RM 2015 México Barcelona

Transcripción

RM 2015 México Barcelona
editorialrm.com
[email protected]
México Barcelona
RM Verlag
Pintor Fortuny 27, principal
08001 Barcelona
España / Spain
T +(34) 93 165 1044
RM 2015
Editorial RM
Río Pánuco 141
Colonia Cuauhtémoc
C.P. 06500 México, D.F.
México
T +(55) 5533 5658
RM 2015
México
Barcelona
Fotografía
Arte Contemporáneo Artes Plásticas
Arquitectura Literatura
Photography
Contemporary Art
Visual Arts
Architecture
Literature
editorialrm.com
[email protected]
México Barcelona
RM Verlag
Pintor Fortuny 27, principal
08001 Barcelona
España / Spain
T +(34) 93 165 1044
RM 2015
Editorial RM
Río Pánuco 141
Colonia Cuauhtémoc
C.P. 06500 México, D.F.
México
T +(55) 5533 5658
RM 2015
México
Barcelona
Fotografía
Arte Contemporáneo Artes Plásticas
Arquitectura Literatura
Photography
Contemporary Art
Visual Arts
Architecture
Literature
Contenido Contents
2RM
8Fotografía Photography
72
80
Ediciones especiales Limited Editions
Concurso Fotolibro Iberoamericano
Iberoamerican Photobook Competition
82
Arte contemporáneo Contemporary Art
Artes plásticas Visual Arts
94
102Arquitectura Architecture
Biblioteca de Ilustradores Mexicanos (BIM)
104
110Ilustración Illustration
Juan Rulfo
112
Julio Cortázar
130
142Coediciones Joint Imprints
Catálogo RM RM Catalogue
147
164
Astrid Stavro
170
Catálogos previos Previous Catalogues
172Autores Authors
175Diseñadores Designers
176Distribución Distribution
183Contactos Contacts
2
RM
RM
Ramón Reverté, editor
Ramón Reverté, publisher
Dos mil trece fue un año de cambios importantes en la organización de
Editorial RM y en el afianzamiento de nuestra estructura en Barcelona.
También fue muy gratificante, porque obtuvimos varios reconocimientos
como el Photobook Award del Kassel Photobook Festival 2013, por The
Pigs de Carlos Spottorno, y el Premio PhotoEspaña 2013 al Mejor Libro
de Fotografía publicado en España, por Urbes mutantes: fotografía latinoamericana 1942–2012, edición a cargo de Toluca Éditions. En 2014,
PhotoEspaña nos concedió el Premio al Mejor Libro en categoría internacional por Party. Quitonasto Form Chanmair Mao Tungest, de Cristina
de Middel, coeditado con el Archive of Modern Conflict de Londres.
Nuestro enfoque en Fotografía ha seguido creciendo y nos ha llevado
a asistir a ferias especializadas, entre ellas Paris Photo, donde figuramos
como la única editorial de América Latina y España, presentamos novedades y organizamos eventos de firma de libros.
Este mismo impulso se ha visto reforzado este año mediante nuestras ediciones y colaboraciones con nuestros amigos de Toluca Éditions,
a los que ahora se suman Fundación Cultural Televisa y el Museo Reina
Sofía, con quien hemos publicado algunos de los libros más destacados
de RM, como podrán constatar en las páginas siguientes.
Igualmente, en Arte Contemporáneo y Literatura se ha consolidado
nuestra presencia: en el primero, con las coediciones que realizamos
con la Fundación Jumex en México; en la segunda, con la ampliación de
la colección de libros de Juan Rulfo, a través de la publicación de dos
novedades que tocan dos vertientes de este genial creador, la literaria
y la fotográfica. Rulfo es un caso inusitado en nuestro catálogo por su
relación con nuestras líneas editoriales de Fotografía y Literatura. Otro
creador literario es Julio Cortázar, de él publicamos un libro sui géneris
firmado por Juan Manuel Bonet y dedicado a la relación del escritor con
París, su ciudad de adopción.
Aunque suene a cliché, no podemos dejar de mencionar que lo anterior ha sido posible gracias a la lealtad de nuestros lectores y al compromiso de nuestros colaboradores. Esperamos seguir contando con su
preferencia y apoyo, que serán correspondidos con un mayor compromiso en la calidad de nuestras publicaciones, tanto en el contenido como
en el contenedor de las mismas.
Two thousand thirteen was a year of important changes in the organization of Editorial RM and the consolidation of our structure in Barcelona. It was also a very gratifying year, which brought us several
distinctions, including the Photobook Award of the Kassel Photobook Festival 2013 for The Pigs, by Carlos Spottorno, and the Premio
PhotoEspaña 2013 for the best photography book published in
Spain for Urbes mutantes: fotografía latinoamericana 1942–2012,
which appeared under a joint imprint with Toluca Éditions. In 2014,
PhotoEspaña also awarded its prize for the best book in the international category to Party: Quotations from Chairman Mao Tse-Tung, by
Cristina de Middel, published under a joint imprint with the Archive
of Modern Conflict in London.
Our focus on photography has become even stronger, taking us
to specialized fairs such as Paris Photo, where, apart from being the
only Spanish or Latin American publishing house in attendance, we
presented some new releases and organized book signings.
This same impulse has been boosted this year by our continuing
collaboration with our friends from Toluca Éditions, not to mention
some important titles published under joint imprints with the Fundación Cultural Televisa and the Museo Reina Sofía.
We have also consolidated our presence in the areas of contemporary art and literature, through our joint imprints with the Fundación
Jumex in Mexico and through the expansion of our Juan Rulfo collection. Two new titles examine both the literary and photographic
work of this Mexican genius, who is an unusual case in our catalogue,
straddling as he does the categories of photography and literature.
Finally, we have added to our Julio Cortázar collection, publishing an
unclassifiable book by Juan Manuel Bonet about the Argentine writer’s
relation with Paris, his adoptive city.
It may sound like a cliché, but we cannot fail to mention that
all this has been made possible by the loyalty of our readers and
the commitment of our collaborators. We hope to continue earning their preference and support, which shall be repaid by increased
commitment to the quality of our publications, in terms of both content and container.
3
Las Bellas Artes de Miguel Fernández
Lesley ready to go
Javier. A falta de uñas...
Charming Mauricio
Mercurio, Gus, Ramón y POM
Cristina Faesler en Zona Maco
Stephen + Ramón + Markus
Mafalda y Horacio
Mark Powell and Ramón
El señor diseñador
The weather man in São Paulo
En casa de Brian Nissen
Claudi & Iatã at the Forum
Christopher got it
Víctor y José Luis
Graciela, Paz y Alberto en el Forum
Micky Mao disguised as Cristina
Monsieur Alexis et Ángeles
Julien and Lesley at the PP Aperture Awards
Mara y Paolo en RM México
Iñaki busca y rebusca
Laura i Marta a La Pedrera
Dieter and Carlos at Le Bal
Ramón, Ishiuchi, and Circe at Paris Photo
4
5
Las ideas de Jumex
RLQ y Javier en Plaza del Ángel
Marcelo Brodsky is an Argentine photographer
Cristina con Jordi
Graciela Iturbide
Jaime dreaming awake
Jon, Ramón y Txema en Kowasa
Portrait by Kishin Shinoyama
Parece que sí se trabaja
Eduardo Terrazas
Lord Machiguchi
Iñaky versus David
POM está de buen humor
Ariela really loves Frankfurt
Maya e Yvonne
Marta Gili y Laura González en Puebla
Donald Weber and Mr. Max Pam
Guillermo y Merc en Plaza
The + beautiful woman acc to Max and Ramón
Martin & Susan at RM's stand in Paris Photo
Los Poll, los Albarrán y Anna
Juan Manuel y Víctor en París
Paolo y Horacio en São Paulo
Maripol at Mark Jacobs Bookmarc
6
7
Coeditado con Joint Imprint with
Archive of Modern Conflict
Rústica con forro plastificado
Softcover with plastic dust jacket
306 páginas pages
100 fotografías photographs
9 × 12.7 cm 3.5 × 5 in
Diseño Design Cristina de Middel
Edición inglés English edition
ISBN 978-84-15118-67-1
Party. Quitonasto Form Chanmair Mao Tungest
Cristina de Middel
Premio al mejor libro
de fotografía del año,
categoría internacional. PhotoEspaña
2014. Best photobook
of the year, international category.
PhotoEspaña 2014.
8
9
Party, el nuevo fotolibro de Cristina de Middel, continúa el enorme éxito de The
Afronauts. Cristina lo concibió después de su primer viaje a China en 2012, que realizó con el propósito de “hacer fotografía, de reaccionar con la cámara a cualquier
cosa que capturara mi atención, sin ningún intento de explicar o analizar”. La artista
regresó de ese país “con una gran serie de fotografías que fueron difíciles de clasificar y editar, ya que el único común denominador fue mi propio asombro”.
Party recoge esta serie fotográfica y conforma un fotolibro construido sobre la
base de las Citas del presidente Mao, conocidas también como Pequeño libro rojo.
Se trata de una publicación con citas “nuevas” y un espíritu libre que nos muestra
lo que China es hoy en día. Cristina utiliza la estructura del Pequeño libro rojo —que
solía ser la “biblia” del pueblo chino— para crear una narrativa particular.
Como Cristina misma lo dice, decidió “adaptar esta declaración política histórica a los tiempos modernos, censurando y ocultando las partes del texto que ya no
están en vigor, y recalcando algunas otras frases rediseñadas que, para mí, forman
un retrato más exacto de la República Popular China en el siglo veintiuno”.
P R E V IAME NT E ANUNC IADO P R E VIO US LY ANNOUNC E D
Fotografía
Photography
Party, the new photobook by Cristina de Middel, follows on the enormous success of The Afronauts.
Party was conceived by Cristina after a first trip to China in 2012, undertaken in the aim of “making photography, of reacting with the camera to
whatever caught my attention, without any attempt to explain or analyze.”
She returned “with a large series of photographs that were hard to classify
and edit, since the only common denominator was my own astonishment.”
Party is a photobook built on the foundation of Mao’s Little Red Book. It is a
book with “new” quotations and a free spirit that somehow shows us what
China is today. Cristina uses the skeleton of Mao’s little book—what used to
be the “Bible” of the Chinese people—to create a particular narrative.
As Cristina herself puts it: “I decided to adapt this historic political statement to modern times by censoring and hiding the parts of the text that are
no longer in force and highlighting some other redesigned sentences that,
for me, form a more accurate portrait of the People´s Republic of China in the
twenty-first century.”
10
11
Coeditado con Joint Imprint
with Seigensha
Pasta dura Hardcover
144 páginas pages
128 fotografías photographs
24 × 30 cm 9.4 × 11.8 in
Puesta en página Layout Masao Yamamoto
Diseño Design David Kimura + Gabriela Varela
Edición bilingüe Bilingual edition
ISBN en trámite pending
ISBN Verlag en trámite pending
Small Things in Silence
Masao Yamamoto
Jacobo Siruela (texto text)
Masao Yamamoto, nacido en 1957 en la ciudad de Gamagori, en la prefectura japonesa de Aichi, es un fotógrafo que comenzó sus estudios de arte como pintor, estudiando pintura al óleo bajo la supervisión de Goro Saito en su ciudad natal. Masao
encontró en la fotografía, el medio ideal para el tema que le preocupaba: capturar
imágenes que pudiesen evocar recuerdos.
El libro Small Things in Silence, hace un recorrido por veinte años de carrera
de uno de los fotógrafos más importantes en el panorama japonés. En palabras del
propio Yamamoto: “intento capturar los momentos que no ve nadie y hacer una foto
con ellos. Cuando los veo impresos, una nueva historia aparece”.
Small Things in Silence, incluye imágenes de cada uno de los trabajos del autor:
Box of Ku, Nakazora, Kawa y Shizuka e imágenes de algunas de sus originales instalaciones fotográficas.
Born in 1957 in Gamagori, in the Japanese prefecture of Aichi, Masao Yamamoto is a photographer who began his art studies as an oil painter under
the supervision of Goro Saito in his hometown. Masao subsequently discovered that photography was the ideal medium for the theme that most interested him: images with the ability to evoke memories.
Small Things in Silence offers a perspective on twenty years in the career
of one of Japan’s most important photographers. In the words of Yamamoto
himself: “I try to capture moments that no one sees and make a photo from
them. When I seen them in print, a new story begins.”
Small Things in Silence includes images from each one of Yamamoto’s major projects—Box of Ku, Nakazora, Kawa, and Shizuka—as well as images from
some of his original photographic installations.
13
P R E V IAME NT E ANUNC IADO P R E VIO US LY ANNOUNC E D
Fotografía
Photography
14
15
Fotografía
Photography
Rústica Softcover
28 páginas pages
13 fotografías photographs
14.5 × 21.5 cm 5.7 × 8.5 in
Diseño Design Tres laboratorio visual
Edición bilingüe Bilingual edition
ISBN 978-84-15118-75-6
3 pausas rumbo a Nikko
Alex Dorfsman
Este libro reúne una serie de imágenes que el fotógrafo mexicano Alex Dorfsman realizó en el Parque Nacional de Nikko, prefectura de Tochigi, Japón, en 2013.
Se caracteriza por contar con una estructura en forma de biombo, que presenta
distintas posibilidades de lectura, destacando la importancia de las imágenes individuales y en conjunto, a través de un objeto desplegable.
3 pausas rumbo a Nikko (Three Stops on the Way to Nikko) is a collection of
images taken by Mexican photographer Alex Dorfsman in the Nikko National
Park (prefecture of Tochigi, Japan) in 2013.
The book, in the form of a folding screen, can be read in different ways,
depending on whether one focuses on individual photographs or on the object as a whole.
17
Fotografía
Photography
Coeditado con Joint Imprint with
Fundació Catalunya-La Pedrera
Pasta dura Hardcover
184 páginas pages
146 fotografías photographs
19 × 27 cm 7.5 × 10.6 in
Diseño Design N2 etudio
Edición español Spanish edition
ISBN 978-84-15118-78-7
Edición inglés English edition
ISBN 978-84-15118-77-0
Edición catalán Catalan edition
ISBN 978-84-15118-79-4
Colita
Laura Terré (textos texts)
Colita es el sobrenombre de la fotógrafa Isabel Steva, referente indiscutible de la
fotografía catalana contemporánea. Su obra, directa, inteligente, sensible, comprometida, crítica y sin prejuicios, se puede definir —más allá de la estética— por su
implicación en el tiempo que le ha tocado vivir. Alejada del artificio y de toda pretensión artística, no es sólo un documento de la realidad, sino la proyección de sus
experiencias y opiniones, y conforma un corpus visual que recoge medio siglo de la
historia reciente de España.
