zu - Euskal aditz ariketak
Transcripción
zu - Euskal aditz ariketak
A-01 Izan_OA NOR?... (¿Quién?) NORTZUK?... (¿Quiénes?) ZER?... (¿Qué?) ZEIN?... (¿Cuál?) Aditza (verbo): IZAN Ni Zu Hura Gu Jon eta ni Zuek Jon eta zu Haiek NAIZ ZARA DA (Yo soy) (Tú eres) (El-ella es) GARA gara ZARETE zarete DIRA (Nosotros-as somos) (Jon y yo somos) (Vosotros-as sois) (Jon y tú sois) (Ellos-as son) NOR zara zu? ZER zara zu? Zu Bego (al) zara? Zu neska (al) zara? NORTZUK zarete zuek? ZER zarete zuek? Zuek neskak (al) zarete? Ni Mikel naiz. Ni mutila naiz. Ez, ni ez naiz Bego; ni Mikel naiz. Ez, ni ez naiz neska; ni mutila naiz. Gu Mikel eta Iñaki gara. Gu mutilak gara. Ez, gu ez gara neskak; gu mutilak gara. Hau: Hori: Hura: Este, esta, esto Ese, esa, eso Aquel, aquella, aquello Nire-a: Zure-a: Mi, mío, mía Tu, tuyo, tuya Hauek: Horiek: Haiek: Estos, estas Esos, esas Aquellos, aquellas Gure-a: Zuen-a: Nuestro, nuestra Vuestro, vuestra A-02 Egon_OA NON? (¿Dónde?) Izen arruntak: (Nombres comunes) Bokalez amaituta: Si terminan en vocal baserri sukalde ikastetxe - an + + + an an an = = = baserrian sukaldean ikastetxean (en el caserío) (en la cocina) (en el colegio) (a + a = a) hondartza eskola ikasgela + + + an an an = = = hondartzan eskolan ikasgelan (en la playa) (en la escuela) (en la clase / aula) Kontsonantez amaituta: - (e)an Si terminan en consonante arbel autobus zuhaitz + + + (e)an (e)an (e)an = = = arbelean autobusean zuhaitzean (en la pizarra) (en el autobús) (en el árbol) Aditza: (Verbo) EGON Ni Zu Hura NAGO ZAUDE DAGO (Yo estoy) (Tú estás) (El-ella está) Gu Zuek Haiek GAUDE ZAUDETE DAUDE (Nosotros-as estamos) (Vosotros-as estáis) (Ellos-as están) A-03 Joan_OA NORA? (¿Adónde?) Izen arruntak: Bokalez amaituta: baserri sukalde ikastetxe + + + - ra ra = ra = ra = Kontsonantez amaituta: arbel autobus zuhaitz + (e)ra = + (e)ra = + (e)ra = baserrira sukaldera ikastetxera (al caserío) (a la cocina) (al colegio) - (e)ra arbelera autobusera zuhaitzera (a la pizarra) (al autobús) (al árbol) Aditza: JOAN Ni Zu Hura NOA ZOAZ DOA (Yo voy) (Tú vas) (El-ella va) Gu Zuek Haiek GOAZ ZOAZTE DOAZ (Nosotros-as vamos) (Vosotros-as vais) (Ellos-as van) A-04 Etorri_OA NONDIK? (¿De dónde?) Izen arruntak: Bokalez amaituta: baserri sukalde ikastetxe + + + - tik tik = tik = tik = Kontsonantez amaituta: arbel autobus zuhaitz + (e)tik = + (e)tik = + (e)tik = baserritik sukaldetik ikastetxetik (del caserío) (de la cocina) (del colegio) - (e)tik arbeletik autobusetik zuhaitzetik (de la pizarra) (del autobús) (del árbol) Aditza: ETORRI Ni Zu Hura NATOR ZATOZ DATOR (Yo vengo) (Tú vienes) (El-ella viene) Gu Zuek Haiek GATOZ ZATOZTE DATOZ (Nosotros-as venimos) (Vosotros-as venís) (Ellos-ellas vienen) A-05 Ibili_OA NON? (¿(En)dónde / por dónde?) Izen arruntak: Bokalez amaituta: baserri sukalde ikastetxe + + + - an an = an = an = baserrian sukaldean ikastetxean (en / por el caserío) (en / por la cocina) (en / por el colegio) (a + a = a) hondartza eskola ikasgela + + + an = an = an = Kontsonantez amaituta: arbel autobus zuhaitz + (e)an = + (e)an = + (e)an = hondartzan eskolan ikasgelan (en / por la playa) (en / por la escuela) (en / por la clase / aula) - (e)an arbelean autobusean zuhaitzean (en la pizarra) (en el autobús) (en el árbol) Aditza: IBILI Ni Zu Hura NABIL ZABILTZA DABIL (Yo ando) (Tú andas) (El-ella anda) Gu Zuek Haiek GABILTZA ZABILTZATE DABILTZA (Nosotros-as andamos) (Vosotros-as andáis) (Ellos-ellas andan) A-06 Bizi izan_OA Izen bereziak (Hiriak eta herriak): Nombres propios (Ciudades y pueblos) Bokalez amaituta: Si terminan en vocal Bilbo Donostia Iruñea -n + + + n = n = n = Kontsonantez amaituta: Si terminan en consonante Gasteiz Irun Eibar Aditza: + + + (e)n = (e)n = (e)n = Bilbon Donostian Iruñean (en Bilbao) (en San Sebastián) (en Pamplona) - (e)n Gasteizen Irunen Eibarren (en Vitoria) (en Irún) (en Eibar) (Verbo) BIZI IZAN Ni Zu Hura BIZI BIZI BIZI Gu BIZI Zuek BIZI Haiek BIZI naiz zara da (Yo vivo) (Tú vives) (El-ella vive) gara zarete dira (Nosotros-as vivimos) (Vosotros-as vivís) (Ellos-as viven) Hau: Hori: Hura: Este, esta, esto Ese, esa, eso Aquel, aquella, aquello Nire: Zure: Mi, mío, mía Tu, tuyo, tuya Hauek: Horiek: Haiek: Estos, estas Estos, esas Aquellos, aquellas Gure: Nuestro, nuestra Zuen: Vuestro, vuestra A-07 NOR-Aditz trinkoak_OA Ni Zu Hura Gu Zuek Haiek Ni Zu Hura Gu Zuek Haiek Ni Zu Hura Gu Zuek Haiek Ni Zu Hura Gu Zuek Haiek Ni Zu Hura Gu Zuek Haiek BIZI IZAN (Vivir) BIZI BIZI BIZI BIZI BIZI BIZI (Yo vivo) (Tú vives) (El vive) (Nosotros vivimos) (Vosotros vivís) (Ellos viven) naiz zara da gara zarete dira EGON (Estar) NAGO ZAUDE DAGO GAUDE ZAUDETE DAUDE (Yo estoy) (Tú estás) (El está) (Nosotros estamos) (Vosotros estáis) (Ellos están) JOAN (Ir) NOA ZOAZ DOA GOAZ ZOAZTE DOAZ (Yo voy) (Tú vas) (El va) (Nosotros vamos) (Vosotros vais) (Ellos van) ETORRI (Venir) NATOR ZATOZ DATOR GATOZ ZATOZTE DATOZ (Yo vengo) (Tú vienes) (El viene) (Nosotros venimos) (Vosotros venís) (Ellos vienen) IBILI (Andar) NABIL ZABILTZA DABIL GABILTZA ZABILTZATE DABILTZA (Yo ando) (Tú andas) (El anda) (Nosotros