Ajuntament de La Jana

Transcripción

Ajuntament de La Jana
Festes Patronals
La J ana
Del 22 al 30 d’agost 2014
C O C I N A T Í P I C A D E L M A E S T R AT
Alcalde
Joaquín Llàdser Balaguer
Estimats veïns i veïnes:
Estimados vecinos y vecinas:
Vos salude des d’aquestes línies per dir-vos que ja estan aquí les
Festes Patronals de La Jana.
Os saludo desde estas líneas para deciros que ya están aquí las
Fiestas Patronales de La Jana. Aquest any tornem a respectar les tradicions i les Festes
se celebren a finals d’agost, tenint el Patró al començament. Però
la novetat major no és aquesta, ja que l’any passat ja ho vam fer
així. Enguany recuperem els bous a la Plaça Major. L’administrador
de la finca on es feien els bous fins ara, va enviar a l’Ajuntament,
a l’atenció de l’Alcalde, una carta dient que considerava que ja
havia deixat durant bastants anys aquest espai. La carta es va
rebre el dia 4 de Juliol i des de l’equip de govern es va decidir
que el millor lloc per a fer els bous era la Plaça Major. Després
de tot l’esforç i de rebre moltes peticions de la gent, esperem
que aquesta decisió siga encertada. No sabem si cabran tots els
carafals o no, però farem sorteig i els que no càpiguen, estaran
després de forma automàtica a la Plaça durant el temps que es
decidisca (un o dos anys sense entrar a sorteig).
Este año volvemos a respetar las tradiciones y las Fiestas se celebran a finales de agosto, teniendo el Patrón al comienzo.
Pero la novedad mayor no es esta, puesto que el año pasado ya lo
hicimos así. Este año recuperamos los toros en la Plaza Mayor. El
administrador de la finca donde se celebraban los toros hasta ahora,
envió al Ayuntamiento, a la atención del Alcalde, una carta diciendo
que consideraba que ya había dejado durante bastantes años dicho
espacio. La carta se recibió el día 4 de Julio y desde el equipo de
gobierno se decidió que el mejor lugar para hacer los toros era
la Plaza Mayor. Después de todo el esfuerzo y de recibir muchas
peticiones de la gente, esperamos que esta decisión sea acertada.
No sabemos si cabrán todos los carafales o no, pero haremos sorteo y
los que no quepan estarán después en la Plaza de forma automática,
durante el tiempo que se decida (uno o dos años sin entrar a sorteo).
Com ja és habitual, hi haurà Dames infantils i Dames d’honor que
il.luminaran en la seua joventut i bellesa cada dia de les nostres
Festes Patronals i, de forma brillant, el dia de la Presentació. A totes,
i als pares i familiars, donar-los les gràcies per voler col.laborar
d’aquesta forma desinteressada en les Festes de Sant Bertomeu
2014, que estic convençut seran les millors de la seua vida.
Como ya es habitual, habrá Damas infantiles y Damas de honor que
iluminarán con su juventud y belleza cada día de nuestras Fiestas
Patronales y, de forma brillante, el día de la Presentación. A todas,
y a los padres y familiares, darles las gracias por querer colaborar
de esta forma desinteresada en las Fiestas de San Bartolomé 2014,
que estoy convencido serán las mejores de su vida.
Un any més, agrair la col.laboració de totes les associacions
en l’elaboració dels actes de les Festes 2014. Sense la seua
participació seria difícil fer un programa tan complet i en
renovades idees per a què les Festes Patronals siguen millor, any
rere any. Esperem que agraden a tots i que tots col.laboren.
Un año más, agradecer la colaboración de todas las asociaciones
en la elaboración de los actos de las Fiestas 2014. Sin su
participación sería difícil hacer un programa tan completo y en
renovadas ideas, para que las Fiestas Patronales sean mejor, año
tras año. Esperemos que gusten a todos y que todos colaboren.
Com a Mantenidor, enguany volem rendir un homenatge a
un janenc que el dia 29 de juny va complir cinquanta anys de
professió, cinquanta anys fomentant la paraula de Déu, cinquanta
anys predicant missa i exercint de mossén a diverses poblacions:
Mossén Pere. Actualment ajuda a Mossén León (a La Jana i a Sant
Jordi). Pensem que es mereix aquest homenatge i li agraïm que
acceptés l’oferiment a la primera i sense dubtar. Sabem que ho
farà molt bé. Des d’aquí el nostre reconeixement a tots els anys de
professió i l’enhorabona.
Como Mantenedor, este año queremos rendir un homenaje a un
janenc que el día 29 de junio cumplió cincuenta años de profesión,
cincuenta años fomentando la palabra de Dios, cincuenta años
predicando misa y ejerciendo de capellán a varias poblaciones:
Mossén Pere. Actualmente ayuda al Padre León (en La Jana y en San
Jorge). Pensamos que se merece este homenaje y le agradecemos
que aceptara el ofrecimiento a la primera y sin dudar. Sabemos
que lo hará muy bien. Desde aquí nuestro reconocimiento a todos
los años de profesión y la enhorabuena.
Dedicar també des d’aquestes línies unes paraules de record
per aquelles persones que ens han deixat en el darrer any i per a
totes aquelles que no ens podran acompanyar en aquests dies per
diferents motius.
Dedicar también desde estas líneas unas palabras de recuerdo
para aquellas personas que nos han dejado en el último año y para
todas aquellas que no nos podrán acompañar en estos días por
diferentes motivos.
I per a finalitzar, demanar-vos a tots vosaltres, janencs, janenques
i visitants, la vostra col.laboració en tots els actes de les Festes.
Oblideu els problemes i gaudiu al màxim amb alegria i felicitat.
Aprofiteu per saludar a tots aquells que fa molt temps que no veieu
i no oblideu als companys del dia a dia. Les Festes es fan per a tots
i tots podem participar.
Y para finalizar, pediros a todos vosotros, janencs, janenques y
visitantes, vuestra colaboración en todos los actos de las Fiestas.
Olvidad los problemas y disfrutad al máximo con alegría y
felicidad. Aprovechad para saludar a todos aquellos que hace
mucho tiempo que no veis y no olvidéis a los compañeros del día
a día. Las Fiestas se hacen para todos y todos podemos participar. Bones festes, visca Sant Bertomeu i ¡VISCA LA JANA!
