IS0904 Misc Med Cabs.qxd (Page 1)

Transcripción

IS0904 Misc Med Cabs.qxd (Page 1)
Assembly Instructions - Model CM21CH (Espresso)
Instrucciones de Ensamblado - Modelo CM21CH (Espresso)
Instructions de montage - Modèle CM21CH (Espresso)
Before You Begin
Antes de que empiece
Avant de commencer
Thank you for purchasing this product.
We’ve included easy to follow step-bystep instructions which have been
carefully written to ensure quick, easy
installation. Be sure to read the
instructions (a time saver in the long
run). Identify all parts. If any pieces
are missing, call our Toll Free
Number 1-800-892-3986 between
8:00AM-5:00PM EST Monday through
Friday or contact our website at
www.zenith-products.com for more
information.
Muchas gracias por comprar este
producto. Hemos incluido instrucciones
fáciles de seguir paso por paso las
cuales han sido cuidadosamente
escritas para instalación rápida y fácil.
Asegúrese de leer las instrucciones (un
economizador de tiempo a la larga).
Identifique todas las partes. Si falta
alguna pieza, llame a nuestro número
sin costo por la llamada al 1-800-892-3986
entre las 8:00 AM y las 5:00 PM Hora
del Este de lunes a viernes o
comuníquese con nuestro sitio "Web"
en www.zenith-products.com para
obtener más información.
Merci d'avoir acheter ce produit. Vous
trouverez dans cet emballage des
instructions pas-à-pas faciles à suivre,
qui ont été rédigées avec soin afin
d'assurer un installation rapide et
facile. Ne manquez pas de les lire
attentivement ; elles vous feront gagner
du temps par la suite.
Identifiez les pièces. S'il venait à vous
en manquer, appelez notre numéro
vert 1.800.892.3986 entre 8 h et 17 h
(heure de l'Est des Etats-Unis), du
lundi au vendredi, ou contactez notre
site Web à www.zenith-products.com
pour de plus amples informations.
IMPORTANT: Be sure to select the
proper mounting hardware (not included)
to support the cabinet, whether mounting to drywall or to wooden studs. We
recommend mounting the cabinet
directly into studs.
IMPORTANTE: Asegúrese de
seleccionar los artículos de ferretería
de montaje apropiados (no incluidos)
para soportar el gabinete, ya sea que
se monte en pared falsa o en soportes
de madera. Le recomendamos montar
el gabinete directamente en los
soportes de pared.
IMPORTANT : assurez-vous de
sélectionner les pièces de montage qui
conviennent (non incluses) pour soutenir
le placard, que vous montiez ce dernier
sur une cloison sèche ou dans des
poteaux muraux. Il est recommandé de
monter le placard directement dans des
poteaux muraux.
NOTE: This cabinet is reversible, so
that the door can open in either direction
(from left to right, or from right to left).
This means the entire cabinet can be
turned “upside down” so that the door
will open the opposite direction.
NOTA: Este gabinete es reversible,
por lo que la puerta se puede abrir en
cualquier dirección (de izquierda a
derecha o de derecha a izquierda). Esto
significa que el gabinete completo se
puede voltear "boca abajo" para que así
la puerta se abra en la dirección opuesta.
REMARQUE : ce placard est réversible,
c'est-à-dire que la porte peut s'ouvrir
dans les deux sens (de gauche à
droite, ou de droite à gauche). Il peut
donc être retourné de manière à ce que
la porte s'ouvre dans l'autre sens.
Pg 1 of 5
©2008 Zenith Products Corp.
MCS 1/02/08
IS0013
Tools Needed:
Herramientas Necesarias:
Outils nécessaires :
Parts List:
Lista de Partes:
Liste des pièces :
(1) 2 adjustable Shelves
2 tablettes amovibles
2 repisas ajustables
(2) 8 Shelf Clips
8 Attaches pour étagères
8 Sujetadores para repisa
CLEANING
NOTE :
NOTA ACERCA
DE LA LIMPIEZA :
CONSEIL
D'ENTRETIEN :
Cleaning with a dry cloth may be
sufficient, but for other stains or
marks wipe gently with a damp
cloth. DO NOT use strong detergents or abrasive cleaners, they
may damage the surface of this
product.