andamos) (Vosotros andáis) (Ellos andan) Bilbon Donostian Gasteizen Eibarren etxean ikasgelan arbelean zuhaitzean etxera ikasgelara arbelera zuhaitzera etxetik ikasgelatik arbeletik zuhaitzetik etxean ikasgelan arbelean zuhaitzean A-11 NOR-OA_1 NOIZ? (¿Cuándo?) Bokalez amaituta: Eguerdi - an + an = Kontsonantez amaituta: Goiz + Gaur Lehen Duela gutxi Orain dela gutxi Lehentxoago (e)an = eguerdian (al mediodía) - (e)an goizean (a la / por la mañana) (hoy) (antes) (hace poco) (hace poco) (hace poquito) Aditza: Ni Zu Hura JOAN SARTU IBILI naiz zara da (Yo he ido) (Tú has entrado) (El ha andado) Gu Zuek Haiek EGON IRTEN IGO gara zarete dira (Nosotros hemos estado) (Vosotros habéis salido) (Ellos han subido) A-12 NOR-OA_2 NOIZERO? (¿Cuándo / Cada cuánto tiempo?) Bokalez amaituta: Eguerdi Arratsalde Igande Aste Uda Urte + + + + + + ro ro ro ro ro ro Ordu + ro = orduoro Kontsonantez amaituta: - (e)ro Egun Goiz Gau Hil Astelehen Ostiral Larunbat - ro + + + + + + + (e)ro (e)ro (e)ro (e)ro (e)ro (e)ro (e)ro = = = = = = = = = = = = = eguerdiro arratsaldero igandero astero udaro urtero egunero goizero gauero hilero astelehenero ostiralero larunbatero Beti Askotan Sarritan Noizbehinka (siempre) (muchas veces) (con frecuencia) (de vez en cuando) Goiz Garaiz Berandu (pronto, temprano) (a tiempo, a la hora) (tarde) (cada mediodía) (todas las tardes) (cada domingo) (todas las semanas) (cada verano) (cada año / todos los años) (cada hora) (todos los días) (cada mañana) (todas las noches) (todos los meses) (cada lunes) (todos los viernes) (todos los sábados) Aditza: Ni Zu Hura JOATEN SARTZEN IBILTZEN naiz zara da (Yo suelo ir) (Tú sueles entrar) (El suele andar) Gu Zuek Haiek EGOTEN IRTETEN IGOTZEN gara zarete dira (Nosotros solemos estar) (Vosotros soléis salir) (Ellos suelen subir) A-13 NOR-OA_3 NOIZ? (¿Cuándo?) Gero Laster (luego / después) (pronto / dentro de poco tiempo) Gaur gauean (hoy por la noche / esta noche) Bihar .......... goizean .......... eguerdian .......... gauean (mañana) (mañana por la mañana) (mañana al mediodía) (mañana por la noche) Etzi .......... goizean .......... eguerdian .......... gauean (pasado mañana) (pasado mañana por la mañana) (pasado mañana al mediodía) (pasado mañana por la noche) Datorren ............... ............... ............... (el próximo día) (la próxima semana) (el próximo mes / el mes que viene) (el próximo año / el año que viene) egunean astean hilean urtean Hemendik bi egunetara ................. astebetera ................. hiru urtetara Goiz: Garaiz: Berandu: (de aquí a dos días / dentro de dos días) (de aquí a una semana / dentro de una semana) (de aquí a tres años / dentro de tres años) pronto / temprano a tiempo / a la hora tarde Aditza: Ni Zu Hura JOANGO SARTUKO IBILIKO naiz zara da (Yo iré) (Tú entrarás) (El andará) Gu Zuek Haiek EGONGO IRTENGO IGOKO gara zarete dira (Nosotros estaremos) (Vosotros saldréis) (Ellos subirán) A-14 Puntukariak ZERTAN? Noiz? Orain Oraintxe bertan Une honetan (Ahora) (Ahora mismo) (En este momento) Zertan ari zara? (¿A qué te dedicas?) (¿Qué estás haciendo?) Aditz trinkoak: (Estos cinco verbos utilizan una sola palabra) Ni Zu Hura izan egon joan etorri ibili naiz zara da nago zaude dago noa zoaz doa nator zatoz dator nabil zabiltza dabil (Yo soy, estoy, voy, vengo...) (Tú eres, estás, vas, vienes...) (El es, está, va, viene, anda...) Gu gara gaude goaz gatoz gabiltza (Nosotros somos, estamos...) Zuek zarete zaudete zoazte zatozte zabiltzate (Vosotros sois, estáis, vais...) Haiek dira daude doaz datoz dabiltza (Ellos son, están, van, vienen...) Aditz perifrastikoak: (Todos los demás verbos utilizan tres palabras.) Ni Zu Hura aspertzen ateratzen beldurtzen ARI naiz ARI zara ARI da (Yo me estoy aburriendo) (Tú sales / estás saliendo) (El se está atemorizando) Gu Zuek Haiek biltzen erortzen bustitzen ARI gara ARI zarete ARI dira (Nosotros nos reunimos) (Vosotros os estáis cayendo) (Ellos se están mojando) A-15 Aspecto del verbo (Uso de las tres formas del verbo) Cuando la acción del verbo ha sucedido recientemente Se utiliza la 1ª forma del verbo (joan, etorri, igo, sartu...) Gaur Goizean Eguerdian (hoy) (a la / por la mañana) (al mediodía) (antes) (hace poco) (hace poco) (hace poquito) Lehen Duela gutxi Orain dela gutxi Lehentxoago Aurten Aste honetan Atsedenaldian (este año) (esta semana) (en el recreo) Orain arte (hasta ahora) - Yo he... - Tú has... - El ha... - Nosotros hemos... - Vosotros habéis... - Ellos han... Cuando la acción del verbo sucede varias veces (se repite) Se utiliza la 2ª forma del verbo (joaten, etortzen, igotzen, sartzen...) Eguerdiro Arratsaldero Igandero Astero Urtero (cada mediodía) (cada tarde / todas las tardes) (cada domingo) (todas las semanas) (cada año / todos los años) Egunero Goizero Gauero Astelehenero Ostiralero Larunbatero (todos los días) (cada mañana) (todas las noches) (cada lunes) (todos los viernes) (todos los sábados) Beti Askotan Sarritan Noizbehinka Normalki (siempre) (muchas veces) (con frecuencia) (de vez en cuando) (normalmente) - Yo suelo... - Tú sueles... - El