SUEÑOS HECHOS REALIDAD: LA FIEStA DE LA LOtERÍA

Transcripción

SUEÑOS HECHOS REALIDAD: LA FIEStA DE LA LOtERÍA
News 41
R e v i s ta d e l a s l o t e r í a s e u r o p e a s , 2 0 1 2 , d i c i e m b r e
contenido:
1.Prefacio
3. Editorial
4. Sueños hechos Realidad
14.Jurídico
15. Noticias del Deporte
18. Nuevos Miembros
20. Socios Premium
24.Actividades
SUEÑOS HECHOS
REALIDAD:
La Fiesta
de la LoterÍa
agenda 2013
FEBRERO
• Seminario conjunto EL/WLA
de Marketing “El Marketing
en un Mundo Feliz”
Fechas: del 4 al 6 de febrero
Lugar: Londres, Reino Unido
MARZO
• Seminario del orden público
Fechas: del 13 al 15 de marzo
Lugar: Bruselas, Bélgica
Anfitriona: Loterie Nationale (Bélgica)
ABRIL
• Taller destinado únicamente a Miembros no Europeos
Fechas: del 24 al 26 de abril
Lugar: por confirmar
Anfitriona: por confirmar
MAYO
• Seminario conjunto EL/WLA
de Apuestas Deportivas
con, el 15 de mayo, la final
de la UEFA Europa League
en la Amsterdam ArenA
Fechas: del 14 al 16 de mayo
Lugar: Noordwijk, Países Bajos
Anfitriona: De Lotto
14 de mayo (tarde): Junta General del
Sistema de Supervisión
JUNIO
• Congreso EL
Fechas: del 3 al 6 de junio
Lugar: Tel Aviv, Israel
Anfitrionas: Mifal Hapais & TOTO
(The Israel Sports Betting Board)
Seguido por la Asamblea General EL
6 de junio (tarde)
Lugar: Tel Aviv, Israel
• Seminario de los Asuntos Jurídicos Europeos
Fechas: por confirmar
Lugar: Vilna, Lituania
.
Anfitriona: Olifeja, Inc.
SEPTIEMBRE
• ELU “European Lottery University”
Fechas: del 1 al 6 de septiembre
Lugar: Cracovia, Polonia
Anfitriona: Totalizator Sportowy Sp.
z.o.o.
• Seminario conjunto EL/WLA de Internet y nuevas tecnologías “La digitalización de
las Loterías”
Fechas: del 16 al 18 de septiembre
Lugar: Helsinki, Finlandia
Anfitriona: Veikkaus Oy y RAY Rahaautomaattiyhdistys
• Seminario conjunto EL/WLA del Juego Responsable
Fechas: del 23 al 25 de septiembre
Lugar: Marrakech, Marruecos
Anfitriona: La Marocaine des Jeux et
des Sports y Loterie Nationale
• Taller RR.PP./Comunicación
Fecha: 23 de septiembre
Lugar: Marrakech, Marruecos
Anfitriona: La Marocaine des Jeux et
des Sports y Loterie Nationale
OCTUBRE
• Seminario conjunto EL/WLA
de Seguridad y Gestión de
Riesgo
Fechas: del 3 al 4 de octubre
Lugar: Madrid, España
Anfitriona: ONCE
• Inmersión en el Deporte
*NUEVO*
Fechas: por confirmar
Lugar: por confirmar
Anfitriona: por confirmar
NOVIEMBRE
• Taller sobre el Mercado
Minorista
Fecha: 5 de noviembre (cena de bienvenida el 4)
Lugar: Roma, Italia
DICIEMBRE
• Taller sobre Redes Sociales
Fechas: por confirmar
Lugar: por confirmar
Todos los registros se pueden hacer en línea en http://www.european-lotteries.org
Todos los eventos se anuncian con antelación en nuestro sitio Web (en la rúbrica "EVENTS").
Los anuncios se publican meses antes de los eventos.
NUEVO - Inmersión en el deporte Sesiones sobre:
3 jornadas de seminario sólo para los
- Elementos clave / desafíos / múltiples
responsables de apuestas deportivas y
ángulos relativos a las apuestas deporlos colaboradores de los departamentos
tivas
de deporte, odds compilers, etc.
- Gobernanza del deporte
THE EUROPEAN LOTTERIES
PRESIDENTE
Dipl. Ing. Friedrich STICKLER
Director General Adjunto
AUSTRIAN LOTTERIES, Austria
1er VICEPRESIDENTE
Sr. Christophe BLANCHARD-DIGNAC
Presidente y CEO
LA FRANÇAISE DES JEUX, Francia
2do VICEPRESIDENTE
Sr. Tjeerd VEENSTRA
Director DE LOTTO, Países Bajos
MIEMBROS DEL COMITÉ
Sr. Torbjørn ALMLID, Ph.D.
Presidente y CEO
NORSK TIPPING AS, Noruega
Dipl.-Kfm. Hansjörg HÖLTKEMEIER
Miembro del Consejo de Administración
DEUTSCHE KLASSENLOTTERIE BERLIN, Alemania
- Asuntos jurídicos
- Supervisión del deporte
- Etc.
El número de participantes será limitado.
Sr. Fernando PAES AFONSO
Vicepresidente
SANTA CASA DA MISERICÓRDIA DE
LISBOA, Portugal
Sr. Ivan PITTEVILS
Director Ejecutivo
NATIONALE LOTERIJ, Bélgica
Sr. Franci KRIŽAN
Miembro del Consejo de Administración
LOTERIJA SLOVENIJE D.D., Eslovenia
Sr. Marco SALA
CEO y Director Ejecutivo Lottomatica Group SpA
LOTTOMATICA GROUP SpA, Italia
José Miguel MARTÍNEZ MARTÍNEZ
Presidente
SOCIEDAD ESTATAL LOTERÍAS Y
APUESTAS DEL ESTADO, España
Sra. Dianne THOMPSON, CBE
Directora Ejecutiva
CAMELOT UK LOTTERIES LTD.,
Reino Unido
agenda
SECRETARÍA GENERAL
Sra. Bernadette LOBJOIS
Secretaria General
Av. de Béthusy 36
CH – 1005 LAUSANNE
Tel. +41 21 311 30 25
Fax +41 21 312 30 11
http://www.european-lotteries.org
Email [email protected]
the european lotteries news Diciembre de 2012
PREFACIO
Estimados Miembros de EL,
Estimados amigos,
El año 2012 llega a su fin. Nuestra asociación y sus miembros han sido de
nuevo muy activos este año. Aunque es
difícil nombrar un hecho especial en lo
que ha sido un año repleto de actividades y seminarios, recuerdo en particular
nuestras sumamente exitosas Jornadas
de la Industria y Asamblea General en
mayo en Ámsterdam, una oportunidad
bien recibida por todos nosotros para
reunirnos e intercambiar nuestras experiencias y opiniones sobre las oportunidades y los desafíos a los que nos
enfrentamos.
Con las fiestas que se aproximan rápidamente, nuestra revista EL aprovecha la ocasión de compartir ejemplos
de las actividades especiales de nuestros miembros durante las Navidades.
¡Aprovecho la oportunidad para agradecerles a todos por haber contestado a
nuestro cuestionario!
Vamos ahora a empezar otro año muy
intenso. Como ya saben, la Comisión
Europea publicó su Plan de Acción sobre juego online en octubre. Hemos estado vigilando este proceso muy de cerca. El Plan de Acción nos satisface solo
parcialmente, pero sienta las bases para
lo que tiene previsto hacer la Comisión
Europea en los años que vienen y, por
lo tanto, para lo que tenemos que estar
preparados en hacer.
En el Plan de Acción, la Comisión anuncia en particular la publicación de recomendaciones sobre la protección
común de los consumidores y sobre la
publicidad responsable de los juegos de
azar prevista para 2013, la adopción de
una recomendación sobre la integridad
en el deporte en 2014, así como la exploración de una posible norma europea sobre los aparatos de juegos de azar.
Tendremos que seguir estas iniciativas
con mucha atención y asegurarnos de
que se escuche nuestra voz en cada uno
de estos asuntos.
bros acerca de lo que está en juego y
que nos aseguremos que toman parte
activa en el debate. Como saben, las iniciativas de la Comisión serán también
debatidas durante las reuniones de un
“grupo de expertos” creado por la Comisión. Somos ya muchos los que estamos implicados en el mantenimiento
del diálogo con los representantes de
los Estados Miembros en este grupo de
expertos. No puedo dejar de insistir en
la importancia de que todos sigamos
actuando así.
El Parlamento Europeo preparará un
Informe sobre el Plan de Acción de la
Comisión Europea. Aunque este informe no es vinculante, es fundamental
que nos comuniquemos con los miembros del Parlamento con el fin de ayudarles a identificar las cuestiones clave
que están en juego. Lo mismo se puede
decir en cuanto al Comité Económico y
Social Europeo, otro organismo europeo que también publicará una declaración política sobre el Plan de Acción.
Me complace agradecer a todos los
miembros de EL, y en particular a los
miembros del Comité Ejecutivo, quienes incasablemente dedican tiempo y
esfuerzo a nuestras asociaciaciones, a
los miembros de los grupos de trabajo,
al asesor jurídico, a la Secretaría General en Lausana y a la Representación de
la UE en Bruselas por las contribuciones que han aportado a nuestra asociación este año y deseando otro exitoso y
seguramente desafiante nuevo año.
En el pasado hemos tenido éxito, en
circunstancias difíciles, en convencer a
los Miembros del Parlamento y del Comité Económico y Social Europeo sobre
muchos de los puntos que son cruciales
para nosotros. Es muy importante que
tengamos en cuenta nuestra experiencia pasada de diálogo con estos responsables políticos y que estemos lo más
activos posible en nuestra contribución
al debate.
Espero con optimismo un nuevo año
exitoso, aunque sin duda, lleno de desafíos para todos nosotros.
Friedrich Stickler
Presidente EL
También es muy importante que sigamos informando a los representantes
de los gobiernos de los Estados Miem-
Prefacio
1 the european lotteries news Diciembre de 2012
A W O R L D O F POSSI BI L I T I E S
Serving over 300 lottery and gaming customers worldwide since 1973
Instant Game Product Management
Lottery
Licensed
&
Gaming
Properties
Terminals
•
•
•
Cooperative Services Programs
Video
Gaming
•
Lottery
Loyalty Clubs & Rewards Programs
•
•
Systems
Marketing Research
&
Draw
Games
Internet & Mobile Gaming
www.ScientificGames.com
editorial
será disponible durante el mes de enero
de 2013. Se han realizado muchos
cambios, tanto en el visual que en el
contenido, que podrán descubrir en el
debido tiempo.
Las Loterías:
cada vez más activas
Todos nos acercamos a las fiestas de fin
de año con estados de ánimo diferentes.
Para algunos, son momentos de
felicidad familiar y de reencuentros,
pero desafortunadamente para otros,
son momentos de soledad y tristeza,
aun más este año en el que la crisis
económica tiene un fuerte impacto en
algunos países.
Recordamos que las Loterías en
Europa, además de haber aportado
25.000 millones de euros en 2011
a los presupuestos estatales y a la
financiación de causas de interés
general, han también desarrollado
otras
acciones
caritativas
para
ayudar a los más desfavorecidos.
Es un enfoque recomendable, que
las distingue de otros operadores y
que forma parte integral de nuestra
misión al servicio público. Este asunto
es importante para la sociedad y las
Loterías y, por tanto, hemos decidido
dedicar este número de fin de año
a las acciones emprendidas por las
Loterías miembros y a los programas
organizados especialmente durante las
fiestas de fin de año.
Resulta interesante observar que las
Loterías no solo participan en este
acciones financieramente, sino que
también alientan a sus empleados a
que participen haciendo voluntariado.
Asimismo, el personal de Loterías
y también sus minoristas ofrecen
sus servicios para acoger a los más
desfavorecidos en espectáculos de
fiesta, servir comidas en comedores de
beneficencia a los más vulnerables y
las personas sin hogares, visitar a gente
mayor y personas socialmente aisladas
y muchas otras acciones caritativas
que demuestran la conciencia social
de las Loterías y de sus colaboradores.
2012 ha sido también un año activo con muchos proyectos
Nuestro programa de seminarios se
ha ampliado y se han ofrecido nuevos
talleres a nuestros Miembros. Ya sea
creatividad con Disney o redes sociales
y de distribución, todos estos talleres
fueron muy bien recibidos por nuestros
Miembros y fueron favorablemente
acogidos. Los seminarios habituales,
pilares de nuestra Asociación, como
el marketing, deporte, jurídico y juego
responsable, siguen atrayendo muchos
participantes.
Para el año 2013, hemos preparado
un programa lleno de novedades como
el seminario “Inmersión en el deporte”,
o el del orden público que será ampliado y profundizará todos los aspectos de
la criminalidad y el fraude a los que se
enfrentan las Loterías.
Se abordarán nuevos temas de
actualidad en nuestros seminarios
anuales, cuya lista figura en esta revista.
Algunas fechas siguen disponibles y,
por supuesto, si desean organizar una
reunión, la Secretaría General está
a su disposición para obtener más
información acerca de los requisitos
necesarios para organizar un evento.
En esta revista, descubrirán también
una nueva sección sobre el deporte,
dónde
encontrarán
todas
las
informaciones sobre las actividades de
nuestra Asociación en este ámbito. Se
seguirá enviando la EL Sport Newsletter
cada mes por correo electrónico.
