Exclusive sunshades and pavilions Sombrillas y

Transcripción

Exclusive sunshades and pavilions Sombrillas y
Enjoy the summer
Exclusive sunshades and pavilions
Sombrillas y pabellones exclusivos
A
nd
2
feel good!
3
Overview
Información General
10
4
22
Riviera
Samara
Simple and lightweight
pulley system shade.
Easy to operate internal
crank shade.
Sombrilla simple y ligera
de sistema de polea.
Fácil de operar sombrilla
de manivela interna.
91
Accessories
Shade bases, side
walls, rain gutters,
lighting, heating
and more.
Bases de sombrilla,
cortinas laterales,
canalones de lluvia,
iluminación y mucho
más.
Colors
104
Color chart of fabrics,
bindings and finishes.
Carta de colores
de telas, bordes y
acabados.
Creative
Designs
116
Create your own
shade pattern.
Crea su propio diseño
de sombrilla.
32
42
58
Supremo
Big Ben
Amalfi
Effortless and balanced
sliding mechanism.
Large size shades with
internal crank mechanism.
Sombrilla con mecanismo
corredizo equilibrado
refinado.
Sombrilla de gran tamaño
con mecanismo de manivela interna.
Elegant side mast
shade with a crank
mechanism.
Sombrilla de mástil
lateral elegante con
un mecanismo de
manivela.
72
82
Belvedere Toscana
Distinctive sunshade with
Easy-Flap mechanism.
Stylish and versatile
pavilion.
Sombrilla distinta con
mecanismo Easy-Flap.
Pabellón versátil y
con estilo.
5
Forms | Formas
octagonal
octagonal
square
cuadrada
rectangular
rectangular
Choose your form! An octagonal shade fits perfectly above a round table.
Square and rectangular shades offer expansive and versatile coverage.
Elija su forma.Una sombrilla octagonal encaja perfectamente por encima de una mesa
redonda. Sombrillas cuadradas y rectangulares ofrecen cobertura amplia y versátil.
Valance types
Tipos de volantes
Without Valance
Sin volante
Wind Roof and Wind Hood
Techo Anti-viento y Caperuza Anti-viento
Without Wind Roof
Sin Techo Anti-viento
Wind Hood
Caperuza Anti-viento
Wind Roof
Techo Anti-viento
Classic form canopy,
without venting.
Single fabric wind vent
attached to the top
of the shade canopy,
allows for ventilation
and the reduction of
wind force.
Raised venting
structure allows for
maximum ventilation
and offers a distinctive
design.
Toldo de forma clásica,
sin ventilación.
Rejilla de ventilación
hecha de una sola
tela pegada a la parte
superior del toldo de
la sombrilla, permite
ventilación y reduce la
fuerza del viento.
Estructura de ventilación elevada, permitiendo máxima ventilación
y ofreciendo un diseño
distinto.
Flowing Valance
Volante Suelto
Sewed- on Valance
Volante cosido
Scalloped Valance
Volante ondulado
Transition from canopy
to valance is undefined,
moving freely in the
breeze. Classic and
elegant.
Visible seams define the
transition from canopy
to valance. All sides
are connected keeping
a clean perimeter, the
perfect advertisement
solution.
Curved edge at the
bottom of a valance.
Available for flowing or
sewed-on.
La transición del toldo
al volante es indefinida,
moviéndose libremente Costuras visibles
en la brisa. Clásico y
definen la transición del
elegante.
toldo al volante. Todos
los lados son conectados manteniendo un
perímetro limpio, la
solución perfecta para
publicitar.
Borde curvado en la
parte inferior de un
volante. Disponible
para volante suelto o
cosido.
Fabric Colors | Colores de Tela
Choose from our wide selection of over 100
different fabrics and custom patterns on page
104. Take inspiration from some of our creative
ideas on page 116.
Elija entre nuestra amplia selección de más de
100 tejidos diferentes y modelos personalizados
en la página 104. Inspírese en algunas de nuestras ideas creativas en la página 116.
6
Design to Build!
Diseñe para Fabricar
Only with Caravita you have the
possibility to create your own custom
shade. Combine fabrics, bindings and
finishes – to fit your taste. The addition of wind roof and wind hoods can
personalize your shades appearance.
Sólo con Caravita tiene la posibilidad
de crear su propia sombrilla personalizada. Combine telas, bordes
y acabados para encajar su gusto.
Hasta la adición de techos y caperuzas anti-viento puede personalizar la
apariencia de su sombrilla.
Finish Options
Opciones de Acabado
Mix and match finishes and
fabrics to create one of kind
designs. Frames are available in
high-gloss, silver anodized or
powder coated in any desired
RAL color. See the color chart
on page 104.
Combine acabados y telas para
crear diseños únicos. Varillajes
disponibles en alto brillo, plata
anodizada o recubrimiento de
pintura en polvo en cualquier
color RAL. Consulte la carta de
colores en la página 104.
7
Quality in materials
Calidad en materiales
8
Y
D
5
NTEE
A Ñ OS
EG
RS GUA
RA
EA
ARA NTÍA
Caravita shades exude the highest
caliber in materials. Aluminum
masts have thicker walls than most
shades, struts additionally are reinforced for added strength and the
use of stainless steel connections
insures longevity in your shade.
Invest in a shade that can brave the
elements. With a Caravita shade,
mechanisms operate just as easily
as the day they were installed, and
canopies remain colorfast after
long blazing summers.
Peace of mind you can
count on with the
CARAVITA five year
guarantee.
In the event an incident should
occur, take comfort in knowing
replacement parts are available
and customer service representatives are there to listen.
Las sombrillas Caravita irradian las
más alta calidad en los materiales.
Mástiles de aluminio tienen interiores más gruesos que la mayoría
de sombrillas, las varillas además
son reforzadas para una mayor
resistencia y el uso de conexiones
de acero inoxidable asegura la
longevidad de su sombrilla.
Invierte en una sombrilla que
puede desafiar los elementos. Con
sombrillas Caravita, los mecanismos funcionan tan fácilmente como
el día en que fueron instalados, y
los toldos permanecen sin desteñirse después de largos veranos
abrasadores.
Tranquilidad de saber
que puede contar con la
garantía de cinco años de
CARAVITA.
En el caso que un incidente debe
ocurrir, tenga la seguridad al saber
que piezas de reemplazo son
disponibles y los representantes de
servicio al cliente están allí para
escuchar.
9
10
Riviera Plus Premium 4m (13’2”) octagonal with sewed-on valance, shown in Bordeaux 8206, RAL finish Ivory 1014.
Riviera Plus Premium 4m (13’2”) octagonal con volante cosido, mostrado en Burdeos 8206, acabado RAL Marfil 1014.
Riviera
11
12
unlight
Sshadows
a breath
fresh air
and
of
Riviera
Simplicity and comfort –
Riviera impresses with
its no fuss, classic pulley
system. The perfect
impromptu shade for
events, restaurant terraces
or at home, the Riviera is
flexible and portable. With
easy setup and dismantles,
Riviera can be moved at a
moment’s notice to follow
the sun or closed for inclement weather.
Simplicidad y comodidad –
La sombrilla Riviera
impresiona por su sistema
de polea clásica sin
problemas. Una sombrilla
improvisada perfecta
para eventos, terrazas de
restaurante o en casa, la
Riviera es flexible y portátil.
Con instalación y desmantelamiento fácil, la Riviera
puede moverse en cualquier momento para seguir
la luz del sol o cerrarse por
inclemencias del tiempo.
Riviera Classic Premium 3 x 3m (9’10”) square, shown in white 0001, RAL finish anthracite grey 7016.
Riviera Clásica Premium 3 x 3m (9’10”) cuadrada, mostrado en Blanco 0001, acabado RAL 7016 gris antracita.
13
Welches Bild bitte?
Riviera Classic Premium 3.5 x 3.5m (11’6”) square, with sewed-on valance, wind roof, shown in papaya 8205, RAL finish 9016 white.
Riviera Clásica Premium 3.5 x 3.5m (11’6”) cuadrada, con volante cosido, techo anti-viento, mostrado en papaya 8205, acabado RAL 9016 blanco.
14
Easy to operate rope
and stainless steel
pulley system.
Cuerda fácil de operar y sistema de polea
de acero inoxidable.
Keep excessive rope
secured with the
cleat.
Mantenga cuerda
excesiva asegurada
con el sujetador.
Riviera
Riviera
15
Riviera Plus Premium 4m (13’2”) octagonal, no valance, wind roof, shown in grey-white 8907, silver anodized frame.
Riviera Plus Premium 4m (13’2”) octagonal, sin volante, techo anti-viento, mostrado en gris-blanco 8907, varillaje plata anodizada.
Riviera Plus Premium 3.5 x 3.5m (11’6”) square, flowing valance,
shown in forest green 6687, RAL finish 9016 white.
Riviera Plus Premium 3.5 x 3.5m (11’6”) cuadrada, volante suelto,
mostrado en verde bosque 6687, acabado RAL 9016 blanco.
16
Riviera
17
Riviera
Riviera
18
Riviera impresses with its
expansive 5.5m (18’1”)
shade. At this size and
magnitude comes only the
highest grade of materials
to make this shade strong
and wind resistant.
To add to this strength
the hub is the core of the
shade, shown in massive
aluminum to provide sleek
design and durability.
This “Riviera Plus” model
makes a statement with its
aluminum hub finished in
matching frame color.
Riviera impresiona con su
sombrilla más expansiva
de 5.5m (18’1”). Con este
tamaño y magnitud sólo
viene el más alto grado de
materiales que hace esta
sombrilla fuerte y resistente
al viento. El núcleo de esta
sombrilla es el centro de la
misma, construido de aluminio como esta mostrado. El
centro no solamente agrega
fuerza pero también un
diseño elegante y durable.
Este modelo “Riviera Plus”
hace una declaración con su
centro de aluminio con un
acabado del mismo color del
varillaje.
19
Dimensions
Dimensiones
Available in Riviera
Classic and Riviera Plus
Disponible en Riviera
Clásica y Riviera Plus
Available in
Riviera Plus
Disponible en
Riviera Plus
Available in Riviera
Classic and Riviera Plus
Disponible en Riviera
Clásica y Riviera Plus
Dimensions
Dimensiones
Shade height open
Altura de
sombrilla abierta
Shade height closed
Altura de
sombrilla cerrada
Headroom
Altura libre por
encima de la cabeza
Closing height
Altura al cierre
200 x 200
6'7" x 6'7"
250 x 250
8'2" x 8'2"
300 x 300
9'10" x 9'10"
350 x 350
11'6" x 11'6"
400 x 400
13'2" x 13'2"
260
8'6"
270
8'10"
280
9'2"
285
9'4"
310
9'10"
260
8'6"
270
8'10"
280
9'2"
285
9'4"
310
9'10"
220
7'2"
220
7'2"
220
7'2"
220
7'2"
235
7'8"
110
3'7"
86
2'10"
60
2'
28
11"
27
11"
200 x 300
6‘7“ x 9‘10“
200 x 350
6‘7“ x 11‘6“
200 x 400
6‘7“ x 13‘2“
250 x 300
8‘2“ x 9‘10“
250 x 350
8‘2“ x 11‘6“
250 x 400
8‘2“ x 13‘2“
300 x 350
9‘1“ x 11‘6“
300 x 400
9‘1“ x 13‘2“
300 x 450
9‘1“ x 14‘9“
350 x 450
11,6" x 14‘9“
270
8‘10“
275
9‘
280
9‘2“
275
9‘
280
9‘2“
285
9‘4“
280
9‘2“
285
9‘4“
295
9‘8“
300
9‘10“
270
8‘10“
275
9‘
280
9‘2“
275
9‘
280
9‘2“
285
9‘4“
280
9‘2“
285
9‘4“
295
9‘8“
300
9‘10“
220
7‘2“
220
7‘2“
220
7‘2“
220
7‘2“
220
7‘2“
220
7‘2“
220
7‘2“
220
7‘2“
225
7‘4“
225
7‘4“
84
2‘9“
67
2‘3“
50
1‘8“
70
2‘4“
50
1‘8“
42
1‘5“
42
1‘5“
28
11“
17
7“
25
10“
200 ø
6‘7“ ø
250 ø
8‘2“ ø
300 ø
9‘10“ ø
350 ø
11‘6“ ø
400 ø
13‘2“ ø
450 ø
14‘9“ ø
500 ø
16‘5“ ø
550 ø
18‘1“ ø
250
8‘2“
255
8‘4“
260
8‘6“
265
8‘8“
275
9‘
280
9‘2“
290
9‘6“
300
9‘10“
250
8‘2“
255
8‘4“
260
8‘6“
265
8‘8“
275
9‘
280
9‘2“
290
9‘6“
300
9‘10“
200
6‘8“
220
7‘2“
220
7‘2“
220
7‘2“
220
7‘2“
220
7‘2“
225
7‘4“
230
7‘6“
145
4‘8“
129
4‘2“
105
3‘5“
85
2‘10“
70
2‘4“
50
1‘8“
33
1‘1“
17
7“
EA
D
20
5
ARANTÍA
NTEE
AÑOS
EG
RS GUA
RA
Y
Headroom and shade closing heights may decrease (approximately 25cm / 10") with use of valance (dimensions provided are
based on in-ground installation).
Alturas de sombrilla cerrada y por encima de la cabeza puede disminuir (aproximadamente 25cm / 10") con el uso de un volante.
(las dimensiones proporcionadas son basadas en instalación al suelo).
Riviera
Options
Opciones
Specification
Especificación
Accessories
Accesorios
without valance
sin volante
flowing valance
volante suelto
sewed-on valance
volante cosido
scalloped valance
volante ondulado
Riviera-Variations
Riviera-Variaciones
wind roof
techo anti-viento
heating
calefacción
➝ 52-53
lighting
iluminación
➝ 100-101
ground sleeve
tubo de anclaje
➝ 98-99
wind hood
caperuza anti-viento
rain gutters
canalones de lluvia
➝ 102
side panels
cortinas laterales
➝ 102
mobile bases
bases portátiles
➝ 90-97
Riviera Classic ★★★
Riviera Classic is equipped with highly resilient,
UV-stabilized plastic hub. Options include dark grey
or white hubs with all RAL finishes on frames.
Classic-pro
Weather-resistant fabrics by Sattler Sunset
(see the color-chart page 112)
Riviera Clásica está equipada con un centro
UV-estabilizado, altamente resistente. Centros de
sombrilla se ofrecen en color gris oscuro o blanco
en todos los acabados RAL para los varillajes.
Classic-pro
Telas resistente al tiempo por Sattler Sunset
(consulte la carta de colores página 112).
Classic-premium
Classic-premium
Weather-proof solution dyed acrylic fabric. Also
available are specialty fabrics like Sattler Firemaster, Tela acrílica de solución teñida impermeable.
También están disponibles telas de especialidad
Sattler Reflect, and PVC for an additional fee
como Sattler Firemaster, Sattler Reflect, y PVC
por un cargo adicional.
Riviera Plus ★★★★★
Riviera Plus is equipped with a massive aluminum
hub that is powder coated to match the mast finish.
This plus model system uses two stainless steel
pulleys which allows this shade to open easily.
Plus-pro
Weather-resistant fabrics by Sattler Sunset
(see the color-chart page 112).
Riviera Plus está equipada con un centro de aluminio masivo recubierto de pintura en polvo igual
que el acabado del mástil. Este modelo Plus utiliza
dos poleas de acero inoxidable que permite abrir
fácilmente esta sombrilla.
Plus-pro
Telas resistente al tiempo por Sattler Sunset
(consulte la carta de colores página 112).
Plus-premium
Weather-proof solution dyed acrylic fabric. Also
Plus-premium
available are specialty fabrics like Sattler Firemaster, Tela acrílica de solución teñida impermeable.
Sattler Reflect, and PVC for an additional fee
También están disponibles telas de especialidad
como Sattler Firemaster, Sattler Reflect, y PVC
por un cargo adicional.
21
Samara
L
et the
put a
sun
smile
little
your face.
on
22
Samara Plus Premium 3 x 4m (9’10x13’2) rectangle, flowing valance,
shown in lemon 7703, high-gloss optic frame.
Samara Plus Premium 3 x 4m (9’10x13’2) rectangular, volante suelto,
mostrado en limón 7703, varillaje óptico de alto brillo.
Samara is an attention grabber with its sleek mast offering
protective coverage during hot
summer days and well into the
evening hours with it expansive
coverage up to 24m²/258ft². This
elegant shade is opened with ease,
with its easy to turn internal crank,
allowing for effortless opening
and closing. Not to mention the
streamlined look it offers with its
removable crank.
Samara atrae la
atención con su mástil
elegante ofreciendo
cobertura de protección durante los días
calurosos del verano y
en las horas de la noche
con su amplia cobertura
de hasta 24m²/258ft².