D. Joaquín Llàdser Balaguer
Felices Fiestas, viva San Bartolomé y ¡VIVA LA JANA!
D. Joaquín Llàdser Balaguer
1ª Tinent d'Alcalde i Regidora
de Festes, Educació i Cultura
Ioana Forlodea
S'acosten les Festes Patronals en honor a Sant
Bertomeu que, en una ocasió més, hem preparat
amb afecte des de la Regidoria de Festes. Són dates
entranyables i emotives per a tots els veïns de La Jana
i també per als que tornen a trobar-se amb les seues
arrels. És temps de recordar els nostres orígens, de
mirar cap arrere i rememorar com vivien els festejos
els nostres avantpassats. Les Festes Patronals són
l'expressió essencial de les nostres tradicions i alhora,
un temps especialment propici per a la trobada.
En aquests moments complicats en els quals preval
l'austeritat i la moderació, s'han programat actes en
els quals les tradicions populars més arrelades del
nostre poble, conviuen amb apostes més modernes.
Hem de demostrar que La Jana té passat, però
sobretot, que té futur. Una setmana plena d'activitats
culturals, religioses, esportives i socials, amb l'anhel
de què la programació festiva siga del gust de tots.
Abans de tancar aquestes línies, m'agradaria agrair
a la Comissió de Festes i a les associacions locals, el
seu compromís durant tot l'any i la seua dedicació
desinteressada perquè durant aquests dies estiga tot
perfecte. Sense ells, res d'açò seria possible. I a totes
les nostres Dames 2014, vull desitjar-los unes festes
inoblidables. Gaudiu al costat dels vostres familiars
i amics, sereu unes dignes representants de La Jana.
Finalment, no em queda més que acomiadar-me de
tots vosaltres i desitjar-vos que passeu unes bones
Festes en companyia de familiars, amics i veïns.
Bones Festes a tots!
¡Visca La Jana! ¡Visca Sant Bertomeu!
Ioana Forlodea
4
Se acercan las Fiestas Patronales en honor a San
Bartolomé que, en una ocasión más, hemos preparado
con cariño desde la Concejalía de Fiestas. Son fechas
entrañables y emotivas para todos los vecinos de La
Jana y también para los que regresan a encontrarse
con sus raíces. Es tiempo de recordar nuestros
orígenes, de mirar hacia atrás y rememorar cómo
vivían los festejos nuestros antepasados. Las Fiestas
Patronales son la expresión esencial de nuestras
tradiciones y a la vez, un tiempo especialmente
propicio para el encuentro.
En estos momentos complicados en los que prima
la austeridad y la moderación, se han programado
actos en los que las tradiciones populares más
arraigadas de nuestro pueblo, conviven con apuestas
más modernas. Debemos demostrar que La Jana tiene
pasado, pero sobretodo, que tiene futuro. Una semana
llena de actividades culturales, religiosas, deportivas
y sociales, con el anhelo de que la programación
festiva sea del gusto de todos.
Antes de cerrar estas líneas, me gustaría agradecer
a la Comisión de Fiestas y a las asociaciones locales,
su compromiso durante todo el año y su dedicación
desinteresada para que durante estos días esté todo
perfecto. Sin ellos, nada de esto sería posible.Y a todas
nuestras Damas 2014, quiero desearles unas fiestas
inolvidables. Disfrutad junto a vuestros familiares y
amigos, seréis unas dignas representantes de La Jana.
Por último, no me queda más que despedirme de
todos vosotros y desearos que paséis unas felices
Fiestas en compañía de familiares, amigos y vecinos.
¡Felices Fiestas a todos!
¡Viva La Jana! ¡Viva San Bartolomé!
Ioana Forlodea
Mantenidor de les Festes
Pere Compte Verge
Benvolguts amics de La Jana, com ja sabeu, sóc Pere
Compte Verge, més conegut pels veïns com Mossén
Pere i vaig néixer a La Jana el dia 31 de maig de 1941.
Quan ja estem quasi al començament de les Festes
Patronals de Sant Bertomeu, vos felicito de tot cor
i em fa molt content que hagen pensat en mi per a
ser el Mantenidor i poder participar tan activament
d’aquests moments, sempre únics.
Aquest any fa cinquanta anys que vaig ser ordenat
sacerdot i en tot el meu recorregut, en cada moment
de la meua vida, m’he sentit molt orgullós de ser janenc. Des d’aquestes línies aprofito per animar-vos
a participar en tots els actes, demostrant la fermesa
d’un poble que, dins la seua diversitat, sap gaudir de
la festa, conviure i estar en unió. Estic convençut que
s’ha de fer festa, una festa plena per a tots.
Ja per acabar, m’agradaria fer un recorregut de la
meva trajectòria professional, intensa i sobretot, gratificant. He servit com a capellà en la nostra Diòcesi
de Tortosa a les següents parròquies: 1964/1970-Morella, Xiva, La Pobleta d’Alcolea i Vallibona;1970/1972Castellfort i La Llàcua; 1972/1977-rector de Vandellós,
Masriudoms, Masboquera i Llaberia; 1977/1979- Móra
la Nova; 1979/2006-rector de Sant Jordi i col.laborador de la Parròquia Santa Magdalena de Vinaròs, el
Carme dels Mariners i, Sant Roc; 1998-2006-rector
de La Salssadella; 2006/2007- rector de Sant Mateu.
També, des del curs 1980/1981 fins el curs 1997/1998,
he exercit com a professor de Religió a l’Institut José
Vilaplana de Vinaròs i des del curs 1998/1999 fins el
2005/2006, a l’Institut de Sant Mateu. Actualment i des
de l’any 2007, sóc “emèrit”, és a dir, estic jubilat.
Res més, donar les gràcies a tots el que fan possible les
Festes de La Jana i com no, gràcies per pensar en mi.
Vos porto a tots dins del cor.
MOSSÉN PERE
Queridos amigos de La Jana, como ya sabéis, soy Pere
Compte Verge, más conocido por los vecinos como
Mossén Pere y nací en La Jana el día 31 de mayo de 1941. Cuando ya estamos casi a comienzos de las Fiestas
Patronales de Sant Bertomeu, os felicito de todo corazón y me hace muy feliz que hayan pensado en
mí para ser el Mantenedor y poder participar tan
activamente de estos momentos, siempre únicos. Hace ahora cincuenta años que fui ordenado sacerdote y en todo mi recorrido, en cada momento de mi
vida, me he sentido muy orgulloso de ser janenc. Desde estas líneas aprovecho para animaros a participar
en todos los actos, demostrando la firmeza de un pueblo que, dentro de su diversidad, sabe disfrutar de
la fiesta, convivir y estar en unión. Estoy convencido
que hay que hacer fiesta, una fiesta llena para todos.
