Exclusive sunshades and pavilions Sombrillas y
Transcripción
Exclusive sunshades and pavilions Sombrillas y
Enjoy the summer Exclusive sunshades and pavilions Sombrillas y pabellones exclusivos A nd 2 feel good! 3 Overview Información General 10 4 22 Riviera Samara Simple and lightweight pulley system shade. Easy to operate internal crank shade. Sombrilla simple y ligera de sistema de polea. Fácil de operar sombrilla de manivela interna. 91 Accessories Shade bases, side walls, rain gutters, lighting, heating and more. Bases de sombrilla, cortinas laterales, canalones de lluvia, iluminación y mucho más. Colors 104 Color chart of fabrics, bindings and finishes. Carta de colores de telas, bordes y acabados. Creative Designs 116 Create your own shade pattern. Crea su propio diseño de sombrilla. 32 42 58 Supremo Big Ben Amalfi Effortless and balanced sliding mechanism. Large size shades with internal crank mechanism. Sombrilla con mecanismo corredizo equilibrado refinado. Sombrilla de gran tamaño con mecanismo de manivela interna. Elegant side mast shade with a crank mechanism. Sombrilla de mástil lateral elegante con un mecanismo de manivela. 72 82 Belvedere Toscana Distinctive sunshade with Easy-Flap mechanism. Stylish and versatile pavilion. Sombrilla distinta con mecanismo Easy-Flap. Pabellón versátil y con estilo. 5 Forms | Formas octagonal octagonal square cuadrada rectangular rectangular Choose your form! An octagonal shade fits perfectly above a round table. Square and rectangular shades offer expansive and versatile coverage. Elija su forma.Una sombrilla octagonal encaja perfectamente por encima de una mesa redonda. Sombrillas cuadradas y rectangulares ofrecen cobertura amplia y versátil. Valance types Tipos de volantes Without Valance Sin volante Wind Roof and Wind Hood Techo Anti-viento y Caperuza Anti-viento Without Wind Roof Sin Techo Anti-viento Wind Hood Caperuza Anti-viento Wind Roof Techo Anti-viento Classic form canopy, without venting. Single fabric wind vent attached to the top of the shade canopy, allows for ventilation and the reduction of wind force. Raised venting structure allows for maximum ventilation and offers a distinctive design. Toldo de forma clásica, sin ventilación. Rejilla de ventilación hecha de una sola tela pegada a la parte superior del toldo de la sombrilla, permite ventilación y reduce la fuerza del viento. Estructura de ventilación elevada, permitiendo máxima ventilación y ofreciendo un diseño distinto. Flowing Valance Volante Suelto Sewed- on Valance Volante cosido Scalloped Valance Volante ondulado Transition from canopy to valance is undefined, moving freely in the breeze. Classic and elegant. Visible seams define the transition from canopy to valance. All sides are connected keeping a clean perimeter, the perfect advertisement solution. Curved edge at the bottom of a valance. Available for flowing or sewed-on. La transición del toldo al volante es indefinida, moviéndose libremente Costuras visibles en la brisa. Clásico y definen la transición del elegante. toldo al volante. Todos los lados son conectados manteniendo un perímetro limpio, la solución perfecta para publicitar. Borde curvado en la parte inferior de un volante. Disponible para volante suelto o cosido. Fabric Colors | Colores de Tela Choose from our wide selection of over 100 different fabrics and custom patterns on page 104. Take inspiration from some of our creative ideas on page 116. Elija entre nuestra amplia selección de más de 100 tejidos diferentes y modelos personalizados en la página 104. Inspírese en algunas de nuestras ideas creativas en la página 116. 6 Design to Build! Diseñe para Fabricar Only with Caravita you have the possibility to create your own custom shade. Combine fabrics, bindings and finishes – to fit your taste. The addition of wind roof and wind hoods can personalize your shades appearance. Sólo con Caravita tiene la posibilidad de crear su propia sombrilla personalizada. Combine telas, bordes y acabados para encajar su gusto. Hasta la adición de techos y caperuzas anti-viento puede personalizar la apariencia de su sombrilla. Finish Options Opciones de Acabado Mix and match finishes and fabrics to create one of kind designs. Frames are available in high-gloss, silver anodized or powder coated in any desired RAL color. See the color chart on page 104. Combine acabados y telas para crear diseños únicos. Varillajes disponibles en alto brillo, plata anodizada o recubrimiento de pintura en polvo en cualquier color RAL. Consulte la carta de colores en la página 104. 7 Quality in materials Calidad en materiales 8 Y D 5 NTEE A Ñ OS EG RS GUA RA EA ARA NTÍA Caravita shades exude the highest caliber in materials. Aluminum masts have thicker walls than most shades, struts additionally are reinforced for added strength and the use of stainless steel connections insures longevity in your shade. Invest in a shade that can brave the elements. With a Caravita shade, mechanisms operate just as easily as the day they were installed, and canopies remain colorfast after long blazing summers. Peace of mind you can count on with the CARAVITA five year guarantee. In the event an incident should occur, take comfort in knowing replacement parts are available and customer service representatives are there to listen. Las sombrillas Caravita irradian las más alta calidad en los materiales. Mástiles de aluminio tienen interiores más gruesos que la mayoría de sombrillas, las varillas además son reforzadas para una mayor resistencia y el uso de conexiones de acero inoxidable asegura la longevidad de su sombrilla. Invierte en una sombrilla que puede desafiar los elementos. Con sombrillas Caravita, los mecanismos funcionan tan fácilmente como el día en que fueron instalados, y los toldos permanecen sin desteñirse después de largos veranos abrasadores. Tranquilidad de saber que puede contar con la garantía de cinco años de CARAVITA. En el caso que un incidente debe ocurrir, tenga la seguridad al saber que piezas de reemplazo son disponibles y los representantes de servicio al cliente están allí para escuchar. 9 10 Riviera Plus Premium 4m (13’2”) octagonal with sewed-on valance, shown in Bordeaux 8206, RAL finish Ivory 1014. Riviera Plus Premium 4m (13’2”) octagonal con volante cosido, mostrado en Burdeos 8206, acabado RAL Marfil 1014. Riviera 11 12 unlight Sshadows a breath fresh air and of Riviera Simplicity and comfort – Riviera impresses with its no fuss, classic pulley system. The perfect impromptu shade for events, restaurant terraces or at home, the Riviera is flexible and portable. With easy setup and dismantles, Riviera can be moved at a moment’s notice to follow the sun or closed for inclement weather. Simplicidad y comodidad – La sombrilla Riviera impresiona por su sistema de polea clásica sin problemas. Una sombrilla improvisada perfecta para eventos, terrazas de restaurante o en casa, la Riviera es flexible y portátil. Con instalación y desmantelamiento fácil, la Riviera puede moverse en cualquier momento para seguir la luz del sol o cerrarse por inclemencias del tiempo. Riviera Classic Premium 3 x 3m (9’10”) square, shown in white 0001, RAL finish anthracite grey 7016. Riviera Clásica Premium 3 x 3m (9’10”) cuadrada, mostrado en Blanco 0001, acabado RAL 7016 gris antracita. 13 Welches Bild bitte? Riviera Classic Premium 3.5 x 3.5m (11’6”) square, with sewed-on valance, wind roof, shown in papaya 8205, RAL finish 9016 white. Riviera Clásica Premium 3.5 x 3.5m (11’6”) cuadrada, con volante cosido, techo anti-viento, mostrado en papaya 8205, acabado RAL 9016 blanco. 14 Easy to operate rope and stainless steel pulley system. Cuerda fácil de operar y sistema de polea de acero inoxidable. Keep excessive rope secured with the cleat. Mantenga cuerda excesiva asegurada con el sujetador. Riviera Riviera 15 Riviera Plus Premium 4m (13’2”) octagonal, no valance, wind roof, shown in grey-white 8907, silver anodized frame. Riviera Plus Premium 4m (13’2”) octagonal, sin volante, techo anti-viento, mostrado en gris-blanco 8907, varillaje plata anodizada. Riviera Plus Premium 3.5 x 3.5m (11’6”) square, flowing valance, shown in forest green 6687, RAL finish 9016 white. Riviera Plus Premium 3.5 x 3.5m (11’6”) cuadrada, volante suelto, mostrado en verde bosque 6687, acabado RAL 9016 blanco. 16 Riviera 17 Riviera Riviera 18 Riviera impresses with its expansive 5.5m (18’1”) shade. At this size and magnitude comes only the highest grade of materials to make this shade strong and wind resistant. To add to this strength the hub is the core of the shade, shown in massive aluminum to provide sleek design and durability. This “Riviera Plus” model makes a statement with its aluminum hub finished in matching frame color. Riviera impresiona con su sombrilla más expansiva de 5.5m (18’1”). Con este tamaño y magnitud sólo viene el más alto grado de materiales que hace esta sombrilla fuerte y resistente al viento. El núcleo de esta sombrilla es el centro de la misma, construido de aluminio como esta mostrado. El centro no solamente agrega fuerza pero también un diseño elegante y durable. Este modelo “Riviera Plus” hace una declaración con su centro de aluminio con un acabado del mismo color del varillaje. 19 Dimensions Dimensiones Available in Riviera Classic and Riviera Plus Disponible en Riviera Clásica y Riviera Plus Available in Riviera Plus Disponible en Riviera Plus Available in Riviera Classic and Riviera Plus Disponible en Riviera Clásica y Riviera Plus Dimensions Dimensiones Shade height open Altura de sombrilla abierta Shade height closed Altura de sombrilla cerrada Headroom Altura libre por encima de la cabeza Closing height Altura al cierre 200 x 200 6'7" x 6'7" 250 x 250 8'2" x 8'2" 300 x 300 9'10" x 9'10" 350 x 350 11'6" x 11'6" 400 x 400 13'2" x 13'2" 260 8'6" 270 8'10" 280 9'2" 285 9'4" 310 9'10" 260 8'6" 270 8'10" 280 9'2" 285 9'4" 310 9'10" 220 7'2" 220 7'2" 220 7'2" 220 7'2" 235 7'8" 110 3'7" 86 2'10" 60 2' 28 11" 27 11" 200 x 300 6‘7“ x 9‘10“ 200 x 350 6‘7“ x 11‘6“ 200 x 400 6‘7“ x 13‘2“ 250 x 300 8‘2“ x 9‘10“ 250 x 350 8‘2“ x 11‘6“ 250 x 400 8‘2“ x 13‘2“ 300 x 350 9‘1“ x 11‘6“ 300 x 400 9‘1“ x 13‘2“ 300 x 450 9‘1“ x 14‘9“ 350 x 450 11,6" x 14‘9“ 270 8‘10“ 275 9‘ 280 9‘2“ 275 9‘ 280 9‘2“ 285 9‘4“ 280 9‘2“ 285 9‘4“ 295 9‘8“ 300 9‘10“ 270 8‘10“ 275 9‘ 280 9‘2“ 275 9‘ 280 9‘2“ 285 9‘4“ 280 9‘2“ 285 9‘4“ 295 9‘8“ 300 9‘10“ 220 7‘2“ 220 7‘2“ 220 7‘2“ 220 7‘2“ 220 7‘2“ 220 7‘2“ 220 7‘2“ 220 7‘2“ 225 7‘4“ 225 7‘4“ 84 2‘9“ 67 2‘3“ 50 1‘8“ 70 2‘4“ 50 1‘8“ 42 1‘5“ 42 1‘5“ 28 11“ 17 7“ 25 10“ 200 ø 6‘7“ ø 250 ø 8‘2“ ø 300 ø 9‘10“ ø 350 ø 11‘6“ ø 400 ø 13‘2“ ø 450 ø 14‘9“ ø 500 ø 16‘5“ ø 550 ø 18‘1“ ø 250 8‘2“ 255 8‘4“ 260 8‘6“ 265 8‘8“ 275 9‘ 280 9‘2“ 290 9‘6“ 300 9‘10“ 250 8‘2“ 255 8‘4“ 260 8‘6“ 265 8‘8“ 275 9‘ 280 9‘2“ 290 9‘6“ 300 9‘10“ 200 6‘8“ 220 7‘2“ 220 7‘2“ 220 7‘2“ 220 7‘2“ 220 7‘2“ 225 7‘4“ 230 7‘6“ 145 4‘8“ 129 4‘2“ 105 3‘5“ 85 2‘10“ 70 2‘4“ 50 1‘8“ 33 1‘1“ 17 7“ EA D 20 5 ARANTÍA NTEE AÑOS EG RS GUA RA Y Headroom and shade closing heights may decrease (approximately 25cm / 10") with use of valance (dimensions provided are based on in-ground installation). Alturas de sombrilla cerrada y por encima de la cabeza puede disminuir (aproximadamente 25cm / 10") con el uso de un volante. (las dimensiones proporcionadas son basadas en instalación al suelo). Riviera Options Opciones Specification Especificación Accessories Accesorios without valance sin volante flowing valance volante suelto sewed-on valance volante cosido scalloped valance volante ondulado Riviera-Variations Riviera-Variaciones wind roof techo anti-viento heating calefacción ➝ 52-53 lighting iluminación ➝ 100-101 ground sleeve tubo de anclaje ➝ 98-99 wind hood caperuza anti-viento rain gutters canalones de lluvia ➝ 102 side panels cortinas laterales ➝ 102 mobile bases bases portátiles ➝ 90-97 Riviera Classic ★★★ Riviera Classic is equipped with highly resilient, UV-stabilized plastic hub. Options include dark grey or white hubs with all RAL finishes on frames. Classic-pro Weather-resistant fabrics by Sattler Sunset (see the color-chart page 112) Riviera Clásica está equipada con un centro UV-estabilizado, altamente resistente. Centros de sombrilla se ofrecen en color gris oscuro o blanco en todos los acabados RAL para los varillajes. Classic-pro Telas resistente al tiempo por Sattler Sunset (consulte la carta de colores página 112). Classic-premium Classic-premium Weather-proof solution dyed acrylic fabric. Also available are specialty fabrics like Sattler Firemaster, Tela acrílica de solución teñida impermeable. También están disponibles telas de especialidad Sattler Reflect, and PVC for an additional fee como Sattler Firemaster, Sattler Reflect, y PVC por un cargo adicional. Riviera Plus ★★★★★ Riviera Plus is equipped with a massive aluminum hub that is powder coated to match the mast finish. This plus model system uses two stainless steel pulleys which allows this shade to open easily. Plus-pro Weather-resistant fabrics by Sattler Sunset (see the color-chart page 112). Riviera Plus está equipada con un centro de aluminio masivo recubierto de pintura en polvo igual que el acabado del mástil. Este modelo Plus utiliza dos poleas de acero inoxidable que permite abrir fácilmente esta sombrilla. Plus-pro Telas resistente al tiempo por Sattler Sunset (consulte la carta de colores página 112). Plus-premium Weather-proof solution dyed acrylic fabric. Also Plus-premium available are specialty fabrics like Sattler Firemaster, Tela acrílica de solución teñida impermeable. Sattler Reflect, and PVC for an additional fee También están disponibles telas de especialidad como Sattler Firemaster, Sattler Reflect, y PVC por un cargo adicional. 21 Samara L et the put a sun smile little your face. on 22 Samara Plus Premium 3 x 4m (9’10x13’2) rectangle, flowing valance, shown in lemon 7703, high-gloss optic frame. Samara Plus Premium 3 x 4m (9’10x13’2) rectangular, volante suelto, mostrado en limón 7703, varillaje óptico de alto brillo. Samara is an attention grabber with its sleek mast offering protective coverage during hot summer days and well into the evening hours with it expansive coverage up to 24m²/258ft². This elegant shade is opened with ease, with its easy to turn internal crank, allowing for effortless opening and closing. Not to mention the streamlined look it offers with its removable crank. Samara atrae la atención con su mástil elegante ofreciendo cobertura de protección durante los días calurosos del verano y en las horas de la noche con su amplia cobertura de hasta 24m²/258ft². Esta sombrilla se abre con facilidad, gracias a su manivela interna de fácil manejo, lo que permite abrir y cerrar sin esfuerzo. Su manivela desmontable ofrece un aspecto eficaz. 