4. from wheelchair to front seat
Transcripción
4. from wheelchair to front seat
INNEHÅLLSFÖRTECKNING FÖRORD 1. PRESENTATION 2. ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER 3. REGISTRERINGSBESIKTNING 4. RESERVDELAR 5. ÖVERFLYTT TILL BILSTOL 6. ÖVERFLYTT TILL RULLSTOL 7. SERVICE OCH UNDERHÅLL 8. FELSÖKNING 9. TEKNISKA DATA TABLE OF CONTENTS PREWORD 1. PRESENTATION 2. GENERAL SAFETY RULES 3. SPARE PARTS 4. FROM WHEELCHAIR TO FRONT SEAT 5. FROM FRONT SEAT TO WHEELCHAIR 6. SERVICE AND MAINTENANCE 7. TROUBLE SHOOTING 8. TECHNICAL DATA TABLE OF CONTENTS PREWORD 1. PRESENTATION 2. GENERAL SAFETY RULES 3. SPARE PARTS 4. FROM WHEELCHAIR TO FRONT SEAT 5. FROM FRONT SEAT TO WHEELCHAIR 6. SERVICE AND MAINTENANCE 7. TROUBLE SHOOTING 8. TECHNICAL DATA 2 3 3 3 3 3 4 4 4 5 5 2 6 6 6 6 7 7 7 8 8 2 9 9 9 9 10 10 10 11 11 TABLE DES MATIÈRES 2 PRÉFACE 12 1. PRÉSENTATION 12 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES 12 3. PIÈCES DÉTACHÉES 12 4. TRANSFERT DANS LE SIÈGE DE LA 13 VOITURE 13 5. TRANSFERT DANS UN FAUTEUIL ROULANT 13 2 6. ENTRETIEN 7. RECHERCHE DE PANNE 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 14 14 14 ÍNDICE PREFACIO 1. PRESENTACIÓN 2. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 3. PIEZAS DE REPUESTO 4. TRASLADO AL ASIENTO DE VEHÍCULO 5. TRASLADO A LA SILLA DE RUEDAS 6. SERVICIO Y MANTENIMIENTO 7. LOCALIZACIÓN DE FALLOS 8. DATOS TÉCNICOS 2 15 15 15 15 15 16 16 16 17 INDICE PREFAZIONE 1. DESCRIZIONE 2. REGOLE GENERALI DI SICUREZZA 3. PEZZI DI RICAMBIO 4. DALLA SEDIA A ROTELLE AL SEDILE ANTERIORE 5. DAL SEDILE ANTERIORE ALLA SEDIA A ROTELLE 6. SERVIZIO E MANUTENZIONE 7. RICERCA GUASTI 8. DATI TECNICI INNHOLDSFORTEGNELSE FORORD 1. PRESENTASJON 2. GENERELLE SIKKERHETSREGLER 3. RESERVEDELER 4. OVERFLYTTING TIL BILSTOL 5. OVERFLYTTING TIL RULLESTOL 6. SERVICE OG VEDLIKEHOLD 7. FEILSØKING 8. TEKNISKE DATA 2 18 18 18 18 19 19 19 20 20 2 21 21 21 21 22 22 22 23 23 Innehållet i denna bruksanvisning skall läsas och tillgodogöras innan produkten tas i bruk. Förvara bruksanvisningen så att den lätt kan återfinnas vid behov. Turnin är en vridplatta för bilstolar och är i sitt grundutförande testat med tanke på säkerhet. Om produkten ändras eller byggs om för andra användningsområden, än vad den är avsedd för, fråntar sig Autoadapt AB allt ansvar. Om något är oklart eller fel uppstår kontakta antingen verkstaden, som monterat in Turnin eller Autoadapt AB. Kontrollera alla funktioner av Turnin då den anpassade bilen leveras. Rapportera omedelbart eventuella fel till verkstaden, som utfört montaget. 1. PRESENTATION Turnin är en vridplatta, som gör att bilstolen kan vridas inåt i bilen. Detta för att underlätta förflyttning från rullstol till förar- eller passagerarstol. Turnin är lämplig för MPV-bilar och minibussar, där den rullstolsburne kan köra in i bilen via ramp eller rullstolslyft. Turnin monteras kombinerad med valfri stol, då helst en av lågbyggd typ. I vissa bilmodeller kan även bilens originalstol användas. Turnins vridning manövreras elektriskt, med hjälp av en handkontroll. Förskjutningen i ländsled manövreras manuellt. Turnin finns i utförande för både vänster och höger framstol. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Tillverkare: Autoadapt AB Adress: Hedeforsvägen 6, 443 61 Stenkullen, Sweden Intygar att produkten TURNIN, modell Höger och Vänster uppfyller följande direktiv, standarder och lagar: SFS 1993:584 med tillägg SFS 1994:860 LVFS 2001:6 och LVFS 2002:2, SOSFS 1994:20 (M) 72/245/EEC t.o.m 95/54/EC, 74/60/EEC t.o.m. 2000/4/EC, 74/408/EEC t.o.m. 98/37/EC, 89/392/EEC t.o.m. 98/37/EC, 93/42/EEC och 95/28/EEC ECE R-10, ECE R-17, EN 292-2/A1, EN 12182, EN 60204-1, ICE 60068-2-1 ISO 3795, ISO 7637-1 Stenkullen 2003-06-10 Håkan Sandberg VD, Autoadapt-BEV AB 2. ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER Turnin är testad och godkänd för en nominell belastning av 150 kg. Se till att kläder och dylikt inte fastnat i bilens inredning då stolen vrids. 3. REGISTRERINGSBESIKTNING Registreringsbesiktning När fordonet utrustats med Turnin krävs alltid en besiktning av Svensk Bilprovning. Besiktningen skall göras inom tre veckor efter det att Turnin monterats in. Intyget som medföljer produkten skall tas med till Svensk Bilprovning och lämnas till besiktningsman. 4. RESERVDELAR Turnin är märkt med ett CE-märke som även innehåller ett serienummer. Skriv upp detta nummer! Numret behövs vid beställning av reservdelar och manualer. Serial nr: ______________________ 3 5. ÖVERFLYTT TILL BILSTOL 1. Kör in med rullstolen till dess förankringsposition i bilen. Förankra rullstolen. 