Ya para acabar, me gustaría hacer un recorrido de mi
trayectoria profesional, intensa y sobretodo, gratificante. He servido como cura en nuestra Diócesis de
Tortosa en las siguientes parroquias: 1964/1970-Morella, Chiva, La Pobleta de Alcolea y Vallibona;
1970/1972-Castellfort y La Llàcua; 1972/1977-cura
de Vandellós, Masriudoms, Masboquera y Llaberia;
1977/1979- Móra la Nova; 1979/2006-cura de San Jorge y colaborador de la Parroquia Santa Magdalena
de Vinaroz, el Carmen de los Marineros y, San Roque;
1998-2006- cura de La Salzadella; 2006/2007- cura
de San Mateo. También, desde el curso 1980/1981
hasta el curso 1997/1998, he ejercido como profesor de Religión al Instituto José Vilaplana de Vinaroz y desde el curso 1998/1999 hasta el 2005/2006,
al Instituto de San Mateo. Actualmente y desde el
año 2007, soy “emérito”, es decir, estoy jubilado.
Nada más,dar las gracias a todos los que hacen posible
las Fiestas de La Jana y como no,gracias por pensar en mí.
Os llevo a todos dentro del corazón.
MOSSÉN PERE
5
Presentadors
de Festes
Esteve Soto Artiga
Mònica Gargallo Puig
6
Dames 2014
iz
u
R
vera
er
ta C
Mar
l
Gui
ñan
ra
lem G
er
agu
l
a
aB
7
t
emen
l
C
n
Belé
lo
rgal
a
G
e
Didac
8
llés
G
a
V
a
i
c
r
a
van
o
aria J
M
imó
oS
lomin
a
rP
Osca
deu
s
a
íM
9
Dames Infantils 2014
el
aB
ranch
A
l
rgal
a
G
i
Jord
10
a
rred
a
B
o
rán
elt
B
n
trá
el
ia B
d
a
N
sco
la
B
n
á
tr
e
cM
Mar
oix
rB
segue
11
ser
cé
Mer
er
Rog
12
mó
Si
e
r
f
i
C
lád
L
s
Toló
e
L
sV
ourde
r
se
d
a
l
aL
e
rM
Ósca
oix
rB
segue
13
aV
Nere
nV
Dila
14
ter
us
erge F
ter
us
erge F
15
Quintos 65 anys
Programación
Programació
Sábado, 16 de agosto
Dissabte, 16 d’agost
22:30
Festival Infantil en el Centro Cultural.
22:30
Festival Infantil al Centre Cultural.
Domingo, 17 de agosto
MOTOS CLÁSICAS
Diumenge, 17 d’agost
MOTOS CLÀSSIQUES
08:30
Concurso de motos clásicas en la Plaza Mayor.
Organiza la Peña Motera "La Tabalà”.
08:30
Concurs de motos clàssiques a la
Plaça Major.
Organitza la Penya Motera "La Tabalà”.
12:00
Exhibición de las motos por las calles
del pueblo.
12:00
Exhibició de les motos pels carrers
del poble.
Jueves, 21 de agosto
Dijous, 21 d’agost
20:30
Partido de fútbol de veteranos en el
Campo de Fútbol.
20:30
Partit de futbol de veterans al Camp
de Futbol.
Viernes, 22 de agosto
PRESENTACIÓN
Divendres, 22 d’agost
PRESENTACIÓ
08:00
Concurso de tiro al plato. Salida desde
la Cooperativa “Les Alboredes”.
08:00
Concurs de tir al plat. Sortida des de
la Cooperativa “Les Alboredes”.
12:00
Volteo de campanas anunciando el
comienzo de las Fiestas Patronales
2014.
12:00
Volteig de campanes anunciant el
començament de les Festes Patronals
2014.
22:30
Presentación de las Damas. Actuará como Mantenedor MOSSÉN PERE
COMPTE VERGE. Presentadores: Esteve Soto Artiga i Mònica Gargallo Puig.
22:30
Presentació de les Dames. Actuarà
como a Mantenidor MOSSÉN PERE
COMPTE VERGE. Presentadors: Esteve
Soto Artiga i Mònica Gargallo Puig.
A continuación Verbena popular con
la Orquesta Charlotte.
A continuació Ball popular amb
l’Orquestra Charlotte.
16
A lo largo de toda la semana concurso
de “guinyot” y dominó.
Durant tota la setmana concurs de
“guinyot” i dominó.
A lo largo de toda la semana castillos
hinchables para los niños en la Calle
Generalitat.
Durant tota la setmana castells inflables per als xiquets al Carrer Generalitat.
Sábado, 23 de agosto
CARROZAS
Dissabte, 23 d’agost
CARROSSES
08:00
Senderismo cultural.
Organiza la Asociación Janenca de
Cultura. Acudir a la Plaza Mayor.
08:00
Senderisme cultural.
Organitza l’Associació Janenca de
Cultura. Acudir a la Plaça Major.
11:30
Misa en honor a San Cristóbal.
11:30
Missa en honor a Sant Cristòfol.
19:30
Pregón de Fiestas por las calles de
la población con la participación de
carrozas y amenizado por la “Xaranga
Rebombori”. El recorrido finalizará
en la Plaza Mayor, donde se hará
entrega de un jamón a cada carroza.
19:30
Pregó de Festes pels carrers de la població amb la participació de carrosses i amenitzat per la “Xaranga Rebombori”. El recorregut finalitzarà a
la Plaça Major, on es farà entrega d’un
pernil a cada carrossa.
22:00
Cena de “pa i porta” en la Pista de
Verano y a continuación macrodiscomóvil Nighttology world (Djs
Kxano Diesel, Chaval Mendez, Pusy y
Robert KDW).
22:00
Sopar de “pa i porta” a la Pista d’Estiu
i a continuació macro-discomòbil
Nighttology world (Djs Kxano Diesel,
Chaval Mendez, Pusy y Robert KDW).