Esta sombrilla se abre
con facilidad, gracias
a su manivela interna
de fácil manejo, lo que
permite abrir y cerrar sin
esfuerzo. Su manivela
desmontable ofrece un
aspecto eficaz.
23
Samara
24
Samara Plus Premium 5m (16’5”) octagonal, with wind roof, shown in black 6028 and silver anodized frame.
Samara Plus Premium 5m (16’5”) octagonal, con techo anti-viento, mostrado en negro 6028 y varillaje plata anodizada.
25
Samara
Samara Plus Premium 5m (16’5”) octagonal, shown in saffron-cream 8920, RAL finish white 9016.
Samara Plus Premium 5m (16’5”) octagonal, mostrado en azafrán-crema 8920, acabado RAL 9016 blanco.
26
Samara opens and closes with ease by
turning its removable crank handle.
Samara abre y cierra fácilmente girando
su manivela desmontable.
27
28
Y
D
5
NTEE
AÑOS
EG
RA
E
Samara Technical Detail
Samara Detalle Técnico
ARS GUA
Telescopic system with internal crank handle
ARANTÍA
With our sophisticated technology, this telescopic
shade lifts as its closes and lowers as it opens.
The internal operating crank mechanism is completely
enclosed in the mast to insure durability and security.
The advantage to this system is not having to move
tables or furniture when opening and closing large
shades.
Sistema telescópica con manivela interna
Con nuestra tecnología sofisticada, esta sombrilla
telescópica se eleva hacia arriba mientras se cierra y
baja mientras se abre. La ventaja de este sistema es
no tener que mover mesas o muebles al abrir y cerrar
sombrillas de gran tamaño.
Enclosed aluminum mast
Mástil de Aluminio
cerrado
Operates smoothly and effortless
Most conventional shades use the simple technology
of ropes and pulleys, but not Samara. The internal
workings of this shade are all based on a simple
spindle lift system. Completely enclosed within the
mast insures durability and security.
Rust free stainless steel
lifting spindle
Funciona sin esfuerzo
Eje de levantamiento de
acero inoxidable
La mayoría de sombrillas utiliza tecnología simple
de cuerdas y poleas, pero Samara no. El funcionamiento interno de esta sombrilla se basa en un
sistema de eje de levantamiento. Completamente
cerrado dentro del mástil, este sistema garantiza
durabilidad y seguridad.
Removable crank
Manivela desmontable
Powder coated masts are
made of 3mm wall thick
aluminum.
Mástiles con recubrimiento
de pintura en polvo son
fabricados de aluminio de
3mm de espesor.
Gear box enclosed in
mast
Caja de engranaje encerrada en mástil
Open
Abrir
Reinforced corners with grommets allow
for easy to remove canopies.
Esquinas reforzadas con ojales de metal
permite el retiro fácil de toldos.
Close
Cerrar
Strong aluminum struts
30 x 15 x 2mm
Varillas de aluminio resistentes
30 x 15 x 2mm
Strength and durability for years to come
Shade struts are made of 2mm strong aluminum
tubes and additionally reinforced with emphasis
on high load areas.
Resistencia y durabilidad en los próximos años
Strut Reinforcement
Refuerzo de Varilla
Varillas de sombrilla están fabricadas de tubos de
aluminio de 2mm de espesor y reforzadas adicionalmente en las áreas de alta carga.
29
Dimensions
Dimensiones
Dimensions
Dimensiones
Available in Samara
Classic and Samara Plus
Disponible en Samara
Clásica y Samara Plus
Available in Samara
Classic and Samara Plus
Disponible en Samara
Clásica y Samara Plus
Available in Samara
Classic and Samara Plus
Disponible en Samara
Clásica y Samara Plus
Shade height open Shade height closed
Headroom
Altura de
Altura de
Altura libre por
sombrilla abierta sombrilla cerrada encima de la cabeza
Closing height
Altura al cierre
250 x 250
8‘2“ x 8‘2“
300 x 300
9‘10“ x 9‘10“
350 x 350
11‘6“ x 11‘6“
400 x 400
13‘2“ x 13‘2“
273
8‘11“
283
9‘3“
291
9‘7“
301
9‘11“
334
11‘
348
11‘5“
361
11‘10“
376
12‘4“
225
7‘5“
225
7‘5“
225
7‘5“
225
7‘5“
152
5‘
130
4‘3“
106
3‘6“
84
2‘9“
100
3‘3“
100
3‘3“
100
3‘3“
90
2‘11“
200 x 300
6‘7“ x 9‘10“
200 x 350
6‘7“ x 11‘6“
200 x 400
6‘7“ x 13‘2“
250 x 300
8‘2“ x 9‘10“
250 x 350
8‘2“ x 11‘6“
250 x 400
8‘2“ x 13‘2“
300 x 350
9‘10“ x 11‘6“
300 x 400
9‘10“ x 13‘2“
300 x 450
9‘10“ x 14‘9“
350 x 450
11‘6“ x 14‘9“
275
9‘
280
9‘2“
286
9‘5“
279
9‘2“
284
9‘4“
288
9‘5“
288
9‘5“
291
9‘7“
299
9‘10“
301
9‘11“
335
11‘
338
11‘1“
359
11‘9“
346
11‘4“
354
11‘7“
365
12‘
363
11‘11“
369
12‘1“
371
12‘2“
376
12‘4“
225
7‘5“
225
7‘5“
225
7‘5“
225
7‘5“
225
7‘5“
225
7‘5“
225
7‘5“
225
7‘5“
225
7‘5“
225
7‘5“
149
4‘11“
130
4‘3“
128
4‘2“
145
4‘9“
132
4‘4“
115
3‘9“
125
4‘1“
112
3‘8“
92
3‘
82
2‘8“
100
3‘3“
100
3‘3“
100
3‘3“
100
3‘3“
100
3‘3“
100
3‘3“
100
3‘3“
100
3‘3“
90
2‘11“
90
2‘11“
250 ø
8‘2“ ø
300 ø
9‘10“ ø
350 ø
11‘6“ ø
400 ø
13‘2“ ø
450 ø
14‘9“ ø
500 ø
16‘5“ ø
550 ø
18‘1“ ø
261
8‘7“
267
8‘9“
273
9‘
279
9‘2“
286
9‘5“
292
9‘7“
298
9‘9“
311
10‘2“
322
10‘7“
342
11‘3“
349
11‘5“
363
11‘11“
370
12‘2“
374
12‘3“
225
7‘5“
225
7‘5“
225
7‘5“
225
7‘5“
225
7‘5“
225
7‘5“
225
7‘5“
186
6‘1“
170
5‘7“
165
5‘5“
146
4‘9“
134
4‘6“
115
3‘9“
93
3‘1“
100
3‘3“
100
3‘3“
100
3‘3“
100
3‘3“
100
3‘3“
100
3‘3“
93
3‘1“
Headroom and shade closing heights may decrease (approximately 25cm / 10") with use of valance (dimensions provided are
based on in-ground installation).
Alturas de sombrilla cerrada y por encima de la cabeza puede disminuir (aproximadamente 25cm / 10") con el uso de un volante.
(las dimensiones proporcionadas son basadas en instalación al suelo).
30
Height of crank
Altura de la
manivela
Samara
Options
Opciones
Specification
Especificación
Accessories
Accesorios
without valance
sin volante
flowing valance
volante suelto
wind roof
techo anti-viento
heating
calefacción
➝ 52-53
lighting
iluminación
➝ 100-101
ground sleeve
tubo de anclaje
➝ 98-99
sewed-on valance
volante cosido
scalloped valance
volante ondulado
wind hood
caperuza anti-viento
rain gutters
canalones de lluvia
➝ 102
side panels
cortinas laterales
➝ 102
mobile bases
bases portátiles
➝ 90-97
Samara-Variations
Samara-Variaciones
Samara Classic ★★★
Samara Classic is equipped with a highly resilient,
UV-stabilized plastic hub. The integrated crank system allows for minimal expenditure of energy when
opening and closing. Options include dark grey or
white hubs with all RAL finishes on frames:
Classic-pro
Weather-resistant fabrics by Sattler Sunset
(see the color-chart page 112)
Samara Clásica está equipada con un centro UVestabilizado, altamente resistente. El sistema de
manivela integrado permite gasto mínimo de energía al abrir y cerrar. Centros de sombrilla se ofrecen
en color gris oscuro o blanco en todos los acabados
RAL para los varillajes.
Classic-pro
Telas resistente al tiempo por Sattler Sunset
(consulte la carta de colores página 112).
Classic-premium
Weather-proof solution dyed acrylic fabric. Also
Classic-premium
available are specialty fabrics like Sattler Firemaster, Tela acrílica de solución teñida impermeable.
Sattler Reflect, and PVC for an additional fee.
También están disponibles telas de especialidad
como Sattler Firemaster, Sattler Reflect, y PVC
por un cargo adicional.
Samara Plus ★★★★★
Samara Plus is equipped with a massive aluminum
hub that is powder coated to match the mast finish.
The integrated crank system allows for minimal
expenditure of energy when opening and closing.
Plus-pro
Weather-resistant fabrics by Sattler Sunset
(see the color-chart page 112).
Samara Clásica está equipada con un centro de
aluminio masivo recubierto de pintura en polvo
igual que el acabado del mástil. El sistema de manivela integrado permite gasto mínimo de energía
al abrir y cerrar.
Plus-pro
Telas resistente al tiempo por Sattler Sunset
(consulte la carta de colores página 112).
Plus-premium
Weather-proof solution dyed acrylic fabric. Also
Plus-premium
available are specialty fabrics like Sattler Firemaster, Tela acrílica de solución teñida impermeable.
Sattler Reflect, and PVC for an additional fee.
También están disponibles telas de especialidad
como Sattler Firemaster, Sattler Reflect, y PVC
por un cargo adicional.
31
32
Supremo
Supremo 4 x 4m (13’2") square, with wind roof, shown in white 0001 and high gloss optic frame.
Supremo 4 x 4m (13’2”) cuadrada, con techo anti-viento, mostrado en blanco 0001 y varillaje óptico de alto brillo.
33
Made Easy – with a sliding
mechanism, Supremo opens
smoother and faster than any
other umbrella. A simple movement – the external handle lifts
nearly by itself, all based on the
principle of balance, no cranks or
pulleys. Even large umbrellas with
a diameter 6m open and close
quick and comfortably. With such
ease in opening, this system is not
only perfect for residential use, but
is an excellent option for hospitality or catering.
Supremo
34
Fabricado Fácil – con un mecanismo corredizo, Supremo abre más
suave y más rápido que cualquier
otra sombrilla. Con un movimiento
simple y fácil – la manilla externa
levanta casi por sí mismo, todo
basado en el principio de equilibrio, sin manivelas ni poleas. Hasta
sombrillas grandes con un diámetro de 6m abre y cierra rápido y
cómodamente. Con tanta facilidad
en la apertura, este sistema no
sólo es ideal para uso residencial,
pero es una excelente opción para
la hostelería o restauración.
Supremo Premium, 4 x 4m (13’2”) square, sewed on valance, shown in saffron 8877, RAL finish mahogany brown 8016.
Supremo Premium, 4 x 4m (13’2”) cuadrada, volante cosido, mostrado en azafrán 8877, acabado RAL marrón caoba 8016.
Supremo
35
D
aydream
away
Supremo
36
Supremo Premium 4 x 4m (13’2”) square, shown in sky blue 8903, high gloss optic frame.
Supremo Premium 4 x 4 (13’2”) cuadrada, mostrado en azul celeste 8903, varillaje óptico de alto brillo.
37
Double supported struts for
high wind stability
Outside struts are additionally
supported with double hubs.
Refuerzo de doble varillas para
estabilidad de altos vientos
Varillas superiores son reforzadas
con dos centros.
38
Y
D
5
NTEE
AÑOS
EG
RA
E
Supremo Technical Details
Supremo Detalle Técnico
ARS GUA
ARANTÍA
Telescopic Shade
With our sophisticated technology, this telescopic shade lifts as
its closes and lowers as it opens. The advantage to this system
is not having to move tables or furniture when opening and
closing large shades.
Sombrilla telescópica
Con nuestra tecnología sofisticada, esta sombrilla telescópica
se eleva hacia arriba mientras se cierra y baja mientras se abre.
La ventaja de este sistema es no tener que mover mesas o
muebles al abrir y cerrar sombrillas de gran tamaño.
Balanced opening and closing mechanism
Supremo operates by using a special innovative mechanism.
With little effort the Supremo handle is raised along the
external channel, opening the shade. To secure, the locking
switch on the handle is in the left position. To close, the
locking switch is released and the umbrella gently glides
down the center mast. Fast and easy handling for even the
largest shades.
Mecanismo de abrir y cerrar equilibrado
Supremo funciona mediante un mecanismo innovador especial. Con poco esfuerzo la manilla del Supremo es elevada a
lo largo del mástil, abriendo la sombrilla. Se asegura con la
palanca de seguro que está colocada en la manilla y se pone
en la posición izquierda. Para cerrar la sombrilla, la palanca
de seguro se suelta y la sombrilla se desliza ligeramente
por el mástil central. Manejo rápido y fácil incluso para las
sombrillas más grandes.
Complement frames with
contrasting hubs in special
RAL finish
Demo-Video:
www.michealcaravita.com
www.caravita.eu
The shades hub is constructed
of massive aluminum for added
strength. Hubs can be powder
finished to complement or
contrast frame struts.
Complemente varillaje con
centros de color contrastante
en acabado especial RAL
El centro de la sombrilla es
fabricada de aluminio masivo para
resistencia adicional. Los centros
pueden ser recubiertos de pintura
en polvo para complementar o contrastar las varillas y la estructura.
39
Dimensions
Dimensiones
Dimensions
Dimensiones
Shade height
open
Altura de
sombrilla
abierta
Height of handle open
Altura de manilla
abierta
Shade height
closed
Altura de
sombrilla cerrada
Headroom
Altura libre por
encima de la cabeza
Closing height
Altura al cierre
Height of handle
closed
Altura de manilla
cerrada
Measurements of brackets for umbrellas with windroof / Medidas de soportes para sombrillas con techo anti-viento
300 x 300
9‘10“ x 9‘10“
350 x 350
11‘6“ x 11‘6“
400 x 400
13‘2“ x 13‘2“
450 x 450
14‘9“ x 14‘9“
500 x 500
16‘5“ x 16‘5“
282 (297)
9'3'' (9'9")
291 (306)
9'6" (10')
300 (315)
9'10" (10'4")
309 (324)
10'1" (10'7")
317 (332)
10'5" (10'11")
175
5'9"
174
5'8"
173
5'8"
177
5'9"
180
5'11"
369 (379)
12'1" (12'5")
391 (401)
12'10" (13'1")
411 (421)
13'6" (13'9")
435 (444)
14'3" (14'7")
455 (463)
14'11" (15'2")
225
7'4''
225
7'4''
225
7'4''
225
7'4''
225
7'4''
149 (143)
4'10' (4'8")
134 (129)
4'4" (4'2")
118 (112)
3'10" (3'8")
105 (99)
3'5" (3'3")
89 (82)
2'11" (2'8")
89 (83)
2'11" (2'9")
80 (75)
2'7" (2'5")
69 (64)
2'3" (2'1")
54 (49)
1'9" (1'7")
55 (48)
1'9" (1'6")
200 x 400
6‘7“ x 13‘2“
250 x 400
8‘2“ x 13‘2“
300 x 400
9‘1“ x 13‘2“
300 x 450
9‘1“ x 14‘9“
300 x 500
9‘1“ x 16‘5“
350 x 450
11,6 x 14‘9“
350 x 500
11,6 x 16‘5“
400 x 500
13‘2“ x 16‘5“
285 (300)
9'4" (9'10")
288 (303)
9'5" (9'11")
292 (307)
9'6" (10')
297 (312)
9'8" (10'2")
302 (317)
9'11" (10'4")
300 (315)
9'10" (10'4")
305 (320)
10' (10'6")
309 (324)
10'1" (10'7")
173
5'8"
176
5'9"
175
5'8"
175
5'8"
175
5'9"
178
5'10"
178
5'10"
177
5'9"
381 (389)
12'6" (12'9")
386 (397)
12'8" (13')
392 (402)
12'10" (13'2")
412 (420)
13'6" (13'9")
425 (433)
13'11" (14'2")
418 (427)
13'8" (14')
434 (443)
14'2" (14'6")
440 (449)
14'5" (14'9")
225
7'4''
225
7'4''
225
7'4''
225
7'4''
225
7'4''
225
7'4''
225
7'4''
225
7'4''
149 (141)
4'10" (4'7")
141 (137)
4'7" (4'6")
133 (127)
4'4" (4'2")
132 (124)
4'4" (4'1")
122 (115)
4' (3'9")
122 (117)
4' (3'10")
117 (112)
3'10" (3'8")
108 (102)
3'6" (3'4")
81 (73)
2'7" (2'5")
86 (82)
2'9" (2'8")
87 (81)
2'10" (2'8")
63 (56)
2' (1'10")
64 (57)
2'1" (1'10")
68 (63)
2'3 (2')
55 (49)
1'9" (1'7")
50 (45)
1'7" (1'5")
350 ø
11‘6“ ø
400 ø
13‘2“ ø
450 ø
14‘9“ ø
500 ø
16‘5“ ø
550 ø
18‘1“ ø
600 ø
19‘8“ ø
272 (287)
8'11" (9'5")
278 (293)
9'1" (9'7")
285 (300)
9'4" (9'10")
291 (306)
9'6" (10')
297 (312)
9'9" (10'3")
303 (318)
9'11" (10'5")
175
5'9"
171
5'7"
178
5'10"
174
5'8"
175
5'9"
176
5'9"
348 (353)
11'5 (11'7")
369 (373)
12'1" (12'2")
386 (390)
12'8" (12'9")
406 (410)
13'4" (13'5")
422 (429)
13'10" (14'1")
436 (444)
14'3" (14'6")
225
7'4''
225
7'4''
225
7'4''
225
7'4''
225
7'4''
225
7'4''
168 (159)
5'6" (5'2")
163 (152)
5'4" (5')
155 (144)
5'1" (4'8")
149 (138)
4'10" (4'6")
139 (131)
4'6" (4'3")
127 (120)
4'2" (3'11")
125 (116)
4'1" (3'9")
107 (96)
3'6" (3'1")
106 (95)
3'5" (3'1")
86 (75)
2'9" (2'5")
63 (55)
2'10" (1'9")
76 (68)
2'5" (2'3")
Headroom and shade closing heights may decrease (approximately 25cm / 10") with use of valance (dimensions provided are based on in-ground installation).
