MASS SCHEDULE Palm Sunday March 29, 2015
Transcripción
Palm Sunday March 29, 2015 MOST REVEREND SALVATORE J. CORDILEONE Archbishop of San Francisco MOST REVEREND WILLIAM J. JUSTICE Administrator MASS SCHEDULE MONDAY - FRIDAY 6:45 am; 8:00 am; 12:10 pm SATURDAY 6:45 am; 8:00 am 5:30 pm (Vigil Mass) Cantor & Organ SUNDAY 7:30 am Cantor & Organ Schola Cantorum 9:00 am (Gregorian Chant) 11:00 am Cathedral Choir 1:00 pm (Español) Coro Hispano BAPTISM INFANTS: Second Sundays at 2:15 p.m. (415) 567-2020 Ext. 208 Tercer Domingo a las 2:15 pm (415) 236-1557 Contact Fr. Marvin Felipe NIÑOS: Informes con Sofia Aguilar ADULTS OR SCHOOL-AGE CHILDREN: Contact Doug Benbow (415) 567-2020x220 FIRST COMMUNION Cathedral Parishioners, contact the Parish Office (415) 567-2020 Primera Comunión en Español: Informes con Rosario Morales (415) 509-7533 CONFIRMATION Cathedral Parishioners contact Doug Benbow (415) 567-2020x220 ESCUELA DE CATEQUESIS Informes con Rosario Morales MARRIAGE Please contact Mimi Ruiz at least 6 months prior to ceremony. (415) 509-7533 (415) 567-2020x254 RECONCILIATION / CONFESSION Monday-Friday, 11:30 am-12:00p.m.; Saturday, 4:00-5:00 pm or by appointment MINISTRY TO THE SICK AND HOMEBOUND Contact Sr. Esther McEgan (415) 567-2020x218 ANOINTING OF THE SICK Cathedral Parishioners, please call Parish Office to speak to one of the priests. FUNERALS Contact Doug Benbow for Funeral/Memorial arrangements (415) 567-2020x220 BEREAVEMENT Contact Sr. Esther McEgan (415) 567-2020x218 EXPOSITION OF THE BLESSED SACRAMENT First Fridays Friday 8:00 am - 5:00 pm ORGAN RECITAL Sundays at 4:00 pm; exceptions noted in prior bulletin Palm Sunday—March 29, 2015 Welcome! If you are a visitor to the Cathedral, we want you to know how welcome you are whether you have come from another part of the country, from across the world, or from another parish here in the Archdiocese. Thanks, in part, to the generosity of visitors like you, we are able to celebrate the liturgy in a fitting and beautiful way, and also we are able to give spiritual and emotional support through a variety of services to the community. Your gift is greatly appreciated; our parish family is small and we rely on the generosity of you, our visitors, to help sustain this magnificent Cathedral church for future generations. CATHEDRAL OF ST. MARY OF THE ASSUMPTION Telephone: (415) 567-2020 Website: www.stmarycathedralsf.org The Suggested Stipend/Offering For Mass is $10.00 PASTORAL STAFF AND CLERGY Most Reverend William Justice, Administrator Rev. Marvin-Paul R. Felipe, Parochial Vicar Msgr. Michael Padazinski, In residence Rev. Mr. R. Christoph Sandoval, Deacon Sr. Esther McEgan, Pastoral Minister x 215 x 208 x 203 x 218 CATHEDRAL LITURGY/SPECIAL EVENTS For Cathedral Special Events, Persons Baptized in another Christian tradition and interested in becoming Catholic please contact: Director of Liturgy: Doug Benbow x 220 Cathedral Sacristans: Antonios Stefanos and Arturo Macias x 212 Cathedral Welcome Desk: Patricia Hernandez Wedding Coordinator, Wedding Anniversaries: Mimi Ruiz: x 254 Devotions: Mary Ann Eiler, Volunteer x 224 CATHEDRAL MUSIC Director of Music: Christoph Tietze Music office Assistant: Stephen Walsh Spanish Choir: Ricardo Fonseca Cathedral Cantors: Stephen Walsh, Mimi Ruiz, Claudia Landivar x 213 x 233 CATHEDRAL OFFICE Parish Secretary, Bulletin Editor: Janet Carrillo Receptionist: Michael McKeon x 215 x 200 Cathedral Finances, Controller: Alisa B. Weber x 202 Development Department x 229 Weekend Receptionist: Norma Morales x 200 CATHEDRAL TOURS Director of Docents: Doug Benbow x 207 CATHEDRAL EVENT CENTER Director: Diane Luporini Event Center Supervisor: Bobby Johnson x 201 x 221 GIFT SHOP Manager: Chris Weimer Telephone: (415) 567-4040 Cathedral Office Hours Mon.–Fri: 8:30 am- 5 pm (Closed for lunch 12p.m.