Domingo, 24 de agosto
DÍA DEL PATRÓN
Diumenge, 24 d’agost
DIA DEL PATRÓ
12:00
Misa solemne en la Iglesia Parroquial en
honor a nuestro Patrón San Bartolomé.
12:00
Missa solemne a l’Església Parroquial
en honor al nostre Patró Sant Bertomeu.
18:30
Procesión en honor a San Bartolomé.
A continuación Baile de la tradicional
“Dansa” en la Plaza Mayor.
18:30
Processó en honor a Sant Bertomeu.
A continuació Ball de la tradicional
Dansa a la Plaça Major.
00:00
Orquesta La Dama, en la Pista de Verano.
00:00
Orquestra La Dama, a la Pista d’Estiu.
17
Lunes, 25 de agosto
DÍA DE LA 3ª EDAD Y DE LOS NIÑOS
Dilluns, 25 d’agost
DIA DE LA 3a EDAT I DELS XIQUETS
10:30
Misa en honor a los copatrones San
Abdón y San Senén.
10:30
Missa en honor als copatrons Sant
“Abdón” i “Sant Senén”.
11:00
Concurso de dibujo infantil en el Centro Cultural. Organiza AMPA La Jana.
11:00
Concurs de dibuix infantil al Centre
Cultural. Organitza l’AMPA de La Jana.
17:00
Castillos hinchables,horchata y“fartons”
para los niños en la Plaza Mayor.
17:00
Castells inflables, orxata i “fartons”
per als xiquets a la Plaça Major.
19:30
Homenaje a nuestra gente mayor en
la Pista de Verano.
19:30
Homenatge a la nostra gent gran a la
Pista d’Estiu.
22:30
Baile de la tradicional “Dansa de nit”
en la Plaza Mayor.
22:30
Ball de la tradicional Dansa de nit a la
Plaça Major.
00:00
Orquesta Atalaia en la Pista de Verano.
00:00
Orquestra Atalaia a la Pista d’Estiu.
Martes, 26 de agosto
DÍA DE CARAFALES Y PAELLAS
Dimarts, 26 d’agost
DIA DE “CARAFALS” I PAELLES
Construcción de carafales durante
toda la mañana en la Plaza Mayor.
Construcció de “carafals” durant tot
el matí a la Plaça Major.
10:30
Misa en honor a los difuntos.
10:30
Missa en honor als difunts.
14:00
Festival de paellas en el Centro Cultural, organizado por la Asociación de
Mujeres de Santa Ana.
14:00
Festival de paelles al Centre Cultural,
organitzat per l’Associació de Dones
de Santa Ana.
17:00
Carrera de autos locos con salida en
la Calle Generalitat.
¡Cuidado! ¡Necesario que traigáis casco
y frenos!
17:00
Cursa d’autos locos. Sortida del
Carrer Generalitat.
¡Tingueu cura! ¡Necessari que porteu
casc i frens!
18
Miércoles, 27 de agosto
Dimecres, 27 d’agost
09:00
“Torrada” popular de sardina en la
Plaza Mayor.
09:00
Torrada popular de sardina a la Plaça
Major.
12:00
Entrada y prueba de la ganadería
Iván Miró. Recorrido: Plaza Mayor, C/
Chert y C/ Valencia.
12:00
Entrada i prova de la ramadera Iván
Miró. Recorregut: Plaça Major, C/ Xert
i C/ València.
18:00
Toros de la ganadería Iván Miró y para
finalizar tradicional salida.
18:00
Bous de la ramaderia Iván Miró i per a
finalitzar tradicional sortida.
00:00
Orquesta amenizada por Grupo
Coktel en la Pista de Verano.
00:00
Orquestra amenitzada per Grupo
Coktel a la Pista d’Estiu.
Jueves, 28 de agosto
Dijous, 28 d’agost
09:00
“Torrada” popular de sardina en la
Plaza Mayor.
09:00
Torrada popular de sardina a la Plaça
Major.
12:00
Entrada y prueba de la ganadería
Iván Miró. Recorrido: Plaza Mayor, C/
Chert y C/ Valencia.
12:00
Entrada i prova de la ramaderia Iván
Miró. Recorregut: Plaça Major, C/ Xert
i C/ València.
18:00
Toros de la ganadería de Germán Vidal y para finalizar tradicional salida.
A continuación Toro embolado de la
ganadería de Germán Vidal.
18:00
Bous de la ramaderia de Germán Vidal i per a finalitzar tradicional sortida.
A continuació Bou embolat de la ramaderia de Germán Vidal.
Viernes, 29 de agosto
DÍA DE LA PEÑA TAURINA
“LA DIVISA”
Divendres, 29 d’agost
DIA DE LA PENYA TAURINA
“LA DIVISA”
09:00
“Torrada” popular de sardina en la
Plaza Mayor.
09:00
Torrada popular de sardina a la Plaça
Major.
11:00
Prueba del toro cerril Clavellino, de
la ganadería Sergio Centelles (“La
11:00
Prova del bou cerril Clavellino, de
la ramaderia Sergio Centelles (“La
19
Masà” d’Ares). Organiza la Peña Taurina “La Divisa”.
Masà” d’Ares). Organitza la Penya
Taurina “La Divisa”.
12:00
Entrada y prueba de la ganadería de
Iván Miró. Recorrido: Plaza Mayor, C/
Chert y C/ Valencia.
12:00
Entrada y prova de la ramaderia Iván
Miró. Recorregut: Plaça Major, C/ Xert
i C/ València.
14:30
Comida de los socios de la Peña Taurina “La Divisa”.
14:30
Dinar dels socis de la Penya Taurina
“La Divisa”.
18:00
Toros de la ganadería Vicente Benavent
y para finalizar, tradicional salida.
18:00
Bous de la ramaderia Vicente Benavent
i per a finalitzar, tradicional sortida.
22:00
Espectacular embolada del toro cerril de la ganadería Sergio Centelles
probado por la mañana. Organiza la
Peña Taurina “La Divisa”.
22:00
Espectacular embolada del bou cerril de la ramaderia Sergio Centelles
provat pel matí. Organitza la Penya
Taurina “La Divisa”.
00:30
Orquesta Centauro, en la Pista de Baile.
00:30
Orquestra Centauro, a la Pista d’Estiu.
Sábado, 30 de agosto
Dissabte, 30 d’agost
09:00
“Torrada” popular de sardina en la
Plaza Mayor.
09:00
Torrada popular de sardina a la Plaça
Major.
