Guía de usuario Proyector ViewSonic PJ513D-1

Transcripción

Guía de usuario Proyector ViewSonic PJ513D-1
m
l
u
z
a
.
a
in
r
a
m
l
u
m
z
o
a
c
.
m
a
l
u
in
m
z
r
o
a
a®
c
.
ViewSonic
m
a
l
n
m PJ513D/PJ513DB
u
i
m
z
r
o
o
a
a
.c
c
DLP Projector
.
m
a
l
n
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
z
r
o
a
a
c
a
.
m
a
m
l
n
i
m
u
r
z
o
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
.
m
a
l
n
u
i
m
z
r
o
a
a
a
c
.
m
a
l
u
in
m
z
r
om
o
a
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
- User Guide
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- Руководство пользователя
- 使用手冊 (繁體)
IMPORTANTE: Por favor lea la siguiente Guía del Usuario para obtener información
- 使用手冊 (簡體)
importante acerca de la correcta instalación y utilización del producto, y cómo registrar el
dispositivo para servicios futuros. La información de la garantía incluida en la presente Guía
- 사용자 안내서
del Usuario detalla la cobertura limitada que le brinda ViewSonic Corporation, la cual también
está disponible en inglés en nuestro sitio Web http:// www.viewsonic.com o en diferentes
idiomas mediante el cuadro de selección regional ubicado en la esquina superior derecha
del sitio. “Antes de operar su equipo lea cuidadosamente las instrucciones en este manual”
Número de modelo: VS11959
AzulMarina.com
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
Información de rconformidad
z
z
o
a
a
a
c
.
m
a
l
u
in
m
z
r
o
a
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
z
r
o
a
a
c
a
.
m
a
m
l
n
i
m
u
r
z
o
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
.
m
a
l
n
u
i
m
z
r
o
a
a
a
c
.
m
a
l
u
in
m
z
r
om
o
a
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
Declaración FCC
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2)
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen
un funcionamiento no deseado.
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital
de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provocará
interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales
a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es
recomendable intentar corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
•Conectar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
• Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.
Advertencia: Se advierte que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por
la parte responsable del cumplimiento anularán la autorización para utilizar el equipo.
Para Canadá
• Este aparato digital de Clase B cumple la norma Canadiense ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Certificación CE para países europeos
El dispositivo cumple los requisitos de la directiva EEC 89/336/EEC como se
recomienda en la 92/31/EEC y 93/68/EEC Art.5 en lo que se refiere a “Compatibilidad
electromagnética”, y la 73/23/EEC como se recomienda en la 93/68/EEC Art. 13
respecto a “Seguridad”.
La información siguiente es sólo para los estados miembros de la UE:
El símbolo mostrado a la derecha indica conformidad con la directriz residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) 2002/96/CE.
Los productos marcados con este símbolo no podrán tirarse en la basura municipal, sino
que tendrán que entregarse a los sistemas de devolución y recolección de su país o área
de acuerdo con lo que dispongan las leyes locales.
ViewSonic
AzulMarina.com
PJ513D/PJ513DB
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
Importantes Instrucciones
de Seguridad
z
r
z
o
a
a
a
c
.
m
a
l
u
in
m
z
r
o
a
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
z
r
o
a
a
c
a
.
m
a
m
l
n
i
m
u
r
z
o
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
.
m
a
l
n
u
i
m
z
r
o
a
a
a
c
.
m
a
l
u
in
m
z
r
om
o
a
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua. Para reducir el riesgo de incendio o descargas
eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
6. Limpie sólo con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8. No instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, acumuladores de calor,
estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el propósito de seguridad del tipo de enchufe polarizado o conectado a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas con una mas ancha que la otra. Un tipo de archivo
conectado a tierra tiene dos clavijas y un tercer diente de tierra. La clavija ancha o el tercer
diente están pensados para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma,
consulte con un electricista para reemplazar la toma obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación para no ser pisoteado o pellizcado en particular en los
enchufes, receptáculos de conveniencia, y en el punto donde salen del producto.
11. Use sólo adaptadores/accesorios especificados por el fabricante.
12. Use sólo con un carro, base, trípode, soporte, o mesa especificados por el
fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidad al
mover la combinación de carro/aparato para evitar daños por sobresalir la punta.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o al no ser usado durante largos
periodos de tiempo.
14. Pida todo tipo de servicio a personal de servicio cualificado. Se requiere servicio cuando
el aparato ha sido dañado de cualquier modo, como cuando el cable de alimentación o
enchufe está dañado, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el
aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
ViewSonic
AzulMarina.com
ii
PJ513D/PJ513DB
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
Declaración de rCumplimiento
de RoHS
z
z
o
a
a
a
c
.
m
a
l
u
in
m
z
r
o
a
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
z
r
o
a
a
c
a
.
m
a
m
l
n
i
m
u
r
z
o
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
.
m
a
l
n
u
i
m
z
r
o
a
a
a
c
.
m
a
l
u
in
m
z
r
om
o
a
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2002/95/EC del Parlamento
Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos
eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS) y se considera que cumple con los valores de
concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité
Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC) tal y como se muestra a continuación:
Concentración
Máxima Propuesta
Concentración Real
Plomo (Pb)
0.1%
< 0.1%
Mercurio (Hg)
0.1%
< 0.1%
Cadmio (Cd)
0.01%
< 0.01%
Cromo Hexavalente (Cr6+)
0.1%
< 0.1%
Bifenilo Polibromado (PBB)
0.1%
< 0.1%
Éteres de Difenilo Polibromado (PBDE)
0.1%
< 0.1%
Sustancia
Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el Apéndice de las
Directivas RoHS tal y como se indica a continuación:
Ejemplos de los componentes exentos:
1. Mercurio en bombillas fluorescentes compactas que no exceda los 5 mg por bombilla y en
otras bombillas no mencionadas específicamente en el Apéndice de la Directiva RoHS.
2. Plomo en el cristal de los tubos de rayos catódicos, componentes electrónicos, tubos
fluorescentes y piezas electrónicas de cerámica (p.ej. dispositivos piezoelectrónicos).
3. Plomo en soldaduras del tipo de alta temperatura (p.ej. las aleaciones basadas en plomo que
contiene en peso un 85% o más de plomo).
4. Plomo como elemento aleador en acero que contenga hasta un 0,35% de plomo en peso,
aluminio que contenga hasta un 0,4% de plomo en peso y como aleación de cobre que
contenga hasta un 4% de plomo en peso.
ViewSonic
AzulMarina.com
iii
PJ513D/PJ513DB
.
m
a
l
m
l
n
u
i copyright om
u
Informacionón del
z
r
z
a
a
a
c
.
m
a
l
u
in
m
z
r
o
a
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
a
m
a
l
Registro del producto
n
ir
n
m
u
i
z
r
o
a
a
c
a
.
m
a
m
l
n
i
m
u
r
z
o
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
.
m
a
l
n
u
i
m
z
r
o
a
a
a
c
.
m
a
l
u
in
m
z
r
om
o
a
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
©
©
Copyright 2008 ViewSonic Corporation. Todos los derechos reservados.
Apple, Mac y ADB son marcas registradas de Apple Computer, Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT, y el logotipo de Windows son marcas registradas de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.
ViewSonic, el logotipo de los tres pájaros y OnView son marcas registradas de ViewSonic
Corporation.
VESA y SVGA son marcas registradas de la Asociación de Estándares de Electrónica de Vídeo.
DPMS y DDC son marcas registradas de VESA.
PS/2, VGA y XGA son marcas registradas de IBM Corporation.
Renuncia: ViewSonic Corporation no se hace responsable de los errores técnicos o editoriales
contenidos en el presente documento, ni de los daños incidentales o consecuentes resultantes del
mal uso de este material, o del rendimiento o uso de este producto.
Para continuar con la mejora del producto, ViewSonic Corporation se reserva el derecho de
cambiar las especificaciones sin previo aviso. La información presente en este documento puede
cambiar si aviso previo.
Este documento no debe ser copiado, reproducido o transmitido total o parcialmente por ningún
medio y para ningún propósito sin permiso escrito de ViewSonic Corporation.
Para que nuestros productos se ajusten a sus futuras necesidades, así como para recibir
información adicional sobre el producto cuando esté disponible, regístrelo a través de Internet en:
www.viewsonic.com. El CD-ROM del Asistente de ViewSonic le ofrece también la posibilidad
de imprimir el formulario de registro para enviarlo por correo o fax a ViewSonic.
Para el historial
Nombre del producto:
PJ513D/DB
ViewSonic DLP Projector
Número de modelo:
VS11959
Número del documento:
PJ513D/DB_UG_SPN Rev. 1B 01-30-08
Número de serie:
_____________________________________
Fecha de compra:
_____________________________________
La lámpara en este producto contiene mercurio.
Por favor deséchela de acuerdo con las leyes ambientales de su región o país.
ViewSonic
AzulMarina.com
iv
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
Tabla de contenidos
z
r
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 2
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Introducción ............................................................ 1
Características del proyector ................................................................ 1
Contenido del paquete ......................................................................... 1
Vista exterior del proyector .................................................................. 2
Controles y funciones ........................................................................... 3
Colocar su proyector ................................................ 7
Elegir una ubicación ............................................................................ 7
Obtener el tamaño deseado de imagen proyectada ............................... 8
Conexión ................................................................ 11
Conectar un ordenador o monitor ....................................................... 11
Conectar dispositivos de fuente de vídeo ........................................... 13
Operación ............................................................... 17
Arranque ............................................................................................ 17
Cambiar la señal de entrada ................................................................ 18
Ajustar la imagen proyectada ............................................................. 19
Ampliar y buscar detalles
en la imagen proyectada .................................................................... 20
Seleccionar la relación de aspecto ...................................................... 21
Optimizar la imagen............................................................................ 22
Ocultar la imagen................................................................................ 25
Bloquear las teclas de control ............................................................. 25
Congelar la imagen ............................................................................. 26
Utilizar en un entorno de gran altitud ................................................. 26
Ajustar el nivel del sonido .................................................................. 27
Personalizar la visualización del menú del proyector ........................ 27
Apagar el proyector ............................................................................ 28
Uso del menú ...................................................................................... 29
Mantenimiento ....................................................... 37
Cuidados del proyector ....................................................................... 37
Información de la lámpara .................................................................. 38
Solución de problemas ........................................... 44
Especificaciones..................................................... 45
Especificaciones del proyector .......................................................... 45
Dimensiones........................................................................................ 46
Cuadro de frecuencias......................................................................... 47
AzulMarina.com
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
z
Introducción
o
a
a
a
c
a
.
m
Características
del proyector
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
Contenido
del
paquete
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 1
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
El proyector integra una proyección con motor óptico de alto rendimiento y un diseño
de fácil uso para ofrecer una alta fiabilidad y facilidad de uso.
El proyector ofrece las siguientes características
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Autobúsqueda rápida para acelerar el proceso de detección de señal.
Hasta 11 modos predeterminados ofreciendo múltiples opciones para diferentes
propósitos de proyección
Objetivo con zoom manual de alta calidad
Ajuste automático con una tecla para mostrar la mejor calidad de imagen
Corrección deformación trapezoidal para corregir imágenes distorsionadas
Control de balance del color ajustable para visualización de datos/vídeo
Lámpara de proyección de alto brillo
Posibilidad de mostrar 16,7 millones de colores
Menús en pantalla (OSD) en varios idiomas
Modos normal y económico intercambiables para reducir el consumo de corriente
Altavoz incorporado para audio mezclado en mono cuando se conecta una entrada de
audio
Potente función AV para ofrecer una alta calidad de imagen de vídeo
Compatibilidad con HDTV Componente (YPbPr)
•
El brillo aparente de la imagen proyectada variará dependiendo de la luz ambiental,
configuración de contraste y brillo de la fuente de entrada seleccionada y es
directamente proporcional a la distancia de proyección.
•
El brillo de la lámpara bajará con el tiempo y puede variar según las especificaciones de
los fabricantes. Este comportamiento es normal.
El proyector es entregado con los cables necesarios para su conexión a un PC o equipo
de vídeo. Desembale con cuidado y verifique si tiene todos los elementos mostrados
más abajo. Si falta cualquiera de estos elementos, contacte con su punto de venta.
Accesorios estándar
1.
2.
3.
4.
5.
Proyector
Mando a distancia tipo tarjeta y pila
Guía de instalación rápida y
ViewSonic Wizard CD
Cable VGA
Cable de corriente
(1)
(2)
(4)
(5)
(3)
Accesorios opcionales
1.
2.
ViewSonic
AzulMarina.com
Kit de lámpara de r
Bolsa de transporte
1
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i proyector om
u
z
r
Vista
exterior
del
z
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 2
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Parte frontal/superior
1.
1
2
6 2.
3.
3
7
4.
5.
8
6.
7.
8.
4
5
Panel de control externo
(Consulte "Proyector" en la página
3 para más detalles.)
Ventilación (salida de aire caliente)
Sensor del mando a distancia IR
frontal
Botón de liberación rápida
Tapa para el objetivo
Anillo de enfoque y anillo del zoom
Ventilación (toma de aire frío)
Objetivo de proyección
Lado posterior
Consulte "Conexión" en la página 11 para más detalles.
12
13
14
15 16 17
18
11
10
9
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Pie de ajuste trasero
Ranura de bloqueo antirrobo
Kensington
Toma del cable de corriente AC
Sensor del mando a distancia IR
trasero
Zócalo de salida de señal RGB
15.
16.
17.
18.
Zócalo de entrada de señal RGB (PC)/
vídeo Componente (YPbPr/ YCbCr)
Zócalo de entrada S-Vídeo
Puerto de control RS232
Zócalo de entrada de vídeo
Zócalo de audio
Lado inferior
19.
20.
21.
19
20
21
Pie de liberación rápida
Tapa de la lámpara
Agujeros de tornillos de montaje en
el techo
21
9
ViewSonic
AzulMarina.com
2
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
Controles
y
funciones
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 3
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Proyector
1
2
3
4 5
6
10
12
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen
proyectada. Consulte "Ajuste fino del
tamaño de imagen y claridad" en la
página 19 para más detalles.
Anillo del zoom
Ajusta el tamaño de la imagen. Consulte 7.
"Ajuste fino del tamaño de imagen y
claridad" en la página 19 para más
detalles.
Power/Luz indicadora de
8.
alimentación
Enciende o apaga el proyector.
Consulte "Inicio" en la página 17 y
"Apagar el proyector" en la página 28
para más detalles.
AUTOMÁTICA
Automáticamente determina las mejores
9.
frecuencias de imagen para la imagen
proyectada. Consulte "Ajuste automático
de la imagen" en la página 19 para más
detalles.