Este libro-catálogo que publica RM, en colaboración con la Fundació CatalunyaLa Pedrera, con motivo de la exposición que se presentó en La Pedrera en 2014,
ofrece una imagen completa de su producción y pone de relieve su versatilidad a
través de una mirada cargada de intención y de humor, que va desde el mundo
del flamenco, la fotografía de combate feminista y el juego de la dualidad, hasta el
cine, la Nova Cançó, la Gauche Divine de los años sesenta, el retrato, el reportaje
periodístico y la vida de su ciudad natal, Barcelona.
19
20
21
Colita is the pseudonym of Isabel Steva (b. 1940 in Barcelona), one of the leading exponents of contemporary Catalan photography. Direct, intelligent, sensitive, committed, critical, unprejudiced, her work can be defined, apart from
its esthetic qualities, by its involvement with the times in which the photographer has lived. Free of artificiality and artistic pretentions, Colita’s work is
not merely a documentation of reality but the projection of her own experiences and opinions, a visual corpus that reflects half a century of Spain’s recent history.
This catalogue-book, published by RM under a joint imprint with the Fundació Catalunya–La Pedrera, on the occasion of the exhibition Colita, ¡porque
sí! at La Pedrera, Barcelona (March 11–July 13, 2014), offers a comprehensive
image of her work and throws into relief its versatility, humor, and incisiveness: ranging from the world of flamenco to the photography of feminist
struggles, and including the interplay of dualities, cinema, Nova Cançó, the
gauche divine of the 1960s, portraiture, photojournalism, and the life of her
own city, Barcelona.
Fotografía
Photography
Coeditado con Joint Imprint with Museo
Amparo + Fondation Cartier pour l’Art Contemporain
Pasta dura Hardcover
392 páginas pages
500 fotografías photographs
19.4 × 29 cm 7.6 × 11.4 in
Diseño Design Olivier Andreotti (Toluca Studio)
Edición español Spanish edition
ISBN 978-84-15118-74-9
América Latina 1960–2013
Luis Camnitzer, Olivier Compagnon, Alfonso Morales (textos texts),
Ángeles Alonso Espinosa, Hervé Chandès, Alexis Fabry, Isabelle Gaudefroy,
Leanne Sacramone, Ilana Shamoon (comisarios curators)
Como una extensión clave de la exposición, el catálogo América Latina 1960–2013
es una obra de referencia sobre la fotografía latinoamericana, que ofrece un amplio
panorama de su producción artística en los últimos cincuenta años.
Sus quinientas reproducciones en color y en blanco y negro ayudarán al lector
a explorar la riqueza de las prácticas fotográficas de la época, al mismo tiempo que
permitirán apreciar los contextos históricos y artísticos que las generaron.
Los textos de Luis Camntizer, Olivier Compagnon y Alfonso Morales, así como
las biografías de los artistas, las descripciones de las obras y un calendario detallado, proporcionan una comprensión más profunda de los lenguajes visuales específicos del continente.
As a key extension to the exhibition of the same name, the catalogue América
Latina 1960–2103 constitutes a reference in the field of Latin American photography, offering a panorama of artistic production over the last fifty years.
The volume’s 500 color and black-and-white reproductions will help the
reader to explore the richness of the region’s photographic production, with
a full appreciation of the historical and artistic contexts out of which it has
emerged.
Texts by Luis Camnitzer, Olivier Compagnon, and Alfonso Morales, brief artist biographies, descriptions of the works, and a detailed chronology offer the
reader a deeper understanding of the specific visual languages of the region.
1
23
1.
Facundo de Zuviría, Cerrado,
25 de mayo, 1985.
2
2.
Graciela Iturbide, El baño de Frida Kahlo,
Coyoacán, México, 2005–2007.
3.
José A. Figueroa, “Carlitín”, La Habana,
serie Compatriotas, 1980.
24
25
3
Fotografía
Photography
Coeditado con Joint Imprint with AC/E +
Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía
Pasta dura Hardcover
264 páginas pages
413 imágenes images
22 × 28 cm 8.6 × 11 in
Diseño Design Jaime Narváez
Edición español Spanish edition
ISBN 978-84-15118-80-0
Edición inglés English edition
ISBN 978-84-15118-81-7
Fotos & libros: España 1905–1977
Photobooks: Spain 1905–1977
Horacio Fernández (edición editor)
Este libro, dedicado a los fotolibros publicados en España durante el siglo XX, contiene estudios monográficos de treinta publicaciones generosamente ilustradas, así
como un prólogo en el que se reseñan cien fotolibros más. En conjunto, conforma
un novedoso y sorprendente capítulo sobre la historia de la fotografía de los últimos
años, descubierta a través de los fotolibros.
Entre los temas de las publicaciones incluidas destacan los referentes a la propaganda política, sobre todo con los libros producidos durante la Guerra Civil, que
se muestra desde la perspectiva de los bandos contendientes. Asimismo, destacan
los libros producidos al final de la dictadura franquista —en la década de 1970—, las
obras literarias que se acompañan de series fotográficas, y los fotolibros que presentan en forma de relatos fotográficos los cambios sociales del país.
El autor de esta obra, Horacio Fernández, ha publicado con anterioridad otros
libros que tratan este interesante tema, Fotografía pública (1999) y El fotolibro latinoamericano (2011).
26
27
Photobooks: Spain 1905–1997 is a study of the photobooks published in Spain
during the twentieth century.
The volume deals in detail with thirty photobooks, illustrated with numerous photographs, and offers an overview of some one hundred others in
the introductory text. It constitutes a new and surprising chapter in the new
history of photography being written in recent years through the rediscovery
of the photobook.
One of the subjects addressed in Photobooks: Spain 1905–1997 is propaganda, especially in the photobooks produced on both sides during the Spanish Civil War. Also of special interest are some of the books published in the
1970s, toward the end of the Franco years.
Another main focus of the volume is literary works accompanied by series of photographs, of which there are examples from early in the century,
though the most important works of this type were published in the 1960s
as part of the Palabra e Imagen collection.
Finally, several of the photobooks studied here reflect the social transformations that took place in Spain during the twentieth century, including subjects such as traditional trades, métiers, and rituals, the role of women, and
the relations between rural and urban Spain.
Horacio Fernández is also the author of Fotografía pública (1999) and The
Latin American Photobook (2011).
28
29
Fotografía
Photography
Pasta dura con elástico Hardcover with
elastic band
96 páginas pages
84 imágenes images
24 × 32.5 cm 9.4 × 12.7 in
Diseño Design Olivier Andreotti (Toluca Studio)
Edición bilingüe Bilingual edition
ISBN en trámite pending
Mujercitos
Susana Vargas (edición editor), Susana Vargas, Cuauhtémoc Medina (textos texts)
Mujercitos historioriza las fotografías de hombres vestidos de mujer publicadas
en el periódico mexicano de nota roja por excelencia, Alarma! Únicamente la verdad!, entre los años 1963 y 1986. Muestra la manera en que esas imágenes incidieron extensamente en un imaginario nacional de sexualidades no normativas, a
través del análisis y la identificación de los modos específicos de ser que estaban
en juego.
Se trata de retratos de hombres altamente sexualizados que adquieren un papel
protagónico dentro de las fotografías. El diseño del libro se inspiró en las páginas
del periódico y fue realizado pot Olivier Andreotti, radicado en París. Las imágenes fueron recopiladas por Susana Vargas, quien contribuye con un ensayo acerca
de este particular tema en el contexto mexicano. El prólogo fue escrito por Cuauhtémoc Medina, crítico de arte mexicano de gran renombre.
30
31
Mujercitos historicizes photographs of men dressed as women in the newspaper Alarma! Únicamente la verdad! (red page for the bloody content). This
research examines how these photographs participate in the larger national
imaginary of non-normative sexualities in Mexico through an analysis of how
and which specific modes of being identified are at play. The images were published in the leading nota roja newspaper in the span of three decades (1963
to 1986).
The images presented in the book portray very sexualized subjects taking
center stage within the photographs. The design of the book, inspired by the
newsprint tearsheets is by Paris-based graphic designer Olivier Andreotti.
The images are compiled by Susana Vargas, who contributes an essay about
this particular topic in the Mexican context. The prologue is by Cuauhtémoc
Medina, the most renowned Mexican art critic.
32
33
Fotografía
Photography
Pasta rústica Softcover
96 páginas pages
75 imágenes images
25 × 35 cm 9.8 × 13.7 in
Diseño Design Álvaro Sotillo
Edición bilingüe Bilingual edition
ISBN en trámite pending
Coca Che
Luc Chessex
Horacio Fernández, Luc Chessex (textos texts)
En Coca Che dialogan imágenes del revolucionario Che Guevara, desarrolladas a
partir de una fotografía de Alberto Korda, con fotografías de la publicidad de Coca
Cola, el refresco inventado en Atlanta en 1886 por un farmacéutico.
El Che y Coca Cola son dos iconos que se disputan el paisaje en el subcontinente americano. El primero, es emblema del pensamiento revolucionario, y la
segunda representa el American way of life. La confrontación de ambas imágenes
da sentido a este fotolibro.
Las fotografías de Coca Che se realizaron en las décadas de 1960 y 1970, periodo en el que el fotógrafo suizo Luc Chessex vivió durante catorce años en Cuba
y viajó por toda América Latina.
In Coca Che, images of the revolutionary Che Guevara, created from a photograph by Alberto Korda, dialogue with photos used to advertised Coca-Cola,
the soft drink invented by a pharmacist in Atlanta in 1886.
El Che and Coca-Cola are two icons that contend for presence in the landscape of the Americas. The former is an emblem of revolutionary ideology,
whereas the latter represents the “American way of life.” It is the confrontation
of these two images that gives meaning to this photobook.
The photographs in Coca Che were taken in the 1960s and 70s, when the
Swiss photographer Luc Chessex lived for fourteen years in Cuba and traveled
all over Latin America.
35
Fotografía
Photography
Coeditado con Joint Imprint with
Fundación Televisa
Pasta Cover Pasta dura con tela
Hardcover with cloth
432 páginas pages
950 imágenes images
28.7 × 32.8 cm 11.3 × 12.9 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
Edición español Spanish edition
ISBN en trámite pending
Juan Guzmán
Alfonso Morales (concepto, investigación y textos concept, research, and texts)
Cecilia Absalón, Gustavo Fuentes, Alfonso Morales, Héctor Orozco, Astrid Villanueva
(investigación research)
Este libro recupera y pone en contexto una selección de las miles de imágenes,
en su mayoría inéditas, que realizó el fotógrafo germano-hispano-mexicano Hans
Gutmann Guster (1911–1982), mejor conocido como Juan Guzmán, quien inició
su carrera como fotógrafo autodidacta durante los años treinta del siglo pasado.
Las fotografías que tomó en Europa, son testimonios de su vida errante y dejan
ver su cercanía con los movimientos de izquierda, como la Guerra Civil Española,
donde con el nombre de Juan Guzmán, fue brigadista y fotógrafo al servicio de la
causa republicana.
Igual que otros refugiados españoles, Guzmán encontró asilo en México, lugar
en el que se profesionalizó como reportero gráfico y trabajó para diarios y revistas,
asimismo, fue corresponsal de Time-Life. Se ocupó de documentar sucesos de
la más variada índole en un país complejo y contradictorio, y al paso de los años
formó un impresionante acervo con las imágenes resultantes de sus reportajes,
encargos y andanzas.
Esta publicación de largo aliento reivindica el talento testimonial de un fotógrafo atípico y despliega el potencial narrativo de su memoria iconográfica.
36
37
An exile from his native Germany, where he had graduated as an industrial
engineer, worked as a motion picture technician, and lived under the threat of
Nazism, Hans Gutmann Guster (1911–1982) began his career as a self-taught
photographer in the 1930s. Testimonies to a wandering life, his images taken
in Europe also reflect his closeness to Leftist political movements. During the
Spanish Civil War, under the name of Juan Guzmán, he served the Republican cause as a brigade volunteer and photographer. Like other refugees from
Spain, he found asylum in Mexico, where he worked as a photojournalist.
Working for Mexican newspapers and magazines and as a correspondent
for Time-Life, Guzmán undertook to document events of the most varied nature in a complex and contradictory country. Over the years he build up an
impressive archive of images from his reportages, commissions, and travels.
A selection from these thousands of images, most of which have never been
published before, has now been gathered into this book. Juan Guzmán is
a publication of remarkable range that reappraises the talent of an atypical
German-Spanish-Mexican photographer, revealing the narrative potential of
his iconographic memory.
39
Fotografía
Photography
Pasta dura Hardcover
144 páginas pages
100 fotografías photographs
24 × 30 cm 9.4 × 11.8 in
Diseño Design N2 Estudio Gráfico
Edición bilingüe Bilingual edition
ISBN en trámite pending
Microfilms
Alberto Adsuara
Hilario Rodríguez (textos texts)
Resulta legítimo pensar que la esencia de la fotografía reside en los instantes decisivos; incluso, resulta exactamente igual pensar en ella como un cúmulo de instantes programados, pues lo que prima en el acto fotográfico es, sobre todo, la voluntad del ejercicio de fotografiar, porque éste es producto del deseo.
La fotografía no es un tiempo muerto, sino el continente de una historia que se
dispara justo en el momento en que el fotógrafo la presenta. Una fotografía únicamente contiene el punto medio que avisa de un pasado y nos conmina a un futuro;
en este sentido, semeja un fotograma, un espacio donde se cita la especulación
con base en la relación que mantienen el antes y el después. De ahí el empeño de
Adsuara por llamar microfilms a sus productos fotográficos, los cuales carecen
de narrativa, pero forman parte de un relato que será inevitablemente críptico en la
medida en que sólo sabremos de él su punto medio. Por ello, los fotogramas serán microfilms en tanto tomemos el todo por la parte.
40
41
It may be legitimate to suppose that the essence of photography resides in
the decisive moment. Indeed, it is exactly the same to think of it as an accumulation of programmed moments, since what remains foremost in the photographic act is above all the desire to photograph, a product of the will.
The photograph is not a record of dead time, but rather the container of a
story being shot exactly at the moment the photographer is present. A photograph simply contains a midpoint that directs us to a past and warns us of
a future. In this sense, it is like a motion picture still, a place that provokes
speculation about its relation with before and after. Hence Adsuara’s insistence on calling his photographs microfilms. They are without a narrative
structure but they are part of a story that is inevitably enigmatic, inasmuch
we know only its midpoint. These photographic stills are microfilms.
