ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ 1,5m

Transcripción

ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ 1,5m
Fire & Security Products
Siemens Building Technologies
IS390
IS390H
IS390 / IS390H
Outdoor PIR detector
Aussenbereichs PIR Melder
Détecteur IRP extérieur
Rivelatore PIR per l’esterno
Detector PIR de exterior
PIR detector voor buiten
Installation manual 010070_a_−−_−−
Edition 04.2007
Supersedes −
1
ISMD41−3
Pole Mount Hardware
Hardware für Masthalterung
Matériel monté sur poteau
Ferramenta per montaggio a pilastro
Hardware para montaje en poste
Materiaal voor paalmontage
Ø 40...160mm
Screws
Schrauben
Vis
Vite 5 x 60mm
Tornillos
Schroefjes
2
ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ
ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ
ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ
Monitored area
Überwachter Bereich
Zone controlée
Area sorvegliata
Area vigilada
Bewaken gebied
1,5m
21m (IS390)
27m (IS390H)
3
Fig. 3 Typical vertical alignment of detectors for a required detection range (details see fig. 1)
The detector should be aligned vertically so that at least the lower half of a person standing upright at the maximum required range will be within the field of view
Typische vertikale Ausrichtung von Meldern für einen benötigten Detektierbreich (Details siehe Fig. 1)
Der Melder muss so ausgerichtet werden, dass am Ende des zu überwachenden Bereichs mindestens die untere Hälfte einer aufrecht stehenden Person erfasst wird.
Alignement vertical des détecteurs pour une zone de détection requise (voir fig. 1)
Le détecteur doit être aligné de façon que les jambes d’une personne situé à l’extrémité de la zone sensible de détection déclenchent une alarme.
Allineamento verticale tipico per l’area di copertura definita (per dettagli vedere fig. 1)
Il rivelatore deve essere orientato in modo tale che all’estremità del campo sotto controllo venga rivelata almeno la metà inferiore di una persona ritta in piedi.
Alineación vertical típica para el rango de detección requerido (ver detalles en fig. 1)
El detector se debe alinear de tal modo que al menos se detecte la mitad inferior de una persona de pié al final del área controlada.
Typische vertikale uitlijning van de gewenste detectieafstand (details zie figuur 1)
De detector moet zo worden gericht dat aan het einde van het te bewaken bereik ten minste de onderste helft van een rechtop staande persoon wordt geregistreerd.
Alignment of detector
Vertical alignment is optimal when the upper edge of the field of view is at 1.5 to 2.5 m
above ground at the end of the required detection range provided that the field of view is
properly terminated. Refer to fig. 3.
Coarse alignment can be done visually by looking along the groove on top of the detector.
Please note that the groove on the detector cover points the top margin of the effective
range.
Fine alignment can easily be achievied with telescope ISTC41 (order no
BPZ:4455260001) and monitored walk tests.
Ausrichten des Melders
Die vertikale Ausrichtung ist optimal, wenn der obere Rand des Sehbereiches bei 1.5 bis
2.5 m über Boden am Ende der Strecke des benötigten (vorgesehenen) Wirkbereiches
liegt. Siehe Figur 3.
Eine grobe Ausrichtung kann visuell entlang der Rille auf dem Melderdeckel erfolgen.
Bitte beachten Sie, dass die Rille auf dem Melderdeckel den oberen Rand des Wirkbereichs zeigt.
Die genaue Ausrichtung kann sehr einfach mit dem Fernrohr ISTC41 (Bestell−Nr.
BPZ:4455260001) sowie durch Gehtests erfolgen.
Alignement du détecteur
L’alignement vertical est optimal lorsque le bord supérieur du champ visuel est entre 1.5
et 2.5 m au−dessus du sol à l’extrémité de la portée souhaitée de détection, à condition
que le champ visuel se termine correctement (présence d’un arrière plan). Voir fig. 3.
L’alignement général peut être fait visuellement en regardant le long de la rainure sur le
détecteur. Veuillez noter que la rainure sur le boîtier du détecteur correspond à la limite
supérieure de la portée utile.
L’alignement précis peut facilement être réalisé avec le télescope ISTC41
(BPZ :4455260001) et en réalisant des tests de déplacement.
Orientamento del rivelatore
L’allineamento verticale può considerarsi ottimale quando il limite superiore più distante
del volume sorvegliato è posizionato tra 1,5m e 2m sopra il punto di terra posto al margine dell’area di copertura richiesta, premesso che il campo visivo sia determinato, ovvero non si perda all’infinito.
L’allineamento di massima può essere eseguito visivamente traguardando tramite la
scanalatura posta nella parte superiore del rivelatore. La linea di mira corrisponde alla
delimitazione superiore del volume sorvegliato.
L’allineamento fine può essere eseguito in modo molto semplice tramite il telescopio
IST41 (codice d’ordinazione BPZ:4455260001) e commutando il rivelatore in test di attraversamento (walk test).
Alineación del detector
La alineación vertical es óptima cuando la altura sensible de detección se encuentra entre 1,5 y 2,5 m, medidos en el extremo de detección y el alcance está limitado por una
barrera, tal y como se ha comentado en el parrafo anterior (ver la fig. 3).
La alineación vertical inicial puede ser ópticamente efectuada mediante la estría situada
en la parte superior, aunque esto es válido para la alineación horizontal (altura de detección).
Esta alineación más precisa se obtiene mediante el accesorio ISTC41 (Cod.
BPZ:4455260001), efectuando a continuación test reales de desplazamiento.
Detector richten
De vertikale uitlijning is optimaal als de bovenste hoek van het zichtveld, aan het einde
van de detectiebereik, zich zo’n 1,5 tot 2,5 meter boven de grond bevindt, ervan uitgaande dat het zichtveld goed is bepaald. Zie figuur 3.
Grofweg uitlijnen kan op het oog gedaan worden door in lijn met de groef bovenop de
detector te kijken.
Fijnamstemming kan eenvoudig worden gedaan met de telescoop ISTC41 (bestelnummer BPZ:4455260001) door middel van gecontroleerde looptest.
Test
(RJ12)
Tamper
ON
123456
4
8
100mA
+6V
Contatto del coperchio
Contact d’autoprotection
Contacto de la tapa
Sabotagecontact
Alarm relay
Alarmrelais
Relais d’alarme
Relè d’allarme
Relé de alarma
Alarm relais
4
El. alarm output
El. Alarmausgang
Sortie el. d’alarme
Uscita el. d’allarme
Salida el. de alarma
El. alarmuitgang
3
spare
leer
vide
riserva
reserva
reserve
2
Supply
Speisung
Alimentation
Alimentazione
Alimentación
Voeding
1
+10.5V...30VDC / 24VAC
7
6
*
50mA
5
B
A
Tamper contact
Sabotagekontakt
*
RS485
*
Relay shown in energised (non-alarm) condition
Relais in aufgezogenem Zustand (kein Alarm) gezeichnet
Le relais est dessiné à l’état activé (pas d’alarme)
Il relè è disegnato in stato eccitato (nessun allarme)
El relé ha sido dibujado en estado excitado (sin alarma)
Relais in aangetrokken toestand (geen alarm) getekend
5
010070_a_−−_−− p2
Application guidelines
IS390: Volumetric detection, range 21m.
IS390H: Volumetric detection with heating,
range 27m.
Installation
Coverage zone (Fig. 1)
The detector reacts to fast and slow movements
of an intruder within the specified environmental
conditions. The detection capacity is, however,
reduced where there is only a slight temperature
difference between the intruder and environment or where weather conditions are extreme.
The reaction of the detector is most sensitive to
movements which are transverse to the coverage zone.
The coverage zone is limited by walls and
other objects.
The following points shall be noted to obtain
optimum sensitivity and reduce false alarms.
− Align the coverage zone so that it is bounded
at the end by a reference which is as uniform
as possible (floor, wall).
− Align the detector so that a potential intruder
has to pass through the complete coverage
zone.
− There should be no large objects within the
coverage zone, which, for instance, could
move considerably due to wind gusts (large
branches, bushes, high grass).
− The inadvertent intrusion of people and animals must be prevented, e.g. by a fence.
For installations where the range of a detector
is not sufficient, subdivide the area to be monitored into sections covered by several detectors.