FUENTE
Muestra la barra de selección de la fuente.
Consulte "Cambiar la señal de entrada"
en la página 18 para más detalles.
ViewSonic
AzulMarina.com
3
7 8 9
11
8
MENÚ/SALIR
Abre el menú en pantalla (OSD).
Regresa al menú OSD anterior, sale y
guarda la configuración del menú.
Consulte "Utilizar los menús" en la
página 31 para más detalles.
Luz de aviso de la temperatura
Las luces se encienden en rojo si la
temperatura del proyector sube
demasiado. Consulte "Indicadores" en la
página 42 para más detalles.
Botones Keystone/flechas
( / Arriba,
/ Abajo)
Corrige manualmente las imágenes
distorsionadas que la proyección desde
ángulos produce. Consulte "Corregir la
deformación trapezoidal" en la página 20
para más detalles.
Luz indicadora de la lámpara
Indica el estado de la lámpara. Se
enciende o parpadea cuando la lámpara
tiene un problema. Consulte
"Indicadores" en la página 42 para más
detalles.
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
10.
11.
12.
Page 4
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Izquierda/EN BLANCO
Usado para ocultar la imagen de la
pantalla. Para restaurar la imagen,
presione cualquier botón del proyector
o del mando a distancia. Consulte
"Ocultar la imagen" en la página 25
para más detalles.
Derecha/PANEL KEY LOCK
Activa el bloqueo de teclas del panel.
Consulte "Bloquear las teclas de
control" en la página 25 para más
detalles.
Cuando se activa el menú en pantalla
(OSD), los botones #8, #10 y #11 se
utilizan como flechas de dirección para
seleccionar los elementos del menú y
para realizar ajustes. Consulte "Utilizar
los menús" en la página 31 para más
detalles.
MODO/ENTRAR
Dependiendo de la señal de entrada
seleccionada, seleccione un modo de
configuración de imagen disponible.
Consulte "Seleccionar un modo
predeterminado" en la página 22 para
más detalles.
Activa el elemento del menú en
pantalla (OSD). Consulte "Utilizar los
menús" en la página 31 para más
detalles.
ViewSonic
AzulMarina.com
4
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 5
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Mando a distancia
7.
6
1
7
2
8
3
9
4
10
11
7
8.
9.
5
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Alimentación
Enciende o apaga el proyector.
10.
Congelar
Congela la imagen proyectada.
11.
Izquierda
EN BLANCO
Usado para ocultar la imagen de la
pantalla. Para restaurar la imagen,
presione cualquier botón del proyector o
del mando a distancia.
Botones DIGITAL ZOOM (+, -)
Aumenta o reduce la imagen proyectada.
Menú/Salir
Abre el menú en pantalla (OSD).
Regresa al menú OSD anterior, sale y
guarda la configuración del menú.
ViewSonic
AzulMarina.com
5
Botones Keystone/flechas
( / Arriba,
/ Abajo)
Corrige manualmente las imágenes
distorsionadas que la proyección desde
ángulos produce.
AUTOMÁTICA
Automáticamente determina las mejores
frecuencias de imagen para la imagen
proyectada.
Derecha/
Activa el bloqueo de teclas del panel.
Consulte "Bloquear las teclas de control"
en la página 25 para más detalles.
Cuando se activa el menú en pantalla
(OSD), los botones #3, #7 y #9 se utilizan
como flechas de dirección para
seleccionar los elementos del menú y
para realizar ajustes.
FUENTE
Muestra la barra de selección de la
fuente.
Modo/entrar
Dependiendo de la señal de entrada
seleccionada, seleccione un modo de
configuración de imagen disponible.
Activa el elemento del menú en pantalla
(OSD). Consulte "Utilizar los menús" en
la página 31 para más detalles.
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 6
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Alcance efectivo del mando a distancia
Los sensores del mando a distancia por Infra-Rojos (IR) están situados en la parte
frontal y trasera del proyector. Al mando a distancia debe usarse con un ángulo de 30
grados perpendicular a los sensores IR para un funcionamiento correcto. La distancia
entre el mando a distancia y los sensores no debe exceder los 8 metros (~ 26 pies).
Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y los sensores IR del
proyector que puedan obstruir el rayo infrarrojo.
•
•
Utilizar el proyector desde el frente
Utilizar el proyector desde atrás
°
. 15
rox
Ap
o x.
Apr
H
PUS
15°
Cambiar la pila del mando a distancia
1.
Tire del soporte de la pila.
Siga las instrucciones mostradas. Mantenga
presionado el brazo de bloqueo mientras tira del
soporte de la pila.
2.
3.
Inserte la pila nueva en el soporte. Tenga en
cuenta que la polaridad positiva debe mirar
hacia fuera.
Introduzca el soporte en el mando a distancia.
•
Evite el calor y humedad excesivos.
•
Puede que la pila se dañe si no se cambia
correctamente.
•
Cambie la pila sólo por otra igual o del tipo equivalente recomendado por el fabricante
de la pila.
•
Deseche la pila usada según las instrucciones del fabricante de la pila.
•
Nunca tire una pila al fuego. Puede haber peligro de explosión.
•
Si la pila está gastada o si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo,
quítela para evitar daños en el mando a distancia por posible derrame químico.
ViewSonic
AzulMarina.com
6
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
z
Colocar
su
proyector
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
Elija
una
ubicación
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 7
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Su proyector está diseñado para su instalación en una de cuatro posibles ubicaciones:
1.
2.
3.
4.
1.
Mesa frente a la pantalla;
Techo frente a la pantalla;
Mesa detrás de la pantalla;
Techo detrás de la pantalla.
Frontal mesa
Seleccione esta ubicación con el proyector
colocado cerca del suelo frente a la pantalla. Éste
es el modo más común de colocar el proyector para
una instalación y movilidad más rápidas.
2.
Frontal techo
Seleccione esta ubicación con el proyector
suspendido boca abajo desde el techo en frente de
la pantalla.
Compre un kit de montaje en el techo en su
distribuidor para montar el proyector en el techo.
Ajuste Frontal techo en el menú Conf. Sist.:
Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
3.
Posterior mesa
Seleccione esta ubicación con el proyector colocado
cerca del suelo detrás de la pantalla.
Tenga en cuenta que necesita una pantalla de
proyección posterior especial.
Ajuste Posterior mesa en el menú Conf. Sist.:
Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
4.
Posterior techo
Seleccione esta ubicación con el proyector
suspendido boca abajo desde el techo detrás de la
pantalla.
Tenga en cuenta que necesita una pantalla de
proyección posterior especial y un kit de montaje
en techo para esta instalación.
Ajuste Posterior techo en el menú Conf. Sist.: Básica > Posición proyector tras
encender el proyector.
La disposición de la sala y sus preferencias personales dictarán la ubicación de la
instalación que seleccione. Tenga en cuenta el tamaño y posición de su pantalla, la
ubicación de una toma de corriente apropiada y la ubicación y distancia entre el
proyector y el resto de su equipo.
ViewSonic
AzulMarina.com
7
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i deseado de imagen
m
u
z
r
Obtener
el
tamaño
proyectada
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 8
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
La distancia entre el objetivo del proyector y la pantalla, la configuración del zoom y el
formato de vídeo influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
4:3 es la relación de aspecto nativa de este proyector. Para poder proyectar una imagen
de relación de aspecto 16:9 (pantalla ancha), el proyector puede cambiar el tamaño y
cambiar una imagen de pantalla ancha a la anchura del aspecto nativo del proyector.
Esto da como resultado una altura proporcionalmente más pequeña equivalente al 75%
de la altura del aspecto nativo del proyector.
Imagen de aspecto 4:3 en un área de pantalla
de aspecto 4:3
Imagen de aspecto 16:9 cambiada a un área
de pantalla de aspecto 4:3
Por tanto, una imagen de aspecto 16:9 no utilizará el 25% de la altura de una imagen de
aspecto 4:3 mostrada por este proyector. Ésta aparecerá con barras oscurecidas (sin
luz) a lo largo de la parte superior e inferior (altura vertical del 12,5% respectivamente)
del área de pantalla de la proyección 4:3 cuando se visualice una imagen cambiada a
aspecto 16:9 en el centro vertical del área de pantalla de la proyección 4:3.
Cuando determine la posición de su proyector, debería considerar su uso final y las
relaciones de aspecto de la entrada de señal. Todas las entradas (distintas a Vídeo
compuesto alimentado por una señal de aspecto 16:9) se mostrarán en una relación de
aspecto 4:3 (y necesitarán una altura de pantalla 33% más grande que la del área de
proyección de la imagen cambiada al aspecto 16:9).
IMPORTANTE: No seleccione una posición del proyector permanente basándose en una
proyección a 16:9 si va a necesitar seleccionar una entrada en el futuro (distinta a Vídeo
compuesto alimentado por una señal de aspecto 16:9).
El proyector siempre debería colocarse horizontalmente (como en una mesa plana) y
en posición directamente perpendicular (en ángulo recto de 90°) al centro horizontal de
la pantalla. Esto evita la distorsión de la imagen provocada por proyecciones angulares
(o por proyectar en superficies con desnivel).
El proyector digital moderno no proyecta directamente hacia adelante (como lo hacían
los antiguos proyectores de películas de rollos). En su lugar, los proyectores digitales
están diseñados para proyectar a un ángulo ligeramente ascendiente por encima del
plano horizontal del proyector. Esto es así de manera que puedan ser colocados en una
mesa y proyectar hacia adelante y hacia arriba a una pantalla posicionada de forma que
el borde inferior de la pantalla esté por encima del nivel de la mesa (y todo el mundo en
la sala puede ver la pantalla).
Si el proyector se monta en un techo, debe montarse hacia abajo de manera que
proyectará en un ángulo ligeramente descendiente.
Puede ver el diagrama en la página 10, de que este tipo de proyección provoca que el borde
inferior de la imagen proyectada sobresalga verticalmente del plano horizontal del proyector.
Con un montaje en techo, esto se refiere al borde superior de la imagen proyectada.
Si el proyector se coloca más lejos de la pantalla, el tamaño de imagen proyectada
aumenta y el desplazamiento vertical también aumenta proporcionalmente.
Cuando determine la posición de la pantalla y del proyector, necesitará tener en cuenta
el tamaño de la imagen proyectada y las dimensiones del desplazamiento vertical, que
son directamente proporcionales a la distancia de proyección.
Hemos facilitado una tabla de tamaños de pantalla 4:3 para ayudarle a determinar la
ubicación ideal de su proyector. Hay que considerar dos dimensiones, la distancia
horizontal perpendicular desde el centro de la pantalla (distancia de proyección), y la
ViewSonic
AzulMarina.com
8
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 9
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
altura de desplazamiento vertical del proyector desde el borde horizontal de la pantalla
(desplazamiento).
Cómo determinar la posición del proyector para un
tamaño de pantalla dado
1.
2.
3.
4.
Seleccione su tamaño de pantalla.
Consulte la tabla y encuentre la coincidencia máxima para el tamaño de su pantalla en
las columnas izquierdas con el nombre "Pantalla 4:3 diagonal". Si utiliza este valor,
mire a lo largo de la fila hacia la derecha para encontrar el valor de distancia media
correspondiente desde la pantalla en la columna llamada "Promedio". Esta es la
distancia de proyección.
En esa misma fila, mire en la columna derecha y tome nota del valor de
desplazamiento vertical. Esto determinará el desplazamiento vertical final del
proyector en relación al borde de la pantalla.
La posición recomendada del proyector está alineada perpendicularmente al centro
horizontal de la pantalla, a la distancia de la pantalla determinada en el paso 2 anterior
y el desplazamiento con el valor determinado en el paso 3 anterior.
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección media
es de 4667mm con un desplazamiento vertical de 183mm.
Si coloca el proyector en una posición diferente (al recomendado), tendrá que
inclinarlo arriba o abajo para centrar la imagen en la pantalla En estas situaciones,
puede que la imagen aparezca distorsionada. Utilice la función de Deformación trapez.
para corregir la distorsión.
Cómo determinar el tamaño de pantalla recomendado
para una distancia dada
Este método puede usarse para situaciones en las que ha comprado el proyector y
desearía saber qué tamaño de pantalla se ajustaría a su sala.
El tamaño de pantalla máximo está limitado por el espacio físico disponible en su habitación.
1.
2.
3.
4.
Mida la distancia entre el proyector y el lugar donde desea colocar la pantalla. Esta es
la distancia de proyección.
Consulte la tabla y encuentre la coincidencia más cercana a sus medidas en la
distancia media en la columna llamada "Promedio". Compruebe su distancia de
medición esté entre las distancias mínima y máxima listadas a ambos lados del valor
de la distancia media.
Utilizando este valor, mire en esa fila hacia la izquierda para encontrar la diagonal de
la pantalla correspondiente listada en esa fila. Ese es el tamaño de imagen proyectada
del proyector a esa distancia de proyección.
En esa misma fila, mire en la columna derecha y tome nota del valor de
desplazamiento vertical. Esto determinará la colocación final de la pantalla en
relación al plano horizontal del proyector.
Por ejemplo, si ha medido la distancia de proyección en 4,5m (4500mm), la
coincidencia más cercana en la columna Promedio es 4593mm. Mirando en toda esta
fila verá que necesita una pantalla de 3000mm (3m). Si sólo puede obtener pantallas de
tamaño imperial, los tamaños de pantalla a ambos lados de la pantalla de 3m son las
pantallas de 9' y 10'.
Al comprobar los valores de distancia de proyección mínima y máxima para estos
tamaños de pantalla, indica que la distancia de proyección medida a 4,5m necesitará
reducirse para ajustarse a la pantalla de 9' o aumentarse para la pantalla de 10'. El
ViewSonic
AzulMarina.com
9
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 10
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
proyector puede ajustarse (usando el control del zoom) para mostrar estos tamaños de
pantalla distintos a esas distancias de proyección. Tenga en cuenta que esas pantallas
diferentes tienen valores de desplazamiento diferentes.
Zoom máximo
Zoom mínimo
Pantalla
Centro del objetivo
Despl
Distancia de proyección
Pantalla 4:3 diagonal
Distancia de la pantalla en mm
Desplazamiento vertical en mm
Pies Pulgadas mm Longitud mín. Prome- Longitud máx.