Alturas de sombrilla cerrada y por encima de la cabeza puede disminuir (aproximadamente 25cm / 10") con el uso de un volante (las dimensiones proporcionadas son basadas en
instalación al suelo).
40
Supremo
Options
Opciones
Specification
Especificación
Accessories
Accesorios
without valance
sin volante
flowing valance
volante suelto
wind roof
techo anti-viento
heating
calefacción
➝ 52-53
lighting
iluminación
➝ 100-101
ground sleeve
tubo de anclaje
➝ 98-99
sewed-on valance
volante cosido
scalloped valance
volante ondulado
wind hood
caperuza anti-viento
rain gutters
canalones de lluvia
➝ 102
side panels
cortinas laterales
➝ 102
mobile bases
bases portátiles
➝ 90-97
41
Big Ben Premium, 4 x 4m (13’2”) square, with wind roof, shown in
peppermint 7557, RAL finish cream 9001.
Big Ben Premium, 4 x 4m (13’2”) cuadrada, con techo anti-viento,
mostrado en hierbabuena 7557, acabado RAL 9001 crema.
42
Big Ben
43
44
Big Ben Premium, 4 x 4m (13’2”) square, with sewed-on valance, shown in white 0001, RAL finish white 9016.
Big Ben Premium 4 x 4m (13’2”) cuadrada, con volante cosido, mostrado en blanco 0001, acabado RAL 9016 blanco.
Big Ben
Big Ben is the ultimate in protective shade with its heavy duty
frame and expansive canopy.
Offering spacious coverage
for multiple table settings and
several seating groupings, the
Big Ben is the perfect resort or
restaurant shade solution. With a
diameter width expanding up to
6m (19’8”) the Big Ben becomes
a fixture in any setting.
Big Ben es lo último en sombrillas de protección con su varillaje
pesada y toldo expansivo. Ofreciendo amplia cobertura para entornos de múltiples mesas y varias agrupaciones de asientos, Big
Ben es la perfecta solución de
sombra para un centro turístico
o restaurante. Con un ancho de
diámetro expandiendo hasta
6m (19’8”) Big Ben se convierte
en un elemento integrante en
cualquier entorno.
45
Telescopic system with internal crank handle
With our sophisticated technology, this telescopic shade lifts
as it closes and lowers as it opens. The internal operating
crank mechanism is completely enclosed in the mast to ensure
durability and security. The advantage to this system is not
having to move tables or furniture when opening and closing
large shades.
Sistema telescópica con manivela interna
Con nuestra tecnología sofisticada, esta sombrilla telescópica
se eleva hacia arriba mientras se cierra y baja mientras se abre.
La ventaja de este sistema es no tener que mover mesas o
muebles al abrir y cerrar sombrillas de gran tamaño.
Enclosed aluminum mast
Mástil de aluminio
cerrado
Rust free stainless steel
lifting spindle
Eje de levantamiento de
acero inoxidable
Big Ben Premium, 4 x 4m (13’2”) square, with sewed-on valance, shown in linen 8904,
RAL finish brown 8014.
Big Ben Premium 4 x 4m (13’2”) cuadrada, con volante cosido, mostrado en lino 8904,
acabado RAL 8014 marrón.
Gear box enclosed in
mast
Caja de engranaje
encerrada en mástil
Removable crank handle
Manivela desmontable
Open
Abrir
46
Close
Cerrar
Y
D
5
NTEE
AÑOS
EG
RA
E
Big Ben Technical Detail
Big Ben Detalle Técnico
ARS GUA
ARANTÍA
Reinforcement mast and stainless steel
flange
Mástil de refuerzo y placa de montaje de
acero inoxidable
For added strength, the Big Ben is equipped
with a specially designed stainless steel flange
and lower reinforcement mast. The stainless
steel flange acts not only as the mounting
fixture to bases and deck surfaces, but also as
an alignment tool with its specially designed
guide making installation a breeze. The massive 8.4mm (3”) mast, constructed of 5mm thick
aluminum with lower reinforcement, the Big
Ben becomes one of the largest of its class.
Para mayor resistencia, Big Ben está equipada
con una placa de acero inoxidable especialmente diseñada para el montaje y también
tiene un mástil inferior de refuerzo. La placa de
acero inoxidable actúa no sólo como el montaje fijo para bases y terrazas, sino también
como un instrumento de alineación con su guía
especialmente diseñada para instalación fácil.
La sombrilla Big Ben se convierte en uno de los
más grandes de su clase con su mástil masivo
de 8.4mm (3”), construido de aluminio de
5mm de espesor con refuerzo inferior.
Reinforced telescopic struts
Canopies can be readjusted and secured with
the telescopic strut ends to ensure taut fit.
This feature also allows for easy removal and
exchange of canopies if desired.
Varillas telescópicas reforzadas
Los toldos de las sombrillas pueden ser reajustados y asegurados en los extremos de las
varillas telescópicas para garantizar un ajuste
tenso. Esta función permite la remoción fácil e
intercambio de toldos si lo desea.
Connecting bracket securely joins
main struts to supporting struts.
Soporte de conexión une firmemente
las varillas principales con las varillas
reforzadas.
Supporting struts measure 40 x 20 x 2mm
with reinforced aluminum 35 x 15 x 2mm,
Varillas reforzadas tienen una medida de
40 x 20 x 2mm con aluminio reforzado
35 x 15 x 2mm.
Telescopic ending
Extremo de varilla
telescópica
Easy Installation with special
alignment guide
Facíl instalación con guía de
alineación especial
Special alignment guide makes
installing large shades a breeze.
Set center screw as your supporting guide on either the mobile
base or ground anchor. Using the
alignment guide, position on the
set screw, and raise the umbrella.
Secure shade flange with additional screws, and its ready to use.
La guía de alineación especial
facilita la instalación de sombrillas de gran tamaño. Coloque el
tornillo central como su guía de
apoyo sobre base portátil o ancla
de tierra.
Eye-catching finial cap
Solid aluminum decorative finial and cap finishes the
Big Ben with distinction.
Tapa con pomo decorativo llamativo
Tapa con pomo decorativo de aluminio sólido completa
Big Ben con distinción.
47
Attention is in the details - Decorative finial and cap.
Atención está en los detalles – Tapa con pomo decorativo.
T you
imeless
moments
welcome
48
Big Ben
Big Ben Premium, 6m (19’8”) octagonal, with wind roof, shown in mineral blue 8900,RAL finish aluminum white 9006.
Big Ben Premium, 6m (19’8”) octagonal, con techo anti-viento, mostrado en azul mineral 8900, acabado RAL 9006 blanco aluminio.
49
Big Ben Lighting
Iluminación Big Ben
A bright example of Caravita
innovation with Big Ben’s new
lighting. Seamlessly integrated into
the struts of the frame, this lighting
system provides a clean, sleek
appearance. Compared with most
shade lights, the integrated lighting
system has many advantages; no
assembly, no external wires and
even brighter lights. Purchased
separately.
For additional accessory
lighting systems see page
100-101.
Un brillante ejemplo de la
innovación Caravita es con la
nueva iluminación para Big Ben.
Perfectamente integrada dentro
de las varillas de la estructura,
este sistema de iluminación ofrece un aspecto limpio y elegante.
En comparación con la mayoría
de luces de sombrillas, este
sistema integrado tiene muchas
ventajas; no ensamblaje, no
cables externos y luces aún más
brillantes. Opción de iluminación
integrada se vende por separado.
Para accesorios adicionales de
sistemas de iluminación consulte
página 100-101
50
Only available in Europe
Sólo disponible en Europa
Available in 4 or 8 lights
Disponible en 4 o 8 luces
Big Ben with integrated heating
Big Ben con calefacción integrada
Only available in Europe
Sólo disponible en Europa
Strut Plug for heater
Enchufe de varilla para
calefactor
Infrared heater 1400W
Calefactor infrarrojo 1400W
Internal wires are safe and secure
Cables internos son seguros
Switches for heating and lighting.
Each heater has its own switch.
Interruptores para calefacción e
iluminación.
Protective cover over
electrical box
Cubierta protectora sobre
caja eléctrica
Keep warm on cool days with integrated
heating- All wires are securely concealed inside the pole and struts and are
connected to heaters with the use of
plug at the end of each strut. Heaters are
detachable. (Special in- ground installation is available, see page 55)
Switches for light and heaters are easy to
reach at the lower hub. Each heater can
be switched individually.
Manténgase caliente en días frescos con
calefacción integrada – Todos los cables
están ocultos de forma segura dentro
del mástil y varillas y se conectan a los
calefactores con el uso de un enchufe al
parte extremo de cada varilla. Calefactores son desmontables. (Instalación al
suelo especial está disponible, consulte
página 55).
Interruptores para luces y calefactores
son de fácil acceso en el centro inferior.
Cada calefactor puede encenderse
individualmente.
Infrared heaters are extremely
energy efficient by not heating the
air but directly providing heat to
the persons close by.
Calefactores infrarrojos son extremadamente eficientes en energía
al no calentar el aire sino proporcionar calor directamente a las
personas que están muy cerca.
51
Comfortable warmth on cool days
Calidez confortable en días frescos
Only available in Europe
Sólo disponible en Europa
Solamagic Heaters
Extend the life of your terrace and keep warm with the
addition of infrared heating! A powerful 1400Watts per
heater ensures comfortable warmth at the push of a button
even on cold days. With a simple push start, direct heat is
created with infrared bulbs and can be redirected to a desired
position. Compared to gas heating systems, infrared heating
can increase energy savings up to 60% and compared to
standard electric heaters save up to 30% in energy costs.
Solamagic heaters are cost effective and efficient.
52
Solamagic with mast attachment:
Solamagic is easily clamped around the mast (45-85mm diameter), and is available in white or titanium finish options. Additionally one to four infrared heaters (up to 1400W) can be added to
the bracket. Cables are purchased separately. Note: when using 4
infrared heaters, 2 cables are required.
Solamagic with arm attachment:
The arm attachment is mounted on the shade struts and affixed
with screws. The attachment is recommended for struts from
15 x 30 up to 20 x 40mm diameter. Infrared heaters can be
purchased with or without an on/off switch. A 0.56m connection
cable is provided.
Heaters are available in white or titanium color. Units are waterproof and can remain installed year-round.
Connection: 230V / 1-phase / IP24
Recommended shades: Riviera, Samara, Supremo, Big Ben.
Toscana (with special adapter). Specify desired cable length when
ordering. Note: For systems with 4 heaters, 2 cables are required.
Only available in Europe
Sólo disponible en Europa
Solamagic Calefactores
Prolongue la vida de su terraza y manténgase caliente con
la adición de calefacción infrarroja! Una potencia de
1400 Vatios por calefactor garantiza calor confortable con
solo presionar un botón en días de frio. Al presionar el botón,
calor directo se crea con bombillas de Philips HeLeN y pueden redirigirse a la posición deseada. En comparación a los
sistemas de calefacción a gas, calefacción infrarroja se ahorra
un 60% en energía y comparado con sistemas de calefacción
eléctrica convencionales se ahorra un 30% en energía.
Solamagic con accesorio de soporte para mástil:
Solamagic se sujeta fácilmente alrededor del mástil (45-85 mm
diámetro), y está disponible en opciones de acabado blanco o
titanio. Adicionalmente uno a cuatro calefactores infrarrojos
(hasta 1400W) puede agregarse al soporte. Los cables se compran
por separado. Atención: 2 cables son requeridos al utilizar
4 calefactores infrarrojos.
Solamagic con accesorio de brazo para mástil:
El accesorio de brazo será montado en las varillas de la sombrilla
y fijado con tornillos. El accesorio es recomendado para varillas de
15 x 30 hasta 20 x 40mm de diámetro. Calefactores infrarrojos
pueden comprarse con o sin un interruptor. Un cable de conexión
de 0.56m es proporcionado.
Calefactores están disponibles en color blanco o titanio.
Impermeable y puede permanecer instalada durante todo el año.
Conexión: 230V / 1-fase / IP24
Sombrillas Recomendadas: Riviera, Samara, Supremo, Big Ben.
Toscana (con adaptador especial). Especifique largo de cable
deseado al realizar el pedido. Atención: Para sistemas con
4 calefactores, 2 cables son necesarios.
53
Big Ben bases
Bases Big Ben
Dublin Z
Stainless steel ground anchor
Fire galvanized mobile base for inserting 8 concrete blocks
40 x 40 x 5cm / 16”(not provided), with 4 leveling screws.
Weight 35kg / 77lbs, size 100 x 100 x 5cm /40 x 40 x2”
A stainless steel anchor is an excellent unobtrusive and stable solution
for securing a shade in permanent
installations. Bolts affix the shade
securely to the installed anchor. If the
shade is removed, the anchor remains
at grade with the ground.
Base portátil galvanizado en caliente utilizado para insertar
8 bloques de hormigón 40x40x5cm /16”(no proporcionado),
con 4 tornillos de nivelación. Peso 35kg / 77lbs, tamaño
10 x 100 x 5cm / 40 x 40 x 2”.
Stainless steel ground anchor BBK
Size 25cm / 9”. Installation uses
concrete footing size 50 x 50x 50cm /
19 x 19 x 19”.
Stainless steel ground anchor BBL
Size 61cm / 25”. Installation for
paved surfaces, uses above concrete
footing size.
Dublin Z
Dublin P
Fire galvanized and additionally powder-coated in desired
RAL color (color chart page 104).
Galvanizado en caliente y adicionalmente recubierto de pintura
en polvo en color RAL deseado (carta de colores página 104).
BBK
Dublin P
Wheels see Page 97
Ruedas consulte página 97
54
BBL
Big Ben ground anchors
Anclas de tierra Big Ben
Only available in Europe
Sólo disponible en Europa
Ancla de tierra de acero inoxidable
Stainless steel ground anchor with electricity
Un ancla de acero inoxidable es una excelente solución discreta y estable para
asegurar una sombrilla en instalaciones
permanentes. Pernos fijan la sombrilla
de forma segura al ancla instalado. Si se
retira la sombrilla, el ancla permanece
en grado con el suelo.
Ground sleeves can be connected to 230V or
400V if using lighting and heating. All electrical
connections should be installed by a licensed
electrician. Final connections of heating and
lighting are easily connected with a plug.
Ancla de tierra de acero inoxidable BBK
Tamaño 25cm / 9”. Instalación utilizada
con cimiento de hormigón estándar.
Tamaño de cimiento recomendada
50 x 50 x 50cm / 19 x 19 x 19”.
Ancla de tierra de acero inoxidable BBL
Tamaño 61cm / 25”. Instalación utlizada para superficies pavimentadas o
terreno inestable, como tierra o arena.
Tamaño recomendado sigue siendo la
misma que la anterior.
The main power source connects to a junction
box that is attached to the anchor. If the shade
is removed, the main power source and plug will
remain in its waterproof electrical box.