Nuestra página web está atravesando
grandes cambios, y la nueva versión
eDITORIAL
2013 será también un año importante
para
las
Loterías
Europeas:
organizaremos
nuestro
Congreso
bianual en Tel Aviv del 3 al 6 de junio, y
la página web del Congreso ya contiene
información sobre las actividades
organizadas en torno a este evento.
El programa se está elaborando y
pronto lo encontrarán en la página del
Congreso. Nuestros anfitriones, MIFAL
HAPAIS y TOTO, están trabajando muy
activamente en la organización para
garantizar que este encuentro sea todo
un éxito.
Antes de empezar el Año Nuevo,
quisiera agradecer a todos los oradores
que han aceptado presentar, durante
nuestras reuniones, estudios de casos
de sus propias Loterías, así como
nuestros grupos de trabajo por su
apoyo y colaboración en el desarrollo
de nuestras actividades. El Comité
Ejecutivo es consciente del esfuerzo
que se les pide y se une a mí para
agradecerles y desearles unas felices
fiestas de fin de año.
En nombre del equipo de la Secretaría
General, les deseo, así como a sus
seres queridos, una Feliz Navidad y
un Próspero Año Nuevo. Nuestros
pensamientos están también con los
que están menos afortunados y les
deseamos que mantengan la esperanza.
Al igual que el equipo de la Secretaría
General en Lausana y la Representación
UE en Bruselas, me alegro de volver a
verles en el 2013.
Bernadette Lobjois
Secretaria General
3 the european lotteries news Diciembre de 2012
LA FIESTA DE LA LOTERÍA:
DESTACAR EL APOYO
A BUENAS CAUSAS
Siendo la redistribución una de las principales misiones de las loterías, La Française des Jeux naturalmente lleva a cabo sus actividades cívicas dentro del
ámbito de la solidaridad. A través del deporte, de los
vínculos sociales y de la convivencia, la Fundación
empresarial FDJ lleva veinte años alentando y apoyando iniciativas innovadoras en las que personas
que afrontan situaciones difíciles buscan “superarse”, “recuperarse” o “vivir en comunidad”. Cada año,
la Fundación apoya cerca de cincuenta proyectos o
acciones.
para personas que estén solas durante las fiestas de
fin de año.
Prevenir el aislamiento durante las fiestas:
Navidad para todos!
Desde hace cinco años, La Française des Jeux y su
Fundación unen sus fuerzas con la Cruz Roja francesa en el marco de una gran operación organizada
durante las fiestas de fin de año: “¡Todos de fiesta!”
Desde 2007, la operación “¡Todos de fiesta!” ha permitido organizar cerca de 400 eventos festivos en
todo el territorio francés destinados a personas aisladas, mayores o con dificultades. La Française des
Jeux contribuye con 300.000 euros a esta acción, de
la cual se beneficiaron cerca de 60.000 personas. El
éxito obtenido ha llevado a que la Fundación FDJ®
y la Cruz Roja francesa renovaran en 2010 su colaboración por otros 3 años.
La implicación de la red y de los empleados de
La Française des Jeux
“Superarse a uno mismo”: en particular mientras se
benefician de una ayuda que permita que un joven
atleta alcance su pleno potencial al principio de su
carrera. Hasta la fecha, la Fundación ha ayudado a
350 atletas procedentes de 37 federaciones deportivas, entre los cuales se encuentran 121 medallistas
olímpicos y paralímpicos.
“Recuperarse”: gracias a programas de reinserción
social mediante el deporte, permitiendo por ejemplo que presos retomen las riendas de sus vidas antes de salir de prisión.
“Vivir en comunidad”: gracias a acciones de solidaridad colectiva, al ofrecer momentos de convivencia
SUEÑOS HECHOS REALIDAD
Con fin de destacar el trabajo de la Cruz Roja y de
sus voluntarios, FDJ promueve cada año esta asociación pidiendo donaciones en los 6 millones de paquetes de regalos navideños distribuidos en su red
de 35.800 minoristas. A finales de 2011, un evento
organizado para los minoristas les permitió además
ganar y ofrecer 20 desfibriladores y 200 cursos de
formación en primeros auxilios en el lugar de su
elección (ayuntamiento, piscina municipal, sala de
espectáculos, etc.)
La edición 2012 fue lanzada a principios de diciembre
de 2011 con la ya habitual invitación a los cerca de
3.000 beneficiarios aislados o con dificultades al circo
Pinder, donde estarían acogidos por los voluntarios
de la Cruz Roja francesa y también por unos cincuenta voluntarios de La Française des Jeux.
4 the european lotteries news Diciembre de 2012
“Esta colaboración con la Cruz Roja francesa ilustra
el compromiso social de La Française des Jeux. La asignación y la redistribución en beneficio de las causas
de interés general forman parte integral de la historia
y de los valores de la empresa”, comenta Christophe
Blanchard-Dignac, Presidente y Director General de
La Française des Jeux.
En lo que se refiere a nuestros de eventos de fin de
año relativos a los sorteos, el Loto está a la cabeza
con dos eventos:
A través de estas acciones, la empresa desempeña
un papel activo en la sociedad, y busca desarrollar
la igualdad de oportunidades entre las personas.
Contribuir al cumplimiento individual de hombres
y mujeres al apoyar sus proyectos y ayudarles en la
realización de sus sueños, animándoles para que se
superen a sí mismos, romper el aislamiento de las
personas excluidas, restablecer los vínculos sociales
y fomentar la autoestima: aquellos son los desafíos
que pretende cumplir la acción solidaria de la FDJ.
• Un Gordo de Año Nuevo aumentado el lunes 31 de
diciembre con un mínimo de 7 millones de euros
en juego y el gancho: “Cambie de año de vida”
FIESTAS NAVIDEÑAS = NUEVOS JUEGOS TEMÁTICOS DE LA LOTERÍA
• Un Gordo de Navidad aumentado el sábado 22 de
diciembre con un mínimo de 7 millones de euros
en juego y el gancho: “Una sorpresa increible”
Estos eventos contarán con el respaldo de anuncios
en televisión/radio/web y pantallas promocionales
en los puntos de venta. Los anuncios publicitarios
se desarrollaron a partir de la nueva campaña: “¿Estás listo para convertirte este año en el enésimo millonario de LOTO del año?” que fue inaugurada el 7
de octubre con el lanzamiento de nuevas opciones
de juego.
Lo que tenemos previsto este año en los juegos de
rasca-y-gana:
• Un nuevo juego BANCO con nuevo indicador de
premios, destinado a jugadores regulares y con
una estrategia de lanzamiento en 2 etapas: primero vía una serie limitada en diciembre y luego con
una seria clásica de diseño refinado en enero. Este
relanzamiento es la primera etapa del rediseño
completo de la categoría de los billetes de 1 euro,
en el marco de la marca paraguas Illiko.
• Nuevos paquetes de regalos de fin de año (o PCFA
el acrónimo francés) con 2 novedades este año:
habrá más paquetes (6 en vez de 4), lo que nos permitirá segmentar mejor los compradores determinados (2 paquetes para los 18/35 años de edad, 2
paquetes para los más de 45 y 2 paquetes clásicos
y trangeneracionales) así como 2 paquetes íntegramente creados por jóvenes artistas.
• Lanzamiento del tradicional juego de fin de año:
2013 año de la suerte (¡el titular lo dice todo!)
SUEÑOS HECHOS REALIDAD
5 the european lotteries news Diciembre de 2012
SUEÑOS HECHOS REALIDAD:
La Fiesta de la Lotería
Con la economía global en crisis, son muchos los gobiernos y las empresas privadas
que reducen su financiación. El apoyo financiero y social es entonces crucial para
muchas organizaciones caritativas. En toda Europa, las Loterías han hecho de su
misión proveer los fondos necesarios para actividades caritativas, programas de
apoyo estatales, educación, salud, deporte o cualquier otro sector trabajando en
beneficio de la comunidad. Las fiestas de fin de año son una oportunidad de compartir
momentos felices en familia y con amigos, pero para muchos es también un periodo
de dificultades, aislamiento, estrés o soledad. Las Loterías europeas redistribuyen
la mayoría o la totalidad de sus beneficios a la sociedad durante todo el año, pero
algunas hacen hincapié en ofrecer otro tipo de sueño durante las fiestas.
La Fiesta de la Lotería
La Loterie Romande en Suiza distribuye el 100%
de sus beneficios a miles de fundaciones y asociaciones sin ánimo de lucro, particularmente activas
en los sectores del bienestar social, de la salud, de
la ayuda a personas mayores y discapacitadas. Estos
fondos se reparten entre los seis cantones de Suiza
francesa. Durante las fiestas, la Loterie Romande se
une a sus beneficiarios en el marco de diversas actividades caritativas cuyo objetivo es brindar apoyo
y procurar el bienestar a las personas que lo necesiten. La Lotería presta asistencia a centros de apoyo y
refugios que ofrecen un techo a personas sin hogar
y en apuros. Gracias a unas condiciones muy favorables, estos centros permiten que muchas personas
sobrevivan y se beneficien de servicios esenciales,
como comidas, asistencia sanitaria, asesoramiento
y un ambiente agradable, en particular durante las
fiestas.
En Croacia, Hrvatska Lutrija contribuye a la comunidad recaudando fondos gracias a donaciones y
financia eventos humanitarios. Durante el periodo
navideño, hay muchos actos de generosidad y solidaridad hacia los más desfavorecidos. Asimismo,
la Lotería organiza desde hace seis años una "Lotería de Navidad" basada en la campaña "Algo ha de
colocarse bajo el árbol de Navidad" y con el lema
"Más que un juego". Parte de los fondos se utilizan
para comprar regalos de Navidad a niños que carecen de un cuidado adecuado en sus familias; hasta
SUEÑOS HECHOS REALIDAD
ahora, se han beneficiado de ello cerca de 1.500 niños que viven en los "Hogares para Niños", un orfanato controlado por el Ministerio de Bienestar
Social. Gracias a la financiación de Hrvatska Lutrija,
cada niño puede comprar el regalo de su elección
de acuerdo con sus educadores y los directores de
la institución. La generosidad de la Lotería Nacional de Macedonia (ARYM) se prodiga entre varias
6 the european lotteries news Diciembre de 2012
causas humanitarias: los beneficios procedentes
de las ganancias no reclamadas del juego instantáneo "Noticias Felices" son donados a comedores de
beneficencia en forma de bonos de una cadena de
supermercados por un valor de 15 euros, así como
a familias pobres con más de 5 hijos en forma de paquetes de productos de consumo. También a través
de su Loto, la Lotería realiza donaciones que se utilizan para ofrecer muebles y productos de consumo
a las casas de SOS Aldeas Infantiles, en beneficio de
jóvenes huérfanos. Los huérfanos son también una
parte central de las acciones caritativas de la Lotería
Nacional de Bélgica. Este año, el Club de Bruselas,
patrocinado por la Lotería, inicia la campaña "19
Árboles de Navidad, 19 Orfanatos, 19 Parroquias de
Bruselas", con el objetivo de ofrecer a un orfanato en
cada parroquia de Bruselas un árbol de Navidad totalmente decorado y una cesta de regalos. Además,
el 5 de enero, la Lotería Nacional en cooperación
con la Fundación Music Hall invitará gratuitamente
a 1.600 personas desfavorecidas a una comedia musical. La Lotería está también apoyando a Amnistía
Internacional en el lanzamiento de su nueva campaña de diciembre de 2012: Libertad de Expresión.
En Alemania, Toto-Lotto Niedersachsen muestra
su solidaridad de forma divertida. Justo antes de
Navidad, como va siendo tradición desde hace casi
SUEÑOS HECHOS REALIDAD
nueve años, los dos directores, el Dr. Rolf Stypmann
y la Dra. Christiane Freifrau von Richthofen invitan
a su personal a una cena de gala de tres platos. Cada
invitado inscrito al evento dona un importe voluntario de dinero, que queda duplicado por la dirección de la Lotería. A cambio, una organización sin
ánimo de lucro seleccionada recibe los beneficios de
este evento. Entre los beneficiarios pasados se encuentran asociaciones que cuidan a niños desfavorecidos y abandonados en Hannover; instituciones
dedicadas a apoyar personas socialmente aisladas y
vulnerables; e iniciativas que cuidan a niños abandonados en Baja Sajonia y Bremen. En Land Brandenburg Lotto, el enfoque es diferente: la Lotería
apoya la labor de la Fundación "Ayuda para familias
necesitadas", y cada año asigna 2.500 euros de su
presupuesto a dicha Fundación.
Aunque Saarland-Sporttoto no tiene ningún evento caritativo especial organizado durante las fiestas,
respalda intereses sociales a lo largo del año, repartiendo el 20% de su volumen de negocios. Para Szerencsejáték Zrt. en Hungría, las fiestas son sinónimo
de compromiso múltiple con las buenas causas. Con
su tarjeta de rasca-y-gana"Boldog karácsonyt!"(Feliz
Navidad), la Lotería otorga parte de sus ingresos a
la Fundación Bátor Tábor, que se dedica a organizar
campamentos recreativos y terapéuticos para niños
con cáncer o enfermedades crónicas. Hasta la fecha, la Fundación ha acogido a más de 3.000 niños.
Mikulásgyár (la Fábrica de Papá Noel) es una de las
mayores organizaciones benéficas en Europa del
Este cuyas donaciones son distribuidas cada mes de
diciembre a familias necesitadas por la Cruz Roja de
Hungría. Este año, Szerencsejáték Zrt. apoyará a esta
organización gracias a un programa empresarial de
voluntarios. El sábado 15 de diciembre, muchos empleados de la Lotería irán a trabajar en Mikulásgyár
en calidad de voluntarios. Dado que el sábado es
una jornada laboral, la Lotería donará las horas de
trabajo de sus empleados a una buena causa. En otra
de sus acciones humanitarias, la Lotería enviará una
compañía teatral para que actúe en los departamentos de pediatría de algunos hospitales, que han recibido donaciones de la Lotería en el pasado. Durante
7 the european lotteries news Diciembre de 2012
estos eventos, se entregarán regalos a los niños, se
colocarán árboles de Navidad y los voluntarios de la
Lotería divertirán a los niños con juegos y sesiones
de pintura.