(con máx.
dio
(con mín.
zoom)
zoom)
4
48
5
6
60
72
7
8
84
96
9
108
10
120
12
144
15
180
18
216
25
300
1219
1500
1524
1829
2000
2134
2438
2500
2743
3000
3048
3500
3658
4000
4572
5000
5486
6000
7620
1778
2187
2222
2667
2916
3111
3556
3645
4000
4347
4444
5104
5334
5833
6667
7291
7999
8749
11111
1867
2297
2333
2800
3062
3267
3733
3828
4200
4593
4667
5359
5601
6124
7000
7655
8399
9186
11667
1956
2406
2444
2933
3208
3422
3911
4010
4400
4812
4889
5614
5867
6416
7333
8020
8799
9624
12222
73
90
91
110
120
128
146
150
165
180
183
210
219
240
274
300
329
360
457
Hay un 3% de margen de error entre estos números debido a variaciones en los componentes
ópticos. Se recomienda que si pretende instalar permanentemente el proyector, debería
probar primero físicamente el tamaño de proyección y la distancia utilizando el proyector
mismo in situ antes de realizar la instalación para poder corregir estas características ópticas
del proyector. Esto le ayudará a determinar la posición exacta para el montaje para que se
ajuste a su lugar de instalación.
ViewSonic
AzulMarina.com
10
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
z
Conexión
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
Conectar un z
ordenador o monitor
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 11
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1.
2.
3.
Apagar todos los equipos antes de realizar conexiones.
Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
Asegurarse de que los cables se insertan con firmeza.
En las conexiones mostradas abajo, algunos cables pueden no estar incluidos con el
proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 1). Están disponibles en tiendas de
electrónica.
Conectar un ordenador
El proyector ofrece un zócalo de entrada VGA que le permite conectarlo a un
ordenador portátil o de sobremesa.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de sobremesa:
1.
2.
3.
Busque el cable VGA incluido y conecte un extremo en el zócalo de salida D-Sub del
ordenador.
Conecte el otro extremo del cable VGA en el zócalo de entrada de señal D-SUB/
COMP IN del proyector.
Si desea utilizar el altavoz del proyector (mono mezclado), busque un cable de audio
apropiado y conecte un extremo del cable en el zócalo de salida de audio del
ordenador y el otro extremo en el zócalo Audio del proyector.
La línea de conexión final debería ser como la mostrada en el diagrama siguiente:
Ordenador portátil o de sobremesa
Cable de audio
Cable VGA
Muchos portátiles no activan sus puertos de vídeo externos al conectarse a un proyector.
Normalmente una combinación de teclas FN + F3 o CRT/LCD activa y desactiva la pantalla
externa. Localice una tecla de función llamada CRT/LCD o una tecla de función con un
símbolo de monitor en el portátil. Presione FN y la tecla de función al mismo tiempo. Consulte
la documentación de su portátil para encontrar la combinación de teclas del portátil.
ViewSonic
AzulMarina.com
11
PJ513D/PJ513DB
l
u
az
.
a
in
r
a
l
m
u
z
o
a
c
.
m
a
l
n
u
i
m
z
r
o
a
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
z
r
o
a
a
c
a
.
a
m
l
n
i
m
u
r
z
o
a
a
c
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
c
.
m
a
l
u
in
m
z
r
o
a
a
a
c
.
m
a
l
n
u
i
m
z
r
om
o
a
a
c
.
a
lm
n
Conectar a un monitor
Si desea ver su presentación de cerca en un monitor y al mismo tiempo en la pantalla,
puede conectar el zócalo de salida de la señal RGB en un monitor externo con un cable
VGA siguiendo las instrucciones siguientes:
1.
2.
3.
Conecte el proyector a un ordenador como se describe en "Conectar un ordenador" en
la página 11.
Busque un cable VGA apropiado (sólo se incluye uno) y conecte un extremo del cable
en el zócalo de entrada D-Sub del monitor de vídeo.
Conecte el otro extremo del cable en el zócalo D-SUB OUT del proyector.
La línea de conexión final debería ser como la mostrada en el diagrama siguiente:
Ordenador portátil o de sobremesa
Cable VGA
Cable VGA
La salida D-Sub sólo funciona cuando se realiza una entrada D-Sub apropiada en el proyector.
Si desea utilizar este metodo de conexion cuando el proyector se encuentra en el modo de espera,
asegurese de que la funcion Active VGA out (Salida VGA activa) se encuentre activada en SYSTEM
SETUP (CONFIGURACION DEL SISTEMA): Advanced menu (Menu avanzado).
Consulte “CONFIGURACION DEL SISTEMA:Menu avanzado” en la página
ViewSonic
AzulMarina.com
12
35 para más detalles.
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i de fuenteodemvídeo
u
z
r
Conectar
dispositivos
z
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 13
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Puede conectar su proyector a varios dispositivos de fuente de vídeo que incluyan
cualquiera de los siguientes zócalos:
•
•
•
Vídeo componente
S-Vídeo
Vídeo (compuesto)
Sólo necesita conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo usando uno de
los métodos de conexión anteriores, sin embargo, cada uno ofrece un nivel distinto de
calidad de vídeo. El método elegido dependerá principalmente de la disponibilidad de
los terminales que coincidan en el proyector y en el dispositivo de fuente de vídeo
como se describe a continuación:
La mejor calidad de vídeo
El mejor método de conexión de vídeo disponible es el Vídeo Componente (no
confundir con Vídeo compuesto). Los sintonizadores de televisión y reproductores de
DVD ofrecen salida con Vídeo Componente, por lo que este método de conexión
debería prevalecer sobre Vídeo (compuesto).
Buena calidad de vídeo
El método S-Vídeo ofrece una calidad de vídeo analógico mejor que el vídeo
compuesto estándar. Si tiene terminales de salida de Vídeo y S-Vídeo en su dispositivo
de fuente de vídeo, debería elegir la opción S-Vídeo.
Menor calidad de vídeo
Vídeo Compuesto es un vídeo analógico y resulta aceptable, pero inferior al resultado
óptimo de su proyector, siendo la calidad de vídeo más baja de los métodos descritos
aquí.
Conectar el audio
El proyector tiene un altavoz mono incorporado diseñado para ofrecer una
funcionalidad de audio básica acompañando a las presentaciones de datos para
propósitos empresariales No está diseñado para una reproducción de audio en estéreo
como se esperaría de aplicaciones de cine en casa. Cualquier entrada de audio en
estéreo (si la hay), se mezcla en una salida de audio en modo a través del altavoz del
proyector.
Si tiene un sistema de sonido por separado, lo mejor es conectar la salida de audio de
su dispositivo de fuente de vídeo a ese sistema de sonido, en lugar del al altavoz mono
del proyector. Las conexiones de audio ilustradas en las secciones siguientes sirven
únicamente como ejemplo. No necesita conectar el audio al proyector si hay un
sistema de sonido alternativo disponible o si no necesita audio.
ViewSonic
AzulMarina.com
13
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 14
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Conectar un dispositivo de fuente de Vídeo Componente
Examine su dispositivo de vídeo para determinar si tiene un conjunto de zócalos de
salida de Vídeo Componente disponibles:
•
•
Si es así, podrá continuar con este procedimiento.
Si no es así, necesitará comprobar qué método puede usar para conectar el dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de Vídeo
Componente:
1.
2.
3.
Busque un cable adaptador de Vídeo Componente a VGA (D-Sub) para conectar el
extremo con 3 conectores tipo RCA en los zócalos de salida de Vídeo Componente
del dispositivo de fuente de vídeo. Haga que coincida el color de los enchufes con el
color de los zócalos; verde a verde, azul a azul y rojo a rojo.
Conecte el otro extremo del cable adaptador de Vídeo Componente a VGA (D-Sub)
(con un conector tipo D-Sub) en el zócalo D-SUB/COMP IN del proyector.
Si desea utilizar el altavoz del proyector (mono mezclado), busque un cable de audio
apropiado y conecte un extremo del cable en el zócalo de salida de audio del
ordenador y el otro extremo en el zócalo Audio del proyector.
La línea de conexión final debería ser como la mostrada en el diagrama siguiente:
Dispositivo A/V
Cable de audio
Cable adaptador
vídeo componente a
VGA (D-Sub)
Si desea conectar el proyector a un sintonizador de televisión de alta definición
(HDTV), los siguientes estándares son soportados:
•
•
•
480i
576i
720p (50/ 60 Hz)
•
•
•
480p
576p
1080i (50/ 60 Hz)
•
El proyector sólo puede reproducir audio en modo mezclado, incluso cuando se conecta
una entrada de audio en estéreo. Consulte "Conectar el audio" en la página 13 para más
detalles.
•
Vídeo Componente es la única salida de vídeo que ofrece imagen con relación de
aspecto 16:9.
•
Si la imagen de vídeo seleccionada no aparece tras haber encendido el proyector y la
fuente de vídeo correcta ha sido eliminada, compruebe si el dispositivo de vídeo está
encendido y funcionando correctamente. Compruebe también si los cables de señal
están correctamente conectados.
ViewSonic
AzulMarina.com
14
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 15
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Conectar un dispositivo de fuente S-Vídeo
Examine su dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un zócalo de salida
de S-Vídeo disponible:
•
•
Si es así, podrá continuar con este procedimiento.
Si no es así, necesitará comprobar qué método puede usar para conectar el dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de S-Vídeo:
1.
2.
Busque un cable S-Vídeo y conecte un extremo en el zócalo de salida S-Vídeo del
dispositivo de fuente de vídeo.
Conecte el otro extremo del cable de S-Vídeo en el zócalo S-VIDEO del proyector.
La línea de conexión final debería ser como la mostrada en el diagrama siguiente:
Dispositivo A/V
Cable de audio
Cable S-Vídeo
•
El proyector sólo puede reproducir audio en modo mezclado, incluso cuando se conecta
una entrada de audio en estéreo.
•
Si la imagen de vídeo seleccionada no aparece tras haber encendido el proyector y la
fuente de vídeo correcta ha sido eliminada, compruebe si el dispositivo de vídeo está
encendido y funcionando correctamente. Compruebe también si los cables de señal
están correctamente conectados.
•
Si ya ha realizado una conexión de Vídeo Componente entre el proyector y este
dispositivo de fuente de S-Vídeo usando las conexiones de Vídeo Componente, no
necesitará conectar este dispositivo usando una conexión de S-Vídeo, pues esto sería
una conexión segunda innecesaria con peor calidad de imagen.
ViewSonic
AzulMarina.com
15
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 16
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Conectar un dispositivo de fuente de Vídeo compuesto
Examine su dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un conjunto de
zócalos de salida de Vídeo compuesto disponibles:
•
•
Si es así, podrá continuar con este procedimiento.
Si no es así, necesitará comprobar qué método puede usar para conectar el dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de Vídeo
compuesto:
1.
2.
Busque un cable de vídeo y conecte un extremo en el zócalo de salida de Vídeo
compuesto del dispositivo de fuente de vídeo.
Conecte el otro extremo del cable de vídeo en el zócalo VIDEO del proyector.
La línea de conexión final debería ser como la mostrada en el diagrama siguiente:
Dispositivo A/V
Cable de audio
Cable de vídeo
•
El proyector sólo puede reproducir audio en modo mezclado, incluso cuando se conecta
una entrada de audio en estéreo.
•
Si la imagen de vídeo seleccionada no aparece tras haber encendido el proyector y la
fuente de vídeo correcta ha sido eliminada, compruebe si el dispositivo de vídeo está
encendido y funcionando correctamente. Compruebe también si los cables de señal
están correctamente conectados.
•
Sólo necesita conectar a este dispositivo usando una conexión de Vídeo compuesto si
las entradas de Vídeo Componente y S-Vídeo no pueden utilizarse.
ViewSonic
AzulMarina.com
16
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
z
o
Funcionamiento
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
Inicio
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 17
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
1.
Enchufe el cable de corriente en el proyector y
en el zócalo de la pared. Encienda el interruptor
de la toma de la pared (si lo tiene hay).
Compruebe si el Indicador de alimentación del
proyector está encendido en naranja tras
enchufar la corriente.
2.
Quite la tapa del objetivo. Si la deja colocada,
podría deformarse por el calor producido por la lámpara
de proyección.
PUSH
3.
Presione
Power en el proyector o mando
a distancia para arrancar el proyector. La
Luz indicadora de alimentación
parpadeará en verde y se mantendrá en verde
cuando el proyector esté encendido.
El procedimiento de arranque tarda unos 30
segundos. En la última etapa del arranque, se
proyectará un logotipo.
Gire el anillo de enfoque (si es necesario)
para ajustar la claridad de la imagen.
Si el proyector todavía está caliente de la actividad anterior, el ventilador funcionará
aproximadamente 90 segundos antes de encender la lámpara.
4.
5.
6.
Si se le pide una contraseña, presione los botones de las flechas para escribir la
contraseña de seis dígitos.
Encienda todos los equipos conectados.
El proyector comenzará a buscar las señales de entrada. La fuente de entrada actual
que se procesa aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla. Si el
proyector no detecta una señal válida, el mensaje 'No hay señal' continuará en la
pantalla hasta que se encuentre una señal de fuente de entrada.
También puede presionar FUENTE en el proyector o en el mando a distancia para
seleccionar su señal de entrada deseada.
Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede a los límites del proyector, verá el
mensaje 'Fuera de alcance' en una pantalla vacía. Por favor, cambie a una señal de entrada
compatible con la resolución del proyector o ajuste la señal de entrada a una configuración
mejor. Consulte "Cuadro de frecuencias" en la página 47 para más detalles.
ViewSonic
AzulMarina.com
17
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i de entrada om
u
z
r
Cambiar
la
señal
z
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 18
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
El proyector puede conectarse a múltiples dispositivos al mismo tiempo. Sin embargo,
sólo puede mostrar una pantalla completa al mismo tiempo.
Asegúrese de que la función Autobúsqueda rápida del menú FUENTE es Activado
(que es la predeterminada del proyector) si desea que el proyector busque
automáticamente las señales.
También puede cambiar manualmente a
través de las fuentes de entrada
disponibles.
1.
2.
•
Presione FUENTE en el proyector o en
el mando a distancia. Aparecerá una
barra de selección de fuente.
Presione / hasta que la señal
deseada sea seleccionada y presione
MODO/ENTRAR en el proyector o
Modo/entrar en el mando a distancia.
Una vez detectada, la información de la
fuente seleccionada aparecerá en la
esquina de la pantalla durante unos
segundos. Si hay varios equipos
conectados al proyector, repita los
pasos 1-2 para buscar otra señal.
D-Sub / Comp.
Vídeo
S-Vídeo
El nivel del brillo de la imagen proyectada cambiará cuando cambie entre las distintas
señales de entrada. Las presentaciones de datos (gráficas) desde "PC" utilizan
imágenes estáticas la mayor parte del tiempo y son más brillantes que el "Vídeo" usado
en la mayoría de imágenes en movimiento (películas).
El tipo de señal de entrada afecta a las opciones disponibles para el Modo
predeterminado. Consulte "Seleccionar un modo predeterminado" en la página 22 para
más detalles.