23 Samara 24 Samara Plus Premium 5m (16’5”) octagonal, with wind roof, shown in black 6028 and silver anodized frame. Samara Plus Premium 5m (16’5”) octagonal, con techo anti-viento, mostrado en negro 6028 y varillaje plata anodizada. 25 Samara Samara Plus Premium 5m (16’5”) octagonal, shown in saffron-cream 8920, RAL finish white 9016. Samara Plus Premium 5m (16’5”) octagonal, mostrado en azafrán-crema 8920, acabado RAL 9016 blanco. 26 Samara opens and closes with ease by turning its removable crank handle. Samara abre y cierra fácilmente girando su manivela desmontable. 27 28 Y D 5 NTEE AÑOS EG RA E Samara Technical Detail Samara Detalle Técnico ARS GUA Telescopic system with internal crank handle ARANTÍA With our sophisticated technology, this telescopic shade lifts as its closes and lowers as it opens. The internal operating crank mechanism is completely enclosed in the mast to insure durability and security. The advantage to this system is not having to move tables or furniture when opening and closing large shades. Sistema telescópica con manivela interna Con nuestra tecnología sofisticada, esta sombrilla telescópica se eleva hacia arriba mientras se cierra y baja mientras se abre. La ventaja de este sistema es no tener que mover mesas o muebles al abrir y cerrar sombrillas de gran tamaño. Enclosed aluminum mast Mástil de Aluminio cerrado Operates smoothly and effortless Most conventional shades use the simple technology of ropes and pulleys, but not Samara. The internal workings of this shade are all based on a simple spindle lift system. Completely enclosed within the mast insures durability and security. Rust free stainless steel lifting spindle Funciona sin esfuerzo Eje de levantamiento de acero inoxidable La mayoría de sombrillas utiliza tecnología simple de cuerdas y poleas, pero Samara no. El funcionamiento interno de esta sombrilla se basa en un sistema de eje de levantamiento. Completamente cerrado dentro del mástil, este sistema garantiza durabilidad y seguridad. Removable crank Manivela desmontable Powder coated masts are made of 3mm wall thick aluminum. Mástiles con recubrimiento de pintura en polvo son fabricados de aluminio de 3mm de espesor. Gear box enclosed in mast Caja de engranaje encerrada en mástil Open Abrir Reinforced corners with grommets allow for easy to remove canopies. Esquinas reforzadas con ojales de metal permite el retiro fácil de toldos. Close Cerrar Strong aluminum struts 30 x 15 x 2mm Varillas de aluminio resistentes 30 x 15 x 2mm Strength and durability for years to come Shade struts are made of 2mm strong aluminum tubes and additionally reinforced with emphasis on high load areas. Resistencia y durabilidad en los próximos años Strut Reinforcement Refuerzo de Varilla Varillas de sombrilla están fabricadas de tubos de aluminio de 2mm de espesor y reforzadas adicionalmente en las áreas de alta carga. 29 Dimensions Dimensiones Dimensions Dimensiones Available in Samara Classic and Samara Plus Disponible en Samara Clásica y Samara Plus Available in Samara Classic and Samara Plus Disponible en Samara Clásica y Samara Plus Available in Samara Classic and Samara Plus Disponible en Samara Clásica y Samara Plus Shade height open Shade height closed Headroom Altura de Altura de Altura libre por sombrilla abierta sombrilla cerrada encima de la cabeza Closing height Altura al cierre 250 x 250 8‘2“ x 8‘2“ 300 x 300 9‘10“ x 9‘10“ 350 x 350 11‘6“ x 11‘6“ 400 x 400 13‘2“ x 13‘2“ 273 8‘11“ 283 9‘3“ 291 9‘7“ 301 9‘11“ 334 11‘ 348 11‘5“ 361 11‘10“ 376 12‘4“ 225 7‘5“ 225 7‘5“ 225 7‘5“ 225 7‘5“ 152 5‘ 130 4‘3“ 106 3‘6“ 84 2‘9“ 100 3‘3“ 100 3‘3“ 100 3‘3“ 90 2‘11“ 200 x 300 6‘7“ x 9‘10“ 200 x 350 6‘7“ x 11‘6“ 200 x 400 6‘7“ x 13‘2“ 250 x 300 8‘2“ x 9‘10“ 250 x 350 8‘2“ x 11‘6“ 250 x 400 8‘2“ x 13‘2“ 300 x 350 9‘10“ x 11‘6“ 300 x 400 9‘10“ x 13‘2“ 300 x 450 9‘10“ x 14‘9“ 350 x 450 11‘6“ x 14‘9“ 275 9‘ 280 9‘2“ 286 9‘5“ 279 9‘2“ 284 9‘4“ 288 9‘5“ 288 9‘5“ 291 9‘7“ 299 9‘10“ 301 9‘11“ 335 11‘ 338 11‘1“ 359 11‘9“ 346 11‘4“ 354 11‘7“ 365 12‘ 363 11‘11“ 369 12‘1“ 371 12‘2“ 376 12‘4“ 225 7‘5“ 225 7‘5“ 225 7‘5“ 225 7‘5“ 225 7‘5“ 225 7‘5“ 225 7‘5“ 225 7‘5“ 225 7‘5“ 225 7‘5“ 149 4‘11“ 130 4‘3“ 128 4‘2“ 145 4‘9“ 132 4‘4“ 115 3‘9“ 125 4‘1“ 112 3‘8“ 92 3‘ 82 2‘8“ 100 3‘3“ 100 3‘3“ 100 3‘3“ 100 3‘3“ 100 3‘3“ 100 3‘3“ 100 3‘3“ 100 3‘3“ 90 2‘11“ 90 2‘11“ 250 ø 8‘2“ ø 300 ø 9‘10“ ø 350 ø 11‘6“ ø 400 ø 13‘2“ ø 450 ø 14‘9“ ø 500 ø 16‘5“ ø 550 ø 18‘1“ ø 261 8‘7“ 267 8‘9“ 273 9‘ 279 9‘2“ 286 9‘5“ 292 9‘7“ 298 9‘9“ 311 10‘2“ 322 10‘7“ 342 11‘3“ 349 11‘5“ 363 11‘11“ 370 12‘2“ 374 12‘3“ 225 7‘5“ 225 7‘5“ 225 7‘5“ 225 7‘5“ 225 7‘5“ 225 7‘5“ 225 7‘5“ 186 6‘1“ 170 5‘7“ 165 5‘5“ 146 4‘9“ 134 4‘6“ 115 3‘9“ 93 3‘1“ 100 3‘3“ 100 3‘3“ 100 3‘3“ 100 3‘3“ 100 3‘3“ 100 3‘3“ 93 3‘1“ Headroom and shade closing heights may decrease (approximately 25cm / 10") with use of valance (dimensions provided are based on in-ground installation). Alturas de sombrilla cerrada y por encima de la cabeza puede disminuir (aproximadamente 25cm / 10") con el uso de un volante. (las dimensiones proporcionadas son basadas en instalación al suelo). 30 Height of crank Altura de la manivela Samara Options Opciones Specification Especificación Accessories Accesorios without valance sin volante flowing valance volante suelto wind roof techo anti-viento heating calefacción ➝ 52-53 lighting iluminación ➝ 100-101 ground sleeve tubo de anclaje ➝ 98-99 sewed-on valance volante cosido scalloped valance volante ondulado wind hood caperuza anti-viento rain gutters canalones de lluvia ➝ 102 side panels cortinas laterales ➝ 102 mobile bases bases portátiles ➝ 90-97 Samara-Variations Samara-Variaciones Samara Classic ★★★ Samara Classic is equipped with a highly resilient, UV-stabilized plastic hub. The integrated crank system allows for minimal expenditure of energy when opening and closing. Options include dark grey or white hubs with all RAL finishes on frames: Classic-pro Weather-resistant fabrics by Sattler Sunset (see the color-chart page 112) Samara Clásica está equipada con un centro UVestabilizado, altamente resistente. El sistema de manivela integrado permite gasto mínimo de energía al abrir y cerrar. Centros de sombrilla se ofrecen en color gris oscuro o blanco en todos los acabados RAL para los varillajes. Classic-pro Telas resistente al tiempo por Sattler Sunset (consulte la carta de colores página 112). Classic-premium Weather-proof solution dyed acrylic fabric. Also Classic-premium available are specialty fabrics like Sattler Firemaster, Tela acrílica de solución teñida impermeable. Sattler Reflect, and PVC for an additional fee. También están disponibles telas de especialidad como Sattler Firemaster, Sattler Reflect, y PVC por un cargo adicional. Samara Plus ★★★★★ Samara Plus is equipped with a massive aluminum hub that is powder coated to match the mast finish. The integrated crank system allows for minimal expenditure of energy when opening and closing. Plus-pro Weather-resistant fabrics by Sattler Sunset (see the color-chart page 112). Samara Clásica está equipada con un centro de aluminio masivo recubierto de pintura en polvo igual que el acabado del mástil. El sistema de manivela integrado permite gasto mínimo de energía al abrir y cerrar. Plus-pro Telas resistente al tiempo por Sattler Sunset (consulte la carta de colores página 112). Plus-premium Weather-proof solution dyed acrylic fabric. Also Plus-premium available are specialty fabrics like Sattler Firemaster, Tela acrílica de solución teñida impermeable. Sattler Reflect, and PVC for an additional fee. También están disponibles telas de especialidad como Sattler Firemaster, Sattler Reflect, y PVC por un cargo adicional. 31 32 Supremo Supremo 4 x 4m (13’2") square, with wind roof, shown in white 0001 and high gloss optic frame. Supremo 4 x 4m (13’2”) cuadrada, con techo anti-viento, mostrado en blanco 0001 y varillaje óptico de alto brillo. 33 Made Easy – with a sliding mechanism, Supremo opens smoother and faster than any other umbrella. A simple movement – the external handle lifts nearly by itself, all based on the principle of balance, no cranks or pulleys. Even large umbrellas with a diameter 6m open and close quick and comfortably. With such ease in opening, this system is not only perfect for residential use, but is an excellent option for hospitality or catering. Supremo 34 Fabricado Fácil – con un mecanismo corredizo, Supremo abre más suave y más rápido que cualquier otra sombrilla. Con un movimiento simple y fácil – la manilla externa levanta casi por sí mismo, todo basado en el principio de equilibrio, sin manivelas ni poleas. Hasta sombrillas grandes con un diámetro de 6m abre y cierra rápido y cómodamente. Con tanta facilidad en la apertura, este sistema no sólo es ideal para uso residencial, pero es una excelente opción para la hostelería o restauración. Supremo Premium, 4 x 4m (13’2”) square, sewed on valance, shown in saffron 8877, RAL finish mahogany brown 8016. Supremo Premium, 4 x 4m (13’2”) cuadrada, volante cosido, mostrado en azafrán 8877, acabado RAL marrón caoba 8016. Supremo 35 D aydream away Supremo 36 Supremo Premium 4 x 4m (13’2”) square, shown in sky blue 8903, high gloss optic frame. Supremo Premium 4 x 4 (13’2”) cuadrada, mostrado en azul celeste 8903, varillaje óptico de alto brillo. 37 Double supported struts for high wind stability Outside struts are additionally supported with double hubs. Refuerzo de doble varillas para estabilidad de altos vientos Varillas superiores son reforzadas con dos centros. 38 Y D 5 NTEE AÑOS EG RA E Supremo Technical Details Supremo Detalle Técnico ARS GUA ARANTÍA Telescopic Shade With our sophisticated technology, this telescopic shade lifts as its closes and lowers as it opens. The advantage to this system is not having to move tables or furniture when opening and closing large shades. Sombrilla telescópica Con nuestra tecnología sofisticada, esta sombrilla telescópica se eleva hacia arriba mientras se cierra y baja mientras se abre. La ventaja de este sistema es no tener que mover mesas o muebles al abrir y cerrar sombrillas de gran tamaño. Balanced opening and closing mechanism Supremo operates by using a special innovative mechanism. With little effort the Supremo handle is raised along the external channel, opening the shade. To secure, the locking switch on the handle is in the left position. To close, the locking switch is released and the umbrella gently glides down the center mast. Fast and easy handling for even the largest shades. Mecanismo de abrir y cerrar equilibrado Supremo funciona mediante un mecanismo innovador especial. Con poco esfuerzo la manilla del Supremo es elevada a lo largo del mástil, abriendo la sombrilla. Se asegura con la palanca de seguro que está colocada en la manilla y se pone en la posición izquierda. Para cerrar la sombrilla, la palanca de seguro se suelta y la sombrilla se desliza ligeramente por el mástil central. Manejo rápido y fácil incluso para las sombrillas más grandes. Complement frames with contrasting hubs in special RAL finish Demo-Video: www.michealcaravita.com www.caravita.eu The shades hub is constructed of massive aluminum for added strength. Hubs can be powder finished to complement or contrast frame struts. Complemente varillaje con centros de color contrastante en acabado especial RAL El centro de la sombrilla es fabricada de aluminio masivo para resistencia adicional. Los centros pueden ser recubiertos de pintura en polvo para complementar o contrastar las varillas y la estructura. 39 Dimensions Dimensiones Dimensions Dimensiones Shade height open Altura de sombrilla abierta Height of handle open Altura de manilla abierta Shade height closed Altura de sombrilla cerrada Headroom Altura libre por encima de la cabeza Closing height Altura al cierre Height of handle closed Altura de manilla cerrada Measurements of brackets for umbrellas with windroof / Medidas de soportes para sombrillas con techo anti-viento 300 x 300 9‘10“ x 9‘10“ 350 x 350 11‘6“ x 11‘6“ 400 x 400 13‘2“ x 13‘2“ 450 x 450 14‘9“ x 14‘9“ 500 x 500 16‘5“ x 16‘5“ 282 (297) 9'3'' (9'9") 291 (306) 9'6" (10') 300 (315) 9'10" (10'4") 309 (324) 10'1" (10'7") 317 (332) 10'5" (10'11") 175 5'9" 174 5'8" 173 5'8" 177 5'9" 180 5'11" 369 (379) 12'1" (12'5") 391 (401) 12'10" (13'1") 411 (421) 13'6" (13'9") 435 (444) 14'3" (14'7") 455 (463) 14'11" (15'2") 225 7'4'' 225 7'4'' 225 7'4'' 225 7'4'' 225 7'4'' 149 (143) 4'10' (4'8") 134 (129) 4'4" (4'2") 118 (112) 3'10" (3'8") 105 (99) 3'5" (3'3") 89 (82) 2'11" (2'8") 89 (83) 2'11" (2'9") 80 (75) 2'7" (2'5") 69 (64) 2'3" (2'1") 54 (49) 1'9" (1'7") 55 (48) 1'9" (1'6") 200 x 400 6‘7“ x 13‘2“ 250 x 400 8‘2“ x 13‘2“ 300 x 400 9‘1“ x 13‘2“ 300 x 450 9‘1“ x 14‘9“ 300 x 500 9‘1“ x 16‘5“ 350 x 450 11,6 x 14‘9“ 350 x 500 11,6 x 16‘5“ 400 x 500 13‘2“ x 16‘5“ 285 (300) 9'4" (9'10") 288 (303) 9'5" (9'11") 292 (307) 9'6" (10') 297 (312) 9'8" (10'2") 302 (317) 9'11" (10'4") 300 (315) 9'10" (10'4") 305 (320) 10' (10'6") 309 (324) 10'1" (10'7") 173 5'8" 176 5'9" 175 5'8" 175 5'8" 175 5'9" 178 5'10" 178 5'10" 177 5'9" 381 (389) 12'6" (12'9") 386 (397) 12'8" (13') 392 (402) 12'10" (13'2") 412 (420) 13'6" (13'9") 425 (433) 13'11" (14'2") 418 (427) 13'8" (14') 434 (443) 14'2" (14'6") 440 (449) 14'5" (14'9") 225 7'4'' 225 7'4'' 225 7'4'' 225 7'4'' 225 7'4'' 225 7'4'' 225 7'4'' 225 7'4'' 149 (141) 4'10" (4'7") 141 (137) 4'7" (4'6") 133 (127) 4'4" (4'2") 132 (124) 4'4" (4'1") 122 (115) 4' (3'9") 122 (117) 4' (3'10") 117 (112) 3'10" (3'8") 108 (102) 3'6" (3'4") 81 (73) 2'7" (2'5") 86 (82) 2'9" (2'8") 87 (81) 2'10" (2'8") 63 (56) 2' (1'10") 64 (57) 2'1" (1'10") 68 (63) 2'3 (2') 55 (49) 1'9" (1'7") 50 (45) 1'7" (1'5") 350 ø 11‘6“ ø 400 ø 13‘2“ ø 450 ø 14‘9“ ø 500 ø 16‘5“ ø 550 ø 18‘1“ ø 600 ø 19‘8“ ø 272 (287) 8'11" (9'5") 278 (293) 9'1" (9'7") 285 (300) 9'4" (9'10") 291 (306) 9'6" (10') 297 (312) 9'9" (10'3") 303 (318) 9'11" (10'5") 175 5'9" 171 5'7" 178 5'10" 174 5'8" 175 5'9" 176 5'9" 348 (353) 11'5 (11'7") 369 (373) 12'1" (12'2") 386 (390) 12'8" (12'9") 406 (410) 13'4" (13'5") 422 (429) 13'10" (14'1") 436 (444) 14'3" (14'6") 225 7'4'' 225 7'4'' 225 7'4'' 225 7'4'' 225 7'4'' 225 7'4'' 168 (159) 5'6" (5'2") 163 (152) 5'4" (5') 155 (144) 5'1" (4'8") 149 (138) 4'10" (4'6") 139 (131) 4'6" (4'3") 127 (120) 4'2" (3'11") 125 (116) 4'1" (3'9") 107 (96) 3'6" (3'1") 106 (95) 3'5" (3'1") 86 (75) 2'9" (2'5") 63 (55) 2'10" (1'9") 76 (68) 2'5" (2'3") Headroom and shade closing heights may decrease (approximately 25cm / 10") with use of valance (dimensions provided are based on in-ground installation). Alturas de sombrilla cerrada y por encima de la cabeza puede disminuir (aproximadamente 25cm / 10") con el uso de un volante (las dimensiones proporcionadas son basadas en instalación al suelo). 