-1p.m.) 2 Sat: 9:30 am-3:30 pm Sun: 10:00 am-3:30 pm Saturday March 28-Ez 37:21-28; Jn 11:45-56 5:30 pm + Orazio and Lyda Tani Sunday March 29 7:30 am + Eleuterio and Aurea Magbilang 9:00 am + Degene Gebrewold 11:00 am Intentions of All Parishioners 1:00 pm Intentions (Birthday) of Jose Antonio Mena Vides Monday March 30-Is 42:1-7; Ps 27:1-3, 13-14; Jn 12:1-11 6:45 am + Ricardo Chamberlon 8:00 am + Victor Magpantay 12:10 pm + Braulia Borromeo Chan Tuesday March 31-Is 49:1-6; Ps 71:1-6, 15, 17; Jn 13:2133, 36-38 6:45 am 8:00 am 12:10 pm + Precy Moretto + Lourdes Dado Intentions of the Asuncion Family Wednesday April 1-Is 50:4-9a; Ps 69:8-10, 21-22, 31, 3334; Mt 26:14-25 6:45 am Intentions of Zeferina Ponce 8:00 am + Anna Yu 12:10 pm + Stan M. Cardenas Thursday April 2– HOLY THURSDAY-Ex 12:1-8, 11-14; Ps 116:12-13, 15-16bc, 17-18; 1 Cor 11:23-26; Jn 13:1-15 NO 6:45 am, 8:00 am, 12:10 pm Masses See Holy Week schedule on pg. 8 7:30pm Mass of the Lord’s Supper Intentions of all Parishioners Friday April 3 -GOOD FRIDAY-Is 52:13 — 53:12; Ps 31:2, 6, 12-13, 15-17, 25; Heb 4:14-16; 5:7-9; Jn 18:1-19:42 NO 6:45 am, 8:00 am, 12:10 pm Masses See Holy Week schedule on pg. 8 Saturday April 4-HOLY SATURDAY a) Gn 1:1 — 2:2 [1:1, 26-31a]; Ps 104:1-2, 5-6, 10, 12, 1314, 24, 35; or Ps 33:4-7, 12-13, 20-22; b) Gn 22:1-18 [1-2, 9a, 10-13, 15-18]; Ps 16: 5, 8-11; c) Ex 14:15 — 15:1; Ex 15:1-6, 17-18; d) Is 54:5-14; Ps 30:2, 4-6, 11-13; e) Is 55:1-11; Is 12:2-6; f) Bar 3:9-15, 32 — 4:4; Ps 19:8-11; g) Ez 36:16-17a, 18-28; Ps 42:3, 5; 43:3-4 or Is 12:2-3, 4bcd, 5-6 or Ps 51:12-15, 18-19; h) Rom 6:3-11; i) Ps 118:1-2, 16-17, 22-23; Mk 16:1-7 NO 6:45 am, 8:00 am, 12:10 pm Masses See Holy Week schedule on pg. 8 9:00pm Easter Vigil + Jeanne Fontana 3 Palm Sunday—March 29, 2015 4 Palm Sunday—March 29, 2015 5 6 Palm Sunday—March 29, 2015 Colecta Especial el Jueves Santo, 2 de abril: Para ayudar a La Catedral de Sta. María en Puerto Príncipe, Haiti La Colecta de el jueves santo, 2 de abril, es para la la Arquidiócesis de Puerto Príncipe, Haiti y los feligreses de la Catedral de Notre Dame de la Asunción (Nuestra Señora de la Asunción). Cinco años después del devastador terremoto del 12 de enero 2010, la Iglesia de la Arquidiócesis de Puerto Príncipe está en necesidad de todos los elementos prácticos para la celebración de la Eucaristía y los demás sacramentos. Además, los sobres designados para este fondo estarán disponibles durante la Cuaresma para sus donaciones. Todos los fondos designados en los sobres especiales recogidos durante la Cuaresma irán directamente a monseñor Guire Poulard, el actual Arzobispo de Port-auPrince, para la compra de vestimentos, los vasos y los libros necesarios para la celebración de los sacramentos en la Catedral de Nuestra Señora de la Asunción y parroquias necesitadas dentro de la Arquidiócesis. Por favor, sean generosos. Antes y despues del terremoto de 2010 7 Palm Sunday—March 29, 2015 Special Collection on Holy Thursday, April 2 For The Cathedral of Our Lady of the Assumption in Port-au-Prince, Haiti For the people of the Archdiocese of Port-au-Prince, and the parishioners of the Cathedral of Notre Dame de L’Assomption (‘Our Lady of the Assumption’). Five years after the devastating January 12, 2010 earthquake, the church of the Archdiocese of Port-au-Prince is in need of all of the practical elements for the celebration of the Eucharist and the other sacraments. This special collection taken on Holy Thursday, April 2, is designated for the poor and will be given to the Church of the Archdiocese of Port-au-Prince. In addition, Before and after the 2010 Earthquake envelopes designated for this fund will be available throughout Lent for your donations. All designated monies collected at the Cathedral during Lent will go directly to Archbishop Guire Poulard, the current Archbishop of Port-au-Prince, for the purchase of vestments, vessels and needed books for the celebration of the sacraments at the Cathedral of Our Lady of the Assumption and needy parishes within the Archdiocese. Please be generous. PLEASE NOTE SPECIAL OFFICE AND GIFT SHOP HOURS: Good Friday, April 3: both closing at 1:00pm Easter Sunday, April 5: office only closed, gift shop open Easter Monday, April 