suele... - Nosotros solemos... - Vosotros soléis... - Ellos suelen... Cuando la acción del verbo va a suceder en el futuro Se utiliza la 3ª forma del verbo (joango, etorriko, igoko, sartuko...) Gero Laster Berehala (luego / después) (pronto / dentro de poco tiempo) (inmediatamente) Gaur .......... (hoy a la tarde / esta tarde) (hoy a la noche / esta noche) arratsaldean gauean - Yo - Tú - El Bihar .......... goizean .......... eguerdian (mañana) (mañana por la mañana) (mañana al mediodía) Etzi .......... arratsaldean .......... gauean (pasado mañana) (pasado mañana por la tarde) (pasado mañana por la noche) Datorren ............. ............. ............. (el próximo día) (la próxima semana) (el próximo mes) (el próximo año / el año que viene) egunean astean hilean urtean Hemendik bi egunetara ............. astebetera ............. hiru urtetara Bi egun barru Hiru aste barru ... -ré ... -rás ... -rá - Nosotros ... -remos - Vosotros ... -réis - Ellos ... -rán (de aquí a dos días / dentro de dos días) (de aquí a una semana / dentro de una semana) (de aquí a tres años / dentro de tres años) (dentro de dos días) (dentro de tres semanas) Cuando la acción del verbo está sucediendo en el momento en el que se habla Orain Oraintxe bertan Une honetan (ahora) (ahora mismo) (en este momento) Hay que fijarse en qué verbo se va a utilizar. Si es uno de estos, Izan Egon Joan Etorri Ibili Eduki Jakin Ekarri Eraman sólo se usa una palabra naiz, zara, da, gara... nago, zaude, dago... noa, zoaz, doa, goaz... nator, zatoz, dator... nabil, zabiltza, dabil... daukat, daukazu, dauka... dakit, dakizu, daki... dakart, dakarzu, dakar... daramat, daramazu... Si no es uno de esos, hay que usar tres palabras 2ª forma del verbo + ARI + el verbo izan (naiz, zara, da...) A-16 Izan-Ukan_OA NORK? (¿Quién?) Izen arruntak: NORTZUEK? (¿Quiénes?) (Nombres comunes) Singularra: - ak NORK du liburua eskuan? Liburua eskuan irakasleAK du. (a + a = a) (¿Quién tiene el libro en la mano?) (El libro en la mano lo tiene el profesor) Bizarra aurpegian aitaK du. (Barba en la cara tiene el padre) Plurala: - ek NORTZUEK dute koadernoa eskuan? Koadernoa eskuan ikasleEK dute. (a + e = e) (¿Quiénes tienen el cuaderno en la mano?) (El cuaderno en la mano lo tienen los alumnos) Aldizkaria neskEK dute. (La revista la tienen las chicas) (e + e = ee) Baloia umeEK dute (El balón lo tienen los niños) Izen bereziak: - (e)k (Nombres propios) NORK du gozokia ahoan? Gozokia ahoan EdurneK du. (¿Quién tiene un dulce en la boca?) (El dulce en la boca lo tiene Edurne) NORK du atzamarra ahoan? Atzamarra ahoan MikelEK du. (¿Quién tiene el dedo en la boca?) (El dedo en la boca lo tiene Mikel) Aditza: Gauza bat batzuk Nik Zuk Hark DUT DUZU DU DITUT DITUZU DITU (Yo tengo) (Tú tienes) (El tiene) Guk Zuek Haiek DUGU DUZUE DUTE DITUGU DITUZUE DITUZTE (Nosotros tenemos) (Vosotros tenéis) (Ellos tienen) A-17 Erakusleak: (demostrativos) Singularrak: Gizon hau / honek Katu hori / horrek Baserri hura / hark (Este hombre) (Ese gato) (Aquel caserío) Pluralak: Gizon hauek Katu horiek Baserri haiek (Estos hombres) (Esos gatos) (Aquellos caseríos) Gizon hau Donostian bizi da Gizon honek eskuan egunkaria du. (Este hombre vive en San Sebastián). (Este hombre tiene el periódico en la mano) Abokatu hori zaharra da. Abokatu horrek urte asko ditu. (Ese abogado es viejo) (Ese abogado tiene muchos años) Lorategi hura oso polita da. Lorategi hark lore asko ditu. (Aquel jardín es muy bonito) (Aquel jardín tiene muchas flores) Auzategi hauek handiak dira. Auzategi hauek bizilagun asko dituzte. (Estos barrios son grandes) (Estos barrios tienen muchos vecinos) Bulego horiek Barakaldon daude. Bulego horiek mahai asko dituzte. (Esas oficinas están en Barakaldo) (Esas oficinas tienen muchas mesas) Irudi haiek oso itsusiak dira. Irudi haiek akats asko dituzte. (Aquellas imágenes son muy feas) (Aquellas imágenes tienen muchos fallos) Galderak: NOR? Gizon bat da bizi da dago NORK? Gizon batek du / ditu NORTZUK? Bi gizon Hiru ume Lau neska (dos hombres) (tres niños) (cuatro chicas) dira bizi dira daude Bi gizonak Hiru umeak Lau neskak (los dos hombres) (los tres niños) (las cuatro chicas) dira bizi dira daude NORTZUEK? Bi gizonek Hiru haurrek Lau mutilek (dos / los dos hombres) (tres / los tres niños) (cuatro / los cuatro chicos) dute / dituzte Bi emakumek Hiru txorik Lau neskak (dos mujeres) (tres pájaros) (cuatro chicas) dute / dituzte Bi emakumeek (las dos mujeres) Hiru txoriek (los tres pájaros) Lau neskek (las cuatro chicas) dute / dituzte Aditzak: Gauza bat batzuk NAHI (querer) BALIO (valer) BEHAR (necesitar) dut duzu du dugu duzue dute ditut dituzu ditu ditugu dituzue dituzte Nik hegazkin bat nahi dut. (Yo quiero un avión) Zuk gozokiak nahi dituzu. (Tú quieres dulces) Liburu honek hamazazpi euro balio du. (Este libro vale diecisiete euros) Etxe hauek milioi asko balio dute. (Estas casas valen muchos millones) Ume batek janaria behar du. (Un niño necesita comida) Guk koaderno horiek behar ditugu. (Nosotros necesitamos esos cuadernos) A-21 Zer-Nork_OA-1 NOIZ? (¿Cuándo?) - an