Serie ZFC

Transcripción

Serie ZFC
Un filtro de succión para aire modelo en línea que evita
problemas en equipos de vacío por contaminantes en el aire
Conexionado directo ENTRADA/ SALIDA
Ahorra espacio gracias al conexionado directo
¡La serie ZFC05 ya está disponible!
Tamaños de tubo aplicable
Tamaño de tubo aplicable: ø2, ø3.2, ø4, ø1/8", ø5/32"
Espacio de instalación más pequeño:
Longitud total 58 mm, diámetro externo ø10.5
Sistema métrico (Anillo de expulsión: gris claro)
ø2, ø3,2, ø4, ø6, ø8
Pulgadas (Anillo de expulsión: naranja)
ø1/8", ø5/32", ø1/4", ø5/16"
Conexiones instantáneas para un montaje y un desmontaje fáciles
El tubo de conexionado puede conectarse o desconectarse
instantáneamente.
Piezas de resina moldeadas ligeras
Peso: 4.3 g, diámetro externo ø10.5
∗ ZFC05 sin fijación
El modelo cartucho permite la sustitución de elementos.
La cubierta puede abrirse instantáneamente para
permitir una sustitución rápida sin herramientas con el
tubo aún conectado.
Filtro de succión para aire / Modelo en línea
Con conexiones instantáneas
Serie ZFC
CAT.EUS100-40B-ES
Ejemplos de aplicación
 Campo:
semiconductores, electrónica, montaje automóvil, industria alimentaria y equipos médicos, todos los tipos de equipos de montaje de fabricación
 Maquinaria:
robótica/uso del material, máquinas de montaje de automoción, equipamiento de transferencia automático, "pick and place", maquinaria de impresión
 Aplicaciones: transferencia de absorción de vacío, retención de absorción de vacío, caudal de aire generado por vacío
Aplicación del sistema eyector
Conexión instantánea
Compresor
Filtro de aire
Serie AF
Secador de aire refrigerado
Serie IDF
Separador
de neblina
Serie AM
Válvula de alimentación
Controla el aire comprimido
al eyector.
Regulador
Serie AR
Circuito
Eyector
Serie ZH
Válvula de soplado
Regulador de caudal
para ajustar el
volumen de caudal
Válvula de alimentación
Regulador de caudal
(Válvula de control de
caudal)
Filtro de succión
para aire
Serie ZF
Elimina el polvo del
aire que se ha
aspirado.
Filtro
Vacuostato
Válvula de soplado
Controla el aire
comprimido que se
emplea para expulsar
en el trabajo.
Lado ventosa
Ventosa de vacío
Serie ZP
Vacuostato
Serie ZS
Cilindro de
montaje
universal para
vacío
Serie ZCUK
Pieza de trabajo
Aplicación del sistema de bomba de vacío
Circuito
Bomba
de vacío
Compresor
Filtro de aire
Serie AF
Secador de aire refrigerado
Serie IDF
Separador
de neblina
Serie AM
Regulador
Serie AR
Válvula de vacío
Válvula de soplado
Vacuostato
Filtro
Unidad de control
Bomba de vacío
Conexión instantánea
Válvula de soplado
Controla el aire comprimido que se emplea
para expulsar en el trabajo.
Lado ventosa
Válvula de
vacío
Controla el aire de
vacío de la bomba
de vacío.
Regulador de vacío o transductor electroneumático
Regulador de vacío/serie IRV
Regulador de vacío de acción directa que regula la presión de vacío
Regulador electroneumático/serie ITV209
Controla la presión de vacío mediante señal eléctrica externa.
Regulador
de caudal
(Válvula de
control de caudal)
Filtro de succión
para aire
Serie ZF
Elimina el polvo del
aire que se ha
aspirado.
Vacuostato
Serie ZS
Detecta la presión de
vacío y verifica la
adsorción.