•
La resolución nativa de pantalla de este proyector es de relación de aspecto 4:3. Para los
mejores resultados de imagen, debería seleccionar y usar una fuente de entrada que de
salida a esta resolución. Cualquier otra resolución será cambiada por el proyector
dependiendo de la configuración de 'relación de aspecto', lo cual puede provocar algo
de distorsión de imagen o pérdida de claridad en la imagen. Consulte "Seleccionar la
relación de aspecto" en la página 21 para más detalles.
ViewSonic
AzulMarina.com
18
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i proyectada om
u
z
r
Ajustar
la
imagen
z
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 19
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Ajustar el ángulo de proyección
El proyector está equipado con 1 pie de control de liberación rápida y 1 pie de ajuste
posterior. Estos controles cambian la altura de la imagen y el ángulo de proyección.
Para ajustar el proyector:
1.
Presione el botón de liberación rápida y levante la
parte frontal del proyector. Una vez posicionada la
imagen donde desee, suelte el botón de liberación
rápida para bloquear el pie en su posición.
No mire al interior del objetivo cuando la lámpara esté
encendida. La luz fuerte de la lámpara puede causar
daños en los ojos.
Tenga cuidado cuando presione el botón de ajuste,
pues está cerca de la rejilla de ventilación de donde
sale aire caliente.
2.
Enrosque el pie ajustador para un ajuste fino del ángulo horizontal.
Para retraer el pie, sostenga el proyector y presione el botón de liberación rápida, luego
baje el proyector lentamente. Enrosque el pie de ajuste posterior en dirección contraria.
Si el proyector no está colocado en una superficie plana o la pantalla y el proyector no
están perpendiculares, la imagen proyectada se deformará trapezoidalmente. Para
corregir esto, consulte "Corregir la deformación trapezoidal" en la página 20 para más
detalles.
Ajuste automático de la imagen
En algunos casos, puede que necesite optimizar
la calidad de imagen. Para hacerlo, presione
AUTOMÁTICA en el proyector o en el mando
a distancia. En 3 segundos, la función de ajuste
automático inteligente incorporada reajustará
los valores de Frecuencia y Reloj para ofrecer
la mejor calidad de imagen.
La información de origen actual aparecerá en
la esquina superior izquierda de la pantalla
durante 3 segundos.
La pantalla estará vacía mientras AUTO está en funcionamiento.
Ajuste fino del tamaño de imagen y claridad
1.
ViewSonic
AzulMarina.com
Ajuste la imagen proyectada al
tamaño que necesite con el anillo del
zoom.
19
2.
Luego enfoque la imagen girando el
anillo de enfoque.
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
Ampliar
y
buscar
detalles sobre la imagen
n
u
m
u
i
proyectada ri
z
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 20
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Corregir la deformación trapezoidal
La Deformación trapezoidal se refiere a la situación en la que la imagen proyectada es
notablemente más ancha en la parte superior o inferior. Ocurre cuando el proyector no
está perpendicular a la pantalla.
Para corregir esto, además de ajustar la altura del proyector, necesitará corregirla
manualmente siguiendo UNO de estos pasos.
1.
2.
Presione
o
en el panel de control
del proyector o en el mando a distancia
para mostrar la barra de estado llamada
Deformación trapez. Presione
para
corregir la deformación trapezoidal en la
parte superior de la imagen. Presione
para corregir la deformación trapezoidal en
la parte inferior de la imagen.
Presione MENÚ/SALIR en el proyector o
en el mando a distancia. Vaya a PANTALLA > Deformación trapez. y ajuste los
valores presionando en
o
en el proyector o en el mando a distancia.
Por ejemplo,
Deformación
trapez.
Deformación
trapez.
•
Presione
en el proyector o en el
mando a distancia.
•
Presione
en el proyector o en el
mando a distancia cuando esté en el
menú Imagen > Deformación trapez.
0
•
Presione
en el proyector o en el
mando a distancia.
•
Presione
en el proyector o en el
mando a distancia cuando esté en el
menú Imagen > Deformación trapez.
0
Deformación
trapez.
-6
Deformación
trapez.
+6
Si necesita encontrar detalles sobre la imagen proyectada, amplíe la imagen. Utilice las
teclas de las flechas para desplazarse por la imagen
• Utilizar el mando a distancia
1.
Presione D. ZOOM +/- para mostrar la barra del Zoom.
Presione D. ZOOM + para ampliar el centro de la imagen.
Presione la tecla varias veces hasta que el tamaño de la
imagen sea el apropiado para sus necesidades.
2.
Utilice las flechas de dirección ( , , , ) del proyector
o del mando a distancia para desplazarse por la imagen.
La imagen sólo puede desplazarse tras haberla ampliado. Puede
ampliar la imagen más mientras busca detalles.
ViewSonic
AzulMarina.com
20
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
Seleccionar
la
relación
de
aspecto
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 21
3.
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Para restaurar la imagen a su tamaño original, presione AUTOMÁTICA. También
puede presionar D. ZOOM -. Cuando la tecla se pulsa de nuevo, la imagen se reduce
aún más hasta que queda restaurada a su tamaño original.
• Utilizar el menú OSD
1.
Presione MENÚ/SALIR y luego presione
o
hasta que el menú PANTALLA
quede resaltado.
2.
3.
4.
5.
6.
Presione
para resaltar Zoom digital.
Presione MODO/ENTRAR y presione para ampliar la imagen a un tamaño deseado.
Presione MODO/ENTRAR para activar la función de Vista panorámica.
Utilice las flechas de dirección ( , , , ) del proyector o del mando a distancia
para desplazarse por la imagen.
Para reducir el tamaño de la imagen, presione MODO/ENTRAR para volver a la función
ampliar/reducir y presione AUTOMÁTICA para restaurar la imagen a su tamaño original.
También puede presionar
varias veces hasta que sea restaurado a su tamaño original.
La 'relación de aspecto' es la relación de la anchura y altura de la imagen. La mayoría
de televisores y ordenadores tienen la relación 4:3, que es la predeterminada de este
proyector y los televisores digitales y DVDs normalmente tienen la relación 16:9.
Con la ventaja de un procesamiento de señal digital, los dispositivos de visualización
digital como este proyector pueden estirar y cambiar la imagen dinámicamente a un
aspecto diferente del de la imagen original.
Puede cambiar la proporción de la imagen proyectada (sin importar qué aspecto tiene
la imagen original) entrando en PANTALLA > Relación de aspecto. Seleccione una
relación de aspecto que se ajuste al formato de la señal de vídeo y a sus requisitos de
visualización. Hay cuatro relaciones de aspecto disponibles:
En las imágenes siguientes, las partes negras son áreas inactivas y las partes blancas son
áreas activas.
1.
2.
3.
4.
Automática: Cambia una imagen para que se ajuste a la resolución nativa del
proyector (4:3). Esto resulta útil cuando desea utilizar la mayor parte
de la imagen
Nativo: La imagen es proyectada a su resolución original y Para señales
de entrada con resoluciones inferiores, la imagen proyectada aparecerá
más pequeña que si se cambia a pantalla completa. Puede ajustar la
configuración del zoom o mover el proyector hacia la pantalla para
ajustar el tamaño de la imagen si es necesario. También puede que
necesite volver a enfocar el proyector tras realizar estos ajustes.
4:3: Cambia una imagen para que aparezca en el centro de la pantalla
con una relación de aspecto 4:3. Esto viene bien para imágenes 4:3 como
monitores de ordenador, televisores de definición estándar y películas de
DVD de aspecto 4:3, pues las muestra sin alterar el aspecto.
16:9: Cambia una imagen para que aparezca en el centro de la
pantalla con una relación de aspecto 16:9. Esto viene bien para
imágenes que ya están en aspecto 16:9, como televisores de alta
definición, pues las muestra sin alteración de aspecto.
La relación de aspecto 16:9 sólo entra a través de la entrada de Vídeo Componente cuando la
alimenta una señal de aspecto 16:9. Consulte "Conectar un dispositivo de fuente de Vídeo
Componente" en la página 14 y "Obtener el tamaño deseado de imagen proyectada" en la
página 8 para más detalles.
ViewSonic
AzulMarina.com
21
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
Optimizar
la
imagen
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 22
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Seleccionar un modo predeterminado
El proyector viene con varios modos de imagen
predefinidos de manera que puede elegir uno
que se ajuste a su entorno operativo y al tipo de
imagen de entrada.
Para seleccionar un modo de operación que se
ajuste a sus necesidades, puede seguir uno de
estos pasos.
•
•
Presione MODO/ENTRAR en el mando a
distancia o en el proyector varias veces hasta
que el modo deseado sea seleccionado.
Vaya al menú IMAGEN > Modo
predeterminado y presione / para
seleccionar un modo deseado.
Los modos predeterminados disponibles para los distintos tipos de señales aparecen más
abajo.
Entrada de señal PC
1.
2.
3.
4.
5.
Modo Brillo máximo (predeterminado): Maximiza el brillo de la imagen
proyectada. Este modo es apropiado para entornos donde se necesita brillo muy alto,
como usando el proyector en habitaciones bien iluminadas.
Modo Presentación: Especial para presentaciones. El brillo es enfatizado en este
modo para que coincida con el color del PC o portátil.
Modo Foto: Maximiza la pureza de los colores RGB para ofrecer imágenes reales
independientemente de la configuración del brillo. Apropiado para ver fotos tomadas
con una cámara compatibles con sRGB bien calibrada y para ver gráficos de PC y
aplicaciones de dibujo como AutoCAD.
Modo Cine: Apropiado para reproducir películas coloridas, vídeos de cámaras
digitales o DV a través de la entrada de PC para la mejor visualización en un entorno
oscuro (con poca luz).
ModoUsuario 1/Usuario 2: Restaura la configuración personalizada basándose en
los modos actuales predefinidos disponibles. Consulte "Configurar el modo Usuario
1/Usuario 2" en la página 23 para más detalles.
Entrada de señal YPbPr/S-Vídeo/Vídeo
1.
2.
3.
4.
Modo Brillo máximo: Apropiado para reproducir juegos de videoconsolas en una
sala de estar con luz ambiental normal.
Modo Estándar (predeterminado): Apropiado para ver películas coloridas y vídeos
de cámaras digitales o DV.
Modo Cine: Apropiado para disfrutar de películas oscuras o películas de DVD en un
sistema de cine en casa con un entorno de luz ambiental oscuro (con poca luz).
ModoUsuario 1/Usuario 2: Restaura la configuración personalizada basándose en
los modos actuales predeterminados disponibles. Consulte "Configurar el modo
Usuario 1/Usuario 2" en la página 23 para más detalles.
ViewSonic
AzulMarina.com
22
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 23
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Configurar el modo Usuario 1/Usuario 2
Hay dos modos definibles por el usuario si los modos predeterminados no se ajustan a
sus necesidades. Puede usar uno de los modos predeterminados (excepto Usuario 1/2)
como punto de partida y personalizar la configuración.
1.
2.
3.
4.
PresioneMENÚ/SALIR para abrir el menú en pantalla (OSD).
Vaya al menú IMAGEN > Modo predeterminado.
Presione / para seleccionar el Modo Usuario 1 o Usuario 2.
Presione
para resaltar Modo de referencia.
Esta función sólo está disponible cuando el modo Usuario 1 o Usuario 2 es seleccionado en la
opción del submenú Modo predeterminado.
5.
6.
7.
8.
Presione / para seleccionar un modo predefinido que se aproxime a sus necesidades.
Presione
para seleccionar un elemento del menú para cambiar y ajuste el valor con
/ . Consulte "Ajuste fino de la calidad de imagen en los modos de usuario" más
adelante para más detalles.
Cuando haya realizado toda la configuración, resalte Guardar configurac. y presione
MODO/ENTRAR para guardar un conjunto de valores para Usuario 1 o Usuario 2.
Aparecerá el mensaje de confirmación 'Ajuste guardado'.
Todos los valores de los ajustes guardados en Usuario 1 o Usuario 2 pueden
verse cuando abre el menú OSD de nuevo, seleccione Usuario 1 o Usuario 2 en la
opción del submenú Modo predeterminado, puede guardar un valor en la memoria
Usuario 1 o Usuario 2 solamente.
Ajuste fino de la calidad de imagen en los modos de usuario
Según el tipo de señal detectado, hay más funciones definibles por el usuario
disponibles cuando selecciona el modo Usuario 1 o Usuario 2. Puede realizar ajustes
en estas funciones basándose en sus necesidades.
Ajustar Brillo
Ajuste los valores presionando
/
en el proyector o en el mando a distancia.
A mayor valor, más brillo tendrá la imagen. Y a menor valor, la imagen será más
oscura. Ajuste este control para que las áreas negras de la imagen aparezcan igual de
negras y que los detalles de las áreas oscuras sean visibles.
50
-30
+70
Ajustar Contraste
Ajuste los valores presionando
/
en el proyector o en el mando a distancia.
A mayor valor, más contraste en la imagen. Utilice esto para establecer el pico del
nivel del blanco tras haber ajustado previamente la configuración del Brillo según la
entrada y el entorno de visualización seleccionados.
-30
ViewSonic
AzulMarina.com
50
23
+70
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 24
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Ajustar Color
Resalte Color en el menú IMAGEN y ajuste los valores presionando
proyector o en el mando a distancia.
/
en el
Los valores más bajos producen colores menos naturales; el valor mínimo convierte la
imagen en blanco y negro. Si la configuración es muy alta, los colores de la imagen se
sobrepotenciarán, lo cual hace que la imagen no parezca real.
Ajustar Matiz
Resalte Matiz en el menú IMAGEN y ajuste los valores presionando
proyector o en el mando a distancia.
/
en el
A mayor valor, la imagen aparece más rojiza. A menor valor, la imagen aparece más
verdosa.
Ajustar Nitidez
Resalte Nitidez en el menú IMAGEN y ajuste los valores presionando
proyector o en el mando a distancia.
/
en el
A mayor valor, la imagen aparece más nítida. A menor valor, la imagen aparece más
suave.
Ajustar Color brillante
Resalte Color brillante en el menú IMAGEN y seleccione presionando
proyector o en el mando a distancia.
/
en el
Esta característica utiliza un nuevo algoritmo de procesamiento del color y mejoras del
nivel del sistema para habilitar un mayor brillo manteniendo una imagen más
verdadera y colorida. Activa un aumento del brillo del 50% en imágenes de medios
tonos, que son las comunes en escenas de vídeo y naturales, de manera que el
proyector reproduce las imágenes con colores reales y verdaderos. Si prefiere las
imágenes con esa calidad, seleccione Activado. Si no lo necesita, seleccione
Desactivado.
Activado es la selección recomendada para esta proyector.
