ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ 1,5m
Transcripción
ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ 1,5m
Fire & Security Products Siemens Building Technologies IS390 IS390H IS390 / IS390H Outdoor PIR detector Aussenbereichs PIR Melder Détecteur IRP extérieur Rivelatore PIR per l’esterno Detector PIR de exterior PIR detector voor buiten Installation manual 010070_a_−−_−− Edition 04.2007 Supersedes − 1 ISMD41−3 Pole Mount Hardware Hardware für Masthalterung Matériel monté sur poteau Ferramenta per montaggio a pilastro Hardware para montaje en poste Materiaal voor paalmontage Ø 40...160mm Screws Schrauben Vis Vite 5 x 60mm Tornillos Schroefjes 2 ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ Monitored area Überwachter Bereich Zone controlée Area sorvegliata Area vigilada Bewaken gebied 1,5m 21m (IS390) 27m (IS390H) 3 Fig. 3 Typical vertical alignment of detectors for a required detection range (details see fig. 1) The detector should be aligned vertically so that at least the lower half of a person standing upright at the maximum required range will be within the field of view Typische vertikale Ausrichtung von Meldern für einen benötigten Detektierbreich (Details siehe Fig. 1) Der Melder muss so ausgerichtet werden, dass am Ende des zu überwachenden Bereichs mindestens die untere Hälfte einer aufrecht stehenden Person erfasst wird. Alignement vertical des détecteurs pour une zone de détection requise (voir fig. 1) Le détecteur doit être aligné de façon que les jambes d’une personne situé à l’extrémité de la zone sensible de détection déclenchent une alarme. Allineamento verticale tipico per l’area di copertura definita (per dettagli vedere fig. 1) Il rivelatore deve essere orientato in modo tale che all’estremità del campo sotto controllo venga rivelata almeno la metà inferiore di una persona ritta in piedi. Alineación vertical típica para el rango de detección requerido (ver detalles en fig. 1) El detector se debe alinear de tal modo que al menos se detecte la mitad inferior de una persona de pié al final del área controlada. Typische vertikale uitlijning van de gewenste detectieafstand (details zie figuur 1) De detector moet zo worden gericht dat aan het einde van het te bewaken bereik ten minste de onderste helft van een rechtop staande persoon wordt geregistreerd. Alignment of detector Vertical alignment is optimal when the upper edge of the field of view is at 1.5 to 2.5 m above ground at the end of the required detection range provided that the field of view is properly terminated. Refer to fig. 3. Coarse alignment can be done visually by looking along the groove on top of the detector. Please note that the groove on the detector cover points the top margin of the effective range. Fine alignment can easily be achievied with telescope ISTC41 (order no BPZ:4455260001) and monitored walk tests. Ausrichten des Melders Die vertikale Ausrichtung ist optimal, wenn der obere Rand des Sehbereiches bei 1.5 bis 2.5 m über Boden am Ende der Strecke des benötigten (vorgesehenen) Wirkbereiches liegt. Siehe Figur 3. Eine grobe Ausrichtung kann visuell entlang der Rille auf dem Melderdeckel erfolgen. Bitte beachten Sie, dass die Rille auf dem Melderdeckel den oberen Rand des Wirkbereichs zeigt. Die genaue Ausrichtung kann sehr einfach mit dem Fernrohr ISTC41 (Bestell−Nr. BPZ:4455260001) sowie durch Gehtests erfolgen. Alignement du détecteur L’alignement vertical est optimal lorsque le bord supérieur du champ visuel est entre 1.5 et 2.5 m au−dessus du sol à l’extrémité de la portée souhaitée de détection, à condition que le champ visuel se termine correctement (présence d’un arrière plan). Voir fig. 3. L’alignement général peut être fait visuellement en regardant le long de la rainure sur le détecteur. Veuillez noter que la rainure sur le boîtier du détecteur correspond à la limite supérieure de la portée utile. L’alignement précis peut facilement être réalisé avec le télescope ISTC41 (BPZ :4455260001) et en réalisant des tests de déplacement. Orientamento del rivelatore L’allineamento verticale può considerarsi ottimale quando il limite superiore più distante del volume sorvegliato è posizionato tra 1,5m e 2m sopra il punto di terra posto al margine dell’area di copertura richiesta, premesso che il campo visivo sia determinato, ovvero non si perda all’infinito. L’allineamento di massima può essere eseguito visivamente traguardando tramite la scanalatura posta nella parte superiore del rivelatore. La linea di mira corrisponde alla delimitazione superiore del volume sorvegliato. L’allineamento fine può essere eseguito in modo molto semplice tramite il telescopio IST41 (codice d’ordinazione BPZ:4455260001) e commutando il rivelatore in test di attraversamento (walk test). Alineación del detector La alineación vertical es óptima cuando la altura sensible de detección se encuentra entre 1,5 y 2,5 m, medidos en el extremo de detección y el alcance está limitado por una barrera, tal y como se ha comentado en el parrafo anterior (ver la fig. 3). La alineación vertical inicial puede ser ópticamente efectuada mediante la estría situada en la parte superior, aunque esto es válido para la alineación horizontal (altura de detección). Esta alineación más precisa se obtiene mediante el accesorio ISTC41 (Cod. BPZ:4455260001), efectuando a continuación test reales de desplazamiento. Detector richten De vertikale uitlijning is optimaal als de bovenste hoek van het zichtveld, aan het einde van de detectiebereik, zich zo’n 1,5 tot 2,5 meter boven de grond bevindt, ervan uitgaande dat het zichtveld goed is bepaald. Zie figuur 3. Grofweg uitlijnen kan op het oog gedaan worden door in lijn met de groef bovenop de detector te kijken. Fijnamstemming kan eenvoudig worden gedaan met de telescoop ISTC41 (bestelnummer BPZ:4455260001) door middel van gecontroleerde looptest. Test (RJ12) Tamper ON 123456 4 8 100mA +6V Contatto del coperchio Contact d’autoprotection Contacto de la tapa Sabotagecontact Alarm relay Alarmrelais Relais d’alarme Relè d’allarme Relé de alarma Alarm relais 4 El. alarm output El. Alarmausgang Sortie el. d’alarme Uscita el. d’allarme Salida el. de alarma El. alarmuitgang 3 spare leer vide riserva reserva reserve 2 Supply Speisung Alimentation Alimentazione Alimentación Voeding 1 +10.5V...30VDC / 24VAC 7 6 * 50mA 5 B A Tamper contact Sabotagekontakt * RS485 * Relay shown in energised (non-alarm) condition Relais in aufgezogenem Zustand (kein Alarm) gezeichnet Le relais est dessiné à l’état activé (pas d’alarme) Il relè è disegnato in stato eccitato (nessun allarme) El relé ha sido dibujado en estado excitado (sin alarma) Relais in aangetrokken toestand (geen alarm) getekend 5 010070_a_−−_−− p2 Application guidelines IS390: Volumetric detection, range 21m. IS390H: Volumetric detection with heating, range 27m. Installation Coverage zone (Fig. 1) The detector reacts to fast and slow movements of an intruder within the specified environmental conditions. The detection capacity is, however, reduced where there is only a slight temperature difference between the intruder and environment or where weather conditions are extreme. The reaction of the detector is most sensitive to movements which are transverse to the coverage zone. The coverage zone is limited by walls and other objects. The following points shall be noted to obtain optimum sensitivity and reduce false alarms. − Align the coverage zone so that it is bounded at the end by a reference which is as uniform as possible (floor, wall). − Align the detector so that a potential intruder has to pass through the complete coverage zone. − There should be no large objects within the coverage zone, which, for instance, could move considerably