40 Supremo Options Opciones Specification Especificación Accessories Accesorios without valance sin volante flowing valance volante suelto wind roof techo anti-viento heating calefacción ➝ 52-53 lighting iluminación ➝ 100-101 ground sleeve tubo de anclaje ➝ 98-99 sewed-on valance volante cosido scalloped valance volante ondulado wind hood caperuza anti-viento rain gutters canalones de lluvia ➝ 102 side panels cortinas laterales ➝ 102 mobile bases bases portátiles ➝ 90-97 41 Big Ben Premium, 4 x 4m (13’2”) square, with wind roof, shown in peppermint 7557, RAL finish cream 9001. Big Ben Premium, 4 x 4m (13’2”) cuadrada, con techo anti-viento, mostrado en hierbabuena 7557, acabado RAL 9001 crema. 42 Big Ben 43 44 Big Ben Premium, 4 x 4m (13’2”) square, with sewed-on valance, shown in white 0001, RAL finish white 9016. Big Ben Premium 4 x 4m (13’2”) cuadrada, con volante cosido, mostrado en blanco 0001, acabado RAL 9016 blanco. Big Ben Big Ben is the ultimate in protective shade with its heavy duty frame and expansive canopy. Offering spacious coverage for multiple table settings and several seating groupings, the Big Ben is the perfect resort or restaurant shade solution. With a diameter width expanding up to 6m (19’8”) the Big Ben becomes a fixture in any setting. Big Ben es lo último en sombrillas de protección con su varillaje pesada y toldo expansivo. Ofreciendo amplia cobertura para entornos de múltiples mesas y varias agrupaciones de asientos, Big Ben es la perfecta solución de sombra para un centro turístico o restaurante. Con un ancho de diámetro expandiendo hasta 6m (19’8”) Big Ben se convierte en un elemento integrante en cualquier entorno. 45 Telescopic system with internal crank handle With our sophisticated technology, this telescopic shade lifts as it closes and lowers as it opens. The internal operating crank mechanism is completely enclosed in the mast to ensure durability and security. The advantage to this system is not having to move tables or furniture when opening and closing large shades. Sistema telescópica con manivela interna Con nuestra tecnología sofisticada, esta sombrilla telescópica se eleva hacia arriba mientras se cierra y baja mientras se abre. La ventaja de este sistema es no tener que mover mesas o muebles al abrir y cerrar sombrillas de gran tamaño. Enclosed aluminum mast Mástil de aluminio cerrado Rust free stainless steel lifting spindle Eje de levantamiento de acero inoxidable Big Ben Premium, 4 x 4m (13’2”) square, with sewed-on valance, shown in linen 8904, RAL finish brown 8014. Big Ben Premium 4 x 4m (13’2”) cuadrada, con volante cosido, mostrado en lino 8904, acabado RAL 8014 marrón. Gear box enclosed in mast Caja de engranaje encerrada en mástil Removable crank handle Manivela desmontable Open Abrir 46 Close Cerrar Y D 5 NTEE AÑOS EG RA E Big Ben Technical Detail Big Ben Detalle Técnico ARS GUA ARANTÍA Reinforcement mast and stainless steel flange Mástil de refuerzo y placa de montaje de acero inoxidable For added strength, the Big Ben is equipped with a specially designed stainless steel flange and lower reinforcement mast. The stainless steel flange acts not only as the mounting fixture to bases and deck surfaces, but also as an alignment tool with its specially designed guide making installation a breeze. The massive 8.4mm (3”) mast, constructed of 5mm thick aluminum with lower reinforcement, the Big Ben becomes one of the largest of its class. Para mayor resistencia, Big Ben está equipada con una placa de acero inoxidable especialmente diseñada para el montaje y también tiene un mástil inferior de refuerzo. La placa de acero inoxidable actúa no sólo como el montaje fijo para bases y terrazas, sino también como un instrumento de alineación con su guía especialmente diseñada para instalación fácil. La sombrilla Big Ben se convierte en uno de los más grandes de su clase con su mástil masivo de 8.4mm (3”), construido de aluminio de 5mm de espesor con refuerzo inferior. Reinforced telescopic struts Canopies can be readjusted and secured with the telescopic strut ends to ensure taut fit. This feature also allows for easy removal and exchange of canopies if desired. Varillas telescópicas reforzadas Los toldos de las sombrillas pueden ser reajustados y asegurados en los extremos de las varillas telescópicas para garantizar un ajuste tenso. Esta función permite la remoción fácil e intercambio de toldos si lo desea. Connecting bracket securely joins main struts to supporting struts. Soporte de conexión une firmemente las varillas principales con las varillas reforzadas. Supporting struts measure 40 x 20 x 2mm with reinforced aluminum 35 x 15 x 2mm, Varillas reforzadas tienen una medida de 40 x 20 x 2mm con aluminio reforzado 35 x 15 x 2mm. Telescopic ending Extremo de varilla telescópica Easy Installation with special alignment guide Facíl instalación con guía de alineación especial Special alignment guide makes installing large shades a breeze. Set center screw as your supporting guide on either the mobile base or ground anchor. Using the alignment guide, position on the set screw, and raise the umbrella. Secure shade flange with additional screws, and its ready to use. La guía de alineación especial facilita la instalación de sombrillas de gran tamaño. Coloque el tornillo central como su guía de apoyo sobre base portátil o ancla de tierra. Eye-catching finial cap Solid aluminum decorative finial and cap finishes the Big Ben with distinction. Tapa con pomo decorativo llamativo Tapa con pomo decorativo de aluminio sólido completa Big Ben con distinción. 47 Attention is in the details - Decorative finial and cap. Atención está en los detalles – Tapa con pomo decorativo. T you imeless moments welcome 48 Big Ben Big Ben Premium, 6m (19’8”) octagonal, with wind roof, shown in mineral blue 8900,RAL finish aluminum white 9006. Big Ben Premium, 6m (19’8”) octagonal, con techo anti-viento, mostrado en azul mineral 8900, acabado RAL 9006 blanco aluminio. 49 Big Ben Lighting Iluminación Big Ben A bright example of Caravita innovation with Big Ben’s new lighting. Seamlessly integrated into the struts of the frame, this lighting system provides a clean, sleek appearance. Compared with most shade lights, the integrated lighting system has many advantages; no assembly, no external wires and even brighter lights. Purchased separately. For additional accessory lighting systems see page 100-101. Un brillante ejemplo de la innovación Caravita es con la nueva iluminación para Big Ben. Perfectamente integrada dentro de las varillas de la estructura, este sistema de iluminación ofrece un aspecto limpio y elegante. En comparación con la mayoría de luces de sombrillas, este sistema integrado tiene muchas ventajas; no ensamblaje, no cables externos y luces aún más brillantes. Opción de iluminación integrada se vende por separado. Para accesorios adicionales de sistemas de iluminación consulte página 100-101 50 Only available in Europe Sólo disponible en Europa Available in 4 or 8 lights Disponible en 4 o 8 luces Big Ben with integrated heating Big Ben con calefacción integrada Only available in Europe Sólo disponible en Europa Strut Plug for heater Enchufe de varilla para calefactor Infrared heater 1400W Calefactor infrarrojo 1400W Internal wires are safe and secure Cables internos son seguros Switches for heating and lighting. Each heater has its own switch. Interruptores para calefacción e iluminación. Protective cover over electrical box Cubierta protectora sobre caja eléctrica Keep warm on cool days with integrated heating- All wires are securely concealed inside the pole and struts and are connected to heaters with the use of plug at the end of each strut. Heaters are detachable. (Special in- ground installation is available, see page 55) Switches for light and heaters are easy to reach at the lower hub. Each heater can be switched individually. Manténgase caliente en días frescos con calefacción integrada – Todos los cables están ocultos de forma segura dentro del mástil y varillas y se conectan a los calefactores con el uso de un enchufe al parte extremo de cada varilla. Calefactores son desmontables. (Instalación al suelo especial está disponible, consulte página 55). Interruptores para luces y calefactores son de fácil acceso en el centro inferior. Cada calefactor puede encenderse individualmente. Infrared heaters are extremely energy efficient by not heating the air but directly providing heat to the persons close by. Calefactores infrarrojos son extremadamente eficientes en energía al no calentar el aire sino proporcionar calor directamente a las personas que están muy cerca. 51 Comfortable warmth on cool days Calidez confortable en días frescos Only available in Europe Sólo disponible en Europa Solamagic Heaters Extend the life of your terrace and keep warm with the addition of infrared heating! A powerful 1400Watts per heater ensures comfortable warmth at the push of a button even on cold days. With a simple push start, direct heat is created with infrared bulbs and can be redirected to a desired position. Compared to gas heating systems, infrared heating can increase energy savings up to 60% and compared to standard electric heaters save up to 30% in energy costs. Solamagic heaters are cost effective and efficient. 52 Solamagic with mast attachment: Solamagic is easily clamped around the mast (45-85mm diameter), and is available in white or titanium finish options. Additionally one to four infrared heaters (up to 1400W) can be added to the bracket. Cables are purchased separately. Note: when using 4 infrared heaters, 2 cables are required. Solamagic with arm attachment: The arm attachment is mounted on the shade struts and affixed with screws. The attachment is recommended for struts from 15 x 30 up to 20 x 40mm diameter. Infrared heaters can be purchased with or without an on/off switch. A 0.56m connection cable is provided. Heaters are available in white or titanium color. Units are waterproof and can remain installed year-round. Connection: 230V / 1-phase / IP24 Recommended shades: Riviera, Samara, Supremo, Big Ben. Toscana (with special adapter). Specify desired cable length when ordering. Note: For systems with 4 heaters, 2 cables are required. Only available in Europe Sólo disponible en Europa Solamagic Calefactores Prolongue la vida de su terraza y manténgase caliente con la adición de calefacción infrarroja! Una potencia de 1400 Vatios por calefactor garantiza calor confortable con solo presionar un botón en días de frio. Al presionar el botón, calor directo se crea con bombillas de Philips HeLeN y pueden redirigirse a la posición deseada. En comparación a los sistemas de calefacción a gas, calefacción infrarroja se ahorra un 60% en energía y comparado con sistemas de calefacción eléctrica convencionales se ahorra un 30% en energía. Solamagic con accesorio de soporte para mástil: Solamagic se sujeta fácilmente alrededor del mástil (45-85 mm diámetro), y está disponible en opciones de acabado blanco o titanio. Adicionalmente uno a cuatro calefactores infrarrojos (hasta 1400W) puede agregarse al soporte. Los cables se compran por separado. Atención: 2 cables son requeridos al utilizar 4 calefactores infrarrojos. Solamagic con accesorio de brazo para mástil: El accesorio de brazo será montado en las varillas de la sombrilla y fijado con tornillos. El accesorio es recomendado para varillas de 15 x 30 hasta 20 x 40mm de diámetro. Calefactores infrarrojos pueden comprarse con o sin un interruptor. Un cable de conexión de 0.56m es proporcionado. Calefactores están disponibles en color blanco o titanio. Impermeable y puede permanecer instalada durante todo el año. Conexión: 230V / 1-fase / IP24 Sombrillas Recomendadas: Riviera, Samara, Supremo, Big Ben. Toscana (con adaptador especial). Especifique largo de cable deseado al realizar el pedido. Atención: Para sistemas con 4 calefactores, 2 cables son necesarios. 