Generosidad: el lado bueno y divertido
Algunas Loterías en Europa no organizan acciones
especiales durante las fiestas navideñas, y prefieren
apoyar causas caritativas a lo largo del año. Se diseñan campañas para recaudar fondos para causas especiales, colaborando con instituciones dedicadas
al servicio de la sociedad: Sociedad Estatal Loterías
y Apuestas del Estado (SELAE) ha trabajado con la
Cruz Roja Española y la Asociación Española contra
el Cáncer (AECC) con fin de recaudar fondos para
mejorar las vidas de los que lo necesitan. El compromiso de SELAE con la sociedad es fundamental
y, en 2011, más de 179 millones de euros estuvieron
dedicados a proyectos relacionados con la salud, la
educación, la cultura, el medio ambiente y el deporte. Todo el mundo conoce el Gordo de Navidad: el
enorme bote, la gran
participación de los
jugadores y la maravillosa puesta en escena
del anuncio de los números ganadores por
los niños cantores de
San Ildefonso hacen
que el 22 de diciembre sea un día muy
especial para todos
los españoles. Es una
jornada de celebra-
SUEÑOS HECHOS REALIDAD
ciones para los ganadores y también para la Lotería,
por haber hecho posibles miles de sueños.
En Moldavia, Loteria Moldovei ofrece un apoyo financiero a sus consejeros municipales para ayudarles a organizar sus propias acciones caritativas. Los
beneficios de los eventos caritativos organizados
por las ciudades son distribuidos a personas pobres
o discapacitadas, a familias de bajos ingresos, a personas mayores con escasas pensiones, etc. Aunque
Norsk Tipping en Noruega no organice eventos cari-
tativos durante las fiestas, sus juegos EXTRA operan
basándose en una licencia para una organización de
salud y rehabilitación, y otro juego instantáneo apoya a diez organizaciones humanitarias.
A lo largo del año, la ONCE mantiene una colaboración con los grupos desfavorecidos y, debido a la
naturaleza de su organización, respalda la integración social de las personas ciegas mientras ofrece
solidaridad a otras personas discapacitadas gracias
a su Fundación. La ONCE colabora con la Cruz Roja
y otras asociaciones promoviendo la sensibilización
de sus actividades a través de los temas de sus cupones.
8 the european lotteries news Diciembre de 2012
a estas dos fundaciones, quienes los distribuyen a
buenas causas.
En los Países Bajos, De Lotto colabora con grupos de salud con
fin de recaudar fondos y sensibilizar acerca de sus actividades. Estos grupos ya tienen campañas de
donaciones organizadas por re-
Otra Lotería que trabaja con fundaciones es la Loterija Slovenije en Eslovenia : el 50% de la Lotería
pertenece a dos Fundaciones - una que financia
instituciones para los discapacitados y organizaciones humanitarias, y otra que financia federaciones
deportivas. La Lotería paga derechos de concesión
caudadores en lugares públicos, pero De Lotto propone también un billete promocional especial que
podría ser vendido por estos recaudadores en las
calles. Para la ocasión, los recaudadores ofrecieron
su tiempo y los billetes podían encontrarse también
en puntos de venta. Esta campaña ha sido un éxito
para los beneficiarios y De Lotto ha captado nuevos
jugadores durante el proceso.
SUEÑOS HECHOS REALIDAD
9 the european lotteries news Diciembre de 2012
Lo bueno de estas campañas caritativas es que también brindan mucha diversión para los participantes. En Alemania, los aprendices de WestLotto organizan ventas de pasteles en las oficinas de la Lotería
y luego distribuyen los ingresos a buenas causas. Algunas Loterías proponen eventos divertidos que implican al personal y a los beneficiarios: en Croacia,
la Lotería organiza una competición de arte para niños, que deben producir obras imaginativas y creativas sobre el tema " Decoraciones de Navidad ". Los
empleados de la Lotería luego votan para las mejores obras de arte y el comité del concurso elige los
ganadores que recibirán dinero (becas anuales de
1.200 kunas croatas en 2012), y que tendrán el honor
de ver sus obras impresas en los billetes de la Lotería. En Bélgica, la Lotería respalda " Tour des Sites ",
una organización que crea un evento espectacular
basado en la Navidad en cinco ciudades diferentes.
El público disfruta de un desfile excepcional con sonidos y luces, actuaciones de artistas con trajes brillantes y varias carrozas decoradas.
Nuevos juegos
para las fiestas
No podemos terminar sin hablar de los juegos, y es
que el fin de año las Loterías se supera creando nuevos billetes con el tema de la Navidad, con diseños
fascinantes y premios atractivos.
SUEÑOS HECHOS REALIDAD
En España, Loteria de Catalunya ha lanzado una
serie de juegos instantáneos " Bon Nadal " (Feliz Navidad), cuyo gordo ofrece 100.000 euros. La ONCE
presenta el “ Rasca de Navidad ”, un billete de rascay-gana sobre el tema de la Navidad con un premio
gordo de 400.000 euros disponible solamente entre
noviembre y enero.
10 the european lotteries news Diciembre de 2012
En Noruega, Norsk Tipping tiene
un juego instantáneo, JULE-FLAX,
basado también en el tema de la
Navidad.
En Eslovenia, la Lotería propone
un juego de rasca-y-gana sobre el
tema de la Navidad muy popular,
puesto que ofrece un porcentaje de pago más elevado (80%+ en
comparación con el promedio de
70%). La Lotería organiza también
un sorteo adicional para su juego
de Loto, el Super Loto con un gordo garantizado de 1 millón de euros (contra 250.000
euros para la Loto).
y cada uno recibe una limusina. Land Brandenburg
Lotto propone el juego Lucky Rocket con dos oportunidades de ganar: en el billete de rasca-y-gana, los
jugadores pueden descubrir su premio al momento
y luego los billetes pueden incluirse en el sorteo televisivo del 4 de enero de 2013. Si las últimas cifras
coinciden con el número ganador en el orden correcto, los ganadores pueden recibir un BMW Pkw o
hasta 250.000 euros. La Lotería de Clase de los Esta-
La Lotería Nacional de Macedonia propone también una campaña muy interesante para las fiestas
de fin de año: el lema es "3 para la suerte" y el objetivo es incitar los jugadores a que compren 3 billetes
instantáneos regulares y que los ofrezcan a miembros de su familia o amigos.
En Alemania, la mayoría de las Loterías ofrecen sorteos adicionales con premios especiales: coches y
productos. Saarland Sporttoto brinda también la
oportunidad de tener otro sorteo entre los ganadores del sorteo precedente. Se eligen cinco ganadores
Weihnachts-Sonderauslosung am 19. und 22.12.
mit Super 6 und Spiel 77
30 Autos
und mehr
für das
Saarland
5
BMW
320i
Luxury
Line
Peugeot 107
Ford Ka
Volkswagen up!
Spielteilnahme ab 18 Jahren · Glücksspiel kann süchtig machen
Infos unter www.saartoto.de · Kostenlose Hotline der BZgA 0800 1 372700
SUEÑOS HECHOS REALIDAD
dos Alemanes (GKL), que ahora reagrupa la Nordwestdeutsche Klassenlotterie (NKL) y la Süddeutsche Klassenlotterie (SKL) ofrece sorteos especiales
para muchas fiestas diferentes. Para el 400 aniversario de NKL, el gordo alcanzaba 32 millones de euros
y 400 lingotes de oro de un valor unitario de 40.000
euros. SKL tiene el mismo enfoque para las fiestas
del Adviento, del Año Nuevo, de Pascua, de San Valentín y del Principio de la Primavera con premios en
efectivo extraordinarias que pueden alcanzar los 23
millones de euros.
En Ucrania, MSL celebra las tradiciones locales y,
este año, la Lotería propone actividades especiales
durante las fiestas de fin de año, que empezarán en
el día de San Nicolás el 19 de diciembre y se acabarán el 13 de enero, víspera del Año Nuevo Antiguo. El
11 the european lotteries news Diciembre de 2012
espíritu de las fiestas está en todas partes gracias a
las decoraciones navideñas que adornan los puntos
de venta, los carteles de promoción y los anuncios
en televisión y radio. El Año Nuevo empezará con
un nuevo billete de lotería instantánea" Millonario ",
cuyo gordo será de 1 millón de Grivna (100.000 euros). Pero los premios más importantes siguen siendo los del " Loto Zabava ", un juego de bingo también
llamado " la Fábrica de Millonarios ”. La Campaña
del Invierno 2012-2013 presentará nuevos premios
de un valor de 2 millones de Grivna (200.000 euros),
haciéndolo todavía más popular.
En República Checa, Sazka sázková kancelář potenciará sus ventas de billetes navideños con dos
nuevos juegos instantáneos: “País Mágico” que mostrará paisajes invernales brillantes para que la gente se sienta en el ambiente navideño. El billete, que
muestra técnicas innovadoras de impresión como
los efectos holográficos y tiene un tamaño similar a
las tarjetas de Navidad, aumenta el atractivo del juego junto al premio especial de 3 millones de coronas
checas (120.000 euros). "Regalo de un Millón" es otra
alternativa para recordar a la gente que el momento
de hacer regalos se está acercando. El billete muestra
un diseño subrayando el carácter festivo del juego y
deja un sitio para la personalización donde se puede
escribir el nombre del destinatario si el billete es un
regalo. El premio gordo de este juego es de 1 millón
de coronas checas (40.000 euros).
La Loterie Suisse Romande lanza cada año con
Swisslos en la Suiza alemana el billete "El Millón",
que ofrece la posibilidad de ganar un total de más de
42 millones de francos suizos en metálico y en especie. Cada día, del 1 al 24 de diciembre, se anuncian
los números ganadores. Parte de los premios (6 ve-
SUEÑOS HECHOS REALIDAD
12 the european lotteries news Diciembre de 2012
ces 1 millón) se pueden también ganar durante un
prestigioso evento televisivo, los "Swiss-Award" emitidos a principios de enero. Además, la Loterie Romande presenta este año un nuevo billete " Felices
Fiestas ", con un premio principal de 100.000 francos
suizos. También hay una parte libre en los billetes
donde escribir mensajes personales: es claramente
un billete de regalo, en particular para Navidades.
Les 24 et 31 décembre:
mettez une super croix
dans votre agenda !
Lundi 24 décembre 2012
3.000.000 €
Lundi 31 décembre 2012
Este tipo de billetes debe presentar un juego fácil de
entender, a fin de permitir que un jugador más novato pueda disfrutar jugando y conocer el resultado
de inmediato. La Lotería Nacional Belga se desvive
por sus jugadores con varios juegos atractivos. Organiza dos sorteos excepcionales del Super Lotto además de sus sorteos de Lotto habituales. El 24 de diciembre, Super Lotto ofrece un bote de 3 millones de
euros y, para el 31 de diciembre, será de 4 millones.
Entonces, si no aparece ningún ganador en Navidad,
el bote será transferido al sorteo de Nochevieja, que
sería así de 7 millones de euros. Si aquel día todavía
no hay ganador del bote, los ganadores del segundo
nivel se repartirán el importe. Este año, el concepto
del juego " 5.000 al mes de por vida" vuelve en forma de tarjeta de felicitación con un tema invernal.
En paralelo, el " Bling Bling 2013 " ya se encuentra
en el mercado. Este billete instantáneo, ofrecido en
su versión clásica, ofrece también la oportunidad de
ganar 2.013 euros en honor al Año Nuevo. La red de
la Lotería quedará abierta los 23 y 30 de diciembre
para permitir que los jugadores tengan una oportunidad de convertir sus sueños en realidad.
Con todas estas operaciones excepcionales
para las fiestas en toda Europa, es obvio que los
sueños no pueden convertirse en realidad por
sí solos: muchas personas se unen a esta aventura para prestar una mano. Las Loterías ofrecen sueños y hacen que se transformen en realidad, ya a través de grandes premios ofrecidos
a los jugadores o gracias a su ayuda financiera
a actividades caritativas para respaldar personas necesitadas. Las buenas causas forman
una parte esencial de la estrategia de las Loterías, y sus acciones para ayudar a las comunidades y los más desfavorecidos sensibilizan
acerca de sus objetivos para el bien común. En
este periodo de felicidad y solidaridad, el programa de asistencia de una lotería durante las
fiestas es el único billete que brindará acceso a
una feliz celebración para las personas pobres
y aisladas. Hay numerosas Loterías que hacen
que la "Fiesta para todos" sea posible, y dan un
ejemplo perfecto de una acción socialmente
responsable.
4.000.000 €
DONNEZ PLUS DE CHANCES À VOS RÊVES.
SUEÑOS HECHOS REALIDAD
13 the european lotteries news Diciembre de 2012
Juego social – Gamificación –
"¿Te gusta?"
Hoy en día, la aparición del juego social
es un tema importante en la mayoría
de las conferencias sobre el juego. Se
considera como tal el desarrollo en plataformas sociales de servicios de juego
que originalmente no lo eran realmente, puesto que carecían de los elementos constitutivos de un servicio de juego: no había ni apuesta ni azar, y no se
distribuían premios a los jugadores. El
mercado del juego social se ha incrementado enormemente, en particular
en las redes sociales como Facebook,
para quien este segmento ha alcanzado
gran importancia.