Bokalez amaituta: Eguerdi Arratsalde + + an = an = Lehen Duela gutxi Lehentxoago Aurten Aste honetan Atsedenaldian Hau .............. Hori .............. Hura ............. (al mediodía) (a la / por la tarde) - (e)an Kontsonantez amaituta: Goiz Gau eguerdian arratsaldean + (e)an = + (e)an = goizean gauean (a la / por la mañana) (a la / por la noche) (antes) (hace poco) (hace poquito) (este año) (esta semana) (en el recreo) Honek Horrek Hark (este, esta, esto) (ese, esa, eso) (aquel, aquella, aquello) Hauek Horiek Haiek (estos,estas) (esos, esas) (aquellos, aquellas) Aditza: Gauza bat batzuk Nik Zuk Hark ERAMAN ESAN EDAN dut duzu du ditut dituzu ditu (Yo he llevado) (Tú has dicho) (El ha bebido) Guk Zuek Haiek ENTZUN EGIN HARTU dugu duzue dute ditugu dituzue dituzte (Nosotros hemos oído) (Vosotros habéis hecho) (Ellos han cogido) A-22 Zer-Nork_OA-2 NOIZERO? (¿Cuándo / Cada cuánto tiempo?) Bokalez amaituta: Eguerdi Arratsalde Igande Aste Uda Urte + + + + + + - ro ro ro ro ro ro ro = = = = = = Kontsonantez amaituta: Egun Goiz Gau Hil Astelehen Larunbat Ostiral Beti (siempre) Askotan Sarritan Noizbehinka Normalki + + + + + + + (e)ro (e)ro (e)ro (e)ro (e)ro (e)ro (e)ro (cada mediodía) (todas las tardes) (cada domingo) (todas las semanas) (cada verano) (cada año / todos los años) - (e)ro egunero goizero gauero hilero astelehenero larunbatero ostiralero (todos los días) (cada mañana) (todas las noches) (todos los meses) (cada lunes) (todos los sábados) (todos los viernes) (muchas veces) (con frecuencia) (de vez en cuando) (normalmente) Hau ................ Honek Hori ................ Horrek Hura ............... Hark Hauek Horiek Haiek = = = = = = = eguerdiro arratsaldero igandero astero udaro urtero (este, esta, esto) (ese, esa, eso) (aquel, aquella, aquello) (estos, estas) (esos, esas) (aquellos, aquellas) Aditza: Nik Zuk Hark ERAMATEN ESATEN EDATEN Guk ENTZUTEN Zuek EGITEN Haiek HARTZEN dut duzu du ditut dituzu ditu (Yo suelo llevar) (Tú sueles decir) (El suele beber) dugu duzue dute ditugu (Nosotros solemos oír) dituzue (Vosotros soléis hacer) dituzte (Ellos suelen coger / tomar) A- 23 Zer-N ork_OA-3 NOIZ? (¿Cuándo?) Gero Laster Berehala (luego / después) (pronto / dentro de poco tiempo) (inmediatamente) Bihar .......... goizean .......... eguerdian (mañana) (mañana por la mañana) (mañana al mediodía) Etzi (pasado mañana) ......... arratsaldean ......... gauean (pasado mañana por la tarde) pasado mañana por la noche) Datorren egunean ......... astean ......... urtean (el próximo día) (la próxima semana) (el próximo año / el año que viene) Hemendik bi egunetara ......... astebetera (de aquí a dos días / dentro de dos días) (de aquí a una semana / dentro de una semana) Bi ordu barru Hiru urte barru (dentro de dos horas) (dentro de tres años) Hau ................ Honek Hori ................ Horrek Hura ............... Hark Hauek Horiek Haiek Aditza: (este, esta, esto) (ese, esa, eso) (aquel, aquella, aquello) (estos, estas) (esos, esas) (aquellos, aquellas) (Si termina en “-n”, se le añade “-GO”; en los demás casos, “-KO”) Nik Zuk Hark eramanGO irakurriKO edanGO dut duzu du ditut dituzu ditu (Yo llevaré) (Tú leerás) (El beberá) Guk Zuek Haiek entzunGO eginGO hartuKO dugu duzue dute ditugu dituzue dituzte (Nosotros oiremos) (Vosotros haréis) (Ellos cogerán / tomarán) A-24 Ari-izan_2 ZERTAN? Noiz? Orain Oraintxe bertan Une honetan Zertan ari zara? (Ahora) (Ahora mismo) (En este momento) (¿A qué te dedicas?) (¿Qué estás haciendo?) Aditza: Ni Zu Hura ematen hitz egiten jaten ARI ARI ARI naiz zara da (Yo doy / estoy dando) (Tú hablas / estás hablando) (El come / está comiendo) Gu Zuek Haiek edaten hartzen zabaltzen ARI ARI ARI gara zarete dira (Nosotros bebemos) (Vosotros cogéis / tomáis) (Ellos abren / están abriendo) A-25 Zer-Nork aditz trinkoak Orainaldi puntukaria Eduki EDUKI Nik DAU(z)KAT Motxila berria daukat! (!Tengo una mochila nueva!) Zuk DAU(z)KAZU BAdaukazu denborarik?... Ez. (¿Tienes tiempo?... No) Hark DAU(z)KA Begi urdinak dauzka horrek. (Esa tiene ojos azules) Guk DAU(z)KAGU EZ daukagu dirurik. (No tenemos dinero) Zuek DAU(z)KAZUE ZENBAT gozoki dauzkazue? (¿Cuántos dulces tenéis?) Haiek DAU(z)KATE Horiek EZ daukate ezer. (Esos no tienen nada) Zer-Nork aditz trinkoak Orainaldi puntukaria Jakin JAKIN Nik DAKI(zki)T Ingelesa dakit. (Sé inglés) Zuk DAKI(zki)ZU BAdakizu kantatzen?... Ez (¿Sabes cantar?...No) Hark DAKI(zki) Begok oso ondo dakizki erantzunak. (Bego sabe muy bien las respuestas) Guk DAKI(zki)GU EZ dakigu txirringaz ibiltzen. (No sabemos andar en bicicleta) Zuek DAKI(zki)ZUE Gure izenak dakizkizue. (Sabéis nuestros nombres) Haiek DAKI(zki)TE Bai, hori BAdakite. (Sí, ya saben eso) A-26 Zer-Nork aditz trinkoak Orainaldi puntukaria Ekarri EKARRI Nik DAKAR(tza)T Motxila berria dakart! (!Traigo una mochila nueva!) Zuk DAKAR(tza)ZU BAdakarzu ogirik?... Ez. (¿Traes pan?... No) Hark DAKAR(tza) Begi ilunak dakartza horrek. (Ese trae ojos tristes) Guk DAKAR(tza)GU EZ dakargu dirurik. (No traemos dinero) Zuek DAKAR(tza)ZUE ZENBAT gozoki dakartzazue? (¿Cuántos dulces