Note that the masking of the coverage zone
is not monitored.
Mounting (Fig. 2)
The detector is to be mounted 2.5m to 4.0m
above the ground
− either by screwing to a stable surface
or
− strapping to a stable pole.
The cable inlets must not be changed.
Do not seal the cable inlets because otherwise condensation can form within the detector.
If the cable diameter is too small, reinforce
the cable using insulating tape.
Alignment of detector
The detection range of a PIR detector is not limited but a function of size, speed and temperature
contrast of a target against its background. The
detector should be aligned so that a natural or artificial background at the end of the range terminates the field of view.
For details refer to fig. 3
The monitored area must then be checked
by a walk test. Refer to ”Walk test” section.
Wiring (Fig. 5)
The diagram shows the terminal block connections.
Programming
Sensitivity
The various settings of the IS390 are made by
means of multiple DIP−Switches on the printed
circuit board.
DIP1 − DIP2 Sensitivity
IS390
IS390H
DIP 1
DIP 2
40%
40%
OFF
OFF
75%
75%
OFF
ON
Max.
Max.
ON
OFF
Software
Software
ON
ON
The DIP–Switches 1 and 2 are for sensitivity
setting depending on the required detection
range. If the maximum required range is less
than the nominal range of the detector, it is rec010070_a_−−_−− p3
ommended to reduce the range setting to reduce nuisance alarms.
Pulse Count
The DIP−Switch 4 is used to set a pulse count
delay for the alarm activation. This means that
the alarm output is only activated after a pre−set
number of pulses having reached the alarm criteria within a certain period of time. If DIP−
Switch 4 is set to ’ON’ the pulse count delay is 3.
The programmed setting adds the defined number of pulses to the one pulse required without
pulse count (e.g. pulse count 3 results in 1 + 3 = 4
pulses for alarm).
If software settings are used (DIP−Switches 1
and 2 need both to be set to ’ON’) the pulse count
delay can be programmed to any value of 0...10.
DIP4 Pulse Count
Puls count OFF
OFF
Puls count ON
ON
Adaptive threshold decoding (ATD)
The background noise is constantly averaged
and used to adjust the threshold levels for the
alarm. This special feature is reducing the probability of nuisance alarms caused by wind, moving vegetation or objects that have a thermal
contrast although usually weaker than a person.
DIP3 Adaptive Threshold Decoding
ATD OFF
OFF
ATD ON
ON
Internal Heater (IS390H only)
A regulated heater connected to the electronic
board and powered by the supply voltage of the
IS390H prevents the optical surfaces from fogging or frosting and maintains the internal temperature at optimal levels.
Walk test
Doing walk test using the ISWT41, in HW mode
the DIP−Switch 5 needs to be set to ’on’. After
the walk test, the ’test’ mode needs to be
switched ’off’.
DIP5 Walk Test
Hardware Mode:
When operating the detector in the HW mode,
the anti vandal function is activated by setting
’DIP’ switch 6 to ’ON’
Maintenance
Check the detector regularly (at least twice a
year) for correct functioning (walk test), cleanliness and security of attachment.
− Clean the detector window only with a soft
cloth. Do not use solvents.
− Check the inside of the detector for humidity
and correct sealing of the cover.
− After extreme weather conditions (storm,
snowstorm, hail etc.), check the detector for
damage. Remove snow or dust from the detector window.
Accessories
Interface Module ISIF485B and Installation Software
The Installation Software is very useful for alignment and signal check during setting up and routine maintenance. It will indicate the amplitudes
generated by wanted as well as unwanted targets and help setting the gain control correctly
during walk tests and also show the magnitude
of disturbance signals. The installation software
is to be installed on a PC; an interface module is
required to convert RS232/USB to RS485. The
information for installation and signal monitoring
is displayed on the screen of the PC.
If more than one detector is connected to the
same RS485 communication bus, each detector
needs to have a different address (ID)
The RS485 standard requires a bus topology. To
ensure proper communication, the data must be
terminated on both ends. The ISIF485B features
a built−in termination resistor.
The input cable is 5.0m long and is terminated
with a RJ12 connector fitting into the test socket
on the electronic board of the detector.
Technical data
Supply
Supply voltage . . . . . . . . . . . . . . . 10,5...30,0VDC/24VAC
Test OFF
OFF
Power consumption (at 12VDC):
− quiescent current IS390 / IS390H . . . . . . . . . . . 18mA
Test ON
ON
Heating power: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . typ. 2W at −40°C
Important: The transmitter ISWT41−T of the
cordless installation tester has to be placed
within the housing with the detector cover closed
and securely tightened. The antenna of the
transmitter needs to be placed straight in the detector housing.
Anti Vandal Function
The IS390/IS390H is equipped with a sophisticated protection against vandalism. These detectors can sense certain changes of their alignment from the original position as set during the
installation. A change of the detectors alignment
generates a permanent alarm until the detectors
alignment is back in its original position or until
the position has purposely been reset.
After the turn−on time of typ. 60 seconds from
power on, the detector determines and stores its
alignment position (only with detector cover
closed).
After opening and closing the cover with the unit
powered on, the detector determines its alignment position and stores the position value after
5 minutes again without having the detector in
permanent alarm state.
The anti vandal sensor can be reset with a power
off−on (60 seconds).
DIP6 Anti Vandal Function
Anti Vandal OFF
OFF
Anti Vandal ON
ON
Alarm outputs
Relay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . open on alarm
− alarm holding time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >2.5s
− contact load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30VDC/100mA
Electronic output, terminal 4 . . . . . . . . . . . . alarm ⇒ 0V
open collector
Tamper contact
− contact load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30VDC/100mA
Environmental conditions
− operating temperature
IS390 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −20°C...+60°C
IS390H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −40°C...+60°C
− air humidity EN60721 . . . . . <95%rF, not condensing
− housing protection class
EN60529, EN50102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP64
Order information
IS390 PIR detector, volumetric . . . . . BPZ:5398270001
IS390H PIR detector, volumetric,
with Heater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5Q00005094
ISIF485B Installation module
and SW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5Q00026219
ISMD41−3 Pole Mount Hardware . . . . . A5Q00026220
ISWT41 Cordless Walktester . . . . . . . . . A5Q00026218
Anwendungsrichtlinien
IS390:
Weitwinkel−Detektion,
Reichweite 21m.
IS390H: Weitwinkel−Detektion mit
Heizung,Reichweite 27m.
Installation
Wirkbereich (Fig. 1)
Innerhalb der spezifizierten Umgebungsbedingungen reagiert der Melder auf schnelle und
langsame Bewegungen eines Eindringlings. Bei
geringer Temperaturdifferenz zwischen Eindringling und Umgebung oder extremen Witterungsbedingungen nimmt das Detektionsvermögen jedoch ab.
Der Melder reagiert am empfindlichsten auf
Bewegungen, die quer zum Wirkbereich verlaufen.
Der Wirkbereich wird durch Mauern und andere Objekte begrenzt.
Für optimale Empfindlichkeit und hohe Fehlalarmsicherheit folgende Punkte beachten:
− den Wirkbereich so ausrichten, dass er am
Ende begrenzt wird durch eine möglichst einheitliche Referenz (Boden, Wand);
− den Melder so ausrichten, dass ein potentieller Eindringling den gesamten Wirkbereich
durchschreiten muss;
− innerhalb des Wirkbereichs dürfen sich keine
größeren Gegenstände befinden, welche
sich z.B. durch eine Windböe stark bewegen
lassen (große Äste, Sträucher, hohes Gras);
− das zufällige Eindringen von Menschen und
Tieren muss z.B. durch einen Zaun verhindert werden.
Bei Installationen, in welchen die Reichweite
eines Melders nicht ausreicht, den zu überwachenden Bereich in Abschnitte mit mehreren
Meldern unterteilen.
Es wird darauf hingewiesen, dass das
Abdecken
des
Wirkbereichs
nicht
überwacht ist.
Montage (Fig. 2)
Melder 2,5m ... 4,0m über dem Boden auf
− eine stabile Fläche schrauben oder an
− einem stabilen Mast mittels Bandbriden befestigen.