Algunas dudas surgieron rápidamente
en cuanto a los nuevos desarrollos que
permitían a los jugadores “monetizar”
sus premios y de hecho recibir dinero,
ya que mientras al principio los juegos eran gratuitos, ahora exigenque
los jugadores compren créditos para
seguir jugando. El hecho que sean tan
fácilmente accesibles para los niños y
que presenten graves riesgos de adicción (algunos incluso comercializan
sus juegos como siendo “los juegos
más adictivos del mundo”) suscita
nuevas preguntas, que han llevado a
la necesidad de tomar iniciativas. iniciativas.
Ahora los servicios de juego clásicos se
ofrecen gratuitamente en las redes sociales con fin de atraer a nuevos jugadores a las “mesas de juego”; aquellas
plataformas ofrecen también juegos de
azar online.
Reguladores en varios Estados Miembros de la UE, así como algunos operadores (en particular los operadores de
juegos de azar a distancia) observan estos desarrollos con atención. Está claro
que deben introducirse modificaciones
con fin de mitigar los riesgos inherentes
a dichos desarrollos. Cuando se ofrecen
verdaderos servicios de juegos en las
redes sociales, aquéllos quedan sometidos a la ley vigente en la jurisdicción
del consumidor. A menudo, las redes
sociales ya no son meras plataformas de
distribución, como Internet. Si aquellas
plataformas promueven actividades de
operadores de juegos, pueden llegar a
considerarse como entidades asociadas a proveedoras de servicios y entrar
en el ámbito de la legislación de juego
aplicable.
Sin embargo, existen otros desarrollos
más difíciles de gestionar y/o regular.
Los jugadores, y particularmente los
jóvenes adultos, que son los principales usuarios de las redes sociales, parecen preferir jugar a juegos sociales
para divertirse, y no muestran interés
alguno en los productos de lotería. La
presencia en las redes sociales pronto no será suficiente para las Loterías.
Los operadores de estos juegos sociales, que no están sometidos a las
limitaciones de la legislación de los
juegos de azar y que están “acostumbrados a operar a nivel mundial” podrían socavar algunos aspectos de las
políticas del juego nacionales, ofreciendo servicios gratuitos basados en
los juegos de azar a niños o personas
vulnerables, aumentando así el riesgo
de adicción, o promocionando juegos
donde los premios parecen fáciles de
obtener.
Los operadores de juegos de azar a distancia ven nuevas oportunidades para
anunciar y/o promover dichos servicios
con fin de canalizar el enorme potencial
de usuarios globales hacia varias actividades autorizadas.
En la medida en que los juegos sociales
no pueden calificarse como servicios
de juegos de azar ni tampoco como
servicios de juegos de azar relacionados, se benefician del principio del país
de origen de la Directiva relativa al comercio electrónico. Otras normas comunitarias, entre la que se encuentran
la Directiva sobre prácticas comerciales desleales, la Directiva sobre las
clausulas abusivas en los contractos,
la Directiva sobre los contratos a distancia, la Directiva sobre los derechos
de los consumidores, la Directiva sobre
protección de datos, la Directiva sobre
privacidad y comunicaciones electrónicas y la Directiva IVA, se aplican a
operadores de servicios de juegos de
azar radicados en la UE, pero podrían
resultar más difícil de aplicar en todos
los casos a operadores de servicios de
juegos de azar que tienen su sede fuera
de la UE y con acceso al mercado. Esta
jurÍdico
Philippe Vlaemminck
legislación exigirá modificaciones con
fin de cubrir los riesgos a que están sujetos los niños y las personas vulnerables. No cabe duda de que estos temas
precisan de un estudio más profundo y
de una mayor atención..
“Gamificación” es otro de estos términos cada vez más utilizados. Cuando
se trata de venta al por menor, oimos a
la gente decir que las tiendas deberían
ser lugar de divertimiento, esto es, que
la diversión ha pasado de los productos
al entorno.
Gamificación es un concepto que aplica
el pensamiento relativo a la creación de
juegos a aplicaciones no-lúdicas para
que sean más divertidas y atractivas.
Numerosos expertos de la industria la
han descrito como una de las tendencias más importantes del sector tecnológico, y podría potencialmente aplicarse a cualquier industria y a cualquier
cosa, para crear diversión y experiencias atractivas y así convertir los usuarios en jugadores.
Aunque los más interesados en saber si
el desarrollo de la gamificación como
tal será beneficioso para el sector de la
lotería son los profesionales del marketing, podría sin embargo representar
una amenaza para el sector debido a la
existencia de juegos promocionales a
gran escala con premios elevados.
14 the european lotteries news Diciembre de 2012
NUEVOs MIEMBROs
Además, el concepto de gamificación
choca con el enfoque adoptado por el
Tribunal de Justicia de la UE en su sentencia en el asunto Markus Stoss, donde
declaraba: “ es necesario a este respecto
que la publicidad eventualmente difundida por el titular de un monopolio
público sea mesurada y se limite a lo estrictamente necesario para orientar a los
consumidores hacia las redes de juego
autorizadas. Por el contrario, el objeto
de esta publicidad no puede ser, en particular, alentar la propensión natural al
juego de los consumidores, fomentando
la participación activa en el juego mediante su banalización, su presentación
bajo la imagen positiva que supone la
dedicación de sus ingresos a actividades
de interés general o el fortalecimiento
de su atractivo a través de mensajes publicitarios llamativos que patenticen la
perspectiva de importantes ganancias ”.
El hecho de orientar el deseo de jugar
hacia formas de juego autorizadas y
controladas exige también (tal como
lo sentenció el TJUE en Placanica) una
expansión controlada y debidamente
diseñada de la publicidad y de la utilización de nuevas plataformas de distribución para servicios de juegos. También
tenemos que tener en cuenta el contexto de la sociedad actual. Las Loterías
no deberían renegar de las tendencias
del mercado, pero tampoco deberían
seguirlas ciegamente. Se debe dar respuestas a las cuestiones planteadas
por la gamificación, y hacerlo de forma
socialmente responsable. La sentencia
del asunto Markus Stoss no representa
una solución adecuada en un mercado
donde las actividades ilegales siguen
siendo importantes y numerosas, y
donde cualquier nueva técnica de distribución será utilizada por los operadores ilegales para obtener una mayor
cuota de mercado. Las Loterías han de
ser capaces de adoptar cualquier nueva
técnica de marketing y de distribución
si desean cumplir su objetivo de interés
público de orientar los jugadores hacia
juegos legales y debidamente controlados en beneficio de la sociedad.
Por Philippe Vlaemminck – Socio (ALTIUS) y Asesor jurídico (The European
Lotteries)
Konstantinos
Louropoulos
Nuevo Presidente del
Consejo de Administración y Director
General de OPAP
El pasado mes de agosto, OPAP nombró
al Sr. Konstantinos Louropoulos nuevo
Presidente del Consejo de Administración y Director General. Titulado en Administración de Empresas y Economía,
el Sr. Louropoulos es experto en tecnología de la información, transformación
de procesos de negocio y gestión del
cambio. Durante sus 32 años de vida
profesional ha ido adquiriendo una amplia experiencia en varios sectores, trabajando con el sistema bancario griego,
grandes empresas y el Gobierno griego.
Igualmente importantes han sido sus
contactos con clientes internacionales
de interés privado y público en Europa
y América del Norte.
En 1979, empezó su carrera profesional
como auditor de cuentas de Arthur Andersen, pero pronto se unió a la práctica
de consultoría. Una vez que Andersen
Consulting se separó de Arthur Andersen, abrió la primera oficina griega de
Andersen Consulting (actualmente Accenture), que pronto se convirtió en la
mayor empresa de servicios profesionales de Grecia. Dirigió esta oficina como
Presidente y CEO hasta septiembre de
1997. Durante esta época, también fue
miembro de varios comités internacionales de gestión y técnicas: por ejemplo South Europe Management Committee, Worldwide Telecom Industry
Group, Business Process Management,
Financial Services Industry Group.
bia y Turquía. En 1999, fundó una empresa de tecnología de la información,
E-ON INTEGRATION S.A., que ha sido
reconocida internacionalmente por sus
productos innovadores. Se acaba de
lanzar uno de ellos en el mercado TI de
EE.UU.
Participó también como miembro del
Consejo de Administración y en otros
altos cargos en varias empresas tales
como la Asociación Helénica de Consultoría de Gestión y Goody’s, una empresa cotizada en la Bolsa de Atenas.
Como columnista y analista para el Express, un periódico financiero de Atenas, sus opiniones abordan ante todo
los casos empresariales y microeconómicos. Desde 2010, sus columnas van
dirigidas principalmente a la crisis de
la economía global y griega. También
en 2010 publicó su primer libro “Kata
Laistrygonon – un manifiesto empresarial en contra de la crisis económica”,
en el que considera la crisis económica
y el impacto positivo que la tecnología
podría tener en las empresas y organizaciones en periodos de crisis.
En 1998, fue nombrado por Ernst &
Young como socio encargado de los servicios de consultoría para el sureste de
Europa, controlando las operaciones en
Grecia, Chipre, Rumania, Bulgaria, Ser-
NUEVOs MIEMBROs
15 the european lotteries news Diciembre de 2012
NUEVOs MIEMBROs
Dr. Ladislav Kriška
nuevo CEO de TIPOS, National
Lottery Company, a.s.
clave en los sectores de la protección de los consumidores, del juego responsable y de la defensa de la
integridad del deporte. “
Como nuevo CEO, el principal objetivo es mantener
el equilibrio entre la responsabilidad social, la sostenibilidad y la innovación.
Sus prioridades son:
• Desarrollo y canales de distribución orientados al
cliente, con el fin de mejorar tanto la eficiencia de
los servicios como la imagen de la lotería.
Ladislav Kriška
fue nombrado
Presidente del
Consejo de Administración y
Director General de TIPOS,
National Lottery
Company, a.s.,
a principios de
septiembre de 2012. Conoce muy bien esta lotería, ya
que formó parte de la alta dirección de TIPOS hace
unos años. La experiencia que ha logrado adquirir
en empresas privadas, especialmente en gestión y
desarrollo de negocios, representa una gran ventaja
para la futura expansión de la Lotería Nacional.
• Mantener la actual posición jurídica firme de TIPOS en el mercado.
“La situación en el mercado ha cambiado de forma
considerable en los últimos años. En general, las
Loterías estatales son esenciales en estos tiempos
difíciles. La Lotería Nacional desempeña un papel
La misión de TIPOS, operador estatal de la República
eslovaca, incluye comprometerse para la definición
y el mantenimiento de fronteras entre una pasión
aceptable por el juego y un verdadero peligro.
• Aumentar la gama de productos, en particular los
billetes de rasca-y-gana y los productos que no
son lotería.
• Enfatizar la responsabilidad social, en particular el
juego responsable con un gran debate público.
• Ofrecer más juegos interesantes y divertidos
orientados a diferentes segmentos del mercado
utilizando nuevas tecnologías interactivas y móviles.
• Participar activamente en una coordinación internacional de loterías.
“Ouragentsneededafast,securemethodoftracking
lotterysalesontheirownaccountingsystems,sothey
couldaccuratelydistinguishlotteryrevenuesfromother
revenue.GTECHdesignedandimplementedabarcode
solutionthatletsagentsrapidlyscan—andaccurately
GTECH®isanadvocateofsociallyresponsiblegaming.Ourbusinesssolutionsempowercustomerstodevelopparameters
andpractices,appropriatetotheirneeds,thatbecomethefoundationoftheirresponsiblegamingprograms.
premium Activities
partners
16 the european lotteries news Diciembre de 2012
NUEVOs MIEMBROs
JUHA KOPONEN
financiero y en el sector de la distribución de productos
farmacéuticos, con incursiones en negocios tan diferentes como ciencias biológicas y construcción.
Como Presidente y CEO de Tamro Corp., la distribuidora
farmacéutica líder en Europa del Norte, llegó a maniobrar entre el sector público y privado y dirigió el enfoque
de la empresa en la fiabilidad y la rentabilidad con el fin
de responder a las regulaciones nacionales y europeas.
NUEVO CEO DE VEIKKAUS
En cuanto a su nombramiento en Veikkaus, opina que
“ es un gran honor personal para mí el unirme al equipo que ha conseguido su éxito ”. Cuando se le pregunta sobre el futuro, añade que “seguiremos ejecutando
nuestras operaciones de manera continua y sosteniblemente en beneficio de la sociedad finlandesa. No hacen
falta grandes cambios”. Para respaldar sus comentarios,
el Sr. Koponen recuerda los resultados históricos de
Veikkaus en 2011, con 514 millones de euros, de los que
10 fueron distribuidos a beneficiarios en los campos del
arte, del deporte, de la ciencia y del trabajo juvenil.
En octubre Veikkaus nombró nuevo CEO a Juha Koponen, reemplazando a Risto Niemien, quien durante
muchos años había gestionado con éxito la Lotería.
El Sr. Koponen, que cuenta con un Máster en Administración y Dirección de Empresas, ha acumulado a lo
largo de los años una gran experiencia en gestión empresarial de empresas tanto finlandesas como internacionales. Ocupó también cargos directivos en el ámbito
Juha Koponen ve a Veikkaus como “un sistema solido
que vale la pena mantener en beneficio de la nación”.