Limpiar con un trapo seco puede ser
suficiente, pero para otras manchas
o marcas, limpie suavemente con un
trapo húmedo. NO utilice detergentes
fuertes o substancias limpiadoras
abrasivas. Pueden dañar la superficie
de este producto.
Le nettoyage avec un chiffon sec peut
être suffisant, mais en cas de taches
rebelles ou de marques, utilisez un
chiffon humide. N'employez PAS de
détergents forts ou de produits abrasifs
qui risqueraient d'endommager la
surface de ce meuble.
WARNING:
ADVERTENCIA:
AVERTISSEMENT :
Before cutting, drilling or hammering
into any wall surface, verify the
location of electrical, plumbing and
gas lines. Cutting any of these may
cause serious injury. If needed,
contact your electrician, plumber or
service person.
Antes de cortar, taladrar o martillar en
alguna superficie de pared, verifique la ubicación de las líneas
eléctricas, de plomería y de gas.
Cortar cualquiera de estas líneas
puede causar una lesión grave. Si
es necesario, comuníquese con su
electricista, plomero o técnico de
servicio.
Avant de couper ou percer toute
surface murale, ou d’y enfoncer quoi
que ce soit, vérifiez l’emplacement
des canalisations électriques, sanitaires et de gaz. Des blessures
graves pourraient survenir si l'une
de ces canalisations était sectionnée. Au besoin, contactez votre
électricien, votre plombier ou
votre dépanneur.
Pg 2 of 5
IS0013
Tools Needed:
Herramientas Necesarias:
Outils nécessaires :
FOR RECESS MOUNT CABINETS:
1. Hold the cabinet at the desired position on wall. NOTE: Make sure cabinet
is level.
2. Trace the outline of the cabinet on
the wall. NOTE: The cabinet should be
positioned between two studs. If the
cabinet will not be positoned between
two studs, a frame of wood must be
constructed in the wall surrounding the
outline of the location of the cabinet.
(level the unit with shims not included.)
3. Cut a hole in the wall along the traced
line and install the cabinet in the wall,
using appropriate mounting screws (not
included).
4. Attach shelves (1), using the shelf
clips (2).
PARA GABINETES QUE SE MONTEN
EMPOTRADOS:
1. Sostenga el gabinete en la ubicación
deseada en la pared. NOTA: Asegúrese
de que el gabinete se encuentre a nivel.
2. Trace el contorno del gabinete en la
pared. NOTA: El gabinete se debe
colocar entre dos soportes de pared. Si
el gabinete no se colocará entre dos
soportes de pared, se debe construir un
marco de madera en la pared rodeando
el contorno de la ubicación del gabinete.
(nivele la unidad con la ayuda de calzas
no incluidos).
3. Recorte un orificio en la pared a lo
largo de la línea trazada e instale el
gabinete en la pared, utilizando tornillos
de montaje apropiados (no incluidos).
4. Fije las repisas (1) utilizando los
sujetadores para repisa (2).
MONTAGE ENCASTRÉ:
1. Placez le placard à la position désirée
contre le mur. REMARQUE : assurezvous que le placard est de niveau.
2. Tracez le contour du placard sur le
mur. REMARQUE : le placard doit être
positionné entre deux poteaux muraux.
Sinon, une charpente spéciale devra
être construite dans le mur tout autour
du placard. (mettez le meuble à niveau
avec les cales non incluses).
3. Découpez un trou dans le mur le long
de la ligne tracée et installez le placard
dans le mur à l'aide des vis de montage
qui conviennent (non incluses).
4. Fixez lez étagères (1) à l'aide des
attaches (2).
Studs or
wooden framing.
Fig 1
Soportes de
pared/marco de madera.
Poteaux muraux ou
charpente en bois.
Pg 3 of 5
IS0013
Tools Needed:
Herramientas Necesarias:
Outils nécessaires :
FOR SURFACE MOUNT CABINETS:
1. Hold the cabinet body up against the
wall in desired final location.
2. Mark locations for the screws on the
hanging rail. (We recommend mounting
the cabinet directly into studs.)