Die Kabeleinführungen dürfen nicht ausgetauscht werden.
Die Kabeleinführungen nicht abdichten, da
sich sonst im Melderinnenraum Feuchtigkeit niederschlagen kann.
Ist der Kabeldurchmesser zu klein, Kabel
mit Isolierband verstärken.
Ausrichten des Melders
Der Wirkbereich (Detektierbereich) eines PIR
Melders ist nicht begrenzt aber eine Funktion
von Größe, Geschwindigkeit und Temperatur
des Kontrastes eines Ziels gegen seinen Hintergrund. Der Melder sollte so ausgerichtet werden, dass ein natürlicher oder künstlicher Hintergrund (screen) am Ende des Ueberwachungsbereiches positioniert wird.
Details siehe Figur 3.
Der überwachte Bereich muss anschließend durch Gehtests überprüft werden.
Siehe Abschnitt „Gehtest”.
Verdrahtung (Fig. 5)
Die Zeichnung zeigt die Anschlussbelegung der
Klemme.
Programmierung
Empfindlichkeit
Die unterschiedlichen Einstellungen der IS390
werden mit Hilfe von DIP−Schaltern an der Stekkerplatte für variierende benötigte Detektionsbereiche und Montagehöhen ausgeführt.
DIP1 − DIP2 Empfindlichkeit
IS390
IS390H
DIP 1
DIP 2
40%
40%
OFF
OFF
75%
75%
OFF
ON
Max.
Max.
ON
OFF
Software
Software
ON
ON
Die DIP−Schalter 1 und 2 sind für die Empfindlichkeitseinstellung, abhängig vom benötigten
Detektionsbereich. Es wird empfohlen die
Empfindlichkeit zu reduzieren, wenn die benötigte Reichweite kleiner ist als die nominale
Reichweite des Melders. Damit wird die Fehlalarmsicherheit verbessert.
Impulszähler
Der DIP−Schalter 4 wird verwendet, um eine Impulszählerverzögerung für die Alarmaktivierung
einzustellen. Dies bedeutet, dass der Alarm erst
aktiviert wird, wenn innerhalb einer bestimmten
Zeit eine bestimmte Anzahl von Impulsen erkannt wird, die als Kriterium für die Alarmausgabe voreingestellt wurde. Wenn der DIP−
Schalter 4 auf ’ON’ steht, beträgt die Impulszählerverzögerung
3.
Die
programmierte
Einstellung erhöht den Standardwert von 1 Impuls um die definierte Anzahl von Impulsen.
(Beispiel: Die Impulszählereinstellung 3 bewirkt,
dass der Alarm erst nach Erkennung von 1 + 3 =
4 Impulsen ausgegeben wird.)
Wenn die Software−Einstellungen verwendet
werden (DIP−Schalter 1 und 2 müssen jeweils
auf ’ON’ stehen), kann die Impulszählerverzögerung auf einen beliebigen Wert von 0 bis 10
programmiert werden.
und speichert den Positionswert nach fünf Minuten erneut, ohne dass ein andauernder Alarm
ausgegeben wird. Der Antivandalismus−Sensor
kann durch Ausschalten und (nach 60 Sekunden) Wiedereinschalten zurückgesetzt werden.
DIP6 Antivandalismus−Funktion
Antivandalismus−Funktion AUS
OFF
Antivandalismus−Funktion EIN
ON
Hardwaremodus:
Beim Betrieb des Melders im HW−Modus wird
die Antivandalismus−Funktion durch Einstellen
des DIP−Schalters 6 auf ’ON’ aktiviert.
Unterhalt
Melder regelmäßig (min. 2 mal pro Jahr) auf
Funktion (Gehtest durchführen), Verschmutzung und Befestigung prüfen.
− Das Melderfenster mit einem weichen Tuch
reinigen. Keine Lösungsmittel verwenden.
− Melderinnenraum auf Feuchtigkeit, resp. die
Deckeldichtung prüfen.
− Nach extremen Witterungsbedingungen
(Sturm, Schneesturm, Hagel usw.) Melder auf
Beschädigung prüfen. Schnee oder Staub
vom Melderfenster entfernen.
Zubehör
DIP4 Impulszähler
Impulszähler AUS
OFF
Impulszähler EIN
ON
Adaptive Schwellenwertdekodierung (ATD)
Bei Hintergrundgeräuschen wird konstant der
Durchschnitt ermittelt und zur Einstellung der
Schwellenwerte für Alarme verwendet. Diese
spezielle Funktion reduziert die Wahrscheinlichkeit von Täuschungsalarmen durch Wind, durch
Bewegungen der Vegetation oder von Objekten,
die einen Wärmekontrast aufweisen, obwohl sie
ansonsten schwächer sind als eine Person.
DIP3 Adaptive Schwellenwertdekodierung
ATD AUS
OFF
ATD EIN
ON
Interne Heizung (nur IS390H)
Eine geregelte Heizung, die an den Print angeschlossen ist und mit der Versorgungsspannung
des IS390H betrieben wird, verhindert, dass die
optischen Oberflächen beschlagen oder einfrieren, und hält die Innentemperatur im optimalen
Bereich.
Gehtest
Für den Gehtest mit dem ISWT41 muss der
DIP−Schalter 5 im HW−Modus auf ’ON’ gestellt
werden. Nach dem Gehtest muss der Modus
’Test’ auf ’OFF’ gestellt werden.
DIP5 Gehtest
Test AUS
OFF
Test EIN
ON
Wichtig: Der Sender ISWT41−T des schnurlosen Installationstesters muss innerhalb des Gehäuses platziert werden. Dabei muss die Abdekkung des Melders geschlossen und sicher befestigt sein. Die Antenne des Senders muss
gerade im Gehäuse des Melders platziert werden.
Antivandalismus−Funktion
Der IS390/IS390H ist mit einem technisch ausgefeilten Schutz gegen Vandalismus ausgestattet. Die Melder erkennen, wenn ihre ursprüngliche Position verändert wird. Daraufhin wird solange ein Alarm ausgegeben, bis die
ursprüngliche Ausrichtung wiederhergestellt ist
oder die Position regulär neu eingestellt wird.
Nach den üblichen 60 Sekunden Aufwärmzeit
bestimmt und speichert der Melder seine Ausrichtungsposition (nur bei geschlossener Abdeckung). Nach dem Öffnen und Schliessen der
Abdeckung bei eingeschalteter Einheit bestimmt der Melder seine Ausrichtungsposition
Schnittstellenmodul ISIF485B und Installationssoftware
Die Installationssoftware ist sehr nützlich für die
Ausrichtung und den Signaltest während der
Einrichtung und routinemässigen Wartung. Sie
zeigt Amplituden an, die von erwünschten und
unerwünschten Zielen generiert werden, hilft bei
der richtigen Einstellung der Verstärkungsregelung während des Gehtests und zeigt auch die
Stärke des Störsignals an. Die Installationssoftware muss auf einem PC installiert werden. Das
Schnittstellenmodul wird für die Konvertierung
von RS232/USB in RS485 benötigt. Die Informationen für die Installation und die Signalüberwachung werden auf dem Bildschirm des
PC angezeigt. Wenn mehrere Melder an denselben RS485−Kommunikationsbus angeschlossen sind, muss jeder Melder eine andere
Adresse (ID) haben. Der RS485−Standard erfordert eine Bustopologie. Um eine einwandfreie
Kommunikation zu gewährleisten, müssen die
Daten an beiden Enden abgeschlossen werden.
Das ISIF485B verfügt über einen integrierten
Abschlusswiderstand. Das Eingangskabel ist
5,0 m lang und mit einem RJ12−Stecker abgeschlossen, der in den Testanschluss auf der
elektronischen Platine des Melders passt.