Fotografía
Photography
Coeditado con Joint Imprint with Conaculta
Pasta rústica Softcover
88 páginas pages
50 imágenes images
24 × 33 cm 9.4 × 12.9 in
Diseño Design Pablo Ortíz Monasterio /
Galera (José Luis Lugo)
Edición bilingüe Bilingual edition
ISBN en trámite pending
Akademgorodok
Pablo Ortiz Monasterio
José Manuel Prieto (textos texts)
Este libro está dedicado a la Akademgorodok (Ciudad Académica), principal centro
educativo y científico de Siberia, Rusia, fundado en 1958 por la Academia Soviética de las Ciencias. Mijaíl Lavrentiev, físico y matemático, desempeñó un papel destacado en su establecimiento. En su apogeo, la Akademgorodok era el hogar de
65,000 científicos con sus familias.
Gersh Budker fue el primer director del Instituto de Física Nuclear, realizó múltiples contribuciones a la física moderna, en el campo de la aceleración de partículas
y tubos de colisión de electrones y positrones. El ahora llamado Instituto de Física
Nuclear Budker, fue por décadas, pionero en la Ciencias Nucleares. Hoy sigue siendo
un centro de desarrollo científico importante y forma parte de la Akademgorodok.
This book deals with Akademgorodok (Academic City), the principal educational and scientific center of Siberia, founded in 1958 by the Soviet Academy
of Science. The physicist and mathematician Mikhail Lavrentyev played an important role in the establishment of the center, which at its height was home
to 65,000 scientists and their families.
Gersh Budker was the first director of the Institute of Nuclear Physics and
made several contributions to modern physics in the area of particle acceleration and electron-positron colliders. The institute, now known as the Budker
Institute of Nuclear Physics, was for decades a pioneer in its field. It is still today an important center of scientific research and a part of Akademgorodok.
43
Fotografía
Photography
Pasta rústica con camisa
Softcover with dust jacket
120 páginas pages
29 imágenes images
13 × 18 cm 5.1 × 7 in
Diseño Design Astrid Stavro Studio
Edición español / inglés / portugués
Spanish / English / Portuguese edition
ISBN en trámite pending
Lambe-Lambe
Joachim Schmid
Los retratos que contiene este libro fueron tomados por fotógrafos anónimos,
llamados “lambe-lambe”, en las calles de Belo Horizonte, Brasil. Se realizaron a
solicitud de clientes privados que los necesitaban para usos administrativos, por
lo tanto, carecían de la intención de ser vistos por el público en general.
Hoy tenemos la oportunidad de admirarlos gracias a la costumbre de los fotógrafos de tirar los negativos en la calle, pues los imprimían una vez y luego los
arrojaban al alcantarillado. Allí los encontró el artista alemán Joachim Schmid, quien
los fue recuperando en el transcurso de diez años, hasta formar una colección que
él considera un tesoro; sobre todo porque los fotógrafos utilizaron equipos sencillos
y procesaron los rollos y el papel de forma rápida, sin dejar un registro de la obra.
En conjunto conforman un retrato colectivo de la población de la ciudad compuesto
al azar, y son a la vez un documento de una era pasada.
47
The portraits in this book were made by anonymous “lambe-lambe” photographers in the streets of Belo Horizonte, Brazil, and were not intended to be
seen by a larger audience. Their initial function was for private clients who
were in need of portraits for various administrative purposes. The opportunity to see the portraits comes from the photographers’ habit of discarding
their negatives in the streets. The negatives were printed once and left in the
gutter where they were recuperated by German artist Joachim Schmid over
the course of ten years.
For Schmid, this collection of portraits is a treasure. The photographers
worked with extremely simple equipment and they processed film and paper quickly disregarding any archival considerations. As a group they form a
randomly composed collective portrait of the population of a city, and they are
documents of an era gone by.
Fotografía
Photography
Coeditado con Joint Imprint with Fundació
Foto Colectania + Fundación Banc Sabadell
Pasta rústica Softcover
86 páginas pages
13 × 21 cm 5.1 × 8.2 in
Diseño Design Eloi Gimeno
Edición español Spanish edition
ISBN 978-84-15118-86-2
Libro
Eloi Gimeno (edición editor) Horacio Fernández, Jon Uriarte, Eloi Gimeno,
Cristina de Middel (textos texts)
Libro es un ensayo acerca del fotolibro y su momento actual en España. Este formato de presentar la fotografía no es la única forma de plasmar y compartir un
trabajo, sin embargo, ha tenido un desarrollo espectacular en ese país.
Esta obra pretende dar respuesta al crecimiento de la publicación de fotolibros
en los últimos diez años. Se trata una conversación entre Horacio Fernández, comisario independiente y autor de numerosas publicaciones sobre fotolibros; Jon
Uriarte, fotógrafo y curador de fotografía; Cristina de Middel, autora del aclamado
The Afronauts; y Eloi Gimeno, el diseñador más innovador en este campo en España y autor del diseño.
Fue publicado con motivo de la exposición Fotollibres: aquí i ara, que se celebró
en la Fundación Foto Colectania, en Barcelona, en 2014.
Libro is an essay on the current state of the photobook in Spain. The photobook is not the only way of presenting and sharing photographic work, but it
has had a spectacular flowering in Spain in recent years.
This volume seeks to account for the growth in the publication of photobooks over the last ten years. It is a conversation between Horacio Fernández, an independent curator and author of numerous publications about
photobooks; Jon Uriarte, a photographer and photography curator; Cristina
de Middel, author of the acclaimed photobook The Afronauts; and Eloi Gimmel, the most innovative designer of photobooks in Spain, who also designed
this book.
Libro was published on the occasion of the exhibition Fotollibres: aquí i
ara, held at the Fundación Foto Colectania in Barcelona in 2014.
49
Fotografía
Photography
Pasta dura Hardcover
120 páginas pages
101 imágenes images
30 × 30 cm 11.8 × 11.8 in
Diseño Design Sofía Broid
Edición bilingüe Bilingual edition
ISBN en trámite pending
Imagen México
Eduardo Terrazas
Este fotolibro presenta una selección de las fotografías que se tomaron para la exhibición Imagen México, con motivo de la inauguración del Sistema de Transporte
Colectivo Metro de la Ciudad de México, el 12 de octubre de 1969. La exposición
fue instalada a lo largo de las dieciséis estaciones de la Línea 1 del Metro y ofrecía
imágenes del país, capturadas por un grupo de eminentes fotógrafos; posteriormente, estas imágenes fueron intervenidas artísticamente por Eduardo Terrazas
y un grupo de diseñadores asistentes. Las fotografías se presentaron sobre una
pantalla fraccionada en quince cuadros que cambiaban electrónicamente y un gran
mural que cubría parte de la estación Insurgentes.
El resultado es un cuaderno artístico que contiene un arcoíris mexicano de paisajes, pueblos, agricultura, industria, ciudades, rostros, costumbres y tradiciones.
This photobook gathers a selection of the images created for the exhibition
Imagen México, held on the occasion of the inauguration of the Sistema de
Transporte Colectivo, the Mexico City subway system, on 12 October 1969. The
exhibition was installed along sixteen stations of Line 1 of the Metro and offered images of Mexico taken by group of eminent photographs which were
subsequently intervened artistically by Eduardo Terrazas and a group of designers assisting him. The photographs were shown on a screen divided into
fifteen sections that alternated electronically and on a large mural in the Insurgentes station.
The present volume is an artist’s notebook that contains a Mexican rainbow of landscapes, villages, agriculture, industry, city life, faces, customs,
and traditions.
50
51
52
53
Fotografía
Photography
Pasta dura Hardcover
176 páginas pages
87 imágenes images
17 × 24.5 cm 6.6 × 9.6 in
Diseño Design N2 Estudio Gráfico
Edición trilingüe Trilingual edition
ISBN en trámite pending
Efímero
Carlos Cazalis
Richard Wright (texto text)
El fotógrafo mexicano-español Carlos Cazalis (Ciudad de México, 1969) siguió al
matador José Tomás por tres países —desde su reaparición en Barcelona en 2009,
hasta su sublime presentación en Nîmes en 2012—, para conjugar esta emotiva y
cinemática presentación de la tauromaquia.
Efímero es un círculo de recorridos de vida, de momentos grandiosos que nos
recuerdan la importancia de la pasión y sus expresiones más altas, donde la muerte es sólo un paso más a seguir. Las imágenes hablan por sí solas, como el mismo
maestro, que prefiere que su toreo sea su carta de presentación más elocuente.
Cazalis ha sido galardonado con varios premios internacionales, entre ellos el
World Press Photo. Es sobrino nieto del matador Alfonso Ramírez, El Calesero, y
traza sus raíces entre la ciudad mexicana de Aguascalientes y el País Vasco. Este
libro es el segundo que edita, con una voz fuerte y honesta, sobre una de las prácticas culturales más controvertidas de la humanidad.
54
55
The Spanish-Mexican photographer Carlos Cazalis followed matador José
Tomás from his reappearance in Barcelona in 2009 to his sublime performance
in Nîmes in 2012, visiting three different countries to create this moving cinematic presentation of bullfighting. Efímero is a cycle of journeys through life,
of moments of exaltation that remind us of the importance of passion and its
highest expression, when death is just a step away. The images speak for
themselves, as the master bullfighter does himself, preferring his performances to be his most eloquent visiting card.
Carlos Cazalis (born in 1969 in Mexico City) has won the World Press Photo
contest. He is nephew to matador Alfonso Ramírez “El Calesero” and one of the
most honest voices in the field of one of humanity’s most controversial cultural practices. This is his second book.
Fotografía
Photography
Coeditado con Joint Imprint with Museo Frida
Kahlo + Museo Diego Rivera-Anahuacalli
Edición español Spanish edition
ISBN 978-607-7515-51-7
ISBN Verlag 978-84-92480-74-6
Edición inglés English edition
ISBN Verlag 978-84-92480-75-3
Frida Kahlo, sus fotos Frida Kahlo: Her Photos
Gerardo Estrada, Horacio Fernández, Gabriela Franger y Rainer Huhle,
Laura González Flores, Masayo Nonaka, James Oles, Mauricio Ortiz,
Pablo Ortiz Monasterio, Carlos Phillips, Hilda Trujillo Soto (textos texts)
Cuando Frida Kahlo muere Diego Rivera, marido, ex marido y viudo de Frida, le pide
al poeta Carlos Pellicer que convierta la Casa Azul en un museo para que el pueblo
de México pueda visitarla y admirar la obra de la artista.
Pellicer seleccionó los cuadros de Frida que estaban en la casa, así como algunos dibujos, fotos, libros y cerámicas, conservando los espacios tal cual los había
adaptado el matrimonio para vivir y trabajar. El resto de los objetos, ropa, documentos, dibujos, cartas y más de seis mil fotografías que Frida reunió a lo largo de su
vida, se guardaron en los baños convertidos en bodegas.
Este formidable acervo estuvo oculto por más de medio siglo. Hace pocos años
decidieron abrir las bodegas, armarios y baúles que lo resguardaban. El conjunto de
imágenes fotográficas es un tesoro que desvela los gustos e intereses de la famosa pareja, no sólo en lo que cuentan las imágenes sino también en las anotaciones
al margen, y permite especular en torno a sus fobias y atracciones, incluso es posible documentar sus orígenes familiares.
La fotografía para Frida siempre estuvo presente, su padre Guillermo Kahlo fue
uno de los grandes fotógrafos de principios del siglo XX mexicano, de él conservó
algunas imágenes de arquitectura colonial y un buen número de autorretratos. En la
colección de Frida hay una lista de grandes fotógrafos: Man Ray, Brassaï, Martin
Munkacsi, Pierre Verger, George Hurrell, Tina Modotti, Edward Weston, Manuel y
Lola Álvarez Bravo, Gisèle Freund y muchos otros, entre ellos la propia Frida Kahlo.
Es probable que ella hiciera varias de las fotos de la colección, aunque estamos
seguros de su autoría sólo en unas cuantas que decidió firmar en 1929.
56
57
R E IMP R E S IÓN B AC K IN P R INT
Pasta dura con camisa Hardcover with
dust jacket
496 páginas pages
406 fotografías photographs
16.5 × 23 cm 6.5 × 9 in
Puesta en página Layout Pablo Ortiz Monasterio
Diseño Design David Kimura + Gabriela Varela
When Frida Kahlo died, her husband Diego Rivera asked the poet Carlos Pellicer to turn the Blue House into a museum that the people of Mexico could
visit to admire the work of the artist.
Pellicer selected those of Frida’s paintings which were in the house, along
with drawings, photographs, books, and ceramics, maintaining the spaces just
as Frida and Diego had arranged them to live and work in. The rest of the objects, clothing, documents, drawings, and letters, as well as over 6,000 photographs collected by Frida in the course of her life, were put away in bathrooms
converted into storerooms.
This remarkable collection remained hidden for more than half a century.
A few years ago the storerooms, wardrobes, and trunks that safeguarded it
were opened. The collection of photographs is a treasure that reveals the
tastes and interests of the famous couple, not only through the images themselves but also through the annotations made on them. The collection allows
us to speculate about Frida’s and Diego’s likes and dislikes, and makes it possible to document their family origins.
Photography had always been a part of Frida’s life. Her father Guillermo
Kahlo was one of the great photographers of Mexico at the beginning of the
twentieth century, whose images of colonial architecture and numerous selfportraits have been preserved. Frida’s collection constitutes a roll call of great
photographers: Man Ray, Brassaï, Martin Munkacsi, Pierre Verger, George Hurrell, Tina Modotti, Edward Weston, Manuel and Lola Álvarez Bravo, Gisèle
Freund, and many others, including Frida Kahlo herself. It is likely that many of
the photographs in the collection were taken by her, though we can only be
sure of the few that she decided to sign in 1929.
58
Fotografía
Photography
Coeditado con Joint Imprint with
Toluca Éditions
Pasta dura Hardcover
134 páginas pages
84 imágenes images
30 × 30 cm 11.8 × 11.8 in
Diseño Design Olivier Andreotti
(Toluca Studio)
Edición bilingüe Bilingual edition
ISBN en trámite pending
Boulton moderno 1928–1944
Sofía Vollmer de Maduro, Luis Pérez Oramas (textos texts)
En pocas ocasiones tenemos el privilegio de ver algo primigeniamente. Todo, en
este mundo ajeno, ha sido ya visto. Cabría entonces preguntarse: ¿cómo es la primera mirada?, ¿cuál es el primer ojo?
