Serie ZFC
Transcripción
Serie ZFC
Un filtro de succión para aire modelo en línea que evita problemas en equipos de vacío por contaminantes en el aire Conexionado directo ENTRADA/ SALIDA Ahorra espacio gracias al conexionado directo ¡La serie ZFC05 ya está disponible! Tamaños de tubo aplicable Tamaño de tubo aplicable: ø2, ø3.2, ø4, ø1/8", ø5/32" Espacio de instalación más pequeño: Longitud total 58 mm, diámetro externo ø10.5 Sistema métrico (Anillo de expulsión: gris claro) ø2, ø3,2, ø4, ø6, ø8 Pulgadas (Anillo de expulsión: naranja) ø1/8", ø5/32", ø1/4", ø5/16" Conexiones instantáneas para un montaje y un desmontaje fáciles El tubo de conexionado puede conectarse o desconectarse instantáneamente. Piezas de resina moldeadas ligeras Peso: 4.3 g, diámetro externo ø10.5 ∗ ZFC05 sin fijación El modelo cartucho permite la sustitución de elementos. La cubierta puede abrirse instantáneamente para permitir una sustitución rápida sin herramientas con el tubo aún conectado. Filtro de succión para aire / Modelo en línea Con conexiones instantáneas Serie ZFC CAT.EUS100-40B-ES Ejemplos de aplicación Campo: semiconductores, electrónica, montaje automóvil, industria alimentaria y equipos médicos, todos los tipos de equipos de montaje de fabricación Maquinaria: robótica/uso del material, máquinas de montaje de automoción, equipamiento de transferencia automático, "pick and place", maquinaria de impresión Aplicaciones: transferencia de absorción de vacío, retención de absorción de vacío, caudal de aire generado por vacío Aplicación del sistema eyector Conexión instantánea Compresor Filtro de aire Serie AF Secador de aire refrigerado Serie IDF Separador de neblina Serie AM Válvula de alimentación Controla el aire comprimido al eyector. Regulador Serie AR Circuito Eyector Serie ZH Válvula de soplado Regulador de caudal para ajustar el volumen de caudal Válvula de alimentación Regulador de caudal (Válvula de control de caudal) Filtro de succión para aire Serie ZF Elimina el polvo del aire que se ha aspirado. Filtro Vacuostato Válvula de soplado Controla el aire comprimido que se emplea para expulsar en el trabajo. Lado ventosa Ventosa de vacío Serie ZP Vacuostato Serie ZS Cilindro de montaje universal para vacío Serie ZCUK Pieza de trabajo Aplicación del sistema de bomba de vacío Circuito Bomba de vacío Compresor Filtro de aire Serie AF Secador de aire refrigerado Serie IDF Separador de neblina Serie AM Regulador Serie AR Válvula de vacío Válvula de soplado Vacuostato Filtro Unidad de control Bomba de vacío Conexión instantánea Válvula de soplado Controla el aire comprimido que se emplea para expulsar en el trabajo. Lado ventosa Válvula de vacío Controla el aire de vacío de la bomba de vacío. Regulador de vacío o transductor electroneumático Regulador de vacío/serie IRV Regulador de vacío de acción directa que regula la presión de vacío Regulador electroneumático/serie ITV209 Controla la presión de vacío mediante señal eléctrica externa. Regulador de caudal (Válvula de control de caudal) Filtro de succión para aire Serie ZF Elimina el polvo del aire que se ha aspirado. Vacuostato Serie ZS Detecta la presión de vacío y verifica la adsorción. Ventosa de vacío Serie ZP Manómetro para vacío Serie GZ Cilindro de montaje universal para vacío Serie ZCUK Pieza de trabajo Características 1 Filtro de succión para aire/Modelo en línea con conexiones instantáneas Serie ZFC Forma de pedido Sistema métrico (Anillo de desbloqueo: gris claro) Sistema métrico ZFC 05 0 02 B Pulgadas ZFC 05 1 01 B Opción (con/sin fijación) Tipo de cuerpo Símbolo Caudal (l/mín (ANR)) Área de filtración Máx. 10l/mín 470 mm2 05 10 20 Máx. 20l/mín 750 mm2 Máx. 50l/min 1255 mm2 Símbolo Opción - Ninguno (sin fijación) B Con fijación Tamaño de tubo aplicable Sistema métrico Pulgadas (Anillo de desbloqueo: naranja) Símbolo 02 23 04 06 08 Símbolo JIS