Ventosa de vacío
Serie ZP
Manómetro
para vacío
Serie GZ
Cilindro de
montaje
universal para
vacío
Serie ZCUK
Pieza de trabajo
Características 1
Filtro de succión para aire/Modelo en línea
con conexiones instantáneas
Serie ZFC
Forma de pedido
Sistema métrico
(Anillo de desbloqueo: gris claro)
Sistema métrico
ZFC 05 0 02 B
Pulgadas
ZFC 05 1 01 B
Opción (con/sin fijación)
Tipo de cuerpo
Símbolo Caudal (l/mín (ANR)) Área de filtración
Máx. 10l/mín
470 mm2
05
10
20
Máx. 20l/mín
750 mm2
Máx. 50l/min
1255 mm2
Símbolo
Opción
-
Ninguno (sin fijación)
B
Con fijación
Tamaño de tubo aplicable
Sistema métrico
Pulgadas
(Anillo de desbloqueo: naranja)
Símbolo
02
23
04
06
08
Símbolo JIS
Diámetro
Pulgadas
Modelo aplicable
Símbolo
ZFC05 ZFC10 ZFC20
01
03
07
09
ø2
ø3,2
ø4
ø6
Diámetro
Modelo aplicable
ZFC05 ZFC10 ZFC20
ø1/8"
ø5/32"
ø1/4"
ø5/16"
ø8
Referencia del repuesto del elemento filtrante
Material de las piezas
principales
Descripción del conjunto
Recambio
Junta tórica para cubierta
Descripción
Material
Carcasa
Nilón especial transparente
—
Cubierta
PBT
10 uns.
Filtro
PVF
Junta tórica, junta
NBR
Ref.
Mod. de filtro
aplicable
Tamaño del
filtro (mm)
I-68S-A
I-62S-A
I-63S-A
ZFC05
ZFC10
ZFC20
ø6 x ø4 x L25
10 uns.
ø12 x ø8 x L20
10 uns.
ø16 x ø12 x L25
10 uns.
10 uns.
Nota) Los repuestos y las juntas tóricas para la cubierta (filtro aplicable: ZFC10, 20) se
venden en conjuntos de 10 piezas cada uno.
Modelo
Modelo
ZFC050-02
ZFC050-23
ZFC050-04
Sistema métrico ZFC100-04
ZFC100-06
ZFC200-06
ZFC200-08
ZFC051-01
ZFC051-03
ZFC101-03
Pulgadas
ZFC101-07
ZFC201-07
ZFC201-09
Tamaño de conexión (diám. ext. tubo aplicable)
lado de ENTRADA, lado de SALIDA
ø2
Caudal recomendado Nota)
(l/mín (ANR))
2
ø3,2
7
ø4
10
ø4
10
ø6
20
ø6
30
ø8
50
ø1/8"
7
ø5/32"
10
ø5/32"
10
ø1/4"
20
ø1/4"
30
ø5/16"
50
Peso
(g)
4.9
4.3
11.5
21.5
4.3
11.5
21.5
Nota) Caudal cuando la caída de presión inicial es de 3 kPa o inferior.
1
Serie ZFC
Características
FluidoNota 1)
Aire, nitrógeno
Presión de trabajoNota 2)
–100 a 0 kPa
Presión soportada
Máx. 0.5 MPa
Rango de temperatura ambiente y de trabajo
0 a 60°C (sin congelación)
10 µm
Grado de filtración nominal
Resistencia a la diferencia de presión en el cartucho
[ZFC10, 20] 0.15 MPa [ZFC05] 0.10 MPa
Material de tubo aplicableNota 3)
Nilón, nilón flexible, poliuretano, poliuretano flexible
Nota 1) No utilizar en una ambiente que contenga productos químicos, o donde haya contacto químico directo, ya que se puede dañar el cuerpo.
Nota 2) No utilizar en una línea presurizada continuamente porque se puede dañar el cuerpo.
