15th Sunday in Ordinary 15th Sunday in Ordinary Time July 10, 2016

Transcripción

15th Sunday in Ordinary 15th Sunday in Ordinary Time July 10, 2016
15th Sunday in Ordinary
Fr. Luis R. Largaespada
Parochial Administrator
15th Sunday in Ordinary Time
July 10, 2016
Fr. Damian Flanagan
Parochial Vicar
Mrs. Mary E. Fernández, Ed.S.
School Principal
Mrs. Patricia Zapatero
Director of Religious Education
Roberto Berrocal
Music Director
OFFICE HOURS
(Horas de Oficina)
Monday thru Friday/Lunes a Viernes
8:00am-4:30pm
Phone: 305-444-8363
[email protected]
CHURCH HOURS
(Horas de la Iglesia)
Daily/Diario 9:00am-7:00pm
MASS SCHEDULE
(Horario de misas)
SATURDAY VIGIL
5:30pm (English)
SUNDAY
9:00am (English)
10:30am (English, live broadcast)
12:30pm (Español, transmisión en vivo)
5:30pm (English)
7:00pm (Español)
DAILY MASS (Chapel)
Misa Diaria (Capilla)
8:00am (English)
7:00 pm (Español, martes y jueves)
RECONCILIATION
(RECONCILIACIÓN)
Saturdays/Sábados 4:30-5:15 pm
Before Sunday Masses if a priest is available.
Antes de las misas del domingo si hay un
sacerdote disponible.
BAPTISMS & MARRIAGES
(Bautizos y Matrimonios)
For information, call the office.
Para información, llame a la oficina.
Domenico Fetti (1588-1623) Thyssen-Bornemisza Museum
Page 2
15th Sunday in Ordinary Time (Cycle C)
A Sunday Reflection
By Fr. Federico
The parable of the Good Samaritan, which St. Luke’s gospel presents
us today, gives us a clear example of how we are to live the law of
charity, of loving God and our neighbor.
July 10, 2016
READINGS FOR THE WEEK
Lecturas de la semana
Sunday
Fifteenth Sunday in Ordinary
Time
Dt 30:10-14; Ps 69:14, 17, 30-31,
33-34, 36, 37; Col 1:15-20; Lk
10:25-37
Monday
Saint Benedict, Abbot
Is 1:10-17; Ps 50:8-9, 16bc-17,
21, and 23; Mt 10:34—11:1
Tuesday
Is 7:1-9; Ps 48:2-3a, 3b-4, 5-6, 78; Mt 11:20-24
Wednesday Saint Henry
Is 10:5-7, 13b-16; Ps 94:5-6, 7-8,
9-10, 14-15; Mt 11:25-27
Thursday
Saint Kateri Tekakwitha, Virgin
Is 26:7-9, 12, 16-19; Ps 102:1314ab, and 15, 16-18, 19-21; Mt
11:28-30
Friday
Saint Bonaventure, Bishop and
Doctor of the Church
Is 38:1-6, 21-22, 7-8; Is 38:10,
11, 12abcd, 16; Mt 12:1-8
Saturday
Our Lady of Mount Carmel
Mi 2:1-5; Ps 10:1-2, 3-4, 7-8, 14;
Mt 12:14-21
In order to convince us that it is not enough to proclaim by word
what we accept by faith, to prove that charity and love of God must
go beyond poetic beauty, Jesus replies to a doctor of the Law, who
parrots the text of the commandment: “Well said. Do this and you
shall live.” Therefore, it’s not enough to know, to preach or to teach.
We must act; we must do, we must practice works of love and
mercy. And just so that there is no doubt on how to do this, Jesus
uses an imaginary story, one that is easy to understand by anyone, he
tells us the story of the Good Samaritan.
15O Domingo del Tiempo Ordinario (Ciclo C)
Reflexión dominical
del P. Federico
La parábola del buen samaritano que hoy leemos en el evangelio de san
Lucas nos pone en claro como debemos vivir en concreto la ley de la
caridad, el amor a Dios y a nuestros hermanos.
Para convencernos de que no basta hablar ni proclamar de palabra lo que
aceptamos por la fe, para probarnos que la caridad y el amor de Dios son
algo más que poesía, Jesús respondió a un doctor de la Ley que repetía
como un veradero maestro el texto del mandamiento del amor: “Bien
dicho. Haz esto y tendrás la vida”. O sea, que no basta saber, ni predicar
ni enseñar. Hay que actuar, hacer, practicar obras de amor y de
misericordia. Y para que no quedara ninguna duda de cómo practicar el
mandamiento primero, Jesús usa una historia imaginaria, una figura fácil
de entender por cualquier persona, por poco que sea: usa la parábola del
buen samaritano.
Page 3
MASS INTENTIONS
Intenciones Misas
Stewardship in Action
Comunidad en Acción
Sat/Sab, July 9
5:30 pm  Consuelo & José Ramón
Fernández
 Maureen West
Sun/Dom, July 10
9:00 am
Special Intention Juan Rivero
 Zoraida Alonso de Rodríguez
10:30 am  Eileen Horan
Special Intention Karen
Bonvecchio
12:30 pm  Jesus Eduardo Aguirre
Acción de Gracias René
Brillembourg
5:30 pm
 Melissa Rodríguez
 Lolo & Silvio Acosta
7:00 pm
Por las almas del Purgatorio
Mon/Lun, July 11
8:00 am  Frank & Edna Salichs
Tue/Mar, July 12
8:00 am  Graciela Abril
 Madeline Timmis
Wed/Mier, July 13
8:00 am  Fidela Rodríguez
 Luis Prieto
Special Intention Andrés
Balcázar
Our parish hosted the relics of St. Laura Montoya, first canonized Colombian saint, on
June 29. Veneration started with 8 o’clock Mass and continued throughout the day,
followed by a bilingual Mass and anointing of the sick. May we be blessed with this visit.
Thu/Jue, July 14
8:00 am  Helen Abello
 George Timmis
Fri/Vier, July 15
8:00 am  Alfredo Ayub
Health Recovery Jean Paul
Arias