Stainless steel ground anchor BBK with
electricity
Size 25cm / 9”. Installation uses concrete
footing size 50 x 50 x 50cm / 19 x 19 x 19”.
Stainless steel ground anchor BBL with
electricity
Size 61cm / 25”. Installation for paved surfaces,
uses above concrete footing size.
Ancla de tierra de acero inoxidable con
electricidad
Anclas de tierra pueden conectarse a 230V si se
utiliza iluminación o calefacción de 400V. Todas
las conexiones eléctricas deben ser instaladas
por un electricista profesional. Conexiones
finales de calefacción e iluminación se conectan
fácilmente con enchufes.
El tomacorriente principal se conecta a una
caja de conexiones que se adjunta al ancla. Si
se retira la sombrilla el tomacorriente principal
y enchufe permanece con su caja eléctrica a
prueba de agua.
Ancla de tierra de acero inoxidable BBK con
electricidad
Tamaño 25cm / 9”. Instalación utilizada con
cimiento de hormigón tamaño estándar
recomendada 50 x 50 x 50cm / 19 x 19 x 19”.
Ancla de tierra de acero inoxidable BBL con
electricidad
Tamaño 61cm /25”. Instalación utilizada para
superficies pavimentadas.Tamaño recomendado
sigue siendo la misma que la anterior.
d
Flush mounteof
ro
rp
te
a
and w
lado e
Montaje niveable
imperme
Plug-connection
Enchufe de conexión
Removable Cover
Cubierta desmontable
Plastic cover
Cubierta plástica
Waterproof box
Caja a prueba de agua
Sand
Arena
Concrete
Hormigón
Connection
Conexión
BBL
BBK
55
Dimensions
Dimensiones
Dimensions
Dimensiones
Shade height open
Altura de
sombrilla abierta
Shade height closed
Altura de
sombrilla cerrada
Headroom
Altura libre por
encima de la cabeza
Closing height
Altura al cierre
300 x 300
9'10" x 9'10"
350 x 350
11'6" x 11'6"
400 x 400
13'2" x 13'2"
450 x 450
14'9" x 14'9"
500 x 500
16'5" x 16'5"
300
9'10"
310
10'2"
320
10'6"
333
10'11"
342
11'3"
372
12'3"
394
12'11"
412
13'6"
434
14'3"
468
15'4"
225
7'5"
225
7'5"
225
7'5"
225
7'5"
225
7'5"
144
4'9"
129
4'3"
109
3'7"
95
3'1"
93
3'1"
300 x 400
9'10" x 13'2"
300 x 450
9'10" x 14'9"
300 x 500
9'10" x 16'5"
350 x 450
11'6" x 14'9"
350 x 500
11'6" x 16'5"
400 x 500
13'2" x 16'5"
310
10'2"
310
10'2"
316
10'4"
321
10'6"
320
10'6"
333
10'11"
394
12'11"
399
13'1"
405
13'4"
412
13'6"
417
13'8"
434
14'3"
225
7'5"
225
7'5"
225
7'5"
225
7'5"
225
7'5"
225
7'5"
125
4'1"
118
3'11"
103
3'5"
106
3'6"
99
3'3"
94
3'1"
350 ø
11'6"
400 ø
13'2"
450 ø
14'9"
500 ø
16'5"
550 ø
18'1"
600 ø
19'8"
290
9'6"
296
9'9"
304
10'
311
10'2"
318
10'5"
326
10'8"
366
12'
377
12'4"
385
12'8"
395
13'
407
13'4"
419
13'9"
225
7'5"
225
7'5"
225
7'5"
225
7'5"
225
7'5"
225
7'5"
176
5'9"
162
5'4"
143
4'8"
127
4'2"
113
3'9"
99
3'3"
Headroom and shade closing heights may decrease (approximately 25cm / 10") with use of valance (dimensions provided are based on in-ground installation).
Alturas de sombrilla cerrada y por encima de la cabeza puede disminuir (aproximadamente 25cm / 10") con el uso de un volante
(las dimensiones proporcionadas son basadas en instalación al suelo).
56
Big Ben
Options
Opciones
Accessories
Accesorios
flowing valance
volante suelto
heating
calefacción
➝ 52-53
lighting
iluminación
➝ 100-101
scalloped valance
volante ondulado
rain gutters
canalones de lluvia
➝ 102
side panels
cortinas laterales
➝ 102
wind roof
techo anti-viento
wind hood
caperuza anti-viento
ground sleeve
tubo de anclaje
➝ 98-99
mobile bases
bases portátiles
➝ 96-97
integrated lighting
iluminación integrada
➝ 50
integrated wiring
cableado integrado
➝ 50
without valance
sin volante
sewed-on valance
volante cosido
Specification
Especificación
57
58
Amalfi Plus Premium, 3 x3 m (9’10”), with flowing valance, shown in grey
6088, RAL finish 7016 charcoal grey, California 4 base.
Amalfi Plus Premium, 3 x 3m (9’10”), con volante suelto, mostrado en gris
6088, acabado RAL 7016 gris antracita, base California 4.
Close
your eyes
So
and
startto dream.
Amalfi
The Amalfi pendulum
cantilever has a powerful
arm that lifts its shade
high above any outdoor
dining table or seating area.
Floating freely and offering
an unobtrusive view with
its sleek design. Versatile
in every sense with the
option to rotate 360°, the
Amalfi follows the sun and
protectively provides shade
throughout the day.
La sombrilla Amalfi de mástil
lateral con estilo péndulo
tiene un brazo poderoso que
levanta su toldo muy por
encima de cualquier mesa
de comedor exterior o zona
de estar. Esta sombrilla, con
su diseño elegante, flota
libremente, ofreciendo una
vista sin obstrucción. Versátil
en todos los sentidos con
opción de girar 360°,
Amalfi sigue el sol y protege
ofreciendo sombra durante
todo el día.
59
60
Amalfi Plus Premium, 4m (13’2”) octagonal, with wind hood, shown in peppermint 7557, RAL finish white 9016.
Amalfi Plus Premium 4m (13’2”) octagonal, con caperuza anti-viento, mostrado en hierbabuena 7557, acabado RAL 9016 blanco.
Amalfi
61
Amalfi Plus Premium 4m (13’2”)
octagonal, shown in ocean blue
7264, RAL finish white 9016.
Amalfi Plus Premium 4m (13’2”)
octagonal, mostrado en azul
océano 7264, acabado RAL 9016
blanco.
fi
Amalfi opens and closes
freely with an easy turn
of the crank handle.
Safe and secure: the
self-locking winch holds
the stainless steel cable
at every position.
Amalfi abre y cierra
libremente con un
simple giro de la manivela. Seguro: el torno
de cierre automático
mantiene el cable de
acero inoxidable en cada
posición.
Amalfi
62
63
Amalfi in xxx Ozeanblau, Gestell RAL xx.
Amalfi en xxx bleu foncé, armature RAL xx.
Amalfi
64
Y
D
5
NTEE
AÑOS
EG
RS GUA
RA
EA
Amalfi Technical Detail
Amalfi Detalle Técnico
ARANTÍA
Leveling shade
Rotating mast
The mast of Amalfi Plus can be horizontally
adjusted. This mechanism is not intended
for tilting.
Take the shade wherever the sun goes. Amalfi can
be rotated in 360° keeping you shaded and cool.
Sombrilla de nivelación
Mástil de rotación
El mástil del Amalfi Plus puede ajustarse
horizontalmente para nivelación. Este
mecanismo no es previsto para inclinación.
Tome la sombra donde vaya el sol. Amalfi puede
girarse 360° manteniéndole sombreado y fresco.
Premium Option: With
Amalfi Plus, the mast is
equipped with a specially
designed foot pedal for
rotating your shade 360°.
Aluminum mast
Solid aluminum extruded mast with
a wall thickness of 4mm providing
maximum strength.
Opción Premium: Con
Amalfi Plus, el mástil está
equipado con un pedal
especialmente diseñado
para girar su sombrilla
360°.
Mástil de aluminio
Mástil de aluminio sólido extruido
con espesor de 4mm ofreciendo
resistencia máxima.
Easy to install shade insert
Stainless steel cable and winch
system
Shade easily inserts into the mast slot
and with one quarter turn the canopy
locks into place.
Amalfi opens and closes freely with an
easy turn of the crank handle. Safe and
secure: the self-locking winch holds the
stainless steel cable at every position.
Fácil de instalar ranura para
sombrilla
Sistema de cable de acero inoxidable
y torno
El toldo de la sombrilla se inserta fácilmente en la ranura del mástil y con
un cuarto de giro, el toldo se encierra
en su lugar.
Amalfi abre y cierra libremente con un
simple giro de la manivela. Seguro:
el torno de cierre automático mantiene
el cable de acero inoxidable en cada
posición.
65
Amalfi Plus Premium, 3 x 3m (9’10”), shown in yellow 6316, RAL finish jet black 9005.
Amalfi Plus Premium, 3 x 3m (9’10”), mostrado en amarillo 6316, acabado RAL 9005 negro intenso.
66
Amalfi
Easy to assemble with a
quick lift and twist motion.
Fácil de montar con un
levantamiento rápido y
movimiento de giro.
Amalfi Classic, 4m (13’2”), windhood, shown in white 0001, RAL finish anthracite gray 7016.
Amalfi Clásica, 4m (13’2”), caperuza anti-viento, mostrado en blanco 0001, acabado RAL 7016 gris antracita.
68
Amalfi wall attachment
Soporte de pared Amalfi
Space saving – the Amalfi wall mount option allows shade to be mounted without the
use of a base. When Amalfi closes, shade is
rotated to the side out of the way.
Customize your wall attachment to fit the
space you need by providing mast height,
crank handle height and extension of the
shade. This fire galvanized bracket is available standard or in a RAL powder finish. The
special wall attachment bracket is available
for an additional fee.
Ahorrando espacio, el soporte de pared del
Amalfi permite el montaje sin el uso de una
base. Cuando se cierra el Amalfi, esta sombrilla puede girarse a un lado para quitarse del
camino.
Personalice su soporte de pared para que
quepa el espacio que necesita proporcionando
altura de mástil, altura de manivela y extensión
de la sombrilla. Este soporte galvanizado en
caliente está disponible en acabado estándar
o en pintura en polvo RAL. El soporte de pared
especial está disponible por un cargo adicional.
Desired height mast bottom
Altura deseada del mástil inferior
We can customize the mast that works for
you. Provide dimensions and drawings if
possible.
Distance ground to crank handle
Distancia al suelo a la manivela
Podemos personalizar el mástil que funcione
para usted. Proporcione dimensiones y dibujos si es posible.
Distance wall attachment to ground
Distancia de soporte de pared al suelo
69
Dimensions
Dimensiones
Shade height open
Altura de
sombrilla abierta
Headroom
Altura libre por
encima de la cabeza
Closing height
Altura al cierre
Distance pole center –
umbrella center
Distancia del mástil hacia
el centro de la sombrilla
Main pole- back of side
Mast
Distancia por detrás del
mástil
200 x 200
6‘7“ x 6‘7“
250 x 250
8‘2“ x 8‘2“
300 x 300
9‘10“ x 9‘10“
350 x 350
11‘6“ x 11‘6“
285
9'4"
305
10'
305
10'
305
10'
222
7'3"
228
7'5"
220
7'2"
210
6'10"
115
3'9"
95
3'1"
58
1'10"
18
7"
147
4'9"
147
4'9"
147
4'9"
147
4'9"
55
1'9"
55
1'9"
55
1'9"
55
1'9"
200 x 300
6‘7“ x 9‘10“
200 x 350
6‘7“ x 11‘6“
250 x 300
8‘2“ x 9‘10“
250 x 400
8‘2“ x 13‘2“
300 x 400
9‘10“ x 13‘2“
305
10'
305
10'
305
10'
305
10'
305
10'
230
7'6"
225
7'4"
225
7'4"
212
6'11"
210
6'10"
92
3'
70
2'3"
77
2'6"
32
1'
20
7"
147
4'9"
147
4'9"
147
4'9"
147
4'9"
147
4'9"
55
1'9"
55
1'9"
55
1'9"
55
1'9"
55
1'9"
250 ø
8‘2“ ø
300 ø
9‘10“ ø
350 ø
11‘6“ ø
400 ø
13‘2“ ø
285
9'4"
285
9'4"
305
10'
305
10'
226
7'4"
220
7'2"
230
7'6"
222
7'3"
135
4'5"
108
3'6"
100
3'3"
72
2'4"
147
4'9"
147
4'9"
147
4'9"
147
4'9"
55
1'9"
55
1'9"
55
1'9"
55
1'9"
Dimensions
Dimensiones
Available in Amalfi
Classic and Amalfi Plus
Disponible en Amalfi
Clásica y Amalfi Plus
Available in
Amalfi Plus
Disponible en
Amalfi Plus
Available in Amalfi
Classic and Amalfi Plus
Disponible en Amalfi
Clásica y Amalfi Plus
Headroom and shade closing heights may decrease (approximately 25cm / 10") with use of valance (dimensions provided are based on in-ground installation).
Alturas de sombrilla cerrada y por encima de la cabeza puede disminuir (aproximadamente 25cm / 10") con el uso de un volante
(las dimensiones proporcionadas son basadas en instalación al suelo).
Amalfi-Variations
Amalfi-Variaciones
Amalfi Classic ★★★
Amalfi Classic is equipped with a highly resilient,
UV-stabilized plastic hub in grey or white. Pole
mounting option is lockable and secured allowing
the shade to also rotate 360°.
Amalfi Clásica está equipada con un centro UVestabilizado, altamente resistente en gris o blanco.
Opción de montaje del mástil puede asegurarse
permitiendo que la sombrilla gire 360°.
Classic-pro
Weather-resistant, coated polyester fabric “Sunset”
by Sattler (see the color-chart page 112).
Classic-pro
Tela “Sunset” resistente al tiempo, de poliéster
con recubrimiento (consulte la carta de colores
página 112).
Classic-premium
Weather-proof solution dyed acrylic fabric. Also
available are specialty fabrics Sattler Firemaster,
Sattler Reflect, and PVC for an additional fee.
70
Classic-premium
Tela acrílica de solución teñida impermeable.
También están disponibles telas de especialidad
como Sattler Firemaster, Sattler Reflect, y PVC por
un cargo adicional.
Amalfi
Options
Opciones
Specification
Especificación
Accessories
Accesorios
without valance
sin volante
flowing valance
volante suelto
scalloped valance
volante ondulado
wind hood
caperuza anti-viento
sewed-on valance
volante cosido
heating
calefacción
➝ 52-53
lighting
iluminación
➝ 100-101
ground sleeve
tubo de anclaje
➝ 98-99
mobile bases
Monaco ➝ 95
California ➝ 96
bases portátiles
Monaco ➝ 95
California ➝ 96
Amalfi Plus ★★★★★
Amalfi Plus is equipped with a massive aluminum
hub that is powder coated to match the mast
finish. In addition, premium features such as
leveling bracket and specially designed foot pedal
for easy to rotate coverage.
Plus-pro
Weather-resistant, coated polyester fabric
“Sunset” by Sattler (see the color-chart page 112).
Plus-premium
Weather-proof solution dyed acrylic fabric. Also
available are specialty fabrics Sattler Firemaster,
Sattler Reflect, and PVC for an additional fee.
Amalfi Clásica está equipada con un centro de
aluminio masivo recubierto de pintura en polvo
igual que el acabado del mástil. Además, funciones de alta calidad como el soporte de nivelación
y el pedal especialmente diseñado ofrece cobertura por la rotación de la sombrilla.
Plus-pro
Tela “Sunset” resistente al tiempo, de poliéster
con recubrimiento (consulte la carta de colores
página 112).
Plus-premium
Tela acrílica de solución teñida impermeable.
También están disponibles telas de especialidad
como Sattler Firemaster, Sattler Reflect, y PVC por
un cargo adicional.
71
72
Belvedere
73
Belvedere Premium, 4m (13’2”)
octagonal, with sewed-on valance,
with wind roof, shown in white 0001,
RAL finish anthracite grey 7016.
Belvedere Premium, 4m (13’2”)
octagonal, con volante cosido, con techo
anti-viento, mostrado en blanco 0001,
acabado RAL 7016 gris antracita.
74
Belvedere
A new dimension in outdoor
living! The Belvedere makes
a dramatic first impression
as Caravita’s most innovative cantilever umbrella. This
unique umbrella opens and
closes with a smooth running
lever extending the canopy
over its intended shaded
area.
¡Una nueva dimensión en la
vida al aire libre! Belvedere
produce una dramática
primera impresión como la
sombrilla de mástil lateral
más innovadora de Caravita.
Esta sombrilla única abre y
cierra con una palanca de
fácil manejo extendiendo el
toldo para sombrear la zona
destinada.