Technische Daten
Speisung
Speisespannung . . . . . . . . . . . . . . 10,5...30VDC / 24VAC
Stromaufnahme (bei 12V):
− Ruhesrom IS390 / IS390H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18mA
Heizung (nur für IS390H):
− Leistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . typ. 2W bei −40°C
Alarmausgänge
Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . öffnet bei Alarm
− Alarmhaltezeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >2,5s
− Kontaktbelastung 30VDC . . . . . . . . . . . 100mA (10W)
Elektron. Ausgang, Klemme 4 . . . . . . . . . . Alarm ⇒ 0V
open collector
Sabotagekontakt
− Kontaktbelastung 30VDC / 100mA (ohmsche Last)
Umweltbedingungen
− Betriebstemperatur
IS390 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −20°C...+60°C
IS390H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −40°C...+60°C
− Luftfeuchtigkeit
(EN60721) . . . . . . . . . . . . . . . . . . <95%rF, nicht betauend
− Gehäuseschutzart
(EN60529, EN50102) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP64
Bestellinformationen
IS390 PIR−Melder, Abdeckung, . . . . BPZ:5398270001
IS390H PIR−Melder, Abdeckung,
mit Heizung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5Q00005094
ISIF485B Installations−Modul
und SW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5Q00026219
ISMD41−3 Pole Montagekit . . . . . . . . . . . A5Q00026220
ISWT41 Cordless Walktester . . . . . . . . . A5Q00026218
010070_a_−−_−− p4
Instructions d’utilisation
IS390:
Détection en volumétrique,
portée 21m.
IS390H: Détection en voumétrique, avec
chauffage, portée 27m.
Installation
Zone contrôlée (Fig. 1)
Le détecteur réagit aux mouvements rapides et
lents d’un intrus dans les conditions ambiantes
spécifiées. La capacité de détection est toutefois
réduite lorsque la différence de température entre
l’environnement et l’intrus est minime ou lorsque
les conditions climatiques sont extrêmes.
Le détecteur réagit avec la plus grande sensibilité aux mouvements perpendiculaires à l’axe du
détecteur.
La zone contrôlée est limitée par des murs et
d’autres obstacles.
Pour assurer une sensibilité optimale et réduire
le risque de fausse alarme, il importe de vérifier
les points suivants:
− Alignez la zone contrôlée pour qu’elle soit délimitée à la fin par une référence qui soit aussi
uniforme que possible (sol, mur).
− Alignez le détecteur de façon qu’un intrus potentiel soit obligé de couper entièrement la
zone contrôlée.
− Il ne devra se trouver aucun objet volumineux
dans la zone contrôlée qui peuvent bouger
considérablement, par exemple sous l’effet
d’un coup de vent (branches d’arbres, buisson, hautes herbes).
− L’intrusion accidentelle de personnes ou d’animaux doit être évitée, par exemple au moyen
d’une clôture.
Pour les installations où la portée du détecteur
est insuffisante, subdivisez la zone à surveiller
en plusieurs secteurs contrôlés chacun par un
détecteur supplémentaire.
Notez que le masquage du détecteur n’est
pas contrôlé.
Montage (Fig. 2)
Le détecteur doit être monté à une hauteur comprise entre 2,5m et 4,0m au-dessus du sol
− en le vissant sur une surface stable
ou
− en l’attachant à un mât stable au moyen d’attaches prévues à cette effet.
Les entrées des câbles ne doivent pas être
échangées.
N’obturez pas les entrées des câbles pour éviter que de la condensation ne se forme à l’intérieur du détecteur.
Si le diamètre du câble est trop petit, renforcez
le câble en utilisant un ruban isolant.
Alignement du détecteur
La plage de détection d’un détecteur infrarouge
n’est pas limitée mais fonction de la taille, de la
vitesse et du contraste de température entre une
cible son arrière plan. Le détecteur doit être aligné de sorte qu’il y a un arrière plan naturel ou
artificiel à l’extrémité de la portée du champ visuel du détecteur (pas de vide, de cours d’eau,
etc.).
Pour les détails consulter la figure 3
La zone contrôlée doit être vérifiée par un test
de déplacements. Pour les détails,
reportez-vous à la section «Test de
déplacement».
Câblage (Fig. 5)
Le schéma montre les blocs de connecteurs terminaux.
Programmation
Sensibilité
Le réglage du détecteurs IS390 se fait grâce à différents DIP − switches situé sur la carte mère, en
fonction de la portée voulue et de la hauteur d’installation.
DIP1 − DIP2 Sensibilité
IS390
IS390H
DIP 1
DIP 2
40%
40%
OFF
OFF
75%
75%
OFF
ON
Max.
Max.
ON
OFF
Software
Software
ON
ON
010070_a_−−_−− p5
Les DIP − Switchs 1 et 2 servent à régler la sensibilité en fonction de la portée de détection voulue.
Une réduction de la sensibilité est recommandée lorsque la portée requise est inférieure à la
portée nominale du détecteur. Cette réduction
diminue les risques de fausse alarme.
Comptage des impulsions
Le commutateur DIP 4 est utilisé pour définir une
temporisation par comptage d’impulsion pour
l’activation de l’alarme. Cela signifie que la sortie
alarme est activée seulement après qu’un nombre d’impulsions prédéfini a atteint le critère
d’alarme dans un laps de temps défini. Si le commutateur DIP 4 est réglé sur « ON », la temporisation par comptage d’impulsion est de 3. Le réglage programmé ajoute le nombre d’impulsions
défini à l’impulsion requise sans comptage (par
ex. un comptage d’impulsion 3 donne 1 + 3 = 4 impulsions pour déclencher l’alarme). Si les réglages logiciels sont utilisés (les commutateurs DIP 1
et 2 doivent être tous les deux réglés sur « ON »),
la temporisation par comptage d’impulsion peut
être programmée sur n’importe quelle valeur entre 0 et 10.
DIP4 Comptage des impulsions
Comptage des impulsions DESACTIVE
OFF
Comptage des impulsions ACTIVE
ON
Décodage adaptatif du niveau seuil (ATD)
La température de l’environnement ambiant est
constamment remise à jour, et permet d’ajuster
automatiquement le niveau de déclenchement de
l’alarme. Cette fonctionnalité permet de réduire la
probabilité de déclenchement d’alarmes dues au
vent, à la végétation, ou à tout objet ayant une
température pouvant varier.
DIP3 Décodage adaptif du niveau seuil
ATD DESACTIVE
OFF
ATD ACTIVE
ON
Chauffage interne (IS390 seulement)
Un chauffage régulé raccordé à la carte électronique et alimenté par la tension d’alimentation de
l’IS390H empêche les surfaces optiques de se
condenser ou de givrer et maintient la température interne à un niveau optimal.
Test de marche
Pour faire le test de marche avec l’ISWT41 en
mode matériel, le commutateur DIP 5 doit être réglé sur « ON ». Après le test de marche, le mode «
test »doit être remis sur « OFF ».
DIP5 Test de marche
Test DESACTIVE
OFF
Test ACTIVE
ON
Important : L’émetteur ISWT41 du testeur sans fil
doit être placé à l’intérieur du boîtier avec le couvercle de détecteur fermé et correctement verrouillé. L’antenne de l’émetteur doit être placée
bien droite dans le boîtier de détecteur.
Fonction anti vandalisme
L’IS390/IS390H est équipé d’une protection sophistiquée contre le vandalisme. Ces détecteurs
peuvent déceler les changements de leur alignement par rapport à leur position d’origine telle
qu’elle a été définie pendant l’installation. Une
modification de l’alignement des détecteurs génère une alarme permanente jusqu’à ce que l’alignement soit ramené en position initiale ou
jusqu’à ce que la position soit volontairement réinitialisée. Après une mise en route de généralement 60 secondes après allumage, le détecteur
définit et enregistre sa position d’alignement (seulement avec le couvercle de détecteur fermé).
Après avoir ouvert puis fermé le couvercle avec
l’unité sous tension, le détecteur détermine sa position d’alignement et enregistre à nouveau la valeur de position après 5 minutes sans déclencher
un état d’alarme permanente du détecteur. Le
capteur anti−vandalisme peut être réinitialisé par
un « ARRET−MARCHE » de l’alimentation (60 secondes).
DIP6 Function anti vandalisme
Anti−vandalisme DESACTIVE
OFF
Anti−vandalisme ACTIVE
ON
Mode matériel
Lorsque le détecteur fonctionne en mode matériel, la fonction anti−vandalisme est activée en
plaçant le commutateur DIP 6 sur « ON ».
Entretien
Vérifiez régulièrement (au moins deux fois par an)
le fonctionnement correct du détecteur (test de
déplacement), sa bonne fixation et la propreté.