12:00
Entrada y prueba de la ganadería de
Iván Miró. Recorrido: Plaza Mayor, C/
Chert y C/ Valencia.
12:00
Entrada i prova de la ramaderia Iván
Miró.Recorregut: Plaça Major, C/ Xert
i C/ València.
18:00
Toros de la ganadería de Miguel Parejo y para finalizar tradicional salida.
A continuación Toro embolado de la
ganadería Miguel Parejo.
18:00
Bous de la ramaderia Miguel Parejo
i per a finalitzar tradicional sortida.
A continuació Bou embolat de la ramaderia Miguel Parejo.
00:30
Baile amenizado por La Jungla en la
Pista de Verano, para poner fin a las
Fiestas Patronales 2014.
00:30
Ball amenitzat per La Jungla a la Pista
d’Estiu, per posar fi a las Festes Patronals 2014.
20
Domingo, 31 de agosto
Diumenge, 31 d’agost
19:00
Teatro en el Centro Cultural
“El malalt imaginari“ de Molière.
Companyia xertolina de còmics.
19:00
Teatre al Centre Cultural
“El malalt imaginari“ de Molière.
Companyia xertolina de còmics.
Sábado, 13 de septiembre
FIESTA DEL BEATO JACINTO
ORFANELL
Dissabte, 13 de setembre
FESTA DEL BEATO JACINTO
ORFANELL
12:00
Misa solemne en la Iglesia Parroquial
en honor al Beato Jacinto Orfanell.
12:00
Missa solemne a l’Església Parroquial
en honor al Beato Jacinto Orfanell.
18:00
Procesión y seguidamente baile típico
de la “Dansa” en la Plaza Mayor.
18:00
Processó i seguidament ball típic de
la Dansa a la Plaça Major.
00:00
Discomòbil Solidària amb Didac Nighttology world (Djs Kxano Diesel,
Chaval Mendez, Pusy, Robert KDW y
Dani-A desde la MDT).
00:00
Discomòbil Solidària amb Didac Nighttology world (Djs Kxano Diesel,
Chaval Mendez, Pusy, Robert KDW y
Dani-A desde la MDT).
Los beneficios recaudados irán destinados a la investigación de las IDPs.
Els beneficis recaptats aniran destinats a
la recerca de les IDPs.
www.totsambdidac.com
www.totsambdidac.com
La Comisión de Fiestas se reserva el derecho de alterar o suprimir alguno de los actos del presente Programa. Horarios orientativos.
La Comisión de Fiestas no se responsabiliza
del contenido de los artículos publicados, ni
necesariamente tiene que identificarse con
ellos.
Se declina toda responsabilidad relativa a
accidentes ocurridos durante las exhibiciones de ganado y demás actos.
No se permite la entrada al recinto taurino a
los menores de 16 años.
Queda absolutamente prohibido lidiar y
maltratar al ganado vacuno.
La Comissió de Festes es reserva el dret
d’alterar o suprimir alguns dels actes del
present Programa. Horaris orientatius.
La Comissió de Festes no es fa responsable
del contingut dels articles publicats, ni
necessàriament ha d’identificar-se amb ells.
Es declina tota responsabilitat relativa als
accidents ocorreguts durant les exhibicions
de bestiar i altres actes.
No es permet l’entrada al recinte taurí als
menors de 16 anys.
Queda absolutament prohibit lidiar i maltractar al bestiar boví.
21
Ho recordes...?
22
23
24
25
Sobre el interior de la ermita de San José del Carrascal y
de la Capilla de Nuestra Señora de los Ángeles
Con motivo de los apeos realizados en la Ermita de San
José del Carrascal y de la Capilla de Nuestra Señora de los
Ángeles para salvaguardar el patrimonio local, ya que se
encontraba en ruinas, quiero dejar constancia del servicio
que prestaba a los feligreses y de su ornamentación
interior.
La Ermita de San José del Carrascal fue construida
en 1587, en las mismas fechas que fue construida la
desaparecida Torre de Vigía del Carrascal. En su interior,
destacan las ménsulas de sus arcos con caracteres muy
bien trabajados. Desgraciadamente ya han desaparecido
tres, expoliados por facinerosos. En el frontis estaba el
Altar presidido por un cuadro de San José, al óleo, el cual
pasó después de la desamortización a ocupar el Altar de
Santa Lucía en la Iglesia Parroquial.
Por vía oral sabemos que en 1838 estuvo es ésta Ermita D.
Ramón Cabrera, para agradecer haber sanado las heridas
sufridas en una escaramuza, en la Fuente de la Salud.
Capilla de Nuestra Señora de los Ángeles. Sabemos
que concluyó la obra en 1791. En su interior estaba el
Altar presidido por la imagen de la Virgen de los Ángeles,
sentada sobre su trono, rodeada de ángeles y serafines,
teniendo al Niño Jesús en sus brazos. Era un Altar de
mucho valor según el Doctor en medicina, Don Clemente
Vea Eroles, natural de ésta Villa. En el hueco que forman
los ángeles de los lados laterales, están colocadas las
imágenes de tamaño regular de San Vicente Ferrer, San
Ignacio, San Bernardo y San Carlos Borromeo. Se inauguró
el día 25 de agosto de 1791 y fue destruido su interior en
mayo de 1936.
PEDRO SIMÓ VALLÉS
La Jana, agosto 2014
Ermita de Sant Josep del Carrascal y Ermita-Capilla de
la Mare de Deu dels Àngels
J A I M E S I R E R A B E L L É S . A R Q U I T E C T O.
Rey Don Jaime, 4. Telf./ Fax: 964.129612
E-mail: [email protected]
12450 JÉRICA
En un espacio de tiempo de aproximadamente dos años, he tenido la oportunidad de intervenir en dos edificios de importancia
patrimonial en la población de LA JANA, por un lado en la Ermita de Sant Josep del Carrascal y por el otro en la Ermita-Capilla de
la Mare de Deu dels Àngels, dos edificios completamente distintos a los que gracias al interés municipal hemos podido intervenir
alargándoles la vida y evitando su desaparición.
Ermita de Sant Josep del Carrascal:
Se trata de una Ermita de una sola nave de tres tramos y sin
contrafuertes, la intervención ha consistido en utilizar los 20.000
€ de una subvención de la Consellería de Cultura de la Generalitat
Valenciana, junto con otros 5.000 € de aportación municipal, para
realizar aquellos trabajos de emergencia que evitaran la ruina
inminente del edificio.