3. Drill marked spots on hanging rail.
4. Hold the cabinet body up in final
location. (NOTE: Make sure unit is
level.)
5. Mark locations on wall through drilled
holes in hanging rail.
6. Drill marked spots on wall. If screws
will not be going directly into studs,
insert wall anchors (not included).
7. Attach cabinet body to wall, using
appropriate mounting hardware (not
included).
8. Attach shelves (1), using the shelf
clips (2).
PARA GABINETES QUE SE
MONTEN EN LA SUPERFICIE:
1. Sujete el cuerpo del gabinete contra
la pared en la ubicación final deseada.
2. Marque las ubicaciones para los
tornillos en el riel para colgar. (Le
recomendamos montar el gabinete
directamente en los soportes de pared).
3. Taladre las marcas señaladas en el
riel para colgar.
4. Sostenga el cuerpo del gabinete arriba en la ubicación final. (NOTA:
Asegúrese de que la unidad se encuentre a nivel).
5. Marque las ubicaciones en la pared a
través de los orificios taladrados en el
riel para colgar.
6. Taladre las marcas señaladas en la
pared. Si los tornillos no irán directamente en los soportes de pared, inserte
anclas para pared (no incluidas).
7. Fije el cuerpo de gabinete a la pared
utilizando los herrajes de montaje
apropiados (no incluidos).
8. Fije las repisas (1) utilizando los
sujetadores para repisa (2).
MONATAGE EN SURFACE:
1. Placez l'armoire contre le mur, à
l'endroit où vous désirez l'installer.
2. Indiquez l'emplacement des vis sur le
rail de suspension. (Il est recommandé
de monter l'armoire directement dans
des poteaux muraux.)
3. Percez aux endroits indiqués sur le
rail de suspension.
4. Placez l'armoire contre le mur en
position. (REMARQUE : assurez-vous
qu'elle est à niveau.)
5. Indiquez l'emplacement des vis sur le
mur, à travers les trous percés dans le
rail de suspension.
6. Percez aux endroits indiqués sur le
mur. Si les vis ne sont pas introduites
directement dans des poteaux
muraux, utilisez des chevilles murales
(non incluses).
7. Fixez le bâti du placard au mur à
l'aide des pièces de montage
appropriées (non incluses).
8. Fixez lez étagères (1) à l'aide des
attaches (2).
Mark locations
for screws on
the hanging rail
Marque las
ubicaciones para
los tornillos en el
riel colgante
Indiquez
l’emplacement
des vis sur la glissière
de suspension
Fig 2
Pg 4 of 5
IS0013
Hinge Instructions
Instrucciones para colocar las bisagras
Instructions concernant les charnières
Hinge Assembly
Ensamble de las bisagras
Montage des charnières
Engage hinge keyhole with screw on mounting plate.
Alínee el orificio de la bisagra con el tornillo en la placa de
montaje.
Placez la boutonnière de la charnière sur la vis de la plaque de
montage.
Slide hinge arm onto mounting plate.
Deslice el brazo de la bisagra sobre la placa de montaje.
Faites glisser le bras de la charnière sur la plaque de montage.
Secure hinge with this screw.
Asegure la bisagra con este tornillo.
Fixez la charnière à l'aide de cette vis.
Hinge Adjustments
Lateral Adjustment Screw
Ajuste de las bisagras
allows for adjusting the door 2.5mm left or right.
Réglages des charnières
El tornillo para el ajuste lateral
le permite ajustar la puerta 2.5 mm. hacia la izquierda o
derecha.
La vis de réglage latéral
permet de régler la porte de 2,5 mm à droite ou à gauche.
Horizontal Adjustment Screw
allow for adjusting the door forwards or backwards.
El tornillo para el ajuste horizontal
le permite ajustar la puerta hacia adelante o hacia atrás
La vis de réglage horizontal
permet de régler la porte d'avant en arrière.
Vertical Adjustment
allows for adjusting the door up or down.
El ajuste vertical
le permite ajustar la puerta hacia arriba o hacia abajo.
La vis de réglage vertical
permet de régler la porte de haut en bas.
Pg 5 of 5
IS0013

Documentos relacionados