Nuestra parroquia recibió las reliquias de Santa Laura Montoya, primera colombiana
canonizada, el 29 de junio. La veneración comenzó con la misa de las 8 a.m. y continuó durante
todo el día, terminando con una misa bilingüe y la unción de los enfermos. Que esta visita nos
llene de bendiciones.
LET US PRAY FOR / Oremos por
Lila Cruz, Annette Méndez, Andrés Hidalgo, Carlos Zapatero, Jacques Vera, Morelia
Campos, Danilo Argote, Sister Barbara Makar, John Amador, Marcela Gómez, Martha
Gómez, Catherine Gallego, Jake Mark Lugo, Eduardo Gómez, Raquel Alvarez, Patricia
Cardona, Jaimito Cruz, Shafia Sánchez, Sister Kathleen Donnelly, Marta Yee Vinas, Ricardo
Rumbos, Gloria Beyra, Elyna Pérez, Lourdes Menéndez, Esperanza Ramos, Alfredo
Fernández, Emelia Aguilar, Dulce Álvarez, Jim Pelletier, Zenaida Villamil, Alfredo Luis del
Castillo, José & Blanca Martínez, Jean Paul Arias, Lourdes Martínez, Héctor Cánovas, Gino
Gómez, Evan Soriano, Isabel Durrego, Pilar Cruz, Blanca & José Martínez, Eduardo Valdés,
Alexandra Valdés, Zenith Dibut, Rafael Ganem, Edmund Consentino, Vyonne McDonnell,
Fernando Beretta, Sebastian Ortiz, Juan Rivero, for the members of our armed forces,
their families and all victims of war.
PLANNING FOR THE FUTURE
Do you want 100% of your estate to go to your children tomorrow? Find out how a
charitable trust could be an important part of your will or estate plan. For more
information, contact the rectory or call the Office of Planned Giving at (305) 762-1110.
PLANEANDO PARA EL FUTURO
¿Quiere que el 100% de su patrimonio pase mañana a poder de sus hijos? Descubra cómo un
fondo de caridad podría ser una parte importante de su testamento o plan de sucesión. Para
obtener más información, póngase en contacto con la rectoría o llame a la Oficina de Donaciones
Planificadas al (305) 762-1110.
THIS WEEK SPECIAL
BLESSING
Bendición de esta semana
For parishioners
celebrating their
birthday in July.
Para los feligreses que
celebran su cumpleaños
en julio.
Page 4
St. Hugh
MINISTRIES
Ministerios
Altar Servers: Juan Alayo
[email protected]
Bible Classes: Karen Bonvecchio
[email protected]
CCD: Patricia Zapatero
[email protected]
Centering Prayer: Maritza Ramos
[email protected]
Clases de Biblia: Patricia Zapatero
[email protected]
Cub Scouts: Marta Silva
[email protected]
Emmaus Men: Douglas Aguirre
[email protected]
Emmaus Women: Daniela Fernández
[email protected]
Encuentro en la Palabra:
Milagros Contreras
[email protected]
Girl Scouts: Monique McCartney
[email protected]
Grove for Ghana: Bob Dudley
[email protected]
Grove Outreach: Lily Montero
[email protected]
Health and Wellness:
María Socorro Torres-Burgos
[email protected]
Job Bank: Marta Carbonell
[email protected]
Knights of Columbus: Marc Spinola
[email protected]
Marriage Covenant Experience:
Joe & Jane Mastrucci
[email protected]
Matrimonios en Victoria:
Rolando & Irene Silva
[email protected]
Mindo Medical Mission:
Jason Gaetan
[email protected]
Ministry to the Sick:
Mariana Caballero
[email protected]
Music Director: Roberto Berrocal
[email protected]
Pastoral Ministry Coordinator:
Cristina Fundora
[email protected]
The Jubilee of Mercy
El Jubileo de la Misericordia
The Church lives within the communion of the saints. In the
Eucharist, this communion, which is a gift from God, becomes a
spiritual union binding us to the saints and blessed ones whose
number is beyond counting (cf. Rev 7:4). Their holiness comes to the
aid of our weakness in a way that enables the Church, with her maternal prayers and
her way of life, to fortify the weakness of some with the strength of others…To gain
an indulgence is to experience the holiness of the Church, who bestows upon all the
fruits of Christ’s redemption, so that God’s love and forgiveness may extend
everywhere.
Pope Francis
Bull Misericoridae Vultus, No. 22
La Iglesia vive la comunión de los Santos. En la Eucaristía esta comunión, que es don de Dios,
actúa como unión espiritual que nos une a los creyentes con los Santos y los Beatos cuyo
número es incalculable (cfr Ap 7,4). Su santidad viene en ayuda de nuestra fragilidad, y así la
Madre Iglesia es capaz con su oración y su vida de ir al encuentro de la debilidad de unos con
la santidad de otros… Indulgencia es experimentar la santidad de la Iglesia que participa a
todos de los beneficios de la redención de Cristo, para que el perdón sea extendido hasta las
extremas consecuencias a la cual llega el amor de Dios.
Papa Francisco
Bula Misericordiae Vultus, No. 22
Saints this Week/Santos de la Semana
July 11, St. Benedict of Nursia, the patron saint
of Europe and students, is often called the founder
of western monasticism. Author of the "Rule of
Saint Benedict", the Rule has a unique spirit of
balance, moderation and reasonableness and has
been adopted by many religious communities.