Diámetro Pulgadas Modelo aplicable Símbolo ZFC05 ZFC10 ZFC20 01 03 07 09 ø2 ø3,2 ø4 ø6 Diámetro Modelo aplicable ZFC05 ZFC10 ZFC20 ø1/8" ø5/32" ø1/4" ø5/16" ø8 Referencia del repuesto del elemento filtrante Material de las piezas principales Descripción del conjunto Recambio Junta tórica para cubierta Descripción Material Carcasa Nilón especial transparente — Cubierta PBT 10 uns. Filtro PVF Junta tórica, junta NBR Ref. Mod. de filtro aplicable Tamaño del filtro (mm) I-68S-A I-62S-A I-63S-A ZFC05 ZFC10 ZFC20 ø6 x ø4 x L25 10 uns. ø12 x ø8 x L20 10 uns. ø16 x ø12 x L25 10 uns. 10 uns. Nota) Los repuestos y las juntas tóricas para la cubierta (filtro aplicable: ZFC10, 20) se venden en conjuntos de 10 piezas cada uno. Modelo Modelo ZFC050-02 ZFC050-23 ZFC050-04 Sistema métrico ZFC100-04 ZFC100-06 ZFC200-06 ZFC200-08 ZFC051-01 ZFC051-03 ZFC101-03 Pulgadas ZFC101-07 ZFC201-07 ZFC201-09 Tamaño de conexión (diám. ext. tubo aplicable) lado de ENTRADA, lado de SALIDA ø2 Caudal recomendado Nota) (l/mín (ANR)) 2 ø3,2 7 ø4 10 ø4 10 ø6 20 ø6 30 ø8 50 ø1/8" 7 ø5/32" 10 ø5/32" 10 ø1/4" 20 ø1/4" 30 ø5/16" 50 Peso (g) 4.9 4.3 11.5 21.5 4.3 11.5 21.5 Nota) Caudal cuando la caída de presión inicial es de 3 kPa o inferior. 1 Serie ZFC Características FluidoNota 1) Aire, nitrógeno Presión de trabajoNota 2) –100 a 0 kPa Presión soportada Máx. 0.5 MPa Rango de temperatura ambiente y de trabajo 0 a 60°C (sin congelación) 10 µm Grado de filtración nominal Resistencia a la diferencia de presión en el cartucho [ZFC10, 20] 0.15 MPa [ZFC05] 0.10 MPa Material de tubo aplicableNota 3) Nilón, nilón flexible, poliuretano, poliuretano flexible Nota 1) No utilizar en una ambiente que contenga productos químicos, o donde haya contacto químico directo, ya que se puede dañar el cuerpo. Nota 2) No utilizar en una línea presurizada continuamente porque se puede dañar el cuerpo. Nota 3) El poliuretano sólo es aplicable para el ZFC050-02. Características de caudal (Tubo de conexionado: sistema métrico, tamaño en pulgadas) Fluido: Aire Temperatura: Temperatura ambiente Presión medida: salida de escape a la atmósfera (presurizada) 10 ZFC050-02 Construcción Cassette Junta ZFC100-04 ZFC101-03 ZFC050-04 ZFC051-03 ENTRADA Caída de presión (kPa) ZFC050-23 ZFC051-01 1 ZFC200-08 ZFC201-09 ZFC200-06 ZFC201-07 ZFC100-06 ZFC101-07 1 10 Caudal (l/mín (ANR)) 2 Junta tórica (reemplazable) Filtro (Reemplazable) 0.1 Carcasa 100 Cubierta Filtro de succión para aire/Modelo en línea con conexiones instantáneas Serie ZFC Dimensiones Diám. ext. ø tubo aplicable L H J K øF øG ZFC05 I E C A B D Orificio de montaje de tornillo de cabeza hueca hexagonal 2 x M3 Diám. ext. ø tubo aplicable L øH J K O øF øG L ZFC10, 20 E C A 2 x ø4.5 I Modelo A B ZFC050-02 ZFC050-23 ZFC050-04 ZFC051-01 ZFC051-03 58.5 12.75 B C D E F G H D L J K 12.75 2 3.2 58 12.5 33 12.5 25 10 10.5 10.5 12 8.5 13.75 ZFC101-03 4 1/8" 5/32" ZFC100-04 ZFC100-06 L 4 53.2 9.1 30 14.1 10 18 11.6 19.5 23 20 29 6 5/32" ZFC101-07 1/4" ZFC200-06 6 ZFC200-08 ZFC201-07 67 15.5 34 17.5 14 22 15.6 23.1 27 ZFC201-09 24 35 8 1/4" 5/16" Repuestos Procedimiento de sustitución del filtro 1. Pare el funcionamiento y reduzca la presión interna del filtro a la atmósfera. 2. Gire la cubierta en sentido contrario a las agujas del reloj (hacia la "O" en la marca O⇔ L). Véase la figura 1. 4. Instale un nuevo filtro en la cubierta e insértelo en la carcasa. Véanse las figuras 2 y 3. [Figura 3] [Figura 2] Filtro Carcasa [Figura 1] Carcasa Cubierta del filtro Cubierta 3. Extraiga la cubierta de la carcasa para retirar el filtro. Quite el polvo y otros residuos que queden dentro de la carcasa soplando con aire, etc. (Además, compruebe que la junta tórica no está dañada.) 