4. Vrid stolen framåt, med hjälp av handkontrollen. Släpp knappen om vridningen behöver avbrytas. Vrid fram stolen till ändläge. 2. Vrid bilstolen inåt, med hjälp av handkontrollen. 5. Justera stolen manuellt i längd-led. 6. ÖVERFLYTT TILL RULLSTOL 1. I vissa bilar är det nödvändigt att räta upp ryggstödet och köra fram stolen, för att få plats för fullständig invridning. Se till att bilstolens ryggstöd och längdförskjutning är inställd i vridläge inför nästa avfärd med bilen. 4 3. Gör överflytten till bilstolen. 7. UNDERHÅLL Turnin är konstruerad för att fungera servicefritt. Damm, grus eller andra främmande föremål som samlats i vridplattan skall avlägsnas med dammsugning. 8. FELSÖKNING Inget händer när man trycker på knappen: 1. Kontrollera säkringen (20A) så att att den är hel. Säkringen är placerad i säkringshållaren, nära bilbatteriets plus pol. 2. Kontrollera att inget främmande föremål har fastnat i Turnin och medfört att överströmsskyddet har utlösts. 3. Starta bilmotorn och kontrollera att det finns tillräckligt med ström i batteriet. 4. Om felet kvarstår, kontakta bilverkstan. Till bilelektrikern: 4a Kontrollera att kontakten till handkontrollen är riktigt intryckt i sitt uttag. 4b Kontrollera att samtliga kabelskor och anslutningar sitter fast ordentligt. Turnin vrider sig inte lika långt som den brukar: 1. Starta bilmotorn och kontrollera att det finns tillräckligt med ström i batteriet. 2. Kontrollera i fall något blockerar vridningen, t.ex. något som har fastnat i kugghjulet. Turnin har slutat att fungera i invridet läge: Om inget av ovanstående åtgärder hjälper måste man lossa på motorn för att kunna vrida fram stolen manuellt. Skruva loss den handtagsförsedda skruven, som håller motorn. Lossa motorn med kuggdrevet från kuggplattan. Vrid in stolen manuellt. Återmontera motorn. 9. TEKNISKA DATA Höjd x bredd x längd: 38 x 450 x 490 mm Vikt: 18,8 kg Vridvinkel: 0 - 97 grader Maximal belastning: 150 kg Ytbehandling: Svartkromatering och pulverlackering, färg: grå blank, RAL 7024, 100 my Märkspänning: 12 V likström (DC) Max strömförbrukning vid normal drift: 9A Max strömförbrukning i viloläge: 6,5 mA Tid för vridningen 90 grader: 7 sek. 5 The contents of these instructions must be read and understood before the product is taken into use. Keep the instructions easily accessible for further reference. Turnin is a swivel base for car seats and has as such been safety tested. If the product is altered or rebuilt for other purpose than intended Autoadapt AB denies all liability. By any uncertainties or if faults should occur, please contact the workshop that has installed Turnin or Autoadapt AB. Installation and repair of the Turny must for safety reasons and for warranty conditions be made by Autoadapt AB or by a workshop authorized by Autoadapt AB. 1. PRESENTATION Turnin is a swivel base for turning the car front seat inwards, allowing the wheelchair occupant to move from wheelchair to front seat. Turnin is suitable for MPVvehicles and Minibuses, where the user enters the vehicle via ramp or wheelchair lift while seated in the wheelchair. Turnin is installed in combination with an optional seat, preferably of a low-built type. In some vehicle models the original car seat can be used. The turning movement of Turnin is powered. The lengthwise adjustment is manual. Turnin is available in left side and right side versions. DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: Autoadapt AB Address: Hedeforsvägen 6, 443 61 Stenkullen, Sweden Declares that the product TURNIN, model Right and Left conformes to the following Directives and Standards: 72/245/EEC incl. 95/54/EC, 74/60/EEC incl. 2000/4/EC, 74/408/EEC incl. 98/37/EC, 89/392/EEC incl. 98/37/EC, 93/42/EEC and 95/28/EEC ECE R-10, ECE R-17, EN 292-2/A1, EN 12182, EN 60204-1, ICE 60068-2-1 ISO 3795, ISO 7637-1 FMVSS 201, FMVSS 207, FMVSS 208, FMVSS 209, FMVSS 210, FMVSS 302 Stenkullen 2003-06-10 Håkan Sandberg Managing Director, Autoadapt-BEV AB 2. GENERAL SAFETY RULES Turnin is tested and approved for a total load of 150 kg, including seat. Make sure no items of clothing gets caught in any equipment while turning the seat. 3. SPARE PARTS Turnin has a CE-poster where the serial number is stated. Please write this number below! The number is needed when ordering spare parts. Serial nr: ______________________ 6 4. FROM WHEELCHAIR TO FRONT SEAT 1. Drive your wheelchair into its floor anchorage. Secure the wheelchair. 