6th: both closed all day Cathedral Upcoming Events March 29 Palm Sunday Regular Sunday Mass Schedule: Vigil Mass, Saturday, March 28 at 5:30 p.m. March 29, Sunday Masses: 7:30 a.m., 9:00 a.m., 11:00 am Archbishop Salvatore Cordileone, principal celebrant 1:00 p.m. en español April 2 Thursday of the Lord’s Supper Thursday, 7:30 p.m., Mass of the Lord’s Supper Archbishop Salvatore Cordileone, principal celebrant Silent Adoration at the Place of Repose(St. Francis Hall) Concludes at 11:45pm 11:45p.m. Night Prayer in St. Francis Hall No Confessions and No 6:45am, 8am, or 12:10pm Masses April 3 Friday of the Passion of the Lord (Good Friday) 1:00pm Stations of the Cross 2:00pm Music in the Cathedral 2:00pm—3:00pm Confessions 3:00 p.m. Liturgy of the Passion and Death of the Lord Archbishop Salvatore Cordileone, principal celebrant 7:00 p.m. Via Crucis/Stations of Cross in Spanish No 6:45am, 8am, or 12:10pm Masses April 4 Holy Saturday, Easter Vigil Saturday, 9:00 p.m. Archbishop Salvatore Cordileone, principal celebrant April 5 Sunday of the Resurrection of the Lord (Easter Sunday) Regular Sunday Mass Schedule 7:30 a.m., 9:00 a.m., 11:00 am 1:00 p.m. en español 4:00 p.m. Easter Concert Organ Recital, 4:45 p.m. Evening Prayer 8 Special Second Collection This Weekend, March 28th & 29th for our Parish St. Vincent de Paul Society The second collection for this weekend is for the Saint Vincent de Paul conference at St. Mary’s Cathedral. Please give generously. Your financial support will help SVdP provide emergency groceries to families in need in our Parish and meals as well as gift bags during the Winter Homeless Shelter that will be held here at the Cathedral in December. Segunda Colecta Este fin de Semana, 28 y 29 de Marzo para la conferencía de San Vicente de Paul La segunda colección para el este fin de semana es para la conferencia de San Vicente de Paúl en la Catedral de Santa María. Por favor, dar generosamente. Su apoyo financiero ayudará SVdP proporcionar víveres de emergencia a las familias necesitadas en nuestra parroquia y comidas, así como bolsas de regalo durante la Homeless Shelter Invierno, que se celebrará aquí en la Catedral en diciembre. Lenten Reminders ABSTINENCE: Everyone fourteen years of age and older is bound to abstain from meat on ASH WEDNESDAY, the FRIDAYS of Lent and GOOD FRIDAY. FAST: Everyone eighteen years of age and older but under the age of sixty is also bound to fast on ASH WEDNESDAY and GOOD FRIDAY. On these two days, the law of fast allows only one full meal a day, but does not prohibit taking some food during the day, so long as this does not constitute another full meal. Drinking liquids during the day is permitted. When health or ability to work would be seriously affected, the law does not oblige. In doubt concerning fast or abstinence, a priest assigned to pastoral ministry or confessor should be consulted. In the spirit of penance, the faithful should not lightly excuse themselves from this obligation. Palm Sunday—March 29, 2015 Unción Profética Prophetic Anointing La solemnidad de las lecturas de hoy nos invita a una contemplación silenciosa del misterio de nuestra redención. Hay tantas maneras de comprender los sucesos de la Pasión. La mujer que unge a Jesús se comporta proféticamente y de un modo que los otros discípulos aún no comprenden. La unción es para los sacerdotes, los profetas y los reyes, y también para la preparación de los muertos. Es para la sanación y la santidad. Su acción reconoce los sucesos de la pasión y la muerte del Señor que se avecinan, y señala hacia la resurrección y el triunfo sobre el mal y la muerte. Jesús es sacerdote y víctima, profeta y Dios, Rey y Señor. Todas estas cosas se hacen explícitas en su unción profética. The solemnity of today’s readings invites us into silent contemplation of the mystery of our redemption. There are so many levels on which to understand the events of the Passion. The woman who anoints Jesus acts prophetically in a way that the other disciples do not yet