Nuestra Misión - Mexican Institute of Greater Houston
Transcripción
Nuestra Misión - Mexican Institute of Greater Houston
Newsletter Board of Directors Advisory Committee J. Adán Treviño Chairman Dr. Dorothy Caram Félix Fraga Silvia Graves Dr. Stephen L. Klineberg Dr. Tatcho Mindiola James D. Prappas Dr. Guadalupe Quintanilla Carlos J. López President and Executive Director Newsletter Editor: Ruberman Aldana [email protected] Nuestra Misión: “Enriquecer la vida de los Hispanos por medio de la educación”. Fecha: November 2011. Sra. Joni Baird, Houston Public and Government Affairs de Chevron y Lic. Carlos J. López, Presidente y Director Executivo dando la bienvenida a la Lunada 2011. J. Michael Treviño Chairman Craig Bland Irma Díaz-González George J. Donnelly Elva L. Flores Lucio Galicia Guillermo Hernández Dr. Nicolás Kanellos Carlos J. Kuri Dr. José Legarreta Lupina McMains Gilberto Pérez Walter Rimbau James E. Soto J. Adán Treviño Volume 3, Issue 3 Una función inolvidable! Gracias a todos por su asistencia y comentarios. Con agrado afirmamos que nuestra LUNADA la pasada noche del sábado 29 de octubre, con la gran Orquesta Sinfónica de Houston en el Teatro Miller fue sumamente agradable. Por séptimo año consecutivo organizamos un concierto gratuito para gozo de toda la comunidad y que como comentara nuestro Presidente y Director Executivo, Lic. Carlos J. López, “...es un evento que sin lugar a dudas deseamos continuar realizando por muchos años más”. Gracias al trabajo en conjunto de organizaciones como el Teatro Miller, la Orquesta Sinfónica de Houston, la Ciudad de Houston y la División Cultural del Instituto Mexicano de Houston. Para nosotros es un orgullo y es nuestro interés el continuar brindando a la comunidad esta función cultural de alto nivel para deleite de la familia, niños y grandes. Esta es una noche muy especial en donde todos por igual disfrutamos a la luz de la luna de una función inolvidable. Con un clima agradabilísimo cientos de ciudadanos orgullosos de esta bella cuidad disfrutamos sin lugar a dudas de un sensacional repertorio, cuidadosamente seleccionado por la Sinfónica de Houston deleitaron interpretando bella música Latinoaméricana, zarzuelas y selecciones de la famosa y conocida opera Carmen. Damos nuestro más sincero agradecimiento a la Orquesta Sinfónica de Houston por su brillante concierto que entusiasmó a toda la audiencia y que les llenó de merecidos aplausos toda la noche. Un reconocimiento muy especial a Brett Mitchell, Director de la Orquesta Sinfónica y a cada uno de sus integrantes por el compromiso demostrado, año con año, con el Instituto Mexi- cano de Houston y con la comunidad hispana. Igualmente, agradecemos al grupo juvenil de danza Inertia de la preparatoria Westside del Distrito Escolar de Houston por su excelente presentación durante la interpretación de Sones de Mariachi del maestro B. Galindo. Finalmente gracias al personal del Instituto Mexicano por su trabajo organizativo para que todos nuestros invitados estuvieran a gusto. GRACIAS! Contenido Lunada MIGH 2011 1 MIGH inicia clase en en Dallas, GarlandISD 2 Irving ISD 3 Equipo de trabajo MIGH 4 Servicios Legales: 4 Apoyo a la comunidad MIGH inicia clases en Dallas! Por: Ruberman Aldana Garland ISD: Bradfield ES, Maestra Paola Gómez y Sr. Héctor Cabuya (colaborador). Garland ISD: Bradfield ES, Maestra Paola Gómez y Sr. Ruberman Aldana de MIGH Sin lugar a dudas hemos tenido un mes de octubre muy ocupado, lleno de trabajo, pero ante todo lleno de satisfacciones por los logros obtenidos y las nuevas relaciones desarrolladas con diferentes distritos escolares en el área del condado de