Seleccionar una temperatura de color
Ajuste los valores presionando
/
en el proyector o en el mando a distancia.
Hay cuatro configuraciones disponibles para la temperatura de color*.
1.
2.
3.
4.
T1: Con la temperatura de color más alta, T1 hace que la imagen aparezca con el
blanco más azulado que con otras configuraciones.
T2: Hace que las imágenes aparezcan con el blanco azulado.
T3: Mantiene el color normal del blanco.
T4: Hace que las imágenes aparezcan con el blanco rojizo.
*Acerca de las temperaturas de color:
Hay muchas sombras diferentes que son consideradas como "blancas" para varios
propósitos. Uno de los métodos más comunes de representar el color blanco es
conocido como “temperatura del color”. Un color blanco con una temperatura de color
baja aparece como blanco rojizo. Un color blanco con una temperatura de color alta
aparece como si tuviera más azul.
Cuando Color brillante se ajusta a Desactivado, el ajuste de la temperatura de color no
funcionará.
ViewSonic
AzulMarina.com
24
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
Ocultar
la
imagen
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
Bloquear las teclas de control
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 25
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Para atraer la atención de toda la audiencia al
locutor, puede usar EN BLANCO en el
proyector o en el mando a distancia para
ocultar la imagen en la pantalla. Presione
cualquier botón en el proyector o en el mando
a distancia para restaurar la imagen. La
palabra 'VACÍA' aparece en la esquina inferior
derecha de la pantalla mientras la imagen está
oculta. Cuando esta función está activada con
una entrada de audio conectada, el audio
todavía puede oírse.
Puede ajustar el tiempo de pantalla vacía en el
menú CONF. SIST.: Básica > Temporizador
en blanco para que el proyector regrese a la
imagen automáticamente tras un período de
tiempo cuando no se realiza ninguna acción
mientras la pantalla está vacía.
Una vez presionado EN BLANCO, la
lámpara del proyector entra en el
modo Económico
automáticamente.
No bloquee el objetivo de
proyección mientras proyecta pues
podría provocar que el objeto que
bloquea se sobrecaliente y se
deforme o incluso provocar un
fuego.
Para evitar cambios no autorizados en la configuración o presionar botones
accidentalmente, se puede activar el bloqueo de teclas del panel para desactivar todas
las funciones de las teclas del panel excepto POWER.
1.
2.
Presione /
en el proyector o en el
mando a distancia para ir a CONF. SIST.:
Básica > Bloqueo de teclas del panel y
seleccione Activado presionando /
en
el proyector o en el mando a distancia.
Aparecerá un mensaje de confirmación.
Seleccione Sí para confirmar.
Para liberar el bloqueo de teclas del panel,
mantenga presionado /
durante 3
segundos en el proyector o en el mando a distancia.
También puede utilizar el mando a distancia para entrar en CONF. SIST.: Básica >
Bloqueo de teclas del panel y presionar /
para seleccionar Desactivado.
Aparecerá un mensaje de confirmación. Seleccione Sí para confirmar.
•
Los botones del mando a distancia están activos incluso con el bloqueo de teclas del
panel activado.
•
Si presiona POWER para apagar el proyector sin desactivar el bloqueo de teclas del
panel, el proyector estará bloqueado la próxima vez que se encienda.
ViewSonic
AzulMarina.com
25
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
Congelar
la
imagen
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
c Utilizar en una entorno de granaaltitud
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 26
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Presione el botón CONGELAR en el mando a distancia para
congelar la imagen. Aparecerá la palabra 'FREEZE' en la
esquina superior izquierda de la pantalla. Para liberar la
función, presione cualquier botón del proyector o del mando
a distancia.
Incluso si hay una imagen congelada en la pantalla, las
imágenes seguirán avanzando en el vídeo o dispositivo de
origen. Si los dispositivos conectados tienen una salida de
audio, escuchará el sonido incluso con la imagen congelada
en la pantalla.
Recomendamos que utilice el Modo altitud elevada cuando se encuentre entre 1500m –
3000m sobre el nivel del mar y la temperatura esté entre 0°C–35°C.
No utilice el Modo altitud elevada si su altitud está entre 0m y 1500m y la temperatura está
entre 0?C y 35?C. El proyector se enfriará demasiado si lo enciende en ese modo a esa altitud.
Para activar el Modo altitud elevada, vaya a CON. SIST.: Avanzada > Modo altitud
elevada, seleccione Activado presionando / en el proyector o en el mando a
distancia. Aparecerá un mensaje de confirmación. Resalte Sí y presione MODO/
ENTRAR.
Aviso
Le recomendamos que utilice el Modo
altitud elevada seleccionándolo cuando
se encuentre a más de 1.500 m.
¿Desea activar el modo para altitudes
elevadas?
Sí
No
El uso bajo "Modo altitud elevada" puede causar un nivel de ruido mayor debido al
aumento de la velocidad del ventilador necesario para mejorar la refrigeración y
rendimiento de todo el sistema.
Si utiliza este proyector en otras condiciones extremas distintas a las descritas
anteriormente, puede que éste se apague automáticamente, esta es una característica de
seguridad para evitar el sobrecalentamiento del proyector. En casos como éste, debería
cambiar al Modo altitud elevada para resolver el problema. Sin embargo, esto no
significa que el proyector pueda funcionar bajo cualquier condición extrema.
ViewSonic
AzulMarina.com
26
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
Ajustar
el
sonido
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m del
a
l
la
visualización
del
menú
ir n Personalizar
n
m
u
i
proyector o
z
r
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 27
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Los ajustes del sonido realizados como a continuación, afectarán al altavoz del
proyector. Asegúrese de haber realizado la conexión correcta en la entrada de audio del
proyector. Consulte "Conexión" en la página 11 para saber cómo se conecta la entrada
de audio.
Silenciar el sonido
Para apagar el sonido temporalmente,
1.
Presione MENÚ/SALIR y luego presione / hasta que el menú CON. SIST.:
Avanzada quede resaltado.
Presione para resaltar Configuración audio y presione MODO/ENTRAR en el
proyector o Modo/entrar en el mando a distancia. Aparecerá la página
Configuración audio.
Resalte Silencio y presione / para seleccionar Activado.
2.
3.
Ajustar el nivel del sonido
Para ajustar el nivel del sonido,
1.
Repita los pasos 1-2 anteriores.
2.
Presione para resaltar Volumen y presione
sonido deseado.
/
para seleccionar el nivel de
Los menús en pantalla (OSD) pueden ajustarse según sus preferencias. La siguiente
configuración no afecta a la configuración, operación o calidad de la proyección.
•
•
•
•
Tiempo visual. menú en el menú CON. SIST.: Avanzada > Configuración menú
ajusta la cantidad de tiempo que el OSD se mantendrá activo tras la última pulsación de
un botón. La cantidad de tiempo oscila entre 5 y 30 segundos a incrementos de 5
segundos. Utilice / para seleccionar el tiempo adecuado.
Posición de menú en el menú CON. SIST.: Avanzada > Configuración menú ajusta
la posición del OSD en cinco ubicaciones. Utilice / para ajustar una posición
preferida.
Idioma en el menú CONF. SIST.: Básica ajusta su idioma para los menús en pantalla
(OSD). Utilice /
para seleccionar su idioma.
Pantalla bienvenida en el menú CONF. SIST.: Básica ajusta una pantalla con el
logotipo preferido para que aparezca durante el arranque del proyector. Utilice /
para seleccionar una pantalla.
ViewSonic
AzulMarina.com
27
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
Apagar
el
proyector
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
1.
2.
Page 28
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
APAGADO
Presione
Power y aparecerá
un mensaje de confirmación.
Si no responde en unos segundos,
el mensaje desaparecerá.
Presione el botón
de
nuevo para apagarlo
Presione
Power una segunda
vez. La luz indicadora de
alimentación parpadeará en
naranja, la lámpara de proyección
se apaga y los ventiladores
continuarán funcionando
aproximadamente 90 segundos
para enfriar el proyector.
Presione cualquier botón para cancelar
Para proteger la lámpara, el proyector no responderá a los comandos durante el proceso de
refrigeración.
3.
La luz indicadora de alimentación está en
naranja y los ventiladores se detienen.
Desconecte el cable de corriente de la toma de
corriente.
•
No desenchufe el cable de corriente antes de que
el proyector finalice la secuencia de apagado o
durante el proceso de refrigeración de 90
segundos.
•
Si el proyector no se apaga correctamente, para
proteger la lámpara, cuando intente reiniciar el
proyector, los ventiladores funcionarán durante
unos minutos para refrigerar. Presione Power de
nuevo para arrancar el proyector tras detenerse
los ventiladores y la luz indicadora de
alimentación se encenderá en naranja.
ViewSonic
AzulMarina.com
28
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
Uso
del
menú
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 29
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Sistema de menús
Tenga en cuenta que los menús en pantalla (OSD) varían según el tipo de señal
seleccionado.
Menú
principal
Submenú
Opciones
Relación de aspecto
4:3/16:9/Automática/Nativo
Deformación trapez.
PANTALLA
Posición
Fase
Tamaño H.
Zoom digital
IMAGEN
Modo predeterminado
Fuente PC: Brillo máximo/
Presentación/Foto/Cine/Usuario 1/
Usuario 2
Fuente Vídeo: Brillo máximo/
Estándar/Cine/Usuario 1/Usuario 2
Modo de referencia
Fuente PC: Brillo máximo/
Presentación/Foto/Cine
Fuente Vídeo: Brillo máximo/
Estándar/Cine
Brillo
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Color brillante
Activado/Desactivado
Temperatura de color
T1/T2/T3/T4
Guardar configurac.
FUENTE
ViewSonic
AzulMarina.com
Autobúsqueda rápida
29
Activado/Desactivado
PJ513D/PJ513DB
.
a
in
r
a
l
u
az
l
m
u
z
o
a
c
.
m
a
l
n
u
i
m
z
r
o
a
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
z
r
o
a
a
c
a
.
a
m
l
n
i
m
u
r
z
o
a
a
c
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
c
.
m
a
l
u
in
m
z
r
o
a
a
a
c
.
m
a
l
n
u
i
m
z
r
om
o
a
a
c
.
a
lm
n
Idioma
CONF. SIST.:
Básica
Posición proyector
Frontal mesa/Posterior mesa/
Posterior techo/Frontal techo
Apagado automático
Desactivar/5 minutos/10
minutos/15 minutos/20 minutos/
25 minutos/30 minutos
Temporizador en blanco
Desactivar/5 minutos/10
minutos/15 minutos/20 minutos/
25 minutos/30 minutos
Bloqueo de teclas del panel
Activado/Desactivado
Controlador de temporizador
Desactivar/30 minutos/1 h/2 h/3
h/4 h/8 h/12 h
Pantalla bienvenida
VS/Negra/Azul
Refrigeración rápida
Activado/Desactivado
Modo altitud elevada
Desactivado/Activado
DCR
Desactivado/Activado
Salida VGA
activa
Desactivado/Activado
Configuración
audio
CON. SIST.:
Avanzada
Configuración
menú
Configurac.
lámpara
Silencio
Desactivado/Activado
Volumen
Tiempo visual.
menú
5 segundos/10 segundos/15
segundos/20 segundos/25
segundos/30 segundos
Posición de
menú
Centro/Superior izquierda/
Superior derecha/Inferior
derecha/Inferior izquierda
Modo lámpara
Normal/Económico
Rest. tempor. lámp.
Hora de lámpara equivalente
Restablecer config.
Estado actual del sistema
• Fuente
INFORMACIÓN
• Modo predeterminado
• Resolución
• Sistema de color
• Hora de lámpara equivalente
Tenga en cuenta que los elementos del menú están disponibles cuando el proyector
detecta al menos una señal válida. Si no hay un equipo conectado al proyector o no hay
señal, el acceso a algunos elementos del menú queda limitado.
ViewSonic
AzulMarina.com
30
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 31
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Utilizar los menús
El proyector está equipado con menús en pantalla (OSD) para realizar varios ajustes y
configuraciones.
Hay 17 idiomas de menú OSD. Consulte "Menú CONF. SIST.: Básica" en la página 34
para más detalles.
A continuación encontrará la vista general del menú OSD.
Icono del menú
principal
PANTALLA
Menú principal
Automática
Relación de aspecto
Deformación trapez.
Posición
Fase
Tamaño H.
Zoom digital
Resaltado
Submenú
Señal de
entrada actual
ENTER
50
50
Estado
Presione
MENÚ/
SALIR para
ir a la página
anterior o
para salir.
MENÚ Salir
RGB analógico
El siguiente ejemplo describe el ajuste de la Deformación trapezoidal.
1.
Presione MENÚ/SALIR en el proyector
o en el mando a distancia para activar el
menú OSD.
4.
DEFORMACIÓN TRAPEZ.
PANTALLA
Relación de aspecto
Deformación trapez.
Posición
Fase
50
50
Tamaño H.
Zoom digital
Presione MODO/ENTRAR
para mostrar la página de
corrección de la deformación.
Automática
MENÚ Atrás
RGB analógico
2.
3.
MENÚ Salir
Utilice /
para seleccionar el menú
PANTALLA.
Presione / para seleccionar
Deformación trapez..
5.
PANTALLA
Relación de aspecto
Deformación trapez.
Posición
50
Fase
Tamaño H.
50
Zoom digital
RGB analógico
ViewSonic
AzulMarina.com
Automática
ENTER
6.
Basándose en la forma de la
imagen mostrada en la pantalla,
presione los botones de
deformación trapezoidal
( / ,
/ ) para ajustar la
imagen a un rectángulo o
cuadrado.
Presione MENÚ/SALIR en el
proyector o mando a distancia
para salir y guardar la
configuración.
MENÚ Salir
31
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 32
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Menú PANTALLA
FUNCIÓN
(config./valor
predeterminado)
Relación de
aspecto
(Automática)
Deformación
trapez.
(0)
Posición
(0)
Fase
(depende de la
fuente de entrada
seleccionada)
Tamaño H.
DESCRIPCIÓN (config./valor predeterminado)
Hay cuatro opciones para ajustar la relación de aspecto de la
imagen dependiendo de la fuente de señal de entrada.
Consulte "Seleccionar la relación de aspecto" en la página 21
para más detalles.
Corrige cualquier deformación trapezoidal de la imagen.
Consulte "Corregir la deformación trapezoidal" en la página 20
para más detalles.
Muestra la página de ajuste de posición. Para mover la imagen
proyectada, utilice los botones de flechas direccionales. Los
valores mostrados en la posición inferior de la página cambian
con cada pulsación de botón hasta que alcanzan su valor máximo
o mínimo.
Ajusta la fase del reloj para reducir la
distorsión de la imagen.
Ajusta la anchura horizontal de la imagen.