En la primera visita realizada a la ermita con el fin de poder
observar sus patologías pudimos darnos cuenta de la poca pendiente,
así como del mal estado de su cubierta, que sin duda , ha estado
permitiendo durante años, la entrada de agua a su interior. Las
dovelas de sus dos arcos fajones estaban totalmente abiertas
(fotografía 02) y en caso de no intervenirse su colapso produciría
el hundimiento total de la cubierta.
FOTO 02
FOTO 01
26
A petición del Ayuntamiento de LA JANA, se procedió a hacer
un levantamiento de planos para posteriormente redactar el
correspondiente proyecto de obras que solo podría recoger,
debido a su escaso presupuesto, dos intervenciones de vital
importancia para el edificio: el apeo de su estructura interior y el
desbroce y retejado de la cubierta.
En estos momentos, los arcos están apeados y las tejas de la
cubierta impiden la entrada del agua de lluvia que afectaba de
manera importante el estado del edificio. Hemos alargado la vida
al edificio entre diez o quince años más, pero sin duda no es la
solución definitiva.
Ermita-Capilla de la Mare de Déu dels Angels:
En este caso la intervención se inicia a raíz de una visita realizada
con Don FRANCISCO MEDINA CANDEL, Jefe de los Servicios
Territoriales de Castellón de la Dirección General de Patrimonio
de la Generalitat Valenciana, al edificio, cuando estábamos
actuando en la Ermita de Sant Josep. Pudimos comprobar el
evidente mal estado de conservación de la Ermita de la Mare
de Déu dels Angels, así como el posible hundimiento de sus
FOTO 03
Una vez en obra, con los andamios montados y el apeo realizado
de los arcos interiores se procedió al desmontaje de las tejas con
el fin de proceder a la eliminación de la vegetación y a descubrir
cuál era el sistema de formación de la poca pendiente existente.
La cubierta se conforma de la siguiente manera de interior a
exterior: sobre los muros y los arcos fajones descansan tres tramos
de bóvedas de crucería con la plementería de material encofrado
a base de morteros de cal. Sobre esta bóveda la formación de las
pendientes se hace con rellenos de tierras, aligerados mediante
la colocación de recipientes cerámicos vacíos que ocupando
volumen aportan poco peso al conjunto.
FOTO 06
cubiertas en caso de no actuarse con cierta celeridad.
En la Consellería de Cultura existía un proyecto de 2002, redactado
por una compañera arquitecta Doña AGNETA MANJAVACAS
LINDMARK, el cual contemplaba la rehabilitación integral por un
presupuesto actualizado a fecha de 2014 de unos 253.638,51 €,
que en estos momentos de crisis era imposible poder acometer
en su totalidad. La Dirección General de Cultura procedió a
encargarme un estudio detallado de los trabajos de urgencia que
serían necesarios realizar para poder evitar la ruina inminente del
edificio que al final han consistido en:
FOTO 04
Es ese relleno de tierras con el mal estado de las tejas lo que ha
permitido durante años la entrada de agua de lluvia así como la
formación de vegetación cuyas raíces han acabado por afectar a
la estructura portante.
TRABAJOS PREVIOS
Limpieza y desbroce superficial del ámbito de la actuación.
Transporte montaje y posterior desmontaje de todos los andamios necesarios para la intervención.
FOTO 07
FOTO 05
Apeo de las zonas con peligro de desprendimiento, (ventana
sobre la portada y portada), con cimbras de madera, sopandas,
puntales y solera.
Desmontaje de la espadaña.
27
PARAMENTOS EXTERIORES E INTERIORES
Consolidación de los muros mediante inyecciones de cal.
Cosido de grietas en los muros, zunchado
de la zona superior de los mismos con hormigón armado.
Reparación de las molduras de la portada
con morteros de altas resistencias.
Demolición de los apeos.
los paramentos exteriores en mal estado
por medios manuales.
Cerramiento de las ventanas con mármol
rosa portugués.
Ejecución de revestimiento de los paramentos exteriores del tambor con mortero
de cal con reproducción del despiece de
sillares.
CÚPULA Y TAMBOR
Desmontaje del revestimiento de teja de la
cúpula y de la cornisa de ladrillo, por medios manuales.
FOTO 13
ESTRUCTURA INTERIOR
Colocación de placas de anclaje en los
arcos Norte, Sur y Este para fijar los tirantes
pintados de blanco para que se vean lo
menos posible (fotografía 14).
FOTO 11
CUBIERTA INFERIOR
Desmontaje de la cubierta de tejas.
Picado de rellenos y trasdós de las bóvedas
por medios manuales.
Reconstrucción del trozo de bóveda roto
sobre la puerta de acceso (fotografía 11).
FOTO 08
Picado manual del trasdós y de los rellenos
de la cúpula.
Restauración de la cruz de forja, pintado,
limpieza de su base de piedra y colocación
en su lugar.
FOTO 12
FOTO 09
Reconstrucción de la cornisa de ladrillo.
Retejado de la cúpula.
Demolición de los tabiques que forman el
faldón de la cubierta, retirada de los trozos
de alabastro de las ventanas y picado de
FOTO 10
28
Realización de una capa de escayola armada
con una malla de fibra de vidrio, realización
de los tabiquillos conejeros para la formación
de pendiente, tablero de bardos con capa de
mortero de cemento, imprimación asfáltica y
revestimiento de teja.
Reparación de la moldura de la espadaña
con mortero de alta resistencia, realización
de las bolas faltantes en los pináculos y
anclaje de estos en su soporte.
Montaje de la espadaña en su lugar.
Los trabajos anteriormente citados se han
realizado con un coste económico total de
68.755,85 € de los cuales 59.755,85 € han
sido aportados por la Consellería de Cultura
de la Generalitat Valenciana y 9.000,00 € por
la Fundación Blasco de Alagón.
En este momento tenemos la certeza de
que la Ermita-Capilla de la Mare de Déu dels
Angels está totalmente consolidada a nivel
estructural, no obstante interiormente
no hemos podido actuar por falta de
presupuesto, pero creemos que, dado el
interés demostrado por el Ayuntamiento
de LA JANA en un breve plazo de tiempo
podrá recuperar la belleza y el esplendor
que tuvo en origen.
