July 17, 2016

Transcripción

July 17, 2016
 Plants & Herbs
Have you considered God calling you
to serve as a Brother or Priest? If so….
Contact Fr. Richard R. Hall, OMI at
Vocations Office 210-342-9864
[email protected]
3014 Guadalupe St
210-432-2622 1 yr
Our Lady of San Juan
Parish & Shrine
Plants & Herbs for
Natural Healing
& Vitamins
3231 El Paso Street
Office: 210-433-9722
Parish Staff:
Virg_n]it[ ^_ S[n Ju[n
Fr. Ricardo Guerra, OMI
Pastor
Deacon Albert Salinas
Mrs. Barbara Duncan, Bookkeeper
Ms. Yolanda Puente, Receptionist
Mrs. Lisa Moya
Ms. Linda Hall
Ms. Estela Barrientes
Mrs. Eileen Loa
Mrs. Isabel Salinas
Religious Education—210-432-1210
Mrs. Yvonne Longoria
Parish Hall—210-434-6361
Intercede a tu Hijo Resucitado
por todos los Enfermos y
Necesitados quienes acuden a Ti.
Te lo suplica un feligrés de la
Parroquia San Juan de los Lagos
2/7/16—2/7/17
3/27/16 1 yr. Rosary Making Ministry
Please join us in making
rosaries; Rm 5 every Monday
7:00pm; Call for information
In Loving Memory
16th Sunday in Ordinary Time
Blessed are they who have kept the word with
a generous heart and yield a harvest through
perseverance.
Domingo 16 del Tiempo Ordinario
Dichosos los que cumplen la palabra del Señor
con un corazón bueno y sincero, y perseveran
hasta dar fruto.
In Loving Memory
Gil\_rto j. G[r]i[
Eluterio M Medina Jr
On behalf of
His Wife and Children
August 5, 1950
December 13, 2015
9/25/29—6/16/11
6/1216‐7/16/16 Hablamos Español y Servimos al Publico
Jaime Gonzalez 427-1206
Consuelo Hernandez 380-9099
Fax: 210-433-9526
Mass Schedule /Horario de Misas
Saturday
5:00pm (Spanish)
Sunday
8:00am (Spanish)
10:00am (Spanish)
12 N
(English)
Weekday Masses/Misas Entre Semana
Tues. & Thurs.
8:30am (English)
Wed. & Fri
8:30am (Spanish)
Holy Days of Obligation
8:30am
7:00pm
Reconciliation/Confesiones
Saturdays: 4:00pm or by appointment
Adoration of Blessed Sacrament
Fridays During Holy Year 9:00am—5:00pm
Celebrations
Baptisms: Pre-Baptism classes required for
Parents and Sponsors; call for information;
Quinceañeras: call the office for information
Weddings: at least 6 months advance notice
The Cavalry Of Christ
Office Hours
Oblate Missionaries banned together to
Monday—Friday:
8:00am to 5:00pm
evangelize the Rio Grande Valley & Texas
Saturday:
9:00am to 5:00pm
traveling by horseback. Get a copy of this history
Sunday:
8:30am to 2:00pm
printed in the Office.
16TH O
S
Email: [email protected]
DON’T BE ANXIOUS
One can wonder how Luke’s
Gospel passage today might have
been different if Mary, not Martha,
had been the one to complain to
Jesus, if Mary had said “Lord, look
at her! Here you are sharing your
wisdom and all she can think about
is supper.” Jesus may have noted,
as Luke does, that Martha was
burdened with much serving. Later
in his writings, this same evangelist
will describe in Acts how the early
community set aside people whose
ministry it is to see to the serving at
table.
As a fully human person, Jesus
knew the human needs that had to
be tended. He doesn’t deny this,
nor does he chastise Martha for her
working in service. He chides her
for being anxious and worried.
How can Martha—or any of us—
be anxious or worried about the
serving that needs to be done when
we do it in the context of the
Lord’s will and wisdom? The
Church has done more than any
other institution to bear the heavy
burdens of serving the ill, the
uneducated, the suffering; has been
“Martha” to countless of the little
ones whom Christ told us were his
very presence. But the Church has
borne the burdens of service from
the position of Mary: at the feet of
the Lord, listening to and being
guided by his word.
© Copyright, J. S. Paluch Co.