− Nettoyez le hublot du détecteur en utilisant un
chiffon doux. N’utilisez pas de solvant.
− Vérifiez l’intérieur du boîtier du détecteur en
fonction de l’humidité et de l’étanchéité.
− Après des conditions climatiques extrêmes
(tempête, tempête de neige, grêle, etc.), vérifiez
que le détecteur ne soit pas endommagé. Enlevez la neige ou la poussière accumulée sur le
hublot.
Accessoires
Module d’interface ISIF485B et logiciel d’installation
Le logiciel d’installation est très utile pour l’alignement et le contrôle du signal pendant le paramétrage et la maintenance régulière. Il indiquera
les amplitudes générées, aussi bien par les cibles désirées qu’indésirées, aidera au bon réglage de la commande de gain pendant les tests
de marche et indiquera également l’amplitude
des interférences. Le logiciel d’installation doit
être installé sur un PC ; un module d’interface est
nécessaire à la conversion du port RS232/USB
en RS485. Les informations d’installation et de
surveillance des signaux sont affichées sur
l’écran de l’ordinateur. Si plus d’un détecteur est
connecté au même port de communication
RC485, chaque détecteur doit avoir une
adresse (ID) différente. Le port standard RS485
a besoin d’une topologie de bus. Pour garantir
une bonne communication, les données doivent
être raccordées aux deux extrémités. Le
ISIF485B dispose d’une résistance de raccordement intégrée. Le câble d’alimentation mesure
5,0 m de long et est raccordé par un connecteur
RJ12 à encastrer dans l’interface de connexion
test de la carte électronique du détecteur.
Caractéristiques techniques
Alimentation
Tension d’alimentation . . . . . . . . . 10,5...30VDC/24VAC
Consommation (à 12V)
− Repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18mA
Chauffage (IS390H seulement):
− Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . typ. 2W sur −40°C
Sorties d’alarme
Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ouvert sur alarme
− Temps de maintien d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . >2,5s
− Charge du contact . . . . . . . . . . . . . . 30VDC/100mA
Sortie électronique, borne 4 . . . . . . . . . . alarme ⇒ 0V
collecteur ouvert
Contact d’autoprotection
− Charge du contact . . . . . . . . . . . . . . 30VDC/100mA
Conditions ambiantes
− Température de service
IS390 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −20°C...+60°C
IS390H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −40°C...+60°C
− Humidité relative EN60721 . . . . . . . . . . . . <95% rF,
sans condensation
− Classe de protection du boîtier
(EN60529, EN50102) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP64
Références de commande
IS390 Détecteur en
volumétrique PIR . . . . . . . . . . . . . . . BPZ:5398270001
IS390H Détecteur en volumétrique PIR
avec chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5Q00005094
ISIF485B Module d’installation
et logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5Q00026219
ISMD41−3 Matériel monté sur poteau A5Q00026220
ISWT41 Testeur de marche sans fil . . A5Q00026218
Istruzioni sull’applicazione
IS390: Rilevatore volumetrico, 21m
IS390H: Rilevatore volumetrico, con
riscaldatore, 27m.
Installazione
Campo d’azione (Fig. 1)
All’interno delle condizioni specifiche ambientali il
rivelatore reagisce a movimenti rapidi e lenti di un
intruso. Ma qualora vi fosse una piccola differenza
di temperatura tra l’intruso e l’ambiente o le condizioni atmosferiche fossero estreme, la capacità
del rivelatore diminuisce.
Il rivelatore reagisce in modo più sensibile a movimenti trasversali rispetto al campo d’azione.
Il campo d’azione è limitato da muri, cespugli,
ecc.
Per una ottimale sensibilità ed elevata sicurezza
contro eventuali allarmi indesiderati si devono
osservare i seguenti punti:
− orientare il campo d’azione in modo che venga
delimitata all’estremità da un riferimento possibilmente uniforme (pavimento, parete);
− posizionare il rivelatore in modo tale che un
potenziale intruso sia costretto ad attraversare
l’intero campo d’azione;
− entro il campo d’azione non si devono trovare
oggetto grandi, che potrebbero muoversi, ad
esempio con raffiche di vento (grandi rami, cespugli, erba alta);
− si deve evitare l’intrusione casuale di persone
ed animali, per esempio tramite una recinzione.
Qualora il campo d’azione di un rivelatore non
fosse sufficiente, l’installazione dovrà prevedere la suddivisione del campo da controllare in
diversi sezioni.
Si fa notare che l’area sovrastante il campo
d’azione non è controllata.
Montaggio (Fig. 2)
Installare il rivelatore a circa 2,5...4,0m sopra il pavimento su
− una superficie stabile
oppure
− fissarlo su un palo stabile mediante staffe.
Le connessioni del cavo devono essere corrette ed evitare di chiudere ermeticamente le
entrate del cavo, perché si potrebbe formare
dell’umidità all’interno del rivelatore.
Se il diametro del cavo fosse troppo piccolo,
rinforzare il cavo con del nastro isolante.
Allineamento del rivelatore
TIl campo di rilevamento di un rivelatore PIR non
è limitato ma varia in funzione delle dimensioni,
della velocità e del contrasto di temperatura di
un bersaglio rispetto al suo sfondo. Il rivelatore
dovrebbe essere allineato in modo che uno
sfondo naturale o artificiale alla fine del campo
termini il campo visivo. Per dettagli, fare riferimento alla fig. 3
Il campo da sorvegliare deve essere controllato in seguito con prove di movimento. Vedere punto ”Test di attraversamento”.
Cablaggio (Fig. 5)
Lo schema illustra i collegamenti della morsettiera.
Programmazione
Sensibilità
Le impostazioni dell’IS390 vengono fatte tramite
DIP−Switch presenti sulla scheda dove risiede
anche il connettore. Le impostazioni dipendono
dall’area di copertura e dall’altezza di montaggio.
DIP1 − DIP2 Sensibilità
IS390
IS390H
DIP 1
DIP 2
40%
40%
OFF
OFF
75%
75%
OFF
ON
Max.
Max.
ON
OFF
Software
Software
ON
ON
I DIP − Switches 1 and 2 servono per l’impostazione della sensibilità e dipendono dall’area di
copertura desiderata. Se il raggio d’azione necessario è minore del raggio d’azione nominale
del rivelatore, si raccomanda di ridurre la sensibi-
lità. Ciò facendo si migliora la sicurezza contro
eventuali falsi allarmi.
Conteggio Impulsi
Il DIP switch 4 si utilizza per impostare un ritardo
conteggio impulsi ai fini dell’attivazione dell’allarme. Questo significa che l’uscita allarme viene
attivata soltanto dopo che un numero preimpostato di impulsi ha raggiunto i criteri di allarme entro un determinato lasso di tempo. Se il DIP switch
4 viene impostato su ’ON’, il ritardo conteggio impulsi è pari a 3.
L’impostazione programmata aggiunge il numero
definito di impulsi all’unico impulso necessario in
assenza di conteggio impulsi (es.: il conteggio impulsi 3 porta a 1 + 3 = 4 impulsi ai fini dell’allarme).
Se si utilizzano impostazioni software (i DIP
switch 1 e 2 vanno entrambi impostati su ’ON’), è
possibile impostare il ritardo conteggio impulsi su
un qualsiasi valore compreso tra 0 e 10
DIP4 Conteggio Impulsi
Conteggio impulsi DISATTIVATO
OFF
Conteggio impulsi ATTIVATO
ON
Soglia di allarme autoregolata (ATD)
Il rumore di fondo è costantemente monitorato ed
utilizzato per adattare il livello della soglia di allarme. Questa caratteristica speciale consente di
ridurre le possibilità di falsi allarmi causati da
vento, movimento di vegetazione o oggetti che
hanno un contrasto termico normalmente più debole di quello di una persona.
DIP3 Interruttore
ATD DISATTIVATO
OFF
ATD ATTIVATO
ON
Riscaldatore interno (solo per modello 390H)
Un riscaldatore regolato, collegato alla scheda
elettronica ed alimentato dalla tensione di rete
dell’IS390H, impedisce l’appannamento o il congelamento delle superfici ottiche e mantiene a livelli ottimali la temperatura interna.