traéis?) Haiek DAKAR(tza)TE Horiek EZ dakarte ezer. (Esos no traen nada) Zer-Nork aditz trinkoak Orainaldi puntukaria Eraman ERAMAN Nik DARAMA(tza)T Praka berriak daramatzat! (!Llevo pantalones nuevos!) Zuk DARAMA(tza)ZU BAdaramazu dirurik?... Ez. (¿Llevas dinero?... No) Hark DARAMA(tza) Asmo txarrak daramatza horrek. (Ese lleva malas intenciones) Guk DARAMA(tza)GU EZ daramagu ezer. (No llevamos nada) Zuek DARAMA(tza)ZUE Urte mordoa daramazue hemen. (Lleváis aquí un montón de años) Haiek DARAMA(tza)TE Horiek kotxeak daramatzate. (Esos llevan los coches) A-31 Nor-Nori_OA NORI? (¿A quién?) NORTZUEI? (¿A quiénes?) Izen arruntak: Singularrean Ume + ari = Mutil + ari = Nesk(a) + ari = Pluralean + ei = + ei = + ei = umeari mutilari neskari umeei mutilei nesk(a)ei (al niño / a los niños) (al chico / a los chicos) (a la chica / a las chicas) Izen bereziak: Bokalez amaituta Bego Andoni + ri + ri = = Kontsonantez amaituta Begori Andoniri Mikel Miren Izenordainak Ni Zu Niri Zuri Gu Guri Zuek Zuei + + i i = = Mikeli Mireni Erakusleak: (A mí) (A ti) Hau Hori Hura Honi Horri Hari (A este, esta, esto) (A ese, esa, eso) (A aquel, aquella, aquello) (A nosotros) (A vosotros) Hauek Horiek Haiek Hauei Horiei Haiei (A estos, estas) (A esos, esas) (A aquellos, aquellas) Aditza: Gauza Niri Zuri Hari ERORI ERRE AHAZTU Guri HELDU Zuei BUKATU Haiei GUSTATU bat batzuk zait zaizu zaio zaizkit zaizkizu zaizkio (Se me ha caído) (Se te suele quemar) (Se le olvidará) zaigu zaizue zaie zaizkigu zaizkizue zaizkie (Nos ha llegado) (Se os suele terminar) (Les gustará) A-51 Izan_LA NOR?... (¿Quién?) NORTZUK?... (¿Quiénes?) ZER?... (¿Qué?) ZEIN?... (¿Cuál?) Aditza (verbo): IZAN Ni Zu Hura Gu Jon eta ni Zuek Jon eta zu Haiek NINTZEN ZINEN ZEN (Yo era) (Tú eras) (El-ella era) GINEN ginen ZINETEN zineten ZIREN (Nosotros-as éramos) (Jon y yo éramos) (Vosotros-as erais) (Jon y tú erais) (Ellos-as eran) NOR zen hura? ZER zen hura? Hura Bego (al) zen? Hura andereñoa (al) zen? Hura Mikel zen. Hura ikaslea zen. Ez, hura ez zen Bego; hura Mikel zen. Ez, hura ez nintzen ikaslea; hura andereñoa zen. Hau: Hori: Hura: Este, esta, esto Ese, esa, eso Aquel, aquella, aquello Nire-a: Zure-a: Mi, mío, mía Tu, tuyo, tuya Hauek: Horiek: Haiek: Estos, estas Esos, esas Aquellos, aquellas Gure-a: Zuen-a: Nuestro, nuestra Vuestro, vuestra A-52 Egon_LA NON? (¿Dónde?) Izen arruntak: (Nombres comunes) Bokalez amaituta: Si terminan en vocal baserri sukalde ikastetxe + + + - an an an an = = = baserrian sukaldean ikastetxean (en el caserío) (en la cocina) (en el colegio) (a + a = a) hondartza eskola ikasgela + + + an an an = = = hondartzan eskolan ikasgelan (en la playa) (en la escuela) (en la clase / aula) Kontsonantez amaituta: - (e)an Si terminan en consonante arbel autobus zuhaitz + + + (e)an (e)an (e)an = = = arbelean autobusean zuhaitzean (en la pizarra) (en el autobús) (en el árbol) Aditza: (Verbo) EGON Ni Zu Hura NENGOEN ZEUNDEN ZEGOEN (Yo estaba) (Tú estabas) (El-ella estaba) Gu Zuek Haiek GEUNDEN (Nosotros-as estábamos) ZEUNDETEN (Vosotros-as estabais) ZEUDEN (Ellos-as estaban) A-53 Joan_LA NORA? (¿Adónde?) Izen arruntak: Bokalez amaituta: baserri sukalde ikastetxe + + + - ra ra = ra = ra = Kontsonantez amaituta: arbel autobus zuhaitz + (e)ra = + (e)ra = + (e)ra = baserrira sukaldera ikastetxera (al caserío) (a la cocina) (al colegio) - (e)ra arbelera autobusera zuhaitzera (a la pizarra) (al autobús) (al árbol) Aditza: JOAN Ni Zu Hura NINDOAN ZINDOAZTEN ZIHOAN (Yo iba) (Tú ibas) (El-ella iba) Gu Zuek Haiek GINDOAZEN ZINDOAZTEN ZIHOAZEN (Nosotros-as íbamos) (Vosotros-as ibais) (Ellos-as iban) A-54 Etorri_LA NONDIK? (¿De dónde?) Izen arruntak: Bokalez amaituta: baserri sukalde ikastetxe + + + - tik tik = tik = tik = Kontsonantez amaituta: arbel autobus zuhaitz + (e)tik = + (e)tik = + (e)tik = baserritik sukaldetik ikastetxetik (del caserío) (de la cocina) (del colegio) - (e)tik arbeletik autobusetik zuhaitzetik (de la pizarra) (del autobús) (del árbol) Aditza: ETORRI Ni Zu Hura NENTORREN ZENTOZEN ZETORREN (Yo venía) (Tú venías) (El-ella venía) Gu Zuek Haiek GENTOZEN ZENTOZTEN ZETOZEN (Nosotros-as veníamos) (Vosotros-as veníais) (Ellos-ellas venían) A-55 Ibili_LA NON? (¿(En)dónde / por dónde?) Izen arruntak: Bokalez amaituta: baserri sukalde ikastetxe + + + - an an = an = an = baserrian sukaldean ikastetxean (en / por el caserío) (en / por la cocina) (en / por el colegio) (a + a = a) hondartza eskola ikasgela + + + an = an = an = Kontsonantez amaituta: arbel autobus zuhaitz + (e)an = + (e)an = + (e)an = hondartzan eskolan ikasgelan (en / por la playa) (en / por la escuela) (en / por la clase / aula) - (e)an arbelean autobusean zuhaitzean (en la pizarra) (en el autobús) (en el árbol) Aditza: IBILI Ni Zu Hura NENBILEN ZENBILTZAN ZEBILEN (Yo andaba) (Tú andabas) (El-ella andaba) Gu Zuek Haiek GENBILTZAN ZENBILTZATEN ZEBILTZAN (Nosotros-as andábamos) (Vosotros-as andabais) (Ellos-ellas andaban) A-56 Bizi izan_LA Izen bereziak (Hiriak eta herriak): Nombres propios (Ciudades y pueblos) Bokalez amaituta: Si terminan en vocal Bilbo Donostia Iruñea + + + -n n = n = n = Kontsonantez amaituta: Si terminan en consonante Gasteiz Irun Eibar Aditza: + + + (e)n = (e)n = (e)n = Bilbon Donostian Iruñean (en Bilbao) (en San Sebastián) (en Pamplona) - (e)n Gasteizen Irunen Eibarren (en Vitoria) (en Irún) (en Eibar) (Verbo) BIZI IZAN Ni Zu Hura BIZI BIZI BIZI nintzen zinen ziren (Yo vivía) (Tú vivías) (El-ella vivía) Gu BIZI Zuek BIZI Haiek BIZI ginen zineten ziren (Nosotros-as vivíamos) (Vosotros-as vivíais) (Ellos-as vivían) Hau: Hori: Hura: Este, esta, esto Ese, esa, eso Aquel, aquella, aquello Nire: Zure: Mi, mío, mía Tu, tuyo, tuya Hauek: Horiek: Haiek: Estos, estas Estos, esas Aquellos, aquellas. Gure: Nuestro, nuestra Zuen: Vuestro, vuestra A-57 Aditz trinkoak Nor_LA BIZI IZAN (Vivir) Ni Hura BIZI BIZI nintzen zen (Yo vivía) (El vivía) Bilbon Donostian Gu Zu Zuek Haiek BIZI BIZI BIZI BIZI ginen zinen zineten ziren (Nosotros vivíamos) (Tú vivías) (Vosotros vivíais) (Ellos vivían) Gasteizen Eibarren EGON (Estar) Ni Hura NENGOEN ZEGOEN (Yo estaba) (El estaba) etxean ikasgelan Gu Zu Zuek Haiek GEUNDEN ZEUNDEN ZEUNDETEN ZEUDEN (Nosotros estábamos) (Tú estabas) (Vosotros estabais) (Ellos estaban) arbelean zuhaitzean JOAN (Ir) Ni Hura NINDOAN ZIHOAN (Yo iba) (El iba) etxera ikasgelara Gu Zu Zuek Haiek GINDOAZEN ZINDOAZEN ZINDOAZTEN ZIHOAZEN (Nosotros íbamos) (Tú ibas) (Vosotros ibais) (Ellos iban) arbelera zuhaitzera ETORRI (Venir) Ni Hura NENTORREN ZETORREN (Yo vengo) (El viene) etxetik ikasgelatik Gu Zu Zuek Haiek GENTOZEN ZENTOZEN ZENTOZTEN ZETOZEN (Nosotros venimos) (Tú vienes) (Vosotros venís) (Ellos vienen) arbeletik zuhaitzetik IBILI (Andar) Ni Hura NENBILEN ZEBILEN (Yo andaba) (El andaba) etxean ikasgelan Gu Zu Zuek Haiek GENBILTZAN ZENBILTZAN ZENBILTZATEN ZEBILTZAN (Nosotros andábamos) (Tú andabas) (Vosotros andabais) (Ellos andaban) arbelean zuhaitzean A-61a NOR aditzak_LA NOIZ? (¿Cuándo?) Bokalez amaituta: Eguerdi Arratsalde + + - an an = an = Kontsonantez amaituta: Goiz Gau + (e)an = + (e)an = Bart Atzo Herenegun Iaz Orain dela bi aste Duela hiru urte Joan den hilabetean Lehengo astean eguerdian arratsaldean (al mediodía) (a la / por la tarde) - (e)an goizean gauean (a la / por la mañana) (a la / por la noche) (anoche) (ayer) (anteayer) (el año pasado) (hace dos semanas) (hace tres años) (el mes pasado) (la semana pasada) Aditza: IZAN aditza Ni Zu Hura nintzen zinen zen (Yo era) (Tú eras) (El era) Gu Zuek Haiek ginen zineten ziren (Nosotros éramos) (Vosotros erais) (Ellos eran) NOR adizkiak Ni Zu Hura JOAN SARTU IBILI nintzen zinen zen (Yo fui) (Tú entraste) (El anduvo) Gu Zuek Haiek EGON IRTEN IZAN ginen zineten ziren (Nosotros estuvimos) (Vosotros salisteis) (Ellos fueron) A-61b NOR aditzak_LA NOIZERO? (¿Cuándo / Cada cuánto tiempo?) - ro Bokalez amaituta: Eguerdi Arratsalde Igande Aste Urte + + + + + ro ro ro ro ro = = = = = Kontsonantez amaituta: Goiz Gau Astelehen Ostiral Beti Askotan Sarritan Noizbehinka + + + + (e)ro (e)ro (e)ro (e)ro = = = = eguerdiro arratsaldero igandero astero urtero (cada mediodía) (todas las tardes) (cada domingo) (todas las semanas) (cada año / todos los años) - (e)ro goizero gauero astelehenero ostiralero (cada mañana) (todas las noches) (cada lunes) (todos los viernes) (siempre) (muchas veces) (con frecuencia) (de vez en cuando) Aditza: Ni Zu Hura JOATEN SARTZEN IBILTZEN nintzen zinen zen (Yo iba / solía ir) (Tú entrabas / solías entrar) (El andaba / solía andar) Gu Zuek Haiek EGOTEN IRTETEN IZATEN ginen zineten ziren (Nosotros estábamos / solíamos estar) (Vosotros salíais / solíais salir) (Ellos eran / solían ser) A-71a ZER - NORK_LA NOIZ? (¿Cuándo?) Eguerdian Arratsaldean Goizean Gauean (al mediodía) (a la / por la tarde) (a la / por la mañana) (a la / por la noche) Bart Atzo Herenegun Iaz Orain dela bi aste Duela hiru urte Joan den hilabetean Lehengo astean (anoche) (ayer) (anteayer) (el año pasado) (hace dos semanas) (hace tres años) (el mes pasado) (la semana pasada) IZAN-UKAN aditza Aditza: Gauza Nik Zuk Hark Guk Zuek Haiek bat batzuk NUEN ZENUEN ZUEN GENUEN ZENUTEN ZUTEN NITUEN ZENITUEN ZITUEN GENITUEN ZENITUZTEN ZITUZTEN (Yo tenía) (Tú tenías) (El tenía) (Nosotros teníamos) (Vosotros teníais) (Ellos tenían) NORK adizkiak Gauza Nik Zuk Hark Guk Zuek Haiek ERAMAN ESAN EDAN ENTZUN EGIN HARTU bat batzuk nuen zenuen zuen genuen zenuten zuten nituen zenituen zituen genituen zenituzten zituzten (Yo llevé) (Tú dijiste) (El bebió) (Nosotros oímos) (Vosotros hicisteis) (Ellos cogieron) Erakusleak (Gogoratu!) Hau ................ Hori ................ Hura ............... Hauek Horiek Haiek Honek Horrek Hark (este, esta, esto) (ese, esa, eso) (aquel, aquella, aquello) (estos, estas) (esos, esas) (aquellos, aquellas) A-71b ZER - NORK_LA NOIZERO? (¿Cuándo / Cada cuánto tiempo?) Eguerdiro Arratsaldero Igandero Astero Urtero (cada mediodía) (todas las tardes) (cada domingo) (todas las semanas) (cada año / todos los años) Goizero Gauero Astelehenero Ostiralero (cada mañana) (todas las noches) (cada lunes) (todos los viernes) Beti Askotan Sarritan Noizbehinka (siempre) (muchas veces) (con frecuencia) (de vez en cuando) Aditza: bat Nik Zuk Hark Guk Zuek Haiek ERAMATEN ESATEN EDATEN ENTZUTEN EGITEN HARTZEN Gauza batzuk nuen zenuen zuen genuen zenuten zuten nituen zenituen zituen genituen zenituzten zituzten (Yo solía llevar) (Tú solías decir) (El solía beber) (Nosotros solíamos oír) (Vosotros solíais hacer) (Ellos solían coger / tomar A-72 Ari-izan_3 ZERTAN? Noiz? Une hartan Heldu nintzenean Gertatu zenean Zertan ari zinen? (En aquel momento) (Cuando llegué) (Cuando sucedió) (¿A qué te dedicabas?) (¿Qué estabas haciendo?) Aditza: Ni Zu Hura Gu Zuek Haiek ematen hitz egiten jaten edaten hartzen zabaltzen ARI ARI ARI ARI ARI ARI nintzen zinen zen ginen zineten ziren (Yo daba / estaba dando) (Tú hablabas / estabas hablando) (El comía / estaba comiendo) (Nosotros bebíamos) (Vosotros cogíais / tomabais) (Ellos abrían / estaban abriendo) A-73 Zer-Nork aditz trinkoak Lehenaldi puntukaria Jakin Nik NEKI(zki)EN Ingelesa nekien. (Yo sabía inglés) Zuk ZENEKI(zki)EN BAzenekien kantatzen?... Ez (¿Sabías cantar?... No) Hark ZEKI(zki)EN Begok ondo zekizkien erantzunak. (Bego sabía bien las respuestas) Guk GENEKI(zki)EN EZ genekien txirringaz ibiltzen. (No sabíamos andar en bicicleta) Zuek ZENEKI(zki)TEN Gure izenak zenekizkiten? (¿Sabíais nuestros nombres?) Bai, hori BAzekiten. (Sí, eso sí lo sabían) Haiek ZEKI(zki)TEN Zer-Nork aditz trinkoak Lehenaldi puntukaria Eduki Nik NEU(z)KAN Motxila berria neukan! (!Tenía una mochila nueva!) Zuk ZENEU(z)KAN BAzeneukan denborarik?... Ez (¿Tenías tiempo?... No) Hark ZEU(z)KAN Begi urdinak zeuzkan horrek. (Esa tenía ojos azules) Guk GENEU(z)KAN EZ geneukan dirurik. (No teníamos dinero) Zuek ZENEU(z)KATEN ZENBAT gozoki zeneuzkaten? (¿Cuántos dulces teníais?) Horiek EZ zeukaten ezer. (Esos no tenían nada) Haiek ZEU(z)KATEN A-74 Zer-Nork aditz trinkoak Lehenaldi puntukaria Ekarri Nik NEKARREN NEKAR(tza)N Zapata berriak nekartzan. (Traía los zapatos nuevos) Zuk ZENEKARREN ZENEKAR(tza)N BAzenekarren ogirik?... Ez. (¿Ya traías pan?... No) Hark ZEKARREN ZEKAR(tza)N Begi ilunak zekartzan horrek. (Ese traía ojos tristes) Guk GENEKARREN GENEKAR(tza)N EZ genekarren dirurik. (No traíamos dinero) Zuek ZENEKARTEN ZENEKAR(tza)TEN ZENBAT gozoki zenekartzaten? (¿Cuántos dulces traíais?) Haiek ZEKARTEN ZEKAR(tza)TEN Horiek EZ zekarten ezer. (Esos no traían nada) Zer-Nork aditz trinkoak Lehenaldi puntukaria Eraman Nik NERAMA(tza)N Praka berriak neramatzan. (Llevaba pantalones nuevos) Zuk ZENERAMA(tza)N BAzeneraman dirurik?... Ez (¿Llevabas dinero?... No) Hark ZERAMA(tza)N Asmo txarrak zeramatzan horrek. (Ese llevaba malas intenciones) Guk GENERAMA(tza)N EZ generaman ezer. (No llevábamos nada) Zuek ZENERAMA(tza)TEN Urte batzuk zeneramatzaten hor. (Llevabais ahí unos años) Horiek kotxeak zeramatzaten. (Esos llevaban coches) Haiek ZERAMA(tza)TEN A-77 Ahal – Ezin izan 1.- “Ahal izan” significa “poder”. Estas son las formas más usuales: ahal dut ahal nuen ahalko dut ahal izango dut puedo podía podré podré “Ezin izan” significa “no poder”. Estas son las formas más usuales: ezin dut ezin nuen ezingo dut ezin izango dut no puedo no podía no podré no podré 2.- Si lleva un participio cuya acción es transitiva (egin, ikusi, etc...) también el auxiliar será transitivo: ulertu ahal dut ikusi ahal ditu hitz egin ahal genuen erosi ahalko dute erosi ahal izango dute lo puedo comprender los puede ver podíamos hablar podrán comprarlo podrán comprarlo ezin dut ulertu ezin ditu ikusi ezin genuen hitz egin ezingo dute erosi ezin izango dute erosi no lo puedo comprender no los puede ver no podíamos hablar no podrán comprarlo no podrán comprarlo 3.- Si el participio expresa acción intransitiva (etorri, ibili, joan, etc...), el auxiliar será intransitivo: ibili ahal naiz mugitu ahal da atera ahal ziren sartu ahalko gara sartu ahal izango gara puedo andar se puede mover podían salir podremos entrar podremos entrar ezin naiz ibili ezin da mugitu ezin ziren atera ezingo gara sartu ezin izango gara sartu no puedo andar no se puede mover no podían salir no podremos entrar no podremos entrar No obstante, también, se usa el auxiliar transitivo, aunque es menos habitual: ibili ahal dut mugitu ahal du atera ahal zuten sartu ahalko dugu sartu ahal izango dugu puedo andar se puede mover podían salir podremos entrar podremos entrar ezin dut ibili ezin du mugitu ezin zuten atera ezingo dugu sartu ezin izango dugu sartu no puedo andar no se puede mover no podían salir no podremos entrar no podremos entrar 4.- También las acciones de tipo impersonal (se puede / no se puede...) se expresan con auxiliar intransitivo: ulertu ahal da erre ahal da zerbait egin ahal da zerbait egin ahalko da se puede comprender se puede fumar se puede hacer algo se podrá hacer algo ezin da ulertu ezin da erre ezin da ezer egin ezingo da ezer egin no se puede comprender no se puede fumar no se puede hacer nada no se podrá hacer nada 5.