due to wind gusts (large branches, bushes, high grass). − The inadvertent intrusion of people and animals must be prevented, e.g. by a fence. For installations where the range of a detector is not sufficient, subdivide the area to be monitored into sections covered by several detectors. Note that the masking of the coverage zone is not monitored. Mounting (Fig. 2) The detector is to be mounted 2.5m to 4.0m above the ground − either by screwing to a stable surface or − strapping to a stable pole. The cable inlets must not be changed. Do not seal the cable inlets because otherwise condensation can form within the detector. If the cable diameter is too small, reinforce the cable using insulating tape. Alignment of detector The detection range of a PIR detector is not limited but a function of size, speed and temperature contrast of a target against its background. The detector should be aligned so that a natural or artificial background at the end of the range terminates the field of view. For details refer to fig. 3 The monitored area must then be checked by a walk test. Refer to ”Walk test” section. Wiring (Fig. 5) The diagram shows the terminal block connections. Programming Sensitivity The various settings of the IS390 are made by means of multiple DIP−Switches on the printed circuit board. DIP1 − DIP2 Sensitivity IS390 IS390H DIP 1 DIP 2 40% 40% OFF OFF 75% 75% OFF ON Max. Max. ON OFF Software Software ON ON The DIP–Switches 1 and 2 are for sensitivity setting depending on the required detection range. If the maximum required range is less than the nominal range of the detector, it is rec010070_a_−−_−− p3 ommended to reduce the range setting to reduce nuisance alarms. Pulse Count The DIP−Switch 4 is used to set a pulse count delay for the alarm activation. This means that the alarm output is only activated after a pre−set number of pulses having reached the alarm criteria within a certain period of time. If DIP− Switch 4 is set to ’ON’ the pulse count delay is 3. The programmed setting adds the defined number of pulses to the one pulse required without pulse count (e.g. pulse count 3 results in 1 + 3 = 4 pulses for alarm). If software settings are used (DIP−Switches 1 and 2 need both to be set to ’ON’) the pulse count delay can be programmed to any value of 0...10. DIP4 Pulse Count Puls count OFF OFF Puls count ON ON Adaptive threshold decoding (ATD) The background noise is constantly averaged and used to adjust the threshold levels for the alarm. This special feature is reducing the probability of nuisance alarms caused by wind, moving vegetation or objects that have a thermal contrast although usually weaker than a person. DIP3 Adaptive Threshold Decoding ATD OFF OFF ATD ON ON Internal Heater (IS390H only) A regulated heater connected to the electronic board and powered by the supply voltage of the IS390H prevents the optical surfaces from fogging or frosting and maintains the internal temperature at optimal levels. Walk test Doing walk test using the ISWT41, in HW mode the DIP−Switch 5 needs to be set to ’on’. After the walk test, the ’test’ mode needs to be switched ’off’. DIP5 Walk Test Hardware Mode: When operating the detector in the HW mode, the anti vandal function is activated by setting ’DIP’ switch 6 to ’ON’ Maintenance Check the detector regularly (at least twice a year) for correct functioning (walk test), cleanliness and security of attachment. − Clean the detector window only with a soft cloth. Do not use solvents. − Check the inside of the detector for humidity and correct sealing of the cover. − After extreme weather conditions (storm, snowstorm, hail etc.), check the detector for damage. Remove snow or dust from the detector window. Accessories Interface Module ISIF485B and Installation Software The Installation Software is very useful for alignment and signal check during setting up and routine maintenance. It will indicate the amplitudes generated by wanted as well as unwanted targets and help setting the gain control correctly during walk tests and also show the magnitude of disturbance signals. The installation software is to be installed on a PC; an interface module is required to convert RS232/USB to RS485. The information for installation and signal monitoring is displayed on the screen of the PC. If more than one detector is connected to the same RS485 communication bus, each detector needs to have a different address (ID) The RS485 standard requires a bus topology. To ensure proper communication, the data must be terminated on both ends. The ISIF485B features a built−in termination resistor. The input cable is 5.0m long and is terminated with a RJ12 connector fitting into the test socket on the electronic board of the detector. Technical data Supply Supply voltage . . . . . . . . . . . . . . . 10,5...30,0VDC/24VAC Test OFF OFF Power consumption (at 12VDC): − quiescent current IS390 / IS390H . . . . . . . . . . . 18mA Test ON ON Heating power: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . typ. 2W at −40°C Important: The transmitter ISWT41−T of the cordless installation tester has to be placed within the housing with the detector cover closed and securely tightened. The antenna of the transmitter needs to be placed straight in the detector housing. Anti Vandal Function The IS390/IS390H is equipped with a sophisticated protection against vandalism. These detectors can sense certain changes of their alignment from the original position as set during the installation. A change of the detectors alignment generates a permanent alarm until the detectors alignment is back in its original position or until the position has purposely been reset. After the turn−on time of typ. 60 seconds from power on, the detector determines and stores its alignment position (only with detector cover closed). After opening and closing the cover with the unit powered on, the detector determines its alignment position and stores the position value after 5 minutes again without having the detector in permanent alarm state. The anti vandal sensor can be reset with a power off−on (60 seconds). DIP6 Anti Vandal Function Anti Vandal OFF OFF Anti Vandal ON ON Alarm outputs Relay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . open on alarm − alarm holding time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >2.5s − contact load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30VDC/100mA Electronic output, terminal 4 . . . . . . . . . . . . alarm ⇒ 0V open collector Tamper contact − contact load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30VDC/100mA Environmental conditions − operating temperature IS390 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −20°C...+60°C IS390H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −40°C...