Dallas. Septiembre 2011 fue un mes clave estableciendo contactos importantes que nos permitieron a finales de mes realizar cursos de entrenamiento a nuevos instructores que estarían enseñando nuestros cursos. Iniciamos el mes de octubre ampliando información a nuestros nuevos instructores, supervisándoles y planificando el inicio de las nuevas clases. Al concluir ese mes informamos que contamos con los siguientes números generales en el Condado de Dallas: 8 nuevas clases; Garland ISD: Bussey Middle School 8 nuevos Centros Comunitarios (CLCs); Page 2 firme en los distritos escolares de: Garland ISD Irving ISD Hemos desarrollado una excelente relación de trabajo con estos distritos y seguimos conversando con otros distritos escolares en esa zona para iniciar nuevas clases en este ciclo académico. GARLAND ISD En el distrito escolar de Garland ISD estamos en las siguientes escuelas: 1. 2. Bussey Middle School, que inició el 5 de octubre, contamos con los maestros, Jorge Rodríguez y Jessica Barrios. Bradfield Elementary School, contamos con los maestros Paola Gómez y Héctor Cabuya; esta escuela inició el pasado día 11 de octubre. 3. Southgate Elementary School, contamos con los maestros María Puente y Sarah Henley; esta escuela inició el pasado día 11 de octubre. 4. Coyle Middle School, que inició el 18 de octubre, los maestros son Cindy Schreiber y Vivian Meza. 5. O’Bannion Middle School, los maestros son Jean Greenidge y Koni Kaiwi, inició la noche del 25 de octubre. 6. South Garland High School, los maestros son Roseo Caburian y Luz Baker, inició la noche del pasado día 25 de octubre. A todos los maestros deseamos darles nuestro agradecimiento por su espíritu de apoyo a la comunidad hispana, a través de nuestro curso de Habilidades Básicas en Computación. Gracias! hemos creado 8 nuevos puestos de trabajo; estamos presentes en dos distritos escolares; contamos con más de 200 estudiantes; establecimos una presencia Garland ISD: Bussey Middle School, Ruberman Aldana de MIGH con los estudiantes. Garland ISD: South Garland HS, maestro Roseo Caburian y el Sr. Ruberman Aldana de MIGH Garland ISD: clase de O’Bannion MS, maestras Koni Kaiwa y Jean Greenidge . Garland ISD 26 Sep.-Entrenamiento de instructores, a la derecha aparece de pie, la Sra. Linda Flores, Home/School/Community Liaison y Sr. Ruberman Aldana de MIGH a la izquierda contestando preguntas. Garland ISD: 26 Sep.-Entrenamiento de instructores, al fondo aparecen, Sr. Gabriel Peña (junto a la pantalla) y el Sr. Juan Eduardo Jiménez (a la izquierda) ambos de MIGH. IRVING ISD Page 3 Grupo de la clase de Irving ISD: Administrative Annex. De pie a mano derecha el maestro Javier Espinoza y junto a el, la Sra. Delia Watley. Irving ISD—17OCT Administrative Annex Building. 27 Sep.— Sr. Juan Eduardo Jiménez explicando el uso de la plataforma educativa en el entrenamiento de instructores Por: Ruberman Aldana En el distrito escolar de Irving ISD, iniciamos con el curso de preparación para instructores el día 27 de septiembre. Los señores Juan Eduardo Jiménez y Gabriel Peña de MIGH condujeron la sesión de capacitación a los futuros instructores que tendremos en el distrito escolar. Agradecemos a la Sra. Judy Rudebusch, Ed.D, Assistant Superintendent of Student Services & Federal Programs y la Sra. Delia Watley, Program Manager, por su apoyo y colaboración decidida en la implementación de estas clases en el distrito escolar de Irving. Seguimos trabajando decididamente con el distrito y con planes firmes de implementar nuevas clases durante este ciclo académico. 1. 