53 Big Ben bases Bases Big Ben Dublin Z Stainless steel ground anchor Fire galvanized mobile base for inserting 8 concrete blocks 40 x 40 x 5cm / 16”(not provided), with 4 leveling screws. Weight 35kg / 77lbs, size 100 x 100 x 5cm /40 x 40 x2” A stainless steel anchor is an excellent unobtrusive and stable solution for securing a shade in permanent installations. Bolts affix the shade securely to the installed anchor. If the shade is removed, the anchor remains at grade with the ground. Base portátil galvanizado en caliente utilizado para insertar 8 bloques de hormigón 40x40x5cm /16”(no proporcionado), con 4 tornillos de nivelación. Peso 35kg / 77lbs, tamaño 10 x 100 x 5cm / 40 x 40 x 2”. Stainless steel ground anchor BBK Size 25cm / 9”. Installation uses concrete footing size 50 x 50x 50cm / 19 x 19 x 19”. Stainless steel ground anchor BBL Size 61cm / 25”. Installation for paved surfaces, uses above concrete footing size. Dublin Z Dublin P Fire galvanized and additionally powder-coated in desired RAL color (color chart page 104). Galvanizado en caliente y adicionalmente recubierto de pintura en polvo en color RAL deseado (carta de colores página 104). BBK Dublin P Wheels see Page 97 Ruedas consulte página 97 54 BBL Big Ben ground anchors Anclas de tierra Big Ben Only available in Europe Sólo disponible en Europa Ancla de tierra de acero inoxidable Stainless steel ground anchor with electricity Un ancla de acero inoxidable es una excelente solución discreta y estable para asegurar una sombrilla en instalaciones permanentes. Pernos fijan la sombrilla de forma segura al ancla instalado. Si se retira la sombrilla, el ancla permanece en grado con el suelo. Ground sleeves can be connected to 230V or 400V if using lighting and heating. All electrical connections should be installed by a licensed electrician. Final connections of heating and lighting are easily connected with a plug. Ancla de tierra de acero inoxidable BBK Tamaño 25cm / 9”. Instalación utilizada con cimiento de hormigón estándar. Tamaño de cimiento recomendada 50 x 50 x 50cm / 19 x 19 x 19”. Ancla de tierra de acero inoxidable BBL Tamaño 61cm / 25”. Instalación utlizada para superficies pavimentadas o terreno inestable, como tierra o arena. Tamaño recomendado sigue siendo la misma que la anterior. The main power source connects to a junction box that is attached to the anchor. If the shade is removed, the main power source and plug will remain in its waterproof electrical box. Stainless steel ground anchor BBK with electricity Size 25cm / 9”. Installation uses concrete footing size 50 x 50 x 50cm / 19 x 19 x 19”. Stainless steel ground anchor BBL with electricity Size 61cm / 25”. Installation for paved surfaces, uses above concrete footing size. Ancla de tierra de acero inoxidable con electricidad Anclas de tierra pueden conectarse a 230V si se utiliza iluminación o calefacción de 400V. Todas las conexiones eléctricas deben ser instaladas por un electricista profesional. Conexiones finales de calefacción e iluminación se conectan fácilmente con enchufes. El tomacorriente principal se conecta a una caja de conexiones que se adjunta al ancla. Si se retira la sombrilla el tomacorriente principal y enchufe permanece con su caja eléctrica a prueba de agua. Ancla de tierra de acero inoxidable BBK con electricidad Tamaño 25cm / 9”. Instalación utilizada con cimiento de hormigón tamaño estándar recomendada 50 x 50 x 50cm / 19 x 19 x 19”. Ancla de tierra de acero inoxidable BBL con electricidad Tamaño 61cm /25”. Instalación utilizada para superficies pavimentadas.Tamaño recomendado sigue siendo la misma que la anterior. d Flush mounteof ro rp te a and w lado e Montaje niveable imperme Plug-connection Enchufe de conexión Removable Cover Cubierta desmontable Plastic cover Cubierta plástica Waterproof box Caja a prueba de agua Sand Arena Concrete Hormigón Connection Conexión BBL BBK 55 Dimensions Dimensiones Dimensions Dimensiones Shade height open Altura de sombrilla abierta Shade height closed Altura de sombrilla cerrada Headroom Altura libre por encima de la cabeza Closing height Altura al cierre 300 x 300 9'10" x 9'10" 350 x 350 11'6" x 11'6" 400 x 400 13'2" x 13'2" 450 x 450 14'9" x 14'9" 500 x 500 16'5" x 16'5" 300 9'10" 310 10'2" 320 10'6" 333 10'11" 342 11'3" 372 12'3" 394 12'11" 412 13'6" 434 14'3" 468 15'4" 225 7'5" 225 7'5" 225 7'5" 225 7'5" 225 7'5" 144 4'9" 129 4'3" 109 3'7" 95 3'1" 93 3'1" 300 x 400 9'10" x 13'2" 300 x 450 9'10" x 14'9" 300 x 500 9'10" x 16'5" 350 x 450 11'6" x 14'9" 350 x 500 11'6" x 16'5" 400 x 500 13'2" x 16'5" 310 10'2" 310 10'2" 316 10'4" 321 10'6" 320 10'6" 333 10'11" 394 12'11" 399 13'1" 405 13'4" 412 13'6" 417 13'8" 434 14'3" 225 7'5" 225 7'5" 225 7'5" 225 7'5" 225 7'5" 225 7'5" 125 4'1" 118 3'11" 103 3'5" 106 3'6" 99 3'3" 94 3'1" 350 ø 11'6" 400 ø 13'2" 450 ø 14'9" 500 ø 16'5" 550 ø 18'1" 600 ø 19'8" 290 9'6" 296 9'9" 304 10' 311 10'2" 318 10'5" 326 10'8" 366 12' 377 12'4" 385 12'8" 395 13' 407 13'4" 419 13'9" 225 7'5" 225 7'5" 225 7'5" 225 7'5" 225 7'5" 225 7'5" 176 5'9" 162 5'4" 143 4'8" 127 4'2" 113 3'9" 99 3'3" Headroom and shade closing heights may decrease (approximately 25cm / 10") with use of valance (dimensions provided are based on in-ground installation). Alturas de sombrilla cerrada y por encima de la cabeza puede disminuir (aproximadamente 25cm / 10") con el uso de un volante (las dimensiones proporcionadas son basadas en instalación al suelo). 56 Big Ben Options Opciones Accessories Accesorios flowing valance volante suelto heating calefacción ➝ 52-53 lighting iluminación ➝ 100-101 scalloped valance volante ondulado rain gutters canalones de lluvia ➝ 102 side panels cortinas laterales ➝ 102 wind roof techo anti-viento wind hood caperuza anti-viento ground sleeve tubo de anclaje ➝ 98-99 mobile bases bases portátiles ➝ 96-97 integrated lighting iluminación integrada ➝ 50 integrated wiring cableado integrado ➝ 50 without valance sin volante sewed-on valance volante cosido Specification Especificación 57 58 Amalfi Plus Premium, 3 x3 m (9’10”), with flowing valance, shown in grey 6088, RAL finish 7016 charcoal grey, California 4 base. Amalfi Plus Premium, 3 x 3m (9’10”), con volante suelto, mostrado en gris 6088, acabado RAL 7016 gris antracita, base California 4. Close your eyes So and startto dream. Amalfi The Amalfi pendulum cantilever has a powerful arm that lifts its shade high above any outdoor dining table or seating area. Floating freely and offering an unobtrusive view with its sleek design. Versatile in every sense with the option to rotate 360°, the Amalfi follows the sun and protectively provides shade throughout the day. La sombrilla Amalfi de mástil lateral con estilo péndulo tiene un brazo poderoso que levanta su toldo muy por encima de cualquier mesa de comedor exterior o zona de estar. Esta sombrilla, con su diseño elegante, flota libremente, ofreciendo una vista sin obstrucción. Versátil en todos los sentidos con opción de girar 360°, Amalfi sigue el sol y protege ofreciendo sombra durante todo el día. 59 60 Amalfi Plus Premium, 4m (13’2”) octagonal, with wind hood, shown in peppermint 7557, RAL finish white 9016. Amalfi Plus Premium 4m (13’2”) octagonal, con caperuza anti-viento, mostrado en hierbabuena 7557, acabado RAL 9016 blanco. Amalfi 61 Amalfi Plus Premium 4m (13’2”) octagonal, shown in ocean blue 7264, RAL finish white 9016. Amalfi Plus Premium 4m (13’2”) octagonal, mostrado en azul océano 7264, acabado RAL 9016 blanco. fi Amalfi opens and closes freely with an easy turn of the crank handle. Safe and secure: the self-locking winch holds the stainless steel cable at every position. Amalfi abre y cierra libremente con un simple giro de la manivela. Seguro: el torno de cierre automático mantiene el cable de acero inoxidable en cada posición. Amalfi 62 63 Amalfi in xxx Ozeanblau, Gestell RAL xx. Amalfi en xxx bleu foncé, armature RAL xx. Amalfi 64 Y D 5 NTEE AÑOS EG RS GUA RA EA Amalfi Technical Detail Amalfi Detalle Técnico ARANTÍA Leveling shade Rotating mast The mast of Amalfi Plus can be horizontally adjusted. This mechanism is not intended for tilting. Take the shade wherever the sun goes. Amalfi can be rotated in 360° keeping you shaded and cool. Sombrilla de nivelación Mástil de rotación El mástil del Amalfi Plus puede ajustarse horizontalmente para nivelación. Este mecanismo no es previsto para inclinación. Tome la sombra donde vaya el sol. Amalfi puede girarse 360° manteniéndole sombreado y fresco. Premium Option: With Amalfi Plus, the mast is equipped with a specially designed foot pedal for rotating your shade 360°. Aluminum mast Solid aluminum extruded mast with a wall thickness of 4mm providing maximum strength. Opción Premium: Con Amalfi Plus, el mástil está equipado con un pedal especialmente diseñado para girar su sombrilla 360°. Mástil de aluminio Mástil de aluminio sólido extruido con espesor de 4mm ofreciendo resistencia máxima. Easy to install shade insert Stainless steel cable and winch system Shade easily inserts into the mast slot and with one quarter turn the canopy locks into place. Amalfi opens and closes freely with an easy turn of the crank handle. Safe and secure: the self-locking winch holds the stainless steel cable at every position. Fácil de instalar ranura para sombrilla Sistema de cable de acero inoxidable y torno El toldo de la sombrilla se inserta fácilmente en la ranura del mástil y con un cuarto de giro, el toldo se encierra en su lugar. Amalfi abre y cierra libremente con un simple giro de la manivela. Seguro: el torno de cierre automático mantiene el cable de acero inoxidable en cada posición. 65 Amalfi Plus Premium, 3 x 3m (9’10”), shown in yellow 6316, RAL finish jet black 9005. Amalfi Plus Premium, 3 x 3m (9’10”), mostrado en amarillo 6316, acabado RAL 9005 negro intenso. 66 Amalfi Easy to assemble with a quick lift and twist motion. Fácil de montar con un levantamiento rápido y movimiento de giro. Amalfi Classic, 4m (13’2”), windhood, shown in white 0001, RAL finish anthracite gray 7016. Amalfi Clásica, 4m (13’2”), caperuza anti-viento, mostrado en blanco 0001, acabado RAL 7016 gris antracita. 68 Amalfi wall attachment Soporte de pared Amalfi Space saving – the Amalfi wall mount option allows shade to be mounted without the use of a base. When Amalfi closes, shade is rotated to the side out of the way. Customize your wall attachment to fit the space you need by providing mast height, crank handle height and extension of the shade. This fire galvanized bracket is available standard or in a RAL powder finish. The special wall attachment bracket is available for an additional fee. Ahorrando espacio, el soporte de pared del Amalfi permite el montaje sin el uso de una base. Cuando se cierra el Amalfi, esta sombrilla puede girarse a un lado para quitarse del camino. Personalice su soporte de pared para que quepa el espacio que necesita proporcionando altura de mástil, altura de manivela y extensión de la sombrilla. Este soporte galvanizado en caliente está disponible en acabado estándar o en pintura en polvo RAL. El soporte de pared especial está disponible por un cargo adicional. Desired height mast bottom Altura deseada del mástil inferior We can customize the mast that works for you. Provide dimensions and drawings if possible. Distance ground to crank handle Distancia al suelo a la manivela Podemos personalizar el mástil que funcione para usted. Proporcione dimensiones y dibujos si es posible. Distance wall attachment to ground Distancia de soporte de pared al suelo 69 Dimensions Dimensiones Shade height open Altura de sombrilla abierta Headroom Altura libre por encima de la cabeza Closing height Altura al cierre Distance pole center – umbrella center Distancia del mástil hacia el centro de la sombrilla Main pole- back of side Mast Distancia por detrás del mástil 200 x 200 6‘7“ x 6‘7“ 250 x 250 8‘2“ x 8‘2“ 300 x 300 9‘10“ x 9‘10“ 350 x 350 11‘6“ x 11‘6“ 285 9'4" 305 10' 305 10' 305 10' 222 7'3" 228 7'5" 220 7'2" 210 6'10" 115 3'9" 95 3'1" 58 1'10" 18 7" 147 4'9" 147 4'9" 147 4'9" 147 4'9" 55 1'9" 55 1'9" 55 1'9" 55 1'9" 200 x 300 6‘7“ x 9‘10“ 200 x 350 6‘7“ x 11‘6“ 250 x 300 8‘2“ x 9‘10“ 250 x 400 8‘2“ x 13‘2“ 300 x 400 9‘10“ x 13‘2“ 305 10' 305 10' 305 10' 305 10' 305 10' 230 7'6" 225 7'4" 225 7'4" 212 6'11" 210 6'10" 92 3' 70 2'3" 77 2'6" 32 1' 20 7" 147 4'9" 147 4'9" 147 4'9" 147 4'9" 147 4'9" 55 1'9" 55 1'9" 55 1'9" 55 1'9" 55 1'9" 250 ø 8‘2“ ø 300 ø 9‘10“ ø 350 ø 11‘6“ ø 400 ø 13‘2“ ø 285 9'4" 285 9'4" 305 10' 305 10' 226 7'4" 220 7'2" 230 7'6" 222 7'3" 135 4'5" 108 3'6" 100 3'3" 72 2'4" 147 4'9" 147 4'9" 147 4'9" 147 4'9" 55 1'9" 55 1'9" 55 1'9" 55 1'9" Dimensions Dimensiones Available in Amalfi Classic and Amalfi Plus Disponible en Amalfi Clásica y Amalfi Plus Available in Amalfi Plus Disponible en Amalfi Plus Available in Amalfi Classic and Amalfi Plus Disponible en Amalfi Clásica y Amalfi Plus Headroom and shade closing heights may decrease (approximately 25cm / 10") with use of valance (dimensions provided are based on in-ground installation). Alturas de sombrilla cerrada y por encima de la cabeza puede disminuir (aproximadamente 25cm / 10") con el uso de un volante (las dimensiones proporcionadas son basadas en instalación al suelo). Amalfi-Variations Amalfi-Variaciones Amalfi Classic ★★★ Amalfi Classic is equipped with a highly resilient, UV-stabilized plastic hub in grey or white. Pole mounting option is lockable and secured allowing the shade to also rotate 360°. Amalfi Clásica está equipada con un centro UVestabilizado, altamente resistente en gris o blanco. Opción de montaje del mástil puede asegurarse permitiendo que la sombrilla gire 360°. Classic-pro Weather-resistant, coated polyester fabric “Sunset” by Sattler (see the color-chart page 112). Classic-pro Tela “Sunset” resistente al tiempo, de poliéster con recubrimiento (consulte la carta de colores página 112). Classic-premium Weather-proof solution dyed acrylic fabric. Also available are specialty fabrics Sattler Firemaster, Sattler Reflect, and PVC for an additional fee. 70 Classic-premium Tela acrílica de solución teñida impermeable. También están disponibles telas de especialidad como Sattler Firemaster, Sattler Reflect, y PVC por un cargo adicional. Amalfi Options Opciones Specification Especificación Accessories Accesorios without valance sin volante flowing valance volante suelto scalloped valance volante ondulado wind hood caperuza anti-viento sewed-on valance volante cosido heating calefacción ➝ 52-53 lighting iluminación ➝ 100-101 ground sleeve tubo de anclaje ➝ 98-99 mobile bases Monaco ➝ 95 California ➝ 96 bases portátiles Monaco ➝ 95 California ➝ 96 Amalfi Plus ★★★★★ Amalfi Plus is equipped with a massive aluminum hub that is powder coated to match the mast finish. In addition, premium features such as leveling bracket and specially designed foot pedal for easy to rotate coverage. Plus-pro Weather-resistant, coated polyester fabric “Sunset” by Sattler (see the color-chart page 112). Plus-premium Weather-proof solution dyed acrylic fabric. Also available are specialty fabrics Sattler Firemaster, Sattler Reflect, and PVC for an additional fee. Amalfi Clásica está equipada con un centro de aluminio masivo recubierto de pintura en polvo igual que el acabado del mástil. Además, funciones de alta calidad como el soporte de nivelación y el pedal especialmente diseñado ofrece cobertura por la rotación de la sombrilla. Plus-pro Tela “Sunset” resistente al tiempo, de poliéster con recubrimiento (consulte la carta de colores página 112). Plus-premium Tela acrílica de solución teñida impermeable. También están disponibles telas de especialidad como Sattler Firemaster, Sattler Reflect, y PVC por un cargo adicional. 71 72 Belvedere 73 Belvedere Premium, 4m (13’2”) octagonal, with sewed-on valance, with wind roof, shown in white 0001, RAL finish anthracite grey 7016. Belvedere Premium, 4m (13’2”) octagonal, con volante cosido, con techo anti-viento, mostrado en blanco 0001, acabado RAL 7016 gris antracita. 