+60°C − air humidity EN60721 . . . . . <95%rF, not condensing − housing protection class EN60529, EN50102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP64 Order information IS390 PIR detector, volumetric . . . . . BPZ:5398270001 IS390H PIR detector, volumetric, with Heater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5Q00005094 ISIF485B Installation module and SW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5Q00026219 ISMD41−3 Pole Mount Hardware . . . . . A5Q00026220 ISWT41 Cordless Walktester . . . . . . . . . A5Q00026218 Anwendungsrichtlinien IS390: Weitwinkel−Detektion, Reichweite 21m. IS390H: Weitwinkel−Detektion mit Heizung,Reichweite 27m. Installation Wirkbereich (Fig. 1) Innerhalb der spezifizierten Umgebungsbedingungen reagiert der Melder auf schnelle und langsame Bewegungen eines Eindringlings. Bei geringer Temperaturdifferenz zwischen Eindringling und Umgebung oder extremen Witterungsbedingungen nimmt das Detektionsvermögen jedoch ab. Der Melder reagiert am empfindlichsten auf Bewegungen, die quer zum Wirkbereich verlaufen. Der Wirkbereich wird durch Mauern und andere Objekte begrenzt. Für optimale Empfindlichkeit und hohe Fehlalarmsicherheit folgende Punkte beachten: − den Wirkbereich so ausrichten, dass er am Ende begrenzt wird durch eine möglichst einheitliche Referenz (Boden, Wand); − den Melder so ausrichten, dass ein potentieller Eindringling den gesamten Wirkbereich durchschreiten muss; − innerhalb des Wirkbereichs dürfen sich keine größeren Gegenstände befinden, welche sich z.B. durch eine Windböe stark bewegen lassen (große Äste, Sträucher, hohes Gras); − das zufällige Eindringen von Menschen und Tieren muss z.B. durch einen Zaun verhindert werden. Bei Installationen, in welchen die Reichweite eines Melders nicht ausreicht, den zu überwachenden Bereich in Abschnitte mit mehreren Meldern unterteilen. Es wird darauf hingewiesen, dass das Abdecken des Wirkbereichs nicht überwacht ist. Montage (Fig. 2) Melder 2,5m ... 4,0m über dem Boden auf − eine stabile Fläche schrauben oder an − einem stabilen Mast mittels Bandbriden befestigen. Die Kabeleinführungen dürfen nicht ausgetauscht werden. Die Kabeleinführungen nicht abdichten, da sich sonst im Melderinnenraum Feuchtigkeit niederschlagen kann. Ist der Kabeldurchmesser zu klein, Kabel mit Isolierband verstärken. Ausrichten des Melders Der Wirkbereich (Detektierbereich) eines PIR Melders ist nicht begrenzt aber eine Funktion von Größe, Geschwindigkeit und Temperatur des Kontrastes eines Ziels gegen seinen Hintergrund. Der Melder sollte so ausgerichtet werden, dass ein natürlicher oder künstlicher Hintergrund (screen) am Ende des Ueberwachungsbereiches positioniert wird. Details siehe Figur 3. Der überwachte Bereich muss anschließend durch Gehtests überprüft werden. Siehe Abschnitt „Gehtest”. Verdrahtung (Fig. 5) Die Zeichnung zeigt die Anschlussbelegung der Klemme. Programmierung Empfindlichkeit Die unterschiedlichen Einstellungen der IS390 werden mit Hilfe von DIP−Schaltern an der Stekkerplatte für variierende benötigte Detektionsbereiche und Montagehöhen ausgeführt. DIP1 − DIP2 Empfindlichkeit IS390 IS390H DIP 1 DIP 2 40% 40% OFF OFF 75% 75% OFF ON Max. Max. ON OFF Software Software ON ON Die DIP−Schalter 1 und 2 sind für die Empfindlichkeitseinstellung, abhängig vom benötigten Detektionsbereich. Es wird empfohlen die Empfindlichkeit zu reduzieren, wenn die benötigte Reichweite kleiner ist als die nominale Reichweite des Melders. Damit wird die Fehlalarmsicherheit verbessert. Impulszähler Der DIP−Schalter 4 wird verwendet, um eine Impulszählerverzögerung für die Alarmaktivierung einzustellen. Dies bedeutet, dass der Alarm erst aktiviert wird, wenn innerhalb einer bestimmten Zeit eine bestimmte Anzahl von Impulsen erkannt wird, die als Kriterium für die Alarmausgabe voreingestellt wurde. Wenn der DIP− Schalter 4 auf ’ON’ steht, beträgt die Impulszählerverzögerung 3. Die programmierte Einstellung erhöht den Standardwert von 1 Impuls um die definierte Anzahl von Impulsen. (Beispiel: Die Impulszählereinstellung 3 bewirkt, dass der Alarm erst nach Erkennung von 1 + 3 = 4 Impulsen ausgegeben wird.) Wenn die Software−Einstellungen verwendet werden (DIP−Schalter 1 und 2 müssen jeweils auf ’ON’ stehen), kann die Impulszählerverzögerung auf einen beliebigen Wert von 0 bis 10 programmiert werden. und speichert den Positionswert nach fünf Minuten erneut, ohne dass ein andauernder Alarm ausgegeben wird. Der Antivandalismus−Sensor kann durch Ausschalten und (nach 60 Sekunden) Wiedereinschalten zurückgesetzt werden. DIP6 Antivandalismus−Funktion Antivandalismus−Funktion AUS OFF Antivandalismus−Funktion EIN ON Hardwaremodus: Beim Betrieb des Melders im HW−Modus wird die Antivandalismus−Funktion durch Einstellen des DIP−Schalters 6 auf ’ON’ aktiviert. Unterhalt Melder regelmäßig (min. 2 mal pro Jahr) auf Funktion (Gehtest durchführen), Verschmutzung und Befestigung prüfen. − Das Melderfenster mit einem weichen Tuch reinigen. Keine Lösungsmittel verwenden. − Melderinnenraum auf Feuchtigkeit, resp. die Deckeldichtung prüfen. − Nach extremen Witterungsbedingungen (Sturm, Schneesturm, Hagel usw.) Melder auf Beschädigung prüfen. Schnee oder Staub vom Melderfenster entfernen. Zubehör DIP4 Impulszähler Impulszähler AUS OFF Impulszähler EIN ON Adaptive Schwellenwertdekodierung (ATD) Bei Hintergrundgeräuschen wird konstant der Durchschnitt ermittelt und zur Einstellung der Schwellenwerte für Alarme verwendet. Diese spezielle Funktion reduziert die Wahrscheinlichkeit von Täuschungsalarmen durch Wind, durch Bewegungen der Vegetation oder von Objekten, die einen Wärmekontrast aufweisen, obwohl sie ansonsten schwächer sind als eine Person. DIP3 Adaptive Schwellenwertdekodierung ATD AUS OFF ATD EIN ON Interne Heizung (nur IS390H) Eine geregelte Heizung, die an den Print angeschlossen ist und mit der Versorgungsspannung des IS390H betrieben wird, verhindert, dass die optischen Oberflächen beschlagen oder einfrieren, und hält die Innentemperatur im optimalen Bereich. Gehtest Für den Gehtest mit dem ISWT41 muss der DIP−Schalter 5 im HW−Modus auf ’ON’ gestellt werden. Nach dem Gehtest muss der Modus ’Test’ auf ’OFF’ gestellt werden. DIP5 Gehtest Test AUS OFF Test EIN ON Wichtig: Der Sender ISWT41−T des schnurlosen Installationstesters muss innerhalb des Gehäuses platziert werden. Dabei muss die Abdekkung des Melders geschlossen und sicher befestigt sein. Die Antenne des Senders muss gerade im Gehäuse des Melders platziert werden. Antivandalismus−Funktion Der IS390/IS390H ist mit einem technisch ausgefeilten Schutz gegen Vandalismus ausgestattet. Die Melder erkennen, wenn ihre ursprüngliche Position verändert wird. Daraufhin wird solange ein Alarm ausgegeben, bis die ursprüngliche Ausrichtung wiederhergestellt ist oder die Position regulär neu eingestellt wird. Nach den üblichen 60 Sekunden Aufwärmzeit bestimmt und speichert der Melder seine Ausrichtungsposition (nur bei geschlossener Abdeckung). Nach dem Öffnen und Schliessen der Abdeckung bei eingeschalteter Einheit bestimmt der Melder seine Ausrichtungsposition Schnittstellenmodul ISIF485B und Installationssoftware Die Installationssoftware ist sehr nützlich für die Ausrichtung und den Signaltest während der Einrichtung und routinemässigen Wartung. Sie zeigt Amplituden an, die von erwünschten und unerwünschten Zielen generiert werden, hilft bei der richtigen Einstellung der Verstärkungsregelung während des Gehtests und zeigt auch die Stärke des Störsignals an. Die Installationssoftware muss auf einem PC installiert werden. Das Schnittstellenmodul wird für die Konvertierung von RS232/USB in RS485 benötigt. Die Informationen für die Installation und die Signalüberwachung werden auf dem Bildschirm des PC angezeigt. Wenn mehrere Melder an denselben RS485−Kommunikationsbus angeschlossen sind, muss jeder Melder eine andere Adresse (ID) haben. Der RS485−Standard erfordert eine Bustopologie. Um eine einwandfreie Kommunikation zu gewährleisten, müssen die Daten an beiden Enden abgeschlossen werden. Das ISIF485B verfügt über einen integrierten Abschlusswiderstand. Das Eingangskabel ist 5,0 m lang und mit einem RJ12−Stecker abgeschlossen, der in den Testanschluss auf der elektronischen Platine des Melders passt. Technische Daten Speisung Speisespannung . . . . . . . . . . . . . . 10,5...30VDC / 24VAC Stromaufnahme (bei 12V): − Ruhesrom IS390 / IS390H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18mA Heizung (nur für IS390H): − Leistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . typ. 2W bei −40°C Alarmausgänge Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . öffnet bei Alarm − Alarmhaltezeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >2,5s − Kontaktbelastung 30VDC . . . . . . . . . . . 