Domingo 16 Tiempo Ordinario
NO ESTÉS ANSIOSO
Nos preguntamos si el pasaje del
Evangelio según san Lucas sería
diferente si María, y no Marta,
hubiera sido la que se quejó a Jesús;
si María hubiera dicho: “¡Señor,
mírala! Aquí estás tú compartiendo tu
sabiduría y lo único que le preocupa
a ella es la cena”. Puede que Jesús
hubiera notado, como lo hace san
Lucas, que Marta estaba recargada
con mucho trabajo de servicio. Más
tarde en sus escritos, este mismo
evangelista describirá en los Hechos
cómo en las primeras comunidades se
designó a personas cuyo ministerio
era servir las mesas.
Como persona plenamente humana,
Jesús sabía que había necesidades
humanas que atender. No lo niega, ni
regaña a Marta por su trabajo de
servir. La corrige por estar inquieta y
preocupada. ¿Cómo puede Marta, o
cualquiera de nosotros, estar
inquietos o preocupados sobre el
servicio que se necesita hacer cuando
lo hacemos dentro del contexto de la
voluntad y sabiduría del Señor? La
Iglesia ha hecho más que cualquier
otra institución llevando la pesada
carga de servir a los enfermos, a los
que necesitan educación, a los que
sufren; ha sido “Marta” para
incontables pequeñitos que Cristo
dijo son su misma presencia. Sin
embargo, la Iglesia ha llevado la
carga del servicio desde la postura de
María: a los pies del Señor,
escuchando y siendo guiados por su
palabra.
W
M
I
Saturday, 5:00pm Spanish
+ Cervando Barrientez
+ Alicia Orozco
+ Sr. Bernadine Avila, SSCJ
Sunday, 8:00am Spanish
+ Henry & Mary Parra
+ Rafael V Carreño
+ Anita Vasquez
Susie Moreno—su salud
Sunday, 10am Spanish
+ Maria Ines Antu
+ Julia Cantu Willis
+ Ruben & Pete Garza, Jr
+ Joe Guzman, Jr
Julia Treviño
Karis E Selker (child)
Sunday, 12 Noon English
+ Refugia Ramirez
Richard Cadena-BD & health
W
M
I
Lunes: No Hay Misa/No Mass
Mi 6:1-4, 6-8; Mt 12:38-42
Tuesday: 8:30am (English)
Mi 7:14-15, 18-20; Mt 12:46-50
ADG Sacred Heart– Mouser
Miércoles: 8:30am (Español)
Jer 1:1, 4-10; Mt 13:1-9
Cervando B Barrientez
Thursday: 8:30am (English)
Jer2:1-3,7-8,12-13;Jn20:1-2,11-18
+ Robert Guerra
Viernes: 8:30am (Spanish)
Rito de Comunión
Jer 3:14-17; Mt 13:18-23
© Copyright, J. S. Paluch Co.
Collection for last week:
July 10, 2016
$3,131.60
2016 Appeal Goal—May 15, 2016)
Goal
Paid towards Goal
Bal on Goal
Pledges
Paid Pledges
Balance Pledges
Families Pledged: 128
$10,009.00
-$7,700.00
$2,309.00
$10,911.00
-$7,700.00
$3,211.00
Pray for our Ill
Orar por Nuestros Enfermos
Melinda Barrientez, Alfredo Ortiz, Rita
Armendárez, India Guerra, Irene Mendoza,
Ruben Hernandez, Belinda Torres, Elisa
Lara Martinez, Juan Lara Gonzalez, Oralia
Lara Orzco, Sue Forestello, Ernesto
Guardiola, Catherine Galvan, Elisa Muñoz,
Helen Huerta, John Valentine, Familia
Esquivel; Teresa Roque, Rudy Treviño,
Gloria Hune, Juan Gutierrez, Daniel Romero
Jr., Teresa Hinojosa
Exposition of the
Blessed Sacrament
Every Friday, during
Holy Year of Mercy
9am—5pm
In Loving Memory
+
+
J
17, 2016
Lectors & MC Schedule
July 23-24, 2016
www.sanjuanshrinesa.com
S
A
,T
Ministries
Do remember, we are in need of
parishioners to volunteer to serve
in various ministries; call the
office for more information.
Ministerios
No se olviden que necesitamos
feligreses quienes se presten para
servir en algún ministerio: para
información, llame a la oficina.