View the Belvedere in motion at
Vea Belvedere en movimiento en
www.michaelcaravita.com
›
››
›››
75
76
Belvedere Premium, 3 x 3m (9’10”), sewed
on valance, cream 7133 with contrast
border coral, RAL finish 3015 pink.
Belvedere Premium, 3 x 3m (9’10”),
volante cosido, crema 7133 con borde
contraste coral, acabado RAL 3015 rosado.
Belvedere
C your
apture
moments
that take
breath
away
77
Dimensions
Dimensiones
Dimensions
Dimensiones
Shade height
open
Altura de
sombrilla abierta
Shade height
closed
Altura de
sombrilla cerrada
Headroom
Altura libre por
encima de la
cabeza
Closing height
Altura al cierre
Distance pole center – Main pole- back of side
umbrella center
mast
Distancia del mástil hacia Distancia por detrás del
el centro de la sombrilla
mástil
Measurements of brackets for umbrellas with windroof / Medidas de soportes para sombrillas con techo anti-viento
250 x 250
8‘2“ x 8‘2“
300 x 300
9‘10“x 9‘10“
270 (280)
8'10" (9'2")
270 (280)
8'10" (9'2")
275 (285)
9' (9'4")
275 (285)
9' (9'4")
218
7'1"
208
6'9"
85
2'9"
50
1'7"
130
4'3"
130
4'3"
65
2'1"
65
2'1"
300 ø
9‘10“ ø
350 ø
11‘6“ ø
400 ø
13‘2“ ø
270 (280)
8'10" (9'2")
270 (280)
8'10" (9'2")
270 (280)
8'10" (9'2")
275 (285)
9' (9'4")
275 (285)
9' (9'4")
275 (285)
9' (9'4")
225
7'4"
218
7'1"
210
6'10"
115
3'9"
90
2'11"
65
2'1"
130
4'3"
130
4'3"
130
4'3"
65
2'1"
65
2'1"
65
2'1"
Headroom and shade closing heights may decrease (approximately 25cm / 10") with use of valance. (Dimensions provided are based on in-ground installation).
Alturas de sombrilla cerrada y por encima de la cabeza puede disminuir (aproximadamente 25cm / 10") con el uso de un volante (Las dimensiones proporcionadas son
basadas en instalación al suelo).
Options
Opciones
Accessories
Accesorios
without valance
sin volante
sewed-on valance
volante cosido
wind roof
techo anti-viento
78
flowing valance
volante suelto
heating
calefacción
➝ 52-53
lighting
iluminación
➝ 100-101
scalloped valance
volante ondulado
rain gutters
canalones de lluvia
➝ 102
side panels
cortinas laterales
➝ 102
wind hood
caperuza anti-viento
ground sleeve
tubo de anclaje
➝ 98-99
mobile bases
Monaco ➝ 95
California ➝ 96
bases portátiles
Monaco ➝ 95
California ➝ 96
Belvedere
Specification
Especificación
Belvedere 4m (13’2”) octagonal, with wind roof, shown in
white 0001, RAL finish anthracite grey 7016.
Belvedere 4m (13’2”) octagonal, con techo anti-viento,
mostrado en blanco 0001, acabado RAL 7016 gris anthracita.
79
Y
EA
D
Sophisticated opening mechanism
Mecanismo de apertura sofisticado
Functional and stylish, Belvedere is unlike any other
cantilever umbrella with its unparallel function. The
canopy stretches out over tables and seating groups
when opened and recoils closed out of the way.
Práctico y con estilo, Belvedere es distinta a cualquier
sombrilla de mástil lateral con su función incomparable. El toldo extiende sobre mesas y agrupaciones de
asientos cuando se abre y retrocede al cerrarse para
estar fuera del camino.
5
ARANTÍA
…the ultimate in space saving shade.
…lo último de sombra en ahorro de espacio.
Stainless steel foot pedal
rotates 360°
Easy to open handle lever.
Palanca de fácil manejo.
Torno de cable de alta calidad y
conexiones de acero inoxidable.
Belvedere´s exceptionally
designed foot pedal is a one
of kind with a turning radius
of 360°.
Pedal de acero inoxidable
gira 360°
Pedal excepcionalmente diseñado
de Belvedere es único con radio
de giro de 360°
Solid aluminum hubs
Solid aluminum hubs are die cast for a
clean, sleek look. Available in any RAL
powder finish.
Centros de aluminio sólido
Centros de aluminio sólido son moldeados para un aspecto limpio y elegante.
Disponible en cualquier acabado en
polvo RAL.
80
High quality stainless steel cable winch
and rust-free stainless steel fittings.
Extruded Aluminum square
mast with 4mm wall thickness for added strength.
Mástil cuadrado de aluminio
extruido con espesor de
4mm para mayor resistencia
NTEE
AÑOS
EG
RS GUA
RA
Belvedere Technical Detail
Belvedere Detalle Técnico
Belvedere
81
Toscana Premium 4 x 4m(13’2”) square, with sewed-on valance and tie back side curtains, shown in sky blue 8903, RAL finish white 9016.
Toscana Premium 4 x 4m (13’2”) cuadrada, con volante cosido y cortinas de modo atado, mostrado en azul celeste 8903, acabado RAL 9016 blanco.
82
Rest and rejuvenate in
your private oasis with the
Toscana pavilion. Toscana
is the perfect extension of
outdoor living space to a
resort cabana. Easily assembled for temporary use
or permanently installed
for year round comfort. As
a seasonal option, Toscana
compactly stores away with
its easy to disassemble
trellis style walls.
Shown with tie back
curtains and zippered
enclosure
Toscana
Descanse y rejuvenece en su
oasis privado con el pabellón
Toscana. Toscana es la extensión perfecta de espacio al
aire libre como la cabaña
vacacional. Montaje fácil
para uso temporal o puede
ser instalado permanentemente para mayor comodidad durante todo el año.
Como una opción de la temporada, Toscana se guarda
de modo compacto con sus
paredes fáciles para desmontar de estilo enrejado.
Mostrado con cortinas de
modo atado y cierre
83
Toscana
2730 / 2810 / 2900
Toscana is available in 3
square sizes and all RAL
finishes.
1900
2150
3000 / 3500 / 4000
1560 / 2060 / 2560
500
84
2560 / 3060 / 3560
500
3 x 3m / 9’10”
3.5 x 3.5m / 11’6”
4 x 4m / 13’2”
Toscana está disponible en 3
tamaños cuadrados en todos
los acabados RAL.
Enjoy your shade –
even after summer. Toscana
is the perfect outdoor fixture when cooler weather
beckons. Accessorize with
side curtains to create a
complete enclosure. Choose
from a variety of options;
tie back, roll up, clear
window or solid fabric, the
options are endless.
Disfruta de la sombra –
incluso después del verano.
Toscana es el integrante
perfecto al aire libre
cuando se avecina el clima
más fresco. Personalice con
cortinas laterales para crear
un encerramiento completo. Elija de una variedad
de opciones; modo atado,
modo enrollado, ventana
transparente o tejido sólido,
las opciones son infinitas.
In addition to the classic
tie back version of a side
curtain, a roll up variety is
also available for a continuous panel without any
seams (see pg. 80). Roll
up curtains are the perfect
accessory, tucked away
under the canopy when
not in use. Connect your
side curtains together with
zipper enclosures for easy
opening and closing.
Además de la versión
clásica de atar una cortina
lateral, una variedad de
modo enrollado también
está disponible para un
panel continuo sin costuras. Cortinas enrolladas
son el accesorio perfecto,
escondido bajo el toldo
cuando no estén en uso.
Conecte junta sus cortinas
laterales con cierres para
facilitar al abrir y cerrar.
85
Toscana
Ctime
elebrate
your
86
Toscana, 3m (9’10”), with wind roof and sewed-on valance, shown in white 0001, RAL finish white 9016.
Toscana, 3m (9’10”), con techo anti-viento y volante cosido, mostrado en blanco 0001, acabado RAL 9016 blanco.
From intimate gatherings to
grand events – protect your
fare and guests from the elements with the surround of the
Toscana. For lighting accessories see page 100-101.
De reuniones íntimas a grandes
acontecimientos – protege
sus invitados de los elementos
rodeándose con el Toscana.
Para accesorios de iluminación
consulte página 100-101.
Illuminate your Toscana with lighting.
Ilumine su Toscana con iluminación.
87
Toscana
Cross bars are included making for easy
fixation to decks or for something more portable, add additional weight with planters.
Barras cruzadas son incluidas para fijación
fácil a terrazas o para algo más portátil,
agregue peso adicional con macetas.
In addition to cross bars, steel corner plates
are available for an additional fee.
Además de barras cruzadas, placas de
esquina de acero inoxidable están disponibles para un cargo adicional.
Keep your Toscana looking fresh and your
canopy taut with canopy extensions.
Mantenga su Toscana con un aspecto
fresco y su toldo ajustado con extensiones
de toldo.
88
Y
D
EG
Toscana Premium 4 x 4m(13’2”) square, wind roof, shown in 0001 white, RAL finish anthracite grey 7016.
Toscana Premium 4 x 4m (13’2”) cuadrada, techo anti-viento, mostrado en blanco 0001, acabado RAL 7016 gris antracita.
RS GUA
5
NTEE
AÑOS
Caravita ofrece una garantía de 5 años
para toldos y varillaje
EA
RA
Caravita offers a 5 years guarantee on
canopies and frame.
ARANTÍA
89
Mobile Bases
Concrete and Granite bases for Center Mast
Bases de hormigón y granito para mástil central
Berlin
Pieds de parasol
Concrete-filled white plastic cover with
weather resistant mastholding pole fitting.
Base de plástico rellena de concreto con de aluminio
tubo de aluminio para mástil resistente al tiempo.
Weight / Peso:
Dimensions / Dimensiones:
ø Mast / ø Mástil:
Recommended shade /
Sombrillas recomendadas:
Hamburg
Atlanta
30kg / 66 lbs
ø 500mm / 19”
18-38mm
Primavera
Concrete filled plastic cover with handles and wheels.
Aluminum pole fitting. Colors white and charcoal grey.
Base plástica rellena de hormigón con manillas y ruedas;
tubo de aluminio; Colores blanco y gris pizarra.
Weight / Peso:
38kg / 84lbs
Dimensions / Dimensiones:
ø 60cm / 24”
ø Mast / ø Mástil:
26-55mm / 1-2”
Recommended shade /
Sombrillas recomendadas:
Primavera, Riviera
Grey concrete stand with wheels and handle.
Base de hormigón gris con ruedas y manilla.
Weight / Peso:
Dimensions / Dimensiones:
ø Mast / ø Mástil:
Recommended shade /
Sombrillas recomendadas:
45kg / 99lbs
52 x 52cm / 21 x 21”
26-55mm / 1-2”
Primavera, Riviera
91
Concrete and Granite bases for Center Mast
Bases de hormigón y granito para mástil central
Milano 60
Milano 90
Concrete base with recessed stainless steel handles for an easy grip
and the rubber band around the edge offers protection. Weather
proof.
Base de hormigón con manilla de acero inoxidable para fácil sujeción,
anillo de goma alrededor de orilla de base ofrece protección,
impermeable.
Weight / Peso:
Dimensions / Dimensiones:
øMast / ø Mástil:
Recommended shades /
Sombrillas recomendadas:
Paris 60
Paris 85
Weight / Peso:
ø Mast / ø Mástil:
Recommended shades /
Sombrillas recomendadas:
Paris 60: 60kg / 132lbs
Paris 85: 85kg / 187lbs
Paris 60: 590 x 590 x 90mm / 21 x 21”
Paris 85: 590 x 590 x 120mm / 23 x 23”
25-55mm / 1-2”
Riviera, Samara, Supremo
Concrete base with 2 handles, removable and weather proof
stainless steel pole fitting.
Base de hormigón con 2 manillas, con tubo de acero
inoxidable impermeable y desmontable.
Weight / Peso:
Dimensions / Dimensiones:
ø Mast / ø Mástil:
Recommended shade /
Sombrillas recomendadas:
92
Riviera, Samara, Supremo
Concrete base with weather proof stainless steel pole fitting.
Base de de hormigón con tubo de acero inoxidable.
Dimensions /Dimensiones:
VIENNA 70
VIENNA 110
Milano 60: 60kg / 132lbs
Milano 90: 90kg / 198lbs
Milano 60: ø 656mm / 26”
Milano 90: ø 790mm / 31”
25-55mm / 1-2”
Wien 70: 70kg / 154lbs
Wien 110: 110kg / 243lbs
Wien 70: ø 600mm / 24”
Wien 110: ø 700mm / 28”
25-55mm / 1-2”
Riviera, Samara, Supremo
Rome 40
Rome 65
Rome 90
Polished granite base with notched grips on the bottom for easy
transport, also with removable and weather proof stainless steel
pole fitting, available in grey.
Base de granito pulido con manillas integradas en la parte inferior
para transporte fácil, tubo de acero inoxidable impermeable y
desmontable, disponible en gris.
Weight / Peso:
Dimensions / Dimensiones:
ø Mast / ø Mástil:
Recommended shade /
Sombrillas recomendadas:
Rom 40: 40kg / 88lbs
Rom 65: 65kg / 143lbs
Rom 90: 90kg / 198lbs
Rom 40: ø 580mm / 22”
Rom 65: ø 650mm / 26”
Rom 90: ø 700mm / 28”
25-55mm / 1-2”
Primavera,Riviera,
Samara, Supremo
Portable bases for center mast
Bases portátiles para mástil central
Naples 4
Fire galvanized steel cross-frame for use with 4 concrete pavers
(not included) 40x40x5cm/16x16x2”.
Placa de marco de acero galvanizado en caliente para
insertar 4 bloques de hormigón (no incluido) 40 x 40 x 5cm / 16 x 16 x 2”.
Weight / Peso:
Dimensions / Dimensiones:
ø Mast / ø Mástil:
Recommended shade /
Sombrillas recomendadas:
6 kg / 13lbs
820 x 820 x 50mm / 32 x 32 x 2”
50 mm / 2”
Riviera, Samara, Supremo
93
Portable stand for center mast
Bases portátiles para mástil central
Oslo Z
Oslo P
Geneva Z
Oslo Z: (zinc finish) Fire galvanized steel plate with removable
pole fitting.
Oslo P: (powder finish) Fire galvanized steel plate with
removable pole fitting in RAL finish (pg.104).
Oslo Z: (acabado de zinc) Placa de acero galvanizado en caliente
con tubo desmontable.
Oslo P: (acabado en polvo) Placa de acero galvanizado en caliente
con tubo desmontable en acabado RAL (pg. 104).
Weight / Peso:
42kg / 93lbs
Dimensions / Dimensiones:
700 x 700 x 10mm/70 x 70 x 1”
ø Mast / ø Mástil:
50mm / 2”
Recommended shade /
Sombrillas recomendadas:
Riviera, Samara, Supremo
Geneva Z: (zinc finish) Fire galvanized steel plate with
removable pole fitting.
Geneva P: (powder finish) Fire galvanized steel plate with
removable pole fitting in RAL finish (pg104).
Geneva Z: (acabado de zinc) Placa de acero galvanizado en
caliente con tubo desmontable.
Geneva P: (acabado en polvo) Placa de acero galvanizado en
caliente con tubo desmontable en acabado RAL (pg. 104).
Weight / Peso:
Dimensions / Dimensiones:
ø Mast / ø Mástil:
Recommended Shade /
Sombrillas Recomendadas:
Geneva P
94
85kg / 187lbs
1000 x 1000 x 10mm / 40 x 40 x 5”
50mm / 2”
Riviera, Samara, Supremo
Monaco 4 Z
Monaco 4 P
Portable steel sheet stand used for inserting 4 concrete
pavers (not included) 40 x 40 x 5cm / 16 x 16 x 2”, also
includes 4 leveling screws.
Monaco Z: (zinc finish) Fire galvanized steel sheet stand with
repositionable pole fitting
Monaco P: (powder finish) Fire galvanized steel sheet stand
with repositionable pole fitting in RAL finish (pg.104)
Base de placa de acero utilizado para insertar 4 bloques de
hormigón (no incluido) 40 x 40 x 5cm / 16 x16 x 2”,
también incluye 4 tornillos de nivelación.
Mónaco Z: (acabado de zinc) Base de acero galvanizado en
caliente con tubo que puede moverse a una nueva posición.
Mónaco P: (acabado en polvo) Base de acero galvanizado en
caliente con tubo que puede moverse a una nueva posición en
acabado RAL (pg.104).