100mA (10W) Elektron. Ausgang, Klemme 4 . . . . . . . . . . Alarm ⇒ 0V open collector Sabotagekontakt − Kontaktbelastung 30VDC / 100mA (ohmsche Last) Umweltbedingungen − Betriebstemperatur IS390 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −20°C...+60°C IS390H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −40°C...+60°C − Luftfeuchtigkeit (EN60721) . . . . . . . . . . . . . . . . . . <95%rF, nicht betauend − Gehäuseschutzart (EN60529, EN50102) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP64 Bestellinformationen IS390 PIR−Melder, Abdeckung, . . . . BPZ:5398270001 IS390H PIR−Melder, Abdeckung, mit Heizung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5Q00005094 ISIF485B Installations−Modul und SW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5Q00026219 ISMD41−3 Pole Montagekit . . . . . . . . . . . A5Q00026220 ISWT41 Cordless Walktester . . . . . . . . . A5Q00026218 010070_a_−−_−− p4 Instructions d’utilisation IS390: Détection en volumétrique, portée 21m. IS390H: Détection en voumétrique, avec chauffage, portée 27m. Installation Zone contrôlée (Fig. 1) Le détecteur réagit aux mouvements rapides et lents d’un intrus dans les conditions ambiantes spécifiées. La capacité de détection est toutefois réduite lorsque la différence de température entre l’environnement et l’intrus est minime ou lorsque les conditions climatiques sont extrêmes. Le détecteur réagit avec la plus grande sensibilité aux mouvements perpendiculaires à l’axe du détecteur. La zone contrôlée est limitée par des murs et d’autres obstacles. Pour assurer une sensibilité optimale et réduire le risque de fausse alarme, il importe de vérifier les points suivants: − Alignez la zone contrôlée pour qu’elle soit délimitée à la fin par une référence qui soit aussi uniforme que possible (sol, mur). − Alignez le détecteur de façon qu’un intrus potentiel soit obligé de couper entièrement la zone contrôlée. − Il ne devra se trouver aucun objet volumineux dans la zone contrôlée qui peuvent bouger considérablement, par exemple sous l’effet d’un coup de vent (branches d’arbres, buisson, hautes herbes). − L’intrusion accidentelle de personnes ou d’animaux doit être évitée, par exemple au moyen d’une clôture. Pour les installations où la portée du détecteur est insuffisante, subdivisez la zone à surveiller en plusieurs secteurs contrôlés chacun par un détecteur supplémentaire. Notez que le masquage du détecteur n’est pas contrôlé. Montage (Fig. 2) Le détecteur doit être monté à une hauteur comprise entre 2,5m et 4,0m au-dessus du sol − en le vissant sur une surface stable ou − en l’attachant à un mât stable au moyen d’attaches prévues à cette effet. Les entrées des câbles ne doivent pas être échangées. N’obturez pas les entrées des câbles pour éviter que de la condensation ne se forme à l’intérieur du détecteur. Si le diamètre du câble est trop petit, renforcez le câble en utilisant un ruban isolant. Alignement du détecteur La plage de détection d’un détecteur infrarouge n’est pas limitée mais fonction de la taille, de la vitesse et du contraste de température entre une cible son arrière plan. Le détecteur doit être aligné de sorte qu’il y a un arrière plan naturel ou artificiel à l’extrémité de la portée du champ visuel du détecteur (pas de vide, de cours d’eau, etc.). Pour les détails consulter la figure 3 La zone contrôlée doit être vérifiée par un test de déplacements. Pour les détails, reportez-vous à la section «Test de déplacement». Câblage (Fig. 5) Le schéma montre les blocs de connecteurs terminaux. Programmation Sensibilité Le réglage du détecteurs IS390 se fait grâce à différents DIP − switches situé sur la carte mère, en fonction de la portée voulue et de la hauteur d’installation. DIP1 − DIP2 Sensibilité IS390 IS390H DIP 1 DIP 2 40% 40% OFF OFF 75% 75% OFF ON Max. Max. ON OFF Software Software ON ON 010070_a_−−_−− p5 Les DIP − Switchs 1 et 2 servent à régler la sensibilité en fonction de la portée de détection voulue. Une réduction de la sensibilité est recommandée lorsque la portée requise est inférieure à la portée nominale du détecteur. Cette réduction diminue les risques de fausse alarme. Comptage des impulsions Le commutateur DIP 4 est utilisé pour définir une temporisation par comptage d’impulsion pour l’activation de l’alarme. Cela signifie que la sortie alarme est activée seulement après qu’un nombre d’impulsions prédéfini a atteint le critère d’alarme dans un laps de temps défini. Si le commutateur DIP 4 est réglé sur « ON », la temporisation par comptage d’impulsion est de 3. Le réglage programmé ajoute le nombre d’impulsions défini à l’impulsion requise sans comptage (par ex. un comptage d’impulsion 3 donne 1 + 3 = 4 impulsions pour déclencher l’alarme). Si les réglages logiciels sont utilisés (les commutateurs DIP 1 et 2 doivent être tous les deux réglés sur « ON »), la temporisation par comptage d’impulsion peut être programmée sur n’importe quelle valeur entre 0 et 10. DIP4 Comptage des impulsions Comptage des impulsions DESACTIVE OFF Comptage des impulsions ACTIVE ON Décodage adaptatif du niveau seuil (ATD) La température de l’environnement ambiant est constamment remise à jour, et permet d’ajuster automatiquement le niveau de déclenchement de l’alarme. Cette fonctionnalité permet de réduire la probabilité de déclenchement d’alarmes dues au vent, à la végétation, ou à tout objet ayant une température pouvant varier. DIP3 Décodage adaptif du niveau seuil ATD DESACTIVE OFF ATD ACTIVE ON Chauffage interne (IS390 seulement) Un chauffage régulé raccordé à la carte électronique et alimenté par la tension d’alimentation de l’IS390H empêche les surfaces optiques de se condenser ou de givrer et maintient la température interne à un niveau optimal. Test de marche Pour faire le test de marche avec l’ISWT41 en mode matériel, le commutateur DIP 5 doit être réglé sur « ON ». Après le test de marche, le mode « test »doit être remis sur « OFF ». DIP5 Test de marche Test DESACTIVE OFF Test ACTIVE ON Important : L’émetteur ISWT41 du testeur sans fil doit être placé à l’intérieur du boîtier avec le couvercle de détecteur fermé et correctement verrouillé. L’antenne de l’émetteur doit être placée bien droite dans le boîtier de détecteur. Fonction anti vandalisme L’IS390/IS390H est équipé d’une protection sophistiquée contre le vandalisme. Ces détecteurs peuvent déceler les changements de leur alignement par rapport à leur position d’origine telle qu’elle a été définie pendant l’installation. Une modification de l’alignement des détecteurs génère une alarme permanente jusqu’à ce que l’alignement soit ramené en position initiale ou jusqu’à ce que la position soit volontairement réinitialisée. Après une mise en route de généralement 60 secondes après allumage, le détecteur définit et enregistre sa position d’alignement (seulement avec le couvercle de détecteur fermé). Après avoir ouvert puis fermé le couvercle avec l’unité sous tension, le détecteur détermine sa position d’alignement et enregistre à nouveau la valeur de position après 5 minutes sans déclencher un état d’alarme permanente du détecteur. Le capteur anti−vandalisme peut être réinitialisé par un « ARRET−MARCHE » de l’alimentation (60 secondes). DIP6 Function anti vandalisme Anti−vandalisme DESACTIVE OFF Anti−vandalisme ACTIVE ON Mode matériel Lorsque le détecteur fonctionne en mode matériel, la fonction anti−vandalisme est activée en plaçant le commutateur DIP 6 sur « ON ». Entretien Vérifiez régulièrement (au moins deux fois par an) le fonctionnement correct du détecteur (test de déplacement), sa bonne fixation et la propreté. − Nettoyez le hublot du détecteur en utilisant un chiffon doux. N’utilisez