5. Ajuste el desplazamiento de la cubierta y la ranura de la carcasa de modo que coincidan; a continuación introduzca la cubierta hasta el extremo de la carcasa. Después, confirme que la cubierta está bloqueada intentando girarla en el sentido de las agujas del reloj (hacia la "L" en la marca O⇔ L). 6. Reinicie el funcionamiento. [Gráfico: ZFC05. Los procedimientos para el ZFC10, 20 son similares.] 3 Serie ZFC Normas de seguridad Con estas normas de seguridad se pretende prevenir una situación peligrosa y/o daños al equipo. Estas normas indican el nivel de riesgo potencial a través de las etiquetas"Precaución", "Advertencia"o "Peligro". Para garantizar la seguridad, aténgase a las normas ISO 4414 Nota 1), JIS B 8370 Nota 2) y otros reglamentos de seguridad. Explicación de las etiquetas Etiquetas Peligro Aviso Precauciones Nota 1) Nota 2) Nota 3) Nota 4) Explicación de las etiquetas En casos extremos pueden producirse serias lesiones y existe peligro de muerte. El uso indebido podría causar serias lesiones o incluso la muerte. El uso indebido podría causar lesiones Nota 3) o daños en el equipo. Nota 4) ISO 4414: Energía en fluidos neumáticos – Recomendaciones para aplicaciones de transmisión y sistemas de control. JIS B 8370: Reglas generales para el equipo neumático Lesión hace referencia a heridas, quemaduras y electrocuciones leves que no requieran hospitalización ni tratamiento médico prolongado. Daño al equipo se refiere a un daño grave al equipo y a los dispositivos colindantes. Selección / Uso / Aplicaciones 1. La compatibilidad del equipamiento neumático es responsabilidad de la persona que diseña el sistema neumático o que decide sus características. Ya que los productos que se especifican aquí se utilizan en condiciones de trabajo diversas, su compatibilidad con el sistema neumático específico debe basarse en las características o en el análisis posterior y/o pruebas para satisfacer las necesidades específicas. El rendimiento previsto y su seguridad son responsabilidad de la persona que determina la compatibilidad del sistema. Esta persona deberá controlar continuamente el correcto funcionamiento de todos los sistemas especificados, haciendo referencia a la información del catálogo más actual y considerando cualquier posibilidad de fallo del equipo al configurar un sistema. 2. La maquinaria y equipos accionados por fuerza neumática deberían ser manejados solamente por personal cualificado. Si no se maneja adecuadamente, el aire comprimido puede resultar peligroso. Sólo los operarios formados y con experiencia deben montar, manipular o repararlos sistemas que utilizan equipos neumáticos. (Con pleno conocimiento de las reglas generales para la instalación neumática JIS B 8370 y otras normas de seguridad incluidas.) 3. No realice trabajos de mantenimiento en máquinas ni equipos ni intente cambiar componentes sin tomar las medidas de seguridad correspondientes. 1. La inspección y mantenimiento de la maquinaria/equipo únicamente deberían realizarse una vez se hayan confirmado las medidas para evitar caídas o movimientos inesperados de los objetos. 2. Si el equipo debe ser retirado, confirme las especificaciones en el punto anterior. Corte la presión que alimenta al equipo y agote todo el aire comprimido residual del sistema, y libere toda la energía (presión líquida, muelles, condensador, gravedad). 3. Antes de reiniciar el equipo, tome las medidas necesarias para prevenir que se dispare, entre otros, el vástago del pistón del cilindro. 4. Si el equipo se va a utilizar en las siguientes condiciones o entornos, primero póngase en contacto con SMC y asegúrese de tomar todas las medidas de seguridad necesarias. 1. Las condiciones de operación están fuera de las especificaciones indicadas o el producto se usa al aire libre. 2. Instalación del equipo conjuntamente con energía atómica, vías del tren, navegación aérea, vehículos, equipos médicos, alimentos y bebidas, aparatos recreativos, circuitos de parada de emergencia, aplicaciones de imprenta o de seguridad. 