2. Turn the car seat inwards by using the hand control. 4. Turn the seat facing the front, by using the hand control. Let go of control button if the movement needs to be interrupted. Turn the seat until end positon! 5. Adjust the seat lengtwise manually. 3. Make your transfer to the front seat. 5. FROM FRONT SEAT TO WHEELCHAIR In some vehicles it i necessary to straighten up the backrest and to drive the seat forward before swiveling inwards. For your convenience, make sure the backrest and lenghtwise adjustment of the seat is in suitable position for your next departure. 7 6. MAINTENANCE Turnin is designed to be maintenance free. Use a vacuum cleaner to remove dust and gravel from the swivel base. 7. TROUBLE SHOOTING Nothing happens when control button is pressed down: 1. Check fuse (20A). The fuse holder is placed near the vehicle battery plus pole. 2. Check that no foreign object has got stuck in the Turnin and released the overload protection. 3. Start the car engine and check that there is enough power in the battery. 4. If fault remains, please contact the workshop. For the technician: 4a Check that the hand control contact is properly connected. 4b Check that all cable clips and connections are fixed. The Turnin does not turn as far as usual: 1. Start the vehicle engine and check if there is enough power in the battery. 2. Check if there is something blocking the rotation, for example something stuck in the gear . Turnin has stopped functioning in a position turned inwards: If none of the above mentioned measures are effective you need to dismount the Turnin motor to manually turn the Turnin. Unscrew the black plastic-capped screw holding the motor. Loosen the motor and the gear from the gear plate. Turn the seat manually. Remount the motor. 8. TECHNICAL DATA 8 Height x width x length: 38 x 450 x 490 mm Weight: 18,8 kg Turning angle: 0 - 97 degrees Maximum load including seat: 150 kg Coating: Plastic powder coated, colour: grey shiny, RAL 7024, 100 my Current: 12 V (DC) Fuse: 20A Maximum consumption by normal use: 9A Maximum consumption at idle: 6,5 mA Time for rotation 90 degrees: 7 sek. Der Inhalt dieser Anleitung muss sorgfältig gelesen und verstanden werden bevor Sie der Produkt in Gebrauch nehmen. Verwahren Sie diese Anleitung immer griffbereit, damit sie jederzeit zur Hand ist Wenn unser Produkt verändert oder für andere Zwecke umgebaut wird, verweigert Autoadapt jegliche Verantwortung. Bei Unklarheiten oder Fehlern bitten wir Sie die Werkstatt zu kontaktieren bei der Turnin eingebaut wurde oder direkt bei Autoadapt. Einbau und Reparatur von Turnin muss aus Sicherheitsgründen und wegen der Garantiebedingungen von Autoadapt oder einer autorisierten Werkstatt durchgeführt werden. 1. PRÄSENTATION Turnin ist eine Drehscheibe. Sie dient dazu, den Vordersitz nach innen zu drehen und es so dem Benutzer erlaubt, sich vom Rollstuhl zum Vordersitz zu begeben. Turnin ist sowohl für MPV- Fahrzeuge als auch wie für Minibusse geeignet, bei denen der Benutzer über eine Rampe oder einen Rollstuhllift in das Innere des Fahrzeugs gelangt ohne den Sitz zu verlassen. Turnin wird in Verbindung mit einem speziellen Sitz eingebaut, der vorzugsweise niedrig gebaut sein sollte. Bei einigen Fahrzeugen kann der Originalsitz gebraucht werden. Die Drehbewegungen sind motorisiert. Die Längsanpassung erfolgt bei Hand. Turnin ist sowohl in einer Links- als auch in einer Rechtsversion lieferbar. ERKLÄRUNG DER ÜBEREINSTIMMUNG Erzeuger: Autoadapt AB Hedeforsvägen 6, 443 61 Stenkullen, Schweden erklärt, dass das Produkt Turnin Modell Links- und Rechtsversion folgenden Direktiven und Standards entspricht. 72/245/EEC incl. 95/54/EC, 74/60/EEC incl. 2000/4/EC, 74/408/EEC incl. 98/37/EC, 89/392/EEC incl. 98/37/EC, 93/42/EEC und 95/28/EEC ECE R-10, ECE R-17, EN 292-2/A1, EN 12182, EN 60204-1, ICE 60068-2-1 ISO 3795, ISO 7637-1 FMVSS 201, FMVSS 207, FMVSS 208, FMVSS 209, FMVSS 210, FMVSS 302 Stenkullen 2003-06-10 Håkan Sandberg Managing Director, Autoadapt AB 2. ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN Turnin wurde auf ein Höchstgewicht einschliesslich Sitz von 150 kg getestet Versichern Sie sich, dass sich keine Kleider beim Drehen des Sitzes verklemmen. 3. ERSATZTEILE Turnin hat das CE-Zeichen auf dem die Seriennummer vermerkt ist. Notieren Sie diese Nummer weiter unten. Sie wird bei der Bestellung von Ersatzteilen benötigt. Serial Nr: ______________________ 9 4. VOM ROLLSTUHL ZUM VORDERSITZ 1. Fahren Sie den Rollstuhl in die Verankerung am Fahrzeugboden und verankern ihn dort. 2. Drehen Sie den Autositz mit Hilfe das Handkontrollgeräts nach innen. 