- Para el resto de los tiempos es necesario incluir “izan” o “izaten”: etorri ahal ezin egin ahal ezin egon ahal ezin ikusi ahal ezin izan naiz izan naiz etorri izan nuen izan nuen egin izaten naiz izaten naiz egon izaten nuen izaten nuen ikusi he podido venir no he podido venir pude hacerlo no pude hacerlo suelo poder estar no suelo poder estar solía poder verlo no solía poder verlo A-81 Nor-Nori_Lehen aldia NORI? (¿A quién?) NORTZUEI? (¿A quiénes?) Izen arruntak: Singularrean Ume + ari = Mutil + ari = Nesk(a) + ari = Pluralean + ei = + ei = + ei = umeari mutilari neskari umeei mutilei nesk(a)ei (al niño / a los niños) (al chico / a los chicos) (a la chica / a las chicas) Izen bereziak: Bokalez amaituta Bego + ri Andoni + ri Kontsonantez amaituta = Begori = Andoniri Mikel Miren Izenordainak Ni Zu Niri Zuri Gu Guri Zuek Zuei + i + i = Mikeli = Mireni Erakusleak: (A mí) (A ti) Hau Hori Hura Honi Horri Hari (A este, esta, esto) (A ese, esa, eso) (A aquel, aquella, aquello) (A nosotros) (A vosotros) Hauek Horiek Haiek Hauei Horiei Haiei (A estos, estas) (A esos, esas) (A aquellos, aquellas) Aditza: Gauza Niri Zuri Hari ERORI ERRE AHAZTU Guri HELDU Zuei BUKATU Haiei GUSTATU bat batzuk zitzaidan zitzaizun zitzaion zitzaizkidan zitzaizkizun zitzaizkion zitzaigun zitzaizkigun zitzaizuen zitzaizkizuen zitzaien zitzaizkien (Se me cayó) (Se te quemó) (Se le olvidó) (Nos llegó) (Se os terminó) (Les gustó) A-91a Agintera 1) La forma más sencilla de hacer imperativos en euskera es el recurso a los participios: Etorri hona! Alde hortik! Ikusi! Hartu hori, mesedez! Esan egia! ¡Ven aquí! ¡Fuera de ahí!, ¡Vete de ahí! ¡Mira! (¡Ve!) ¡Coge eso, por favor! ¡Di la verdad! 2) También las segundas personas de los verbos sintéticos se utilizan como imperativos: Zoaz etxera! Zaude lasai! Zatozte bazkaltzera! Zabiltza azkar! ¡Vete a casa! ¡Estate tranquilo! ¡Venid a comer! ¡Anda rápido! 3) Las formas auxiliares de los imperativos perifrásticos son las siguientes: Aux. intransitivo (NOR) Aux. transitivo (NORK) Obj. sing. Obj. plu. zu ZAITEZ zuk EZAZU ITZAZU zuek ZAITEZTE zuek EZAZUE ITZAZUE Ejemplos: Eser zaitez! Ez zaitezte haserretu! Entzun ezazu! Barka ezazue! Irakur itzazu egunkariak! Jan itzazue sagarrak! ¡Siéntate! ¡No os enfadéis! ¡Escucha! ¡Perdonad! ¡Lee los periódicos! ¡Comed las manzanas! En las formas imperativas es muy frecuente la supresión de las terminaciones “-i” y “-tu” de ciertos verbos: barka(tu) ezazu! irakur(ri) ezazu! ikus(i) ezazu! ager(tu) zaitez! etab. ¡Perdona! ¡Lee! ¡Mira!, ¡Ve! ¡Aparece! etc. A-91b Agintera 1) Cuando transmitimos una orden dada por otro, utilizamos una oración imperativa subordinada (Zehar agindua). 2) La forma más sencilla de hacerlo en euskara es usando la terminación “-t(z)eko”. Osabak: Etorri berehala! Osabak berehala etortzeko esan du. (El tío ha dicho que vengas [venga, vengamos] enseguida) Nik: Hartu hori! Hori hartzeko esan dut. (He dicho que cojas eso) Izebak: Sar zaitez! Izebak sartzeko eskatu du. (La tía ha pedido que entre) Amak: Esan ezazue egia! Amak egia esateko eskatu du. (La madre ha pedido que digamos la verdad) Aitak: Zoaz etxera! Aitak etxera joateko agindu du. (El padre ha ordenado que vaya a casa) 4) Como puedes observar en los ejemplos anteriores, normalmente colocamos la forma -t(z)eko inmediatamente delante del verbo principal (esan, eskatu, agindu,...). 5) Esta forma impersonal puede crear confusiones. Por eso, se le puede añadir un pronombre personal para concretar la orden o el deseo. Osabak: Mikel, etor zaitez berehala! Mikel, osabak zu berehala etortzeko esan du. (El tío ha dicho que vengas enseguida) Osabak: Jon eta Mikel, etor zaitezte berehala! Mikel, osabak gu berehala joateko esan du. (El tío ha dicho que vayamos enseguida) Nik: Mikel, hartu hori! Mikel, zu hori hartzeko esan dut. (Mikel, he dicho que cojas eso) Nik: Har ezazue hori! Zuek hori hartzeko esan dut. (He dicho que cojáis eso) 6) He aquí, en orden alfabético, una serie de verbos conocidos: a) Subordinados en -tzeko. barkatu beldurtu bilatu bildu bukatu deitu ekarri eseri etorri garbitu hartu haserretu hil ibili ireki jaiki jaso jo kendu lagundu lotu mugitu sartu ukitu barkatzeko beldurtzeko bilatzeko biltzeko bukatzeko deitzeko ekartzeko esertzeko etortzeko garbitzeko hartzeko haserretzeko hiltzeko ibiltzeko irekitzeko jaikitzeko jasotzeko jotzeko kentzeko laguntzeko lotzeko mugitzeko sartzeko ukitzeko (perdonar) (asustar) (buscar) (recoger, juntar) (terminar, acabar) (llamar) (traer) (sentarse) (venir) (limpiar) (coger, tomar) (enfadarse) (matar, morir) (andar) (abrir) (levantarse) (recoger, levantar) (pegar) (quitar) (ayudar) (atar) (moverse) (entrar, meter) (tocar) b) Subordinados en -teko. (Participios en -n, -si, -xi, -zi, -tsi, -txi, -tzi, -ztu) ahaztu egin egon eman entzun erakutsi eraman erantzun esan hasi itxaron itxi itxoin jaitsi jan jantzi joan piztu utzi ahazteko egiteko egoteko emateko entzuteko erakusteko eramateko erantzuteko esateko hasteko itxaroteko ixteko itxoiteko jaisteko jateko janzteko joateko pizteko uzteko (olvidar) (hacer) (estar) (dar) (oír, escuchar) (mostrar, enseñar) (llevar) (contestar, responder) (decir) (empezar, comenzar) (esperar) (cerrar) (aguardar, esperar) (bajar) (comer) (vestirse) (ir) (encender) (dejar)