pas de solvant. − Vérifiez l’intérieur du boîtier du détecteur en fonction de l’humidité et de l’étanchéité. − Après des conditions climatiques extrêmes (tempête, tempête de neige, grêle, etc.), vérifiez que le détecteur ne soit pas endommagé. Enlevez la neige ou la poussière accumulée sur le hublot. Accessoires Module d’interface ISIF485B et logiciel d’installation Le logiciel d’installation est très utile pour l’alignement et le contrôle du signal pendant le paramétrage et la maintenance régulière. Il indiquera les amplitudes générées, aussi bien par les cibles désirées qu’indésirées, aidera au bon réglage de la commande de gain pendant les tests de marche et indiquera également l’amplitude des interférences. Le logiciel d’installation doit être installé sur un PC ; un module d’interface est nécessaire à la conversion du port RS232/USB en RS485. Les informations d’installation et de surveillance des signaux sont affichées sur l’écran de l’ordinateur. Si plus d’un détecteur est connecté au même port de communication RC485, chaque détecteur doit avoir une adresse (ID) différente. Le port standard RS485 a besoin d’une topologie de bus. Pour garantir une bonne communication, les données doivent être raccordées aux deux extrémités. Le ISIF485B dispose d’une résistance de raccordement intégrée. Le câble d’alimentation mesure 5,0 m de long et est raccordé par un connecteur RJ12 à encastrer dans l’interface de connexion test de la carte électronique du détecteur. Caractéristiques techniques Alimentation Tension d’alimentation . . . . . . . . . 10,5...30VDC/24VAC Consommation (à 12V) − Repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18mA Chauffage (IS390H seulement): − Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . typ. 2W sur −40°C Sorties d’alarme Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ouvert sur alarme − Temps de maintien d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . >2,5s − Charge du contact . . . . . . . . . . . . . . 30VDC/100mA Sortie électronique, borne 4 . . . . . . . . . . alarme ⇒ 0V collecteur ouvert Contact d’autoprotection − Charge du contact . . . . . . . . . . . . . . 30VDC/100mA Conditions ambiantes − Température de service IS390 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −20°C...+60°C IS390H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −40°C...+60°C − Humidité relative EN60721 . . . . . . . . . . . . <95% rF, sans condensation − Classe de protection du boîtier (EN60529, EN50102) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP64 Références de commande IS390 Détecteur en volumétrique PIR . . . . . . . . . . . . . . . BPZ:5398270001 IS390H Détecteur en volumétrique PIR avec chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5Q00005094 ISIF485B Module d’installation et logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5Q00026219 ISMD41−3 Matériel monté sur poteau A5Q00026220 ISWT41 Testeur de marche sans fil . . A5Q00026218 Istruzioni sull’applicazione IS390: Rilevatore volumetrico, 21m IS390H: Rilevatore volumetrico, con riscaldatore, 27m. Installazione Campo d’azione (Fig. 1) All’interno delle condizioni specifiche ambientali il rivelatore reagisce a movimenti rapidi e lenti di un intruso. Ma qualora vi fosse una piccola differenza di temperatura tra l’intruso e l’ambiente o le condizioni atmosferiche fossero estreme, la capacità del rivelatore diminuisce. Il rivelatore reagisce in modo più sensibile a movimenti trasversali rispetto al campo d’azione. Il campo d’azione è limitato da muri, cespugli, ecc. Per una ottimale sensibilità ed elevata sicurezza contro eventuali allarmi indesiderati si devono osservare i seguenti punti: − orientare il campo d’azione in modo che venga delimitata all’estremità da un riferimento possibilmente uniforme (pavimento, parete); − posizionare il rivelatore in modo tale che un potenziale intruso sia costretto ad attraversare l’intero campo d’azione; − entro il campo d’azione non si devono trovare oggetto grandi, che potrebbero muoversi, ad esempio con raffiche di vento (grandi rami, cespugli, erba alta); − si deve evitare l’intrusione casuale di persone ed animali, per esempio tramite una recinzione. Qualora il campo d’azione di un rivelatore non fosse sufficiente, l’installazione dovrà prevedere la suddivisione del campo da controllare in diversi sezioni. Si fa notare che l’area sovrastante il campo d’azione non è controllata. Montaggio (Fig. 2) Installare il rivelatore a circa 2,5...4,0m sopra il pavimento su − una superficie stabile oppure − fissarlo su un palo stabile mediante staffe. Le connessioni del cavo devono essere corrette ed evitare di chiudere ermeticamente le entrate del cavo, perché si potrebbe formare dell’umidità all’interno del rivelatore. Se il diametro del cavo fosse troppo piccolo, rinforzare il cavo con del nastro isolante. Allineamento del rivelatore TIl campo di rilevamento di un rivelatore PIR non è limitato ma varia in funzione delle dimensioni, della velocità e del contrasto di temperatura di un bersaglio rispetto al suo sfondo. Il rivelatore dovrebbe essere allineato in modo che uno sfondo naturale o artificiale alla fine del campo termini il campo visivo. Per dettagli, fare riferimento alla fig. 3 Il campo da sorvegliare deve essere controllato in seguito con prove di movimento. Vedere punto ”Test di attraversamento”. Cablaggio (Fig. 5) Lo schema illustra i collegamenti della morsettiera. Programmazione Sensibilità Le impostazioni dell’IS390 vengono fatte tramite DIP−Switch presenti sulla scheda dove risiede anche il connettore. Le impostazioni dipendono dall’area di copertura e dall’altezza di montaggio. DIP1 − DIP2 Sensibilità IS390 IS390H DIP 1 DIP 2 40% 40% OFF OFF 75% 75% OFF ON Max. Max. ON OFF Software Software ON ON I DIP − Switches 1 and 2 servono per l’impostazione della sensibilità e dipendono dall’area di copertura desiderata. Se il raggio d’azione necessario è minore del raggio d’azione nominale del rivelatore, si raccomanda di ridurre la sensibi- lità. Ciò facendo si migliora la sicurezza contro eventuali falsi allarmi. Conteggio Impulsi Il DIP switch 4 si utilizza per impostare un ritardo conteggio impulsi ai fini dell’attivazione dell’allarme. Questo significa che l’uscita allarme viene attivata soltanto dopo che un numero preimpostato di impulsi ha raggiunto i criteri di allarme entro un determinato lasso di tempo. Se il DIP switch 4 viene impostato su ’ON’, il ritardo conteggio impulsi è pari a 3. L’impostazione programmata aggiunge il numero definito di impulsi all’unico impulso necessario in assenza di conteggio impulsi (es.: il conteggio impulsi 3 porta a 1 + 3 = 4 impulsi ai fini dell’allarme). Se si utilizzano impostazioni software (i DIP switch 1 e 2 vanno entrambi impostati su ’ON’), è possibile impostare il ritardo conteggio impulsi su un qualsiasi valore compreso tra 0 e 10 DIP4 Conteggio Impulsi Conteggio impulsi DISATTIVATO OFF Conteggio impulsi ATTIVATO ON Soglia di allarme autoregolata (ATD) Il rumore di fondo è costantemente monitorato ed utilizzato per adattare il livello della soglia di allarme. Questa caratteristica speciale consente di ridurre le possibilità di falsi allarmi causati da vento, movimento di vegetazione o oggetti che hanno un contrasto termico normalmente più debole di quello di una persona. DIP3 Interruttore ATD DISATTIVATO OFF ATD ATTIVATO ON Riscaldatore interno (solo per modello 390H) Un riscaldatore regolato, collegato alla scheda elettronica ed alimentato dalla tensione di rete dell’IS390H, impedisce l’appannamento o il congelamento delle superfici ottiche e mantiene a livelli ottimali la temperatura interna. Test di attraversamento Quando si esegue il test di attraversamento utilizzando l’ISWT41, in modalità