Según sus palabras, el futuro objetivo de la lotería será
el desarrollo de canales digitales y móviles y también,
aunque la misión principal de Veikkaus siga siendo el
mercado interno, puede que haya aperturas hacia una
cooperación internacional. Considerando las relaciones que existen entre Veikkaus y EL, espera que “EL
ofrecerá un espacio de intercambio con los colegas,
intercambio de información y apoyo constructivo en
la promoción de los valores de desarrollo sostenible y
responsable en el negocio del juego”.
capture—thevalueoftheirlotterypurchasesontheirowncash
register.Nowouragentshaveaclearandintegratedviewof
theirsalesbyproductline,andTheLotteryretainsfullvisibility
oflotteryproductsales.”
JimO’Connor,Key Account Manager, The Lottery, Ireland
Formoreaboutthisstoryandotherslikeit,visitusatgtech.com/testimonials.
Activities
17 the european lotteries news Diciembre de 2012
Noticias del deporte
CAMPEONES GRIEGOS EN LA VIDA
Y EL DEPORTE: REALMENTE INSPIRADOR
OPAP S.A., el operador griego de apuestas de Fútbol,
ha apoyado desde el principio el desarrollo del deporte – una visión que forma parte intrínseca de su
estrategia de responsabilidad social. Uno de los programas de apoyo que cuenta particularmente para
la lotería es el destinado a atletas paralímpicos.
Después de los Juegos Olímpicos de Londres 2012,
OPAP dio con orgullo la bienvenida a casa a estos
grandes atletas que representaron a Grecia. Constantinos Louropoulos, Presidente y Director General de OPAP S.A., expresó su agradecimiento a los 12
medallistas paralímpicos griegos y también a todo el
equipo helénico por su participación excepcional en
el evento del año. Quiso destacar que el patrocinio
por parte de OPAP no tiene ánimo de lucro: “Este patrocinio se aprecia a través de emociones. Han hecho
que nos sintamos orgullosos en Atenas 2004, Beijing
2008 y ahora, Londres 2012 , no sólo por vuestras medallas, sino también por la participación masiva. En
este periodo difícil que atraviesa nuestro país, estáis
transmitiendo un mensaje cuyo valor e importancia
son aún más grandes”. A lo largo de su discurso, siguió
demostrando que el deporte puede dar poder a una
comunidad, y que los atletas paralímpicos pueden ser
fuentes de inspiración: “En mi cargo actual y también
como simple ciudadano griego, quiero agradeceros
encarecidamente por vuestros logros en los Juegos
Paralímpicos de Londres y por darnos una lección
gracias a vuestra postura en la vida”.
El Presidente del Comité Paralímpico Helénico,
Georgios Foudoulakis, recordó que, antes de la ratificación de cooperación entre su Comité y OPAP,
los XIV Juegos Paralímpicos de Londres parecían
perdidos de antemano ya que Grecia no veía posible una participación en el segundo evento global
Noticias del deporte
más importante en 2012. La cooperación con OPAP
lo cambió todo. “La organización volvió a demostrar su sensibilidad y conciencia social al apoyar el
deporte”, añadió el Sr. Foudoulakis, a la espera de
una mayor cooperación con OPAP, especialmente
para los Juegos de Rio 2016. El discurso de Gregory
Polychroniadis, medallista de oro griego en boccia,
fue igualmente conmovedor. Después de agradecer
a todos los atletas y los miembros del equipo paralímpico por sus resultados y a OPAP por su apoyo,
terminó diciendo: “Deseo prometerles a todos que
seguiremos intentándolo con mayor determinación
para un éxito aún mayor”.
El Presidente de EL, Friedrich Stickler, la Secretaria
General de EL, Bernadette Lobjois e Ivan Pittevils,
Director de la Lotería Nacional de Bélgica, habían
sido invitados al evento. Durante su intervención, el
Sr. Stickler felicitó a los atletas y a OPAP S.A., y puso
de relieve la contribución de los miembros de EL en
beneficio de la comunidad a través de patrocinios
y demás actividades benéficas. Recordó la reciente firma de una Memorando de Cooperación entre
las Loterías Europeas y el Foro Europeo de Personas
Discapacitadas, que representa a 60 millones de personas, y concluyó declarando: “los Juegos Paralímpicos de Londres, el ambiente y la manera con la que la
gente los vivió, impulsó el movimento paralímpico;
todo aquello fue un momento excepcional para las
personas discapacitadas”. La contribución de OPAP
S.A. al Comité Paralímpico Helénico y a sus atletas
ha sido un ejemplo excepcionalmente positivo para
la sociedad, añadió el Sr. Pittevils, quien destacó el
hecho que “la financiación de buenas causas es la
característica clave de los miembros EL, cuando se
compara con las demás empresas del sector de los
juegos de azar”.
18 the european lotteries news Diciembre de 2012
EL sigue siendo protagonista
en el ámbito internacional de
la integridad en el deporte
En los tres últimos meses han aparecido numerosos
desarrollos positivos para EL en el ámbito deportivo. El proyecto innovador emprendido por IRIS como
respuesta a la convocatoria de propuestas de la Comisión Europea ha sido un éxito y será lanzado ya
en enero de 2013. EL está asociada a este proyecto y
tendrá un papel activo durante el desarrollo del mismo. Además de este amplio desarrollo, EL ha sido representada en varias reuniones de alto nivel que han
llamado mucho la atención del mundo deportivo, en
las que se puso de relieve su experiencia en este sector.
también destacaron los riesgos que pueden derivarse
de las apuestas ilegales y de algunos tipos de apuestas. Los periodistas parecieron muy interesados y las
presentaciones dieron lugar a debates constructivos,
con especial atención en las cuestiones de buen gobierno y protección de los jugadores que notifiquen
incidentes y en la creación eventual de una agencia
mundial contra la corrupción en el deporte. El Presidente de AIPS, Gianni Merlo, estuvo muy complacido
con este taller y tiene previsto organizar otros similares en otros países europeos.
La mejor noticia para EL, y quizás la peor para los
potenciales amañadores de partidos, es la financiación que IRIS recibió por parte de la Comisión europea para su proyecto. El proyecto incluye una solida
red de socios entre los cuales, además de EL, se encuentran SportAccord, ENGSO, Sport et Citoyenneté, EOC y la Universidad de Salford.
EL también estuvo
representada en el
Foro ENGSO organizado en Dinamarca
los días 19 y 20 de
octubre. Birgitta Kervinen, Presidenta de
ENGSO, habló de EL
cómo de su más preciado colaborador
y destacó notablemente su experiencia en las cuestiones
de integridad así
como sus contribuciones al deporte de
base. En representa- Birgitta Kervinen
ción de EL, Christian
Kalb presentó la Carta del Deporte de EL y señaló el
sólido apoyo de EL a la iniciativa del Consejo de Europa para la adopción de una Convención Internacional contra el amaño de partidos.
En lo que se refiere a la estructura, el proyecto comprenderá alrededor de unos veinte seminarios nacionales de un día de duración. Cada uno se adaptará a
las necesidades y los conocimientos de los participantes (recibirán los cuestionarios de antemano).
Los seminarios, en los que deberían participar cerca
de cincuenta participantes cada vez (profesionales
del deporte, agentes de la autoridad y reguladores),
tendrán como objetivo sensibilizar acerca de la relación entre las apuestas ilegales y el amaño de partidos, así como mejorar la coordinación nacional en
este ámbito. Gracias a su participación en este proyecto, EL debería quedar reconocida mundialmente
por su compromiso en la lucha contra las apuestas
ilegales y el amaño de partidos y así reforzar sus relaciones con el mundo del deporte.
Dado que los periodistas necesitan información
operativa en relación a la amenaza que representan
las apuestas ilegales y el amaño de partidos, EL ha
decidido apoyar a la WLA en su colaboración con
AIPS y así participar en el programa de información
dirigido a periodistas acerca de estos temas.
El primer taller piloto de este programa tuvo lugar
en Milán, Italia, el pasado lunes 22 de octubre. André
Chaker, Christian Kalb y Thierry Pujol formaban parte
de los oradores y presentaron a los periodistas deportivos italianos las cuestiones relativas a las apuestas
deportivas y al amaño de partidos. Los oradores analizaron la industria de las apuestas deportivas y facilitaron datos y cifras acerca de la magnitud del problema;
Por lo demás, octubre ha traído consigo desarrollos
interesantes relativos a la política del deporte de la
UE. El Plan de Acción sobre el juego online, publicado por la Comisión Europea el 23 de octubre de
2012, puso de relieve la necesidad de una mayor
cooperación entre los interesados en lo que se refiere al amaño de partidos, no solo a nivel europeo sino
también a nivel internacional. Prevé también que la
Comisión Europea adopte recomendaciones contra
el amaño de partidos en 2014. El próximo paso será
la creación de un grupo de expertos compuesto por
representantes de los Estados Miembros, y el amaño
de partidos constituirá una parte importante de sus
debates. La primera reunión del grupo está prevista
para el 5 de diciembre de 2012, y le seguirá una conferencia de las partes interesadas en 2013.
No cabe la menor duda de que el año nuevo brindará nuevos desafíos en este campo. El problema
del amaño de partidos relacionado con las apuestas
ilegales podría intensificarse, lo que podría suscitar
la polémica extendida acerca del sector de las apuestas en general. Sin embargo, EL seguirá siendo muy
activa y fiel a sus valores. La Asociación seguirá luchando por el juego limpio y no dejará de señalar la
diferencia entre los operadores legales e ilegales y de
destacar que las apuestas no son el verdadero problema. Así mismo, dadas las circunstancias financieras difíciles, las Loterías no olvidarán su misión
con el deporte y la sociedad y seguirán apoyando el
deporte, en particular el deporte de base.
Noticias del deporte
19 the european lotteries news Diciembre de 2012
UnaASKED....
generación de juegos
EL NEWS
totalmente nueva al
INTRALOT
ANSWERED
alcance
de la mano
Con su nueva tableta polivalente Gablet, INTRALOT
reinventa el juego de autoservicio en la red tradicional
de puntos de venta minoristas. Delgada, ligera y estilizada, con una impresionante pantalla multitoque de 22
pulgadas, permite navegar de forma intuitiva mediante
toques/gestos a través de un llamativo contenido de juego de alta definición. La Gablet permite a los jugadores
ver contenido en directo al mismo tiempo que juegan a
juegos primarios o secundarios. Sin dinero en efectivo y
sin papel, puede ser utilizada por jugadores registrados o
jugadores anónimos. La Gablet allana el camino hacia la
Experiencia de Juego Universal.
un vale que corresponde a una cuenta anónima que se crea
de forma automática en el sistema central, con un saldo
inicial igual a la cantidad del vale adquirido. Los jugadores
anónimos pueden iniciar sesión introduciendo el código
de acceso impreso en el vale. Después de jugar, pueden
consultar su saldo y obtener los recibos correspondientes
en el terminal del punto de venta, presentando el vale.
El nombre de usuario, la contraseña y el código de acceso se introducen utilizando el gran teclado virtual de
la Gablet. Para mayor comodidad, también se puede
utilizar la cámara integrada para escanear el código de
barras/código QR impreso en el vale, o utilizar etiquetas
(tags) NFC o teléfonos inteligentes con tecnología NFC
para identificar al jugador. Tanto los jugadores registrados como los jugadores anónimos pueden consultar el
saldo de sus cuentas, boletos de juego, recibos de juegos
y ganancias a través de la pantalla del dispositivo. Los jugadores registrados pueden gestionar sus cuentas, ajustes y preferencias. También existe la opción de conectar
la Gablet a una impresora USB para imprimir los recibos.
Tableta de juegos
La Gablet es un dispositivo de
juego para tiendas minoristas
integrado con las plataformas de
juego LOTOS™ O/S y B-On y con
la plataforma de contenido multimedia LOTOS™ Horizon de INTRALOT. Es el primer dispositivo
de la industria de las loterías que
ofrece servicios Lottery Triple
Play: Juegos, Información y Publicidad.
PHOTO
Publicidad
Con su pantalla de 22 pulgadas de alta definición completa, la Gablet ofrece a las Loterías servicios de señales
digitales para mostrar anuncios de alta calidad, promociones, información, alertas de jugadores, alertas sociales,
contenido en directo sobre deportes y carreras y animaciones para juegos rápidos tales como KENO y juegos de
monitor. Además, gracias a su cámara integrada, la Gablet
ofrece una valiosa analítica de marketing basada en la detección / seguimiento de rostros y la detección de edad /
sexo. Por último, la Gablet también se puede utilizar para
enviar a los jugadores publicidad dirigida y mensajería
personalizada con las tecnologías Bluetooth/Wi-Fi.
Seguridad y juego responsable
La Gablet se comunica con el sistema central a través de
transacciones basadas en VPN y métodos de pago seguro para garantizar la seguridad. Además, ofrece protección adicional al interrumpir la sesión del jugador
después de un determinado periodo de inactividad. De
forma opcional, si el jugador registrado así lo desea, se
pueden utilizar funciones de seguridad avanzadas con
reconocimiento de rostro a través de la cámara.
Información
Con la Gablet, los jugadores reciben en tiempo real información sobre juegos actualizada de forma continua,
que incluye columnas ganadoras y botes de juegos numéricos, programas, apuestas, resultados de apuestas
deportivas y carreras, así como datos históricos y estadísticos de todos los juegos. La navegación es intuitiva,
táctil y basada en gestos, con funciones de selección
de tamaño, orientación, tipo, desplazamiento y salto,
“zonas calientes” que activan menús interactivos y comandos de voz y búsqueda de texto. Asimismo, la Gablet ofrece acceso al portal de Loterías, combinando así
entornos de juegos minoristas y en línea.
La Gablet apoya el juego responsable aplicando políticas centralizadas que se basan en la vigilancia del tiempo y de las cantidades jugadas y ofrece mensajes de
juego responsable gestionados de forma centralizada.