grasp. Anointing is for priests, prophets, and kings, and also for the preparation of the dead. It is for healing and for holiness. Her action acknowledges the imminent events of the passion and death of the Lord, and points toward his resurrection and triumph over evil and death. He is priest and victim, prophet and God, King and Lord. All these things are acknowledged in her prophetic anointing. Copyright © J. S. Paluch Co. Copyright © J. S. Paluch Co. Colecta Del Viernes Santo, 3 de Abril Cristianos a traves del mundo seran unidos de un forma muy especial durante la Cuaresma, Semana Santa y las Pascuas. Nuestros corazones, pensamientos y oraciones estaran con la Tierra Santa. Una vez al año, en Viernes Santo, nuestra parroquia es llamada a apoyar a la Cristianos en la Tierra Santa. Las vidas de muchos Cristianos en la Tierra Santa dependen de nuestras donaciones. Siendo una recaudacion pontifical pedida por el Papa Francisco, la recaudacion anual de Viernes Santo ofrece un oportunidad a los parroquianos a presenciar paz y de ayudar a proteger los locales sagrados. Cuando usted haga su donacion en Viernes Santo, usted estara apoyando a la Cristiandad en la Tierra Santa. Franciscanos y otros en la Tierra Santa estan albergando y alimentando a los pobres, proveyendo informacion y educacion, manteniendo los altares y las parroquias, y ministrando. Para mas informacion, visite www.myfranciscan.org/good-friday. GIFT SHOP SCHEDULE Until further notice, the Gift Shop will close on Mondays. The hours will remain the same for the rest of the week. Tuesday-Friday 9am-4:30pm Saturday: 11am-5:30pm (Closed for lunch 1:30-2:30p.m.) (Closed for lunch 1:30-2:30p.m.) Sunday: 8:30 am-3:45 pm Telephone: (415) 567-4040 Good Friday Collection, April 3 Christians around the world are united in a special way during Lent, Holy Week and Easter. Our hearts, minds and prayers are also especially aware of the Holy Land. Our parish, once a year on Good Friday, is called on to support Christians in the Holy Land. Many Christians in the Holy Land depend on the collection for their lives. As a pontifical collection requested by Pope Francis, the annual Good Friday Collection offers a direct link for parishioners to be witnesses of peace and to help protect the Holy Places. When you donate on Good Friday, you are supporting Christians in the Holy Land. Franciscans and others in the Holy Land are housing and feeding the poor, providing religious formation and education, maintaining shrines and parishes, and conducting pastoral ministry. For more information, visit www.myfranciscan.org/good-friday. Cathedral Clean-Up Day Thank you to everyone who participated in yesterday’s Cathedral Clean-Up. Since our cathedral and campus are so clean now, please do everything you can to keep it that way. If you see litter or trash, please discard of it in a bin and if you see a spill or something that needs work, let us know. Día de Limpieza en Catedral Gracias a todos los voluntarios que ayudaron ayer en nuestro Día de Limpieza en Catedral. Gracias por dar su tiempo y talento para embellecer a nuestra Catedral. 9 Palm Sunday—March 29, 2015 ♫♫ CONCERTS ♫♫ PRAYER REQUESTS All concerts are free and open to the public A free-will donation will be requested at the door For comfort, healing, strength… Maria Samuels, Dudley Desler, Nancy Glasgow, Carlota Carillo, Alexa Ehlen, Anna O’Connor, Josephine Rabban, Janet Dickson For all who have died… Juanita Pedraza Guerreo and Caenty Alvarez If you or someone in your family is sick or homebound, call Sr. Esther, 567-2020 Ext. 218 to arrange a visit. Our Parish St. Vincent de Paul Society The SVdP conference at St. Mary’s Cathedral meets regularly on the 2nd Tuesday of the month in the Parish Hall and we gather to make sandwiches for the homeless shelter on the 4th Tuesday of the month in the Main Kitchen. Both gatherings are from 6:30pm-7:30pm. SVdP HELPLINE 567-2020 ext. 205 BAUTIZOS EN ESPAÑOL Los padres y padrinos deben asistir una plática de preparación bautismal. Los