(depende de la
fuente de entrada
seleccionada)
Zoom digital
(100%)
Aumenta o reduce la imagen proyectada. Consulte "Ampliar y
buscar detalles sobre la imagen proyectada" en la página 20 para
más detalles.
Menú IMAGEN
Algunos ajustes de la imagen están disponibles sólo cuando ciertas fuentes de entrada están
en uso. Los ajustes no disponibles no aparecen en la pantalla.
FUNCIÓN
(configuración
predeterminada /
valor)
DESCRIPCIÓN
Los modos predeterminados son facilitados de manera que
Modo
pueda optimizar la configuración de imagen de su proyector para
predeterminado ajustarse a su tipo de programa. Consulte "Seleccionar un modo
(PC: Brillo máximo;
YPbPr/ S-Vídeo/
Vídeo: Estándar)
ViewSonic
AzulMarina.com
predeterminado" en la página 22 para más detalles.
32
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 33
Friday, October 26, 2007
Modo de
referencia
Brillo
Contraste
Color
(0)
Matiz
(0)
Nitidez
(15)
Color brillante
(Activado)
6:07 PM
Selecciona el modo predefinido que más se ajusta a sus
necesidades para la calidad de imagen y realiza un ajuste fino de
la imagen basándose en las opciones mostradas en la misma
página siguiente. Consulte "Configurar el modo Usuario 1/
Usuario 2" en la página 23 para más detalles.
Ajusta el brillo de la imagen.
Consulte "Ajustar Brillo" en la página 23 para más detalles.
Ajusta el grado de diferencia entre sombras y luces en la imagen.
Consulte "Ajustar Contraste" en la página 23 para más detalles.
Ajusta el nivel de saturación del color -- la cantidad de cada
color en una imagen de vídeo. Consulte "Ajustar Color" en la
página 24 para más detalles.
Ajusta los tonos de color rojo y verde de la imagen. Consulte
"Ajustar Matiz" en la página 24 para más detalles.
Ajusta la imagen para hacer que parezca más nítida o más suave.
Consulte "Ajustar Nitidez" en la página 24 para más detalles.
Consulte "Ajustar Color brillante" en la página 24 para más
detalles.
Temperatura de Hay cuatro configuraciones de temperatura de color disponibles.
Consulte "Seleccionar una temperatura de color" en la página 24
color
para más detalles.
Guardar
configurac.
Guarda la configuración realizada para el modo Usuario 1 o
Usuario 2.
Menú FUENTE
FUNCIÓN
(configuración
predeterminada /
valor)
DESCRIPCIÓN
Autobúsqueda
rápida
Consulte "Cambiar la señal de entrada" en la página 18 para más
detalles.
(Activado)
ViewSonic
AzulMarina.com
33
PJ513D/PJ513DB
l
u
az
.
a
in
r
a
l
m
u
z
o
a
c
.
m
a
l
n
u
i
m
z
r
o
a
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
z
r
o
a
a
c
a
.
a
m
l
n
i
m
u
r
z
o
a
a
c
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
c
.
m
a
l
u
in
m
z
r
o
a
a
a
c
.
m
a
l
n
u
i
m
z
r
om
o
a
a
c
.
a
lm
n
Menú CONF. SIST.: Básica
FUNCIÓN
(configuración
predeterminada /
valor)
DESCRIPCIÓN
Ajusta el idioma para los menús en pantalla (OSD).
Utilice / en el proyector o en el mando a distancia para
seleccionar el idioma deseado. Puede elegir entre 17 idioma:
Idioma
Posición
proyector
(Frontal mesa)
Apagado
automático
(Desactivar)
Temporizador
en blanco
(Desactivar)
Controlador de
temporizador
El proyector puede instalarse en el techo o detrás de una pantalla
o con una o más pantallas clonadas. Consulte "Elija una
ubicación" en la página 7 para más detalles.
Esta función permite al proyector apagarse automáticamente si
no se detecta una señal de entrada tras el tiempo establecido.
Consulte "Configuración Apagado automático" en la página 38
para más detalles.
Ajusta el tiempo de imagen en blanco cuando la característica
Pantalla en blanco está activada, una vez transcurrido el tiempo,
la imagen volverá a la pantalla. Consulte "Ocultar la imagen" en
la página 25 para más detalles.
Ajusta el temporizador de apagado automático. El temporizador
puede ajustarse a un valor entre 30 minutos y 12 horas.
(Desactivar)
Desactiva o activa todas las funciones de las teclas del panel
Bloqueo de
excepto POWER en el proyector y los botones del mando a
teclas del panel distancia. Consulte "Bloquear las teclas de control" en la página
(Desactivado)
25 para más detalles.
Pantalla
bienvenida
Le permite seleccionar qué logotipo mostrar en la pantalla
durante el arranque del proyector. Hay tres opciones disponibles:
VS, Pantalla negra o Pantalla azul.
(VS)
ViewSonic
AzulMarina.com
34
PJ513D/PJ513DB
l
u
az
.
a
in
r
a
l
m
u
z
o
a
c
.
m
a
l
n
u
i
m
z
r
o
a
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
z
r
o
a
a
c
a
.
a
m
l
n
i
m
u
r
z
o
a
a
c
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
c
.
m
a
l
u
in
m
z
r
o
a
a
a
c
.
m
a
l
n
u
i
m
z
r
om
o
a
a
c
.
a
lm
n
Menú CON. SIST.: Avanzada
FUNCIÓN
(configuración
predeterminada /
valor)
DESCRIPCIÓN
Refrigeración
rápida
Activa o desactiva la función Refrigeración rápida. Si selecciona
Activado activará la función y el tiempo de refrigeración del
proyector se acortará de una duración normal de 90 segundos a
aproximadamente 30 segundos.
Un modo para utilizar en áreas de altitud elevada. Consulte
"Utilizar en un entorno de gran altitud" en la página 26 para más
detalles.
(Activado)
Modo altitud
elevada
(Desactivado)
DCR
(Desactivado)
Activa o desactiva la función DCR (Relación de Contraste
Dinámica). Si selecciona Activado activará la función y el
proyector cambiará el modo de la lámpara automáticamente
entre normal y económico según la imagen de entrada detectada.
Esta función no está solamente disponible cuando utiliza
una fuente PC.
Tras activar DCR, el cambio de modo de lámpara frecuente
puede acortar la duración de la lámpara y el nivel del ruido
variará durante la operación.
Activa o desactiva la funcion Active VGA out (Salida VGA
activa). Cuando seleccione On (Activado), el proyector puede
Salida VGA activa enviar una senal VGA cuando se encuentra en el modo de
espera.
(Activado)
Configuración
audio
Configuración
menú
ViewSonic
AzulMarina.com
La activacion de la funcion Active VGA out (Salida VGA
activa) aumenta el consumo de energia en el modo de espera a
menos de 10W.
Silencio (Desactivado)
Volumen (5)
Consulte "Ajustar el sonido" en la página 27 para más detalles.
Tiempo visual. menú (15 segundos)
Ajusta la cantidad de tiempo que el OSD se mantendrá activo
tras la última pulsación de un botón. Los valores oscilan entre 5
y 30 segundos a incrementos de 5 segundos.
Posición de menú (Centro)
Ajusta la posición del menú en pantalla (OSD).
35
PJ513D/PJ513DB
.
a
in
r
a
l
u
az
l
m
u
z
o
a
c
.
m
a
l
n
u
i
m
z
r
o
a
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
z
r
o
a
a
c
a
.
a
m
l
n
i
m
u
r
z
o
a
a
c
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
c
.
m
a
l
u
in
m
z
r
o
a
a
a
c
.
m
a
l
n
u
i
m
z
r
om
o
a
a
c
.
a
lm
n
Configurac.
lámpara
Restablecer
config.
Modo lámpara (Normal)
Si ajusta el proyector al modo Económico ampliará también la
duración de apagado automático del temporizador de la lámpara.
Consulte "Configurar Modo lámpara como Económico" en la
página 38 para más detalles.
Rest. tempor. lámp.
Una vez cambiada la lámpara, seleccione Restablecer para
devolver el temporizador de la lámpara a '0'. Consulte "Restablecer
el temporizador de la lámpara" en la página 41 para más detalles.
Hora de lámpara equivalente
Muestra el número de horas que la lámpara ha sido usada.
Consulte "Conocer las horas de la lámpara" en la página 38 para
más detalles sobre cómo se calcula el total de horas de la lámpara.
Devuelve toda la configuración a sus valores predeterminados
de fábrica.
La siguiente configuración se mantendrá: Posición proyector,
Idioma, Modo altitud elevada, Fase, Usuario 1, Usuario 2,
Posición, Tamaño H..
Menú INFORMACIÓN
Este menú le muestra el estado de operación actual del proyector.
Algunos ajustes de la imagen están disponibles sólo cuando ciertas fuentes de entrada están en
uso. Los ajustes no disponibles no aparecen en la pantalla.
FUNCIÓN
DESCRIPCIÓN
Fuente
Muestra la fuente de señal actual.
Modo predeterminado
Muestra el modo seleccionado en el menú IMAGEN.
Estado actual
del sistema
Resolución
Muestra la resolución nativa de la señal de entrada.
Sistema de color
Muestra el formato del sistema de entrada, NTSC, PAL,
SECAM o RGB.
Hora de lámpara equivalente
Muestra el número de horas que la lámpara ha sido usada.
ViewSonic
AzulMarina.com
36
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
z
Mantenimiento
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
Cuidados
del
proyector
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 37
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Su proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que necesita hacer regularmente
es mantener el objetivo limpio.
Nunca quite partes del proyector excepto la lámpara. Contacte con su distribuidos si necesita
cambiar otras partes.
Limpiar el objetivo
Limpie el objetivo cuando note suciedad o polvo en la superficie.
•
•
Utilice un bote de aire comprimido para quitar el polvo.
Si hay suciedad o manchas, utilice papel para la limpieza de objetivos o un trapo suave
humedecido con limpiador de objetivos y limpie la superficie del objetivo con cuidado.
Nunca frote el objetivo con materiales abrasivos.
Limpiar la carcasa del proyector
Antes de limpiar la carcasa, apague el proyector siguiendo el procedimiento de
apagado descrito en "Apagar el proyector" en la página 28 y desenchufe el cable de
corriente.
•
•
Para quitar la suciedad o el polvo, limpie la carcasa con un trapo suave y sin pelusa.
Para quitar la suciedad rebelde o manchas, humedezca un trapo suave con agua y un
detergente con pH neutro. Luego limpie la carcasa.
Nunca utilice cera, alcohol, benceno, disolvente u otros detergentes químicos. Éstos pueden
dañar la carcasa.
Guardar el proyector
Si necesita guardar el proyector durante mucho tiempo, siga estas instrucciones:
•
•
•
•
Asegúrese de que la temperatura y la humedad del lugar de almacenamiento estén
dentro de los valores recomendados para el proyector. Consulte "Especificaciones" en
la página 45 o consulte a su vendedor sobre esos valores.
Retraiga los pies de control de altura.
Quite las pilas del mando a distancia.
Guarde el proyector en su embalaje original o equivalente.
Transportar el proyector
Se recomienda que transporte el proyector con su embalaje original o equivalente.
ViewSonic
AzulMarina.com
37
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
ila lámpara om
u
z
r
Información
de
z
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 38
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Conocer las horas de la lámpara
Cuando el proyector está funcionando, la duración (en horas) de uso de la lámpara es
calculada automáticamente por el temporizador incorporado. El método de cálculo
para las horas de lámpara equivalentes es el siguiente:
Horas de lámpara totales (equivalente)
= 1 (horas usadas en modo Económico) + 3/2 (horas usadas en modo normal)
Consulte "Configurar Modo lámpara como Económico" a continuación para más información
sobre el modo Económico.
Las horas de la lámpara en modo Económico se calculan como 2/3 del modo normal.
Eso significa que si se utiliza el proyector en modo Económico le ayudará a alargar las
horas de la lámpara 1/2.
Alargar la duración de la lámpara
La lámpara de proyección es un elemento de consumo que normalmente puede durar
hasta 2000-3000 horas con el uso apropiado. Para que la duración de la lámpara sea lo
más extensa posible, puede realizar esta configuración en el menú OSD.
•
Configurar Modo lámpara como Económico
Si utiliza el modo Económico reducirá el ruido del sistema y el consumo de energía en
un 20%. Si selecciona el modo Económico, la salida de luz se reducirá y las imágenes
proyectadas serán más oscuras.
Si ajusta el proyector al modo Económico también aumentará la duración de uso de la
lámpara. Para ajustar el modo Económico, vaya al menú CON. SIST.: Avanzada >
Configurac. lámpara > Modo lámpara y pulse / .
Cuando la función DCR se ajusta a Activado, el modo lámpara no puede ajustarse.
•
Configuración Apagado automático
Esta función permite que el proyector se apague automáticamente si no se detecta una
fuente de entrada tras un período de tiempo establecido para evitar el gasto innecesario
de tiempo de uso de la lámpara.
Para ajustar Apagado automático, vaya al menú CONF. SIST.: Básica > Apagado
automático y presione / . El período de tiempo puede ajustarse de 5 a 30 minutos
en incrementos de 5 minutos. Si las longitudes de tiempo no son apropiadas para su
presentación, seleccione Desactivar. El proyector no se apagará automáticamente en
un período de tiempo dado.
ViewSonic
AzulMarina.com
38
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 39
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Mensaje de aviso
Cuando el Indicador de la lámpara se enciende en rojo o aparece un mensaje
aconsejando cambiar la lámpara, instale una lámpara nueva o consulte con su
vendedor. Una lámpara vieja puede provocar un mal funcionamiento del proyector y
en algunos casos la lámpara puede explotar.
La luz indicadora de la lámpara y la luz de aviso de la temperatura se encenderán si la lámpara
se calienta demasiado. Apague la alimentación y deje que el proyector se enfríe durante 45
minutos. Si el indicador Lamp o Temp todavía se enciende tras volver a encender la
alimentación, contacte con su distribuidor. Consulte "Indicadores" en la página 42 para más
detalles.
El siguiente aviso de la lámpara aparecerá recordándole que cambie la lámpara.
Mensaje
Aviso
Solicitar cambio de lámpara
Lámpara > 2000 horas
Aceptar
Aviso
Cambiar lámpara pronto
Estado
La lámpara ha estado funcionando durante 2000
horas. Instale una nueva lámpara para un
rendimiento óptimo. Si el proyector
normalmente funciona en "Modo Económico",
(consulte "Modo lámpara (Normal)" en la
página 35), puede continuar utilizando el
proyector hasta que aparezca el aviso de 2950
horas de lámpara.
