CURRICULUM VITAE

Transcripción

CURRICULUM VITAE
CURRICULUM VITAE
PERSONAL INFORMATION
Full name: Noelia Soledad Baccaro.
Date of birth: October 26th, 1991.
Address: Av. Pte. Perón (ex Gaona) 3793, Morón, Buenos Aires, Argentina.
Phone: +5491137891828
Website: www.nbtraducciones.com
E-mail address: [email protected] / [email protected]
Time zone: UTC/GMT -3 hours.
Registered in Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (Sworn Translators'
Association of the City of Buenos Aires) since August 2014.
ACADEMIC BACKGROUND
2014-2016: Conference interpreting. CCIT: Centro de Capacitación de Intérpretes y Traductores.
2010-2013: Sworn English Translator (Graduate diploma). University of Morón.
2010-2012: Literary and Scientific and Technical Translator (Bachelor’s degree). University of
Morón.
COURSES
Conferencias internacionales. Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Buenos Aires
(Sworn Translators' Association of the Province of Buenos Aires). December 2014.
II Encuentro Argentino de Traducción Audiovisual. (II Argentine Conference on Audiovisual
Translation). Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires. June 2014. 8 hours.
Jornada de Actualización de la Lengua Española . (Updating Conference on the Spanish Language,
held by Alicia María Zorrilla, Ph.D.). Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.
May 2014. 8 hours.
SDL Trados Studio 2011 – Nivel Inicial. June 2013. Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad
de Buenos Aires. 12 hours.
Herramientas informáticas para traductores . (CAT tools and IT tools for translators). University of
Morón. June 2010. 12 hours.
COMPUTER SKILLS
Office, mainly Word, Excel, PowerPoint and Publisher – Advanced.
Creation, edition and conversion of PDF files.
OCR programs.
Subtitle Workshop.
Translation memories: SDL Trados Studio 2011, Wordfast, Omega T, memoQ.
Glossary creation: Multiterm.
LANGUAGES
Spanish: Mother tongue.
English: Bilingual.
Target language: Spanish / English
INTERESTS
Literature, Medicine, Social Studies, History.
EXPERIENCE
-
Medical translations: Clinical trial reports and articles on Neumology by doctors of a
prestigious Argentine hospital, published in a medical journal.
Diploma dissertation on literary translation.
Video subtitling and transcription.
Résumé.
Recommendation letters.
Memo on oil companies in Argentina.
Informative and journalistic texts for NGOs: REMAR, Fundación Acción Pro Derechos
Humanos, Plataforma Institucional Celendina.
Revision of translations for the Special Olympics Committee.

Documentos relacionados