Weight / Peso:
Dimensions / Dimensiones:
ø Mast / ø Mástil:
Perfect for portable cantilever shades
Perfecta para sombrillas de mástil lateral portátiles
Monaco 8 Z
Monaco 8 P
25kg/55lbs
1000 x 1000 x 50mm/
40 x 40 x 2”
50mm/2”
Recommended shade :
Riviera, Samara, Supremo, Amalfi Classic. Use for Amalfi
Plus and Belvedere without the pole fitting (special foot
pedal replaces pole fitting)
Sombrillas Recomendadas:
Riviera, Samara, Supremo, Amalfi Clásica. Utilice para Amalfi
Plus y Belvedere sin tubo de acero inoxidable (pedal especial
remplaza tubo).
Similar to Monaco 4 stand however accommodates
8 concrete pavers.
Similar a base Mónaco 4 sin embargo tiene capacidad para
8 bloques de hormigón.
Weight / Peso:
Dimensions / Dimensiones:
ø Mast / ø Mástil:
35kg / 77lbs
1000 x 1000 x 100mm
40 x 40 x 4”
50mm / 2”
Recommended shade:
Riviera, Samara, Supremo, Amalfi Classic. Use for Amalfi Plus
and Belvedere without the pole fitting (special foot pedal
replaces pole fitting)
Sombrillas Recomendadas:
Riviera, Samara, Supremo, Amalfi Clásica. Utilice para Amalfi
Plus y Belvedere sin tubo de acero inoxidable (pedal especial
remplaza tubo).
Perfect for portable cantilever shades
Perfecta para sombrillas de mástil lateral portátiles
95
Stainless steel portable bases for center masts
Bases portátiles de acero inoxidable para mástil central
California 4
HIGH GRADE
STAINLESS STEEL
ACERO INOXIDABLE
DE ALTO GRADO
Polished stainless steel sheet stand used for inserting 4 or 8
concrete pavers (not included) 40 x 40 x 5cm / 16 x 16 x 2”,
also includes 4 leveling screws.
California 4: accommodates 4 pavers.
California 8: accommodates 8 pavers.
Base de placa de acero pulido utilizado para insertar 4 o 8
bloques de hormigón (no incluido) 40 x 40 x 5cm / 16 x16 x 2”,
también incluye 4 tornillos de nivelación.
California 4: capacidad para 4 bloques.
California 8: capacidad para 8 bloques.
Weight / Peso:
Size / Tamaño:
California 8
Perfect for portable cantilever shades
Perfecta para sombrillas de mástil lateral portátiles
96
California 4: 25kg / 55lbs
California 8: 35kg / 77lbs
California 4: 1000 x 1000 x 50mm
40 x 40 x 2”
California 8: 1000 x 1000 x 100mm
40 x 40 x 5”
50mm / 2”
ø Mast / ø Mástil:
Recommended shade:
Riviera, Samara, Supremo, Amalfi Classic. Use for Amalfi Plus and
Belvedere without the pole fitting (special foot pedal replaces
pole fitting).
Sombrillas Recomendadas:
Riviera, Samara, Supremo, Amalfi Clásica. Utilice para
Amalfi Plus y Belvedere sin tubo de acero inoxidable (pedal
especial remplaza tubo).
Plastic portable bases for center masts
Bases plásticos portátiles para mástil de centro
Rondo
Divided lower compartment can easily be filled with water,
sand or concrete for desired weight. Lid is affixed in place with
the tightening of the pole fitting. Available in white plastic.
Compartimiento inferior dividido puede llenarse fácilmente
con agua, arena u hormigón para peso deseado. La tapa está
colocada en su lugar al apretar el tubo. Disponible en plástico
blanco.
Unfilled weight /
peso sin relleno:
Full weight / Peso total:
Dimensions / Dimensiones:
ø Mast / ø Mástil:
Recommended shade /
Sombrillas recomendadas:
Wheels-100
Ruedas-100
8kg /18lbs
60-100kg / 132-220lbs ;
(Water/Concrete)
(Agua/Hormigón)
ø 700mm / 27”
max. 62mm / 2”
Riviera, Samara
Commercial grade caster wheels are heavy duty and lockable,
10cm diameter. Available only for bases Oslo, Geneva, Monaco,
California and Dublin.
Ruedas de grado comerciales son de alta resistencia y asegurables, 10cm diámetro. Disponible solamente para bases Oslo,
Geneva, Mónaco, California y Dublin.
97
Permanent Stands
Bases Permanentes
Bern Z
Bern P
Bern A2
GROUND SLEEVE
TUBO DE ANCLAJE
The functional locking pin is
permanently closed through
the lid.
El pasador de seguridad
funcional cierra permanentemente a través de una tapa.
Bern A2
Bern A2
Bern P
Bern P
Bern Z
Bern Z
Bern Z: (zinc finish) Fire galvanized permanent
pole fitting.
Bern P: (powder finish) Fire galvanized permanent
pole fitting in RAL finish (pg.104).
Bern A2: Stainless steel screw-on stand.
Bern Z: (acabado de zinc) tubo galvanizado en
caliente permanente.
Bern P: (acabado en polvo) tubo permanente galvanizado en caliente con acabado RAL (pg. 104).
Bern A2: Soporte atornillado de acero inoxidable.
Weight / Peso:
Height / Altura:
ø Mast / ø Mástil:
Recommended shade /
Sombrillas Recomendadas:
3kg / 6.6lbs
200mm / 8”
50mm / 2”
Riviera, Samara,
Supremo, Amalfi,
tion
Theft protec
ontra
Protección c
robo
Short model K
Length 25cm / 9”. Mast 50mm / 2”.
Standard solution for basic concrete
footings. Recommended minimum size of base
should be 40 x 40 x 40cm / 15 x 15 x 15”
Modelo corto K
Largo 25cm / 9”. Mástil 50mm / 2”. Solución
estándar para cimientos básicos de hormigón.
Tamaño mínimo de base recomendado debe
ser 40 x 40 x 40cm / 15 x15 x15”
Long model L
Length 61cm / 24”. Mast 50mm / 2”.
Standard solution for paved floors.
Modelo Largo L
Largo 61cm / 24”. Mástil 50mm / 2”.
Solución estándar para pisos pavimentados.
98
Recommended anchorage for solid surface installation.
Anclaje recomendado para la instalación de superficie sólida.
Europe K and L
Pianura K and L
Pianura KU and LU
Stainless steel ground sleeve for incasing
into concrete footings. The upper stainless
tube is easily removed after removing the
shade for a flush mounted sleeve.
Stainless steel ground anchor for incasing in
concrete footing. The upper stainless tube is
easily removed after removing the shade for a
flush mounted sleeve.
Stainless steel ground anchor for incasing
in concrete footing without stainless tube.
Surface mounting of specially designed
foot pedal.
Tubo de anclaje de acero inoxidable para
encajar en cimientos de concreto. El tubo
superior de acero inoxidable puede retirarse
fácilmente después de quitar la sombrilla
para tener un montaje nivelado.
Ancla de tierra de acero inoxidable para encajar en cimientos de concreto. El tubo superior
de acero inoxidable puede retirarse fácilmente
después de quitar la sombrilla para tener un
montaje nivelado.
Ancla de tierra de acero inoxidable para
encajar en cimientos de concreto. Montaje de superficie de pedal especialmente
diseñado.
Recommended shade /
Sombrillas recomendadas:
Riviera, Samara, Supremo, Amalfi classic
Recommended shade /
Sombrillas Recomendadas:
Riviera, Samara, Supremo, Amalfi classic
Recommended shade /
Sombrillas recomendadas:
Amalfi plus, Belvedere
Detachable
pole fitting
or
Tubo superi le
desmontab
Europe K
Pianura K
Pianura KU
Sand
Arena
Concrete
Hormigón
Europe L
Pianura L
Pianura LU
99
Evening Light
Luz de Noche
AC power/
battery operated
Electricidad CA/
función de batería
100
Halogen spotlight system with
mast support
Sistema de foco reflector de halógeno
con soporte para mástil
These compact and lightweight spot lights can be
retrofitted to almost any shade. The four halogen lamps can
be easily adjusted to shine their warm glow on any surface
but also to a desired height along the mast. (45-85mm
mast diameter).
Brightness:
(4) 50W bulbs, version GU 10.
Alternative: 4 energy saving, bright power LED spots of 6W
Connection:
230V (chose your desired cable length, must be ordered
separately).
Alternative: Battery operated with LED Spots 6W and heavy
duty battery 12V.
Recommended shade:
Riviera, Samara, Supremo, Big Ben. Special adapter needed
for Belvedere, Amalfi and Toscana.
Estos focos reflectores compactos y ligeros pueden
adaptarse a casi cualquier sombrilla. Las cuatro lámparas
halógenas pueden ajustarse fácilmente sobre cualquier
superficie sino también a la altura deseada a lo largo del
mástil. (45-85mm diámetro de mástil).
Luminosidad:
(4) 50W bombillas, versión GU 10.
Alternativo: 4 focos reflectores LED luminosos que ahorra
de energía, de 6W
Conexión:
230V (elija lo largo de su cable deseado, debe pedirse por
separado).
Alternativo: Funcion de bacteria, reflectors LED.
Sombrillas recomendadas:
Riviera, Samara, Supremo, Big Ben. Adaptador especial
necesario para Belvedere, Amalfi y Toscana.
Spot “Mykonos”
Spot “Naxos”
101
Weather Protection
Protección del Clima
Rain gutters
In the event of inclement weather, protect your
guests by connecting 2 or more shades together with leak-proof rain gutters. Connect any
size square or rectangular shade or pavilion
for a completely protected shelter. Rain gutters
are perfect for resorts and restaurants, where
guests can continue to enjoy the outside even
with the threat of rain. Affix gutters to the ends
shade struts with grommets, Velcro belts assist
with the positioning of each gutter insuring
proper water drainage.
rain gutter
Gotera
Velcro
cinta velcro
Side Panels
Enclose your shades and protect your guests
from wind, sun and rain. Not just for classic pavilion models, side panels are customizable to
fit any square or rectangular shade. Side panels
easily affix to the strut end with grommets and
are secured along the edge of the canopy with
Velcro tabs. Corners can be zippered together
for a complete enclosure effect. Available in
solid panel or clear acrylic window options.
Support poles
For added strength, support poles can add
stability to side panel installations. Aluminum
telescopic poles vertically affix to the struts and
are weighted at the bottom to provide additional support to side panels. If additional stability
is needed, cross brackets can also be included
to connect corner poles. For custom support
poles, technical drawing can be provided.
102
Canalones de lluvia
En el caso de mal tiempo, protege sus invitados al unir 2 sombrillas o más con canalones
de lluvia a prueba de fugas. Une cualquier
tamaño de sombrilla cuadrada o rectangular o
pabellón para un refugio totalmente protegido. Canalones de lluvia son ideales para
hoteles y restaurantes, donde invitados puede
seguir disfrutando del aire libre incluso con la
amenaza de lluvia. Coloque los canalones a las
varillas extremas de la sombrilla con ojales. Las
cintas de Velcro ayudan con el posicionamiento
de cada canalón garantizando drenaje de agua
adecuada.
Cortinas Laterales
Encierren sus sombrillas y protege sus invitados
del viento, sol, y lluvia. No sólo para modelos
clásicos de pabellón, las cortinas laterales son
personalizadas para adaptarse a cualquier
sombrilla cuadrada o rectangular. Las cortinas
laterales se colocan fácilmente a las varillas
extremas con ojales y asegurados a lo largo
del borde del toldo con Velcro. Cierres en las
esquinas de las cortinas laterales pueden ser
utilizados para lograr un encerramiento completo. Disponible en opciones de tejido sólido o
ventana transparente.
Barras de soporte
Para mayor resistencia, barras de soporte
pueden agregar estabilidad a las instalaciones
de cortinas laterales. Barras telescópicas de
aluminio se colocan verticalmente a las varillas
y tienen peso en la parte inferior para ofrecer
soporte adicional a las cortinas laterales. Si se
necesita estabilidad adicional, barras cruzadas
también pueden ser incluidos para conectar
las barras de esquina. Para barras de soporte
personalizados, un dibujo técnico puede ser
proporcionado.
103
Frame Color
Color de Varillaje
Choose from a variety of quality powder finishes:
šM[Wj^[hh[i_ijWdjfemZ[h#YeWj_d]_del[h(&&
RAL classic finishes (reference color chart)
š9bWii_YcWjj[i_bl[hWdeZ_p[Z\_d_i^$
š;nYbki_l[^_]^#]beiiijW_db[iiij[[befj_Y
(chrome like finish).
Create your own custom shade by selecting
combination fabric, binding and finish.
Additionally, all RAL finishes are available on
bases and accessories.
High-gloss
stainless steel
optic
Silver
anodized
Õfj_YeZ[Wbje
brillo de acero
inoxidable
Plata
anodizada
Elija entre una variedad de acabados en polvo de
calidad:
šH[YkXh_c_[dje[dfebleh[i_ij[dj[WbYb_cW[d
más de 200 acabados clásicos RAL (consulte
carta de colores).
š7YWXWZeYb|i_YefbWjWWdeZ_pWZWcWj[$
šÕfj_YeZ[WbjeXh_bbeZ[WY[he_den_ZWXb[
exclusivo (como acabado cromado).
Crea su propia sombrilla personalizada
seleccionando entre una combinación de telas,
bordados, y acabados.
Incluso, todos los acabados RAL están
disponibles para bases y accesorios.
1000 green beige
1000 beige verde
1001 beige
1001 beige
1002 sand yellow
1002 amarillo arena
1003 signal yellow
1003 amarillo señales
1004 golden yellow
1004 amarillo oro
1005 honey yellow
1005 amarillo miel
1018 zinc yellow
1018 amarillo de zinc
1019 grey beige
1019 beige gris
1020 olive yellow
1020 amarillo oliva
1021 canola yellow
1021 amarillo colza
1023 traffic yellow
1023 amarillo tráfico
1024 ochre yellow
1024 amarillo ocre
2003 pastel orange
2003 naranja pálido
2004 pure orange
2004 naranja puro
2009 traffic orange
2009 naranja tráfico
2010 signal orange
2010 naranja señales
2011 deep orange
2011 naranja intenso
2012 salmon orange
2012 naranja salmón
3012 beige red
3012 rojo beige
3013 tomato red
3013 rojo tomate
3014 antique pink
3014 rosa viejo
3015 light pink
3015 rosa claro
3016 coral red
3016 rojo coral
3017 rose
3017 rosa
4005 blue lilac
4005 lila azul
4006 traffic purple
4006 morado tráfico
4007 purple violet
4007 violeta morada
4008 signal violet
4008 violeta señales
4009 pastel violet
4009 violeta pálido
4010 magenta
4010 magenta
5010 gentian blue
5010 azul genciana
5011 steel blue
5011 azul acero
5012 light blue
5012 azul claro
5013 cobalt blue
5013 azul cobalto
5014 pigeon blue
5014 azul olombino
5015 sky blue
5015 azul celeste
6001 emerald green
6001 verde esmeralda
6002 leaf green
6002 verde hoja
6003 olive green
6003 verde oliva
6004 blue green
6004 verde azul
6005 moss green
6005 verde musgo
6006 grey olive
6006 gris oliva
6016 turquoise green
6016 verde turquesa
6017 may green
6017 verde mayo
6018 yellow green
6018 verde amarillo
6019 pastel green
6019 verde lanquecino
6020 chrome green
6020 verde cromo
6021 pale green
6021 verde pálido
6034 pastel turquoise
6034 turquesa pálido
7000 squirrel grey
7000 gris ardilla
7001 silver grey
7001 gris plata
7002 olive grey
7002 gris oliva
7003 moss grey
7003 gris musgo
7004 signal grey
7004 gris señales
7016 anthracite grey
7016 gris antracita
7021 black grey
7021 gris negro
7022 umbra grey
7022 gris sombra
7023 concrete grey
7023 gris hormigón
7024 graphite grey
7024 gris grafita
7026 granite grey
7026 gris granito
7039 quartz grey
7039 gris cuarzo
7040 window grey
7040 gris ventana
7042 traffic grey a
7042 gris tráfico a
7043 traffic grey b
7043 gris trafico b
7044 silk grey
7044 gris seda
7045 telegrey 1
7045 telegris 1
8011 nut brown
8011 marrón nuez
8012 red brown
8012 marrón rojo
8014 sepia brown
8014 marrón sepia
8015 chestnut brown
8015 castaño
8016 mahogany brown
8016 caoba
8017 chocolate brown
8017 chocolate
9004 signal black
9004 negro señales
9005 jet black
9005 negro intenso
9006 white aluminium
9006 aluminio blanco
9007 grey aluminium
9007 aluminio gris
9010 pure white
9010 blanco puro
9011 graphit black
9011 negro grafito
1035 pearlbeige
1035 beige perlado
1036 pearlgold
1036 oro perlado
2013 pearl orange
2013 naranja perlado
3032 pearl ruby red
3032 rojo rubí perlado
3033 pearl pink
3033 rosa perlado
4011 pearl violet
4011 violeta perlado
i
RAL Colors presented may differ from actual sample. Original RAL
color chart can be supplied by color specialist or directly at Caravita.