74 Belvedere A new dimension in outdoor living! The Belvedere makes a dramatic first impression as Caravita’s most innovative cantilever umbrella. This unique umbrella opens and closes with a smooth running lever extending the canopy over its intended shaded area. ¡Una nueva dimensión en la vida al aire libre! Belvedere produce una dramática primera impresión como la sombrilla de mástil lateral más innovadora de Caravita. Esta sombrilla única abre y cierra con una palanca de fácil manejo extendiendo el toldo para sombrear la zona destinada. View the Belvedere in motion at Vea Belvedere en movimiento en www.michaelcaravita.com › ›› ››› 75 76 Belvedere Premium, 3 x 3m (9’10”), sewed on valance, cream 7133 with contrast border coral, RAL finish 3015 pink. Belvedere Premium, 3 x 3m (9’10”), volante cosido, crema 7133 con borde contraste coral, acabado RAL 3015 rosado. Belvedere C your apture moments that take breath away 77 Dimensions Dimensiones Dimensions Dimensiones Shade height open Altura de sombrilla abierta Shade height closed Altura de sombrilla cerrada Headroom Altura libre por encima de la cabeza Closing height Altura al cierre Distance pole center – Main pole- back of side umbrella center mast Distancia del mástil hacia Distancia por detrás del el centro de la sombrilla mástil Measurements of brackets for umbrellas with windroof / Medidas de soportes para sombrillas con techo anti-viento 250 x 250 8‘2“ x 8‘2“ 300 x 300 9‘10“x 9‘10“ 270 (280) 8'10" (9'2") 270 (280) 8'10" (9'2") 275 (285) 9' (9'4") 275 (285) 9' (9'4") 218 7'1" 208 6'9" 85 2'9" 50 1'7" 130 4'3" 130 4'3" 65 2'1" 65 2'1" 300 ø 9‘10“ ø 350 ø 11‘6“ ø 400 ø 13‘2“ ø 270 (280) 8'10" (9'2") 270 (280) 8'10" (9'2") 270 (280) 8'10" (9'2") 275 (285) 9' (9'4") 275 (285) 9' (9'4") 275 (285) 9' (9'4") 225 7'4" 218 7'1" 210 6'10" 115 3'9" 90 2'11" 65 2'1" 130 4'3" 130 4'3" 130 4'3" 65 2'1" 65 2'1" 65 2'1" Headroom and shade closing heights may decrease (approximately 25cm / 10") with use of valance. (Dimensions provided are based on in-ground installation). Alturas de sombrilla cerrada y por encima de la cabeza puede disminuir (aproximadamente 25cm / 10") con el uso de un volante (Las dimensiones proporcionadas son basadas en instalación al suelo). Options Opciones Accessories Accesorios without valance sin volante sewed-on valance volante cosido wind roof techo anti-viento 78 flowing valance volante suelto heating calefacción ➝ 52-53 lighting iluminación ➝ 100-101 scalloped valance volante ondulado rain gutters canalones de lluvia ➝ 102 side panels cortinas laterales ➝ 102 wind hood caperuza anti-viento ground sleeve tubo de anclaje ➝ 98-99 mobile bases Monaco ➝ 95 California ➝ 96 bases portátiles Monaco ➝ 95 California ➝ 96 Belvedere Specification Especificación Belvedere 4m (13’2”) octagonal, with wind roof, shown in white 0001, RAL finish anthracite grey 7016. Belvedere 4m (13’2”) octagonal, con techo anti-viento, mostrado en blanco 0001, acabado RAL 7016 gris anthracita. 79 Y EA D Sophisticated opening mechanism Mecanismo de apertura sofisticado Functional and stylish, Belvedere is unlike any other cantilever umbrella with its unparallel function. The canopy stretches out over tables and seating groups when opened and recoils closed out of the way. Práctico y con estilo, Belvedere es distinta a cualquier sombrilla de mástil lateral con su función incomparable. El toldo extiende sobre mesas y agrupaciones de asientos cuando se abre y retrocede al cerrarse para estar fuera del camino. 5 ARANTÍA …the ultimate in space saving shade. …lo último de sombra en ahorro de espacio. Stainless steel foot pedal rotates 360° Easy to open handle lever. Palanca de fácil manejo. Torno de cable de alta calidad y conexiones de acero inoxidable. Belvedere´s exceptionally designed foot pedal is a one of kind with a turning radius of 360°. Pedal de acero inoxidable gira 360° Pedal excepcionalmente diseñado de Belvedere es único con radio de giro de 360° Solid aluminum hubs Solid aluminum hubs are die cast for a clean, sleek look. Available in any RAL powder finish. Centros de aluminio sólido Centros de aluminio sólido son moldeados para un aspecto limpio y elegante. Disponible en cualquier acabado en polvo RAL. 80 High quality stainless steel cable winch and rust-free stainless steel fittings. Extruded Aluminum square mast with 4mm wall thickness for added strength. Mástil cuadrado de aluminio extruido con espesor de 4mm para mayor resistencia NTEE AÑOS EG RS GUA RA Belvedere Technical Detail Belvedere Detalle Técnico Belvedere 81 Toscana Premium 4 x 4m(13’2”) square, with sewed-on valance and tie back side curtains, shown in sky blue 8903, RAL finish white 9016. Toscana Premium 4 x 4m (13’2”) cuadrada, con volante cosido y cortinas de modo atado, mostrado en azul celeste 8903, acabado RAL 9016 blanco. 82 Rest and rejuvenate in your private oasis with the Toscana pavilion. Toscana is the perfect extension of outdoor living space to a resort cabana. Easily assembled for temporary use or permanently installed for year round comfort. As a seasonal option, Toscana compactly stores away with its easy to disassemble trellis style walls. Shown with tie back curtains and zippered enclosure Toscana Descanse y rejuvenece en su oasis privado con el pabellón Toscana. Toscana es la extensión perfecta de espacio al aire libre como la cabaña vacacional. Montaje fácil para uso temporal o puede ser instalado permanentemente para mayor comodidad durante todo el año. Como una opción de la temporada, Toscana se guarda de modo compacto con sus paredes fáciles para desmontar de estilo enrejado. Mostrado con cortinas de modo atado y cierre 83 Toscana 2730 / 2810 / 2900 Toscana is available in 3 square sizes and all RAL finishes. 1900 2150 3000 / 3500 / 4000 1560 / 2060 / 2560 500 84 2560 / 3060 / 3560 500 3 x 3m / 9’10” 3.5 x 3.5m / 11’6” 4 x 4m / 13’2” Toscana está disponible en 3 tamaños cuadrados en todos los acabados RAL. Enjoy your shade – even after summer. Toscana is the perfect outdoor fixture when cooler weather beckons. Accessorize with side curtains to create a complete enclosure. Choose from a variety of options; tie back, roll up, clear window or solid fabric, the options are endless. Disfruta de la sombra – incluso después del verano. Toscana es el integrante perfecto al aire libre cuando se avecina el clima más fresco. Personalice con cortinas laterales para crear un encerramiento completo. Elija de una variedad de opciones; modo atado, modo enrollado, ventana transparente o tejido sólido, las opciones son infinitas. In addition to the classic tie back version of a side curtain, a roll up variety is also available for a continuous panel without any seams (see pg. 80). Roll up curtains are the perfect accessory, tucked away under the canopy when not in use. Connect your side curtains together with zipper enclosures for easy opening and closing. Además de la versión clásica de atar una cortina lateral, una variedad de modo enrollado también está disponible para un panel continuo sin costuras. Cortinas enrolladas son el accesorio perfecto, escondido bajo el toldo cuando no estén en uso. Conecte junta sus cortinas laterales con cierres para facilitar al abrir y cerrar. 85 Toscana Ctime elebrate your 86 Toscana, 3m (9’10”), with wind roof and sewed-on valance, shown in white 0001, RAL finish white 9016. Toscana, 3m (9’10”), con techo anti-viento y volante cosido, mostrado en blanco 0001, acabado RAL 9016 blanco. From intimate gatherings to grand events – protect your fare and guests from the elements with the surround of the Toscana. For lighting accessories see page 100-101. De reuniones íntimas a grandes acontecimientos – protege sus invitados de los elementos rodeándose con el Toscana. Para accesorios de iluminación consulte página 100-101. Illuminate your Toscana with lighting. Ilumine su Toscana con iluminación. 87 Toscana Cross bars are included making for easy fixation to decks or for something more portable, add additional weight with planters. Barras cruzadas son incluidas para fijación fácil a terrazas o para algo más portátil, agregue peso adicional con macetas. In addition to cross bars, steel corner plates are available for an additional fee. Además de barras cruzadas, placas de esquina de acero inoxidable están disponibles para un cargo adicional. Keep your Toscana looking fresh and your canopy taut with canopy extensions. Mantenga su Toscana con un aspecto fresco y su toldo ajustado con extensiones de toldo. 88 Y D EG Toscana Premium 4 x 4m(13’2”) square, wind roof, shown in 0001 white, RAL finish anthracite grey 7016. Toscana Premium 4 x 4m (13’2”) cuadrada, techo anti-viento, mostrado en blanco 0001, acabado RAL 7016 gris antracita. RS GUA 5 NTEE AÑOS Caravita ofrece una garantía de 5 años para toldos y varillaje EA RA Caravita offers a 5 years guarantee on canopies and frame. ARANTÍA 89 Mobile Bases Concrete and Granite bases for Center Mast Bases de hormigón y granito para mástil central Berlin Pieds de parasol Concrete-filled white plastic cover with weather resistant mastholding pole fitting. Base de plástico rellena de concreto con de aluminio tubo de aluminio para mástil resistente al tiempo. Weight / Peso: Dimensions / Dimensiones: ø Mast / ø Mástil: Recommended shade / Sombrillas recomendadas: Hamburg Atlanta 30kg / 66 lbs ø 500mm / 19” 18-38mm Primavera Concrete filled plastic cover with handles and wheels. Aluminum pole fitting. Colors white and charcoal grey. Base plástica rellena de hormigón con manillas y ruedas; tubo de aluminio; Colores blanco y gris pizarra. Weight / Peso: 38kg / 84lbs Dimensions / Dimensiones: ø 60cm / 24” ø Mast / ø Mástil: 26-55mm / 1-2” Recommended shade / Sombrillas recomendadas: Primavera, Riviera Grey concrete stand with wheels and handle. Base de hormigón gris con ruedas y manilla. Weight / Peso: Dimensions / Dimensiones: ø Mast / ø Mástil: Recommended shade / Sombrillas recomendadas: 45kg / 99lbs 52 x 52cm / 21 x 21” 26-55mm / 1-2” Primavera, Riviera 91 Concrete and Granite bases for Center Mast Bases de hormigón y granito para mástil central Milano 60 Milano 90 Concrete base with recessed stainless steel handles for an easy grip and the rubber band around the edge offers protection. Weather proof. Base de hormigón con manilla de acero inoxidable para fácil sujeción, anillo de goma alrededor de orilla de base ofrece protección, impermeable. Weight / Peso: Dimensions / Dimensiones: øMast / ø Mástil: Recommended shades / Sombrillas recomendadas: Paris 60 Paris 85 Weight / Peso: ø Mast / ø Mástil: Recommended shades / Sombrillas recomendadas: Paris 60: 60kg / 132lbs Paris 85: 85kg / 187lbs Paris 60: 590 x 590 x 90mm / 21 x 21” Paris 85: 590 x 590 x 120mm / 23 x 23” 25-55mm / 1-2” Riviera, Samara, Supremo Concrete base with 2 handles, removable and weather proof stainless steel pole fitting. Base de hormigón con 2 manillas, con tubo de acero inoxidable impermeable y desmontable. Weight / Peso: Dimensions / Dimensiones: ø Mast / ø Mástil: Recommended shade / Sombrillas recomendadas: 92 Riviera, Samara, Supremo Concrete base with weather proof stainless steel pole fitting. Base de de hormigón con tubo de acero inoxidable. Dimensions /Dimensiones: VIENNA 70 VIENNA 110 Milano 60: 60kg / 132lbs Milano 90: 90kg / 198lbs Milano 60: ø 656mm / 26” Milano 90: ø 790mm / 31” 25-55mm / 1-2” Wien 70: 70kg / 154lbs Wien 110: 110kg / 243lbs Wien 70: ø 600mm / 24” Wien 110: ø 700mm / 28” 25-55mm / 1-2” Riviera, Samara, Supremo Rome 40 Rome 65 Rome 90 Polished granite base with notched grips on the bottom for easy transport, also with removable and weather proof stainless steel pole fitting, available in grey. Base de granito pulido con manillas integradas en la parte inferior para transporte fácil, tubo de acero inoxidable impermeable y desmontable, disponible en gris. Weight / Peso: Dimensions / Dimensiones: ø Mast / ø Mástil: Recommended shade / Sombrillas recomendadas: Rom 40: 40kg / 88lbs Rom 65: 65kg / 143lbs Rom 90: 90kg / 198lbs Rom 40: ø 580mm / 22” Rom 65: ø 650mm / 26” Rom 90: ø 700mm / 28” 25-55mm / 1-2” Primavera,Riviera, Samara, Supremo Portable bases for center mast Bases portátiles para mástil central Naples 4 Fire galvanized steel cross-frame for use with 4 concrete pavers (not included) 40x40x5cm/16x16x2”. Placa de marco de acero galvanizado en caliente para insertar 4 bloques de hormigón (no incluido) 40 x 40 x 5cm / 16 x 16 x 2”. Weight / Peso: Dimensions / Dimensiones: ø Mast / ø Mástil: Recommended shade / Sombrillas recomendadas: 6 kg / 13lbs 820 x 820 x 50mm / 32 x 32 x 2” 50 mm / 2” Riviera, Samara, Supremo 93 Portable stand for center mast Bases portátiles para mástil central Oslo Z Oslo P Geneva Z Oslo Z: (zinc finish) Fire galvanized steel plate with removable pole fitting. Oslo P: (powder finish) Fire galvanized steel plate with removable pole fitting in RAL finish (pg.104). Oslo Z: (acabado de zinc) Placa de acero galvanizado en caliente con tubo desmontable. Oslo P: (acabado en polvo) Placa de acero galvanizado en caliente con tubo desmontable en acabado RAL (pg. 104). Weight / Peso: 42kg / 93lbs Dimensions / Dimensiones: 700 x 700 x 10mm/70 x 70 x 1” ø Mast / ø Mástil: 50mm / 2” Recommended shade / Sombrillas recomendadas: Riviera, Samara, Supremo Geneva Z: (zinc finish) Fire galvanized steel plate with removable pole fitting. Geneva P: (powder finish) Fire galvanized steel plate with removable pole fitting in RAL finish (pg104). Geneva Z: (acabado de zinc) Placa de acero galvanizado en caliente con tubo desmontable. Geneva P: (acabado en polvo) Placa de acero galvanizado en caliente con tubo desmontable en acabado RAL (pg. 104). Weight / Peso: Dimensions / Dimensiones: ø Mast / ø Mástil: Recommended Shade / Sombrillas Recomendadas: Geneva P 94 85kg / 187lbs 1000 x 1000 x 10mm / 40 x 40 x 5” 50mm / 2” Riviera, Samara, Supremo Monaco 4 Z Monaco 4 P Portable steel sheet stand used for inserting 4 concrete pavers (not included) 40 x 40 x 5cm / 16 x 16 x 2”, also includes 4 leveling screws. Monaco Z: (zinc finish) Fire galvanized steel sheet stand with repositionable pole fitting Monaco P: (powder finish) Fire galvanized steel sheet stand with repositionable pole fitting in RAL finish (pg.104) Base de placa de acero utilizado para insertar 4 bloques de hormigón (no incluido) 40 x 40 x 5cm / 16 x16 x 2”, también incluye 4 tornillos de nivelación. Mónaco Z: (acabado de zinc) Base de acero galvanizado en caliente con tubo que puede moverse a una nueva posición. Mónaco P: (acabado en polvo) Base de acero galvanizado en caliente con tubo que puede moverse a una nueva posición en acabado RAL (pg.104). Weight / Peso: Dimensions / Dimensiones: ø Mast / ø Mástil: Perfect for portable cantilever shades Perfecta para sombrillas de mástil lateral portátiles Monaco 8 Z Monaco 8 P 25kg/55lbs 1000 x 1000 x 50mm/ 40 x 40 x 2” 50mm/2” Recommended shade : Riviera, Samara, Supremo, Amalfi Classic. Use for Amalfi Plus