DODGE CALIBER / JEEP COMPASS / JEEP PATRIOT A 1x B 1x C
Transcripción
DODGE CALIBER / JEEP COMPASS / JEEP PATRIOT A 1x B 1x C
DODGE CALIBER / JEEP COMPASS / JEEP PATRIOT E Kit 13 Pin - Trailer Tow A 1x B 1x C 4x D 3x E 3x F 1x G 1x H 1x I 1x J 1x P 8x 01-09-2011 Q 1x K 6x L 15x M R 4x S page 1 of 22 7x 1x T 1x N 3x 15Amp O 1x 40Amp U 1x K6861406 SOAP BK RD GN OR VT PK BL YE WT BR GY 01-09-2011 GB Black Red Green Orange Violet Pink Blue Yellow White Brown Grey Ø 40mm D E F I Schwarz Rot Grün Orange Violett Pink Blau Gelb Weiß Braun Grau Negro Rojo Verde Naranja Violeta Rosa Azul Amarillo Blanco Marrón Gris Noir Rouge Vert Orange Violet Rose Bleu Jaune Blanc Brun Gris Nero Rosso Verde Arancione Viola Rosa Blu Giallo Bianco Marrone Grigio page 2 of 22 K6861406 GB INSTRUCTION SHEET ELECTRICAL KIT D Not For Do It Yourself Fitment. Check Radio Code. Disconnect the battery earth cable. To avoid damage to the wiring harness, ensure contact with sharp edges is prevented. Install parts as shown on illustrations. Re-connect battery. Check operation of towing socket. In this cable set, a C2 control device is used instead of a blink relay with a C2 control lamp. A defective indicator light on the vehicle and/or trailer is shown by an increase in the frequency of the other indicator lights (complies with European Guideline 76/756/EEC § 4.5.8 and StVZO § 54). panels, ensure that the wiring harness and other components are neatly and securely located. EINBAUANLEITUNG – ELEKTROEINBAUSATZ ”Nicht für Selbstmontage”. Notieren Sie den Radiocode Massekabel von Batterie abklemmen. Zur Vermeidung von Beschädigungen an der Kabelisolation ist Berührung mit scharfen Kanten zu vermeiden. Teile gemäß Abbildung montieren. Batterie wieder anschließen. Kontrollieren Sie das ordnungsgemäße Funktionieren der Anhängersteckdose. In diesem Kabelsatz wird ein C2-Steuergerät anstatt eines Blinkrelais mit einer C2 Kontrolleuchte verwendet. Ein defektes Blinklicht vom Fahrzeug und/oder vom Anhänger wird mittels einer Erhöhung der Blinkfrequenz der anderen Blinklichter angezeigt. Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf, daß der Kabelbaum und andere Teile ordnungsgemäß und genau positioniert sind. 13 PIN SOCKET (DIN ISO 11446) STECKDOSE 13 KONTAKTE (DIN ISO 11446) C o n ta c t No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 01-09-2011 C ir c u it Left hand indicator Fog lamp Earth common return for pin No. 1-8 Right hand indicator Right hand tail lamps Stop lamps Left hand tail lamps, side markers Reverse lamps Power supply (permanent feed for Interior lights, refrigerator etc.) Power supply ignition switched, Charging lead + VE (for battery in trailer, prepared) Earth/common return for Pin No. 10 Not used Earth/common return for Pin No. 9 - 12 W ir e c o lo u r yellow blue white green brown red black black/red brown/white Kontakt No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 red 10 white 11 Not used white page 3 of 22 12 13 Stromkreis Richtungsweiser links Nebelscheinwerfer Masse/gemeinsame Rückleitung für Kontakte 1-8 Richtungsweiser, rechts Heckleuchten, rechts Bremsleuchten Heckleuchten, links Rückfahrleuchten Stromzufuhr (KontinuPlusleitung für Innenbeleuchtung, Kühlschrank usw.) Stromzufuhr (Ladeleitung + VE (für Batterie in Anhänger, vorbereitet) Masse/gemeinsame Rückleitung für Kontakt 10 Nicht belegt Masse/gemeinsame Rückleitung für Kontakte 9-12 Farbe gelb blau weiss grün braun rot schwarz schwarz/rot braun/weiss rot weiss nicht belegt weiss K6861406 E INSTRUCCIONES DE MONTAJE – JUEGO ELÉCTRICO F ”No para montarlo uno mismo” Anote el código de seguridad de la radio. Desconectar el cable de masa de la batería. A efectos de evitar desperfectos en el aislamiento del cable, hay que evitar el contacto con aristas cortantes. Montar las piezas tal como se indica en las Vuelva a conectar la batería. Controle el perfecto funcionamiento de la caja de enchufe para el cable del remolque. En este juego de cables se utiliza un aparato de mando C2 en lugar de un relé intermitente con un piloto de control C2. Un intermitente defectuoso del vehículo y/o del remolque se indica a través del aumento de la frecuencia de parpadeo de los demás intermitentes (conforme a la Directiva europea 76/756/CEE art. 4.5.8 y StVZO art. 54). Volver a colocar los paneles; preste atención a que el mazo del cable y las demás piezas tengan la posición correcta y precisa. CAJA DE ENCHUFE 13 CONTACTOS (DIN ISO 11446) Contacto Circuito nº 1 Indicador de dirección, izquierdo 2 Faro antiniebla 3 Masa / cable de retorno común para bornas 1-8 4 Indicador de dirección derecho 5 Luces traseras derechas 6 Luces de freno 7 Luces traseras izquierdas 8 Luces de marcha atrás 9 Alimentación eléctrica (positivo permanente para iluminación interior, etc.) 10 Alimentación eléctrica línea de carga + VE (para la batería en el remolque, preparada) 11 Masa / cable de retorno común para borna 10 12 Sin ocupar 13 Masa / cable de retorno común para bornas 9-12 01-09-2011 NOTICE DE MONTAGE – JEU DE MONTAGE ÉLECTRIQUE ”Le montage doit être e ectué par un spécialiste” Noter le code de l’autoradio. Débrancher le câble de masse de la batterie. Eviter tout contact avec des arêtes vives de ne pas endommager l’isolation des câbles. Monter les pièces selon les Reconnecter la batterie. Contrôler le fonctionnement de la prise de remorque. Ce faisceau de câbles fait appel à un appareil de commande C2 à la place d’un relais clignotant équipé d’un voyant de contrôle C2. Si un feu clignotant du véhicule et/ou de la remorque est défectueux, l’autre feu clignote à une fréquence plus élevée (conformément à l’art. 4.5.8 de la directive européenne 76/756/CEE et à l’art. 54 du code de la route allemand). Remettre le panneau; veillez à ce que le faisceau et les autres pièces soient positionnés correctement et avec la précision requise. PRISE ÉLECTRIQUE 13 BORNES (DIN ISO 11446) Borne No 1 2 3 Color amarillo azul blanco verde marrón rojo negro negro/rojo marrón/ blanco 4 5 6 7 8 9 10 11 rojo 12 13 blanco Circuit électrique Clignotant gauche Antibrouillards Masse/conducteur commun de retour bornes Nos. 1-8 Clignotant droit Feux arrière droits Feux de stop Feux arrière gauches Feux de recul Alimentation électrique (Borne positive permanente pour l’éclairage intérieur, le frigidaire etc. Fil de chargement + VE (pour la batterie dans la remorque, connecteur préparé) Masse/conducteur commun de retour pour borne No. 10 Non a ecté Masse / conducteur commun de retour pour bornes Nos. 9-12 Couleur jaune bleu blanc vert marron rouge noir noir/rouge marron/ blanc rouge blanc Non a ecté blanc Sin ocupar blanco page 4 of 22 K6861406 I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO – KIT IMPIANTO ELETTRICO Non per “do-it-yourself” Annotare il codice di sicurezza della radio Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli acuti. Montare le parti secondo quanto rilevabile delle illustrazioni. Riconnettere la batteria. V il funzionamento del giunto per rimorchio. In questo gioco di cavi viene impiegato un apparecchio di comando C2 - al posto di un relè lampeggiatore con una lampada di controllo C2. Una lampada del lampeggiatore difettosa del veicolo e/o del rimorchio viene visualizzata mediante un maggiore ritmo degli altri lampeggiatori (corrisponde alla direttiva europea CE 76/756/CEE § 4.5.8 e StVZO § 54). Rimettere in posizione i pannelli; far ben attenzione che il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate con esattezza e nella dovuta maniera. PRESA 13 CONTATTI (DIN ISO 11446) Contatto n. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 01-09-2011 Circuito Lampeggiatore, sinistra Fari fendinebbia Massa/circuito di ritorno comune contatti 1-8 Lampeggiatore, destra Luci posteriori, destra Luci freni Luci posteriori, sinistra Luci retromarcia Alimentazione(conduttore positivo continuo per illuminazione interna, frigorifero ecc.) Alimentazione (conduttore carica + VE (per batteria sul rimorchio, predisposto ecc.) Massa/circuito di ritorno comune contatto n. 10 Non impiegato Massa/circuito di ritorno comune contatti n. 9-12 Colore giallo blu bianco verde marrone rosso nero nero/rosso marrone/ bianco rosso bianco Non impiegato bianco page 5 of 22 K6861406 2 1 1 2 3 4 2 1 5 01-09-2011 page 6 of 22 K6861406 2 3 1 6 SOAP A A 8 7 M A A M 9 01-09-2011 page 7 of 22 K6861406 11-17 18-19 10 Y1 11 Y1 12 01-09-2011 page 8 of 22 K6861406 1 Y1 2 13 40mm 1 2 14 01-09-2011 page 9 of 22 K6861406 A 1 2 M 15 1 1 3 2 Y1 A 4 M 16 01-09-2011 page 10 of 22 K6861406 A Y1 M 20 17 1 40mm 2 18 3 A M 19 01-09-2011 page 11 of 22 K6861406 A A M 20 B A A 21 22 C C 23 01-09-2011 B 24 page 12 of 22 B K6861406 2 1 B 25 1 2 J 26 A Q 27 01-09-2011 page 13 of 22 K6861406 1 2 M 3 A 28 15 15 22 21 20 15 15 15 15 19 N 29 30 15A 1 3 3 C 1 2 2 31 01-09-2011 page 14 of 22 K6861406 BKYE S L 58L VTBK RD BL GY 15 amp. + - 54G 15+ R R 54G 1 2 32 1 2 BLRD 54 STOP S 54 STOP 3 4 33 01-09-2011 page 15 of 22 K6861406 DODGE CALIBER JEEP COMPASS JEEP PATRIOT 35,36 35,37 38 38 34 RD BK BK 35 BK 1 BK RD/BK 2 RD/BK 36 01-09-2011 page 16 of 22 K6861406 BK 1 BK RD/BK 2 RD/BK 37 2 1 L 38 P A 39 01-09-2011 page 17 of 22 K6861406 1 GNRD BKGN BKBR 2 BL GY S Reverse R 58R 54G R 54G R 40 1 2 P 41 01-09-2011 page 18 of 22 K6861406 A 2 1 K 42 43 3x F I G H A 44 01-09-2011 D A 3x E page 19 of 22 K6861406 A M M M L 45 46 01-09-2011 M page 20 of 22 K6861406 A 3 2 M M O U 5 1 T 47 4 1 2 A L 48 49 L R STOP 50 01-09-2011 page 21 of 22 K6861406 01-09-2011 page 22 of 22 K6861406 STOP RD BK BR GN 31 58R R 54 58L 13PIN WT BK/RD Reverse R STOP BK WT 54 58 L 31 BN WH 15 a mp. + - 30 + 31 58 R GN se D R ever B K /R RD - R D/B U BU 31 15 + 54 g 2. - + 15 a mp. YL - + - BL WT 15 amp. RD RD/BL S T OP 15 a mp. - 31 + L Max. 21W2 1 W 2x Ma x . L 54g YE Max. 21W 31 BU Max. 42W1W R WH Max. 3x2 58R GN 4. Max. 42W1W BN 54 5. Max. 2x2 15Amp. 58L RD W/ 6. . e Max. 180 W/15Amp BK R evers 7. 30+ /BK Max. 180 8. RD 15+ H /W NA 9. BN 31 RD 10. WH 11. U 31 B / D 12. R WH 13. + 3. 30+ 15 amp. WH + L WH 31 15 a mp. RD YE 1. 54g 15+ ISO 11446 YL 1. BL 2. WT 3. GN 4. BR 5. RD 6. BK 7. 8. R D /B K 9. BR/WT 10. RD 11. WT 12. R D /B L 13. WT 15 amp. 15 amp. + + 58L STOP 58R 54g 31 - - 31 30+ 15+ 31 Reverse 54 R L NA 21W Ma x . 5 2 W Ma x . 3 x 2 1 W Ma x . 5 2 W Ma x . 2 x 2 1 W Max. 180W/15Amp. Max. 180W/15Amp. 21W Ma x . 2 x 2 1 W
Documentos relacionados
JEEP WRANGLER - Mopar International
Not For Do It Yourself Fitment. Check Radio Code. Disconnect the battery earth cable. To avoid damage to the wiring harness, ensure contact with sharp edges is prevented. Install parts as shown on ...
Más detalles