La lámpara ha estado funcionando durante 2950
horas. Debería colocarse una lámpara nueva
para evitar las molestias cuando la lámpara
termine su vida útil.
Lámpara > 2950 horas
Aceptar
Aviso
Cambiar lámpara ahora
Lámpara > 3000 horas
Excedido el tiempo de uso de la
lámpara
Aceptar
Aviso
La lámpara ha estado funcionando durante 3000
horas.
Se recomienda que cambie la lámpara con este
desgaste. La lámpara es un elemento de
consumo. El brillo de la lámpara disminuye con
el uso. Esto es un comportamiento normal de la
lámpara. Puede cambiar la lámpara cuando note
que el nivel del brillo ha disminuido
significativamente. Si la lámpara no se cambia
antes, debe cambiarse tras haberla usado 3000
horas.
La lámpara DEBE ser reemplazada para que el
proyector funcione con normalidad.
Fuera del tiempo de uso de
la lámpara
Cambiar lámpara (consultar
Manual del usuario)
Después, restablecer temporizador
de la lámpara
Aceptar
ViewSonic
AzulMarina.com
39
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 40
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Cambiar la lámpara
•
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, apague siempre el proyector y desconecte
el cable de corriente antes de cambiar la lámpara.
•
Para reducir el riesgo de quemaduras severas, deje que el proyector se enfríe durante al
menos 45 minutos antes de reemplazar la lámpara.
•
Para reducir el riesgo de lesiones en los dedos y daños en los componentes internos,
tenga cuidado al quitar los cristales de la lámpara que se hayan despedazado.
•
Para reducir el riesgo de lesiones en los dedos y/o comprometer la calidad de la imagen
al tocar el objetivo, no toque la lámpara directamente cuando la quite.
•
Esta lámpara contiene mercurio. Consulte las regulaciones para desechos peligrosos
cuando deseche la lámpara de manera apropiada.
1.
5.
Apague la alimentación y
desconecte el proyector del enchufe
de la pared. Si la lámpara está
caliente, evite las quemaduras
esperando unos 45 minutos hasta
que la lámpara se haya enfriado.
2.
Dé la vuelta al proyector. Luego afloje
los tornillos de la tapa del proyector.
3.
Quite la tapa de la lámpara del
proyector.
No encienda la alimentación con la
tapa de la lámpara quitada.
4.
Quite los cables de la lámpara de los
conectores.
Desconecte el conector presionándolo
contra el proyector mientras tira hacia
arriba.
6.
Afloje el tornillo que fija la lámpara.
7.
Tire del asa para que se eleve. Utilice
el asa para sacar la lámpara del
proyector lentamente.
Si tira demasiado rápido puede
provocar que la lámpara se rompa
dispersando el cristal roto en el
proyector.
No coloque la lámpara en lugares
donde pueda caerle agua, donde los
niños puedan alcanzarla o cerca de
materiales inflamables.
No meta las manos en el interior del
proyector tras haber quitado la
lámpara. Si toca los componentes
ópticos del interior, podría provocar
colores desiguales y distorsión en
las imágenes proyectadas.
ViewSonic
AzulMarina.com
40
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 41
8.
9.
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Como aparece en la figura, sostenga
13.
lámpara, luego alinéela con el
compartimiento del proyector y luego
insértela hasta el fondo en el
proyector.
Si el tornillo queda flojo podría haber
una mala conexión, que podría
resultar en un mal funcionamiento.
Apriete el tornillo que fija la lámpara.
Si el tornillo queda flojo podría haber
una mala conexión, que podría
resultar en un mal funcionamiento.
No apriete demasiado los tornillos.
14.
11.
12.
Conecte el conector de la lámpara en
el proyector.
Vuelva a colocar los cables de la
lámpara en las ranuras.
Vuelva a colocar la tapa de la lámpara
en el proyector.
Reinicie el proyector.
No encienda la alimentación con la
tapa de la lámpara quitada.
No apriete demasiado el tornillo.
10.
Apriete los tornillos que fijan la tapa
de la lámpara.
15.
Restablecer el temporizador de la
lámpara
No lo restablezca si no ha cambiado la
lámpara, pues podría provocar daños.
i. Vaya al menú CON. SIST.:
Avanzada > Configurac.
lámpara. Pulse MODO/
ENTRAR.
ii. Aparecerá la página Configurac.
lámpara. Seleccione Rest.
tempor. lámp..
iii. Aparecerá un mensaje de aviso
pidiéndole que restablezca el
temporizador de la lámpara.
Resalte Restablecer y presione
MODO/ENTRAR. El tiempo de
la lámpara se restablecerá a '0'.
Aviso
¿Restablecer
temporizador lámpara?
Restablecer
ViewSonic
AzulMarina.com
41
Cancelar
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 42
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Información de la temperatura
Cuando la luz de aviso de la temperatura está encendida, le avisa de los siguientes
posibles problemas:
1.
2.
La temperatura interna es demasiado alta.
Los ventiladores no funcionan.
Apague el proyector y contacte con el personal de servicio cualificado para más ayuda.
Para información más detallada, consulte "Indicadores" en la página 42.
Indicadores
Ilustración
•
En blanco -: Luz apagada
•
: Luz parpadeando
•
: Luz encendida
Luz
•
•
O: Luz naranja
R: Luz roja
•
G: Luz verde
Estado y descripción
Alimen
Lámp
Temp
tación
ara
Problemas con la alimentación
O
O
O
El proyector ha sido conectado a una toma de corriente.
O
-
-
Modo Suspendido.
G
-
-
Encendido.
G
-
-
Operación normal.
1.
O
-
-
O
-
-
El proyector necesita 90 segundos para enfriarse porque
no se apagó correctamente con su proceso de
refrigeración normal. O
2.
El proyector necesita enfriarse durante 90 segundos tras
apagar la alimentación.
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta
reiniciar el proyector, se apagará de nuevo. Contacte con su
distribuidor para asistencia.
Problemas con la lámpara
O
-
R
-
-
R
ViewSonic
AzulMarina.com
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta
reiniciar el proyector, se apagará de nuevo. Contacte con su
distribuidor para asistencia.
1.
El proyector necesita 90 segundos para enfriarse. O
2.
Contacte con su distribuidor para asistencia.
42
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 43
Friday, October 26, 2007
Luz
6:07 PM
Estado y descripción
Alimen
Lámp
Temp
tación
ara
Problemas con la temperatura
-
R
-
-
R
R
-
R
G
R
O
R
R
R
R
R
G
R
R
O
G
R
R
G
R
G
G
R
O
O
R
R
O
R
G
O
R
O
-
G
R
-
G
G
ViewSonic
AzulMarina.com
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta
reiniciar el proyector, se apagará de nuevo. Contacte con su
distribuidor para asistencia.
43
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
z
o
a Soluciónade problemas.c
a
a
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 44
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
El proyector no se enciende.
Causa
Solución
No hay corriente en el cable de
corriente.
Enchufe el cable de corriente en una toma AC
del proyector y enchufe el otro extremo del
cable de corriente en la toma de corriente. Si
la toma de corriente tiene un interruptor,
asegúrese de que está encendido.
Intenta encender el proyector de
nuevo durante el proceso de
refrigeración.
Espere a que el proceso de refrigeración
termine.
No hay imagen
Causa
Solución
La fuente de vídeo no está encendida
o no está conectada correctamente.
Encienda la fuente de vídeo y compruebe si el
cable de señal está bien conectado.
El proyector no está conectado
correctamente al dispositivo de fuente
de entrada.
Compruebe la conexión.
La señal de entrada no se ha
seleccionado correctamente.
Seleccione la señal de entrada correcta con la
tecla Source del proyector o del mando a
distancia.
La tapa del objetivo todavía está
cerrada.
Abra la tapa del objetivo.
Imagen borrosa
Causa
Solución
El objetivo de proyección no está
enfocado correctamente.
Ajuste el enfoque del objetivo utilizando el
anillo de enfoque.
El proyector y la pantalla no están
alineados correctamente.
Ajuste el ángulo de proyección y la dirección y
la altura de la unidad si es necesario.
La tapa del objetivo todavía está
cerrada.
Abra la tapa del objetivo.
El mando a distancia no funciona
Causa
Solución
Las pilas están gastadas.
Cambie las pilas por otras nuevas.
Hay un obstáculo entre el mando a
distancia y el proyector.
Retire el obstáculo.
Está demasiado lejos del proyector.
Permanezca dentro de 8 metros (26 pies) del
proyector.
ViewSonic
AzulMarina.com
44
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
z
o
Especificaciones
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
Especificaciones
del
proyector
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 45
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Generales
Nombre del producto
Nombre del modelo
Proyector Digital
PJ513D/PJ513DB
Resolución
Óptica
Sistema de pantalla
Lámpara
800 x 600 SVGA
1-CHIP DMD
Lámpara de 180W
Eléctricas
Fuente de alimentación
Consumo de energía
AC100–240V, 2.9A, 50–60 Hz (automático)
260W (máx)
Mecánicas
Dimensiones
Peso
263 mm (An) x 108 mm (Al) x 218 mm (F)
2,6 Kg (5,7 libras)
Terminal de entrada
Entrada ordenador
Entrada RGB
Entrada de señal de vídeo
Puerto S-VIDEO
Clavija VIDEO
Entrada de señal HDTV
D-sub 15 contactos (hembra) x 1
Mini DIN de 4 contactos x 1
RCA x1
D-sub <--> Clavija RCA Componente x 3, a través de
la entrada RGB
Entrada de la señal de audio
Entrada de audio
Puerto estéreo Mini jack
Salida
Salida RGB
Altavoz
D-sub 15 contactos (hembra) x 1
(mono mezclado) 2 vatios x 1
Requisitos medioambientales
Temperatura en
funcionamiento
Humedad relativa de
operación
Altitud de operación
0°C ~ 40°C a nivel del mar
10% ~ 90% (sin condensación)
0 ~ 6000 pies a 25°C+5°C
6000 ~ 10000 pies a 25°C+5°C (debe ser operacional y
el descenso de prestaciones es aceptable)
ViewSonic
AzulMarina.com
45
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
Dimensiones
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 46
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
263 mm (An) x 108 mm (Al) x 218 mm (F)
218
263
108
64,5
66,3
Unidad: mm
ViewSonic
AzulMarina.com
46
PJ513D/PJ513DB
ul
.
a
n
a
n
i
r
a
l
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
Cuadro
de
frecuencias
z
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
a
lm
m
a
l
ir n
n
m
u
i
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
i
n
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
i
z
r
z
r
o
a
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
u
z
r
o
z
o
a
c
a
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
m
z
r
o
a
o
a
c
a
.
c
.
m
a
l
m
a
l
n
u
PJ513D_SP.book
Page 47
Friday, October 26, 2007
6:07 PM
Frecuencias soportadas para entrada PC
Resolución
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical
(Hz)
Frecuencia
de píxeles
(MHz)
31,469
37,861
37,500
43,269
31,469
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,023
68,667
47,77
49,65
63,981
59,940
72,809
75,000
85,008
70,087
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
60,09
59,96
60,020
25,175
31,500
31,500
36,000
28,3221
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
80,768
83,458
108,000
640 x 480
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
Modo
VGA_60
VGA_72
VGA_75
VGA_85
720 x 400_70
SVGA_60
SVGA_72
SVGA_75
SVGA_85
XGA_60
XGA_70
XGA_75
XGA_85
SXGA_60
SXGA_60
SXGA_60
Frecuencias soportadas para entrada Componente-YPbPr
Frecuencia
horizontal (kHz)
Formato de señal
480i(525i)@60Hz
480p(525p)@60Hz
576i(625i)@50Hz
576p(625p)@50Hz
720p(750p)@60Hz
720p(750p)@50Hz
1080i(1125i)@60Hz
1080i(1125i)@50Hz
Frecuencia vertical
(Hz)
15,73
31,47
15,63
31,25
45,00
37,50
33,75
28,13
59,94
59,94
50,00
50,00
60,00
50,00
60,00
50,00
Frecuencia soportada para Vídeo y S-Vídeo
Modo de vídeo
NTSC
PAL
SECAM
PAL-M
PAL-N
PAL-60
NTSC4,43
ViewSonic
AzulMarina.com
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
15,73
15,63
15,63
15,73
15,63
15,73
15,73
60
50
50
60
50
60
60
47
Frecuencia de
color (MHz)
3,58
4,43
4,25 o 4,41
3,58
3,58
4,43
4,43
PJ513D/PJ513DB
.
m
a
l
m
l
n
u
i al cliente om
u
Servicio de atención
z
r
z
a
a
a
c
.
m
a
l
u
in
m
z
r
o
a
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
z
r
o
a
a
c
a
.
m
a
m
l
n
i
m
u
r
z
o
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
.
m
a
l
n
u
i
m
z
r
o
a
a
a
c
.
m
a
l
u
in
m
z
r
om
o
a
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
Para obtener asistencia técnica o para reparar el equipo, consulte la tabla siguiente o póngase en
contacto con el distribuidor.
Nota : Tendrá que facilitar el número de serie del producto.
País/
Región
Sitio Web
Teléfono
España
www.viewsoniceurope.com/es/
www.viewsoniceurope.com/
uk/Support/Calldesk.htm
Latinoamérica
(México)
www.viewsonic.com/la/
T= 001-866-823-2004
F= 1-909-444-5655
Correo electrónico
[email protected]
Renta y Datos, 29 SUR 721, COL. LA PAZ, 72160 PUEBLA, PUE. Tel: 01.222.891.55.77 CON 10 LINEAS
Electroser, Av Reforma No. 403Gx39 y 41, 97000 Mérida, Yucatán. Tel: 01.999.925.19.16
Other places please refer to http://www.viewsonic.com/la/soporte/index.htm#Mexico
ViewSonic
AzulMarina.com
48
PJ513D/PJ513DB
.
a
m
l
n
i
u
Garantía
limitada m
r
z
o
a
a
c
.
m
a
l
u
in
m
z
r
o
a
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
z
r
o
a
a
c
a
.
m
a
m
l
n
i
m
u
r
z
o
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
.
m
a
l
n
u
i
m
z
r
o
a
a
a
c
.
m
a
l
u
in
m
z
r
om
o
a
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
l
u
z
a
®
PROYECTOR DE VIEWSONIC
Cobertura de la garantía:
ViewSonic garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación
durante el período de garantía. Si algún producto presenta alguno de estos defectos durante el
período de garantía, ViewSonic decidirá si repara o sustituye el producto por otro similar. Los
productos o las piezas sustituidos pueden incluir componentes o piezas reparadas o recicladas.
Duración de la garantía:
Norteamérica y Suramérica: 3 años para todas las piezas excepto la lámpara, 3 años para la
mano de obra, 1 año para la lámpara original a partir de la fecha de compra del primer cliente.