Ventajas de la Gablet
Con Gablet, Gablet-Live y Lottery Triple Play (cuyas patentes están en trámite), INTRALOT ofrece diversos beneficios
a las Loterías, los jugadores y los vendedores minoristas.
La Gablet genera ventas, satisfacción y fidelidad al enriquecer la experiencia del jugador a nivel minorista. Atractiva
y cómoda, se puede utilizar para atraer a más jugadores,
especialmente a las generaciones jóvenes y dinámicas.
Reduce los costes de forma significativa al utilizar tecnología sin papel, al tiempo que ofrece información actualizada de forma constante.
Juegos de autoservicio
La Gablet permite jugar a una variedad de juegos que incluyen apuestas, carreras, juegos numéricos, KENO, juegos
de monitor, juegos de rascar electrónicos, tragaperras y videojuegos. Para mejorar la experiencia de juego, además
ofrece un enfoque innovador, el Gablet-Live, que combina
la visualización de vídeos y contenido de juegos en directo,
al tiempo que se utiliza el resto de la pantalla para jugar.
Con este nuevo enfoque que resulta particularmente adecuado para juegos en directo y juegos rápidos, los jugadores pueden elegir entre diversos canales de contenido en
directo y verlos mientras juegan al juego correspondiente.
También permite ofrecer juegos secundarios y los jugadores pueden consultar el estado de sus cuentas, el historial
de juegos en los que han participado y sus ganancias.
Ofrece a las Loterías un potente medio para comunicarse con los jugadores en el lugar y el momento en que
son más receptivos: en la tienda, en el momento en el
que están participando en juegos.
La Gablet permite a las Loterías y a los jugadores disfrutar de una Experiencia de Juego Universal, pues ofrece
contenido unificado a través de canales de venta minoristas, de Internet y móviles.
...............
Participación en juegos y pagos vía Gablet
La Gablet puede ser utilizada por jugadores registrados y
por jugadores anónimos. De manera similar a los juegos
en línea, los jugadores registrados inician sesión en sus
cuentas utilizando un nombre de usuario y una contraseña y obtienen sus recibos mediante correo electrónico o
mensaje de texto. Los jugadores anónimos deben adquirir
Introduce un entorno moderno y estilizado en el sector
minorista y aumenta la productividad del personal. Se
puede montar de forma flexible en pared o sobremesa
para facilitar el acceso y mantenimiento. La pantalla de
señal digital permanente permite en todo momento recopilar información autónoma e interactiva y refuerza
el juego de autoservicio.
ACTIVITY
socios premium
10 NEWS 39 MAY 2012
20 the european lotteries news Diciembre de 2012
El juego
de 100 francos
EL NEWS
ASKED....
suizos Swisslos ilumina
SCIENTIFIC
estas GAMES
fiestasANSWERED
Cómo saben los europeos que las fiestas han llegado
oficialmente a Suiza? Cuando los juegos Millionenlos
empiezan a destellar desde las exposiciones de las
tiendas de lotería Swisslos, ofreciendo la posibilidad
de ganar un Mercedes-Benz o 1 millón de francos
suizos (aprox. 1,07 millones de dólares).
extraordinario de anticipación y entusiasmo entre
los jugadores. Independientemente del punto de
precio alto, o quizás debido al punto de precio alto,
el juego siempre se vende muy bien.
“Realmente no hay ningún otro juego como
Millionenlos. Es tres juegos en uno y tiene un atractivo
espectacular para los jugadores durante las fiestas
porque ofrece la oportunidad de ganar un automóvil
o un millón de francos suizos”, afirma Paul Dures,
Director de ventas de lotería para Scientific Games.
Para 2012, el billete de Millionenlos de tamaño
folio presenta tres juegos diferentes y un total de 14
premios de 1 millón de francos suizos (aprox. 1,07
millones de dólares), 26 automóviles (incluyendo
coches de Mercedes-Benz, Volvo y Mini Cooper) y
un número significativo de premios adicionales de
alto nivel. El premio que se paga se encuentra en
margen del 55% aproximadamente y hay una gran
cantidad de promociones cruzadas con los medios
de comunicación locales mientras se encuentra en
venta desde octubre hasta diciembre.
El primer juego en el billete trata de ver si algún
número coincide entre varios dados, y ofrece premios
en metálico además de automóviles. También brinda
acceso a una rifa que aparecerá en el programa
de televisión “Swiss Award – Die MillionenGala”
retransmitido en directo el 12 de enero de 2013, y un
jugador con suerte ganará 1 millón de francos suizos.
La temporada pasada, el juego de 100 francos suizos
(aprox. 107 millones de dólares) fue el juego de rascar
que produjo los beneficios más altos en la cartera de
productos Swisslos de 2011, generando 49 millones de
francos suizos en ventas. Impreso en cartulina plateada
y envuelto individualmente en lujo festivo, este perenne
favorito representó casi el 15% de los ingresos brutos de
billetes instantáneos en la lotería de 2011.
El segundo juego, que empieza oficialmente en
diciembre, es un calendario de Adviento especial.
Desde el 1 hasta el 24 de diciembre, los jugadores
rascan una casilla como un calendario para cada
día y aparece un símbolo o varios símbolos. Si un
símbolo corresponde al mismo símbolo publicado
por Swisslos en los periódicos y en el Internet ese
día en particular, el jugador gana hasta 1 millón de
francos suizos o un coche.
Curiosamente, Millionenlos es siempre el punto de
precio más alto en la cartera de productos instantáneos
Swisslos. Pero en las fiestas navideñas de cada año,
los jugadores están deseando disfrutar del diseño
exclusivo del juego, que es similar a un calendario
de Adviento. Y, por supuesto, para muchos las fiestas
representan la estación eterna de la esperanza.
El tercer juego del billete ofrece a los jugadores cinco
oportunidades para participar y ganar 1 millón de
francos suizos. La rifa para estos premios también
tiene lugar en directo durante el programa de
televisión “Swiss Award – Die MillionenGala”.
La historia de Millionenlos comienza hace 13 años
con Swisslos y Scientific Games.
“La idea básica detrás del producto era crear la lotería
más grande que se hubiera visto nunca en Suiza. Por
lo tanto, todo tenía que ser más grande: el billete, el
punto de precio, los premios más altos, el número de
premios al nivel más alto y la campaña en los medios
de comunicación”, afirmó Rolf Kunz, Director de
marketing y distribución en Swisslos. “Los resultados
fueron, y siguen siendo, abrumadores. En un periodo
de cuatro semanas se vendieron 500.000 billetes.
Hoy, Millionenlos genera aproximadamente un 15%
del volumen anual de billetes de lotería solamente
en dos meses y medio del año”.
Además de ser distribuido por Swisslos, Millionenlos
también es distribuido en las regiones de habla
francesa de Suiza por la Loterie de la Suisse Romande
bajo el nombre " Le Million ". El diseño del calendario
y los grandes premios de Millionenlos han inspirado
juegos similares en Austria, Francia, España y otras
loterías europeas. Los juegos están producidos por las
instalaciones de Scientific Games en Leeds, Inglaterra,
que ha recibido una certificación 14001 de ISO por
sus prácticas de sostenibilidad medioambiental y
más recientemente la certificación 18001 de OHSAS
por el compromiso de la compañía hacia la salud
ocupacional y la seguridad en el lugar de trabajo.
Si bien los jugadores en Suiza tienden a comprar
más juegos a 20 francos suizos y puntos de precio
más altos que la mayoría de zonas de Europa, en
100 francos suizos, Millionenlos genera un nivel
...............
Las fiestas en Suiza han sido siempre mágicas. Con
Millionenlos, se han hecho más mágicas para la
lotería, y para sus jugadores.
ACTIVITY
socios premium
10 NEWS 39 MAY 2012
21 the european lotteries news Diciembre de 2012
Implicación social
de GTECH
La cultura y los valores de GTECH están impregnados de un sentimiento de obligación de enriquecer
y fortalecer las comunidades en el seno de las cuales
la empresa realiza sus operaciones. Esto se consigue
mediante una diversidad de programas, patrocinios y
donaciones que se van produciendo de forma continuada durante todo el año. Al irse acercando la Navidad, los miembros de los equipos de GTECH en todo
el mundo han emprendido diversos esfuerzos que
sirven de inspiración para esta época de celebración
y agradecimiento con el fin de recordar y ayudar a
aquellos que lo necesitan. Lo que sigue son algunos
ejemplos que refuerzan la convicción que tenemos
desde hace mucho tiempo de que nuestro mayor activo son nuestros empleados:
• Los empleados de GTECH Irlanda colaboran
como voluntarios con Barnardos: GTECH Irlanda
colabora en gran
medida con el proyecto de apoyo a
las familias de Barnardos (Barnardo’s
Family
Support
Project) en Dublín. Barnardos es
una organización
internacional que
protege las necesidades de los niños
indigentes y sin
hogar en zonas urbanas del interior.
Cada año, los empleados de GTECH Irlanda llenan
cestos de comida, artículos de aseo y obsequios
navideños y los entregan al centro Barnardos de
la zona, donde se distribuyen los regalos a familias
necesitadas del vecindario. A medida que se recorta
la financiación por parte del gobierno, Barnardos
va dependiendo cada vez más de las contribuciones de GTECH como empresa colaboradora con
responsabilidad social para poder proseguir con el
importante trabajo de la organización.
• Subasta benéfica navideña de GTECH en Polonia:
cada año, los empleados de la
oficina de GTECH en Varsovia
organizan una subasta benéfica especial para ayudar a la
Asociación Polonesa de Familiares y Amigos de Discapacitados: “Maja”. La asociación
contribuye a que los adultos
con minusvalías físicas y mentales puedan realizar actividades cotidianas, enseñándoles a hacer
frente a operaciones habituales como el hecho de
vestirse, comer, lavarse, utilizar electrodomésticos, etc. Para la subasta, nuestros empleados traen
varios productos de fabricación casera: principalmente comida y dibujos. Además, se sigue proporcionando ayuda comunitaria durante el año, pues
socios premium
GTECH Varsovia invita regularmente a niños de los
orfanatos a comidas de campo y acontecimientos
diversos o recoge juguetes y ropa para los mismos.
• GTECH Reino Unido se convierte en GTASH Reino Unido para colaborar con Movember: en todo
el mundo, el 1 de noviembre es un día importante
para muchos hombres. Durante todo el mes se anima a estos (los Mo Bros) a dejarse crecer un bigote
como forma de sensibilizar a la opinión pública sobre el cáncer de próstata y de otro tipo propios del
género masculino, y otras actuaciones benéficas
relacionadas. Los miembros del equipo en GTECH
Reino Unido han recaudado casi 1000 libras esterlinas en concepto de donación hasta el momento.
GTECH también cuenta con programas que crean
oportunidades de formación, fomentan iniciativas
comunitarias y potencian la implicación de los empleados con la comunidad de la que forman parte.
After School Advantage de GTECH, nuestro programa
estrella, proporciona a las organizaciones sin fines
lucrativos de la comunidad ordenadores nuevos, tecnología en línea, software, mobiliario y horas de trabajo voluntario. Hasta la fecha se han creado más de
175 centros con ordenadores After School Advantage,
lo que representa donaciones a organizaciones de la
comunidad por un valor de más de 2,5 millones de
dólares.
Cuando se han producido desastres, GTECH y sus empleados han sabido responder rápidamente con voluntarios, dinero y los recursos necesarios para ayudar
a las víctimas. Nuestras colaboraciones incluyen la reconstrucción de hogares tras el terremoto en Chile, la
donación de material médico y de 10 000 dólares para
auxiliar a las víctimas del terremoto en Haití, y, más recientemente, la donación de un total de 50 000 dólares
de ayuda para los esfuerzos de recuperación en Nueva
Jersey y Nueva York tras el paso del huracán Sandy.
En el centro de estas iniciativas se encuentra el programa Reach Out de GTECH, que ofrece a los empleados múltiples formas de ayudar a sus comunidades, lo que incluye nuestro programa de día libre
para el voluntariado, las subvenciones Dollars for
Doers y de equipo en reconocimiento de los empleados de GTECH que participan como voluntarios y
un programa de regalos corporativos que igualan las
donaciones de los empleados a facultades o universidades.
Durante las Navidades es importante recordar que
hay personas que necesitan nuestra ayuda y atención. En GTECH, hacemos todo lo posible por mantener viva esta filosofía solidaria durante todo el año.
22 the european lotteries news Diciembre de 2012
Padua / Italia
del 2 al 7 de septiembre de 2012
La “European Lottery University” (ELU) es un programa anual de desarrollo profesional destinado a
ejecutivos y directores de la industria de la lotería.
Es la formación en gestión de lotería más antigua de
este tipo, y está dirigida tanto a las personas nuevas
en la industria como a ejecutivos con experiencia.
Ahora, en su 15 aniversario, ELU cuenta con una sólida reputación entre los miembros de EL, y ha ido
acompañando a muchos de sus 700 alumnos en la
progresión de sus carreras en el seno de la industria.
El programa es intenso e incluye presentaciones de
ponentes expertos, debates, talleres y estudio de casos prácticos, lo que le permite cubrir una gran variedad de temas actuales relativos a la lotería.
Los participantes tienen también la oportunidad
de relacionarse con sus colegas, y de compartir así
ideas y prácticas.
Este año, ELU tuvo lugar en la antigua ciudad universitaria de Padua, al norte de Italia, y atrajo a 50 participantes apoyados por 14 oradores invitados a lo
largo de la semana. Los participantes representaban
19 Loterías y 2 proveedores de EL. Procedían de organizaciones de todos los tamaños y ocupaban puestos
muy variados; aproximadamente una cuarta parte de
ellos eran relativamente nuevos en la industria.
