Krakow - Brochure.pub
Transcripción
Krakow - Brochure.pub
Itinerary July 22 - August 1, 2016 Itinerario Julio 22 - Agosto 1, 2016 Day 1 Depart for Poland Día 1 Salida rumbo a Polonia Day 2 Arrive/Tour/Overnight in Warsaw Día 2 Llegada/Visita/Noche en Varsovia Day 3 Mass in Czestochowa/Continue to Krakow Día 3 Misa en Chestochowa/Continuar a Cracovia Day 4 Visit Auschwitz and Wadowice Día 4 Vista a Auschwitz y Wadowice Day 5 Tour Krakow/Opening Mass in Krakow Día 5 Recorrido y Misa de Apertura en Cracovia Day 6 Catechesis, Mass & Cultural Activities Día 6 Catequesis, Misa y Actividades Culturales Day 7 Catechesis, Mass & Welcome Holy Father Día 7 Catequesis, Misa y Bienvenida al Papa Day 8 Día 8 Catechesis, Mass and Stations of the Cross Catequesis, Misa y Estaciones de la Cruz Day 9 Día 9 Pilgrimage to Vigil Site / Overnight Vigil Peregrinación y Vigília For more information or to register contact your diocesan contact in the Office of Young Adult Ministry. Para más información o para inscribirte comunícate con la persona encargada en tu diócesis. Diocese of Camden Gregory Coogan [email protected] 856-583-2908 www.camdendiocese.org Diocese of Metuchen Rev. Edmund Luciano [email protected] 732-562-1190 x1635 www.diometuchen.org/krakow2016 Diocese of Trenton Family Life Ministries 609-406-7410 www.dioceseoftrenton.org World Youth Day Jornada Mundial de la Juventud Day 10 Mass with Pope Francis Día 10 Misa con el Papa Francisco Day 11 Return to USA Día 11 Regreso a EEUU Diocese of Metuchen Diocese of Trenton World Youth Day Package Includes … • Roundtrip airfare from Newark/Philadelphia • 1 night in Warsaw • 8 nights in Krakow w/daily breakfast at hotel • All Ground transportation in Poland • Tour to Auschwitz and Wadowice • Visit Czestochowa (Divine Mercy Shrine) • WYD registration fee • Welcome & farewell dinner Pope John Paul II announced the institution of World Youth Day in December, 1985, as an annual gathering of youth and young adults for prayer, worship and celebration of the Catholic faith. The event is observed annually in dioceses and every two to three years at an international gathering. El papa Juan Pablo II anunció la creación de la Jornada Mundial de la Juventud en diciembre de 1985, como una convocatoria anual de jóvenes adultos para la oración, el culto y la celebración de la fe católica. El evento es observado anualmente en las diócesis y cada dos o tres años en un evento internacional. World Youth Day is not just a day or an experience, but an ongoing pilgrimage of faith for young people. These special days and celebrations are meant to rejuvenate and reinvigorate the spiritual life of youth and young adults along their pilgrim journey, which ultimately leads to Christ Jesus. La Jornada Mundial de la Juventud no es solamente un día o una experiencia, sino que es una peregrinación continua de gente joven. Estos días tan especiales y celebraciones tiene el propósito de rejuvenecer y animar la vida espiritual de los jóvenes es su trayectoria de peregrinación, que eventualmente los lleva a Jesucristo. Cost ... - Twin Room: $3,399 Dear Young Friends, General Information Who can attend … World youth day is intended as an event for young adults. Those interested being part of this group must be at least 18 by the time of the event. Travel Insurance … Dube Travel Agency recommends the purchase of travel insure, offered at the time of initial registration. Información General Paquete a la Jornada Mundial de la Juventud Incluye • Vuelo desde Newark o Filadelfia • Una noche en Varsovia • 8 noches en Cracovia con desayuno en el hotel • Todo transporte terrestre en Polonia • Visita a Auschwitz y Wadowice • Visita a Czestochowa (Santuario de la Divina Misericordia es opcional) • Inscripción de la JMJ • Cenas de bienvenida y despedida Costo … - Habitación para dos personas: $3,399 Seguro de Viajes … La JMJ es un evento para Jóvenes adultos. Los que están interesados en ser parte de nuestra delegación deben cumplir los 18 años de edad antes de la fecha del viaje. Seguro de Viajes … La agencia de viajes “Dube Travel” recomienda la compra de un seguro de viaje. MESSAGE OF POPE FRANCIS FOR THE TWENTY-NINTH WORLD YOUTH DAY 2014-2016 How vividly I recall the remarkable meeting we had in Rio de Janeiro for the Twenty-eighth World Youth Day. It was a great celebration of faith and fellowship! The wonderful people of Brazil welcomed us with open arms, like the statue of Christ the Redeemer which looks down from the hill of Corcovado over the magnificent expanse of Copacabana beach. There, on the seashore, Jesus renewed his call to each one of us to become his missionary disciples. May we perceive this call as the most important thing in our lives and share this gift with others, those near and far, even to the distant geographical and existential peripheries of our world. The next stop on our intercontinental youth pilgrimage will be in Krakow in 2016. As a way of accompanying our journey together, for the next three years I would like to reflect with you on the WYD - Sydney, Australia Beatitudes found in the Gospel of Saint Matthew (5:1-12). This year we will begin by reflecting on the first Beatitude: “Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven” (Mt 5:3). For 2015 I suggest: “Blessed are the pure in heart, for they shall see God” (Mt 5:8). Then, in 2016, our theme will be: “Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy” (Mt 5:7). Main Market Square, Krakow MENSAJE DEL SANTO PADRE FRANCISCO PARA LA XXIX JORNADA MUNDIAL DE LA JUVENTUD 2014-2016 Queridos jóvenes: Tengo grabado en mi memoria el extraordinario encuentro que vivimos en Río de Janeiro, en la XXVIII Jornada Mundial de la Juventud. ¡Fue una gran fiesta de la fe y de la fraternidad! La buena gente brasileña nos acogió con los brazos abiertos, como la imagen de Cristo Redentor que desde lo alto del Corcovado JMD - Rio de Janeiro, Brasil domina el magnífico panorama de la playa de Copacabana. A orillas del mar, Jesús renovó su llamada a cada uno de nosotros para que nos convirtamos en sus discípulos misioneros, lo descubramos como el tesoro más precioso de nuestra vida y compartamos esta riqueza con los demás, los que están cerca y los que están lejos, hasta las extremas periferias geográficas y existenciales de nuestro tiempo. La próxima etapa de la peregrinación intercontinental de los jóvenes será Cracovia, en 2016. Para marcar nuestro camino, quisiera reflexionar con vosotros en los próximos tres años sobre las Bienaventuranzas que leemos en el Evangelio de San Mateo (5,112). Este año comenzaremos meditando la primera de ellas: «Bienaventurados los pobres de espíritu, porque de ellos es el reino de los cielos» (Mt 5,3); el año 2015: «Bienaventurados los limpios de corazón, porque ellos verán a Dios» (Mt 5,8); y por último, en el año 2016 el tema será: «Bienaventurados los misericordiosos, porque ellos alcanzarán misericordia» (Mt 5,7). Basílica de Santa Maria, Cracovia