Nota 3) El poliuretano sólo es aplicable para el ZFC050-02.
Características de caudal
(Tubo de conexionado: sistema métrico, tamaño en pulgadas)
Fluido: Aire
Temperatura: Temperatura ambiente
Presión medida:
salida de escape a la atmósfera
(presurizada)
10
ZFC050-02
Construcción
Cassette
Junta
ZFC100-04
ZFC101-03
ZFC050-04
ZFC051-03
ENTRADA
Caída de presión (kPa)
ZFC050-23
ZFC051-01
1
ZFC200-08
ZFC201-09
ZFC200-06
ZFC201-07
ZFC100-06
ZFC101-07
1
10
Caudal (l/mín (ANR))
2
Junta tórica
(reemplazable)
Filtro
(Reemplazable)
0.1
Carcasa
100
Cubierta
Filtro de succión para aire/Modelo en línea
con conexiones instantáneas
Serie ZFC
Dimensiones
Diám. ext. ø tubo aplicable L
H
J
K
øF
øG
ZFC05
I
E
C
A
B
D
Orificio de montaje de tornillo
de cabeza hueca hexagonal 2 x M3
Diám. ext. ø tubo aplicable L
øH
J
K
O
øF
øG
L
ZFC10, 20
E
C
A
2 x ø4.5
I
Modelo
A
B
ZFC050-02
ZFC050-23
ZFC050-04
ZFC051-01
ZFC051-03
58.5
12.75
B
C
D
E
F
G
H
D
L
J
K
12.75
2
3.2
58
12.5
33
12.5
25
10
10.5
10.5
12
8.5
13.75
ZFC101-03
4
1/8"
5/32"
ZFC100-04
ZFC100-06
L
4
53.2
9.1
30
14.1
10
18
11.6
19.5
23
20
29
6
5/32"
ZFC101-07
1/4"
ZFC200-06
6
ZFC200-08
ZFC201-07
67
15.5
34
17.5
14
22
15.6
23.1
27
ZFC201-09
24
35
8
1/4"
5/16"
Repuestos
Procedimiento de sustitución
del filtro
1. Pare el funcionamiento y reduzca la presión
interna del filtro a la atmósfera.
2. Gire la cubierta en sentido contrario a las
agujas del reloj (hacia la "O" en la marca O⇔
L). Véase la figura 1.
4. Instale un nuevo filtro en la cubierta e insértelo en la carcasa. Véanse las figuras 2 y 3.
[Figura 3]
[Figura 2]
Filtro
Carcasa
[Figura 1]
Carcasa
Cubierta del filtro
Cubierta
3. Extraiga la cubierta de la carcasa para retirar el
filtro. Quite el polvo y otros residuos que
queden dentro de la carcasa soplando con aire,
etc. (Además, compruebe que la junta tórica no
está dañada.)
5. Ajuste el desplazamiento de la cubierta y la ranura de la carcasa de modo que coincidan; a
continuación introduzca la cubierta hasta el extremo de la carcasa. Después, confirme que la
cubierta está bloqueada intentando girarla en el sentido de las agujas del reloj (hacia la "L" en
la marca O⇔ L).
6. Reinicie el funcionamiento.
[Gráfico: ZFC05. Los procedimientos para el ZFC10, 20 son similares.]
3
Serie ZFC
Normas de seguridad
Con estas normas de seguridad se pretende prevenir una situación peligrosa y/o daños al equipo. Estas normas
indican el nivel de riesgo potencial a través de las etiquetas"Precaución", "Advertencia"o "Peligro". Para
garantizar la seguridad, aténgase a las normas ISO 4414 Nota 1), JIS B 8370 Nota 2) y otros reglamentos de seguridad.
Explicación de las etiquetas
Etiquetas
Peligro
Aviso
Precauciones
Nota 1)
Nota 2)
Nota 3)
Nota 4)
Explicación de las etiquetas
En casos extremos pueden producirse serias lesiones y existe peligro de muerte.