padrinos deben ser bautizados y por lo menos uno de los padrinos tiene que ser bautizado y confirmado. Si los padrinos son de afuera, tendrán que atender la clase en su parroquia local. Informes con Sofía Aguilar al 236-1557. Sun 3/29/15 4:00pm Steve Denmark, Organist. Please refer all questions regarding our Music Program to: Dr. Christoph Tietze (415) 567-2020, ext 213 SUNDAY AFTERNOON RECITALS April 5, 4:00 pm: Alexei Kodash, Violin, with Patrick Smith, Guitar. Works by Kodash, Paganini, and Piazzola. April 12, 4:00 pm: Christoph Tietze and David Hatt, Organists. Works by Nicholas Bruhns, commemorating his 350th birthday. SPECIAL CONCERTS: Sunday, April 19, 7:00 pm: "Lamb of God" by Rob Gardner, performed by Temple Hill Symphony Orchestra, Choir, and Soloists, directed by Alan Chipman. Free. Sunday, April 26, 6:00 pm: Cappella SF, under the direction of Ragnar Bohlin BAPTISMS IN ENGLISH The next Baptisms Preparation class will be on April 5th at 1:00pm and the next Baptisms will be on April 12th at 2:15pm. Contact Fr. Marvin Felipe at (415)567-2020 Ext. 208. Weekly Collection Weekly Collection March 21& 22: Actual $4,209 Goal $7,260 % of Goal 58% Actual Goal % of Goal FY ’15 Annual Collection to date $234,403 $363,000 65% Other Donations $107,796 $222,850 48% Second Collection: Port-Au-Prince Collection $1,491 and Special Gifts Upcoming Second Collections: March 28/29 –Cathedral Conference St. Vincent de Paul Society April 2, Holy Thursday Mass -Special Collection for Cathedral in Port-Au-Prince, Haiti In Order to Prepare for Next Sunday’s Liturgy: Easter Sunday – April 5, 2015 1st Reading: Acts 10:34a, 37-43 Psalm 118 2nd Reading: Colossians 3:1-4 Gospel: Mark 16:1-7 CATHEDRAL EASTER FLOWERS As the solemnity of Easter approaches, the Cathedral welcomes contributions to help adorn its great space with floral tributes. Your gift, which can honor someone special, will share the joy and beauty of this special time of the church year with everyone who visits the Cathedral during this season of renewal and hope. Notice how the flowers grow. They do not toil or spin. But I tell you, not even Solomon in all his splendor was dressed like one of them. Luke 12:27 10 Palm Sunday—March 29, 2015 Welcome to St. Mary’s Cathedral CATHEDRAL OF SAINT MARY OF THE ASSUMPTION PARISHIONER REGISTRATION FORM FORMA DE REGISTRACIÓN Please use this form to register as a parishioner. You may drop this form in the mail, the Sunday collection basket or bring it to our office located in the Cathedral’s lower level. Bienvenido a La Catedral de Santa María Es importante llenar este formulario para tener acceso a los sacramentos como: Matrimonio, Bautismo, Primera Comunion etc..., a demas servicios legales, como cartas de recomendacion, etc… 11 11 Bulletin No. 913134 St. Mary’s Cathedral 1111 Gough Street San Francisco, California 94109 Telephone: (415) 567-2020, Ext. 215 Contact: Janet Carrillo Bulletin for: March 29, 2015
Documentos relacionados
easter 2012 - The Cathedral of Saint Mary of the Assumption
Welcome! If you are a visitor to the Cathedral, we want you to know how welcome you are whether you have come from another part of the country, from across the world, or from another parish here in...
Más detallesmass schedule - The Cathedral of Saint Mary of the Assumption
in a fitting and beautiful way, and are able to give spiritual and emotional support through a variety of services to the community. Your gift is greatly appreciated; our parish family is small and...
Más detallesMASS SCHEDULE Second Sunday of Advent
you, we are able to celebrate the liturgy in a fitting and beautiful way, and also we are able to give spiritual and emotional support through a variety of services to the community. Your gift is g...
Más detallesChristmas Angels 2013 - The Cathedral of Saint Mary of the
generosity of visitors like you, we are able to celebrate the liturgy in a fitting and beautiful way, and also we are able to give spiritual and emotional support through a variety of services to t...
Más detalles