Test di attraversamento
Quando si esegue il test di attraversamento utilizzando l’ISWT41, in modalità HW il DIP switch 5
deve essere impostato su ’ON’. Completato il test
di attraversamento, è necessario disattivare
(’OFF’) la modalità di ’test’.
DIP6 Funzione Antivandalismo
Antivandalismo DISATTIVATO
OFF
Antivandalismo ATTIVATO
ON
Modalità Hardware:
Quando si fa funzionare il rivelatore in modalità
HW, la funzione antivandalismo è attivata impostando il DIP switch 6 su ’ON’.
Manutenzione
Controllare la funzionalità del rivelatore almeno 2
volte all’anno (eseguire prove di movimento), la
pulizia ed il fissaggio.
− Pulire il vetro del rivelatore solo con un panno
morbido. Non usare solventi.
− Controllare che l’interno del rivelatore non presenti umidità e controllare la tenuta del coperchio.
− Dopo condizioni atmosferiche estreme (tempesta, tempesta di neve, grandine, ecc.) controllare che il rivelatore non presenti danni. Asportare la neve o la polvere dal vetro del rivelatore.
Accessori
Modulo di interfaccia ISIF485B e software di installazione
Il software di installazione è molto utile per l’allineamento e il controllo dei segnali durante la
messa a punto e la manutenzione ordinaria. Indica le ampiezze generate da bersagli sia voluti
che non voluti, aiuta a regolare correttamente il
controllo del guadagno durante test del cammino e mostra anche la grandezza dei segnali di
disturbo. Il software di installazione deve essere
installato su un PC; un modulo di interfaccia è
necessario per convertire da RS232/USB a
RS485. Le informazioni per l’installazione e per il
monitoraggio dei segnali sono visualizzate sullo
schermo del PC. Se allo stesso bus di comunicazione RS485 viene collegato più di un rivelatore, allora è necessario assegnare un indirizzo
diverso (ID) a ciascun rivelatore. Lo standard
RS485 richiede una topologia bus. Per assicurare una comunicazione corretta, le estremità
del cavo dati devono essere munite di resistenze terminali. L’ISIF485B è dotato di una resistenza terminale integrata. Il cavo di ingresso è
lungo 5,0m e termina con un connettore RJ12 inseribile nella presa di prova sulla scheda elettronica del rivelatore.
Dati tecnici
DIP5 Test di attraversamento
Test DISATTIVATO
OFF
Test ATTIVATO
ON
Importante: Il trasmettitore ISWT41−T del dispositivo cordless per test di installazione si deve posizionare nell’alloggiamento, con il coperchio del
rivelatore chiuso e ben stretto. L’antenna del trasmettitore va posizionata diritta nell’alloggiamento del rivelatore.
Funzione Antivandalismo
L’IS390/IS390H è dotato di una sofisticata protezione antivandalismo. Questi rivelatori sono in
grado di rilevare certi cambiamenti di allineamento rispetto alla posizione originaria, determinata in sede di installazione. Una variazione di allineamento dei rivelatori genera un allarme permanente finché detto allineamento dei rivelatori
non viene ripristinato nella posizione originaria o
finché non si esegue intenzionalmente un reset
della posizione. Trascorso il periodo di accensione (solitamente, 60 secondi) dal momento in
cui si è data tensione, il rivelatore determina e memorizza la posizione di allineamento (soltanto con
coperchio del rivelatore chiuso). Aprendo e chiudendo il coperchio con l’unità accesa, il rivelatore
ridetermina la sua posizione di allineamento e
memorizza nuovamente il valore relativo alla posizione dopo 5 minuti, senza nessuna condizione
di allarme permanente. Il sensore antivandalismo
si può resettare mediante spegnimento − accensione (60 secondi).
Alimentazione
Tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,5...30VDC/24VAC
Corrente assorbita (a 12V):
− a riposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18mA
Heating (solo per IS390H): . . . . . . . typ. 2W a −40°C
Uscite allarme
Relè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . si apre in caso di allarme
− tempo di mantenimento allarme . . . . . . . . . . . . . . >2,5s
− carico del contatto . . . . . . . . . . . . . . . . 30VDC/100mA
Uscita elettronica, morsetto 4 . . . . . . . . . . allarme ⇒ 0V
open collector
Contatto del coperchio
− carico contatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30VDC/100mA
Condizioni ambientali
− temperatura d’esercizio
IS390 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −20°C...+60°C
IS390H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −40°C...+60°C
− umidità dell’aria EN60721 . . . . . . . . . . . . . . . . . <95%Ur,
senza condensazione
− tipo di protezione scatola
EN60529, EN50102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP64
Informazioni per l’ordine
IS390 Rivelatore PIR,
volumetrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BPZ:5398270001
IS390H Rivelatore PIR, volumetrico
con riscaldatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5Q00005094
ISIF485B Modulo di installazione
e SW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5Q00026219
ISMD41−3 Ferramenta per
montaggio a pilastro . . . . . . . . . . . . . . . A5Q00026220
ISWT41 Dispositivo cordless per
test die attraversamento . . . . . . . . . . . . A5Q00026218
010070_a_−−_−− p6
Instrucciones para el uso
IS390:
Detección en volumétrica,
alcance 21m..
IS390H: Detección en volumétrica con
calefactor, alcance 27m.
Instalación
Zona de cobertura (Figuras 1)
El detector reacciona ante movimientos lentos y
rápidos de un intruso dentro de las condiciones
ambientales especificadas. La capacidad de detección está, sin embargo, reducida donde sólo
hay una pequeña diferencia de temperatura entre el intruso y el entorno o cuando las condiciones medioambientales son extremas.
La reacción del detector es más sensible a movimientos transversales en la zona de cobertura.
La zona de cobertura está limitada por las paredes y otros objetos.
Se debe tener en cuenta los siguientes puntos
para obtener la sensibilidad óptima y reducir
falsas alarmas:
− Alinear la zona de cobertura tal que al final en
una referencia tan uniforme como sea posible (suelo, paredes);
− Alinear el detector tal que el intruso potencial
tenga que atravesar la zona de cobertura;
− No debe haber objetos grandes en la zona de
cobertura, que, por ejemplo, se pueda mover
con el viento(ramas grandes, arbustos,
hierba alta, etc.);
− La intrusión imprevista de animales o personas se debe prevenir, por ejemplo, con una
valla.
Para instalaciones donde el rango del detector
no es suficiente, subdividir el área controlada
en secciones cubiertas por varios detectores.
Tener en cuenta que el enmascaramiento
del detector no está controlado.
Montaje (Figura 2)
Se debe montar el detector a una altura entre
2.5m y 4.0m
− tanto si van anclados a una superficie estable
o
− como si van montados en un poste.
La conexiones del cable deben ser correctas.
No cerrar la entrada de cable herméticamente porque de otro modo podemos tener
condensación dentro del aparato.
Si el diámetro del cable es demasiado pequeño, reforzar el cable utilizando cinta aislante.
Alineación del detector
El alcance de un infrarrojo pasivo es ilimitado,
pero es función del tamaño del sujeto, de su velocidad y del contraste térmico referido al fondo.
El detector debe ser orientado hacia una barrera
física natural o artificial (muro, tapia, etc.).
Dettaglio ver la fig. 3
El área controlada debe ser comprobada
con un test de andado. Ver la sección de
„Test de andado”.
Cableado (Fig. 5)
El diagrama muestra las conexiones de las regletas de bornes.
Programación
Sensibilidad
Los diversos ajustes del IS390 se efectúan mediante los microinterruptores y establecerán su
alcance y altura de montaje.
DIP1 − DIP2 Sensibilidad
IS390
IS390H
DIP 1
DIP 2
40%
40%
OFF
OFF
75%
75%
OFF
ON
Max.
Max.
ON
OFF
Software
Software
ON
ON
Los microinterruptores 1 y 2 establecen la sensibilidad en función del alcance necesario. Se re010070_a_−−_−− p7
comienda una reducción de sensibilidad si el
rango de cobertura necesario es inferior al nominal del detector. Esto reduce la posibilidad de
falsas alarm.