Los colores RAL presentados pueden diferir de la muestra real. Carta
de colores RAL original puede ser suministrado por especialista de
color o directamente de Caravita.
104
Presentation of RAL color is authorized by RAL GmbH.
RAL is a registered trademark.
Presentación de color RAL es autorizado por RAL GmbH.
RAL es una marca registrada.
1006 maize yellow
1006 amarillo maiz
1007 daffodil yellow
1007 amarillo narciso
1011 brown beige
1011 beige marrón
1012 lemon yellow
1012 amarillo limón
1013 oyster white
1013 blanco perla
1014 ivory
1014 marfil
1015 light ivory
1015 marfil claro
1016 sulfer yellow
1016 amarillo azufre
1017 saffron yellow
1017 amarillo azafrán
1027 curry
1027 amarillo curry
1028 melon yellow
1028 amarillo melón
1032 broom yellow
1032 amarillo retama
1033 dahlia yellow
1033 amarillo dalia
1034 pastel yellow
1034 amarillo pastel
1037 sun yellow
1037 amarillo sol
2000 yellow orange
2000 amarillo naranja
2001 red orange
2001 rojo anaranjado
2002 vermilion
2002 naranja sanguine
3000 flame red
3000 rojo vivo
3001 signal red
3001 rojo señales
3002 carmine red
3002 rojo carmin
3003 ruby red
3003 rojo rubí
3004 purple red
3004 rojo morado
3005 wine red
3005 rojo vino
3007 black red
3007 rojo negro
3009 oxide red
3009 rojo óxido
3011 brown red
3011 rojo marrón
3018 strawberry red
3018 rojo fresa
3020 traffic red
3020 rojo tráfico
3022 salmon pink
3022 rosa salmón
3027 raspberry red
3027 rojo frambuesa
3031 orient red
3031 rojo oriente
4001 red lilac
4001 rojo lila
4002 red violet
4002 rojo violeta
4003 heather violet
4003 violeta brezo
4004 claret violet
4004 burdeos
5000 violet blue
5000 violeta azul
5001 green blue
5001 azul verde
5002 ultramarine blue
5002 azul ultramar
5003 sapphire blue
5003 azul zafiro
5004 black blue
5004 azul negro
5005 signal blue
5005 azul señales
5007 brillant blue
5007 azul brillante
5008 grey blue
5008 azul gris
5009 azure blue
5009 azul azur
5017 traffic blue
5017 azul tráfico
5018 turquoise blue
5018 azul turquesa
5019 capri blue
5019 azul capri
5020 ocean blue
5020 azul océano
5022 night blue
5022 azul noche
5023 distant blue
5023 azul lejana
5024 pastel blue
5024 azul pálido
5021 water blue
5021 azul agua
6000 patina green
6000 verde patina
6007 bottle green
6007 verde botella
6008 brown green
6008 verde marrón
6009 fir green
6009 verde abeto
6010 grass green
6010 verde pasto
6011 reseda green
6011 verde reseda
6012 black green
6012 verde negro
6013 reed green
6013 verde caña
6014 green olive
6014 verde oliva
6015 black olive
6015 negro oliva
6022 olive drap
6022 oliva parduzco
6024 traffic green
6024 verde tráfico
6025 fern green
6025 verde helecho
6026 opal green
6026 verde ópalo
6027 lightgreen
6027 verde claro
6028 pine green
6028 verde pino
6029 mint green
6029 verde menta
6032 signal green
6032 verde señales
6033 mint turquoise
6033 turquesa menta
7005 mouse grey
7005 gris ratón
7006 beige grey
7006 gris beige
7008 khaki grey
7008 gris caqui
7009 green grey
7009 gris verde
7010 tarpauline grey
7010 gris lona
7011 iron grey
7011 gris hierro
7012 basalt grey
7012 gris basalto
7013 brown grey
7013 gris marrón
7015 slate grey
7015 grey pizarra
7030 stone grey
7030 gris piedra
7031 blue grey
7031 gris azul
7032 pebble grey
7032 gris guijarro
7033 cement grey
7033 gris hormigón
7034 yellow grey
7034 gris amarillo
7035 light grey
7035 gris claro
7036 platinum grey
7036 gris platino
7037 dusty grey
7037 gris polvo
7038 agate grey
7038 gris ágata
7046 telegrey 2
7046 telegris 2
7047 telegrey 4
7047 telegris 4
8000 green brown
8000 marrón verde
8001 ochre brown
8001 marrón ocre
8002 signal brown
8002 marrón señales
8003 clay brown
8003 marrón barro
8004 copper brwon
8004 marrón cobre
8007 fawn brown
8007 marrón cervato
8008 olive brown
8008 marrón oliva
8019 grey brown
8019 marrón gris
8022 black brown
8022 marrón negro
8024 beige brown
8023 orange brown
8023 marrón anaranjado 8024 marrón beige
8025 pale brown
8025 marrón pálido
8028 terra brown
8028 marrón tierra
9001 cream
9001 blanco crema
9002 grey white
9002 blanco gris
9003 signal white
9003 blanco señales
9016 traffic white
9016 blanco tráfico
9017 traffic black
9017 negro tráfico
9018 papyrus white
9018 blanco papiro
4012 pearl blackberry
4012 mora perlado
5025 pearl gentian blue 5026 azul noche perlado 6035 pearl green
6035 verde perlado
5025 azul genciana perlado 5026 pearl night blue
8029 pearl copper
8029 cobre perlado
9022 pearl light grey
9022 gris claro perlado
9023 pearl dark grey
9023 gris oscuro perlado
7048 pearl mouse grey
6036 pearl opal green
6036 verde ópalo perlado 7048 gris ratón perlado
105
CARAVITA fabrics
106
Quality materials with long-lasting value
Telas CARAVITA - Materiales de calidad con valor duradero
CARAVITA fabrics are made to last
Telas CARAVITA están hechas para durar
At Caravita, only the highest quality of solution dyed acrylics are used. Working with some of the industry’s leading
textile manufacturers, only the best is chosen for colorfastness, durability, weather resistance and sun protection.
En Caravita, sólo se utiliza acrílicos de solución teñida de
la más alta calidad. Trabajando con algunos de los fabricantes más importantes de la industria textil, sólo lo mejor
es elegido para colores sólidos sin desteñirse, durabilidad,
resistencia del clima y protección solar.
98%
UV-PROTECT
THERMO-PROTECT
DIRTREPELLENT
RAINRESTISTANT
UV protection up to 98%
Protección UV hasta un 98%
Heat reduction by optimizing ventilation
Reducción del calor optimizando ventilación
Stain resistant
Resistente a las manchas
Weather resistant
Resistente al clima
Mildew and Algae repellent
Repelente al moho y algas
5
YEARS GUARANTEE
AÑOS DE GARANTÍA
5 years guarantee
5 años de garantía
107
Sattler Elements Acrylic & Sattler Elements All Weather
Sattler ELEMENTS is a high-quality solution dyed acrylic
awning fabric. Sattler’s seal of quality is strictly adhered
to with its TEXgard Clean treatment, making your
canopy easy to clean, mold and mildew resistant, and
extremely colorfast.
Sattler ELEMENTS es una tela de toldo acrílica de
solución teñida. El sello de calidad de Sattler adhiere
estrictamente con su tratamiento TEXgard Clean, haciendo su toldo fácil de limpiar, resistente al moho, y con
solidez de color sin desteñirse.
Sattler ALL WEATHER provides a combination of sun
and rain protection. The perfect option for restaurants
and market places.
Sattler ALL WEATHER ofrece una combinación de
protección solar así como protección contra la lluvia. La
opción perfecta para restaurantes y lugares de mercado.
Elements Fabric specifications:
Elements Especificaciones:
šKLFhej[Yj_edkfje/.
šMWj[hh[i_ijWdjkfje)-&cc^oZheijWj_Y^[WZ"
EN 20811
š>_]^YebehWdZm[Wj^[h\Wijd[ii"c_d$-"
according DIN EN ISO 105-B02
š7dj_#fkjh[\WYj_l[J;N]WhZ;Wio9b[Wdjh[Wjc[dj
šIjW_dh[i_ijWdjYeWj_d]
š'&&Iebkj_edZo[ZWYhob_Y(&/]%c
DIN EN ISO 12127
šFhej[YY_ŒdKL^WijWkd/.
šH[i_ij[dj[WbW]kW^WijW)-&ccZ[fh[i_Œd
hidrostática, EN 20811
š7bjWh[i_ij[dY_WZ[ieb_Z[pZ[YebehoYb_cW"c_d$-"
DIN EN ISO 105-B02
šJhWjWc_[djeJ;N]WhZ;Wio9b[WdWdj_#fkjh[\WYY_Œd
šH[YkXh_c_[djeh[i_ij[dj[WbWicWdY^Wi
š7Yh‡b_YWZ[iebkY_Œdj[‹_ZW'&&1(&/]%c
DIN EN ISO 12127
ALL WEATHER specifications
98%
UV-PROTECT
THERMO-PROTECT
RAINRESTISTANT
ALL WEATHER Especificaciones
š Surface weight 330g/m²
šMWj[hh[i_ijWdjkfje.&&^oZheijWj_Y^[WZÉ;D(&.''
š Peso de superficie 330g/m²
šH[i_ij[dj[WbW]kW^WijW.&&Z[fh[i_Œd^_Zheij|j_Ye"
EN 20811
5
YEARS GUARANTEE
AÑOS DE GARANTÍA
314 003
UV 80
314 724
UV 60
314 045
UV 80
314 395
UV 80
314 160
UV 80
314 014
UV 80
364 610
UV 80
314 008
UV 80
314 019
UV 80
314 002
UV 80
314 005
UV 80
314 007
UV 80
314 001
UV 80
314 347
UV 80
314 022
UV 80
314 763
UV 80
364 569
UV 80
364 546
UV 80
108
364 570
UV 80
314 922
UV 80
314 919
UV 80
314 038
UV 80
UV 80
314 921
UV 80
314 367
UV 80
314 814
UV 80
314 223
UV 60
314 397
UV 80
314 394
UV 80
314 006
UV 80
314 E52
UV 80
314 011
UV 80
UV 80
364 568
UV 80
314 546
UV 80
314 004
UV 80
314 624
UV 80
364 592
UV 80
314 362
UV 80
314 257
UV 80
314 396
UV 80
314 016
UV 80
314 154
UV 80
314 271
UV 80
314 414
UV 80
364 638
UV 80
314 402
UV 80
314 398
UV 80
314 403
UV 80
314 819
UV 80
314 941
UV 80
314 028
UV 80
314 364
UV 80
314 030
UV 40
314 E67
UV 30
314 010
UV 40
314 910
UV 60
314 015
UV 30
314 018
UV 40
314 580
UV 40
314 344
UV 80
314 033
UV 40
314 583
UV 60
314 947
UV 60
314 851
UV 80
314 325
UV 60
314 471
UV 60
314 723
UV 40
314 013
UV 80
314 917
314 020
UV 80
314 916
314 830
UV 60
314 359
109
Dickson Orchestra Acrylic – Solids / Sólidos
90%
UV-PROTECT
Orchestra Solids are a solution dyed acrylic fabric
offering durable sun, wind and rain protection with its
Cleangard treatment. UV Protectant, stain, mildew resistant and extremely colorfast, makes Orchestra Solids
suitable for a variety of different applications.
Fabric specifications
šKLFhej[Yj_edkfje/.
šmWj[hh[f[bb[djkfje)-&cc^oZheijWj_Y^[WZ"
EN 20811
š9ebehWdZm[Wj^[h\Wijd[ii
šIjW_dh[i_ijWdjZk[jeif[Y_Wbjh[Wjc[dj9b[Wd]WhZ
š'&&Iebkj_edZo[ZWYhob_Y(/&]%c
Orchestra Sólidos son telas acrílicas de solución teñida
ofreciendo protección solar, protección contra el viento
y lluvia con su tratamiento Cleangard. Con protección
UV, resistencia a las manchas y moho, y con solidez de
color extremo, Orchestra Sólidos son adecuados para
una variedad de aplicaciones diferentes.
THERMO-PROTECT
Especificaciones de Tela
šFhej[YY_ŒdKL^WijWkd/.
šH[f[b[dj[WbW]kW^WijW)-&ccZ[fh[i_Œd
hidrostática, EN 20811
šH[i_ij[dY_WWbYb_cWoieb_Z[pZ[Yebeh
šH[i_ij[dj[WbWicWdY^WiZ[X_ZeWbjhWjWc_[dje
especial Cleangard
š7Yh‡b_YWZ[iebkY_Œdj[‹_ZW'&&1(/&]%c
RAINRESTISTANT
5
YEARS GUARANTEE
AÑOS DE GARANTÍA
7703 lemon / limón
7560 wheat / trigo
8777 saffron / azafrán
6720 light blue / azul claro
8903 sky blue / azul celeste
6688 turquoise / turquesa
7551 aquamarine / auquamarina
7103 mint / menta
7244 fig / higo
7557 peppermint / hierbabuena
6023 reseda green / verde rededa
110
8207 chestnut / castaña
8601 purple / morado
0853 olive / aceituna
6692 lilac / lila
7100 green tweed / tweet verde
DICKSON ORCHESTRA ACRYLIC – Stripes / Rayas
8553 yellow-white stripe
8553 amarillo-blanco
8914 wheat – white weave
8914 tejido trigo-blanco
8924 yellow- white weave
8924 tejido amarillo / blanco
8925 yellow – fleck
8925 amarillo-salpicado
8906 whisky – fleck
8906 whisky - salpicado
8920 saffron- cream
8920 azafrám-crema
8917 ecru-white weave
8917 tejido duna-blanco
8911 absinth-cream
8911 ajenjo- crema
8921 tobacco – cream
8921 tobaco-crema
8552 brown-white
8552 castaño-blanco
8927 hemp beige – fleck
8927 cáñamo-salpicado
8554 bordeaux – cream
8554 burdeos - crema
8916 dark red-fleck
8916 rojo oscuro -salpicado
8557 red- cream
8557 rojo-crema
8923 dark red-white
8923 rojo oscuro - blanco
8915 red-white
8915 rojo blanco
8926 purple-cream
8926 morado - crema
8908 cornflower-cream
8908 aciano-crema
8910 blue-white
8910 azul-blanco
8909 blue-fleck
8909 azul-salpicado
8556 navy-cream
8556 marino-crema
8555 fir tree-cream
8555 abeto-crema
8402 fir tree-white
8402 abeto-blanco
8913 green-white
8913 verde-blanco
8912 green-fleck
8912 verde-salpicado
8918 grey-white weave
8918 tejido gris-blanco
8928 grey-cream
8928 gris-crema
8907 grey-white
8907 gris blanco
8922 slate grey-cream
8922 gris pizzara-crema
8919 black-cream
8919 negro-crema
8929 brussels green –red
8929 verde bruselas - rojo
8930 faro
111
Sattler Sunset
Sattler Polyplan
Sattler Sunset is a high-quality polyester with acrylate
coating. Sunset is an excellent canopy for printing of
logos and creative designs.
98%
UV-PROTECT
Fabric specifications
PVC coated fabric made by SATTLER meets European
quality and ecological environment standards
(ISO 9001:2000 and ISO 14001:2004 certified)
UV-PROTECT
Fabric specifications
šKLfhej[YjWdjWYhobWj[YeWj_d]
šMWj[hh[i_ijWdjkfje.&&cc^oZheijWj_Y^[WZ"
EN 20811
šH[i_ijWdY[je\WZ_d]"c_d$,"WYYehZ_d]
DIN EN ISO 105-B02
š9ebehWdZm[Wj^[h\Wijd[ii
š Surface weight 195g/m2 DIN EN ISO 12127
Sattler Sunset es un poliéster de alta calidad con recubrimiento acrílico. Sunset es un toldo excelente para la
impresión de logotipos y diseños creativos.