Sorprende —o debería sorprender—, al revisar las fotografíass de Alfredo Boulton, saber algo sobre ellas, pues difícilmente nos hablan en la silenciosa belleza que las caracteriza; siempre sobrias, siempre sosegadas. Sin embargo, muchas
veces esas imágenes recibieron la huella de luz de algunas cosas de esta tierra, de
algunos paisajes, de alguna gente y algún cielo que jamás antes alguien haya visto
y que ciertamente nadie había registrado hasta entonces en la caja de sombras de
la fotografía. Boulton no sólo “compuso” originalmente una vision de Venezuela,
también fue en numerosas ocasiones el primer ojo en ver tantas de sus facetas y
registrarlas fotográficamente. Boulton fue, sin duda, maestro del primer ojo.
Seldom has someone had the privilege of seeing anything in its primordial
state. Everything in this alien world of ours has already been seen. One may
then wonder: Who was the first to look? Whose was the first eye?
On seeing Alfredo Boulton’s photographs, it is surprising—or so it should
be—to learn something that their restrained and silent beauty does not easily
reveal: very often, these images were marked by the light of things, of landscapes, of people and the sky, which no one had seen before, and which certainly no one had recorded before in the photographic box of shadows. Boulton not only “composed” a primordial vision of Venezuela but was often the
first eye to see so many of its facets and to record them photographically.
Boulton was without a doubt our first eye.
61
62
63
Fotografía
Photography
Pasta dura Hardcover
Dos volúmenes Two volumes
188 páginas pages
126 imágenes images
17 × 22.5 cm 6.6 × 8.8 in
Diseño Design David Jiménez
Edición bilingüe Bilingual edition
ISBN Verlag 978-84-15118-90-9
Versus
David Jiménez
Años después de la publicación de Infinito, David Jiménez presenta un nuevo proyecto en forma de libro, titulado Versus, que comenzó a gestar en esos mismos
años (1998–2000). Durante largo tiempo, Jiménez fue madurando su proyecto para
tejer una red de destellos de luz y oscuridad que trazan el dibujo de un camino que
se bifurca en dos senderos: los dos volúmenes que componen la obra. En el espacio imaginario que se abre entre ellos, se nos revela el verdadero sentido del viaje
al que hemos sido invitados, cifrado en el eco que vibra con tensa quietud entre las
dos orillas de un mismo océano.
Years after the publication of Infinito, David Jiménez presents in book form a
new project that originated in those same years (1998–2000) and has slowly
developed into a weave of light and darkness, the drawing of a path diverging
into two: the pair of volumes that make up the work. The imaginary space that
opens up between them reveals to us the true meaning of the journey to which
we have been invited, coded in an echo that vibrates with tense stillness on
either side of the same ocean.
65
66
67
Fotografía
Photography
Pasta dura con cubierta imitación reptil
Hardcover bound in imitation reptile skin
74 páginas pages
35 fotografías photographs
20 × 25.5 cm 7.8 × 9.8 in
Diseño Design David Kimura + Gabriela Varela
Edición bilingüe Bilingual edition
ISBN 978-607-8295-14-2
ISBN Verlag 978-84-15118-88-6
Open at Noon
Mark Powell
Proyecto ganador del
Concurso Fotolibro
Iberoamericano 2013.
Winner of the 2013
Iberoamerican Photobook Competition.
Este libro nos invita a adentrarnos en un mundo en apariencia conocido, pero, al
mismo tiempo, extrañamente diferente. A través de sus imágenes, tomadas por
Mark Powell en América Latina, nos muestra una narrativa en distintos niveles,
que va de lo conocido a lo tortuoso, de la composición al desequilibrio, del humor a
lo inquietante.
No está claro si la fotografía de Powell es resultado de posibilidades objetivas,
fotografía de calle documentada, colaboración provocativa o una combinación de
estas dos últimas. Sin embargo, es evidente que ofrece una respuesta a la pregunta que los artistas siempre se han planteado: ¿el acto de observar acaso cambia el
origen y el significado de lo que observamos? La respuesta es una pregunta: ¿acaso
las escenas hubieran ocurrido de esta manera, si Powell no hubiera estado ahí?
This book invites us to explore a world both apparently known to us and
yet strangely different. Mark Powell’s images captured across Latin America
configure a multi-layered narrative that moves from the known to the tortuous, from composition to imbalance, from humor to an unsettling disquiet.
It is not clear whether Powell’s photography is the result of objective
possibilities, documented street photography, provocative collaboration, or a
combination of these last two. It is obvious, however, that it offers an answer
to a question that artists have always posed: Does the act of observing change
the origin and meaning of what we observe? The answer is another question:
Would these scenes have taken place like this, if Powell had not been there to
observe them?
68
69
70
71
Ediciones especiales
Limited Editions
Para más información contactar a:
For more information contact:
Natasha Christia
[email protected]
The Pigs
4 series de 25 fotografías impresas
con tinta de pigmento mineral en papel
Hahnemühle Photo Rag Pearl, firmadas
y numeradas por el autor 4 series of
25 original printed using mineral
pigmented ink on Hahnemühle Photo
Rag Pearl paper numbered and signed
by the author
20 × 27 cm 7.8 × 10.6 in
Uwajima
10 ejemplares copies
Fotografía original en plata sobre
gelatina numerada y firmada por el
autor Original silver gelatin print
numbered and signed by the author
18 × 21.5 cm 7 × 8.4 in
Xilitla
50 ejemplares copies
Fotografía original numerada
de la I a la L, firmada por el autor
Original photograph numbered
from I to L, signed by the author
20 × 28 cm 7.8 × 11 in
72
The Waiting Game
25 ejemplares copies
Fotografía (copia de pigmento) impresa
en papel Hahnemuhle numerada
y firmada por el autor Original numbered
and signed photograph printed on
Hahnemuhle paper with pigmented inks
23 × 31 cm 9 × 8.2 in
Caja tipo almeja All housed in a
clamshell box
73
Mitla
100 ejemplares copies
Fotografía original en plata sobre gelatina
firmada y numerada Original signed
and numbered silver gelatin print
14 × 12 cm 5.5 × 4.7 in
Caja abierta All housed in a slipcase box
Quieta
30 ejemplares copies
Fotografía original impresa a color, firmada
y numerada por el autor Original signed
and numbered C-print
22 × 22 cm 8.7 × 8.7 in
Caja tipo almeja All housed in a handmade
clamshell box
Oaxaca: Juan Rulfo
100 copias disponibles en cuatro series
(25 fotos en cada serie), certificadas
y numeradas por la Fundación
Juan Rulfo 100 available copies
distributed in four series (25 photos per series), certified and numbered by the Fundación Juan Rulfo
Fotografía original de Juan Rulfo en
plata sobre gelatina Original silver
gelatin print of a photograph by
Juan Rulfo
9 × 9 cm 3.5 × 3.5 in
Caja abierta All housed in a slipcase box
74
75
El Suplicante: Paolo Gasparini,
México 1971–2007
30 ejemplares copies
Fotografía original en plata sobre
gelatina firmada y numerada
Original signed and numbered
silver gelatin print
20 × 28.5 cm 7.8 × 11.3 in
Caja tipo almeja All housed
in a clamshell box
Los últimos héroes de la península
25 ejemplares copies
Fotografía (copia de pigmento)
firmada y numerada Original signed
and numbered pigment print
13 × 15 cm 5.1 × 5.9 in
Caja tipo almeja All housed
in a clamshell box
María Elvia de Hank
30 ejemplares copies
Fotografía (copia de pigmento)
firmada y numerada Original
signed and numbered
pigment print
14 × 18 cm 5.5 × 7.1 in
Caja tipo almeja All housed
in a clamshell box
2010 Magnum Expression Award
La muerte en el altar
25 ejemplares copies
Fotografía original en plata sobre
gelatina firmada y numerada Original
signed and numbered C-print
28 × 25 cm 11 × 9.8 in
Caja tipo slipcase All housed
in a clamshell box
Playas
50 ejemplares copies
Fotografía (copia de pigmento) y un
ejemplar del libro firmado por Martin
y Susie Parr Original pigment print
with a copy of the book signed by
Martin and Susie Parr
18 × 12 cm 7.1 × 4.7 in
Caja tipo almeja All housed
in a clamshell box
76
77
Pablo López Luz
25 ejemplares copies
Fotografía (copia de pigmento)
firmada y numerada Original signed
and numbered pigment print
15 × 15 cm 5.9 × 5.9 in
Caja abierta All housed in a slipcase box
Inédito
20 ejemplares copies
Fotografía original impresa a color
firmada y numerada Original
signed and numbered color print
22.9 × 27.9 cm 9 × 10.98 in
Caja tipo almeja All housed
in a clamshell box
Disponible en la Galería López Quiroga
For sale at the Galería López Quiroga
www.lopezquiroga.com
In Mexico
30 ejemplares copies
Fotografía original en plata sobre
gelatina firmada y numerada
Original signed and numbered
silver gelatin print
25 × 18.5 cm 9.9 × 7.3 in
Caja tipo almeja en tela All housed
in a clamshell box in cloth
Disponible en RoseGallery For sale
at the RoseGallery
El baño de Frida
100 ejemplares copies
Fotografía original en plata sobre
gelatina firmada y numerada
Original signed and numbered silver
gelatin print
10.5 × 10.5 cm 4.1 × 4.1 in
Caja abierta All housed in a slipcase box
Disponible en la Galería López Quiroga
For sale at the Galería López Quiroga
www.lopezquiroga.com
78
79
RM convoca
RMa convoca
todos losaresidentes
todos los residentes
en países de
enIberoamérica
países de Iberoamérica
al
al
concurso.editorialrm.com
concurso.editorialrm.com
Por quinto año
Porconsecutivo,
quinto año consecutivo,
RM organizóRM
el Concurso
organizó Fotolibro
el Concurso Fotolibro
RM organized
RM
itsorganized
Iberoamerican
its Iberoamerican
El jurado estuvo
El jurado
integrado
estuvo
porintegrado
Christopher
por Christopher
Anderson, Iatã
Anderson,
Cannabrava,
Iatã Cannabrava,
Claudi
Claudi
Anderson, Iatã
Anderson,
Cannabrava,
Iatã Cannabrava,
Claudi
Claudi
Carreras, Iñaki
Carreras,
Domingo,
Iñaki
Alexis
Domingo,
Fabry,AlexisCarreras,
Fabry, Iñaki
Carreras,
Domingo,
Iñaki
Alexis
Domingo,
Fabry,Alexis Fabry,
Horacio Fernández,
HoracioJulien
Fernández,
Frydman,
Julien Frydman,
Horacio Fernández,
HoracioJulien
Fernández,
Frydman,
Julien Frydman,
Alfonso Morales,
Alfonso
Daido
Morales,
Moriyama,
Daido Moriyama,
Alfonso Morales,
Alfonso
Daido
Morales,
Moriyama,
Daido Moriyama,
Pablo Ortiz Monasterio,
Pablo Ortiz Martin
Monasterio,
Parr yMartinPablo
Parr yOrtiz Monasterio,
Pablo Ortiz Martin
Monasterio,
Parr Martin Parr
fue Open at Noon
fue Open
de Marc
at Noon
Powell
de Marc Powell
Project was Open
Project
at Noon,
was Open
by Marc
at Noon, by Marc
en la publicación
en ladel
publicación
fotolibro del
en dos
fotolibro enofdos
the publication
of theofpublication
the projectofinthe project in
idiomas (español
idiomas
e inglés),
(español
la difusión
e inglés), la difusión
book form, inbook
Spanish
form,
and
in English,
Spanish and
its English, its
mundial a través
mundial
del envió
a través
de muestras,
del envió de muestras,
la presencia en
la medios
presencia
deen
comunicación
medios de comunicación
copies and presence
copies and
in the
presence
media,in
and
the media, and
y la distribución
y la de
distribución
la obra en de
todo
la obra
el en todo
worldwide
el
distribution
worldwide through
distribution
RM’sthrough RM’s
mundo a través
mundo
de la aextensa
través de
redladeextensa
RM, redextensive
de RM, network,
extensive
which
network,
is oriented
which is oriented
orientada a lasorientada
librerías aindependientes
las librerías independientes
y
towardsyindependent
towards independent
booksellers and
booksellers and
a los museos especializados
a los museos especializados
en fotografía.en fotografía.
museums specializing
museumsinspecializing
photography.
in photography.
El libro se presentó
El libroenseParis
presentó
Photo
enen
Paris Photo en
Arte contemporáneo
Contemporary Art
Coeditado con Joint Imprint with
Fundación Jumex Arte Contemporáneo
Pasta dura Hardcover
319 páginas pages
80 imágenes images
22.5 × 16.5 cm 8.8 × 6.5 in
Diseño Design Maricris Herrera
Edición bilingüe Bilingual edition
ISBN 978-84-15118-91-6
La revolución permanente, una comedia
de enredos ideológicos
Fernando Canek, Daniel Rajunov, Pedro Reyes (guión script), Rubén Gallo, Claudio
Lomnitz, Chus Martínez, Alan Page, Pedro Reyes (textos texts)
Este libro presenta la puesta en escena del artista mexicano Pedro Reyes, que le
fue comisionada por la Fundación Jumex Arte Contemporáneo, en la Ciudad de México. El proyecto forma parte de la serie Baby Marx, que explora las contradicciones
entre el socialismo y el capitalismo, ideologías que aún permean la cultura actual.
Para la puesta en escena se realizó un guión que se desarrolla en un contexto
contemporáneo y aborda temas como la ideología radical, la transparencia y el control de la información. También se crearon marionetas de personajes clave, entre
ellos: Vladimir Lenin, Ernesto Che Guevara, Karl Marx, Adam Smith, León Trotsky,
David Alfaro Siqueiros, Diego Rivera, Steve Jobs y Julian Assange.
Este libro de edición bilingüe incluye textos de Rubén Gallo, Claudio Lomnitz,
Chus Martínez y del propio artista, que contextualizan el proyecto en la historia y el
arte contemporáneo.
83
This book presents the mise-en-scène created by Mexican artist Pedro Reyes,
who was commissioned by the Fundación Jumex Arte Contemporáneo in
Mexico City. The project is part of the Baby Marx series, which explores the
contradictions between socialism and capitalism, two ideologies which still
permeate today’s culture.
The script of the mise-en-scène is set in a contemporary context and deals
with themes such as radical ideology, transparency, and information control.
Marionettes are used to represent key characters, including Vladimir Lenin,
Ernesto Che Guevara, Karl Marx, Adam Smith, Leon Trotsky, David Alfaro
Siqueiros, Diego Rivera, Steve Jobs, and Julian Assange.
The texts of this bilingual edition, written by Rubén Gallo, Claudio Lomnitz, Chus Martínez, and the artist himself, help to contextualize the project
both in historical terms and within the field of contemporary art.