4. Drehen Sie jetzt den Vordersitz mit dem Handkontrollgerät nach vorne. Lassen Sie den Knopf los, wenn Sie die Drehung unterbrechen wollen. Drehen Sie jetzt den Sitz in die Endposition. 5. Passen Sie die Sitzposition entsprechend Ihren Bedürfnissen an. Dies geschieht manuell. 3. Steigen Sie jetzt auf den Vordersitz um. 5. VOM VORDERSITZ ZUM ROLLSTUHL In einigen Fahrzeugen ist es notwendig, die Rückenlehne aufwärts zu stellen und den Sitz nach vorne zu schieben bevor Sie ihn nach innen drehen. Versichern Sie sich, dass der Sitz in der richtigen Stellung ist bevor Sie Ihre nächste Fahrt antreten. 10 6. SERVICE UND UNTERHALT Turnin ist so konstruiert, dass es wartungsfrei funktioniert. Benutzen Sie einen Staubsauger, um die Drehscheibe von Schmutz und Dreck zu reinigen. 7. FEHLERSUCHE Nichts passiert wenn Sie den Kontrollknopf drücken 1. Prüfen Sie die Sicherung (20A). Der Sicherungshalter befindet sich neben dem Pluspol der Autobatterie. 2. Prüfen Sie ob sich keine Fremdkörper im Turnin festgesetzt haben und dadurch den Ûberlastungsschutz aktiviert wurde. 3. Starten Sie den Automotor und prüfen Sie ob die Autobatterie ausreichend Kraft hat. 4. Wenn der Fehler besteht, kontakten Sie bitte den Werkstadt. An dem Techniker: 4a Prüfen Sie, ob alle Handkontrollkontakte korrekt verbunden sind. 4b Prüfen Sie, ob alle anderen Kabelkontakte korrekt verbunden sind. Turnin dreht sich nicht soweit wie gewöhnlich. 1. Starten Sie den Automotor und prüfen Sie ob die Autobatterie ausreichend Kraft hat. 2. Prüfen Sie ob irgendetwas die Drehbewegung blockiert zum Beispiel ein Fremdkörper. Turnin funktioniert nicht mehr bei Innenlage. Falls keine der oben genannten Massnahmen hilft, muss der Motor ausgebaut werden und Turnin manuell bewegt werden. Schrauben Sie dazu die mit einer schwarzen Kunststoffkappe versehen Schrauben, die den Motor halten ab. Lockern Sie Motor und Getriebe von der Platte.Drehen Sie nun den Sitz manuell und schrauben den Motor wieder an. 8. TECHNISCHE DATEN Höhe x Breite x Länge 38 x 450 x 490 mm Gewicht: 18,8 kg Drehwinkel: 0 - 97 Grad Max. Kapazität mit Sitz: 150 kg Anstrich: Pulverlackierung, Farbe: grau glänzend RAL Strom: 12 V (DC) Sicherung: 20A Höchstverbrauch bei Normalgebrauch 9A Höchstverbrauch Leerlauf: 6,5 mA Drehgeschwindigkeit bis 90 Grad: 7 Sek. 11 Il est important de lire attentivement et de comprendre ces instructions avant d’utiliser le produit pour la première fois. Veillez à placer ces instructions de manière à facilement les retrouver en cas de besoin. Turnin est une plaque pivotante pour les sièges automobiles dont le modèle de base a été testé en matière de sécurité. Autoadapt AB décline toute responsabilité si le produit est modifié pour être utilisé autrement que prévu. En cas de question ou de dysfonctionnement, veuillez prendre contact soit avec l’atelier qui a monté Turnin, soit avec Autoadapt AB. Contrôlez toutes les fonctions de Turnin après son installation dans la voiture. Informez immédiatement l’atelier qui a effectué le montage d’éventuels dysfonctionnements. 1. PRÉSENTATION Turnin est une plaque pivotante qui permet de faire pivoter le siège de la voiture vers l’intérieur de la voiture, ce qui facilite le transfert du fauteuil roulant au siège du conducteur ou du passager. Turnin est adapté aux monospaces et aux minibus dans lesquels les personnes en fauteuil roulant peuvent monter avec leur fauteuil à l’aide d’une rampe ou d’un élévateur de fauteuil roulant. Turnin est utilisé avec un siège au choix, de préférence de type bas. Dans certains modèles de voitures, le siège d’origine de la voiture peut aussi être utilisé. La rotation de Turnin est commandée élec-triquement à l’aide d’une télécommande. Le déplace-ment en longueur est manuel. Turnin permet un mon-tage sur les sièges avant de droite et de gauche. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant: Autoadapt AB Adresse : Hedeforsvägen 6, SE-443 61 Stenkullen, Suède certifie que le produit TURNIN, modèles Droite et Gauche est conforme aux directives, normes et lois suivantes : SFS 1993:584 et SFS 1994:860 LVFS 2001:6 et LVFS 2002:2, SOSFS 1994:20 (M) 72/245/EEC y compris 95/54/EC, 74/60/EEC y compris 2000/4/EC, 74/408/EEC y compris 98/37/EC, 89/392/EEC y compris 98/37/EC, 93/42/EEC et 95/28/EEC ECE R-10, ECE R-17, EN 292-2/A1, EN 12182, EN 60204-1, ICE 60068-2-1 ISO 3795, ISO 7637-1 Stenkullen, le 10/06/03 Håkan Sandberg DG, Autoadapt-BEV AB 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Turnin est testé et approuvé pour une charge nominal de 150 kg. Veillez à ce qu’aucun vêtement ou autre ne se coince quand le siège pivote 3. PIÈCES DÉTACHÉES Turnin est doté de la marque CE qui contient aussi un numéro de série. Notez ce numéro. Vous aurez besoin de ce numéro pour commander des pièces détachées et des manuels. N° de série : ______________________ 12 4. TRANSFERT DANS LE SIÈGE DE LA VOITURE 1. Montez dans le véhicule avec le fauteuil roulant jusqu’à sa position d’amarrage. Amarrez le fauteuil roulant. 2. Tournez le siège automobile vers l’intérieur avec la télécommande. 4. Tournez le siège vers l’avant avec la télécommande. Il suffit de relâcher le bouton pour interrompre la rotation. Tournez le siège jusqu’à sa position extrême. 5. Réglez le siège manuellement en longueur. 3. Effectuez le transfert dans le siège de la voiture. 5. TRANSFERT DANS UN FAUTEUIL ROULANT Dans certaines voitures, il est nécessaire de redresser le dossier et d’avancer le siège pour avoir la place de pivoter complètement. Veillez à ce que le dossier du siège de la voiture et sa position en longueur soient réglés en position de rotation avant le prochain trajet en voiture. 13 6. ENTRETIEN Turnin est conçu pour fonctionner sans entretien. Utilisez un aspirateur pour retirer toute poussière, graviers et autres objets étrangers accumulés dans la plaque pivotante. 7. RECHERCHE DE PANNE Rien ne se passe quand on appuie sur le bouton : 1. Vérifiez que le fusible (20A) est entier. Le fusible se trouve dans le porte-fusible à côté de la borne plus de la batterie de la voiture. 2. Contrôlez qu’aucun objet étranger ne s’est coincé dans Turnin et causé le déclenchement de la protection contre les surintensités. 3. Démarrez le moteur de la voiture et contrôlez l’intensité du courant dans la batterie. 4. Si le problème persiste, prenez contact avec le garage. Pour l’électricien automobile : 4a Vérifiez que le connecteur de la télécommande est correctement enfoncé. 4b Contrôlez que toutes les cosses de câbles et connexions sont correctement fixées. Turnin ne tourne pas autant que d’habitude : 1. Démarrez le moteur de la voiture et contrôlez l’intensité du courant dans la batterie. 2. Vérifiez que rien ne bloque la rotation, que rien ne s’est coincé dans le pignon par exemple. Turnin ne fonctionne plus en position tourné vers l’intérieur : Si aucune des mesures ci-dessus ne résout le problème, le moteur doit être démonté pour pouvoir tourner le siège manuellement. Dévissez la vis dotée d’une poignée qui maintient le moteur. Séparez le moteur et le pignon de la plaque d’engrenage. Tournez le siège manuellement. Remontez le moteur. 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 14 Hauteur x largeur x longueur : 38 x 450 x 490 mm Poids : 18,8 kg Angle de rotation : 0 - 97 degrés Charge maximale : 150 kg Traitement de surface : Cromatation noire et laquage poudre : gris brillant, RAL 7024, 100 my Tension nominale : 12 V continus (DC) Fusible : 20 A Consommation de courant max. en fonctionnement normal : 9A Consommation de courant max. au repos : 6,5 mA Temps de rotation de 90 degrés : 7 sec. Asegúrese de leer y comprender en su integridad el presente modo de empleo antes de empezar a utilizar este producto. Guarde esta guía en un lugar accesible para su uso en caso necesario. Turnin es una placa giratoria para asientos de vehículo que ha sido comprobada en su configuración básica para una óptima seguridad. En caso de que se modifique o adapte el producto, o bien sea empleado para fines distintos a los concebidos por el fabricante, Autoadapt se exime de toda responsabilidad. En caso de duda o fallo, consulte con el taller que haya montado Turnin o bien directamente con Autoadapt AB. Compruebe todas las funciones de Turnin nada más recibir el vehículo adaptado. Comunique inmediatamente cualquier posible avería al taller que haya realizado el montaje. 1. PRESENTACIÓN Turnin en una placa giratoria que permite el repliegue del asiento dentro del vehículo. Con ello se facilita el traslado desde una silla de ruedas al asiento de conductor o acompañante. Turnin ha sido concebido para vehículos de tipo monovolumen y minibuses, donde el usuario puede acceder mediante una rampa o un elevador de sillas de ruedas. Turnin se puede combinar con cualquier tipo de asiento, aunque se recomienda de estructura baja. Algunos modelos de vehículos permiten su utilización con el asiento original. Turnin se gira con un dispositivo eléctrico manejado mediante un mando manual. El mecanismo de desplazamiento lateral es de tipo manual. Turnin está disponible en versión para asiento delantero izquierdo o derecho. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Autoadapt AB Dirección: Hedeforsvägen 6, 443 61 Stenkullen, Suecia Declara que el producto TURNIN, modelo Derecho e Izquierdo cumple con las siguientes directiveas, normas y leyes: 72/245/EEC hasta 95/54/EC, 74/60/EEC hasta 2000/4/EC, 74/408/EEC hasta 98/37/EC, 89/392/EEC hasta 98/37/EC, 93/42/EEC y 95/28/EEC ECE R-10, ECE R-17, EN 292-2/A1, EN 12182, EN 60204-1, ICE 60068-2-1 ISO 3795, ISO 7637-1 FMVSS 201, FMVSS 207, FMVSS 208, FMVSS 209, FMVSS 210, FMVSS 302 Stenkullen 2003-06-10 Håkan Sandberg Director General, Autoadapt AB 2. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Turnin ha sido diseñada y probada para un peso nominal máximo de 150 kg. Al girar Turnin, asegúrese de que ninguna prenda de vestir o similar pueda engancharse en el equipamiento interior del vehículo. 3. PIEZAS DE REPUESTO Turnin está homologado con el distintivo CE, donde también se especifica el número de serie. Anote este número. Lo necesitará si desea encargar piezas de repuesto o manuales. No de serie: ______________________ 15 4. TRASLADO AL ASIENTO DE VEHÍCULO 1. Introduzca la silla de ruedas en el vehículo y sitúela en su posición de anclaje en el vehículo. Fije la silla de ruedas. 2. Gire hacia dentro el asiento del vehículo con ayuda del mando manual. 4. Gire el asiento hacia delante ayudado del mando manual. Suelte el botón si necesita interrumpir el movimiento de giro. Repliegue el asiento hasta llegar a su tope. 5. Ajuste el asiento longitudinalmente de forma manual. 3. Trasládese al asiento. 5. TRASLADO A LA SILLA DE RUEDAS En algunos vehículos necesitará enderezar el respaldo y adelantar el asiento para tener sitio a la hora de realizar un giro completo. Asegúrese de que el respaldo del asiento del vehículo y su mecan-ismo de desplazamiento longi-tudinal se encuentren en posición de reposo antes de iniciar la marcha con el automóvil. 16 6. MANTENIMIENTO Turnin ha sido diseñada para una operación sin necesidad de servicio. Elimine con una aspiradora el eventual polvo, arenilla o cualquier otra sustancia extraña que se acumule en la placa giratoria. 7. LOCALIZACIÓN DE FALLOS No ocurre nada al pulsar el botón: 1. Compruebe la integridad del fusible (20 A). El fusible se encuentra en el portafusibles, cerca del polo positivo de la batería del vehículo. 2. Verifique que ningún objeto extraño haya quedado atrapado en Turnin, provocando el accionamiento de la protección contra sobrecorriente. 3. Arranque el motor del automóvil y asegúrese de que la batería esté suficientemente cargada. 4. Si el fallo persiste, contacte con el taller. Instrucciones para el técnico electricista: 4a. Compruebe que el contacto del mando manual esté correctamente insertado en su toma. 4b. Verifique que todas las zapatas de cable y conexiones estén adecuadamente instaladas Turnin no gira tanto como suele hacerlo: 1. Arranque el motor del automóvil y asegúrese de que la batería esté suficiente-mente cargada. 2. Compruebe que nada bloquee el mecanismo de giro (por ejemplo, un objeto atascado en el engranaje). Turnin ha dejado de funcionar en posición replegada: Si no surte efecto ninguna de las medidas anteriores, desmonte el motor para poder girar el asiento manualmente. Desenrosque el tornillo con asa que sostiene el motor. Desprenda de la placa el motor con su engranaje. Repliegue el asiento de forma manual. Reinstale el motor. 8. DATOS TÉCNICOS Alto x ancho x largo: 38 x 450 x 490 mm Peso: 18,8 kg Ángulo de giro: 0-97° Carga máxima: 150 kg Acabado: Cromado negro y pintura en polvo. color: gris brillante, RAL 7024, 100 my Tensión nominal: 12 V continua (CC) Fusible: 20 A Consumo de corriente máx. en operación normal: 9A Consumo de corriente máx. en modo de reposo: 6,5 mA Tiempo de giro de 90°: 7 seg. 17 È importante leggere e capire le presenti istruzioni prima di iniziare ad utilizzare il prodotto. Conservate questo manuale facilmente accessibili per future consultazioni. Turnin è una base girevole progettata per sedili automobilistici e rispondente a requisiti di sicurezza. Se il prodotto viene cambiato o ricostruito o usato per scopi diversi da quello per cui è stato realizzato, Autoadapt AB ne declina ogni responsabilità. In caso di dubbi o difetti, contattare l’officina dove è stato eseguito il montaggio oppure Autoadapt AB. Controllare tutte le funzioni di Turnin al momento della consegna del veicolo e segnalare immediatamente gli eventuali difetti all’officina che ha effettuato il montaggio. 