Catholic Women’s Conference
September 9th-10th, HBG
Convention Center; a time for
prayer, Mass, Reconciliation,
Healing Service, etc. Pick up
registration form at office or
call 521-3377 (Pilgrim Center
of Hope) to register or to
receive for more information.
Conferencia: Damas Católicas
Septiembre 9 y 10, Centro HBG;
Habrá tiempo para Oración, Misa,
Reconciliación, Hora de Sanación
y mucho mas. Pase por la oficina
para registrarse o llame al 5213377 (Centro Pilgrim of Hope)
para registrarse o recibir mas
información.
EMC
LECTORS
Saturday, 5:00pm
Harry Guerra
Rosa Martinez
Ofelia Hernandez
Armandina Garcia
¿Tienes interés en aprender mas
Interested in learning more
Ray Mendiola
de tu Fe Católica?
about your Catholic Faith?
Te invitamos al programa R.I.C.A.
We invite you to the R.C.I.A
Sunday/Domingo 8:00am
cada miércoles de 7pm—9pm.
program every Wednesday from
Carmen Carreño Herminia Guerrero
Pase por la oficina para registrarse
7pm—9pm. Registration forms
Catarino Mendoza Sylvia Armendarez
o para recibir mas información.
and information available in office
Juan C Carreño
Visitas al Santísimo
Sunday/Domingo 10am
Visit the Blessed Sacrament
Como se sabe, tenemos la Exposición
Consuelo Hernandez Mauro Rios
As you know, we have the Exposition
del Santísimo cada viernes de 9am a
Frank Flores
Aurelia Vargas
of the Blessed Sacrament every Friday
5pm y se les invita a todos que pasen y
Zoila Flores
from 9am to 5pm All are invited to
estén en oración por algún rato.
Gloria Lizarde
come and spend some time in prayer.
Cecilia Perales
Conferencia sobre Campaña
Capital Campaign Meet
Sunday 12 Noon
A meeting is set for Monday 7pm at St. Todos invitados el lunes 7pm, Iglesia St.
Mary J Chavarria
Diana Agüero
John Berchmann’s para escuchar y hacer
John Berchmann’s for a presentation
David Reyes
Corina Ortiz
preguntas sobre el plan de llevar a cabo
and response regarding plans for an
Adriana Agüero
Archdiocesan Capital Campaign. You’ll un proyecto para recaudar fondos para la
Yvonne Longoria
have a chance to find out the details and Arquidiócesis. Favor de responsables y
enterarse sobre importante asunto.
ask questions; please stay informed.
Commentators Schedule
Saturday, July 16, 2016
5pm Raquel Benavidez
Sunday, July 17, 2016
8am Cuca Lopez
10am Gloria Lizarde
12N Raquel Perez
Saturday, July 24, 2016
5pm Ernesto Vasquez
Sunday, July 25, 2016
8am Carmen Carreño
10am Frank Flores
12N Lisa Moya
Hummmmm!
Iba un avión de locos y se le acaba
la gasolina, entonces informan a los
pasajeros: “¡ Se nos a acabado la
gasolina!” Y responde un loco: “¡A
empujar se a dicho!”
"Three Senior Pals"
Three seniors are out for a stroll.
One says, “It’s windy.”
Another, “No way. It’s Thursday.”
Last one, “Me too. Let’s have a
soda.”
Let us Pray for Peace in the World
With so many terrible events happening in our world, we need to pray asking the
Lord to enlighten the minds and hearts of so many who believe that violence is the
way. Violence has never brought peace to our world. Respect for one another will
bring unity and peace.
Con todo lo que estamos viendo suceder en nuestro mundo, debemos ora para que
el Señor ilumine los corazones y la forma de pensar de muchos que creen que la
violencia es la única manera de obtener lo que necesitan. La violencia nunca ha
traído la paz al mundo. El respeto mutuo brinde la paz y la unidad.
Jubilee Year of Mercy
Año Jubilar de la Misericordia
Meditate on Mercy; Forgive; Receive Reconciliation;
Practice Corporal & Spiritual Works of Mercy, have a
change of heart and visit a designated Church.
Meditar sobre la Misericordia; Perdonar; Reciba el
Sacramento de Reconciliación; Viva las Obras Corporales
y Espirituales de la Misericordia; tener un cambio de
corazón y visite una Iglesia de la Misericordia.
For the peace of mind of our church family, we want to inform you that individuals may not enter church property with a
firearm. We appreciate your compliance with this policy.

Documentos relacionados