HW il DIP switch 5 deve essere impostato su ’ON’. Completato il test di attraversamento, è necessario disattivare (’OFF’) la modalità di ’test’. DIP6 Funzione Antivandalismo Antivandalismo DISATTIVATO OFF Antivandalismo ATTIVATO ON Modalità Hardware: Quando si fa funzionare il rivelatore in modalità HW, la funzione antivandalismo è attivata impostando il DIP switch 6 su ’ON’. Manutenzione Controllare la funzionalità del rivelatore almeno 2 volte all’anno (eseguire prove di movimento), la pulizia ed il fissaggio. − Pulire il vetro del rivelatore solo con un panno morbido. Non usare solventi. − Controllare che l’interno del rivelatore non presenti umidità e controllare la tenuta del coperchio. − Dopo condizioni atmosferiche estreme (tempesta, tempesta di neve, grandine, ecc.) controllare che il rivelatore non presenti danni. Asportare la neve o la polvere dal vetro del rivelatore. Accessori Modulo di interfaccia ISIF485B e software di installazione Il software di installazione è molto utile per l’allineamento e il controllo dei segnali durante la messa a punto e la manutenzione ordinaria. Indica le ampiezze generate da bersagli sia voluti che non voluti, aiuta a regolare correttamente il controllo del guadagno durante test del cammino e mostra anche la grandezza dei segnali di disturbo. Il software di installazione deve essere installato su un PC; un modulo di interfaccia è necessario per convertire da RS232/USB a RS485. Le informazioni per l’installazione e per il monitoraggio dei segnali sono visualizzate sullo schermo del PC. Se allo stesso bus di comunicazione RS485 viene collegato più di un rivelatore, allora è necessario assegnare un indirizzo diverso (ID) a ciascun rivelatore. Lo standard RS485 richiede una topologia bus. Per assicurare una comunicazione corretta, le estremità del cavo dati devono essere munite di resistenze terminali. L’ISIF485B è dotato di una resistenza terminale integrata. Il cavo di ingresso è lungo 5,0m e termina con un connettore RJ12 inseribile nella presa di prova sulla scheda elettronica del rivelatore. Dati tecnici DIP5 Test di attraversamento Test DISATTIVATO OFF Test ATTIVATO ON Importante: Il trasmettitore ISWT41−T del dispositivo cordless per test di installazione si deve posizionare nell’alloggiamento, con il coperchio del rivelatore chiuso e ben stretto. L’antenna del trasmettitore va posizionata diritta nell’alloggiamento del rivelatore. Funzione Antivandalismo L’IS390/IS390H è dotato di una sofisticata protezione antivandalismo. Questi rivelatori sono in grado di rilevare certi cambiamenti di allineamento rispetto alla posizione originaria, determinata in sede di installazione. Una variazione di allineamento dei rivelatori genera un allarme permanente finché detto allineamento dei rivelatori non viene ripristinato nella posizione originaria o finché non si esegue intenzionalmente un reset della posizione. Trascorso il periodo di accensione (solitamente, 60 secondi) dal momento in cui si è data tensione, il rivelatore determina e memorizza la posizione di allineamento (soltanto con coperchio del rivelatore chiuso). Aprendo e chiudendo il coperchio con l’unità accesa, il rivelatore ridetermina la sua posizione di allineamento e memorizza nuovamente il valore relativo alla posizione dopo 5 minuti, senza nessuna condizione di allarme permanente. Il sensore antivandalismo si può resettare mediante spegnimento − accensione (60 secondi). Alimentazione Tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,5...30VDC/24VAC Corrente assorbita (a 12V): − a riposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18mA Heating (solo per IS390H): . . . . . . . typ. 2W a −40°C Uscite allarme Relè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . si apre in caso di allarme − tempo di mantenimento allarme . . . . . . . . . . . . . . >2,5s − carico del contatto . . . . . . . . . . . . . . . . 30VDC/100mA Uscita elettronica, morsetto 4 . . . . . . . . . . allarme ⇒ 0V open collector Contatto del coperchio − carico contatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30VDC/100mA Condizioni ambientali − temperatura d’esercizio IS390 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −20°C...+60°C IS390H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −40°C...+60°C − umidità dell’aria EN60721 . . . . . . . . . . . . . . . . . <95%Ur, senza condensazione − tipo di protezione scatola EN60529, EN50102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP64 Informazioni per l’ordine IS390 Rivelatore PIR, volumetrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BPZ:5398270001 IS390H Rivelatore PIR, volumetrico con riscaldatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5Q00005094 ISIF485B Modulo di installazione e SW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5Q00026219 ISMD41−3 Ferramenta per montaggio a pilastro . . . . . . . . . . . . . . . A5Q00026220 ISWT41 Dispositivo cordless per test die attraversamento . . . . . . . . . . . . A5Q00026218 010070_a_−−_−− p6 Instrucciones para el uso IS390: Detección en volumétrica, alcance 21m.. IS390H: Detección en volumétrica con calefactor, alcance 27m. Instalación Zona de cobertura (Figuras 1) El detector reacciona ante movimientos lentos y rápidos de un intruso dentro de las condiciones ambientales especificadas. La capacidad de detección está, sin embargo, reducida donde sólo hay una pequeña diferencia de temperatura entre el intruso y el entorno o cuando las condiciones medioambientales son extremas. La reacción del detector es más sensible a movimientos transversales en la zona de cobertura. La zona de cobertura está limitada por las paredes y otros objetos. Se debe tener en cuenta los siguientes puntos para obtener la sensibilidad óptima y reducir falsas alarmas: − Alinear la zona de cobertura tal que al final en una referencia tan uniforme como sea posible (suelo, paredes); − Alinear el detector tal que el intruso potencial tenga que atravesar la zona de cobertura; − No debe haber objetos grandes en la zona de cobertura, que, por ejemplo, se pueda mover con el viento(ramas grandes, arbustos, hierba alta, etc.); − La intrusión imprevista de animales o personas se debe prevenir, por ejemplo, con una valla. Para instalaciones donde el rango del detector no es suficiente, subdividir el área controlada en secciones cubiertas por varios detectores. Tener en cuenta que el enmascaramiento del detector no está controlado. Montaje (Figura 2) Se debe montar el detector a una altura entre 2.5m y 4.0m − tanto si van anclados a una superficie estable o − como si van montados en un poste. La conexiones del cable deben ser correctas. No cerrar la entrada de cable herméticamente porque de otro modo podemos tener condensación dentro del aparato. Si el diámetro del cable es demasiado pequeño, reforzar el cable utilizando cinta aislante. Alineación del detector El alcance de un infrarrojo pasivo es ilimitado, pero es función del tamaño del sujeto, de su velocidad y del contraste térmico referido al fondo. El detector debe ser orientado hacia una barrera física natural o artificial (muro, tapia, etc.). Dettaglio ver la fig. 3 El área controlada debe ser comprobada con un test de andado. Ver la sección de „Test de andado”. Cableado (Fig. 5) El diagrama muestra las conexiones de las regletas de bornes. Programación Sensibilidad Los diversos ajustes del IS390 se efectúan mediante los microinterruptores y establecerán su alcance y altura de montaje. DIP1 − DIP2 Sensibilidad IS390 IS390H DIP 1 DIP 2 40% 40% OFF OFF 75% 75% OFF ON Max. Max. ON OFF Software Software ON ON Los microinterruptores 1 y 2 establecen la sensibilidad en función del alcance necesario. Se re010070_a_−−_−− p7 comienda una reducción de sensibilidad si el