El uso indebido podría causar serias lesiones o incluso la muerte.
El uso indebido podría causar lesiones Nota 3) o daños en el equipo. Nota 4)
ISO 4414: Energía en fluidos neumáticos – Recomendaciones para aplicaciones de transmisión y sistemas de control.
JIS B 8370: Reglas generales para el equipo neumático
Lesión hace referencia a heridas, quemaduras y electrocuciones leves que no requieran hospitalización ni tratamiento médico prolongado.
Daño al equipo se refiere a un daño grave al equipo y a los dispositivos colindantes.
Selección / Uso / Aplicaciones
1. La compatibilidad del equipamiento neumático es responsabilidad de la persona que diseña el
sistema neumático o que decide sus características.
Ya que los productos que se especifican aquí se utilizan en condiciones de trabajo diversas, su compatibilidad con el sistema
neumático específico debe basarse en las características o en el análisis posterior y/o pruebas para satisfacer las necesidades
específicas. El rendimiento previsto y su seguridad son responsabilidad de la persona que determina la compatibilidad del sistema. Esta
persona deberá controlar continuamente el correcto funcionamiento de todos los sistemas especificados, haciendo referencia a la
información del catálogo más actual y considerando cualquier posibilidad de fallo del equipo al configurar un sistema.
2. La maquinaria y equipos accionados por fuerza neumática deberían ser manejados solamente por
personal cualificado.
Si no se maneja adecuadamente, el aire comprimido puede resultar peligroso. Sólo los operarios formados y con experiencia deben
montar, manipular o repararlos sistemas que utilizan equipos neumáticos. (Con pleno conocimiento de las reglas generales para la
instalación neumática JIS B 8370 y otras normas de seguridad incluidas.)
3. No realice trabajos de mantenimiento en máquinas ni equipos ni intente cambiar componentes sin
tomar las medidas de seguridad correspondientes.
1. La inspección y mantenimiento de la maquinaria/equipo únicamente deberían realizarse una vez se hayan confirmado las medidas
para evitar caídas o movimientos inesperados de los objetos.
2. Si el equipo debe ser retirado, confirme las especificaciones en el punto anterior. Corte la presión que alimenta al equipo y agote
todo el aire comprimido residual del sistema, y libere toda la energía (presión líquida, muelles, condensador, gravedad).
3. Antes de reiniciar el equipo, tome las medidas necesarias para prevenir que se dispare, entre otros, el vástago del pistón del cilindro.
4. Si el equipo se va a utilizar en las siguientes condiciones o entornos, primero póngase en contacto
con SMC y asegúrese de tomar todas las medidas de seguridad necesarias.
1. Las condiciones de operación están fuera de las especificaciones indicadas o el producto se usa al aire libre.
2. Instalación del equipo conjuntamente con energía atómica, vías del tren, navegación aérea, vehículos, equipos médicos, alimentos y
bebidas, aparatos recreativos, circuitos de parada de emergencia, aplicaciones de imprenta o de seguridad.
3. Aplicaciones que puedan causar efectos negativos en personas, propiedades, requiriendo evaluación de seguridad especial.
4. Si los productos se utilizan en un circuito de seguridad, disponga de un sistema doble de interlocks con función de protección
mecánica para evitar una avería. Y examine periódicamente los dispositivos, tanto si funcionan normalmente como si no.
Exención de responsabilidad
1. SMC, sus directivos y empleados quedarán exentos de toda responsabilidad derivada de las pérdidas o
daños causados por terremotos o incendios, por la acción de terceras personas, por accidentes, por errores del cliente intencionados o no, por mal uso del producto, así como cualquier otro daño causado por
unas condiciones de funcionamiento anormales.