3. Aplicaciones que puedan causar efectos negativos en personas, propiedades, requiriendo evaluación de seguridad especial. 4. Si los productos se utilizan en un circuito de seguridad, disponga de un sistema doble de interlocks con función de protección mecánica para evitar una avería. Y examine periódicamente los dispositivos, tanto si funcionan normalmente como si no. Exención de responsabilidad 1. SMC, sus directivos y empleados quedarán exentos de toda responsabilidad derivada de las pérdidas o daños causados por terremotos o incendios, por la acción de terceras personas, por accidentes, por errores del cliente intencionados o no, por mal uso del producto, así como cualquier otro daño causado por unas condiciones de funcionamiento anormales. 2. SMC, sus directivos y empleados quedarán exentos de toda responsabilidad derivada de las pérdidas o daños directos o indirectos incluyendo la pérdida o daño consecuente, pérdida de beneficios, o pérdida de negocio, reclamaciones, demandas, trámites, costes, gastos, concesiones, juicios, así como de cualquier otra responsabilidad incluyendo los gastos y costes legales en los que pueda incurrir o sufrir, ya sean extracontractuales (incluyendo negligencia), contractuales, incumplimiento de las obligaciones legales, equidad u otro. 3. SMC está exento de la responsabilidad derivada de los daños causados por operaciones no incluidas en los catálogos y/o manuales de instrucciones, así como de operaciones realizadas fuera del rango especificado. 4. SMC está exento de la responsabilidad derivada de cualquier daño o pérdida causada por un funcionamiento defectuoso de sus productos cuando se combinen con otros dispositivos o software. Anexo - Pág. 1 Serie ZFC Precauciones específicas del producto Lea detenidamente las instrucciones antes de su uso. Para más información sobre equipos de vacío, consulte las "Precauciones de uso de dispositivos neumáticos" (M-03-E3A). Selección Aviso Manejo de las conexiones instantáneas Precauciones 1. No utilice en una línea presurizada continuamente porque se puede dañar el cuerpo. Montaje Aviso 1. Conecte los tubos a las conexiones instantáneas de ENTRADA y SALIDA de acuerdo con las precauciones para conexiones instantáneas. Precauciones 1. Conecte los tubos de acuerdo con la dirección de flujo marcada en la carcasa. Si las conexiones están invertidas, no puede garantizarse el sellado adecuado del elemento. Mantenimiento Aviso 1. Si se obstruye el filtro, detenga el funcionamiento y libere la presión interna del filtro a presión atmosférica antes de sustituirlo. Precauciones 1. Como norma, sustituya el elemento cuando la presión caiga a 20 kPa. 2. Durante el desmontaje y el montaje, cmpruebe que no hay arañazos, daños, etc., en la junta tórica. 3. Antes de su utilización, confirme que no hay fugas después de sustituir los elementos. Condiciones de trabajo Aviso 1. Evite utilizar los tubos en ambientes donde existan gases corrosivos, sustancias químicas, agua salina, vapor de agua, o donde estén en contacto directo con los mismos. 1. Conexión y desconexión de tubos para conexiones instantáneas 1) Instalación de los tubos (1) Utilice un tubo sin imperfecciones y córtelo en ángulo recto. Use alicates cortatubos TK-1,2 ó 3. No utilice pinzas, tenazas ni tijeras. Si el corte se realiza con otro tipo de herramientas, se puede producir un corte diagonal o el aplastamiento del tubo, lo que imposibilitaría una instalación segura y ocasionaría que el tubo se saliera después de la instalación y produjera una fuga de aire. Utilice tubos con algo de longitud sobrante. (2) El diámetro externo de los tubos de poliuretano se hincha cuando se le aplica la presión interna. Por tanto, es posible que el tubo no pueda reinsertarse en las conexiones instantáneas. Compruebe el diámetro externo de los tubos y, cuando la precisión del diámetro externo sea de +0.15 o superior, reinserte los tubos en la conexión instantánea sin cortarlos. Cuando el tubo esté reinsertado en la conexión instantánea, confirme que el tubo atraviesa de manera uniforme el extractor. (3) Sujete el tubo y lentamente introdúzcalo hasta el fondo de la conexión. (4) Una vez insertado el tubo, tire ligeramente del mismo para comprobar que esté bien sujeto. Si no se introduce completamente en la conexión pueden producirse problemas como fugas de aire o que el tubo se salga. 