La semana empezó con un discurso de bienvenida
de Ray Bates, Presidente Honorario de EL. Los temas
tratados este año incluyeron negocio de la lotería en
Europa, el diseño y la estrategia de juegos, las redes
sociales, el marketing y el posicionamiento de marca,
los juegos multijurisdiccionales, las apuestas deportivas, la publicidad y la comunicación, los programas de
fidelización, la estrategia empresarial, la responsabilidad social corporativa, la gestión financiera, los riesgos y la planificación de la continuidad del negocio.
Además, hemos podido aprender más acerca de las
actividades
24 the european lotteries news Diciembre de 2012
últimas tendencias tecnológicas mundiales gracias a
Georges Nahon, CEO de Investigación y Desarrollo de
France Télécom en San Francisco, y del estado actual
de la normativa europea en materia de juego gracias a
Philippe Vlaemminck, Asesor Jurídico de EL.
Durante la semana se organizaron estudios de casos prácticos en grupos, con limitaciones de tiempo
impuestas, sobre la estructura de una organización
de lotería, la estrategia de juegos, las redes sociales,
el lanzamiento de juegos y la gestión financiera. En
cuanto a los talleres, trataban de la creación de productos instantáneos y de la RSC.
Al final de la semana, todos los participantes trabajaron sobre un importante caso práctico para lanzar
una nueva lotería en un Estado europeo ficticio. Los
grupos trabajaron duro para elaborar presentaciones de alto calibre que resumían los elementos clave
de su “oferta” para esta nueva lotería, en solo unas
pocas horas. El grupo ganador (fotografiado más
abajo) impresionó especialmente a nuestro panel
de expertos con su estrategia de marca, sus planes
de productos y sus promociones. De hecho, aquellos
elementos proveen valor tanto como divertimiento
a los jugadores, mientras que incluyen todos los aspectos legales, comerciales y de cumplimiento.
rantes antes de un paseo en barco (¡bajo la lluvia!) y
el regreso al hotel. Lottomatica Group Spa nos ofreció
amablemente esta jornada así como dos cenas excelentes. Aprovechamos esta oportunidad para agradecer a nuestro miembro del Comité Ejecutivo y CEO de
Lottomatica Group, Marco Sala, por su generoso apoyo. También quisiéramos dar las gracias a Giuseppe
Pelle y a sus colegas por su ayuda en la organización
de este notable evento.
Al igual que en los años anteriores, estamos en deuda con Ray Bates por su apoyo continuo al moderador y a Bernadette Lobjois y su equipo por todo
el duro trabajo que ha sido necesario para la buena
gestión de las actividades de esta semana.
La ELU promete ser aun mejor el año que viene. Si
desean más detalles, no duden en contactar a la Secretaría General o consultar la página web de EL.
Tony Jones
Moderador de EL
Siguiendo la tradición de la semana de la ELU, hubo
muchas actividades sociales para complementar la
dura labor de las sesiones. Hemos podido disfrutar
de una visita guiada a Venecia durante una tarde y
nos hemos divertido en uno de sus mejores restau-
actividades
25 the european lotteries news Diciembre de 2012
Internet
y Nuevas
Tecnologías
Estocolmo, Suecia
del 25 al 27 de septiembre de 2012
Este seminario conjunto de EL/WLA ha sido acogido
por Svenska Spel y ha contado con la participación
de cerca de 100 delegados de Loterías miembros y
Proveedores/Socios de WLA y EL.
a la dominación de un “mercado gris” y cambiar su
modelo de funcionamiento repetidas veces. El mensaje para las loterías fue muy claro: hay que colocar
al consumidor en el centro de un sistema donde
pueda acceder a todo lo que quiere en todo momento y desde cualquier lugar. La única manera de conseguirlo quizás se encuentra en una “colaboración”
con demás sectores de industrias relacionadas.
Una breve presentación de los datos de ELISE demostró que 7,2% de las ventas totales de 2011 de las
73 loterías miembros de EL (o sea 7.110 millones de
euros) se han realizado a través de canales online, un
aumento con respecto a los 5.180 millones de 2010.
Svenska Spel tiene una reputación como uno de los
líderes tecnológicos en el sector de la lotería, pero
Adam Jacobson, su Director de Ventas Online, destacó también en su discurso de bienvenida la importancia que su lotería siempre ha atribuido al Juego
Responsable, y particularmente en lo que se refiere
al juego online en Suecia.
La ponencia de Per Sundin, CEO de Universal Music en Suecia, titulada “La revolución musical – de la
transacción a la subscripción”, demostró cómo la industria de la música ha evolucionado en los últimos
diez años y cómo, con fin de sobrevivir, ha debido
responder a las necesidades de los clientes. Para ello,
ha tenido que reorganizarse para seguir siendo pertinente en un mercado que se estaba enfrentando
actividades
Luego los participantes escucharon cuatro ponencias de un grupo de expertos de juegos de lotería online. Jan Ross expuso la estrategia elegida por Camelot para desarrollar el mercado de los juegos online.
A partir de ahora, Camelot realiza 10% de sus ventas
totales online. Su última innovación ha sido lanzar
“productos agnósticos”, es decir juegos instantáneos que se lanzan simultáneamente online y en la
red tradicional. Para Portugal, Samuel Ramos explicó que todavía los juegos instantáneos no estaban
disponibles online, pero que se ofrecían juegos de
sorteo como la loto con varias opciones interesantes
(por ejemplo un Quickpick parcial) en el portal de
la lotería. Los dos últimos ponentes eran Matthew
Byrne (GeoSweep, desarrollado por Atlantic Lottery
Canada) y Maria Sandell (Genera Networks, basada
en Noruega), quienes ambos describieron dos versiones del mismo juego de sorteo basado en la venta
de cuadrículas geográficas y el sorteo de una coordenada/cuadrícula cada día.
Los Socios de EL / Colaboradores Platinum de WLA
presentaron sus innovaciones para el crecimiento,
con Andy Townsend (Scientific Games International)
26 the european lotteries news Diciembre de 2012
quien produce “ganadores felices” gracias al paradigma medios-motivo-oportunidad-elección-personalización. Las “utilidades sociales” tales como las aplicaciones son una de las vías que hay que seguir para
un futuro crecimiento. Paul Riley, (Gtech) presentó un
producto anunciado recientemente, el “Lottery Developer Network”, cuyo enfoque será comparable al del
App Store, pero para juegos de lotería. Esta Red no
sólo se destinará a desarrolladores independientes,
sino que estará disponible para todos los desarrolladores, incluso los demás proveedores de loterías. Antonis Dimos (Intralot) presentó el concepto de “Blue
Ocean”, cuyo objetivo es producir la siguiente generación de lotería, donde el objetivo será potenciar jugadores de por vida, y donde se explotarán las mejores
ventajas de las redes sociales como Facebook.
Los Contribuyentes de Plata de la WLA tomaron la
palabra, con Nancy Bettcher (Pollard Banknote)
explicando el funcionamiento del juego “Michigan
Cashword” con algunas estadísticas interesantes sobre el índice de participación en la franja de los 1825 años de edad a las versiones “play for fun” y “play
for cash” del juego. Ingvar Hjalmarsson (Betware),
quien considera que el objetivo de su empresa es
llevar los juegos de loterías en el Internet, dio ejemplos interesantes de nuevas tecnologías que pueden
llegar a modificar la descripción de Internet, que en
vez de ser uno es varios canales de ventas.
La primera jornada del seminario acabó con un debate apasionante sobre el póker online. Svenska Spel,
que fue la primera lotería del mundo en ofrecer póker
online, habló de los desafíos y de las oportunidades
que plantea este sector, gracias a una ponencia detallada de Niklas Örtbrant. Aunque Europa esté sufriendo problemas de saturación en este espacio, Luc
Morin de Loto Québec explicó que los mercados canadiense y norte-americano seguían en crecimiento.
actividades
Subrayó la importancia de la
liquidez y el valor añadido
que implica para el póker
ser multijurisdiccional. Los
aspectos relacionados con el
juego responsable del póker
online han sido considerados factores clave de diferenciación en la actividad de
una lotería en este ámbito.
Los participantes al seminario se interesaron particularmente por dos soluciones de
software de juego responsable: el servicio de detección
y prevención del “tilt” en el
póker desarrollado por Advant Games y la plataforma
de juego responsable de PlayScan.
Svenska Spel fue nuestra anfitriona durante una
maravillosa velada organizada en el Casino Cosmopol. La segunda jornada del seminario estuvo repleta de ejemplos impactantes propuestos por varias
loterías. Los participantes recibieron una amplia
descripción de los diferentes tipos de operaciones
de juego virtual, incluyendo máquinas tragaperras,
juegos instantáneos, bingo, apuestas deportivas y
demás juegos de casino.
La jornada empezó con una ponencia muy interesante de Johan Ronnestam, un consultor en medios
digitales. Ha sido consultor de muchas grandes marcas mundiales en el ámbito de los medios digitales,
incluso fue consultor para Svenska Spel. Habló ante
todo de la importancia del cambio en la gestión de
sus actividades por parte de las loterías y de la manera con la que han de convertirse en una nueva plataforma de divertimiento para sus clientes. Puso de
27 the european lotteries news Diciembre de 2012
relieve la necesidad de captar el gran potencial de las
innovaciones de las redes sociales.
André Noël Chaker de Veikkaus Oy presentó de forma muy dinámica las tendencias en las regulaciones
de la UE que afectan al juego online. En particular,
propició a los participantes indicaciones sobre lo
qué podría parecerse al futuro Plan de Acción de la
UE sobre los juegos de azar online y como las loterías deberían preparase para algunos cambios en el
panorama normativo. Las Loterías deben utilizar el
Internet para seguir canalizando la demanda de juegos gracias a servicios modernos y atractivos, con fin
de ocupar su lugar en un mercado donde la oferta
ilegal sigue creciendo.
Las presentaciones relativas a las apuestas deportivas online relataban las experiencias vividas en dos
países europeos: Francia y Países Bajos. Esta sesión
resultó extremadamente interesante dado que Francia, representada por Sophie Boissac de FDJ, resumió
de qué manera su oferta en apuestas deportivas se ha
adaptado a un entorno con varias licencias. Bulent
Polat, de De Lotto, presentó algunas de las iniciativas
tomadas por su lotería en los sectores de la publicidad digital, del crowdsourcing y de la participación
móvil de los consumidores de apuestas deportivas.
En la categoría de los juegos instantáneos y de los
juegos de casinos, tres organizaciones presentaron
un elemento distintivo de su oferta. Matthieu Schebatt presentó la gama de instantáneos digitales de
la FDJ así como algunos datos sobre la clientela. Michael Rittmansberger de Win2Day demostró cómo
se puede mejorar el valor de entretenimiento de los
casinos online gracias a la producción de juegos online de categoría mundial. Edvard Lysne de Norsk
Tipping explicó que su lotería ve el juego online ocasional como una oportunidad privilegiada.
dos del mundo en interfaces móviles: Suecia, Noruega y Hong Kong. Patrik Körberg (Svenska Spel), Pål
Bergersen (Norsk Tipping) y Phoebe Leung (HKJC)
predijeron unánimemente que los canales utilizando teléfonos móviles, smartphones y tabletas iban a
convertirse en una parte significativa de las actividades de todas las loterías digitales.
Finalmente, la sesión sobre bingo online permitió
que el seminario acabara con un toque estimulante.
Las experiencias compartidas por Francia, Finlandia
y Suecia mostraron muchas similitudes en el comportamiento de los usuarios, pero también varias
diferencias en la oferta de productos. Emma Hällström, de Svenska Spel, indicó entre otras cosas que
los jugadores de bingo no eran sensibles al precio
sino más bien al bote. Gersende Egal de FDJ subrayó
la importancia de los elementos sociales del bingo y
Harri Järvinen de Veikkaus declaró que el éxito en el
bingo estaba estrechamente vinculado al éxito global de la oferta digital de la lotería.
Ray Bates y André Chaker
Co-moderadores
La sesión sobre smartphones y teléfonos móviles
dispuso del conocimiento de los países más avanza-
actividades
28 the european lotteries news Diciembre de 2012
Seminario EL del
Juego Responsable
Budapest, HungrÍa
9 – 10 de octubre de 2012
Ahora que ya son 33 los Miembros de
EL alineados con los Estándares de
Juego Responsable de EL, existe una
fuerte demanda de las Loterías miembros de EL no-alineadas que desean
aprender más sobre el proceso de certificación, y ante todo aprender directamente de las loterías ya alienadas.
El Seminario de EL del Juego Responsable 2012 fue amablemente acogido
por Szerencsejáték Zrt., la lotería nacional húngara. Tomaron parte en el
más de 50 delegados procedentes de 32
loterías y organizaciones de apuestas
deportivas europeas, así como algunos
miembros no-EL de Loto Québec y de
Northstar Lottery Group de Illinois en EE.UU.
El Presidente de EL, Friedrich Stickler, dio la bienvenida a los delegados e hizo una breve presentación
sobre el Juego Responsable y las perspectivas futuras
de las Loterías estatales en Europa. El Plan de Acción
sobre los juegos de azar online de la DG del Mercado Interior de la Comisión Europea, muy esperado,
estaba previsto para finales de mes y el Presidente
aseguró a los participantes que EL estaría muy implicada en todos los debates relativos a este asunto.