Europa: 3 años para todas las piezas excepto la lámpara, 3 años para la mano de obra, 1 año para
la lámpara original a partir de la fecha de compra del primer cliente.
Otras regiones o países: póngase en contacto con su distribuidor local o con la oficina de
ViewSonic local para obtener información sobre la garantía.
La garantía de la lámpara está sujeta a términos, condiciones, verificación y aprobación. Se aplica
únicamente a la lámpara instalada del fabricante.
Todas las lámparas secundarias compradas por separado tienen una garantía de 90 días.
Destinatario de la garantía:
Esta garantía sólo es válida para el comprador original de este producto.
La garantía no cubre:
1. Ningún producto cuyo número de serie haya sido manipulado, modificado o eliminado.
2. Ningún daño, deterioro o funcionamiento incorrecto causado por:
a. Accidente, utilización incorrecta, negligencia, incendio, inundación, rayo o cualquier
desastre natural, modificación sin autorización del producto o por no seguir las
instrucciones proporcionadas con el producto.
b. Reparación o intento de reparación por personal no autorizado por ViewSonic.
c. Cualquier daño en el producto debido al transporte.
d. Eliminación o instalación del producto.
e. Causas externas al producto, como fluctuaciones o fallos eléctricos.
f. El uso de suministros o piezas que no cumplen las especificaciones de ViewSonic.
g. Desgaste y deterioro normales.
h. Cualquier causa no relacionada con defectos del producto.
3. Cualquier producto que muestre una condición comúnmente conocida como “imagen
quemada” que consiste en una imagen estática es mostrada por un periodo largo de tiempo.
4. Cargos por retirada, instalación, transporte, seguro y servicio de configuración.
Cómo obtener asistencia:
1. Para obtener información sobre cómo recibir asistencia cubierta en la garantía, póngase en
contacto con el Servicio de atención al cliente de ViewSonic. Tendrá que proporcionar el
número de serie del producto.
2. Para recibir asistencia bajo garantía, tendrá que proporcionar (a) el recibo con la fecha de
compra original, (b) su nombre, (c) dirección, (d) descripción del problema y (e) el número
de serie del producto.
3. Lleve o envíe (con todos los gastos pagados) el producto en su embalaje original a un
centro de asistencia de ViewSonic o a ViewSonic.
4. Para obtener el nombre del centro de asistencia de ViewSonic más cercano, póngase en
contacto con ViewSonic.
ViewSonic
AzulMarina.com
49
PJ513D/PJ513DB
m
l
u
z
a
.
a
in
r
a
m
l
u
m
z
o
a
c
.
m
a
l
u
in
m
z
r
o
a
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
z
r
o
a
a
c
a
.
m
a
m
l
n
i
m
u
r
z
o
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
.
m
a
l
n
u
i
m
z
r
o
a
a
a
c
.
m
a
l
u
in
m
z
r
om
o
a
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
Límite de las garantías implícitas:
No existe ninguna garantía, expresa o implícita, aparte de la descrita en este documento, incluida
la garantía implícita de comerciabilidad o adecuación a un fin concreto.
Exclusión de daños:
La responsabilidad de viewsonic se limita al coste de la reparación o sustitución del producto.
Viewsonic no se hace responsable de:
1. Daños en otras pertenencias causados por defectos del producto, inconvenientes, pérdida
de uso del producto, de tiempo, de beneficios, de oportunidades comer­ciales, de fondo de
comercio, interferencia en relaciones comerciales u otras pérdidas comerciales, incluso si
existe el conocimiento de la posibilidad de dichos daños.
2. Cualquier daño, ya sea fortuito, resultante o de cualquier tipo.
3. Cualquier reclamación al usuario por terceros.
Alcance de las legislaciones estatales:
Esta garantía proporciona derechos legales concretos también dispone de otros derechos que
pueden variar según el estado. En algunos estados está prohibida la limitación de las garantías
implícitas y/o la exclusión de daños fortuitos o resultantes, por lo que es posible que no se
apliquen las limitaciones y exclusiones anteriores.
Ventas fuera de EE.UU. y de Canadá:
Para obtener información y asistencia sobre los productos de ViewSonic que se venden fuera
de EE.UU. y de Canadá, póngase en contacto con ViewSonic o con el distribuidor local de
ViewSonic.
El período de garantía para este producto en la China continental (excluido Hong Kong, Macao y
Taiwán) está sujeto a los términos y condiciones de la Tarjeta de garantía de mantenimiento.
Para usuarios de Europa y Rusia, los detalles completos de la garantía del producto están
disponibles en www.viewsoniceurope.com dentro de la sección Garantía, debajo del título
Soporte.
4.3: Projector Warranty
ViewSonic
AzulMarina.com
PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07
50
PJ513D/PJ513DB
m
l
u
z
a
.
a
in
r
a
m
l
u
m
z
o
a
c
.
m
a
l
u
in
m
z
r
o
a
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
z
r
o
a
a
c
a
.
m
a
m
l
n
i
m
u
r
z
o
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
.
m
a
l
n
u
i
m
z
r
o
a
a
a
c
.
m
a
l
u
in
m
z
r
om
o
a
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
Garantía limitada en México
PROYECTOR DE VIEWSONIC®
Cobertura de la garantía:
ViewSonic garantiza que sus productos se encuentran libres de defectos en el material o mano de obra,
durante su utilización normal y período de garantía. En caso de que se compruebe que un producto posee
algún defecto en el material o mano de obra durante el período de garantía, ViewSonic, a su sola discreción,
reparará o reemplazará el producto por un producto similar. El producto o las piezas de reemplazo pueden
incluir piezas, componentes y accesorios refabricados o reacondicionados.
Duración de la garantía:
3 años para todas las piezas excepto la lámpara, 3 años para la mano de obra, 1 año para la lámpara original a
partir de la fecha de compra del primer cliente.
La garantía de la lámpara está sujeta a términos, condiciones, verificación y aprobación. Se aplica únicamente
a la lámpara instalada del fabricante.
Todas las lámparas secundarias compradas por separado tienen una garantía de 90 días.
Personas cubiertas por la garantía:
Esta garantía es válida sólo para el primer comprador.
Situaciones no cubiertas por la garantía:
1. Cualquier producto en el cual el número de serie haya sido dañado, modificado o extraído.
2. Daño, deterioro o funcionamiento defectuoso causado por:
a.Accidente, uso inadecuado, negligencia, incendio, inundación, relámpago u otros actos de la
naturaleza, modificación no autorizada del producto, intento de reparación no autorizada o
incumplimiento de las instrucciones suministradas con el producto.
b.Cualquier daño al producto causado por el envío.
c. Causas externas al producto, como fluctuaciones o fallas del suministro eléctrico.
d.Utilización de insumos o piezas que no cumplan con las especificaciones de ViewSonic.
e. Desgaste por uso normal.
f. Cualquier otra causa que no se encuentre relacionada con un defecto del producto.
3.Cualquier producto que posea una condición conocida como “imágenes quemadas” que ocurre cuando
una imagen estática es desplegada en el producto durante un período de tiempo extenso.
4. Gastos por traslado, instalación, aseguramiento y servicio de configuración.
Solicitud de asistencia técnica:
Para obtener más información acerca de cómo obtener la asistencia técnica durante el período de garantía,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de ViewSonic (Por favor, consulte la página adjunta
que posee información sobre el Servicio de Atención al Cliente). Deberá proporcionar el número de serie del
producto. Por lo tanto, anote la información del producto y de la compra en el espacio proporcionado abajo para
uso futuro. Por favor, conserve el recibo de comprobante de compra para respaldar su solicitud de garantía.
Para sus registros
Nombre del producto: __________________
Nombre del modelo:___________________________
Número del documento: ________________
Número de serie: _____________________________
Fecha de compra: _____________________
¿Compra con garantía extendida? ____________ (S/N)
Si la respuesta anterior fue positiva, ¿cuál es la fecha de vencimiento de la garantía? _________________
1.Para obtener el servicio de garantía, deberá proporcionar (a) el recibo original fechado, (b) su nombre, (c)
su dirección, (d) la descripción del problema y (e) el número de serie del producto.
2. Lleve o envíe el producto en el embalaje original a un centro autorizado de servicio de ViewSonic.
3. Los costos de transporte de ida y vuelta de los productos en garantía serán abonados por ViewSonic.
Limitación de garantías implícitas:
No existen garantías, explícitas o implícitas, que se extiendan más alla de la descripción que aparece en este
documento, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un uso en particular.
Exclusión de daños:
La responsabilidad de ViewSonic se encuentra limitada al costo de reparación o reemplazo del producto.
ViewSonic no será responsable de:
1.Daños a otros efectos causados por cualquier defecto del producto, daños que causen inconvenientes,
imposibilidad de utilizar el producto, pérdida de tiempo, pérdida de ganancias, pérdida de oportunidad
comercial, pérdida de fondo de comercio, interferencia con relaciones comerciales u otra pérdida
comercial, incluso si se advirtió acerca de la posibilidad de dichos daños.
2.Cualquier otro daño, ya sea accidental, consecuente o de cualquier otra forma.
3.Cualquier reclamo contra el cliente realizado por cualquier otra parte.
4.Reparaciones o intentos de reparaciones realizados por personas no autorizadas por ViewSonic.
ViewSonic
AzulMarina.com
51
PJ513D/PJ513DB
m
l
u
z
a
.
a
in
r
a
m
l
u
m
z
o
a
c
.
m
a
l
u
in
m
z
r
o
a
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
z
r
o
a
a
c
a
.
m
a
m
l
n
i
m
u
r
z
o
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
.
m
a
l
n
u
i
m
z
r
o
a
a
a
c
.
m
a
l
u
in
m
z
r
om
o
a
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
Información de contacto de los Servicios de Ventas y Centros Autorizados de Servicio dentro de México:
Nombre y dirección del fabricante e importadores:
México, Av. de la Palma #8 Piso 2 Despacho 203, Corporativo Interpalmas,
Col. San Fernando Huixquilucan, Estado de México
Tel.: (55) 3605-1099
http://www.viewsonic.com/la/soporte/index.htm
NÚMERO GRATIS DE ASISTENCIA TÉCNICA PARA TODO MÉXICO: 001.866.823.2004
Hermosillo:
Distribuciones y Servicios Computacionales SA de CV.
Calle Juarez 284 local 2
Col. Bugambilias C.P: 83140
Tel.: 01-66-22-14-9005
Correo electrónico: [email protected]
Puebla, Pue. (Matriz):
RENTA Y DATOS, S.A. DE C.V. Domicilio:
29 SUR 721 COL. LA PAZ
72160 PUEBLA, PUE.
Tel.: 01(52).222.891.55.77 CON 10 LINEAS
Correo electrónico: [email protected]
Chihuahua
Soluciones Globales en Computación
C. Magisterio # 3321 Col. Magisterial
Chihuahua, Chih.
Tel.: 4136954
Correo electrónico: [email protected]
Distrito Federal:
QPLUS, S.A. de C.V.
Av. Coyoacán 931
Col. Del Valle 03100, México, D.F.
Tel.: 01(52)55-50-00-27-35
Correo electrónico: [email protected]
Guerrero Acapulco
GS Computación (Grupo Sesicomp)
Progreso #6-A, Colo Centro
39300 Acapulco, Guerrero
Tel.: 744-48-32627
MERIDA:
ELECTROSER
Av Reforma No. 403Gx39 y 41
Mérida, Yucatán, México CP97000
Tel.: (52) 999-925-1916
Correo electrónico: [email protected]
Tijuana:
STD
Av Ferrocarril Sonora #3780 L-C
Col 20 de Noviembre
Tijuana, Mexico
Villahermosa:
Compumantenimietnos Garantizados, S.A. de C.V.
AV. GREGORIO MENDEZ #1504
COL, FLORIDA C.P. 86040
Tel.: 01 (993) 3 52 00 47 / 3522074 / 3 52 20 09
Correo electrónico:
[email protected]
Veracruz, Ver.:
CONEXION Y DESARROLLO, S.A DE C.V. Av.
Americas # 419
ENTRE PINZÓN Y ALVARADO
Fracc. Reforma C.P. 91919
Tel.: 01-22-91-00-31-67
Correo electrónico: [email protected]
Cuernavaca
Compusupport de Cuernavaca SA de CV
Francisco Leyva # 178 Col. Miguel Hidalgo
C.P. 62040, Cuernavaca Morelos
Tel.: 01 777 3180579 / 01 777 3124014
Correo electrónico: [email protected]
Guadalajara, Jal.:
SERVICRECE, S.A. de C.V.
Av. Niños Héroes # 2281
Col. Arcos Sur, Sector Juárez
44170, Guadalajara, Jalisco
Tel.: 01(52)33-36-15-15-43
Correo electrónico: [email protected]
Monterrey:
Global Product Services
Mar Caribe # 1987, Esquina con Golfo Pérsico
Fracc. Bernardo Reyes, CP 64280
Monterrey N.L. México
Tel.: 8129-5103
Correo electrónico: [email protected]
Oaxaca, Oax.:
CENTRO DE DISTRIBUCION Y
SERVICIO, S.A. de C.V.
Murguía # 708 P.A., Col. Centro, 68000, Oaxaca
Tel.: 01(52)95-15-15-22-22
Fax: 01(52)95-15-13-67-00
Correo electrónico: [email protected]
PARA ASISTENCIA TÉCNICA EN LOS ESTADOS
UNIDOS:
ViewSonic Corporation
381 Brea Canyon Road, Walnut, CA. 91789
ESTADOS UNIDOS
Tel.: 800-688-6688 (Inglés); 866-323-8056 (Español);
Fax: 1-800-685-7276
Correo electrónico: http://www.viewsonic.com
4.3: ViewSonic Mexico Limited Warranty
ViewSonic
AzulMarina.com
PRJ_LW03 Rev. 1A 06-25-07
52
PJ513D/PJ513DB
m
l
u
z
a
.
a
in
r
a
m
l
u
m
z
o
a
c
.
m
a
l
u
in
m
z
r
o
a
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
m
z
r
o
o
a
a
.c
c
.
m
a
l
n
m
u
i
z
r
o
a
c
a
.
c
.
a
m
a
l
n
ir
n
m
u
i
z
r
o
a
a
c
a
.
m
a
m
l
n
i
m
u
r
z
o
a
a
c
a
.
m
a
l
m
l
n
u
i
m
u
z
r
z
o
a
a
a
c
.
m
a
l
n
u
i
m
z
r
o
a
a
a
c
.
m
a
l
u
in
m
z
r
om
o
a
a
c
.
m
a
l
n
m
u
i
AzulMarina.com

Documentos relacionados