and Belvedere without the pole fitting (special foot pedal replaces pole fitting) Sombrillas Recomendadas: Riviera, Samara, Supremo, Amalfi Clásica. Utilice para Amalfi Plus y Belvedere sin tubo de acero inoxidable (pedal especial remplaza tubo). Similar to Monaco 4 stand however accommodates 8 concrete pavers. Similar a base Mónaco 4 sin embargo tiene capacidad para 8 bloques de hormigón. Weight / Peso: Dimensions / Dimensiones: ø Mast / ø Mástil: 35kg / 77lbs 1000 x 1000 x 100mm 40 x 40 x 4” 50mm / 2” Recommended shade: Riviera, Samara, Supremo, Amalfi Classic. Use for Amalfi Plus and Belvedere without the pole fitting (special foot pedal replaces pole fitting) Sombrillas Recomendadas: Riviera, Samara, Supremo, Amalfi Clásica. Utilice para Amalfi Plus y Belvedere sin tubo de acero inoxidable (pedal especial remplaza tubo). Perfect for portable cantilever shades Perfecta para sombrillas de mástil lateral portátiles 95 Stainless steel portable bases for center masts Bases portátiles de acero inoxidable para mástil central California 4 HIGH GRADE STAINLESS STEEL ACERO INOXIDABLE DE ALTO GRADO Polished stainless steel sheet stand used for inserting 4 or 8 concrete pavers (not included) 40 x 40 x 5cm / 16 x 16 x 2”, also includes 4 leveling screws. California 4: accommodates 4 pavers. California 8: accommodates 8 pavers. Base de placa de acero pulido utilizado para insertar 4 o 8 bloques de hormigón (no incluido) 40 x 40 x 5cm / 16 x16 x 2”, también incluye 4 tornillos de nivelación. California 4: capacidad para 4 bloques. California 8: capacidad para 8 bloques. Weight / Peso: Size / Tamaño: California 8 Perfect for portable cantilever shades Perfecta para sombrillas de mástil lateral portátiles 96 California 4: 25kg / 55lbs California 8: 35kg / 77lbs California 4: 1000 x 1000 x 50mm 40 x 40 x 2” California 8: 1000 x 1000 x 100mm 40 x 40 x 5” 50mm / 2” ø Mast / ø Mástil: Recommended shade: Riviera, Samara, Supremo, Amalfi Classic. Use for Amalfi Plus and Belvedere without the pole fitting (special foot pedal replaces pole fitting). Sombrillas Recomendadas: Riviera, Samara, Supremo, Amalfi Clásica. Utilice para Amalfi Plus y Belvedere sin tubo de acero inoxidable (pedal especial remplaza tubo). Plastic portable bases for center masts Bases plásticos portátiles para mástil de centro Rondo Divided lower compartment can easily be filled with water, sand or concrete for desired weight. Lid is affixed in place with the tightening of the pole fitting. Available in white plastic. Compartimiento inferior dividido puede llenarse fácilmente con agua, arena u hormigón para peso deseado. La tapa está colocada en su lugar al apretar el tubo. Disponible en plástico blanco. Unfilled weight / peso sin relleno: Full weight / Peso total: Dimensions / Dimensiones: ø Mast / ø Mástil: Recommended shade / Sombrillas recomendadas: Wheels-100 Ruedas-100 8kg /18lbs 60-100kg / 132-220lbs ; (Water/Concrete) (Agua/Hormigón) ø 700mm / 27” max. 62mm / 2” Riviera, Samara Commercial grade caster wheels are heavy duty and lockable, 10cm diameter. Available only for bases Oslo, Geneva, Monaco, California and Dublin. Ruedas de grado comerciales son de alta resistencia y asegurables, 10cm diámetro. Disponible solamente para bases Oslo, Geneva, Mónaco, California y Dublin. 97 Permanent Stands Bases Permanentes Bern Z Bern P Bern A2 GROUND SLEEVE TUBO DE ANCLAJE The functional locking pin is permanently closed through the lid. El pasador de seguridad funcional cierra permanentemente a través de una tapa. Bern A2 Bern A2 Bern P Bern P Bern Z Bern Z Bern Z: (zinc finish) Fire galvanized permanent pole fitting. Bern P: (powder finish) Fire galvanized permanent pole fitting in RAL finish (pg.104). Bern A2: Stainless steel screw-on stand. Bern Z: (acabado de zinc) tubo galvanizado en caliente permanente. Bern P: (acabado en polvo) tubo permanente galvanizado en caliente con acabado RAL (pg. 104). Bern A2: Soporte atornillado de acero inoxidable. Weight / Peso: Height / Altura: ø Mast / ø Mástil: Recommended shade / Sombrillas Recomendadas: 3kg / 6.6lbs 200mm / 8” 50mm / 2” Riviera, Samara, Supremo, Amalfi, tion Theft protec ontra Protección c robo Short model K Length 25cm / 9”. Mast 50mm / 2”. Standard solution for basic concrete footings. Recommended minimum size of base should be 40 x 40 x 40cm / 15 x 15 x 15” Modelo corto K Largo 25cm / 9”. Mástil 50mm / 2”. Solución estándar para cimientos básicos de hormigón. Tamaño mínimo de base recomendado debe ser 40 x 40 x 40cm / 15 x15 x15” Long model L Length 61cm / 24”. Mast 50mm / 2”. Standard solution for paved floors. Modelo Largo L Largo 61cm / 24”. Mástil 50mm / 2”. Solución estándar para pisos pavimentados. 98 Recommended anchorage for solid surface installation. Anclaje recomendado para la instalación de superficie sólida. Europe K and L Pianura K and L Pianura KU and LU Stainless steel ground sleeve for incasing into concrete footings. The upper stainless tube is easily removed after removing the shade for a flush mounted sleeve. Stainless steel ground anchor for incasing in concrete footing. The upper stainless tube is easily removed after removing the shade for a flush mounted sleeve. Stainless steel ground anchor for incasing in concrete footing without stainless tube. Surface mounting of specially designed foot pedal. Tubo de anclaje de acero inoxidable para encajar en cimientos de concreto. El tubo superior de acero inoxidable puede retirarse fácilmente después de quitar la sombrilla para tener un montaje nivelado. Ancla de tierra de acero inoxidable para encajar en cimientos de concreto. El tubo superior de acero inoxidable puede retirarse fácilmente después de quitar la sombrilla para tener un montaje nivelado. Ancla de tierra de acero inoxidable para encajar en cimientos de concreto. Montaje de superficie de pedal especialmente diseñado. Recommended shade / Sombrillas recomendadas: Riviera, Samara, Supremo, Amalfi classic Recommended shade / Sombrillas Recomendadas: Riviera, Samara, Supremo, Amalfi classic Recommended shade / Sombrillas recomendadas: Amalfi plus, Belvedere Detachable pole fitting or Tubo superi le desmontab Europe K Pianura K Pianura KU Sand Arena Concrete Hormigón Europe L Pianura L Pianura LU 99 Evening Light Luz de Noche AC power/ battery operated Electricidad CA/ función de batería 100 Halogen spotlight system with mast support Sistema de foco reflector de halógeno con soporte para mástil These compact and lightweight spot lights can be retrofitted to almost any shade. The four halogen lamps can be easily adjusted to shine their warm glow on any surface but also to a desired height along the mast. (45-85mm mast diameter). Brightness: (4) 50W bulbs, version GU 10. Alternative: 4 energy saving, bright power LED spots of 6W Connection: 230V (chose your desired cable length, must be ordered separately). Alternative: Battery operated with LED Spots 6W and heavy duty battery 12V. Recommended shade: Riviera, Samara, Supremo, Big Ben. Special adapter needed for Belvedere, Amalfi and Toscana. Estos focos reflectores compactos y ligeros pueden adaptarse a casi cualquier sombrilla. Las cuatro lámparas halógenas pueden ajustarse fácilmente sobre cualquier superficie sino también a la altura deseada a lo largo del mástil. (45-85mm diámetro de mástil). Luminosidad: (4) 50W bombillas, versión GU 10. Alternativo: 4 focos reflectores LED luminosos que ahorra de energía, de 6W Conexión: 230V (elija lo largo de su cable deseado, debe pedirse por separado). Alternativo: Funcion de bacteria, reflectors LED. Sombrillas recomendadas: Riviera, Samara, Supremo, Big Ben. Adaptador especial necesario para Belvedere, Amalfi y Toscana. Spot “Mykonos” Spot “Naxos” 101 Weather Protection Protección del Clima Rain gutters In the event of inclement weather, protect your guests by connecting 2 or more shades together with leak-proof rain gutters. Connect any size square or rectangular shade or pavilion for a completely protected shelter. Rain gutters are perfect for resorts and restaurants, where guests can continue to enjoy the outside even with the threat of rain. Affix gutters to the ends shade struts with grommets, Velcro belts assist with the positioning of each gutter insuring proper water drainage. rain gutter Gotera Velcro cinta velcro Side Panels Enclose your shades and protect your guests from wind, sun and rain. Not just for classic pavilion models, side panels are customizable to fit any square or rectangular shade. Side panels easily affix to the strut end with grommets and are secured along the edge of the canopy with Velcro tabs. Corners can be zippered together for a complete enclosure effect. Available in solid panel or clear acrylic window options. Support poles For added strength, support poles can add stability to side panel installations. Aluminum telescopic poles vertically affix to the struts and are weighted at the bottom to provide additional support to side panels. If additional stability is needed, cross brackets can also be included to connect corner poles. For custom support poles, technical drawing can be provided. 102 Canalones de lluvia En el caso de mal tiempo, protege sus invitados al unir 2 sombrillas o más con canalones de lluvia a prueba de fugas. Une cualquier tamaño de sombrilla cuadrada o rectangular o pabellón para un refugio totalmente protegido. Canalones de lluvia son ideales para hoteles y restaurantes, donde invitados puede seguir disfrutando del aire libre incluso con la amenaza de lluvia. Coloque los canalones a las varillas extremas de la sombrilla con ojales. Las cintas de Velcro ayudan con el posicionamiento de cada canalón garantizando drenaje de agua adecuada. Cortinas Laterales Encierren sus sombrillas y protege sus invitados del viento, sol, y lluvia. No sólo para modelos clásicos de pabellón, las cortinas laterales son personalizadas para adaptarse a cualquier sombrilla cuadrada o rectangular. Las cortinas laterales se colocan fácilmente a las varillas extremas con ojales y asegurados a lo largo del borde del toldo con Velcro. Cierres en las esquinas de las cortinas laterales pueden ser utilizados para lograr un encerramiento completo. Disponible en opciones de tejido sólido o ventana transparente. Barras de soporte Para mayor resistencia, barras de soporte pueden agregar estabilidad a las instalaciones de cortinas laterales. Barras telescópicas de aluminio se colocan verticalmente a las varillas y tienen peso en la parte inferior para ofrecer soporte adicional a las cortinas laterales. Si se necesita estabilidad adicional, barras cruzadas también pueden ser incluidos para conectar las barras de esquina. Para barras de soporte personalizados, un dibujo técnico puede ser proporcionado. 103 Frame Color Color de Varillaje Choose from a variety of quality powder finishes: M[Wj^[hh[i_ijWdjfemZ[h#YeWj_d]_del[h(&& RAL classic finishes (reference color chart) 9bWii_YcWjj[i_bl[hWdeZ_p[Z\_d_i^$ ;nYbki_l[^_]^#]beiiijW_db[iiij[[befj_Y (chrome like finish). Create your own custom shade by selecting combination fabric, binding and finish. Additionally, all RAL finishes are available on bases and accessories. High-gloss stainless steel optic Silver anodized Õfj_YeZ[Wbje brillo de acero inoxidable Plata anodizada Elija entre una variedad de acabados en polvo de calidad: H[YkXh_c_[dje[dfebleh[i_ij[dj[WbYb_cW[d más de 200 acabados clásicos RAL (consulte carta de colores). 7YWXWZeYb|i_YefbWjWWdeZ_pWZWcWj[$ Õfj_YeZ[WbjeXh_bbeZ[WY[he_den_ZWXb[ exclusivo (como acabado cromado). Crea su propia sombrilla personalizada seleccionando entre una combinación de telas, bordados, y acabados. Incluso, todos los acabados RAL están disponibles para bases y accesorios. 1000 green beige 1000 beige verde 1001 beige 1001 beige 1002 sand yellow 1002 amarillo arena 1003 signal yellow 1003 amarillo señales 1004 golden yellow 1004 amarillo oro 1005 honey yellow 1005 amarillo miel 1018 zinc yellow 1018 amarillo de zinc 1019 grey beige 1019 beige gris 1020 olive yellow 1020 amarillo oliva 1021 canola yellow 1021 amarillo colza 1023 traffic yellow 1023 amarillo tráfico 1024 ochre yellow 1024 amarillo ocre 2003 pastel orange 2003 naranja pálido 2004 pure orange 2004 naranja puro 2009 traffic orange 2009 naranja tráfico 2010 signal orange 2010 naranja señales 2011 deep orange 2011 naranja intenso 2012 salmon orange 2012 naranja salmón 3012 beige red 3012 rojo beige 3013 tomato red 3013 rojo tomate 3014 antique pink 3014 rosa viejo 3015 light pink 3015 rosa claro 3016 coral red 3016 rojo coral 3017 rose 3017 rosa 4005 blue lilac 4005 lila azul 4006 traffic purple 4006 morado tráfico 4007 purple violet 4007 violeta morada 4008 signal violet 4008 violeta señales 4009 pastel violet 4009 violeta pálido 4010 magenta 4010 magenta 5010 gentian blue 5010 azul genciana 5011 steel blue 5011 azul acero 5012 light blue 5012 azul claro 5013 cobalt blue 5013 azul cobalto 5014 pigeon blue 5014 azul olombino 5015 sky blue 5015 azul celeste 6001 emerald green 6001 verde esmeralda 6002 leaf green 6002 verde hoja 6003 olive green 6003 verde oliva 6004 blue green 6004 verde azul 6005 moss green 6005 verde musgo 6006 grey olive 6006 gris oliva 6016 turquoise green 6016 verde turquesa 6017 may green 6017 verde mayo 6018 yellow green 6018 verde amarillo 6019 pastel green 6019 verde lanquecino 6020 chrome green 6020 verde cromo 6021 pale green 6021 verde pálido 6034 pastel turquoise 6034 turquesa pálido 7000 squirrel grey 7000 gris ardilla 7001 silver grey 7001 gris plata 7002 olive grey 7002 gris oliva 7003 moss grey 7003 gris musgo 7004 signal grey 7004 gris señales 7016 anthracite grey 7016 gris antracita 7021 black grey 7021 gris negro 7022 umbra grey 7022 gris sombra 7023 concrete grey 7023 gris hormigón 7024 graphite grey 7024 gris grafita 7026 granite grey 7026 gris granito 7039 quartz grey 7039 gris cuarzo 7040 window grey 7040 gris ventana 7042 traffic grey a 7042 gris tráfico a 7043 traffic grey b 7043 gris trafico b 7044 silk grey 7044 gris seda 7045 telegrey 1 7045 telegris 1 8011 nut brown 8011 marrón nuez 8012 red brown 8012 marrón rojo 8014 sepia brown 8014 marrón sepia 8015 chestnut brown 8015 castaño 8016 mahogany brown 8016 caoba 8017 chocolate brown 8017 chocolate 9004 signal black 9004 negro señales 9005 jet black 9005 negro intenso 9006 white aluminium 9006 aluminio blanco 9007 grey aluminium 9007 aluminio gris 9010 pure white 9010 blanco puro 9011 graphit black 9011 negro grafito 1035 pearlbeige 1035 beige perlado 1036 pearlgold 1036 oro perlado 2013 pearl orange 2013 naranja perlado 3032 pearl ruby red 3032 rojo rubí perlado 3033 pearl pink 3033 rosa perlado 4011 pearl violet 4011 violeta perlado i RAL Colors presented may differ from actual sample. Original RAL color chart can be supplied by color specialist or directly at Caravita. Los colores RAL presentados pueden diferir de la muestra real. Carta de colores RAL original puede ser suministrado por especialista de color o directamente de Caravita. 