2) Extracción del tubo (1) Introduzca el anillo de desbloqueo. Al mismo tiempo, empuje el anillo uniformemente. (2) Extraiga el tubo mientras mantiene abajo el anillo de desbloqueo de modo que no se salga. Si no se presiona el anillo de desbloqueo lo suficiente, aumentará la inserción en el tubo y será más difícil sacarlo. (3) Corte la parte dañada del tubo antes de volver a usarlo de nuevo. Si se utiliza el tubo con la parte dañada, pueden producirse problemas como fugas de aire o dificultades a la hora de retirar el tubo. 2. No instale la serie de conexión instantánea KQ de SMC con un vástago metálico en las conexiones de la serie ZFC05/10. El vástago metálico no se mantendrá y la conexión saldrá disparada. Tuberías de otros fabricantes Precauciones 1. Cuando utilice tubos de marcas distintas a SMC, compruebe que el diámetro externo cumple la siguiente precisión; 1) Tubo de nilón : en el rango de ±0.1 mm 2) Tubo de nilón flexible : en el rango de ±0.1 mm 3) Tubo de poliuretano : en el rango de +0.15 mm, en el rango de –0.2 mm No utilice tubos que no cumplan estas tolerancias del diámetro exterior. Esto puede ocasionar problemas tales como que no se puedan conectar, que produzcan fugas de aire o que no se puedan sacar después de su conexión. 2. Diám. ext. del tubo: ø2 No pueden utilizarse otras marcas de tubos. Esto puede ocasionar problemas tales como que no se puedan conectar, que produzcan fugas de aire o que no se puedan sacar después de su conexión. Anexo - Pág. 2 Filtros de succión para aire Serie ZFA/ZFB Para más detalles sobre los filtros de succión para aire, serie ZFA/ZFB, consulte el catálogo "Best Pneumatics" de SMC. Modelo Modelo Tamaño de conexión (diám. ext. tubo aplicable) Caudal recomendado (l/mín (ANR)) Peso (g) 1/8 50 140 Modelo cuadrado ZFA100 de caudal alto ZFA200 ZFA 1/4 200 190 ZFB10 ø4, ø6, ø3/16", ø1/4" 10 a 20 22 Modelo ZFB20 ø6, ø8, ø1/4" 30 a 50 30 universal ZFB30 ø10, ø3/8" 75 40 ZFB401 ø1/2" 100 62 Características Fluido Aire, nitrógeno Presión de trabajo Presión negativa Presión de prueba 0.5 MPa Rango de temperatura ambiente y de trabajo 0 a 60°C (sin congelación) 30 µm Grado de filtración nominal Resistencia a la diferencia de presión en el cartucho ZFB Material de tubo aplicable 0.15 MPa Nilón, nilón flexible, poliuretano, poliuretano flexible Nota) serie ZFB: no utilice en una línea presurizada continuamente porque se puede dañar el cuerpo. Accesorios Serie de conexionado ø2 Para más detalles sobre la serie de conexionado ø2, consulte el catálogo individual CAT. ES50-25. Conexión instantánea miniatura Serie KJ Conexiones miniatura Serie M Reguladores de caudal con conexiones instantáneas Serie AS Radio mín. de flexión: 4 mm Tubo de poliuretano SerieTU Normas de seguridad Lea detenidamente las "Precauciones de uso de dispositivos neumáticos" (M-03-E3A) antes del uso. SMC CORPORATION Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Tel: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362 SMC CORPORATION Todos los derechos reservados 1a impresión KW impresión KW 00 UK Impreso en España European Marketing Centre (EMC) Zuazobidea 14, 01015 Vitoria Tel: +34 945-184 100 Fax: +34 945-184 124 URL http://www.smceu.com Las características pueden sufrir modificaciones sin previo aviso y sin obligación por parte del fabricante.