84
Arte contemporáneo
Contemporary Art
Coeditado con Joint Imprint with
Fundación Jumex Arte Contemporáneo
Rústica con camisa
Softover with dust jacket
389 páginas pages
170 imágenes images
21 × 31 cm 8.2 × 12.2 in
Diseño Design Maricris Herrera
Edición español Spanish edition
ISBN Verlag 978-84-15118-71-8
Las ideas de Gamboa (y Chávez) (y Vasconcelos)
(y Reyes) (y Paz)
Mauricio Marcin (curador / edición curator / editor)
El presente volumen es uno de los tres que componen Las ideas de Gamboa, un
proyecto curatorial de Mauricio Marcin.
Los documentos publicados muestran diversas operaciones culturales ejecutadas por Fernando Gamboa (1909–1990): exposiciones, gestiones para aumentar los
acervos públicos en México, labores burocráticas para profesionalizar la práctica de
la museografía y registros de viajes de investigación.
Las ideas de Gamboa incluye textos de Fernando Gamboa, así como de Manuel
Álvarez Bravo, Alfonso Caso, Carlos Mérida, Carlos Molina, Michel Onfray, Alfonso
Reyes, Diego Rivera y Xavier Villaurrutia, entre otros.
Los textos e imágenes digitalizados provienen de los documentos originales
conservados en la Promotora Cultural Fernando Gamboa.
This volume is one of the three parts of Las ideas de Gamboa, a project curated by Mauricio Marcin.
The documents gathered here reflect various facets of the cultural activities undertaken by Fernando Gamboa (1909–1990): exhibitions, his efforts to
enhance Mexico’s public art collections, his bureaucratic work aimed at professionalizing museographical practice, and records of research trips.
In addition to texts by Gamboa himself, Las ideas de Gamboa includes others by Manuel Álvarez Bravo, Alfonso Caso, Carlos Mérida, Carlos Molina, Michel Onfray, Alfonso Reyes, Diego Rivera, and Xavier Villaurrutia, among others.
The texts and digitalized images come from original documents preserved
at the Promotora Cultural Fernando Gamboa.
86
87
Arte contemporáneo
Contemporary Art
Coeditado con Joint Imprint with
Fundación Jumex Arte Contemporáneo
Rústica Softover
358 páginas pages
5 imágenes images
23 × 15 cm 9 x 6 in
Diseño Design Maricris Herrera
Edición español Spanish edition
ISBN 978-607-95845-7-3
ISBN Verlag 978-84-1511872-5
El cubo de Rubik, arte mexicano en los años 90
Colección Académica, n.º 0001
Daniel Montero
La investigación que se presenta en este volumen abarca los años de 1988 a 2007,
y se generó ante un cuestionamiento puntual: ¿qué ocurrió en la década de los
noventa en México para que la producción artística neomexicanista se transformara
en una producción relacionada con el arte-objeto-conceptual? Saber por qué se
produce un fenómeno implica poder entender sus circunstancias y, precisamente,
éstas son las que se desarrollan en este trabajo. Comprender esos objetos artísticos supone entender su contexto de producción, no porque las obras no puedan
ser leídas, sino porque para poder leerlas hay que tener acceso a otros puntos de
vista, a otra información que va más allá de las consideraciones estéticas.
Esta obra forma parte de la Colección Académica de Fundación Jumex Arte
Contemporáneo, que fomenta la investigación, reflexión y crítica de este quehacer.
The research presented in this volume, which covers the period from 1988 to
2007, was generated by a specific question: What exactly happened in Mexico
in the 1990s to cause the transformation in artistic production from so-called
neo-Mexicanism to object-art conceptualism? Knowing how a phenomenon is
produced involves understanding its circumstances, and it is precisely these
circumstances that are explored in this work. Understanding those art objects
requires understanding the context of their production, not because the works
cannot otherwise be read, but because, in order to read them, it is necessary to have access to other points of view, to other information apart from
esthetic considerations.
The Colección Académica of the Fundación Jumex Arte Contemporáneo
promotes research, reflection, and criticism in the field of contemporary art.
89
Arte contemporáneo
Contemporary Art
Coeditado con Joint Imprint with
Fundación Jumex Arte Contemporáneo
Rústica Softover
209 páginas pages
7 imágenes images
23 × 15 cm 9 × 6 in
Diseño Design Maricris Herrera
Edición español Spanish edition
ISBN 978-607-8335-08-4
ISBN Verlag 978-84-15118-87-9
El cristal se venga: textos, artículos e iluminaciones
de José Luis Brea Colección Académica, n.º 0002
José Luis Brea, María Virginia Jahua (textos texts)
Los textos reunidos en El cristal se venga fueron escritos por el teórico José Luis
Brea durante los años 2007 al 2010, y muestran el recorrido del pensador español
entre dos de sus libros fundamentales: Cultura_RAM / Mutaciones de la cultura en
la era de su distribución electrónica y Las tres eras de la imagen.
Los textos trazan un mapa del trabajo crítico y de análisis cultural que realizó
Brea, desde y fuera de la revista online Salonkritik, y evidencian la conexión que
existe entre él como crítico del “presente” y su trabajo teórico, lo que demuestra la
lucidez y la coherencia de su reflexión a lo largo de todos sus libros y proyectos.
Se trata de un libro en el que se articulan nodos de pensamiento y de reflexiones en los que se cruza el análisis cultural, los estudios visuales, la crítica a las políticas culturales y el más riguroso trabajo teórico y filosófico.
The texts gathered in El cristal se venga were written by the cultural theorist José Luis Brea between 2007 and 2010. They reflect the Spanish thinker’s
critical explorations between his two seminal books Cultura_RAM / Mutaciones de la cultura en la era de su distribución electrónica and Las tres eras
de la imagen.
These texts trace a map of Brea’s criticism and cultural analysis as published in the online magazine Salonkritik and elsewhere. They explore the
connections that exist between the author as a critic of the “present” and
his theoretical work, demonstrating the lucidity and coherence of his thought
as expressed in both his books and other projects.
This book touches on nodes of thought and reflection crisscrossed by elements of cultural analysis, visual studies, cultural criticism, and the most rigorous theoretical and philosophical work.
90
91
Coeditado con Joint Imprint with
Diamantina + Kurimanzutto
Pasta dura Hardcover
280 páginas pages
114 fotografías photographs
21.5 × 28 cm 8.46 × 11.02 in
Diseño Design Taller de Alejandro Magallanes
Edición español Spanish edition
ISBN en trámite pending
ISBN Verlag 978-84-15118-34-3
Dr. Lakra. Dibujos
Dr. Lakra
El Dr. Lakra combina diseños de diversas culturas con símbolos provenientes de
las pandillas urbanas, la cultura prehispánica y la religión. Con referencias populares
a cuentos, ilustraciones y cómics, sobre diferentes soportes (carteles vintage y litografías) recrea a través del tatuaje, su materia prima per se, una obra de la que
surge una iconografía multicultural, unión de lo cómico y lo macabro, en un intento
por retar a las costumbres y estructuras tradicionales de la sociedad.
Este libro-catálogo reúne más de setenta piezas que el artista mexicano expuso
en el Museo de la Ciudad de México, y se publica conjuntamente con el Museo y
la galería Kurimanzutto.
Dr. Lakra combines designs from different cultures with the symbolism of urban gangs, pre-Hispanic cultures, and religion. With nods to popular stories,
illustrations, and comic books, on a range of supports (from vintage posters
to lithographs), he has re-created, through the technique of tattooing (his raw
material per se), an oeuvre that draws on a multicultural iconography, a mixture of the comical and the macabre, in an attempt to challenge society’s
tradicional customs and structures.
Published jointly by RM, the Museo de la Ciudad de México, and the gallery kurimanzutto, this catalogue-book gathers more than 70 pieces on display
in an exhibition of the artist’s work at the museum in Mexico City.
93
P R E V IAME NT E ANUNC IADO P R E VIO US LY ANNOUNC E D
Arte contemporáneo
Contemporary Art
Coeditado con Joint Imprint with Diamantina
Pasta dura Hardcover
400 páginas pages
500 fotografías photographs
21.5 × 28 cm 8.46 × 11.02 in
Diseño Design Ximena Pérez-Grobet,
Selva Hernández, Alejandro Magallanes,
Gabriel Batiz
Edición español Spanish edition
ISBN Verlag 978-84-15118-33-6
Pedro Friedeberg. Postales
Pedro Friedeberg
Pedro Friedeberg abarca en su vasta producción artística obras de pintura, escultura,
dibujo y diseño, en combinaciones variables e influidas por su paso por la arquitectura. Su obra se ha dado a conocer en América Latina, los Estados Unidos y Europa.
Este singular libro muestra su incursión en el arte postal y reúne gran parte de
la correspondencia que sostuvo con artistas y amigos. Las cartas-postales están
adornadas con ilustraciones y con los colores característicos de Friedeberg, que
van del rojo al amarillo y del verde al azul; hilan un camino personal con cada destinatario. Como dice la escritora mexicana Elena Poniatowska: “Lo que sucede en la
cabeza de Friedeberg es un misterio, un mecanismo que debe haberse desencadenado en la infancia y le llenó los ojos de formas, espacios y perspectivas con las
que él jugó y a las que convirtió en un eterno rompecabezas”.
Pedro Friedeberg’s vast oeuvre, well known in Latin America, the United States,
and Europe, includes paintings, sculptures, drawings, and design, in variable
combinations, some of them influenced by his interest in architecture. This singular book explores his incursion into the art of the postcard, gathering a large
part of his correspondence with fellow artists and friends.
The postcards are adorned with illustrations, a profusion of geometrical
designs, and Friedeberg’s characteristic colors, which range from red to yellow
and from green to blue. A distinct personal path is followed with each correspondent, making the postcards a refined and special expression of the artist’s
versatile talent. As the Mexican writer Elena Poniatowska has written: “What
takes place in Friedeberg’s head is a mystery, a mechanism that must have
started running in his childhood and filled his eyes with forms, spaces, and
perspectives, which he played with and turned into an eternal jigsaw puzzle.”
94
95
P R E V IAME NT E ANUNC IADO P R E VIO US LY ANNOUNC E D
Artes plásticas
Visual Arts
Artes plásticas
Visual Arts
Edición español Spanish edition
ISBN 978-607-7515-82-1
ISBN Verlag 978-84-15118-27-5
Edición inglés English edition
ISBN 978-607-7515-83-8
ISBN Verlag 978-84-15118-22-0
Remedios Varo: los años en México
Remedios Varo: The Mexican Years
Masayo Nonaka (texto text)
Este libro, magníficamente ilustrado, presenta las obras más importantes de Remedios Varo e incluye un estudio introductorio, escrito por Masayo Nonaka, que ofrece
una mirada única a la vida y obra de una de las pintoras surrealistas más interesantes y misteriosas del siglo XX. Nonaka fue curadora de la exposición Mujeres surrealistas en México y es autora de numerosos libros sobre surrealismo mexicano.
Se trata de la primera monografía dedicada a la artista que se difunde a nivel
mundial y contiene el conjunto de obras que formó parte de la exposición In Wonderland: The Surrealist Adventures of Women Artists in México and the United
States (En el país de las maravillas: Las aventuras surrealistas de mujeres artistas en México y los Estados Unidos), presentada en los Estados Unidos y Canadá,
en 2012.
96
97
R E IMP R E S IÓN B AC K IN P R INT
Pasta dura Hardcover
120 páginas pages
100 fotografías photographs
24 × 28 cm 9.45 × 11 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
Fully illustrated, the volume presents all of the Remedios Varo’s most important works and Masayo Nonaka’s illuminating text offers a unique insight
into the life and work of the painter.
This book deals with the life and works of one of the most interesting and
mysterious surrealist painters of the twentieth century. The first monograph on
the artist to circulate worldwide, it includes an introductory study by Masayo
Nonaka, curator of the exhibition Women Surrealists in Mexico and author
of several books on Mexican surrealism. Masayo’s essay provides a singular
perspective on the pictorial universe of Remedios Varo and is accompanied by
magnificent reproductions of her most important paintings.
The group of works included in this book was part of the exhibition In
Wonderland: The Surrealist Adventures of Women Artists in Mexico and the
United States, which visited various venues in the Unites States and Canada
in 2012.
98
99
Artes plásticas
Visual Arts
Coeditado con Joint Imprint with Conaculta
Pasta dura con camisa
Hardcover with dust jacket
192 páginas pages
113 imágenes images
25 × 32 cm 9.8 × 12.6 in
Diseño Design David Kimura + Gabriela Varela
Edición español Spanish edition
ISBN 978-607-8295-13-5
ISBN Verlag 978-84-15118-89-3
Farándula. Dibujos 1966–1974
Brian Nissen
Álvaro Enrigue, Margo Glantz, Alma Guillermoprieto, Jorge Hernández, Valeria
Luiseli, Brian Nissen, Elena Poniatowska, Alberto Ruy Sánchez, Guillermo Sheridan,
Juan Villoro, Michael Wood (textos texts)
Este libro muestra una selección de aproximadamente 140 dibujos del pintor y escultor Brian Nissen. Los dibujos datan de los años sesenta y setenta del siglo pasado y fueron encontrados por Nissen durante la investigación que se realizó para la
exposición retrospectiva de su obra, presentada en el Museo del Palacio de Bellas
Artes de la Ciudad de México, en 2012. Este hallazgo provocó en el artista un recuerdo vivo de sus primeros años, cuando dibujaba día y noche, la ciudad era más
pequeña y su ambiente más ameno. Los dibujos reflejan el ojo con que Nissen veía
el mundo en esa época, y son una amalgama del humor agudo y subversivo de Inglaterra, su país natal, impregnado con el punzante y juguetón humor mexicano.
This book contains a selection of some 140 drawings by the painter and sculptor Brian Nissen. The drawings date from the 1960s and 1970s and were rediscovered by Nissen during his research in 2012 for the retrospective exhibition of his work at the Museo del Palacio de Bellas Artes in Mexico City. For
Nissen, the find brought back vivid memories of his early years, when he used
to draw day and night, in a smaller city and a more pleasant ambience. The
drawings show how Nissen saw the world at the time: a mixture of the keen
and subversive humor of his native England shot through with caustic Mexican playfulness.