rango de cobertura necesario es inferior al nominal del detector. Esto reduce la posibilidad de falsas alarm. Contaje de impulsos El interruptor DIP 4 se utiliza para ajustar un retardo de contaje de impulsos para la activación de alarma. Esto significa que la salida de alarma solo se activa después de que un número preajustado de impulsos haya alcanzado los criterios de alarma dentro de un cierto periodo de tiempo. Si el interruptor DIP 4 está ajustado a ’ON’, el retardo de contaje de impulsos es de 3. El ajuste programado agrega el número definido de impulsos al impulso requerido sin contaje de impulsos (p. ej. un contaje de impulsos 3 resulta en 1 + 3 = 4 impulsos para alarma). Si se utilizan ajustes de software (los interruptores DIP 1 y 2 deben estar ambos ajustados a ’ON’) el retardo de contaje de impulsos puede programarse a cualquier valor de 0...10. DIP4 Contaje de impulsos Contaje de impulsos OFF OFF Contaje de impulsos ON ON Nivel detección autoadaptable (ATD) El ruido de fondo es constantemente analizado y se emplea para autoajustar los niveles de alarma. Este método, activable o no mediante un microinterruptor, reduce la posibilidad de falsas alarmas causadas por viento, vegetación en movimiento, etc. DIP3 Nivel detección autoadaptable ADT OFF OFF ADT ON ON Calentador interno (solo IS390H) Un calentador regulado, conectado a la tarjeta electrónica y alimentado por la tensión de alimentación del IS390H, evita que las superficies ópticas se empañen o se congelen y mantiene la temperatura interna a unos niveles óptimos. Prueba de caminata Al realizar la prueba de caminata usando el ISWT41, en el modo HW el interruptor DIP 5 ha de estar ajustado a ’ON’. Después de la prueba de caminata, el modo de ’prueba’ deberá ajustarse a ’OFF’. DIP6 Función antivandálica Función antivandálica OFF OFF Función antivandálica ON ON Modo de hardware: Al poner en funcionamiento el detector en el modo HW, la función antivandálica se activa ajustando el interruptor DIP 6 a ’ON’. Mantenimiento Comprobar el detector regularmente (al menos dos veces al año) para un correcto funcionamiento (test de andado), limpieza y seguridad de los anclajes. − Limpiar la ventana del detector sólo con un trapo suave. No utilizar disolventes. − Comprobar que el interior de la carcasa está libre de humedad y que la cubierta está correctamente sellada. − Tras condiciones ambientales extremas (tormentas, nevadas, etc.) comprobar los daños del detector. Quitar la nieve o el polvo de la ventana del detector. Accesorios Módulo de interfaz ISIF485B y software de instalación El software de instalación es muy útil para la alineación y para la comprobación de señales durante la configuración y la rutina de mantenimiento. Indicará las amplitudes generadas por objetivos deseados y no deseados, y ayudará a ajustar correctamente el control de ganancia durante las pruebas de caminata y, además, mostrará la magnitud de señales perturbadoras. El software de instalación debe instalarse en un PC; se requiere un módulo de interfaz para convertir RS−232/USB a RS−485. La información para la instalación y la monitorización de señales es visualizada en la pantalla del PC. Si más de un detector está conectado al mismo bus de comunicación RS−485, cada detector tiene que tener una dirección diferente (ID). El estándar RS−485 requiere una topología de bus. Con el fin de garantizar una comunicación correcta, las líneas de datos deben terminarse en ambos extremos. El ISIF485B lleva una resistencia terminal incorporada. El cable de entrada tiene una longitud de 5,0 m y está terminado con un conector RJ12, que se introduce en el enchufe de prueba de la tarjeta electrónica del detector. Datos técnicos DIP5 Prueba de caminata Prueba OFF OFF Prueba ON ON Importante: El transmisor ISWT41−T del comprobador inalámbrico de la instalación debe situarse dentro de la carcasa, con la cubierta del detector cerrada y firmemente apretada. La antena del transmisor debe colocarse de forma recta en la carcasa del detector. Función antivandálica El IS390/IS390H está equipado con una sofisticada protección contra el vandalismo. Estos detectores pueden detectar ciertos cambios de su alineación con respecto a su posición original, ajustada durante la instalación. Un cambio de la alineación de los detectores genera una alarma permanente hasta que la alineación de los detectores regrese a su posición original o hasta que la posición haya sido reajustada a propósito. Después del tiempo de conexión de típ. 60 segundos después del encendido, el detector determina y almacena su posición de alineación (solo estando cerrada la cubierta del detector). Después de abrir y cerrar la cubierta con la unidad encendida, el detector determina su posición de alineación y vuelve a almacenar el valor de posición después de 5 minutos sin que el detector se encuentre en estado de alarma permanente. El sensor antivandálico puede resetearse con un ’OFF’−’ON’ de la energía eléctrica (60 segundos). Alimentación Tensión de alimentación . . . . . . 10,5...30VDC/24VAC Consumo (a 12V): − en reposo IS390 / IS390H . . . . . . . . . . . . . . . . 18mA Heating (Sólo IS390H): − Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . typ. 2W a −40°C Salidas de alarma Relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . abierto en alarma − tiempo de mantenimiento de alarma . . . . . . . . . >2,5s − carga de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . 30VDC/100mA Salida electrónica, terminal 4 . . . . . . . . . . alarma ⇒ 0V colector abierto Contacto de la tapa − carga máx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30VDC/100mA Condiciones ambientales − temperatura de funcionamiento IS390 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −20°C...+60°C IS390H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −40°C...+60°C − humedad del aire (EN60721) . . . . . . . . . . . . . <95%Hr, sin condensación − protección de carcasa (EN60529, EN50102) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP64 Referencias para pedidos IS390 detector PIR, volumétrica . . . BPZ:5398270001 IS390H detector PIR, volumétrica, con calefactor . . . . . . . . . . . . . . . . . A5Q00005094 ISIF485B Módulo y SW de instalación A5Q00026219 ISMD41−3 Hardware para montaje en poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5Q00026220 ISWT41 Comprobador inalámbrico de caminata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5Q00026218 Gebruiksvoorschriften IS390: Volumetrisch detectie, bereik 21m. IS390H: Volumetrisch detectie, met verwarming, bereik 27m. Installatie Dekkingsbereik (afb. 1) Binnen de gespecificeerde omstandigheden voor de omgeving reageert de detector op snelle en langzame bewegingen van een indringer. Bij een klein temperatuurverschil tussen indringer en omgeving of bij extreme weersomstandigheden neemt het detectievermogen echter af. De detector reageert het gevoeligst op bewegingen die het dekkingsbereik dwars doorkruisen. Het dekkingsbereik wordt beperkt door muren en andere objecten. Voor een optimale gevoeligheid en ter voorkoming van vals alarm dient u rekening te houden met de volgende punten: − Richt het dekkingsbereik zo in dat het aan het einde wordt begrensd door een zo uniform mogelijke referentie (vloer, muur). − Stel de detector zo op dat een potentiële indringer door het gehele dekkingsbereik moet lopen. − In het dekkingsbereik mogen zich geen grotere voorwerpen bevinden die bijvoorbeeld door sterke windstoten in beweging kunnen worden gebracht (grote takken, struiken, hoog gras). − Het toevallig binnendringen door mensen en dieren moet worden verhinderd, bijvoorbeeld door een hek. Bij installaties waarvan de reikwijdte van één detector niet voldoende is, het te bewaken bereik in zones