Julio 11, San Benito de Nursia, considerado el
iniciador de la vida monástica en Occidente, fundó la
orden de los benedictinos. Es venerado como patrón de
Europa. Autor de la llamada “Regla de San Benito” que
ha sido inspiración para muchas otras comunidades
religiosas.
July 14, St. Kateri Tekakwitha was born near the town of
Auriesville, New York. She was baptized at the age of
twenty and incurred the great hostility of her tribe. She
lived a life dedicated to prayer, penitential practices, and
care for the sick and aged. She was devoted to the Eucharist
and to Jesus Crucified. Known as the "Lily of the Mohawks",
she is the first Native American to be declared a Saint.
Julio 14, Santa Kateri Tekakwitha. Nacida cerca a
Auriesville, Nueva York, fue bautizada a los 20 años de edad,
incurriendo la hostilidad de toda su tribu. Vivió una vida dedicada
a la oración, la penitencia y el cuidado de los enfermos y
ancianos. Fue muy devota de la Eucaristía y de Jesús Crucificado.
Murió el 17 de abril de 1680 a los 24 años. Se le conoce como
el “Lirio de los Mohawks” y es la primera americana nativa en
ser proclamada santa.
15th Sunday in Ordinary Time
Page 5
MINISTRIES
Ministerios
ST. HUGH NEWS
NOTICIAS DE LA PARROQUIA
RCIA: Cristina Fundora
[email protected]
RICA: Eleazar & Leticia Terán
[email protected]
Respect Life: Yamileth Rivera
[email protected]
You are invited to join us on Thursdays for a Holy Hour of Adoration
following morning Mass in the chapel, starting June 9. All day Adoration
resumes September 1.
Los invitamos a acompañarnos los jueves después de la misa de la mañana, en una
hora Santa de Adoración. La Adoración durante todo el día se reanuda el 1 de
septiembre.
A reminder that Tuesday and Thursday evening Mass in Spanish will not be
celebrated during the month of July.
Les recordamos que la misa vespertina en español de los martes y jueves no se
celebrará durante el mes de julio.
School parents are reminded that they need to use the blue envelopes
for attendance at Mass. For further information please contact Swanee
Aguila at [email protected]
Se recuerda a los padres del colegio que necesitan usar los sobres azules
para registrar su asistencia a misa. Para más información, contactar a Swanee
Aguila en [email protected]
New uniforms for St. Hugh School can already be purchased at AA Uniforms.
Contact them at 305-254-0000. The new uniforms will be mandatory on the
first day of school, as well as for all Masses and special occasions.
Ya pueden comprar los nuevos uniformes para el colegio en AA Uniforms.
Comuníquese con ellos al 305-254-0000. Su uso será obligatorio el primer día de
clases, así como para todas las misas y otras ocasiones especiales.
Registration for RCIA, the Rite of Christian Initiation of Adults, a course of
study introducing adults 18 and over to the Catholic faith and way of life, will
start in August. We request that those registering bring their baptismal
certificate if they have been baptized, and marriage certificate if ever married.
Inscripciones para RICA, el Rito de Iniciación Cristiana de Adultos, curso de
estudios que introduce a los adultos mayores de 18 años a la fe católica, comenzará
en agosto. Se ruega a quienes se inscriban que traigan consigo sus certificados de
bautismo si ya están bautizados y de matrimonio si alguna vez han sido casados.
School News: Gloria Pérez
[email protected]
Spanish Choir: Andrés Trujillo
[email protected]
St. Hugh Charities: Liliana Villanueva
[email protected]
St. Hugh Immigration Services:
Karlene Punancy
[email protected]
St. Vincent de Paul: James Hartnett
(Call the office)
Ushers & Hospitality Ministry:
[email protected]
Youth Director: Francisco Dueñas
[email protected]
Page 6
St. Hugh
The works of mercy / Las obras de misericordia
In his Wednesday audiences, the Holy Father has talked extensively about the works of
mercy. “The mother Church teaches us to be close to those who have been abandoned and
who die lonely. This is what Mother Teresa did in the streets of Calcutta and it is what
many Christians, those who are not afraid to take the hand of those who are about to leave
this world, have done and continue to do. And here too, mercy offers peace to those
BOOK NOOK
Recommendation for this week:
Unexpected Occasions of Grace,
by Mike Carotta, OSV, $8.95, also
available for Kindle
Occasions of grace abound in
everyday encounters, in places as
disparate as a bar, an airport, a
winery, a health club...Reading
these will bring your own to the
surface. Treasure them and share
them with others!
who depart and to those who remain, making us aware that God is greater than
death,” he said in September, 2014. Following are this week’s ideas of how to do it. But
remember, these are only suggestions. Let your imagination guide you!