Contaje de impulsos
El interruptor DIP 4 se utiliza para ajustar un retardo de contaje de impulsos para la activación
de alarma. Esto significa que la salida de alarma
solo se activa después de que un número preajustado de impulsos haya alcanzado los criterios
de alarma dentro de un cierto periodo de tiempo.
Si el interruptor DIP 4 está ajustado a ’ON’, el retardo de contaje de impulsos es de 3.
El ajuste programado agrega el número definido
de impulsos al impulso requerido sin contaje de
impulsos (p. ej. un contaje de impulsos 3 resulta
en 1 + 3 = 4 impulsos para alarma).
Si se utilizan ajustes de software (los interruptores DIP 1 y 2 deben estar ambos ajustados a
’ON’) el retardo de contaje de impulsos puede
programarse a cualquier valor de 0...10.
DIP4 Contaje de impulsos
Contaje de impulsos OFF
OFF
Contaje de impulsos ON
ON
Nivel detección autoadaptable (ATD)
El ruido de fondo es constantemente analizado
y se emplea para autoajustar los niveles de
alarma. Este método, activable o no mediante
un microinterruptor, reduce la posibilidad de falsas alarmas causadas por viento, vegetación en
movimiento, etc.
DIP3 Nivel detección autoadaptable
ADT OFF
OFF
ADT ON
ON
Calentador interno (solo IS390H)
Un calentador regulado, conectado a la tarjeta
electrónica y alimentado por la tensión de alimentación del IS390H, evita que las superficies
ópticas se empañen o se congelen y mantiene la
temperatura interna a unos niveles óptimos.
Prueba de caminata
Al realizar la prueba de caminata usando el
ISWT41, en el modo HW el interruptor DIP 5 ha
de estar ajustado a ’ON’. Después de la prueba
de caminata, el modo de ’prueba’ deberá ajustarse a ’OFF’.
DIP6 Función antivandálica
Función antivandálica OFF
OFF
Función antivandálica ON
ON
Modo de hardware:
Al poner en funcionamiento el detector en el
modo HW, la función antivandálica se activa
ajustando el interruptor DIP 6 a ’ON’.
Mantenimiento
Comprobar el detector regularmente (al menos
dos veces al año) para un correcto funcionamiento (test de andado), limpieza y seguridad
de los anclajes.
− Limpiar la ventana del detector sólo con un
trapo suave. No utilizar disolventes.
− Comprobar que el interior de la carcasa está libre de humedad y que la cubierta está correctamente sellada.
− Tras condiciones ambientales extremas (tormentas, nevadas, etc.) comprobar los daños
del detector. Quitar la nieve o el polvo de la
ventana del detector.
Accesorios
Módulo de interfaz ISIF485B y software de instalación
El software de instalación es muy útil para la alineación y para la comprobación de señales durante la configuración y la rutina de mantenimiento. Indicará las amplitudes generadas por
objetivos deseados y no deseados, y ayudará a
ajustar correctamente el control de ganancia durante las pruebas de caminata y, además, mostrará la magnitud de señales perturbadoras. El
software de instalación debe instalarse en un
PC; se requiere un módulo de interfaz para convertir RS−232/USB a RS−485. La información
para la instalación y la monitorización de señales es visualizada en la pantalla del PC. Si más
de un detector está conectado al mismo bus de
comunicación RS−485, cada detector tiene que
tener una dirección diferente (ID). El estándar
RS−485 requiere una topología de bus. Con el
fin de garantizar una comunicación correcta, las
líneas de datos deben terminarse en ambos extremos. El ISIF485B lleva una resistencia terminal incorporada. El cable de entrada tiene una
longitud de 5,0 m y está terminado con un conector RJ12, que se introduce en el enchufe de
prueba de la tarjeta electrónica del detector.
Datos técnicos
DIP5 Prueba de caminata
Prueba OFF
OFF
Prueba ON
ON
Importante: El transmisor ISWT41−T del comprobador inalámbrico de la instalación debe situarse dentro de la carcasa, con la cubierta del
detector cerrada y firmemente apretada. La antena del transmisor debe colocarse de forma
recta en la carcasa del detector.
Función antivandálica
El IS390/IS390H está equipado con una sofisticada protección contra el vandalismo. Estos detectores pueden detectar ciertos cambios de su
alineación con respecto a su posición original,
ajustada durante la instalación. Un cambio de la
alineación de los detectores genera una alarma
permanente hasta que la alineación de los detectores regrese a su posición original o hasta
que la posición haya sido reajustada a propósito. Después del tiempo de conexión de típ. 60
segundos después del encendido, el detector
determina y almacena su posición de alineación
(solo estando cerrada la cubierta del detector).
Después de abrir y cerrar la cubierta con la unidad encendida, el detector determina su posición de alineación y vuelve a almacenar el valor
de posición después de 5 minutos sin que el detector se encuentre en estado de alarma permanente. El sensor antivandálico puede resetearse con un ’OFF’−’ON’ de la energía eléctrica
(60 segundos).
Alimentación
Tensión de alimentación . . . . . . 10,5...30VDC/24VAC
Consumo (a 12V):
− en reposo IS390 / IS390H . . . . . . . . . . . . . . . . 18mA
Heating (Sólo IS390H):
− Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . typ. 2W a −40°C
Salidas de alarma
Relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . abierto en alarma
− tiempo de mantenimiento de alarma . . . . . . . . . >2,5s
− carga de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . 30VDC/100mA
Salida electrónica, terminal 4 . . . . . . . . . . alarma ⇒ 0V
colector abierto
Contacto de la tapa
− carga máx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30VDC/100mA
Condiciones ambientales
− temperatura de funcionamiento
IS390 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −20°C...+60°C
IS390H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −40°C...+60°C
− humedad del aire (EN60721) . . . . . . . . . . . . . <95%Hr,
sin condensación
− protección de carcasa
(EN60529, EN50102) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP64
Referencias para pedidos
IS390 detector PIR, volumétrica . . . BPZ:5398270001
IS390H detector PIR, volumétrica,
con calefactor . . . . . . . . . . . . . . . . . A5Q00005094
ISIF485B Módulo y SW de instalación A5Q00026219
ISMD41−3 Hardware para
montaje en poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5Q00026220
ISWT41 Comprobador inalámbrico
de caminata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5Q00026218
Gebruiksvoorschriften
IS390: Volumetrisch detectie, bereik 21m.
IS390H: Volumetrisch detectie, met
verwarming, bereik 27m.
Installatie
Dekkingsbereik (afb. 1)
Binnen de gespecificeerde omstandigheden voor
de omgeving reageert de detector op snelle en
langzame bewegingen van een indringer. Bij een
klein temperatuurverschil tussen indringer en omgeving of bij extreme weersomstandigheden
neemt het detectievermogen echter af.
De detector reageert het gevoeligst op bewegingen die het dekkingsbereik dwars doorkruisen.
Het dekkingsbereik wordt beperkt door muren
en andere objecten.
Voor een optimale gevoeligheid en ter voorkoming van vals alarm dient u rekening te houden
met de volgende punten:
− Richt het dekkingsbereik zo in dat het aan het
einde wordt begrensd door een zo uniform
mogelijke referentie (vloer, muur).
− Stel de detector zo op dat een potentiële indringer door het gehele dekkingsbereik moet
lopen.
− In het dekkingsbereik mogen zich geen grotere voorwerpen bevinden die bijvoorbeeld
door sterke windstoten in beweging kunnen
worden gebracht (grote takken, struiken, hoog
gras).
− Het toevallig binnendringen door mensen en
dieren moet worden verhinderd, bijvoorbeeld
door een hek.
Bij installaties waarvan de reikwijdte van één detector niet voldoende is, het te bewaken bereik
in zones met meerdere detectors onderverdelen.
N.B.: Het afdekken van het dekkingsbereik
wordt niet bewaakt.
Montage (afb. 2)
Detectors op 2,5m tot 4,0m hoogte monteren door
deze op
− een stabiele ondergrond vast te schroeven
of
− met bandbeugels aan een stabiele paal te bevestigen.
De kabelinvoeringen mogen niet worden
verwisseld.
De kabelinvoeringen niet afdichten omdat anders condens kan neerslaan in de detector.