1. DESCRIZIONE Turnin è una base girevole progettata per portare il sedile anteriore verso l’interno del veicolo, semplificando al disabile lo spostamento dalla sedia a rotelle al sedile di guida o del passeggero. Turnin è adatto ad essere installato su veicoli MPV o minibus laddove è possible accedere all’auto grazie ad una rampa o a una pe-dana di sollevamento. Turnin può venire installato in combinazione con un sedile a scelta, preferibilmente un modello a costruzione bassa. Su alcuni veicoli è anche possibile usare il sedile originale dell’auto. Il movimento rotante di Turnin è azionato elettricamente mentre lo spostamento longitudinale viene eseguito manualmente. Turnin è realizzato per entrambe le installazioni, su sedile sinistro o destro. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Fabbricante: Autoadapt AB Indirizzo: Hedeforsvägen 6, 443 61 Stenkullen, Svezia Si dichiara che il prodotto Turnin, modello destro e sinistro, è conforme alle seguenti direttive e standard: 72/245/EEC incl. 95/54/EC, 74/60/EEC incl. 2000/4/EC, 74/408/EEC incl. 98/37/EC, 89/392/EEC incl. 98/37/EC, 93/42/EEC and 95/28/EEC ECE R-10, ECE R-17, EN 292-2/A1, EN 12182, EN 60204-1, ICE 60068-2-1 ISO 3795, ISO 7637-1 FMVSS 201, FMVSS 207, FMVSS 208, FMVSS 209, FMVSS 210, FMVSS 302 Stenkullen 2003-06-10 Håkan Sandberg D.G., Autoadapt-BEV AB 2. REGOLE GENERALI DI SICUREZZA Turnin è testato e approvato per un peso totale di 150 kg Assicurarsi che indumenti o simili non si incastrino durante il movimento di rotazione. 3. PEZZI DI RICAMBIO Turnin è dotato di targhetta CE dove è inciso il numero di serie. Prendete nota di questo numero che sarà necessario al momento dell’ordinazione dei pezzi di ricambio. . Serie nr: ______________________ 18 4. DALLA SEDIA A ROTELLE AL SEDILE ANTERIORE 1. Portare la sedia a rotelle fino alla posizione di ancoraggio nell’auto e fissarvela 2. Girare il sedile dell’auto verso l’interno usando il controllo manuale. 4. Girare il sedile in avanti usando il controllo manuale. Per interrompere il movimento rilasciare il tasto. Girare il sedile fino alla posizione finale. 5. Regolare manualmente la distanza longitudinale del sedile. 3. Effettuare lo spostamento dalla sedia al sedile 5. DAL SEDILE ANTERIORE ALLA SEDIA A ROTELLE Su alcune autovetture si rende necessario mettere lo schienale in verticale e spostare in avanti il sedile per poter effettuare una rotazione completa. Accertarsi che lo schienale e il sedile siano nella giusta posizione prima di avviare il veicolo. 19 6. MANUTENZIONE Turnin non ha bisogno di manutenzione. Servirsi di un aspirapolvere per rimuovere polvere e ghiaia dalla base girevole. 7. RICERCA GUASTI Non accade nulla quando si spinge il tasto: 1. Controllare il fusibile (20A) nel portafusibili, vicino al polo + della batteria dell’auto. 2. Controllare che nessun oggetto estraneo si sia incastrato in Turnin provocando la messa in funzione della protezione di sovraccarico. 3. Avviare il motore dell’auto e controllare che la batteria sia sufficientemente caricata. 4. Se il guasto persiste, contattare l’officina. Per l’elettricista: 4a Controllare che la spina del comando manuale sia ben inserita nella presa. 4b Controllare che tutti i morsetti e i collegamenti siano ben allacciati. The Turnin does not turn as far as usual: Avviare il motore dell’auto e controllare che la batteria sia sufficientemente caricata. Controllare che nessun oggetto estraneo si sia incastrato nell’ingranaggio e blocchi la rotazione. Turnin si è bloccato nella posizione verso l’interno. Se le suddette misure non sortiscono alcun effetto, si rende necessario smontare il motore per poter girare manualmente il sedile. Allentare la vite provvista di pomello che tiene il motore. Staccare il motore con la ruota dentata dalla sua base. Girare il sedile manualmente. Rimontare il motore. 