101
Arquitectura
Architecture
Coeditado con Joint Imprint with INBAL
Pasta dura Hardcover
128 páginas pages
70 imágenes images
17 × 22.5 cm 6.7 × 8.8 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
Edición español Spanish edition
ISBN en trámite pending
Edición inglés English edition
ISBN en trámite pending
Casa O’Gorman 1929
Xavier Guzmán, Toyo Ito, Víctor Jiménez (textos texts)
Juan O’Gorman se inició como arquitecto de manera espectacular a los 24 años de
edad, con el proyecto de una casa que comenzó a construir en 1929 y concluyó en
1931. Gracias a ella, Diego Rivera le encargó su casa estudio y la de Frida Kahlo,
construidas en 1931–1932 en el predio vecino. Éstas fueron restauradas en 1995
y 1996, respectivamente, lo que significó un redescubrimiento de O’Gorman y su
lugar en la arquitectura contemporánea mexicana. Sin embargo, sólo hasta 2012–
2013 se restauró su primer proyecto de 1929, donde ya muestra una radicalidad sin
concesiones que lo ubica no sólo como pionero en la vanguardia de la arquitectura mexicana, sino en la de cualquier lugar del planeta: superficies totalmente acristaladas, una escalera que parece desafiar la gravedad, entre otros. Esta publicación
narra la historia de esta construcción única y la de su rescate, con fotografías de
calidad extraordinaria.
103
Juan O’Gorman had a spectacular debut as an architect, designing a house
at the age of twenty-four, which he began to build in 1929 and completed in
1931. On the strength of this work, Diego Rivera commissioned O’Gorman to
design a pair of studio-houses for himself and Frida Kahlo, which were built
in 1931–1932 on contiguous lots. The restoration of the two houses in 1995 and
1996, respectively, led to a rediscovery of O’Gorman and a reappraisal of his
place in contemporary Mexican architecture. It was only in 2012–2013, however, that his first house of 1929 was restored. Uncompromisingly radical, this
design reveals O’Gorman as a pioneer in the avant-garde architecture not only
of Mexico but of anywhere on the planet: totally glazed surfaces and a stairway that seems to defy gravity, among other elements. This book tells the
story of a unique construction and of how it was salvaged, through extraordinarily fine photographs.
Biblioteca de
Ilustradores Mexicanos
(BIM)
Coeditado con Joint Imprint with Conaculta
Pasta dura Hardcover
376 páginas pages
542 ilustraciones illustrations
30.2 × 23.3 cm 11.9 × 9.1 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
Edición español Spanish edition
ISBN 978-607-7515-56-2
ISBN Verlag 978-84-92480-87-6
Edición inglés English edition
ISBN Verlag 978-84-92480-87-6
México ilustrado. Libros, revistas y carteles
1920–1950 Mexico Illustrated. Books, Periodicals,
and Posters 1920–1950
Salvador Albiñana (edición editor), Salvador Albiñana, Juan Manuel Bonet, Gabriela
Cano, Miguel Corella, Dafne Cruz Porchini, Deborah Dorotinsky,
Marina Garone, Selva Hernández, Mercurio López Casillas, Carmen Nava, Juan
Carlos Pereda, Helga Prignitz-Poda, Natalia de la Rosa, Mauricio Tenorio Trillo,
Raquel Tibol, Carla Zurián, Tomás Zurián (textos texts)
El legado de grandes artistas mexicanos en diversos impresos de la primera mitad
del siglo XX, ha quedado plasmado en esta obra alusiva a la exposición presentada
en el Museo Valenciano de la Ilustración y la Modernidad (MuVIM), en Valencia,
España, durante 2010. México ilustrado despliega una selección de las mejores ilustraciones que acompañan a libros, revistas y carteles publicados de 1920 a 1950.
Por su propuesta estética, didáctica o de propaganda política, se muestran libros en defensa de la Revolución Mexicana, cuentos para niños, ensayos de orientación socialista y literatura de ficción, en convivencia con una gran variedad de revistas que oscilan entre la vanguardia y la edificación de una nueva visión de México
y los mexicanos. Destacan imágenes de Diego Rivera, Ramón Alva de la Canal,
Jean Charlot, Miguel Covarrubias, el Dr. Atl, Carlos Mérida, Gabriel Fernández
Ledesma y Leopoldo Méndez, entre otros.
Editado en español e inglés, con más de trescientas ilustraciones, incluye textos de especialistas en el tema, como Juan Manuel Bonet, Mercurio López Casillas, Dafne Cruz y Marina Garone, quienes abordan la relación entre México y las
vanguardias artísticas, la estética socialista, la literatura infantil, el diseño gráfico y
la cartografía del México posrevolucionario.
104
105
This book explores the work of some great Mexican artists from the first half
of the twentieth century in the area of illustrations and posters. Based on an
exhibition held in 2010 at the Museo Valenciano de la Ilustración y la Modernidad (MuVIM) in Valencia, Spain, Mexico Illustrated offers a selection of the best
illustrations from books, magazines, and posters published from 1920 to 1950.
Representative of the various aesthetic, pedagogical, political, and propagandistic trends of the period, the volumes contains work in defense of the
Mexican Revolution and illustrations for children’s books, socialist essays, and
novels, along with a large number of contributions to magazines that oscillated between the avant-garde and the construction of a new vision of Mexico
and the Mexicans. The artists represented include Diego Rivera, Ramón Alva
de la Canal, Jean Charlot, Miguel Covarrubias, Dr. Atl, Carlos Mérida, Gabriel
Fernández Ledesma, and Leopoldo Méndez.
Published in Spanish and English, with more than three hundred illustrations, the volume includes texts by Juan Manuel Bonet, Mercurio López
Casillas, Dafne Cruz, and Marina Garone, who deal with the relations between
Mexico and the European avant-garde movements, the socialist aesthetic,
children’s literature, graphic design, and the cartography of post-revolutionary Mexico.
106
107
Pasta rústica Softcover
214 páginas pages
406 imágenes images
23.5 × 34 cm 9.2 × 13.3 in
Edición español Spanish edition
ISBN 978-968-5208-06-2
Posada. Monografía
José Guadalupe Posada
Diego Rivera (introducción introduction), Pablo O’Higgins, Frances Toor,
Blas Vanegas Arroyo (edición editors), Mercurio López Casillas (notas aclaratorias
explanatory notes)
Esta monografía es una edición facsimilar del primer libro que se publicó, en 1930,
sobre el gran ilustrador y grabador mexicano José Guadalupe Posada (1852–1913).
En este volumen se reproducen unos 400 grabados de la vasta producción de Posada recopilados por Pablo O’Higgins, los que entonces se pudieron localizar y reunir.
Las imágenes alegres, y a veces macabras, de las hojas volantes del artista
son parte de las miles que integran su obra, como las “calaveras” y las ilustraciones
para corridos, canciones y oraciones religiosas, que con su gran calidad plástica
engrandecieron la tradición del grabado popular mexicano.
Además de las imágenes, el libro incluye una introducción de Frances Toor, legendaria editora de la revista Mexican Folkways, así como un ensayo de Diego
Rivera sobre el grabador.
This book, originally published in 1930, is a facsimile edition of the first monograph devoted to the great Mexican illustrator and engraver José Guadalupe
Posada (1852–1913). It reproduces more than 400 prints from Posada’s vast
production, collected by Pablo O’Higgins from those that could be located and
identified at the time.
The images of these high-spirited, at times macabre, broadsheets include
the famous calaveras, or skeleton caricatures, along with illustrations for songs,
corridos (traditional ballads), and religious prayers. With their striking visual
qualities, they enriched the tradition of the popular Mexican print.
In addition to the images, the book includes an introduction by Frances
Toor, the legendary editor of the magazine Mexican Folkways, and an essay by
Diego Rivera on Posada.
109
R E IMP R E S IÓN B AC K IN P R INT
Biblioteca de
Ilustradores Mexicanos
(BIM)
Ilustración
Illustration
Pasta dura Hardcover
164 páginas pages
95 ilustraciones illustrations
24 × 31.5 cm 9.4 × 12.4 in
Diseño Design Sergio Ibañez
Edición español Spanish edition
ISBN 978-968-5208-19-2
ISBN Verlag 978-968-5208-19-2
PRÓXIMAMENTE COMING SOON
Edición inglés English edition
ISBN 978-84-933036-1-7
ISBN Verlag 978-84-933036-1-7
Life’s a Party
Jordi Labanda
Life’s a Party recoge las ilustraciones más destacadas de Jordi Labanda, realizadas
a lo largo de la última década, que fueron publicadas en revistas y expuestas en
galerías de arte.
Ilustrador de moda y publicidad, su trabajo es reconocido mundialmente por
su inconfundible estilo, así como por sus numerosas colaboraciones internacionales en publicaciones como Wallpaper, Vogue (Estados Unidos y Japón), Visionaire,
The NY Times Sunday Magazine, Fanzine 147, Apartamento, Candy y el Magazine
de La Vanguardia. Su obra ha sido expuesta en Barcelona, París, Milán, Tokio y Buenos Aires, entre otros lugares.
El libro incluye un prólogo de Manolo Blahnik, diseñador de las marcas de calzado más prestigiosas del mundo, y de Luis Venegas, editor y director creativo de
las revistas Fanzine 147 y Candy.
Life’s a Party gathers Jordi Labanda’s most outstanding illustrations of the past
decade, which have been published in magazines or exhibited in art galleries.
A fashion and advertising illustrator, Jordi Labanda is known the world
over for his unmistakable style and his numerous contributions to international publications such as Wallpaper, Vogue (USA and Japan), Visionaire, The
New York Times Sunday Magazine, Fanzine 147, Apartamento, Candy, and Magazine, the supplement to the newspaper La Vanguardia. His work has been exhibited in Barcelona, Paris, Milan, Tokyo, Buenos Aires, and elsewhere.
This book includes forewords by Manolo Blahnik, designer of one of the
most prestigious footwear brands in the world, and Luis Venegas, editor and
creative director of the magazines Fanzine 147 and Candy.
111
112
Juan Rulfo
Juan Rulfo
La obra de Juan Rulfo, integrada esencialmente por la colección de
cuentos El Llano en llamas y las novelas Pedro Páramo y El gallo de oro,
es sin duda la creación literaria mexicana que ha recibido mayor aclamación dentro y fuera de México. Ningún escritor mexicano goza hoy del
reconocimiento universal de Rulfo, nacido en el estado de Jalisco en
1917 y fallecido en la ciudad de México en 1986. Son numerosos los
autores —de la talla de Gabriel García Márquez, Jorge Luis Borges y
Susan Sontag— que han dejado testimonios al respecto.
Juan Rulfo ejerció de manera paralela el oficio de fotógrafo durante
los años en que escribía su narrativa, y es importante el número de publicaciones que han dado a conocer esta faceta. Susan Sontag, autora
del clásico On Photography, dijo: “Juan Rulfo es el mejor fotógrafo que
he conocido en Latinoamérica”.
RM es el editor autorizado de la obra literaria y fotográfica de Juan
Rulfo, así como de diversos títulos que abordan su vida, literatura y fotografía. Esos estudios han sido realizados por académicos e investigadores de la mayor solvencia profesional, quienes han tenido acceso al
archivo del escritor, custodiado por su familia. Las publicaciones arrojan
nuevas luces sobre la obra del autor jalisciense en todos los aspectos
que pueden interesar a sus antiguos y noveles lectores y estudiosos.
Editorial RM recientemente publicó Pedro Páramo en 1954, que contiene los facsímiles de tres revistas en las que aparecieron adelantos de
la novela —un año antes de publicarse en forma de libro—, más algunos
estudios. Asimismo sacó a la luz En los ferrocarriles, que recoge una parte poco conocida de la fotografía del escritor, la dedicada a la zona ferrocarrilera de la ciudad de México, la cual se complementa con estudios
de especialistas.
The work of Juan Rulfo, consisting essentially of the volume of short
stories El Llano en llamas (The Burning Plain) and the novels Pedro
Páramo and El gallo de oro (The Golden Cockerel), is doubtless the
Mexican literary œuvre that has garnered the highest accolades both
in Mexico and internationally. No other Mexican writer is so widely
acclaimed as Rulfo, who was born in Jalisco in 1917 and died in
Mexico City in 1986. Numerous writers—of the stature of Gabriel
García Márquez, Jorge Luis Borges, and Susan Sontag—have testified
to the fact.
Juan Rulfo also dedicated himself to photography during the
years he was producing his narrative works, and numerous critical
books have dealt with this facet of his œuvre. Susan Sontag, author
of the classic On Photography, said that Rulfo was the finest photographer she had come across in Latin America.
RM is the authorized publisher of Juan Rulfo’s literary and photographic works, as well as of several titles about his life, literature, and
photography. These studies are the work of scholars and academics
of the highest professional qualifications, who have had access to the
Rulfo archive safeguarded by the writer’s family. Throwing new light
on all aspects of Juan Rulfo, these volumes are sure to interest both
new readers and experts in the field.
Editorial RM has just published Pedro Páramo en 1954, which contains facsimile reproductions of three magazines in which excerpts
from the novel appeared before it was published in book form. Also
just published is En los ferrocarriles, which gathers a little-known
part of Rulfo’s photographic production: his images of the railroad
tracks and rail yards in Mexico City. Both volumes include essays by
Rulfo scholars.
113
10
10
8
2
9
3
5
1. 100 fotografías de Juan Rulfo
100 Photographs by Juan Rulfo
2. Pedro Páramo en 1954
3. Cartas a Clara
4. Tríptico para Juan Rulfo.
Poesía, fotografía, crítica
5. Oaxaca
6. Juan Rulfo: letras e imágenes
7. Pedro Páramo
8. La recepción inicial de Pedro Páramo
9. Juan Rulfo, el arte de narrar
10. El Llano en llamas
11. Noticias sobre Juan Rulfo
12. El gallo de oro
13. En los ferrocarriles
1
4. Obras
Colección Perfiles
1
5. Pedro Páramo
16. El Llano en llamas
17. El gallo de oro
114
AGOTADO OUT OF PRINT
4
AGOTADO OUT OF PRINT
AGOTADO OUT OF PRINT
1
12
13
11
6
17
7
15
14
7
115
16
Juan Rulfo
Coeditado con Joint Imprint with
Instituto de Investigaciones Filológicas
y Dirección General de Publicaciones y
Fomento Editorial. UNAM
Pasta rústica Softcover
104 páginas pages
40 imágenes images
24.7 × 19 cm 9.7 × 7.5 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
Edición español Spanish edition
ISBN en trámite pending
Pedro Páramo en 1954
Juan Rulfo
Pedro Páramo aparece en marzo de 1955; sin embargo, un año antes una revista
había publicado los dos primeros fragmentos de la novela que Borges consideraba “una de las más importantes de las literaturas de lengua hispánica, y aun de la
literatura”. En junio y septiembre de 1954 dos revistas más incluían dos fragmentos centrales y los tres finales de la novela de Juan Rulfo, quien entregó su original mecanográfico al editor hacia agosto de ese año. Las páginas de esas tres revistas, con los avances de la obra de Rulfo, más las páginas de su mecanuscrito
que corresponden a los mismos, son el centro de este libro. Contiene además tres
ensayos que estudian el impacto que estos materiales han tenido en los estudios sobre la obra de Juan Rulfo, desmontando leyendas y teorías de algunos aventurados, al tiempo que muestran el proceso de creación de un obra maestra de la
literatura universal.