(Some suggestions taken from the blog www.divinemercyformoms.com, and used with permission)
En sus audiencias de los miércoles, el Santo Padre ha hablado con frecuencia sobre las obras de
misericordia. “La madre Iglesia enseña a estar cerca de quien está abandonado y muere solo. Es lo
que hizo la beata Teresa por las calles de Calcuta; es lo que hicieron y hacen tantos cristianos que
no tienen miedo de estrechar la mano a quien está por dejar este mundo. Y también aquí la
misericordia dona la paz a quien parte y a quien permanece, haciéndonos sentir que Dios es más
grande que la muerte”, dijo en septiembre de 2014. A continuación algunas ideas sobre qué hacer.
Recuerden, son solo sugerencias. ¡Dejen que la imaginación los guíe!
SACRIFICIAL GIVING
COLLECTION LAST WEEK
Colecta de la semana pasada
$16,329.85
Bury the dead:
Attend funerals and visitation hours for friends and family members.
Send Mass cards to families who are suffering the loss of a loved one.
Assist with post-abortion ministries that help women find peace and healing.



Enterrar a los muertos:
Asistir a los funerales y velatorios de familiares y amigos.
Enviar tarjetas con sufragios de misas a las familias que han perdido a un ser querido.
Ayudar en algún ministerio post-aborto, para ayudar a las mujeres a encontrar paz y sanación.
(Algunas sugerencias han sido tomadas del “blog” www.divinemercyformoms.com y usadas con permiso)
Thank you for your
generosity
Gracias por su generosidad
Prayer to End the Use of Death Penalty
Compassionate Father, give us wisdom and hearts filled with your love.
Guide us as we work to end the use of the death penalty and to build a
society that truly chooses life in all situations.
A REMINDER TO ALL
Those receiving Holy
Communion must fast from
food and drink for one hour
before receiving (not one
hour before Mass). Water
and medicine may be taken.
LES RECORDAMOS
Quienes reciben la Sagrada
Comunión deberán abstenerse
de comida o bebida una hora
antes de comulgar (no una
hora antes de la misa). El agua
y las medicinas no rompen el
ayuno.
"You shall not kill" (Exodus 20:13)

Documentos relacionados

14th Sunday in Ordinary 14th Sunday in Ordinary Time July 3, 2016

14th Sunday in Ordinary 14th Sunday in Ordinary Time July 3, 2016 Campos, Danilo Argote, Sister Barbara Makar, John Amador, Marcela Gómez, Martha Gómez, Catherine Gallego, Jake Mark Lugo, Eduardo Gómez, Raquel Alvarez, Patricia Cardona, Jaimito Cruz, Shafia Sánch...

Más detalles