8. DATI TECNICI 20 Altezza x larghezza x lunghezza: 38 x 450 x 490 mm Peso: 18,8 kg Angolo di rotazione: 0 - 97 gradi Peso massimo incl. sedile: 150 kg Verniciatura: Cromatazione nera e laccatura a polvere, Colore: grigio lucido, RAL 7024, 100 my Corrente: 12 V (DC) Fusibile: 20A Consumo elettrico max, uso normale: 9A Consumo elettrico max, al minimo 6,5 mA Tempo di rotazione a 90 gradi: 7 sec. Innholdet i denne bruksanvisningen må leses og forstås før produktet tas i bruk. Oppbevar bruksanvisningen lett tilgjengelig for senere bruk. Turnin er en dreibar plate for bilstoler og er i sin grunnutførelse testet med tanke på sikkerhet. Hvis produktet endres, bygges om eller brukes i annen hensikt enn det den er beregnet til, fraskriver Autoadapt AB seg et hvert ansvar. Skulle noe være uklart eller det oppstår feil, kontaktes enten verkstedet som har montert Turning eller Autoadapt AB. Kontroller alle funksjoner på Turnin når bilen blir levert med den. Eventuelle feil må rapporteres umiddelbart til det verkstedet som har utført monteringen. 1. PRESENTASJON Turnin er en dreibar plate, som gjør at bilstolen kan dreies inn i bilen. Dette for å lette forflyttning fra rullestol til fører- eller passasjerstol. Turnin er egnet for MPV-biler og minibusser, der rullestolbrukeren kan kjøre inn i bilen via rampe eller rullestolløfter. Turnin monteres i kombinasjon med valgfri stol, og da helst en lavbygd type. I enkelte bilmodeller kan også bilens originalstol brukes. Dreiingen av Turnin manøvreres elektrisk ved hjelp av en håndkontroll. Forskyvning forover/bakover utføres manuelt. Turnin fås til både venstre og høyre forsete. KONFORMITETSERKLÆRING Produsent: Autoadapt AB Hedeforsvägen 6, SE-443 61, Stenkullen, Sverige, erklærer at produktet: TURNIN, modell høyre og venstre, oppfyller følgende direktiver, standarder og lover: SFS 1993:584 med tillegg SFS 1994:860 LVFS 2001:6 og LVFS 2002:2, SOSFS 1994:20 (M) 72/245/EEC til og med 95/54/EC 74/60/EEC til og med 2000/4/EC 74/408/EEC til og med 98/37/EC 89/392/EEC til og med 98/37/EC, 93/42/EEC og 95/28/EEC ECE R-10, ECE R-17, EN 292-2/A1, EN12182 ISO 3795, ISO 7637-1 Stenkullen 2003-06-10 Håkan Sandberg VD, Autoadapt-BEV AB 2. GENERELLE SIKKERHETSREGLER Turnin er testet og godkjent for en nominell belastning på 150 kg. Pass på at klær og lignende ikke sitter fast i bilens innredning når stolen dreies. 3. RESERVEDELER Turnin er merket med et CE-merke som også inneholder et serienummer. Skriv opp dette nummeret! Nummeret er nødvendig ved bestilling av reservedeler og manualer. Serial nr: ______________________ 21 4. OVERFLYTTING TIL BILSTOL 1. Kjør inn med rullestolen til dens forankringsplass i bilen. Forankre rullestolen. 4. Drei stolen fremover ved hjelp av håndkontrollen. Slipp knappen når dreiingen skal avbrytes. Drei frem stolen til endeposisjon. 2. Drei bilstolen innover ved hjelp av håndkontrollen. 5. Juster stolen manuelt forover/ bakover. 5. OVERFLYTTING TIL RULLESTOL I enkelte biler er det nødvendig å rette opp ryggstøet og kjøre stolen frem, for å få plass til å dreie ordentlig. Pass på at bilstolens ryggstø og lengdeforskyvning står i dreieposisjon før neste kjøretur med bilen. 22 3. Foreta overflytting til bilstolen. 6. VEDLIKEHOLD Turnin er konstruert for å fungere servicefritt. Støv, grus eller andre fremmedlegemer som har samlet seg på dreieplaten må fjernes med støvsuging. 7. FEILSØKING Det hender ingenting når man trykker på knappen: 1. Kontroller at sikringen (20 A) er hel. Sikringen er plassert i sikringsholderen, i nærheten av bilbatteriets plusspol. 2. Kontroller at ingen fremmedlegemer sitter fast i Turnin og har medført at overstrømsvernet er utløst. 3. Start bilmotoren på nytt og kontroller at det er nok strøm på bilbatteriet. 4. Hvis feil feilen er der fortsatt, må bilverkstedet kontaktes. Til bilelektrikeren: 4a Kontroller at kontakten til håndkontrollen er trykket ordentlig inn. 4b Kontroller at samtlige kabelsko og tilkoblinger sitter ordentlig fast. Turnin dreier seg ikke like langt som den pleier: 1. Start bilmotoren og kontroller at det er nok strøm på batteriet. 2. Kontroller om det er noe som hindrer dreiingen, f.eks. om noe som har satt seg fast i tannhjulet. Turnin har sluttet å virke når den er dreid innover: Hvis ingen av de ovenstående tiltak hjelper, må man løsne på motoren, for å kunne vri frem stolen manuelt. Skru løs skruen som er utstyrt med håndtak og holder motoren. Løsne motoren og tannhjulet fra drevet. Drei stolen inn manuelt. Fest motoren igjen. 8. TEKNISKA DATA Høyde x bredde x lengde: 38 x 450 x 490 mm Vekt: 18,8 kg Dreievinkel: 0 - 97 grader Maksimal belastning: 150 kg Overflatebehandling: Svart kromatert og pulverlakkert. Farge: grå blank, RAL 7024, 100 micrometer Merkespenning: 12 V likestrøm (DC) Maks strømforbruk ved normal drift: 9A Maks strømforbruk i hvilestilling: 6,5 mA Tid for dreiing 90 grader: 7 sek. 23 Art. No: 415856, Edition: 2