Pedro Páramo appeared in March 1995, but a year before a magazine had published two excerpts from the novel that Borges considered “one of the most
important in Spanish, and even in all of literature.” In June and September of
1954, two other magazines had published two middle sections and the final
three sections of Juan Rulfo’s novel. The writer submitted the original typescript of the book to his publisher in August of the same year. The excerpts
from Rulfo’s work in these three magazines and the corresponding pages of
the typescript are the focus of this book. It also contains three essays that
examine the impact these materials have had on Rulfo studies, discrediting certain theories and legends and at the same time shedding light on the
process by which a masterpiece of world literature was created.
116
117
Juan Rulfo
Coeditado con Joint Imprint with
Instituto de Investigaciones Filológicas,
Dirección General de Publicaciones
y Fomento Editorial, Centro Cultural
Universitario Tlatelolco, Instituto de
Investigaciones Sociales y Coordinación
de Humanidades. UNAM
Pasta dura Hardcover
176 páginas pages
80 imágenes images
31.5 × 24 cm 12.4 × 10.6 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
Edición español Spanish edition
ISBN en trámite pending
En los ferrocarriles
Juan Rulfo
A un año de publicarse Pedro Páramo, Juan Rulfo se involucra en un peculiar proyecto fotográfico: la zona de los ferrocarriles al norte de la ciudad de México. Era
un área que pronto experimentaría un gran cambio, al retirarse los trenes y aparecer ahí mismo un inmenso conjunto habitacional. Las fotografías de Rulfo ilustran
el conflicto entre la ciudad de México y el medio de transporte que había trastocado su funcionamiento. Calles llenas de automóviles cortadas por el paso de las
locomotoras, paisajes de vías y peatones que las cruzan, carros de carga, vivienda
precaria que convive con las máquinas, inmensos patios de maniobras, almacenes,
humo, mujeres descargando agua caliente para lavar con ella la ropa, patios de vecindad en las calles del barrio de los ferrocarrileros… Las imágenes de Rulfo muestran aquí otro de los mundos que conoció muy bien: la ciudad de México.
A year after Pedro Páramo was published, Juan Rulfo found himself involved
in a peculiar photography project: a record of the railroads and rail yards in the
north of Mexico City. It was an area that was soon to undergo a great change,
as the trains were withdrawn and an immense housing project was built there.
Rulfo’s photos illustrate the conflict between Mexico City and the means of
transport that had changed the way it functioned. Streets full of automobiles
cut off by the passage of locomotives, views of tracks and pedestrians crossing them, freight cars, makeshift housing set up amidst the trains, enormous
marshalling yards, warehouses, smoke, women carrying hot water to wash
clothes in, tenement courtyards in the railroad neighborhoods…. Rulfo’s images show another of the worlds he knew so well: Mexico City.
118
119
120
121
Rústica Softcover
176 páginas pages
13.5 × 21 cm 5.3 × 8.2. in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
Edición español Spanish edition
ISBN 978-968-5208-58-1
ISBN Verlag 978-84-934426-1-3
El Llano en llamas
Juan Rulfo
Esta colección contiene diecisiete cuentos publicados por Juan Rulfo a partir de
1945, cuando aparece “Nos han dado la tierra” en las revistas América y Pan. Rulfo
comenta los relatos que sigue escribiendo en cartas a su novia Clara Aparicio.
En 1951 se publica el séptimo en América, “Diles que no me maten” (Elías
Canetti lo consideraba uno de los mejores de la literatura universal y Günter Grass
es otro admirador del mismo). Gracias a la primera beca que recibe del Centro
Mexicano de Escritores puede terminar los ocho que aparecerán con los previos en
1953, en el libro titulado —por otro cuento— El Llano en llamas, dedicado a Clara.
Dos relatos más, aparecidos en revistas en 1955, serán incluidos en 1970. Sus
cuentos fueron considerados por Rulfo como su aproximación a Pedro Páramo.
Texto definitivo de la obra establecido por la Fundación Juan Rulfo.
122
123
This collection contains 17 stories published by Juan Rulfo after 1945, the year
that “Nos han dado la tierra” appeared in the literary reviews América and
Pan. Rulfo commented on the stories as he was writing them in letters to his
fiancée Clara.
In 1951 he published a seventh story (“Diles que no me maten”) in América. Elias Canetti considered this one of the greatest stories ever written and
Günter Grass was another admirer of it. After receiving his first fellowship from
the Centro Mexicano de Escritores, Rulfo completed eight more stories, which
were collected in book form along with the others in 1953. Entitled El llano en
llamas, the collection was dedicated to Clara.
Two more stories which had appeared in reviews in 1955 were included in
the 1970 edition. Rulfo considered his stories a path by which to approach his
novel Pedro Páramo.
Definitive text established by the Fundación Juan Rulfo.
P R E V IAME NT E ANUNC IADO P R E VIO US LY ANNOUNC E D
Juan Rulfo
Rústica Softcover
136 páginas pages
13.5 × 21 cm 5.3 × 8.2. in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
Edición español Spanish edition
ISBN 978-968-5208-55-0
ISBN Verlag 978-84-934426-0-6
Pedro Páramo
Juan Rulfo
Esta obra tuvo una larga gestación. En dos cartas dirigidas en 1947 a su novia Clara
Aparicio, Rulfo la nombra Una estrella junto a la luna, luego cambia a Los murmullos, y gracias a una beca puede escribirla entre 1953 y 1954. En 1955 aparece como
libro y desde entonces el reconocimiento ha sido constante; entre sus admiradores
figuran Carlos Fuentes, Gabriel García Márquez (“la más bella de las novelas que
se han escrito jamás en lengua castellana”), Jorge Luis Borges (“una de las mejores novelas de las literaturas de lengua hispánica, y aún de la literatura”), Günter
Grass, Susan Sontag (“una de las obras maestras de la literatura universal del siglo
XX”), Kenzaburo Oé, Gao Xingjian y Tahar ben Jelloun. Sus traducciones se acercan
al medio centenar.
Texto definitivo de la obra establecido por la Fundación Juan Rulfo.
124
125
Pedro Páramo underwent a long gestation. In two letters addressed in 1947 to
his fiancée Clara Aparicio, Rulfo referred to the work under the name of Una
estrella junto a la luna (A Star next to the Moon). He then changed the title to
Los Murmullos (The Murmurs), and thanks to a fellowship was able to work
on the novel through 1953 and 1954. In 1955, it appeared in book form and
since then, recognition has been constant, with admirers of this masterpiece
including Carlos Fuentes, Gabriel García Márquez (“the most beautiful novel
ever written in Spanish”), Jorge Luis Borges (“Pedro Páramo is one of the best
novels in the literatures of the Spanish-speaking peoples, and even in literature”), Günter Grass, Susan Sontag (“Rulfo’s novel is not only one of the masterpieces of twentieth-century literature, but also one of the most influential
novels of the century”), Kenzaburo Oe, Gao Xingjian, and Tahar ben Jalloun.
Pedro Páramo has been translated into almost fifty languages.
Definitive text established by the Fundación Juan Rulfo.
P R E V IAME NT E ANUNC IADO P R E VIO US LY ANNOUNC E D
Juan Rulfo
Rústica Softcover
336 páginas pages
13.5 × 21 cm 5.1 × 9.4 in
Diseño Design Juan Pablo Rulfo
Edición español Spanish edition
ISBN 978-607-7515-95-1
Cartas a Clara
Juan Rulfo
Dice Alberto Vital en el prólogo: “Los papeles de un gran escritor tienen, sí, carácter de documentos”. Para él, permiten responder a una pregunta: “¿cómo es que
Rulfo escribió esas trescientas páginas que Gabriel García Márquez ha puesto a la
altura de las de Sófocles, esto es, de uno de los hombres que contribuyeron a fundar la civilización?”.
En enero de 1945, Rulfo escribe: “No sé lo que está pasando dentro de mí;
pero a cada momento siento que hay algo grande y noble por lo que se puede luchar y vivir. Ese algo grande, para mí, lo eres tú … Estuve leyendo hace rato a un
tipo que se llama Walt Whitman y encontré una cosa que dice:
El que camina un minuto sin amor, Camina amortajado hacia su propio funeral.
Y esto me hizo recordar que yo siempre anduve paseando mi amor por todas partes, hasta que te encontré a ti y te lo di enteramente”.
In his foreword, Alberto Vital writes: “The papers of a great writer do in fact
possess the character of documents.” And they help to answer a question:
“How is it that Rulfo wrote those three hundred pages that Gabriel García
Márquez has put on the same level as Sophocles, that is, one of the men who
contributed to the founding of civilization?”
In January 1945, Rulfo wrote: “I don’t know what is happening within
me; but at every moment I feel there is something great and noble for which
one can struggle and live. That great thing, for me, is you.… I was reading a
fellow called Walt Whitman a while ago and found something that says:
‘Whoever walks a furlong without sympathy walks to his own funeral,
dressed in his shroud.’ And this made me recall that I was always taking my
love with me everywhere, until I met you and gave it entirely to you.”
127
P R E V IAME NT E ANUNC IADO P R E VIO US LY ANNOUNC E D
Juan Rulfo
Pasta rústica Softcover
160 páginas pages
13.5 × 21 cm 5.3 × 8.2 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo,
Bredna Lago)
Edición español Spanish edition
ISBN 978-607-7515-70-8
El gallo de oro
Juan Rulfo
Esta obra fue considerada por Juan Rulfo como una “novela” o un “cuento”. Las
primeras noticias de ella llegaron a la prensa en octubre de 1956, en el contexto de
la producción cinematográfica. En enero de 1959 se registró el texto mecanografiado, a partir del manuscrito de Rulfo, en una oficina para estos trámites.
La presente edición partió de ese mecanoescrito, corrigiendo errores presentes
en la edición hasta ahora conocida. Contiene ensayos de José Carlos González
Boixo y Douglas Weatherford, expertos en el tema; un texto inédito en donde Rulfo
presenta a la oficina de registro un resumen de la historia con el título “De la nada
a la nada”; así como el texto escrito por Rulfo para La fórmula secreta.
El gallo de oro was considered both a “novel” and a “story” by Rulfo himself.
The first news of the work appeared in the press in October of 1956, in the
context of a motion picture production. In January of 1959 a typescript made
from Rulfo’s manuscript was registered in the copyright office.
The present edition has been made from that typescript, with obvious
errors in the only edition known until now corrected. Also included are two
studies commissioned from Carlos González Boixo and Douglas Weatherford,
experts in the subject, and a hitherto unpublished text by Rulfo which he submitted to the copyright office as a summary of the story under the alternative
title of “De la nada a la nada” (From Nothing to Nothing), as well as the text
written by Rulfo for La fórmula secreta.
128
129
P R E V IAME NT E ANUNC IADO P R E VIO US LY ANNOUNC E D
Juan Rulfo
130
Julio Cortázar
Julio Cortázar
El escritor argentino Julio Cortázar (Bruselas, 1914–París, 1984) es considerado uno de los escritores hispanoamericanos más importantes de
todos los tiempos, es autor de decenas de cuentos magistrales, novelas
que revolucionaron la narrativa y de una vasta obra muchas veces inclasificable, pero siempre sostenida por la indiscutible calidad de su prosa y
por la libertad creativa que Cortázar persiguió desde su eterna juventud.
Editorial RM recuperó en su edición original, dos de los textos que
mejor reflejan el mundo creativo de Julio Cortázar, los libros-almanaque Último round y La vuelta al día en ochenta mundos, que realizó en
colaboración con su amigo, el pintor y escultor Julio Silva.
Asimismo en años recientes incorporó El último combate, libro que
recoge los textos que Julio Cortázar escribió para proyectos en común
con Julio Silva, como Silvalandia y Un Julio habla del otro, además de la
versión íntegra de Los discursos del Pinchajeta, que se publica por primera vez en español.
Este año RM publicó una novedad vinculada con la ciudad con la que
Cortázar tuvo un lazo más íntimo, El París de Cortázar, libro de Juan Manuel Bonet que a modo de diccionario ilustrado nos lleva por los personajes, lugares y términos que definen la relación entre Cortázar y la
Ciudad Luz.
The Argentine writer Julio Cortázar (Brussels, 1914–Paris, 1984) is considered one of the most important Latin-American writers ever. He was
the author of dozens of masterly short stories, several novels that
revolutionized narrative technique, and a large body of often unclassifiable work, written in a prose of undeniable quality and marked by
the creative freedom Cortázar strove for out of his never-ending youth.
Editorial RM has already published facsimile editions of two of the
texts that best represent Julio Cortázar’s creative universe: Último
round and La vuelta al día en ochenta mundos, the almanac-books he
produced in collaboration with his friend the painter and sculptor
Julio Silva.
In recent years we have also included a new title in the catalogue,
El último combate, which gather texts Cortázar wrote for other collaborations with Julio Silva, such as Silvalandia and “Un Julio habla
del otro,” and, for the first time in Spanish, the complete version of
“Los discursos del Pinchajeta.”
This year, we have published a new book about the city that
was perhaps closest to Cortázar’s heart, Paris. El París de Cortázar, by
Juan Manuel Bonet, is a sort of illustrated dictionary of the characters, places, and terms that define Cortázar’s relationship with the City
of Light.
131
Julio Cortázar
Pasta dura con camisa
Hardcover with dust jacket
320 páginas pages
11 × 16.8 cm 4.3 × 6.6 in
Edición español Spanish edition
ISBN en trámite pending
El París de Cortázar
Juan Manuel Bonet (edición editor)
Con motivo de los cincuenta años de la obra cumbre de Julio Cortázar, el Instituto Cervantes de París celebró la exposición Rayuela: el París de Cortázar y editó un
catálogo con artículos y fotografías de la muestra, así como las Notas para un diccionario Cortázar-París-Rayuela, a cargo de Juan Manuel Bonet, director del instituto parisino. RM retomó esta última publicación ampliándola e ilustrándola, a modo
de un diccionario de París, para los lectores cortazarianos. Bonet, con su conocida
facilidad para contextualizar personajes de la vanguardia, ha generado un diccionario con más de cuatrocientas voces y nos presenta a los personajes, lugares y términos relacionados con el París de Cortázar, ciudad de adopción del escritor.