2. SMC, sus directivos y empleados quedarán exentos de toda responsabilidad derivada de las pérdidas o
daños directos o indirectos incluyendo la pérdida o daño consecuente, pérdida de beneficios, o pérdida de
negocio, reclamaciones, demandas, trámites, costes, gastos, concesiones, juicios, así como de cualquier
otra responsabilidad incluyendo los gastos y costes legales en los que pueda incurrir o sufrir, ya sean extracontractuales (incluyendo negligencia), contractuales, incumplimiento de las obligaciones legales, equidad u otro.
3. SMC está exento de la responsabilidad derivada de los daños causados por operaciones no incluidas en los
catálogos y/o manuales de instrucciones, así como de operaciones realizadas fuera del rango especificado.
4. SMC está exento de la responsabilidad derivada de cualquier daño o pérdida causada por un funcionamiento defectuoso de sus productos cuando se combinen con otros dispositivos o software.
Anexo - Pág. 1
Serie ZFC
Precauciones específicas del producto
Lea detenidamente las instrucciones antes de su uso.
Para más información sobre equipos de vacío, consulte las "Precauciones de uso de
dispositivos neumáticos" (M-03-E3A).
Selección
Aviso
Manejo de las conexiones instantáneas
Precauciones
1. No utilice en una línea presurizada continuamente porque se
puede dañar el cuerpo.
Montaje
Aviso
1. Conecte los tubos a las conexiones instantáneas de
ENTRADA y SALIDA de acuerdo con las precauciones para
conexiones instantáneas.
Precauciones
1. Conecte los tubos de acuerdo con la dirección de flujo
marcada en la carcasa. Si las conexiones están invertidas, no
puede garantizarse el sellado adecuado del elemento.
Mantenimiento
Aviso
1. Si se obstruye el filtro, detenga el funcionamiento y libere la
presión interna del filtro a presión atmosférica antes de
sustituirlo.
Precauciones
1. Como norma, sustituya el elemento cuando la presión caiga a
20 kPa.
2. Durante el desmontaje y el montaje, cmpruebe que no hay
arañazos, daños, etc., en la junta tórica.
3. Antes de su utilización, confirme que no hay fugas después de
sustituir los elementos.
Condiciones de trabajo
Aviso
1. Evite utilizar los tubos en ambientes donde existan gases
corrosivos, sustancias químicas, agua salina, vapor de agua,
o donde estén en contacto directo con los mismos.
1. Conexión y desconexión de tubos para conexiones
instantáneas
1) Instalación de los tubos
(1) Utilice un tubo sin imperfecciones y córtelo en ángulo
recto. Use alicates cortatubos TK-1,2 ó 3. No utilice
pinzas, tenazas ni tijeras. Si el corte se realiza con otro
tipo de herramientas, se puede producir un corte diagonal
o el aplastamiento del tubo, lo que imposibilitaría una
instalación segura y ocasionaría que el tubo se saliera
después de la instalación y produjera una fuga de aire.
Utilice tubos con algo de longitud sobrante.
(2) El diámetro externo de los tubos de poliuretano se
hincha cuando se le aplica la presión interna. Por tanto,
es posible que el tubo no pueda reinsertarse en las
conexiones instantáneas. Compruebe el diámetro
externo de los tubos y, cuando la precisión del diámetro
externo sea de +0.15 o superior, reinserte los tubos en
la conexión instantánea sin cortarlos. Cuando el tubo
esté reinsertado en la conexión instantánea, confirme
que el tubo atraviesa de manera uniforme el extractor.
(3) Sujete el tubo y lentamente introdúzcalo hasta el fondo
de la conexión.
(4) Una vez insertado el tubo, tire ligeramente del mismo
para comprobar que esté bien sujeto. Si no se introduce
completamente en la conexión pueden producirse
problemas como fugas de aire o que el tubo se salga.
2) Extracción del tubo
(1) Introduzca el anillo de desbloqueo. Al mismo tiempo,
empuje el anillo uniformemente.