Finalmente nombrar al equipo técnico
que ha participado en la redacción de los
trabajos previos a ambas intervenciones:
JAIME SIRERA BELLÉS, Arquitecto Superior.
ANA Mª de la SOTILLA TAPIAS, Arquitecta Superior.
JUAN Mª GARCÍA LORENTE, Aparejador.
JAIME SIRERA de la SOTILLA, Estudiante de
Arquitectura.
Así como a los directores de las obras en la
Ermita-Capilla de la Mare de Déu dels Àngels:
JAIME SIRERA BELLÉS, Arquitecto Superior.
VICENT PASTOR PERÍS, Arquitecto Técnico.
FOTO 14
1
AUTO
Tel. 964 46 07 25
SERVICIO RÁPIDO
Programa de mantenimientos económicos,
neumáticos, escapes, frenos, etc...
MECÁNICA ESPECIALIZADA
Inyección electrónica A.B.S. - A.A.
Banco comprobación de amortiguadores,
alineación, frenos.
29
ÁRIDOS Y HORMIGONES
SAN MATEO, S.L.
CONTENEDORES Y TRANSPORTE
DE RESIDUOS SÓLIDOS INERTES NO PELIGROSOS
Bajo Vila. s/n - Tel. 964 41 62 04 - Móvil 667 57 08 09
[email protected]
SAN MATEU
COMERCIAL
BELLIURE S.L.
tot per a la construcció
C/ Ramón y Cajal, 31 - 12330 TRAIGUERA
Tel. 964 49 52 68 - Fax 964 49 51 63
e-mail:[email protected]
30
31
Exposición: Avda. Juan Carlos I, 75 - 12330 traiguera (castellón)
Tel. 964 49 51 44 - [email protected]
panadería
y
bollería
Vives
C./ Carmen, 7 - Tel. 977 57 11 30 - Rosell
32
EXPENDIDURÍA DE TABACOS
ALIMENTACIÓN SPAR
Josefa Folch
Gran surtido en jamones,
embutidos y congelados
Plaza Mayor, 15 - Tel. 964 49 70 56 - LA JANA
Taller de reparación
SEBASTIÁN MUNDO
33
34
Tots els dies fins les 13 hores,
pizzes per a emportar
i de dimecres a diumenge
per les vesprades
pots pendre-les també
al nostre local.
Pa
Rotllets
Mantegades
Casquetes
Magdalenes
Tortades...
Pizzes
artesanals,
també per
a celíacs,
sense gluten
Cafés
Tallats
Rebentats
Combinats...
"Vos desitja bones festes"
& Tel.: 964 497 352 - 625 518 481
Plaça Major, 22 - 12340 La Jana (CS) [email protected]
35
CONSTRUCCIONES
JESÚS GARGALLO ROCA
C./ Jaime I, 16 -12340 LA JANA
Tel. 964 49 71 02 - 620 389 012
36
ESTACIÓN DE SERVICIO
∙ BALMAPA ∙
LAVADO A PRESIÓN
Ctra. N-232, Km. 20
12340 LA JANA (Castellón)
Tel. 964 497 064
37
a
COMERCIAL
AGRÍCOLA
SERGIO TOLÓS
FITOSANITARIOS ∙ ABONOS
PIENSOS ∙ SEMILLAS
Ctra. N-232, km. 20 (Cruce carretera Canet)
Te l . 9 6 4 4 9 7 1 9 6 - 6 7 9 4 1 5 2 8 2
LA JANA
38
39
Electrodomésticos
PLA
er
rr
e
F
a
l
el P
Áng
ARTÍCULOS DE REGALO
LISTAS DE BODA
ARTÍCULOS DE CAZA
Plza. Mayor, 5 - Tel. 964 49 71 37 - LA JANA
40
41
Tel. 964 49 71 98 - Mòbil 633 543 066
[email protected] - Plaça Major, n° 16
12340 LA JANA (CS)
s
a
r
u
t
n
i
P
O
T
R
E
B
L
A
N
A
B
E
T
S
E
y
Tel. 656 905 144
686 525 696
CATÍ
42
GLOBAL
legal
fiscal
assegurances
laboral
www.comptatributs.com
43
AR
SISTEMAS DE PINTURA, S.L.
Arturo Ferrer Pavía
gerente
DISTRIBUIDOR
SOMIERES - LARGUEROS
TRAVESAÑOS
OFICIAL DE
SUNLAY-PIKOLIN
Ctra. Benicarló - Cálig Km. 2,200 - BENICARLÓ
Tel. 964 46 71 40 - 964 46 16 15 Fax 964 46 14 94
Novetats Nuri
MERCERÍA - ENCAJES - ADEREZOS
REGIONAL Y FIESTAS
DISFRACES - COMPLEMENTOS
CARNAVAL Y CARROZAS
C/ Mayor, 30 - Tel. 964 45 57 81 - VINARÒS
44
CENTRE
GESTOR S.L.
Balmes, 200
Tel. 93 218 51 50
Fax 93 217 19 88
[email protected]
08006 BARCELONA
45
IMPA BOIX slu
SISTEMAS DE IMPERMEABILIZACIÓN
Impermeabilizaciones: lámina
EPDM, poliméricas, PVC… Morteros técnicos: hormigón celular, autonivelante, micro-cemento, epoxi…
Protección pasiva contra el fuego: proyectado de lana... Aislamientos térmicos y acústicos: poliuretano, lanas, XPS… CRISTOBAL BOIX (Gerente)
610 540 847
[email protected]
Instalador Homologado: GISCOSA-FIRESTONE
CONSTRUCCIONS
ISMAEL
VILANOVA
societat limitada
Venda de vivendes
unifamiliars de
facilitats
de
pagament
VILANOVA
protecció oficial
C/ Les Cometes, 3 - Tel. 964 49 71 27 - 616 25 67 73 - 616 25 83 37 - LA JANA
46
FUSTERÍA TOLÓS
C./ La Fira, 4 - Tel. 964 49 70 62 - 654 92 56 55
LA JANA - [email protected]
FUNERÀRIA LA JANA S.C.P.