met meerdere detectors onderverdelen. N.B.: Het afdekken van het dekkingsbereik wordt niet bewaakt. Montage (afb. 2) Detectors op 2,5m tot 4,0m hoogte monteren door deze op − een stabiele ondergrond vast te schroeven of − met bandbeugels aan een stabiele paal te bevestigen. De kabelinvoeringen mogen niet worden verwisseld. De kabelinvoeringen niet afdichten omdat anders condens kan neerslaan in de detector. Als de kabeldiameter te klein is, kabel breder maken met isolatieband. Uitlijning van de detector Het detectiebereik van een PIR−detector is niet begrensd, maar wordt bepaald door het contrast in grootte, snelheid en temperatuur van een doel tegen zijn achtergrond. De detector moet zo worden uitgelijnd dat een natuurlijke of kunstmatige achtergrond aan het einde van het bereik het gezichtsveld afsluit. Voor details zie fig. 3 Bedrading (Fig. 5) Het diagram laat de aansluitpunten van het klemmenblok zien.. Programmering Gevoeligheid Alle instellingen van de IS390 gebeuren m.b.v. DIP switches op het aansluitpaneel voor de verschillende vereiste detectiebereiken en montagehoogtes. DIP1 − DIP2 Gevoeligheid IS390 IS390H DIP 1 DIP 2 40% 40% OFF OFF 75% 75% OFF ON Max. Max. ON OFF Software Software ON ON DIP switches 1 en 2 zijn voor de gevoeligheidsinstelling op het vereiste detectiebereik. We raden u aan een lagere gevoeligheid in te stellen als het benodigde dekkingsbereik kleiner is dan het nominale dekkingsbereik van de detector. Hierdoor wordt het risico van vals alarm kleiner. Pulstelling De DIP−schakelaar 4 wordt gebruikt om een vertraging van de pulstelling voor de alarmactivering in te stellen. Dit houdt in dat de alarmweergave alleen wordt geactiveerd na een vooraf ingesteld aantal pulsen die de alarmcriteria binnen een bepaald tijdsbestek hebben bereikt. Als de DIP−schakalaar 4 op’AAN’ is gezet, is de vertraging van de pulstelling 3. De geprogrammeerde instelling voegt het aantal gedefinieerde pulsen toe aan de ene puls die zonder pulstelling vereist is (bijv. pulstelling 3 leidt tot 1 + 3 = 4 pulsen voor alarm). Als er software−instellingen worden gebruikt (DIP−schakelaars 1 en 2 moeten beide op ’AAN’ zijn gezet), kan de vertraging van de pulstelling worden geprogrammeerd op elke gewenste waarde van 0...10. DIP4 Pulstelling Pulstelling UIT OFF Pulstelling AAN ON Adaptieve drempelwaarde-decodering (ATD) Het achtergrondgeluid is voortdurend evenredig verdeeld en wordt gebruikt om de ’threshold’ niveaus voor het alarm te regelen. Deze speciale eigenschap vermindert jet risico op eventuele valse alarmen, veroorzaakt door wind, bewegende vegetatie of voorwerpen met thermische contrasten, ondanks het feit dat ze zwakker zijn dan een persoon. DIP3 Adaptieve drempelwaarde−decoder. ATD UIT OFF ATD AAN ON Interne verwarming (alleen IS390H) Een gereguleerde verwarming die op de elektronische printplaat is aangesloten en wordt gevoed door de voedingsspanning van de IS390H, voorkomt dat de optische oppervlakken beslaan of bevriezen en handhaaft de interne temperatuur op optimale niveaus. Looptest Om de looptest met behulp van de ISWT41 uit te voeren, moet de DIP−schakelaar 5 in hardwaremodus op ’AAN’ worden gezet. Na de looptest moet de ’test’−modus op ’UIT’ worden geschakeld. DIP5 Looptest Test UIT OFF Test AAN ON Belangrijk: De zender ISWT41−T van het draadloze installatietestapparaat moet binnen de behuizing worden geplaatst met gesloten en goed vastzittende detectorkap. De antenne van de zender moet recht in de behuizing van de detector worden geplaatst Anti−vandaal functie De IS390/IS390H is voorzien van een geavanceerde bescherming tegen vandalisme. Deze detectors kunnen bepaalde afwijkingen van hun uitlijning ten opzichte van hun oorspronkelijke positie, zoals die tijdens de installatie is ingesteld, waarnemen. Een verandering van de uitlijning van de detectors veroorzaakt een permanent alarm, totdat de uitlijning van de detectors weer in de oorspronkelijk positie terug is of totdat de positie doelbewust opnieuw is ingesteld. Na de inschakeltijd van normaal 60 seconden vanaf het aanzetten, bepaalt de detector zijn uitlijningspositie en slaat hij die op (alleen als de detectorkap gesloten is). Na het openen en sluiten van de kap bij aangezet apparaat bepaalt de detector zijn uitlijningspositie opnieuw en slaat hij de positiewaarde na 5 minuten opnieuw op, zonder dat de detector in een toestand van permanent alarm verkeert. De anti−vandaalsensor kan worden gereset door het apparaat ’UIT’−’AAN’ te schakelen (60 seconden). DIP6 Anti−vandaal functie Anti−vandaal UIT ON Anti−vandaal AAN OFF Hardwaremodus: Bij bediening van de detector in de hardwaremodus activeert u de anti−vandaalfunctie door ’DIP’− schakelaar 6 op ’ON’ te zetten Onderhoud Detector regelmatig (ten minste 2 maal per jaar) op werking (looptest uitvoeren), vervuiling en bevestiging controleren. − Het venster van de detector uitsluitend met een zachte doek reinigen. Geen oplosmiddel gebruiken. − Interieur van detector op vocht resp. de afdichting van de kap controleren. − Na extreme weersomstandigheden (storm, sneeuwstorm, hagel enz.) detector op beschadiging controleren. Sneeuw of stof van detectorvenster verwijderen. Accessoires Interfacemodule ISIF485B en installatiesoftware De installationsoftware is heel nuttig voor uitlijning en signaalcontrole tijdens de installatie en het routineonderhoud. De software zal de amplitudes die worden gegenereerd door gewenste en ongewenste doelen aangeven en helpen de versterkingsregelaar tijdens looptesten correct in te stellen en ook de magnitude van stoorsignalen tonen. De installatiesoftware moet op een computer worden geïnstalleerd; een interfacemodule is nodig om RS232/USB naar RS485 te converteren. De informatie voor installatie− en signaalmonitoring wordt op het computerscherm weergegeven. Als meer dan één detector op dezelfde RS485−communicatiebus wordt aangesloten, moet elke detector een verschillend adres (ID) hebben. De RS485−standaard verlangt een bustopologie. Om correcte communicatie te waarborgen, moeten de data aan beide uiteinden worden afgesloten. De ISIF485B heeft een ingebouwde afsluitweerstand. De ingangskabel is 5,0 m lang en wordt afgesloten met een RJ12−connector die past in de testbus op de elektronische printplaat van de detector. Technische gegevens Voeding Voedingsspanning . . . . . . . . . . . 10,5...30VDC/24VAC Stroomverbruik (bij 12V): − ruststroom IS390 / IS390H . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18mA Heating (enkel IS390H): − Power typ. 2W bij −40°C Alarmuitgangen relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . open bij alarm − aanhoudtijd alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >2,5s − contactbelasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30VDC/100mA Elektronische uitgang, klem 4 . . . . . . . . . . . alarm ⇒ 0V open collector Sabotagecontact − contactbelasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30VDC/100mA Eisen aan omgeving − operationele temperatuur IS390 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −20°C...+60°C IS390H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −40°C...+60°C − luchtvochtigheid (EN60721) . . . . . . . . . . . . . . <95%rF, niet condenserend − beveiliging behuizing (EN60529, EN50102) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP64 Bestelgegevens IS390 PIR-detector, volumetrisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BPZ:5398270001 IS390H PIR-detector, volumetrisch, met verwarming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5Q00005094 ISIF485B Installatiemodule en SW . . . A5Q00026219 ISMD41−3 Materiaal voor paalmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5Q00026220 ISWT41 Draadloos looptestapparaat . . A5Q00026218 010070_a_−−_−− p8