Especificaciones de tela
THERMO-PROTECT
RAINRESTISTANT
YEARS WARRANTY
AÑOS DE GARANTÍA
šH[i_ij[dY_WWZ[ij[‹_hi["c_d$,";?D;D?IE'&+#8&(
šH[i_ij[dY_WWbYb_cWoieb_Z[pZ[Yebeh
š Peso de superficie 195g/m2 DIN EN ISO 12127
š9ecfb[j[bomWj[hfhee\
š>_]^Yebeh\Wijd[ii"c_d$-"WYYehZ_d]
DIN EN ISO 105-B02
š+(&]%c:?D;D?IE((.,#(
š<_h[h[i_ijWdj#b[ii'&&cc%c_d
THERMO-PROTECT
RAINRESTISTANT
Tela PVC con recubrimiento fabricada por Sattler
cumple normas de calidad Europea y el medio ambiente ecológico. (ISO 9001:2000 and ISO 14001:2004
certified)
5
YEARS WARRANTY
AÑOS DE GARANTÍA
Especificaciones de tela
5
šH[YkXh_c_[djeWYh‡b_Yefhej[YjehKL
šH[i_ij[dY_WWbW]kW^WijW.&&ccZ[fh[i_Œd
hidrostática, EN 20811
š9ecfb[jWc[dj[_cf[hc[WXb[
š7bjWieb_Z[pZ[Yebeh"c_d$-"WYYehZ_d]:?D;D?IE
105-B02
š+(&]%c:?D;D?IE((.,#(
šH[i_ij[dj[Wb\k[]e#c[dei'&&cc%c_d
316 001
316 012
316 004
218
RAL 1003
312
316 041
316 003
316 019
505*
RAL 5002
524
316 009
316 039
316 005
646
RAL 6026
682
800
RAL 7030
904
112
98%
RAL 2004
409
RAL 3002
525
RAL 5012
RAL 6001
734
RAL 1014
RAL 9005
112
RAL 9016
Sattler Firemaster Plus
®
Fire resistant fabric is certified to meet the requirements
of commercial applications by California Fire standards. In
addition to flame retardant properties, Firemaster is also
weather proof.
STOP
98%
UV-PROTECT
Fabric specifications
š<bWc[h[jWhZWdjje9Wb_\ehd_W<_h[CWhi^WbH[]$De$
F-67201, NFPA Test I an Test KK and CPAI-84 standards
šMWj[h#h[i_ijWdjkfje.&&cc^oZheijWj_Y^[WZ";D(&.''
š9ebehWdZm[Wj^[h\Wijd[ii"c_d$-WYYehZ_d]
DIN EN ISO 105-B02
šIkh\WY[m[_]^j]%c*&&WYYehZ_d]:?D;D'('(Tela resistente al fuego es certificado para cumplir los
requisitos de las aplicaciones comerciales de las normas
contra incendios de California. Además de propiedades de
resistencia al fuego, Firemaster es impermeable.
Especificaciones de tela
THERMO-PROTECT
RAINRESTISTANT
5
šH[jWhZWdj[Z[bbWcWW?dif[YjehZ[b:[fWhjWc[djeZ[
Bomberos de California Reg.No. F-67201, Examen I FPA YEARS WARRANTY
AÑOS DE GARANTÍA
y Examen KK y normas CPAI-84
šH[i_ij[dj[WbW]kW^WijW.&&ccZ[fh[i_Œd^_Zheij|j_YW"
EN20811
šH[i_ij[dY_WWbYb_cWoieb_Z[pZ[Yebeh"c_d$-"
DIN EN ISO 105-B02
šF[ieZ[ikf[h\_Y_[]%c*&&:?D;D'('(-
Sattler Reflect™
REFLECT is a 100% solution dyed fabric with reflective
properties providing UV protection and blocking heat
up to 4 times standard awning fabrics. This revolutionary fabric not only offers the highest protection, but a
contemporary sheen adding depth and intrigue.
Fabric specifications
šKLFhej[Yj_ed
šMWj[hh[i_ijWdjkfje'&&&cc^oZheijWj_Y^[WZ"
EN 20811
š9ebehWdZm[Wj^[h\Wijd[iih[i_ijWdj"c_d$-"
according DIN EN ISO 105-B02
š'&&Iebkj_edZo[ZWYhob_Y),&]%c
DIN EN ISO 12127
REFLECT es una tela de solución teñida con propiedades reflectantes ofreciendo protección UV y bloqueando calor hasta 4 veces en comparación a telas de
toldo normal. Esta tela revolucionaria ofrece máxima
protección pero un brillo contemporáneo añadiendo
profundidad e intriga.
98%
UV-PROTECT
THERMO-PROTECT
RAINRESTISTANT
Especificaciones de tela
šFhej[YY_ŒdKL
šH[i_ij[dj[WbW]kW^WijW'&&&ccZ[fh[i_Œd
hidrostática, EN 20811
šIeb_Z[pZ[Yebehoh[i_ij[dj[WbYb_cW"c_d$-"
according DIN EN ISO 105-B02
š7Yh‡b_YWZ[iebkY_Œdj[‹_ZW'&&1),&]%c
DIN EN ISO 12127
324 021
324 024
324 023
355 261
355 221
324 011
324 026
324 022
355 891
355 851
324 025
324 010
5
YEARS WARRANTY
AÑOS DE GARANTÍA
113
Finishing Details
Los Últimos Detalles
Customize your shade with a creative palette of braided
binding options. All acrylic canopies are finished in one of our
many binding colors, choose complementing or contrasting
colors to make the perfect statement.
Personalice su sombrilla con una gama creativa de opciones
de bordes trenzados. Todos los toldos acrílicos son fabricados con uno de nuestros muchos colores de borde, elija
colores complementados o contrastados para formular la
declaración perfecta.
20cream
20 crema
11 dune
11 duna
13 sand
13 arena
10 wheat
10 trigo
32 yellow
32 amarillo
79 tangerine
79 mandarina
15 ochre
15 ocre
81 orange
81 naranja
146 coral
146 coral
128 salmon
128 salmón
148 tomato
148 tomate
82 light red
82 rojo claro
85 dark red
85 rojo oscuro
83 rust
83 teja
86 bordeaux
86 burdeos
25 dark Brown
25 marrón oscuro
27 coffee
27 café
91 navy blue
91 azul marino
66 dark blue
66 azul oscuro
63 cobalt blue
63 azul cobalto
62 royal blue
62 azul real
142 lilac
142 lila
143 light blue
143 azul claro
151 turquoise
151 turquesa
43 pea green
43 verde guisante
42 pastel green
42 verde pastel
153 mint
153 menta
44 light green
44 verde claro
45 reseda
95 forest green
95 verde bosque
19 black
19 negro
65 anthracite
65 antracita
18 light grey
18 gris claro
147 silver grey
147 gris plata
00 white
00 blanco
114
115
Creative Designs
Diseños Creativos
Basic pattern “Plaid”
Diseños Básicos “Plaid”
116
Imaginative and fun, Caravita’s create your own pattern shades puts the creative control in your hands.
Design one of a kind shade with combination fabrics
and bindings. Select from a huge array of fabrics
to mix and match. Here are a few designs to offer
inspiration.
Basic pattern “Limelight”
Diseños Básicos “Limelight”
Caravita ofrece crear sus propios diseños imaginativos y divertidos, poniendo control en sus manos.
Diseñe una sombrilla única con una combinación de
telas y bordes. Elija de una gama enorme de telas
para combinar. Aquí se muestran algunos diseños
para ofrecer inspiración.
Basic pattern “Loop”
Diseños Básicos “Loop”
Basic pattern “Plaza”
Diseños Básicos “Plaza”
Basic Designs
Diseños Básicos
Loop
Rainbow
Diamond
Limelight
Turnaround
Arts and Crafts
Mary-go-round
Carousel
Pinwheel
Plaid
Plaza
Each grey area corresponds with a color.
Choose your colors from the color charts
on page 108-113.
Cada zona gris corresponde con un color.
Elija los colores de las cartas de colores en
pagina 108-113.
117
Warranty conditions for US
Condiciones de Garantía para EE.UU.
Caravita USA inc. offers customers an extended warranty for products clearly marked.
The legal rights of the client are not restricted by this warranty.
The following warranty conditions apply:
Caravita EE.UU. ofrece a clientes una garantía extendida para productos claramente señalados. Los
derechos legales del cliente no están limitados por esta garantía. Se aplican las siguientes condiciones
de garantía:
Warrantor:
Caravita USA 501 Inc. La Mesa Street Suite B Mt. Pleasant, SC 29464
www.michaelcaravita.com
Garante:
Caravita USA Inc. 501 La Mesa Street Suite B Mt. Pleasant, SC 29464
www.michaelcaravita.com
Extent of warranty:
Timed: 5 years from the delivery of the goods
Geographical: US and Canada
Términos de Garantía:
Plazo: 5 años a partir de la entrega de los productos
Área Geográfica: EE.UU. y Canadá
Objective:
In the event the warranty claim is accepted, the product shows failure of function, material or processing, which was not caused by wind, hail, snow etc., or inappropriate handling or storage, the purchaser
has two options. Purchaser shall either the option to receive replacement parts, or to send the faulty
product to our warehouse for repair. Replacement parts and repairs will not be invoiced, and fees for
shipment of parts will not be incurred. Purchasers who chose to have faulty products returned to the
warehouse may due so for 1 year without incurred shipment costs; after 1 year from date of purchase,
the purchaser shall incur shipment costs. If identical replacement parts are no longer available, the
purchaser will receive similar parts that are appropriate for the required function. Advanced claims of
the warranty, especially of cancellation, reduction or compensation for damages, are excluded.
Objetivo:
En el caso de que se acepte la reclamación de garantía, si el producto muestra falla en la función,
material o proceso, que no fue causado por el viento, granizo, nieve, etc., o manejo o almacenaje
inapropiado, el comprador tiene dos opciones. El comprador podrá optar por la opción de recibir las
piezas de repuesto, o enviar el producto defectuoso a nuestro almacén para reparación. Piezas de
repuesto y reparaciones no se facturará y los costos de envío no incurrirá. Compradores que optaron
por tener productos defectuosos devueltos al almacén pueden hacerlo por 1 año sin incurrir costos de
envío; después de 1 año de la fecha de compra, el comprador incurrirá costos de envío. Si piezas de
repuesto idénticas ya no están disponibles, el comprador recibirá piezas similares que son apropiadas
para la función requerida. Reclamaciones avanzadas de la garantía, especialmente de la cancelación, la
reducción o la compensación por daños, están excluidos.
Warranty protection:
It should be disclosed in advance, if the product case is covered by warranty or not. For this purpose a
detailed picture(s) or similar proof should be submitted. We ask that customers; discuss any potential
warranty case first by phone, and not to send any goods to us without advance notice. Proof of eligibility of warranty must be in the form of invoice or in every case, a copy of the invoice is required. Upon
examination or testing emerges that the reported defect on the product is not eligible for a warranty
claim, we reserve the right to charge the purchaser the cost of examination of the product.
Warranty exclusion:
Warranty claims are excluded if the product is damaged or destroyed due to the effects of force majeure
or to environmental influences such as wind, hail, snow, frost etc., if the product was stored or operated
under conditions that do not comply with those stated in the technical specifications, or if damage
is caused by incorrect or inappropriate handling, in particular by non-compliance with the operating
instructions or by modifications of the product, as well as by common usage, which does not affect the
functionality of product.
The above warranty conditions are valid. Statutory rights of the customer are non-restrictive.
Protección de Garantía:
Debe de informarse de antemano, si el caso de producto está cubierto por la garantía o no. Para este
fin, debe presentarse imagen(es) detallada(s) o prueba similar debe ser presentado. Pedimos que
nuestros clientes hablen de cualquier posible caso de garantía primero por teléfono y no nos envié
cualquier mercancía sin aviso previo. Prueba de elegibilidad debe ser en forma de factura o en todo
caso, una copia de la factura es requerida. En el examen o prueba si surge que el defecto reportado no
es elegible para una reclamación de garantía, nos reservamos el derecho a cobrar al comprador el costo
del examen del producto.
Exclusión de Garantía:
Quedan excluidas las reclamaciones de garantía si el producto está dañado o destruido debido a los
efectos de fuerza mayor o de influencias ambientales como el viento, granizo, nieve, escarcha, etc., si
el producto se almacena o se utiliza bajo condiciones que no cumplen con las especificaciones técnicas
indicadas, o si el daño es causado por el manejo inapropiado o incorrecto, en particular no conforme
con las instrucciones de funcionamiento o por modificaciones del producto, así como por el uso común,
que no afecta la funcionalidad del producto.
Las condiciones de garantía arriba mencionadas son válidas. Los derechos legales de los clientes no
son restrictivos
Warranty conditions for EU
Condiciones de Garantía para la Unión Europea
Caravita Europe s.r.o. is proud to provide the customer an extended warranty for products expressly
marked. The legal rights of the client are not going to be restricted by this warranty.
The following warranty conditions apply:
Caravita Europe s.r.o. ofrece a clientes una garantía extendida para productos claramente señalados.
Los derechos legales del cliente no están limitados por esta garantía.
Se aplican las siguientes condiciones de garantía:
Warrantor:
Caravita Europe s.r.o., Trencianska 19, SK-01851 Nova Dubnica; more contact details on our website:
www.caravita.eu
Garante:
Caravita Europe s.r.o., Trencianska 19, SK-01851 Nova Dubnica; más datos de contacto en nuestro sitio
web: www.caravita.eu
Extent of warranty:
Timed: 5 years from the delivery of the goods
Geographical: All member states of the European Union
Términos de Garantía:
Plazo: 5 años a partir de la entrega de los productos
Área Geográfica: Todos los Estados miembros de la Unión Europea
Objective:
Warranty case is accepted, if the product shows failure of function, material or processing, which was
not caused by wind, hail, snow etc., or inappropriate handling or storage. Purchaser has the option either to receive replacement parts, or to send the faulty product to our warehouse for repair. Replacement
parts and repairs shall not be invoiced; incurred transport cost will be at the expense of the purchaser.
If identical replacement parts are no longer available, the purchaser will receive similar parts that are
appropriate for the required function. Advanced claims of the warranty, especially of cancellation,
reduction or compensation for damages, are excluded.
Objetivo:
El caso de reclamación de garantía se acepta cuando el producto muestra falla en la función, material
o proceso, que no fue causado por el viento, granizo, nieve, etc., o manejo o almacenaje inapropiado.
El comprador podrá optar por la opción de recibir las piezas de repuesto necesarias para hacer la
reparación por medio del proprio comprador, o enviar el producto defectuoso a nuestras instalaciones
de producción para reparación. Piezas de repuesto y reparaciones no se facturará; Los costos de envío
incurrirá a cargo del comprador. Si piezas de repuesto idénticas ya no están disponibles, el comprador
recibirá piezas similares que son apropiadas para la función requerida. Reclamaciones avanzadas de la
garantía, especialmente de la cancelación, la reducción o la compensación por daños, están excluidos.
Warranty protection:
It should be disclosed in advance, if the product case is covered by warranty or not. For this purpose a
detailed picture(s) or similar proof should be submitted. We ask that customers; discuss any potential
warranty case first by phone, and not to send any goods to us without advance notice. Proof of eligibility of warranty must be in the form of invoice or in every case, a copy of the invoice is necessary. Upon
examination or testing emerge that the reported defect on the product is not eligible for a warranty
claim, we reserve the right to charge the purchaser the cost of examination of the product.
Warranty exclusion:
Warranty claims are excluded if the product is damaged or destroyed due to the effects of force majeure or due to environmental influences such as wind, hail, snow, frost etc., if the product was stored
or operated under conditions that do not comply with those stated in the technical specifications, or
if damage is caused by incorrect or inappropriate handling, in particular by non-compliance with the
operating instructions or by modifications of the product, as well as by common usage, which does not
affect the functionality of product.
The above warranty conditions are valid and in addition to statutory rights of the customer and are no
restriction to the rights of the customer.
118
Protección de Garantía:
Debe de informarse de antemano, si el caso de producto está cubierto por la garantía o no. Para este
fin, debe presentarse imagen(es) detallada(s) o prueba similar debe ser presentado. Pedimos que
nuestros clientes hablen de cualquier posible caso de garantía primero por teléfono y no nos envié
cualquier mercancía sin aviso previo. Prueba de elegibilidad debe ser en forma de factura o en todo
caso, una copia de la factura es requerida. En el examen o prueba si surge que el defecto reportado no
es elegible para una reclamación de garantía, nos reservamos el derecho a cobrar al comprador el costo
del examen del producto.
Exclusión de Garantía:
Quedan excluidas las reclamaciones de garantía si el producto está dañado o destruido debido a los
efectos de fuerza mayor o de influencias ambientales como el viento, granizo, nieve, escarcha, etc., si
el producto se almacena o se utiliza bajo condiciones que no cumplen con las especificaciones técnicas
indicadas, o si el daño es causado por el manejo inapropiado o incorrecto, en particular no conforme
con las instrucciones de funcionamiento o por modificaciones del producto, así como por el uso común,
que no afecta la funcionalidad del producto.
Las condiciones de garantía arriba mencionadas son válidas y los derechos legales de los clientes no
son restrictivos.
119
www.wolfmediendesign.de
www.caravita.eu / www.michaelcaravita.com
120
© Caravita. Technical details and options are subject to change at any time, no liability for printing errors. Printed in Germany.
© Caravita. Detalles técnicos y opciones están sujetos a cambio en cualquier momento, no se hace responsable por errores de impresión. Printed in Germany.

Documentos relacionados