Julian Price (Reino Unido) describió las iniciativas de
Camelot para impedir la venta a menores de 16 años,
y Georges Stockmans (Loterie Nationale Bélgica) presentó el programa “cliente misterioso” de su lotería.
Entonces tuvo lugar un debate animado sobre la utilización de actores para encarnar los clientes misteriosos así como sobre la mejor manera de recompensar/
sancionar los minoristas que infringen las reglas de
venta a los menores. Coralie Zumwald, psicóloga en
el Centro del Juego Excesivo de Lausana, compartió
varias experiencias y algunos datos prácticos acerca
actividades
de la incidencia y del tratamiento de los jugadores
“compulsivos” en la Suiza francófona.
Laura da Silva (Camelot UK Lotteries Ltd.) y Raymond Bovero (La Française des Jeux) presentaron
varias metodologías para la evaluación de la creación de juegos. Al describir su utilización de GAMGaRD, Laura destacó que la creación del juego responsable se trata principalmente de sentido común.
Después, Raymond explicó lo que era la “Matriz para
un Juego más Seguro” de la FDJ… o sea una herramienta de evaluación que han creado después de
haber estudiado todas las herramientas presentes
en el mercado. Norbert Katona (Szerencsejáték Zrt.)
presentó unos datos muy interesantes basados en
un proyecto piloto llevado a cabo en el noreste de
Hungría y en el que ciertos elementos se parecían
a los del estudio de 2009 pero que, según Norbert,
“iban más allá de la demografía”. Aplicando el Índice
Canadiense del Juego Excesivo (CPGI) como medida, los resultados de la encuesta demostraron que
2.6% de la sociedad eran “adictos al juego” en 2012,
en comparación con los 1.2% de 2009.
Teresa Zompetti (Lottomatica Group SpA) describió
algunas campañas exitosas de Juego Responsable
en Italia. Su mensaje fue que hay que ser muy claro
y definido, y también constituir un enfoque combinando algunos elementos específicos. El mensaje es
importante, pero también lo es el “tono” del mensaje.
Mathias Witzke (Lotto-Toto GmbH Sachsen-Anhalt)
habló de la “Semana del Juego Responsable” organizada por su Estado durante el verano 2012 y Herbert
Beck (Austrian Lotteries) describió otra herramienta
“mentor” que vigila el comportamiento de los jugadores en un entorno de juego responsable y luego les
informa acerca de su comportamiento individual.
Johanna Lipponen (Veikkaus Oy) presentó los resultados de un estudio sobre el juego realizado en Finlan-
29 the european lotteries news Diciembre de 2012
dia en 2011 por el Ministerio de Sanidad. En resumen,
no se observó ningún cambio mayor relativo a la incidencia/presencia del juego o en las sumas gastadas
para el juego en comparación con un estudio similar
realizado en 2007. La incidencia del juego compulsivo en la populación es menos elevada en 2011 que en
2007 (2.7% en vez de 3.1%). Entre los jóvenes (de 15 a
24 años), el juego es menos presente y el número de
jugadores compulsivos menos elevado en 2011 que en
2007. Estelle Dauchy (FDJ) presentó la nueva iniciativa
en línea “Juego Responsable”. Mostró algunos ejemplos de esta nueva herramienta en directo, pero instó a todos los participantes a que vean/prueben por
sí mismos en la página www.fdj.fr/jeu-responsable.
Laura da Silva volvió para hacer una ponencia muy
interesante sobre las redes sociales. Terminó dando
algunos muy buenos ejemplos y diciendo que si llegan a hacer que su producto sea divertido y atractivo,
entonces también llegará a hacer que los “productos”
relacionados con el juego responsable, el medio ambiente y la sociedad sean divertidos y atractivos.
Jutta Buyse, Delegada General de la Representación
de EL en Bruselas, dio un resumen de la situación actual del juego con el “Plan de Acción de la Comisión
Europa sobre el Juego de Azar Online”, cuya publicación se espera para finales de Octubre. Herbert Beck
volvió a presentar algunos elementos del “Cuadrado
de valores” (Helwig, 1967), en el que queda claramente indicada la necesidad de una ética comercial.
Luego, Carmen García-Ramal informó acerca de la
importancia que otorga SELAE en España al alineamiento con los Estándares del Juego Responsable.
Nora Cecić (Hrvatska Lutrija d.o.o.) y Konrad Supper
(WestLotto) compartieron sus experiencias relativas
a la certificación y a la recertificación, y Anne Pattberg (PwC) explicó cómo preparar la evaluación. Se
recomendó que tanto la lotería como el asesor se basen en el marco de EL para su trabajo.
actividades
Julian Price y Hannu Rinkinen terminaron la sesión
con presentaciones sobre el paradigma que opone
el Juego Responsable y la Responsabilidad con el Beneficio.
Hannu terminó con
una diapositiva que
resumía
perfectamente su presentación y, más generalmente, el seminario.
Juego responsable y operador fiable
Imagen positiva del juego
Gran confianza en el juego
Alta proporción de jugadores
Ingresos elevados
Regresos elevados para la sociedad
Ray Bates,
Moderador
30 the european lotteries news Diciembre de 2012
Taller de Relaciones Públicas y Comunicación
“Comunicar la importancia de las Loterías
Estatales para la Sociedad”
Budapest, HungrÍa
del 10 al 11 de octubre de 2012
Este taller fue un seguimiento del Seminario Relaciones
Públicas y Comunicación que había tenido lugar en Tallín en 2011. Hubo tres presentaciones formales seguidas por talleres e intensivos debates en grupo.
La primera intervención fue realizada por Clarence Mitchell, Director General de Burson-Marsteller en el Reino
Unido, y versó sobre varios asuntos de interés. El Sr. Mitchell afirmó que las Relaciones Públicas están para gestionar “las excepciones y las polémicas”, y proporcionó
numerosos ejemplos basados en su experiencia laboral
como Jefe de Prensa de la Oficina del Primer Ministro
británico. Se puede “influir, pero nunca controlar” una
situación, en particular una crisis, y lo mejor que puede
hacerse es implicarse rápidamente y con frecuencia.
Declaró que no sabía nada de las loterías, sin embargo
proporcionó juiciosos consejos sobre cómo EL debería
desarrollar un “liderazgo visionario” en este sector, así
como promover y destacar sin ninguna vergüenza los
beneficios humanos y sociales de las loterías.
Terminó su ponencia instando a los directores de loterías a que guarden siempre en su mente la pregunta
que no paran de hacer los periodistas y observadores… “Por qué es importante?”
Ágnes Tulik, Directora Adjunta de Comunicación en
Szerencsejáték Zrt., realizó una ponencia muy interesante explicando cómo su lotería había cambiado
recientemente su imagen de marca con fin de ofrecer
una imagen más joven…”joven, original, dinámica y
directa”. Este rejuvenecimiento implicó que se rediseñara el logo de la organización y de los puntos de venta así como que se desarrollara una campaña corporativa utilizando personalidades y famosos húngaros.
Una de las novedades recientes que fomentó el debate
entre los participantes fue el “hermanamiento” de los
actividades
juegos de lotería con personajes de dibujos animados
tales como “Catwoman” o “el Joker” con fines promocionales. Y, por supuesto, la importancia del Juego
Responsable ha sido claramente destacada durante
toda la operación.
Simon Burton, Controlador de los Medios de Comunicación y Relaciones Corporativas de Camelot, empezó
su presentación colocando al negocio de la lotería en
el “punto ideal” donde la Excelencia comercial se cruza con el Beneficio Público. Según él, la marca tiene
que ver con la causa/contenido/ conversación. El papel de la comunicación es encontrar el equilibrio entre
visibilidad y responsabilidad.
Para una comunicación sobre buenas causas, ve tres
elementos “yo, mi mundo y la nación”. Aquello se traduce en el desarrollo de la concienciación pública a
la buenas causas en MI sector, de campañas de información sobre el beneficio global obtenido gracias a la
lotería en MI MUNDO y luego el beneficio realizado a
nivel nacional, tal como quedó demostrado en el excelente anuncio difundido en el Reino Unido durante los
Juegos Olímpicos 2012 y basado en la vida de la atleta
británica Jenny Meadows.
Simon también destacó una idea interesante: hacer
que todos los minoristas se den cuenta de los importes que cada uno habían recaudado en sus puntos de
venta para las buenas causas durante el año pasado.
Terminó su presentación con el triangulo de Felicidad –
Ayuda – Esperanza, todo ello respaldado por Equidad.
Los talleres individuales abarcaron todos los temas
fundamentales relativos a las Relaciones Públicas y la
Comunicación.
Ray Bates
Moderador
31 the european lotteries news Diciembre de 2012
Taller de Venta Minorista en Paris
6 de noviembre de 2012
El Taller de Venta Minorista, titulado “Reinventar la venta minorista… ¡Piense minorista!”, fue un seguimiento del Seminario
sobre redes de ventas organizado en Dublín en noviembre de 2011.
Se escogió el formato de taller, ya que parecía ser el más apropiado puesto que los
participantes tenían una extraordinaria
suma de experiencias que sería una pena
no compartir con los demás.
La ponente invitada era Clare Rayner, una
gran especialista del comercio minorista
en Reino Unido, cuya presentación abordó
un gran número de temas realmente muy
interesantes.
Su mayor argumento era que las presiones de tiempo y la
sensibilidad a los precios han llevado a los compradores
a emigrar hacia centros comerciales fuera de las ciudades. La nueva austeridad ha causado una reducción de
los gastos discrecionales, y así un crecimiento de las páginas de comparación de precios; este crecimiento online tiene como consecuencia una reducción de la afluencia a los comercios minoristas tradicionales. Las tiendas
de venta al por menor cierran, y las que quedan cada vez
son más utilizadas como meras “salas de exposición”.
El modelo de compromiso se ha convertido en “SoLo-Mo”
• La gente en la que confiamos – SOcial
• Los lugares que están cerca – LOcal
• Cuando me estoy desplazando - MÓvil
Ahora, comodidad y experiencia son factores clave
para los consumidores.
Para poder responder a las exigencias de estos nuevos
consumidores, los minoristas han de:
actividades
• Adaptarse a la demanda de “Omni-canales (nueva
apelación de canales múltiples).
• No rehuir de la tecnología, sino adoptarla.
• Entender verdaderamente la base de su clientela,
sus clientes fieles
• Incorporar el compromiso – ser “un amigo”
• Demostrar su responsabilidad social en la comunidad.
Los minoristas han de ofrecer el precio más bajo o la
mejor experiencia para competir por los diferentes
compradores.
Para ayudar a los minoristas, las Loterías deben…
• Conocer a su clientela, es decir, el minorista y los
jugadores.
• Ayudar al minorista a que establezca un contacto
más eficaz con el cliente objetivo.
• Impulsar la necesaria afluencia a los minoristas.
• Utilizar la “Gamificación” – brindar divertimiento y
desafíos a la experiencia del consumidor – este método ha sido comprobado para aumentar las ventas
• Proporcionar una formación en el servicio, la entrega y las prácticas éticas.
Las sesiones en grupos han llevado a debates sobre
varios temas y a intercambios de experiencias. Los
participantes han podido comparar sus prácticas habituales con las mejores prácticas.
En resumen, el grupo ha decidido que el comercio
de venta al por menor debería transformarse en POE
(Places Of Enjoyment), o Lugar De Divertimiento.
Los participantes instaron encarecidamente a que
se organice un nuevo Taller de venta minorista en la
misma época en 2013.
Ray Bates
Moderador
32 the european lotteries news Diciembre de 2012
EL SALÓN DE LA FAMA DE LA LOTERÍA
En 2005, la Fundación de Investigación sobre el Juego de los Estados Unidos creó el Salón de
la Fama de la Industria de la Lotería, con el fin de rendir homenaje a los profesionales de la
lotería de todo el mundo por sus destacados logros al servicio de la industria.
Cada año, siete nuevos miembros quedan reconocidos y distinguidos por sus compañeros por
su firme compromiso en la promoción de la excelencia y la integridad dentro de la industria
de la lotería mundial.
Este año, el Sr. Christophe Blanchard-Dignac, CEO
de La Française des Jeux y primer Vicepresidente de
The European Lotteries y el Dr. Rolf Stypmann, Director General de Toto-Lotto Niedersachsen GmbH
(Baja Sajonia), ambos miembros del Comité Ejecutivo de la WLA, estuvieron entre los galardonados.
Como miembros de la Clase del 2012, los Señores
Blanchard-Dignac y Stypmann entran en un eminente grupo de profesionales del mundo de la lotería. El hecho de que hayan sido nombrados demuestra lo valorada que queda su enorme contribución a
nuestra industria.
Christophe Blanchard-Dignac y Rolf Stypmann, así
como otros cinco profesionales de la lotería, fueron
nombrados en el Salón de la Fama de la Lotería en
una ceremonia que tuvo lugar durante la Cumbre
Mundial de la Lotería en Montreal/Canadá, el 11
de septiembre de 2012. Dianne Thompson, CEO de
Camelot UK Lotteries Ltd. y Miembro del Comité
Ejecutivo de EL, presentó a Christophe BlanchardDignac a la audiencia antes de que fuera introducido oficialmente en el Salón de la Fama de la Lotería.
La presentación del Dr. Stypmann fue realizada por
Arch Gleason, CEO de Kentucky Lottery Corporation
en EE.UU.
The European Lotteries felicita a Christophe Blanchard-Dignac y a Rolf Stypmann por formar parte
desde ahora del círculo cerrado de los galardonados
del Salón de la Fama de la Lotería.
www.LotteryIndustryHallofFame.com
SALÓN DE LA FAMA
33 the european lotteries news Diciembre de 2012

Documentos relacionados