104 Presentation of RAL color is authorized by RAL GmbH. RAL is a registered trademark. Presentación de color RAL es autorizado por RAL GmbH. RAL es una marca registrada. 1006 maize yellow 1006 amarillo maiz 1007 daffodil yellow 1007 amarillo narciso 1011 brown beige 1011 beige marrón 1012 lemon yellow 1012 amarillo limón 1013 oyster white 1013 blanco perla 1014 ivory 1014 marfil 1015 light ivory 1015 marfil claro 1016 sulfer yellow 1016 amarillo azufre 1017 saffron yellow 1017 amarillo azafrán 1027 curry 1027 amarillo curry 1028 melon yellow 1028 amarillo melón 1032 broom yellow 1032 amarillo retama 1033 dahlia yellow 1033 amarillo dalia 1034 pastel yellow 1034 amarillo pastel 1037 sun yellow 1037 amarillo sol 2000 yellow orange 2000 amarillo naranja 2001 red orange 2001 rojo anaranjado 2002 vermilion 2002 naranja sanguine 3000 flame red 3000 rojo vivo 3001 signal red 3001 rojo señales 3002 carmine red 3002 rojo carmin 3003 ruby red 3003 rojo rubí 3004 purple red 3004 rojo morado 3005 wine red 3005 rojo vino 3007 black red 3007 rojo negro 3009 oxide red 3009 rojo óxido 3011 brown red 3011 rojo marrón 3018 strawberry red 3018 rojo fresa 3020 traffic red 3020 rojo tráfico 3022 salmon pink 3022 rosa salmón 3027 raspberry red 3027 rojo frambuesa 3031 orient red 3031 rojo oriente 4001 red lilac 4001 rojo lila 4002 red violet 4002 rojo violeta 4003 heather violet 4003 violeta brezo 4004 claret violet 4004 burdeos 5000 violet blue 5000 violeta azul 5001 green blue 5001 azul verde 5002 ultramarine blue 5002 azul ultramar 5003 sapphire blue 5003 azul zafiro 5004 black blue 5004 azul negro 5005 signal blue 5005 azul señales 5007 brillant blue 5007 azul brillante 5008 grey blue 5008 azul gris 5009 azure blue 5009 azul azur 5017 traffic blue 5017 azul tráfico 5018 turquoise blue 5018 azul turquesa 5019 capri blue 5019 azul capri 5020 ocean blue 5020 azul océano 5022 night blue 5022 azul noche 5023 distant blue 5023 azul lejana 5024 pastel blue 5024 azul pálido 5021 water blue 5021 azul agua 6000 patina green 6000 verde patina 6007 bottle green 6007 verde botella 6008 brown green 6008 verde marrón 6009 fir green 6009 verde abeto 6010 grass green 6010 verde pasto 6011 reseda green 6011 verde reseda 6012 black green 6012 verde negro 6013 reed green 6013 verde caña 6014 green olive 6014 verde oliva 6015 black olive 6015 negro oliva 6022 olive drap 6022 oliva parduzco 6024 traffic green 6024 verde tráfico 6025 fern green 6025 verde helecho 6026 opal green 6026 verde ópalo 6027 lightgreen 6027 verde claro 6028 pine green 6028 verde pino 6029 mint green 6029 verde menta 6032 signal green 6032 verde señales 6033 mint turquoise 6033 turquesa menta 7005 mouse grey 7005 gris ratón 7006 beige grey 7006 gris beige 7008 khaki grey 7008 gris caqui 7009 green grey 7009 gris verde 7010 tarpauline grey 7010 gris lona 7011 iron grey 7011 gris hierro 7012 basalt grey 7012 gris basalto 7013 brown grey 7013 gris marrón 7015 slate grey 7015 grey pizarra 7030 stone grey 7030 gris piedra 7031 blue grey 7031 gris azul 7032 pebble grey 7032 gris guijarro 7033 cement grey 7033 gris hormigón 7034 yellow grey 7034 gris amarillo 7035 light grey 7035 gris claro 7036 platinum grey 7036 gris platino 7037 dusty grey 7037 gris polvo 7038 agate grey 7038 gris ágata 7046 telegrey 2 7046 telegris 2 7047 telegrey 4 7047 telegris 4 8000 green brown 8000 marrón verde 8001 ochre brown 8001 marrón ocre 8002 signal brown 8002 marrón señales 8003 clay brown 8003 marrón barro 8004 copper brwon 8004 marrón cobre 8007 fawn brown 8007 marrón cervato 8008 olive brown 8008 marrón oliva 8019 grey brown 8019 marrón gris 8022 black brown 8022 marrón negro 8024 beige brown 8023 orange brown 8023 marrón anaranjado 8024 marrón beige 8025 pale brown 8025 marrón pálido 8028 terra brown 8028 marrón tierra 9001 cream 9001 blanco crema 9002 grey white 9002 blanco gris 9003 signal white 9003 blanco señales 9016 traffic white 9016 blanco tráfico 9017 traffic black 9017 negro tráfico 9018 papyrus white 9018 blanco papiro 4012 pearl blackberry 4012 mora perlado 5025 pearl gentian blue 5026 azul noche perlado 6035 pearl green 6035 verde perlado 5025 azul genciana perlado 5026 pearl night blue 8029 pearl copper 8029 cobre perlado 9022 pearl light grey 9022 gris claro perlado 9023 pearl dark grey 9023 gris oscuro perlado 7048 pearl mouse grey 6036 pearl opal green 6036 verde ópalo perlado 7048 gris ratón perlado 105 CARAVITA fabrics 106 Quality materials with long-lasting value Telas CARAVITA - Materiales de calidad con valor duradero CARAVITA fabrics are made to last Telas CARAVITA están hechas para durar At Caravita, only the highest quality of solution dyed acrylics are used. Working with some of the industry’s leading textile manufacturers, only the best is chosen for colorfastness, durability, weather resistance and sun protection. En Caravita, sólo se utiliza acrílicos de solución teñida de la más alta calidad. Trabajando con algunos de los fabricantes más importantes de la industria textil, sólo lo mejor es elegido para colores sólidos sin desteñirse, durabilidad, resistencia del clima y protección solar. 98% UV-PROTECT THERMO-PROTECT DIRTREPELLENT RAINRESTISTANT UV protection up to 98% Protección UV hasta un 98% Heat reduction by optimizing ventilation Reducción del calor optimizando ventilación Stain resistant Resistente a las manchas Weather resistant Resistente al clima Mildew and Algae repellent Repelente al moho y algas 5 YEARS GUARANTEE AÑOS DE GARANTÍA 5 years guarantee 5 años de garantía 107 Sattler Elements Acrylic & Sattler Elements All Weather Sattler ELEMENTS is a high-quality solution dyed acrylic awning fabric. Sattler’s seal of quality is strictly adhered to with its TEXgard Clean treatment, making your canopy easy to clean, mold and mildew resistant, and extremely colorfast. Sattler ELEMENTS es una tela de toldo acrílica de solución teñida. El sello de calidad de Sattler adhiere estrictamente con su tratamiento TEXgard Clean, haciendo su toldo fácil de limpiar, resistente al moho, y con solidez de color sin desteñirse. Sattler ALL WEATHER provides a combination of sun and rain protection. The perfect option for restaurants and market places. Sattler ALL WEATHER ofrece una combinación de protección solar así como protección contra la lluvia. La opción perfecta para restaurantes y lugares de mercado. Elements Fabric specifications: Elements Especificaciones: KLFhej[Yj_edkfje/. MWj[hh[i_ijWdjkfje)-&cc^oZheijWj_Y^[WZ" EN 20811 >_]^YebehWdZm[Wj^[h\Wijd[ii"c_d$-" according DIN EN ISO 105-B02 7dj_#fkjh[\WYj_l[J;N]WhZ;Wio9b[Wdjh[Wjc[dj IjW_dh[i_ijWdjYeWj_d] '&&Iebkj_edZo[ZWYhob_Y(&/]%c DIN EN ISO 12127 Fhej[YY_dKL^WijWkd/. H[i_ij[dj[WbW]kW^WijW)-&ccZ[fh[i_d hidrostática, EN 20811 7bjWh[i_ij[dY_WZ[ieb_Z[pZ[YebehoYb_cW"c_d$-" DIN EN ISO 105-B02 JhWjWc_[djeJ;N]WhZ;Wio9b[WdWdj_#fkjh[\WYY_d H[YkXh_c_[djeh[i_ij[dj[WbWicWdY^Wi 7Yhb_YWZ[iebkY_dj[_ZW'&&1(&/]%c DIN EN ISO 12127 ALL WEATHER specifications 98% UV-PROTECT THERMO-PROTECT RAINRESTISTANT ALL WEATHER Especificaciones Surface weight 330g/m² MWj[hh[i_ijWdjkfje.&&^oZheijWj_Y^[WZÉ;D(&.'' Peso de superficie 330g/m² H[i_ij[dj[WbW]kW^WijW.&&Z[fh[i_d^_Zheij|j_Ye" EN 20811 5 YEARS GUARANTEE AÑOS DE GARANTÍA 314 003 UV 80 314 724 UV 60 314 045 UV 80 314 395 UV 80 314 160 UV 80 314 014 UV 80 364 610 UV 80 314 008 UV 80 314 019 UV 80 314 002 UV 80 314 005 UV 80 314 007 UV 80 314 001 UV 80 314 347 UV 80 314 022 UV 80 314 763 UV 80 364 569 UV 80 364 546 UV 80 108 364 570 UV 80 314 922 UV 80 314 919 UV 80 314 038 UV 80 UV 80 314 921 UV 80 314 367 UV 80 314 814 UV 80 314 223 UV 60 314 397 UV 80 314 394 UV 80 314 006 UV 80 314 E52 UV 80 314 011 UV 80 UV 80 364 568 UV 80 314 546 UV 80 314 004 UV 80 314 624 UV 80 364 592 UV 80 314 362 UV 80 314 257 UV 80 314 396 UV 80 314 016 UV 80 314 154 UV 80 314 271 UV 80 314 414 UV 80 364 638 UV 80 314 402 UV 80 314 398 UV 80 314 403 UV 80 314 819 UV 80 314 941 UV 80 314 028 UV 80 314 364 UV 80 314 030 UV 40 314 E67 UV 30 314 010 UV 40 314 910 UV 60 314 015 UV 30 314 018 UV 40 314 580 UV 40 314 344 UV 80 314 033 UV 40 314 583 UV 60 314 947 UV 60 314 851 UV 80 314 325 UV 60 314 471 UV 60 314 723 UV 40 314 013 UV 80 314 917 314 020 UV 80 314 916 314 830 UV 60 314 359 109 Dickson Orchestra Acrylic – Solids / Sólidos 90% UV-PROTECT Orchestra Solids are a solution dyed acrylic fabric offering durable sun, wind and rain protection with its Cleangard treatment. UV Protectant, stain, mildew resistant and extremely colorfast, makes Orchestra Solids suitable for a variety of different applications. Fabric specifications KLFhej[Yj_edkfje/. mWj[hh[f[bb[djkfje)-&cc^oZheijWj_Y^[WZ" EN 20811 9ebehWdZm[Wj^[h\Wijd[ii IjW_dh[i_ijWdjZk[jeif[Y_Wbjh[Wjc[dj9b[Wd]WhZ '&&Iebkj_edZo[ZWYhob_Y(/&]%c Orchestra Sólidos son telas acrílicas de solución teñida ofreciendo protección solar, protección contra el viento y lluvia con su tratamiento Cleangard. Con protección UV, resistencia a las manchas y moho, y con solidez de color extremo, Orchestra Sólidos son adecuados para una variedad de aplicaciones diferentes. THERMO-PROTECT Especificaciones de Tela Fhej[YY_dKL^WijWkd/. H[f[b[dj[WbW]kW^WijW)-&ccZ[fh[i_d hidrostática, EN 20811 H[i_ij[dY_WWbYb_cWoieb_Z[pZ[Yebeh H[i_ij[dj[WbWicWdY^WiZ[X_ZeWbjhWjWc_[dje especial Cleangard 7Yhb_YWZ[iebkY_dj[_ZW'&&1(/&]%c RAINRESTISTANT 5 YEARS GUARANTEE AÑOS DE GARANTÍA 7703 lemon / limón 7560 wheat / trigo 8777 saffron / azafrán 6720 light blue / azul claro 8903 sky blue / azul celeste 6688 turquoise / turquesa 7551 aquamarine / auquamarina 7103 mint / menta 7244 fig / higo 7557 peppermint / hierbabuena 6023 reseda green / verde rededa 110 8207 chestnut / castaña 8601 purple / morado 0853 olive / aceituna 6692 lilac / lila 7100 green tweed / tweet verde DICKSON ORCHESTRA ACRYLIC – Stripes / Rayas 8553 yellow-white stripe 8553 amarillo-blanco 8914 wheat – white weave 8914 tejido trigo-blanco 8924 yellow- white weave 8924 tejido amarillo / blanco 8925 yellow – fleck 8925 amarillo-salpicado 8906 whisky – fleck 8906 whisky - salpicado 8920 saffron- cream 8920 azafrám-crema 8917 ecru-white weave 8917 tejido duna-blanco 8911 absinth-cream 8911 ajenjo- crema 8921 tobacco – cream 8921 tobaco-crema 8552 brown-white 8552 castaño-blanco 8927 hemp beige – fleck 8927 cáñamo-salpicado 8554 bordeaux – cream 8554 burdeos - crema 8916 dark red-fleck 8916 rojo oscuro -salpicado 8557 red- cream 8557 rojo-crema 8923 dark red-white 8923 rojo oscuro - blanco 8915 red-white 8915 rojo blanco 8926 purple-cream 8926 morado - crema 8908 cornflower-cream 8908 aciano-crema 8910 blue-white 8910 azul-blanco 8909 blue-fleck 8909 azul-salpicado 8556 navy-cream 8556 marino-crema 8555 fir tree-cream 8555 abeto-crema 8402 fir tree-white 8402 abeto-blanco 8913 green-white 8913 verde-blanco 8912 green-fleck 8912 verde-salpicado 8918 grey-white weave 8918 tejido gris-blanco 8928 grey-cream 8928 gris-crema 8907 grey-white 8907 gris blanco 8922 slate grey-cream 8922 gris pizzara-crema 8919 black-cream 8919 negro-crema 8929 brussels green –red 8929 verde bruselas - rojo 8930 faro 111 Sattler Sunset Sattler Polyplan Sattler Sunset is a high-quality polyester with acrylate coating. Sunset is an excellent canopy for printing of logos and creative designs. 98% UV-PROTECT Fabric specifications PVC coated fabric made by SATTLER meets European quality and ecological environment standards (ISO 9001:2000 and ISO 14001:2004 certified) UV-PROTECT Fabric specifications KLfhej[YjWdjWYhobWj[YeWj_d] MWj[hh[i_ijWdjkfje.&&cc^oZheijWj_Y^[WZ" EN 20811 H[i_ijWdY[je\WZ_d]"c_d$,"WYYehZ_d] DIN EN ISO 105-B02 9ebehWdZm[Wj^[h\Wijd[ii Surface weight 195g/m2 DIN EN ISO 12127 Sattler Sunset es un poliéster de alta calidad con recubrimiento acrílico. Sunset es un toldo excelente para la impresión de logotipos y diseños creativos. Especificaciones de tela THERMO-PROTECT RAINRESTISTANT YEARS WARRANTY AÑOS DE GARANTÍA H[i_ij[dY_WWZ[ij[_hi["c_d$,";?D;D?IE'&+#8&( H[i_ij[dY_WWbYb_cWoieb_Z[pZ[Yebeh Peso de superficie 195g/m2 DIN EN ISO 12127 9ecfb[j[bomWj[hfhee\ >_]^Yebeh\Wijd[ii"c_d$-"WYYehZ_d] DIN EN ISO 105-B02 +(&]%c:?D;D?IE((.,#( <_h[h[i_ijWdj#b[ii'&&cc%c_d THERMO-PROTECT RAINRESTISTANT Tela PVC con recubrimiento fabricada por Sattler cumple normas de calidad Europea y el medio ambiente ecológico. (ISO 9001:2000 and ISO 14001:2004 certified) 5 YEARS WARRANTY AÑOS DE GARANTÍA Especificaciones de tela 5 H[YkXh_c_[djeWYhb_Yefhej[YjehKL H[i_ij[dY_WWbW]kW^WijW.&&ccZ[fh[i_d hidrostática, EN 20811 9ecfb[jWc[dj[_cf[hc[WXb[ 7bjWieb_Z[pZ[Yebeh"c_d$-"WYYehZ_d]:?D;D?IE 105-B02 +(&]%c:?D;D?IE((.,#( H[i_ij[dj[Wb\k[]e#c[dei'&&cc%c_d 316 001 316 012 316 004 218 RAL 1003 312 316 041 316 003 316 019 505* RAL 5002 524 316 009 316 039 316 005 646 RAL 6026 682 800 RAL 7030 904 112 98% RAL 2004 409 RAL 3002 525 RAL 5012 RAL 6001 734 RAL 1014 RAL 9005 112 RAL 9016 Sattler Firemaster Plus ® Fire resistant fabric is certified to meet the requirements of commercial applications by California Fire standards. In addition to flame retardant properties, Firemaster is also weather proof. STOP 98% UV-PROTECT Fabric specifications <bWc[h[jWhZWdjje9Wb_\ehd_W<_h[CWhi^WbH[]$De$ F-67201, NFPA Test I an Test KK and CPAI-84 standards MWj[h#h[i_ijWdjkfje.&&cc^oZheijWj_Y^[WZ";D(&.'' 9ebehWdZm[Wj^[h\Wijd[ii"c_d$-WYYehZ_d] DIN EN ISO 105-B02 Ikh\WY[m[_]^j]%c*&&WYYehZ_d]:?D;D'('(Tela resistente al fuego es certificado para cumplir los requisitos de las aplicaciones comerciales de las normas contra incendios de California. Además de propiedades de resistencia al fuego, Firemaster es impermeable. Especificaciones de tela THERMO-PROTECT RAINRESTISTANT 5 H[jWhZWdj[Z[bbWcWW?dif[YjehZ[b:[fWhjWc[djeZ[ Bomberos de California Reg.No. F-67201, Examen I FPA YEARS WARRANTY AÑOS DE GARANTÍA y Examen KK y normas CPAI-84 H[i_ij[dj[WbW]kW^WijW.