40 ANYS AL SEU SERVICI
AMB ELS PREUS MÉS ECONÒMICS
Servici 24 hores
& 654 925 655 - 653 436 210
964 49 70 62
47
TRANSPORTS
I MATERIALS
DE CONSTRUCCIÓ
Miguel
Miguel Ángel
ángel Segarra Beltrán
C./ València, 79 - 12340 LA JANA
Tel. 964 49 71 22 - 639 81 30 03
maria llàtser
maria llàtser
ARQUITECTURA
Maria Llàtser Rodrígue z
C./ Primer de Maig, 2
12330
Traiguer a
mallaro d @ g m a i l . c o m
48
657130751
Solidez, Calidad y Servicio
MGS
MGS
Mutua General de Seguros
En La Jana
José Manuel Boix Vidal
Central:
Avda. Diagonal 543 / Entença 325/335 - 08029 Barcelona
Sucursal: San Vicente, 14 - 12002 Castellón
SE
ServiEmpresa
Serveis jurídics, laborals, fiscals i comptables
Graduada Social Anabel Ripoll Tena
Pza. Marcelino Domingo, Portal 2, bajo 3-B - 12580 BENICARLÓ
Apdo. Correos nº 6 - Tel. 964 47 51 01 / Fax 964 47 19 18 / e-mail: [email protected]
49
50
51
ESTÉTICA
Mª JOSÉ
NOVEDADES:
Fotodepilación Laser
Ojos
Bolsas de ojos
Patas de gallo
Signos de expresión
Cuello
Descolgamiento
Arrugas
Reafirmación
Remodelación del óvalo facial
Radiofrecuencia bipolar
(contra los signos del
envejecimiento)
C./ Morella, 25
Tel. 659 749 322
SANT MATEU
52
Surco nasogeniano
Rictus
Arrugas perilabiales
Frente
Arrugas
Glabela
53
Bar Cafetería
LA BASSA NOVA
Carn a la brasa - Plats Combinats
Esmorzars - Entrepans
Pizzes
C/ Xert, nº 12 - L a Jana
Teléfono 964 49 73 37
Javier Benlliure Vidal
Electricitat
Fontaneria
Calefacció
Tel. 651 80 83 18
[email protected]
Pl. Mossen Daniel, 6 TRAIGUERA
54
55
56
Nadiah, tus tiendas en Castellón para los
eventos más especiales.
Alloza,43 Castellón
964203014
Avda.Valencia,11 Castellón
964245993
www.nadiah.net
[email protected]
57
FRANCISCO
MESEGUER
JOVANI
P
IG
CA
DIRECCIÓN:
983
LÁ
ID
N D A DA
FU
·1
SA
ESCALERAS -COCINAS - FACHADAS - BAÑOS
AS ANRO
964 49 01 71
(PERMANENTE)
Ctra. Vinaròs - Morella - Vitoria, Km. 30
(Frente Gasolinera Maestrazgo)
12360 Chert (Castellón)
Fábrica y Exposición
Mármoles Lápidas
ANROIG
GRANITOS NATURALES MAESTRAZGO
LÁPIDAS
CRUCES
Tapes - Entrepans - Plats Combinats
Plaça Major, 23
12340 La Jana
Castelló
Tel. 964 49 70 57
58
PANTEONES
59
Mª Ángeles Tena Segarra
“Servir bien es nuestro lema”
HILATURAS - PERFUMERÍA - CALZADOS
FERRETERÍA - CONGELADOS
C/ Valencia, 47
Tel. 964 49 70 72
LA JANA
Pastes Artesanes
Pepita
C/ Mártires, 10 - Tel. 964 497 081
La Jana
Despatx de pa
Alimentació
i ultramarins
60
suma
TA L L E R E S X I M O , S . L .
ATOMIZADORES, SULFATADORAS, EQUIPOS DE PODA NEUMÁTICOS
• Distribuidor oficial de Stihl / Wilking
• Venta y reparación de maquinaria agrícola, motosierras Stihl y
máquinas recolectoras de aceitunas
Carretera Vinaròs-Morella, Km 16 • Tel. 964 49 50 88 • TRAIGUERA
61
Productos Cárnicos
Hijos de Fernando Beltrán
Elaboración tradicional
Una gran experiencia
aplicada a la Calidad
Distribución
HIJOS DE FERNANDO BELTRÁN
PRODUCTOS DEL “ALT MAESTRAT”
DE BENASSAL
Centros de distribución:
Benassal: C/ Ricardo Vives, 18 - Tel. 964 43 10 32
Castellón: C/ Carcaixent, 48 - Tel. 964 26 13 33
La Jana: C/ Frailes, 53 - Tel. 964 49 70 89
62
Javier Gargallo Martí
A R Q U I T E C T O
C/ Valencia, 20 · La Jana · Castellón
Tel. 922 222 144 · 607 989 252
Santa Cruz de Tenerife
[email protected]
[email protected]
63
eSPeCTACLeS mAeSTrAT
TOdO PArA LA OrgAnizACión de SUS FieSTAS y eSPeCTáCULOS
Contratación de artistas y orquestas
Contratación de todo tipo de espectáculos
Alquiler y montaje de carpas y cubiertas de escenario
Alquiler de equipos de climatización, sonido e iluminación
Alquiler de grupos electrógenos
Alquiler y montaje de escenarios y gradas
Disco móviles
Parques infantiles y animación infantil
Sanitarios portátiles (químicos y de lujo)
Decoración y mobiliario
Catering
¡Y mucho más!
Tel 964 455 554 - 977 707 112
www.espectaclesmaestrat.com
64
alternativa
ía
g
o
g
a
d
e
p
Una
669 965 733 - 964 497 160
65
Mª TERESA FERRER EJARQUE
Horario:
Martes, miércoles y viernes de 6 a 8 de la tarde
Jueves y sábado de 10 a 12 de la mañana
C/ San Jaime, 10 - 1º (Travesía C/ Mayor)
Tel. 964 45 27 92
[email protected]
66
12500
VINARÒS
(Castellón)
67
COOPERATIVA AGRÀRIA
LES ALBOREDES
Molí d’oli d’oliva
Fruits sècs
Secció de crèdit
Suministres i assessorament tècnic
Carrer València, 81
12340 LA JANA (Castelló)
Tel.- 964 497 001 ∙ Fax 964 497 172
[email protected] - www.alboredes.com
68

Documentos relacionados

festes patronals - Ajuntament de La Jana

festes patronals - Ajuntament de La Jana sensancions i pensaments, que m'allunyaven de les tenebres de la meua ànima. No solia experimentar sovint sensacions de calma, per això volia aprofitar-les al màxim. Però, una llum diàfana, em va d...

Más detalles