Als de kabeldiameter te klein is, kabel breder
maken met isolatieband.
Uitlijning van de detector
Het detectiebereik van een PIR−detector is niet
begrensd, maar wordt bepaald door het contrast
in grootte, snelheid en temperatuur van een doel
tegen zijn achtergrond. De detector moet zo worden uitgelijnd dat een natuurlijke of kunstmatige
achtergrond aan het einde van het bereik het gezichtsveld afsluit. Voor details zie fig. 3
Bedrading (Fig. 5)
Het diagram laat de aansluitpunten van het
klemmenblok zien..
Programmering
Gevoeligheid
Alle instellingen van de IS390 gebeuren m.b.v.
DIP switches op het aansluitpaneel voor de verschillende vereiste detectiebereiken en montagehoogtes.
DIP1 − DIP2 Gevoeligheid
IS390
IS390H
DIP 1
DIP 2
40%
40%
OFF
OFF
75%
75%
OFF
ON
Max.
Max.
ON
OFF
Software
Software
ON
ON
DIP switches 1 en 2 zijn voor de gevoeligheidsinstelling op het vereiste detectiebereik. We raden u
aan een lagere gevoeligheid in te stellen als het
benodigde dekkingsbereik kleiner is dan het nominale dekkingsbereik van de detector. Hierdoor
wordt het risico van vals alarm kleiner.
Pulstelling
De DIP−schakelaar 4 wordt gebruikt om een
vertraging van de pulstelling voor de
alarmactivering in te stellen. Dit houdt in dat de
alarmweergave alleen wordt geactiveerd na een
vooraf ingesteld aantal pulsen die de alarmcriteria
binnen een bepaald tijdsbestek hebben bereikt.
Als de DIP−schakalaar 4 op’AAN’ is gezet, is de
vertraging van de pulstelling 3.
De geprogrammeerde instelling voegt het aantal
gedefinieerde pulsen toe aan de ene puls die
zonder pulstelling vereist is (bijv. pulstelling 3 leidt
tot 1 + 3 = 4 pulsen voor alarm).
Als er software−instellingen worden gebruikt
(DIP−schakelaars 1 en 2 moeten beide op ’AAN’
zijn gezet), kan de vertraging van de pulstelling
worden geprogrammeerd op elke gewenste
waarde van 0...10.
DIP4 Pulstelling
Pulstelling UIT
OFF
Pulstelling AAN
ON
Adaptieve drempelwaarde-decodering
(ATD)
Het achtergrondgeluid is voortdurend evenredig
verdeeld en wordt gebruikt om de ’threshold’ niveaus voor het alarm te regelen. Deze speciale eigenschap vermindert jet risico op eventuele valse
alarmen, veroorzaakt door wind, bewegende vegetatie of voorwerpen met thermische contrasten,
ondanks het feit dat ze zwakker zijn dan een persoon.
DIP3 Adaptieve drempelwaarde−decoder.
ATD UIT
OFF
ATD AAN
ON
Interne verwarming (alleen IS390H)
Een gereguleerde verwarming die op de
elektronische printplaat is aangesloten en wordt
gevoed door de voedingsspanning van de
IS390H, voorkomt dat de optische oppervlakken
beslaan of bevriezen en handhaaft de interne
temperatuur op optimale niveaus.
Looptest
Om de looptest met behulp van de ISWT41 uit te
voeren, moet de DIP−schakelaar 5 in hardwaremodus op ’AAN’ worden gezet. Na de looptest
moet de ’test’−modus op ’UIT’ worden geschakeld.
DIP5 Looptest
Test UIT
OFF
Test AAN
ON
Belangrijk: De zender ISWT41−T van het draadloze installatietestapparaat moet binnen de behuizing worden geplaatst met gesloten en goed
vastzittende detectorkap. De antenne van de zender moet recht in de behuizing van de detector
worden geplaatst
Anti−vandaal functie
De IS390/IS390H is voorzien van een geavanceerde bescherming tegen vandalisme. Deze detectors kunnen bepaalde afwijkingen van hun uitlijning ten opzichte van hun oorspronkelijke positie, zoals die tijdens de installatie is ingesteld,
waarnemen. Een verandering van de uitlijning
van de detectors veroorzaakt een permanent
alarm, totdat de uitlijning van de detectors weer in
de oorspronkelijk positie terug is of totdat de positie doelbewust opnieuw is ingesteld. Na de inschakeltijd van normaal 60 seconden vanaf het
aanzetten, bepaalt de detector zijn uitlijningspositie en slaat hij die op (alleen als de detectorkap gesloten is). Na het openen en sluiten van de kap bij
aangezet apparaat bepaalt de detector zijn uitlijningspositie opnieuw en slaat hij de positiewaarde na 5 minuten opnieuw op, zonder dat de
detector in een toestand van permanent alarm
verkeert. De anti−vandaalsensor kan worden gereset door het apparaat ’UIT’−’AAN’ te schakelen
(60 seconden).
DIP6 Anti−vandaal functie
Anti−vandaal UIT
ON
Anti−vandaal AAN
OFF
Hardwaremodus:
Bij bediening van de detector in de hardwaremodus activeert u de anti−vandaalfunctie door ’DIP’−
schakelaar 6 op ’ON’ te zetten
Onderhoud
Detector regelmatig (ten minste 2 maal per jaar)
op werking (looptest uitvoeren), vervuiling en bevestiging controleren.
− Het venster van de detector uitsluitend met een
zachte doek reinigen. Geen oplosmiddel gebruiken.
− Interieur van detector op vocht resp. de afdichting van de kap controleren.
− Na extreme weersomstandigheden (storm,
sneeuwstorm, hagel enz.) detector op beschadiging controleren. Sneeuw of stof van
detectorvenster verwijderen.
Accessoires
Interfacemodule ISIF485B en installatiesoftware
De installationsoftware is heel nuttig voor uitlijning en signaalcontrole tijdens de installatie en
het routineonderhoud. De software zal de amplitudes die worden gegenereerd door gewenste
en ongewenste doelen aangeven en helpen de
versterkingsregelaar tijdens looptesten correct
in te stellen en ook de magnitude van stoorsignalen tonen. De installatiesoftware moet op een
computer worden geïnstalleerd; een interfacemodule is nodig om RS232/USB naar RS485 te
converteren. De informatie voor installatie− en
signaalmonitoring wordt op het computerscherm weergegeven. Als meer dan één detector op dezelfde RS485−communicatiebus wordt
aangesloten, moet elke detector een verschillend adres (ID) hebben. De RS485−standaard
verlangt een bustopologie. Om correcte communicatie te waarborgen, moeten de data aan
beide uiteinden worden afgesloten. De
ISIF485B heeft een ingebouwde afsluitweerstand. De ingangskabel is 5,0 m lang en wordt
afgesloten met een RJ12−connector die past in
de testbus op de elektronische printplaat van de
detector.
Technische gegevens
Voeding
Voedingsspanning . . . . . . . . . . . 10,5...30VDC/24VAC
Stroomverbruik (bij 12V):
− ruststroom IS390 / IS390H . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18mA
Heating (enkel IS390H):
− Power
typ. 2W bij −40°C
Alarmuitgangen
relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . open bij alarm
− aanhoudtijd alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >2,5s
− contactbelasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30VDC/100mA
Elektronische uitgang, klem 4 . . . . . . . . . . . alarm ⇒ 0V
open collector
Sabotagecontact
− contactbelasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30VDC/100mA
Eisen aan omgeving
− operationele temperatuur
IS390 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −20°C...+60°C
IS390H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −40°C...+60°C
− luchtvochtigheid (EN60721) . . . . . . . . . . . . . . <95%rF,
niet condenserend
− beveiliging behuizing
(EN60529, EN50102) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP64
Bestelgegevens
IS390 PIR-detector,
volumetrisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BPZ:5398270001
IS390H PIR-detector, volumetrisch,
met verwarming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5Q00005094
ISIF485B Installatiemodule en SW . . . A5Q00026219
ISMD41−3 Materiaal voor
paalmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5Q00026220
ISWT41 Draadloos looptestapparaat . . A5Q00026218
010070_a_−−_−− p8

Documentos relacionados