2. Administrative Annex, con clases durante las mañanas de los días lunes y miércoles de 8:45 a 11:45 am. Instructor: Sr. Javier Espinoza. Singley Academy, con clases durante las noches de días lunes y miércoles de 6:00 a 9:00 p.m. Instructora: Srta. Amanda Quintanilla. donde con nuestro programa daremos a los padres de familia la educación necesaria en el uso de las computadoras. Ellos podrán supervisar adecuadamente a sus hijos, y graduarse de nuestro programa, demostrando que cuentan con las habilidades necesarias para obtener puestos de trabajo mejor reenumerados. Necesitamos una comunidad hispana educada, todos los esfuerzos son agradecidos, ayúdanos activamente en esta tarea. MIGH desde 2002 viene ofreciendo educación práctica en computación. Singley Academy El pasado 17 de octubre iniciamos las dos clases que actualmente tenemos en este distrito escolar: 27 Sep. — Sr. Gabriel Peña y Sr. Juan Eduardo Jiménez en Irving ISD. Gracias! Seguimos expandiéndonos en el Condado de Dallas y haciendo todos los esfuerzos necesarios para llegar a las comunidades hispanas y distritos escolares Singley Academy Singley Academy Singley Academy Partners: Equipo de Trabajo Registro: Teléfono: (713) 988-6699 Sra. Socorro Yanes Email: [email protected] Contacto para escuelas y organizaciones: Sr. Ruberman Aldana Manager Educational Programs & Community Learning Centers Email: [email protected] 4601 Caroline St. Houston TX 77004 Phone: (713) 988-6699 Toll Free (866) 960-0184 We are on the Web! www.mexicaninstitute.org Srta. Katania Castañeda Coordinator of Educational Programs Email: [email protected] Contacto para Instructores y Tutores: Sr. Juan Eduardo Jiménez, Coordinator Instructors & Tutors Email: [email protected] SERVICIOS A LA COMUNIDAD Licenciada Patricia Urbiola Aspuru Los siguientes servicios están disponibles en el Instituto Mexicano de Houston de lunes a viernes de 7:30 a.m a 3:00 p.m. Es nuestro esfuerzo por responder a las solicitudes que recibimos de nuestros alumnos y visitantes. Para hacer una consulta o cita favor llamar a la Licenciada Patricia Urbiola Aspuru al teléfono: (713) 541-4558. Carta Poder Carta Poder es el instrumento con el que se autoriza legalmente a una persona para llevar a cabo uno o varios asuntos legales en México. Algunos de los servicios que se pueden realizar con una Carta Poder otorgada a una Persona en México son: Compra o Venta de Propiedades (Buy/ Sell Property) Escrituración de Propiedades (Property Ownership) Administración de Bienes (Property Administration) Préstamos Hipotecarios (Home Mortgage Loans) Donación de Propiedades (Property Donations) Demandas (Lawsuits) Divorcios (Divorces) Adopciones (Adoptions) Reconocimiento de Hijos (To Acknowledge a Child) Corrección de Actas de Nacimiento (Birth Certificate Corrections) Juicios de Intestado y Testamentario (Probate- Intestate or with a Last Will) Renuncia a Derechos Hereditarios o Repudia de Herencia (Relinquishing Inheritance Rights) Cesión de Derechos (Ceding Legal Rights) Pensión Alimenticia (Alimony) Retiro o Cancelación de Cuenta Bancaria (Bank Account Closing) Programa Pro Campo (Procampo Program) Concesión de Servicio Público (General Rights Concession) Firma de Contratos (Contract Signing) Trámites de Título Profesional (Professional Title Validation Process) Apertura de Testamentos (Last Will/ Testament Reading) Testamentos, etc. (Preparation of Last Will/ Testament) Todas las Cartas Poder requieren de la Apostille. Este es el documento que acredita la veracidad del Notario Público ante la Secretaria del Estado de Texas, para realizar y firmar Cartas Poder y otros documentos. Si usted lleva un documento sin Apostille no tendrá la validez legal dentro de territorio Mexicano.