&&ccZ[fh[i_d^_Zheij|j_YW" EN20811 H[i_ij[dY_WWbYb_cWoieb_Z[pZ[Yebeh"c_d$-" DIN EN ISO 105-B02 F[ieZ[ikf[h\_Y_[]%c*&&:?D;D'('(- Sattler Reflect™ REFLECT is a 100% solution dyed fabric with reflective properties providing UV protection and blocking heat up to 4 times standard awning fabrics. This revolutionary fabric not only offers the highest protection, but a contemporary sheen adding depth and intrigue. Fabric specifications KLFhej[Yj_ed MWj[hh[i_ijWdjkfje'&&&cc^oZheijWj_Y^[WZ" EN 20811 9ebehWdZm[Wj^[h\Wijd[iih[i_ijWdj"c_d$-" according DIN EN ISO 105-B02 '&&Iebkj_edZo[ZWYhob_Y),&]%c DIN EN ISO 12127 REFLECT es una tela de solución teñida con propiedades reflectantes ofreciendo protección UV y bloqueando calor hasta 4 veces en comparación a telas de toldo normal. Esta tela revolucionaria ofrece máxima protección pero un brillo contemporáneo añadiendo profundidad e intriga. 98% UV-PROTECT THERMO-PROTECT RAINRESTISTANT Especificaciones de tela Fhej[YY_dKL H[i_ij[dj[WbW]kW^WijW'&&&ccZ[fh[i_d hidrostática, EN 20811 Ieb_Z[pZ[Yebehoh[i_ij[dj[WbYb_cW"c_d$-" according DIN EN ISO 105-B02 7Yhb_YWZ[iebkY_dj[_ZW'&&1),&]%c DIN EN ISO 12127 324 021 324 024 324 023 355 261 355 221 324 011 324 026 324 022 355 891 355 851 324 025 324 010 5 YEARS WARRANTY AÑOS DE GARANTÍA 113 Finishing Details Los Últimos Detalles Customize your shade with a creative palette of braided binding options. All acrylic canopies are finished in one of our many binding colors, choose complementing or contrasting colors to make the perfect statement. Personalice su sombrilla con una gama creativa de opciones de bordes trenzados. Todos los toldos acrílicos son fabricados con uno de nuestros muchos colores de borde, elija colores complementados o contrastados para formular la declaración perfecta. 20cream 20 crema 11 dune 11 duna 13 sand 13 arena 10 wheat 10 trigo 32 yellow 32 amarillo 79 tangerine 79 mandarina 15 ochre 15 ocre 81 orange 81 naranja 146 coral 146 coral 128 salmon 128 salmón 148 tomato 148 tomate 82 light red 82 rojo claro 85 dark red 85 rojo oscuro 83 rust 83 teja 86 bordeaux 86 burdeos 25 dark Brown 25 marrón oscuro 27 coffee 27 café 91 navy blue 91 azul marino 66 dark blue 66 azul oscuro 63 cobalt blue 63 azul cobalto 62 royal blue 62 azul real 142 lilac 142 lila 143 light blue 143 azul claro 151 turquoise 151 turquesa 43 pea green 43 verde guisante 42 pastel green 42 verde pastel 153 mint 153 menta 44 light green 44 verde claro 45 reseda 95 forest green 95 verde bosque 19 black 19 negro 65 anthracite 65 antracita 18 light grey 18 gris claro 147 silver grey 147 gris plata 00 white 00 blanco 114 115 Creative Designs Diseños Creativos Basic pattern “Plaid” Diseños Básicos “Plaid” 116 Imaginative and fun, Caravita’s create your own pattern shades puts the creative control in your hands. Design one of a kind shade with combination fabrics and bindings. Select from a huge array of fabrics to mix and match. Here are a few designs to offer inspiration. Basic pattern “Limelight” Diseños Básicos “Limelight” Caravita ofrece crear sus propios diseños imaginativos y divertidos, poniendo control en sus manos. Diseñe una sombrilla única con una combinación de telas y bordes. Elija de una gama enorme de telas para combinar. Aquí se muestran algunos diseños para ofrecer inspiración. Basic pattern “Loop” Diseños Básicos “Loop” Basic pattern “Plaza” Diseños Básicos “Plaza” Basic Designs Diseños Básicos Loop Rainbow Diamond Limelight Turnaround Arts and Crafts Mary-go-round Carousel Pinwheel Plaid Plaza Each grey area corresponds with a color. Choose your colors from the color charts on page 108-113. Cada zona gris corresponde con un color. Elija los colores de las cartas de colores en pagina 108-113. 117 Warranty conditions for US Condiciones de Garantía para EE.UU. Caravita USA inc. offers customers an extended warranty for products clearly marked. The legal rights of the client are not restricted by this warranty. The following warranty conditions apply: Caravita EE.UU. ofrece a clientes una garantía extendida para productos claramente señalados. Los derechos legales del cliente no están limitados por esta garantía. Se aplican las siguientes condiciones de garantía: Warrantor: Caravita USA 501 Inc. La Mesa Street Suite B Mt. Pleasant, SC 29464 www.michaelcaravita.com Garante: Caravita USA Inc. 501 La Mesa Street Suite B Mt. Pleasant, SC 29464 www.michaelcaravita.com Extent of warranty: Timed: 5 years from the delivery of the goods Geographical: US and Canada Términos de Garantía: Plazo: 5 años a partir de la entrega de los productos Área Geográfica: EE.UU. y Canadá Objective: In the event the warranty claim is accepted, the product shows failure of function, material or processing, which was not caused by wind, hail, snow etc., or inappropriate handling or storage, the purchaser has two options. Purchaser shall either the option to receive replacement parts, or to send the faulty product to our warehouse for repair. Replacement parts and repairs will not be invoiced, and fees for shipment of parts will not be incurred. Purchasers who chose to have faulty products returned to the warehouse may due so for 1 year without incurred shipment costs; after 1 year from date of purchase, the purchaser shall incur shipment costs. If identical replacement parts are no longer available, the purchaser will receive similar parts that are appropriate for the required function. Advanced claims of the warranty, especially of cancellation, reduction or compensation for damages, are excluded. Objetivo: En el caso de que se acepte la reclamación de garantía, si el producto muestra falla en la función, material o proceso, que no fue causado por el viento, granizo, nieve, etc., o manejo o almacenaje inapropiado, el comprador tiene dos opciones. El comprador podrá optar por la opción de recibir las piezas de repuesto, o enviar el producto defectuoso a nuestro almacén para reparación. Piezas de repuesto y reparaciones no se facturará y los costos de envío no incurrirá. Compradores que optaron por tener productos defectuosos devueltos al almacén pueden hacerlo por 1 año sin incurrir costos de envío; después de 1 año de la fecha de compra, el comprador incurrirá costos de envío. Si piezas de repuesto idénticas ya no están disponibles, el comprador recibirá piezas similares que son apropiadas para la función requerida. Reclamaciones avanzadas de la garantía, especialmente de la cancelación, la reducción o la compensación por daños, están excluidos. Warranty protection: It should be disclosed in advance, if the product case is covered by warranty or not. For this purpose a detailed picture(s) or similar proof should be submitted. We ask that customers; discuss any potential warranty case first by phone, and not to send any goods to us without advance notice. Proof of eligibility of warranty must be in the form of invoice or in every case, a copy of the invoice is required. Upon examination or testing emerges that the reported defect on the product is not eligible for a warranty claim, we reserve the right to charge the purchaser the cost of examination of the product. Warranty exclusion: Warranty claims are excluded if the product is damaged or destroyed due to the effects of force majeure or to environmental influences such as wind, hail, snow, frost etc., if the product was stored or operated under conditions that do not comply with those stated in the technical specifications, or if damage is caused by incorrect or inappropriate handling, in particular by non-compliance with the operating instructions or by modifications of the product, as well as by common usage, which does not affect the functionality of product. The above warranty conditions are valid. Statutory rights of the customer are non-restrictive. Protección de Garantía: Debe de informarse de antemano, si el caso de producto está cubierto por la garantía o no. Para este fin, debe presentarse imagen(es) detallada(s) o prueba similar debe ser presentado. Pedimos que nuestros clientes hablen de cualquier posible caso de garantía primero por teléfono y no nos envié cualquier mercancía sin aviso previo. Prueba de elegibilidad debe ser en forma de factura o en todo caso, una copia de la factura es requerida. En el examen o prueba si surge que el defecto reportado no es elegible para una reclamación de garantía, nos reservamos el derecho a cobrar al comprador el costo del examen del producto. Exclusión de Garantía: Quedan excluidas las reclamaciones de garantía si el producto está dañado o destruido debido a los efectos de fuerza mayor o de influencias ambientales como el viento, granizo, nieve, escarcha, etc., si el producto se almacena o se utiliza bajo condiciones que no cumplen con las especificaciones técnicas indicadas, o si el daño es causado por el manejo inapropiado o incorrecto, en particular no conforme con las instrucciones de funcionamiento o por modificaciones del producto, así como por el uso común, que no afecta la funcionalidad del producto. Las condiciones de garantía arriba mencionadas son válidas. Los derechos legales de los clientes no son restrictivos Warranty conditions for EU Condiciones de Garantía para la Unión Europea Caravita Europe s.r.o. is proud to provide the customer an extended warranty for products expressly marked. The legal rights of the client are not going to be restricted by this warranty. The following warranty conditions apply: Caravita Europe s.r.o. ofrece a clientes una garantía extendida para productos claramente señalados. Los derechos legales del cliente no están limitados por esta garantía. Se aplican las siguientes condiciones de garantía: Warrantor: Caravita Europe s.r.o., Trencianska 19, SK-01851 Nova Dubnica; more contact details on our website: www.caravita.eu Garante: Caravita Europe s.r.o., Trencianska 19, SK-01851 Nova Dubnica; más datos de contacto en nuestro sitio web: www.caravita.eu Extent of warranty: Timed: 5 years from the delivery of the goods Geographical: All member states of the European Union Términos de Garantía: Plazo: 5 años a partir de la entrega de los productos Área Geográfica: Todos los Estados miembros de la Unión Europea Objective: Warranty case is accepted, if the product shows failure of function, material or processing, which was not caused by wind, hail, snow etc., or inappropriate handling or storage. Purchaser has the option either to receive replacement parts, or to send the faulty product to our warehouse for repair. Replacement parts and repairs shall not be invoiced; incurred transport cost will be at the expense of the purchaser. If identical replacement parts are no longer available, the purchaser will receive similar parts that are appropriate for the required function. Advanced claims of the warranty, especially of cancellation, reduction or compensation for damages, are excluded. Objetivo: El caso de reclamación de garantía se acepta cuando el producto muestra falla en la función, material o proceso, que no fue causado por el viento, granizo, nieve, etc., o manejo o almacenaje inapropiado. El comprador podrá optar por la opción de recibir las piezas de repuesto necesarias para hacer la reparación por medio del proprio comprador, o enviar el producto defectuoso a nuestras instalaciones de producción para reparación. Piezas de repuesto y reparaciones no se facturará; Los costos de envío incurrirá a cargo del comprador. Si piezas de repuesto idénticas ya no están disponibles, el comprador recibirá piezas similares que son apropiadas para la función requerida. Reclamaciones avanzadas de la garantía, especialmente de la cancelación, la reducción o la compensación por daños, están excluidos. Warranty protection: It should be disclosed in advance, if the product case is covered by warranty or not. For this purpose a detailed picture(s) or similar proof should be submitted. We ask that customers; discuss any potential warranty case first by phone, and not to send any goods to us without advance notice. Proof of eligibility of warranty must be in the form of invoice or in every case, a copy of the invoice is necessary. Upon examination or testing emerge that the reported defect on the product is not eligible for a warranty claim, we reserve the right to charge the purchaser the cost of examination of the product. Warranty exclusion: Warranty claims are excluded if the product is damaged or destroyed due to the effects of force majeure or due to environmental influences such as wind, hail, snow, frost etc., if the product was stored or operated under conditions that do not comply with those stated in the technical specifications, or if damage is caused by incorrect or inappropriate handling, in particular by non-compliance with the operating instructions or by modifications of the product, as well as by common usage, which does not affect the functionality of product. The above warranty conditions are valid and in addition to statutory rights of the customer and are no restriction to the rights of the customer. 118 Protección de Garantía: Debe de informarse de antemano, si el caso de producto está cubierto por la garantía o no. Para este fin, debe presentarse imagen(es) detallada(s) o prueba similar debe ser presentado. Pedimos que nuestros clientes hablen de cualquier posible caso de garantía primero por teléfono y no nos envié cualquier mercancía sin aviso previo. Prueba de elegibilidad debe ser en forma de factura o en todo caso, una copia de la factura es requerida. En el examen o prueba si surge que el defecto reportado no es elegible para una reclamación de garantía, nos reservamos el derecho a cobrar al comprador el costo del examen del producto. Exclusión de Garantía: Quedan excluidas las reclamaciones de garantía si el producto está dañado o destruido debido a los efectos de fuerza mayor o de influencias ambientales como el viento, granizo, nieve, escarcha, etc., si el producto se almacena o se utiliza bajo condiciones que no cumplen con las especificaciones técnicas indicadas, o si el daño es causado por el manejo inapropiado o incorrecto, en particular no conforme con las instrucciones de funcionamiento o por modificaciones del producto, así como por el uso común, que no afecta la funcionalidad del producto. Las condiciones de garantía arriba mencionadas son válidas y los derechos legales de los clientes no son restrictivos. 119 www.wolfmediendesign.de www.caravita.eu / www.michaelcaravita.com 120 © Caravita. Technical details and options are subject to change at any time, no liability for printing errors. Printed in Germany. © Caravita. Detalles técnicos y opciones están sujetos a cambio en cualquier momento, no se hace responsable por errores de impresión. Printed in Germany.