(2) Extraiga el tubo mientras mantiene abajo el anillo de
desbloqueo de modo que no se salga. Si no se presiona
el anillo de desbloqueo lo suficiente, aumentará la
inserción en el tubo y será más difícil sacarlo.
(3) Corte la parte dañada del tubo antes de volver a usarlo
de nuevo. Si se utiliza el tubo con la parte dañada,
pueden producirse problemas como fugas de aire o
dificultades a la hora de retirar el tubo.
2. No instale la serie de conexión instantánea KQ de SMC con
un vástago metálico en las conexiones de la serie ZFC05/10.
El vástago metálico no se mantendrá y la conexión saldrá
disparada.
Tuberías de otros fabricantes
Precauciones
1. Cuando utilice tubos de marcas distintas a SMC, compruebe
que el diámetro externo cumple la siguiente precisión;
1) Tubo de nilón
: en el rango de ±0.1 mm
2) Tubo de nilón flexible
: en el rango de ±0.1 mm
3) Tubo de poliuretano
: en el rango de +0.15 mm, en el
rango de –0.2 mm
No utilice tubos que no cumplan estas tolerancias del
diámetro exterior. Esto puede ocasionar problemas tales
como que no se puedan conectar, que produzcan fugas de
aire o que no se puedan sacar después de su conexión.
2. Diám. ext. del tubo: ø2
No pueden utilizarse otras marcas de tubos. Esto puede
ocasionar problemas tales como que no se puedan conectar,
que produzcan fugas de aire o que no se puedan sacar
después de su conexión.
Anexo - Pág. 2
Filtros de succión para aire
Serie ZFA/ZFB
Para más detalles sobre los filtros de succión para aire, serie ZFA/ZFB, consulte el catálogo
"Best Pneumatics" de SMC.
Modelo
Modelo
Tamaño de conexión
(diám. ext. tubo aplicable)
Caudal recomendado
(l/mín (ANR))
Peso
(g)
1/8
50
140
Modelo cuadrado ZFA100
de caudal alto
ZFA200
ZFA
1/4
200
190
ZFB10
ø4, ø6, ø3/16", ø1/4"
10 a 20
22
Modelo
ZFB20
ø6, ø8, ø1/4"
30 a 50
30
universal
ZFB30
ø10, ø3/8"
75
40
ZFB401
ø1/2"
100
62
Características
Fluido
Aire, nitrógeno
Presión de trabajo
Presión negativa
Presión de prueba
0.5 MPa
Rango de temperatura ambiente y de trabajo
0 a 60°C (sin congelación)
30 µm
Grado de filtración nominal
Resistencia a la diferencia de presión en el cartucho
ZFB
Material de tubo aplicable
0.15 MPa
Nilón, nilón flexible, poliuretano, poliuretano flexible
Nota) serie ZFB: no utilice en una línea presurizada continuamente porque se puede dañar el cuerpo.
Accesorios
Serie de conexionado ø2
Para más detalles sobre la serie de conexionado ø2, consulte el catálogo individual CAT. ES50-25.
Conexión instantánea
miniatura
Serie KJ
Conexiones
miniatura
Serie M
Reguladores de caudal con
conexiones instantáneas
Serie AS
Radio mín. de flexión:
4 mm
Tubo de poliuretano
SerieTU
Normas de seguridad Lea detenidamente las "Precauciones de uso de dispositivos neumáticos" (M-03-E3A) antes del uso.
SMC CORPORATION
Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN
Tel: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362
SMC CORPORATION Todos los derechos reservados
1a impresión KW impresión KW 00 UK Impreso en España
European Marketing Centre (EMC)
Zuazobidea 14, 01015 Vitoria
Tel: +34 945-184 100 Fax: +34 945-184 124
URL http://www.smceu.com
Las características pueden sufrir modificaciones
sin previo aviso y sin obligación por parte del fabricante.

Documentos relacionados