On the occasion of the fiftieth anniversary of the publication of Rayuela, Julio
Cortázar’s masterpiece, the Instituto Cervantes in Paris organized the exhibition Rayuela: el París de Cortázar, which was accompanied by a catalogue containing articles about and photographs from the showing, as well as “Notas
para un diccionario Cortázar-París-Rayuela,” by Juan Manuel Bonet, the director of the institute. RM has taken up Bonet’s little dictionary, in an expanded
and illustrated form, for the use of all readers of Cortázar. With his proven facility for putting the Hispano-American avant-garde in context, Bonet has
compiled a dictionary of more than four hundred entries covering the characters, places, and terms in Cortázar’s work connected with Paris, the writer’s
adoptive city.
132
133
Rústica Softcover
160 páginas pages
69 imágenes images
16 × 27 cm 6.2 × 10.6 in
Diseño Design N2 Estudio Gráfico
Edición español Spanish edition
ISBN 978-84-15118-61-9
El último combate
Julio Cortázar, Julio Silva
En 1955, el pintor y escultor Julio Silva conoció a Julio Cortázar en París. Desde su
primer encuentro, se produjo entre los dos un chispazo de auténtica amistad y
respeto profesional, que perduró hasta el fallecimiento de Cortázar en 1984.
El último combate es un homenaje a la amistad de los dos Julios y recoge la
totalidad de sus colaboraciones, incluyendo por primera vez el texto íntegro de
Los discursos del Pinchajeta, inédito en español en la traducción del propio Cortázar
y de Aurora Bernárdez.
También incluye “Silvalandia”, el texto “Un Julio habla del otro” —en el que
Cortázar describe a Silva—, la correspondencia de Julio Cortázar a Julio Silva y la
entrevista que Saúl Yurkievich le realizó a Silva, titulada “La pluma y la tijera”, en
la que Yurkievich, íntimo amigo de los dos Julios, indaga en la forma de trabajar
de ambos.
In 1955, the painter and sculptor Julio Silva met Julio Cortázar in Paris. From
the first moment, there was a spark of genuine friendship and professional
respect between the two Julios which lasted until Cortázar’s death in 1984.
El Último Combate is a homage to their friendship, gathering all of their
collaborations, including for the first time the entire text of Los discursos del
Pinchajeta, hitherto unpublished in Spanish, in a translation by Aurora Bernárdez and Cortázar himself.
The volume also includes “Silvalandia,” the text “Un Julio habla del otro,”
in which Julio Cortázar describes Silva, the correspondence between Cortázar
and Silva, and as an added bonus “La pluma y la tijera,” an interview with
Silva conducted by Saúl Yurkievich, a close friend of both the Julios, about
their way of working together.
Julio Cortázar y Julio Silva,
París, 1969
Fotografía Photograph
Pierre Boulet
134
135
P R E V IAME NT E ANUNC IADO P R E VIO US LY ANNOUNC E D
Julio Cortázar
Rústica Softcover
48 páginas pages
3 fotografías photographs
16 × 22 cm 6.3 × 8.7 in
Diseño Design Todojunto
Edición español Spanish edition
ISBN Verlag 978-84-15118-26-8
Corrección de pruebas en Alta Provenza
Julio Cortázar
Verano de 1972. Julio Cortázar recibe en Saignon, un pequeño pueblo de la Provenza, las pruebas de galera del Libro de Manuel y decide corregirlas lejos de su casa.
Durante unos días abandona su refugio y a bordo de Fafner, su querida camioneta
Volkswagen, recorre la Provenza con la única compañía de unas latas de conserva,
vino tinto y una máquina de escribir.
El resultado de esta travesía singular es una breve obra maestra, donde la meta
más significativa no iba a ser el libro corregido, sino las reflexiones laterales, el taller
secreto que lo sustentaba, el modo de vida que permite una vida excepcional.
Summer 1972. In Saignon, a small village in Provence, Julio Cortázar receives
the galley proofs of Libro de Manuel and decides to correct them away from
home. For several days he abandons Saignon and in “Fafner,” his beloved
Volkswagen van, he tours Provence in the exclusive company of a few tins of
food, some red wine, and a typewriter.
The result of this singular journey is a brief masterpiece in which the most
significant focus is not the book that was to be corrected but rather the parallel reflections, the secret workshop that supported it, the way of life that permitted an exceptional existence.
137
P R E V IAME NT E ANUNC IADO P R E VIO US LY ANNOUNC E D
Julio Cortázar
Rústica Softcover
220 páginas pages
194 ilustraciones illustrations
27 × 16 cm 10.6 × 6.2 in
Diseño Design Julio Silva
Edición español Spanish edition
ISBN 978-607-7515-49-4
ISBN Verlag 978-84-92480-17-3
Último round
Julio Cortázar
Este libro-almanaque de Julio Cortázar, diseñado por Julio Silva, se publicó por primera vez en México en 1969.
Cortázar se respondía sobre su contenido en una autoentrevista: “… hay un
‘Homenaje a Alain Resnais’ que se puede leer permutatoriamente, lo que modifica
cada vez el sentido al mismo tiempo que conserva el clima inicial de L’année dernière à Marienbad. Hay también una despedida a Teodoro W. Adorno, que se
ha convertido al catolicismo; hay varios cuentos … [y] una especie de diario de un
día de vida en mi aldea provenzal de Saignon. Hay una defensa de Salvador Dalí
(¡oh!); hay un examen general de los problemas del erotismo en la expresión literaria latinoamericana; hay un ensayo sobre el cuento breve y sus alrededores … ¿Te
bastan esos botones, o necesitás todo el costurero?”.
This almanac-book by Julio Cortázar was first published in Mexico in 1969 and
designed by Julio Silva.
In an interview with himself, Cortázar described the contents: “In Último
round there is a ‘Homage to Alain Resnais’ which can be read in a permutational fashion, in such a way that its meaning changes even as the initial
atmosphere of L’année dernière à Marienbad is preserved. There is also a farewell to Theodor W. Adorno, who has converted to Catholicism; there are several stories, long and short; and there is a sort of diary of a day in my life in the
Provençal village of Saignon. There is a defense of Salvador Dalí (ah!); there is
a general analysis of the problem of eroticism in Latin American literature;
there is an essay on the short story and its surroundings, a subject which
continues to preoccupy me and about which not much has been written. Are
these samples enough, or do you want the whole sewing basket?”
139
P R E V IAME NT E ANUNC IADO P R E VIO US LY ANNOUNC E D
Julio Cortázar
Rústica Softcover
214 páginas pages
132 ilustraciones illustrations
22 × 24 cm 8.6 × 9.4 in
Diseño Design Julio Silva
Edición español Spanish edition
ISBN 978-607-7515-50-0
ISBN Verlag 978-84-92480-16-6
La vuelta al día en ochenta mundos
Julio Cortázar
En esta obra Julio Cortázar realiza un libro collage en el que une prosas dispersas con imágenes y dibujos; con ello, supera las clasificaciones de géneros literarios y convierte su lectura en una auténtica aventura alrededor del mundo literario,
poético y artístico del propio autor. Al respecto, Julio Cortázar dice: “A mi tocayo
le debo el título de este libro y a Lester Young la libertad de alterarlo sin ofender la
saga de Phileas Fogg”.
En esta ocasión, RM presenta una edición facsimilar interesante y atractiva,
apegada al formato original.
In this work Julio Cortázar creates a collage of scattered prose pieces accompanied by images and drawings, blurring the bounds of literary genres and
transforming the reading of the book into a genuine adventure within his own
literary, poetic, and artistic world. Cortázar commented: “I owe the title of this
book to my namesake Jules Verne, and to Lester Young the freedom to alter
the saga of Phileas Fogg without committing an offense against it.”
RM has adhered to the original format of the volume in this interesting
and attractive facsimile edition.
140
141
P R E V IAME NT E ANUNC IADO P R E VIO US LY ANNOUNC E D
Julio Cortázar
Estados Unidos USA
Aperture
Howard Greenberg Gallery
Magnum Photos
Meadows Museum
Museum of Latin American Art
(MOLAA)
Phoenix Art Museum
RoseGallery
Spain Arts and Culture
The Josef & Anni Albers Foundation
The San Diego Museum of Art
Coediciones
Joint Imprints
Editorial RM publica la mayor parte de sus libros en coedición con instituciones culturales y museos de gran prestigio de América y Europa.
Además, participa activamente en el concepto y la dirección creativa, así
como en la coordinación editorial, la difusión y la distribución a nivel
mundial. Su extensa red de distribución permite que sus libros estén
presentes en los mercados más importantes de América, Europa y Asia.
Francia France
André Frère Éditions
Fondation Cartier pour
l’Art Contemporain
Galería Toluca
Toluca Éditions
Most RM titles are published under joint imprints with prestigious
cultural institutions and museums in Europe or the Americas. RM
participates actively in the concept and creative design of these books,
as well as in all aspects of publication coordination, marketing, and
worldwide distribution. RM’s extensive distribution network ensures
that its titles are available in the most important markets in the Americas, Europe, Asia.
Italia Italy
Salvatore Ferragamo Italia S.P.A.
Japón Japan
Seigensha Art Publishing
RM ha coeditado con las siguientes instituciones:
RM has published under a joint imprint with the following institutions:
Alemania Germany
Schirmer/Mosel
Argentina Argentina
Ediciones Larivière
Brasil Brazil
Cosac Naify
Canadá Canada
BLØK
142
España Spain
Acción Cultural Española (AC/E)
AECID
Arts Santa Mònica
Casa Amèrica Catalunya
Centro Andaluz de Arte
Contemporáneo
Fundación Banc Sabadell
Fundació Catalunya–La Pedrera
Fundación César Manrique
Fundación Foto Colectania
Instituto Cervantes
Junta de Andalucía. Consejería
de Cultura
Ministerio de Cultura–Gobierno
de España
Museo Nacional Centro de Arte
Reina Sofía
Museo Valenciano de la Ilustración
y la Modernidad
Phree
143
México Mexico
Arquine
Casa Luis Barragán
Centro Cultural Universitario Tlatelolco
Centro de la Imagen
Centro Nacional de las Artes (CNA)
Círculo de Tipógrafos
Colegio de la Frontera Norte
Congreso del Estado de Jalisco
Consejo Nacional para la Cultura
y las Artes (Conaculta)
Editorial Calamus
Editorial Diamantina
Editorial La Vaca Independiente
Fondo de Cultura Económica
Fondo Nacional para la Cultura
y las Artes (FONCA)
Fundación de Arquitectura Tapatía
Luis Barragán
Fundación BBVA Bancomer
Fundación Juan Rulfo
Fundación Jumex Arte
Contemporáneo
Fundación Televisa
Galería López Quiroga
Instituto de Investigaciones
Filológicas, UNAM
Instituto Nacional de Antropología
e Historia (INAH)
Instituto Nacional de Bellas Artes
y Literatura (INBAL)
kurimanzutto
Museo Amparo
Museo Archivo de la Fotografía
Museo Casa Estudio Diego Rivera
y Frida Kahlo
Museo Colección Blaisten
Museo de Arte Carrillo Gil (MACG)
Museo de Arte Moderno (MAM)
Museo del Estanquillo
Museo del Palacio de Bellas Artes
Museo de la Ciudad de México
Museo Diego Rivera-Anahuacalli
Museo Frida Kahlo
Museo Mural Diego Rivera
Museo Nacional de Arte (MUNAL)
Museo Soumaya
Museo Tamayo
Secretaría de Cultura de Jalisco
Televisa
Universidad Autónoma
de Aguascalientes
Universidad Autónoma Chapingo
Universidad Autónoma de Colima
Universidad Autónoma de Guadalajara
Universidad Autónoma de Tlaxcala
Universidad Iberoamericana
Universidad Nacional Autónoma
de México (UNAM)
Puerto Rico Puerto Rico
Museo de Arte de Ponce
Reino Unido United Kingdom
Archive of Modern Conflict
Chris Boot
Novedades coediciones
Joint Imprints New Releases
11
2
3
13
14
1
12
15
9
4
16
17
5
21
10
19
6
8
18
7
AC/E + Museo Nacional Centro
de Arte Reina Sofía
1. Fotos & Libros: España 1905–1977
Photobooks: Spain 1905–1977
5. México ilustrado. Libros, revistas
y carteles 1920–1950
Mexico Illustrated. Books,
Periodicals, and Posters 1920–1950
Archive of Modern Conflict
2. Party. Quitonasto Form Chanmair
Mao Tungest
Editorial Diamantina
6. Pedro Friedeberg
Conaculta
3. Akademgorodok
4. Farándula. Dibujos 1966–1974
144
20
Editorial Diamantina +
Kurimanzutto
7. Dr. Lakra. Dibujos
Fundació Catalunya–La Pedrera
8. Colita
Fundació Foto Colectania
+ Fundación Banc Sabadell
9. Libro
Fundación Jumex
Arte Contemporáneo
10. Las ideas de Gamboa (y Chávez)
(y Vasconcelos) (y Reyes) (y Paz)
11. El cubo de Rubik, arte mexicano
en los años 90
12.El cristal se venga: textos, artículos
e iluminaciones de José Luis Brea
13.La revolución permanente, una
comedia de enredos ideológicos
Fundación Televisa
14. Juan Guzmán
INBAL
15. Casa Juan O’Gorman 1929
Instituto de Investigaciones
Filológicas y Dirección General
de Publicaciones y Fomento
Editorial. UNAM
16. Pedro Páramo en 1954
145
Instituto de Investigaciones
Filológicas, Dirección General de
Publicaciones y Fomento Editorial,
Centro Cultural Universitario
Tlatelolco, Instituto de Investiga ciones Sociales y Coordinación de
Humanidades. UNAM
17. En los ferrocarriles
Museo Amparo + Fondation
Cartier pour l’Art Contemporain
18. América Latina 1960–2013
Museo Frida Kahlo + Museo
Diego Rivera-Anahuacalli
19. Frida Kahlo, sus fotos
Frida Kahlo: Her Photos
Seigensha
20. Small Things in Silence
Toluca Éditions
21. Boulton moderno 1928–1944
Catálogo RM
RM Catalogue
146
147
Colita
Laura Terré
RM + Fundació Catalunya La Pedrera
19 × 27 cm, 184 pp., español
ISBN 978-84-15118-78-7
Colita
19 × 27 cm, 184 pp., English
ISBN 978-84-15118-77-0
Colita
19 × 27 cm, 184 pp., catalán
ISBN 978-84-15118-79-4
148
Editorial RM ∙ 2015
Libro
Eloi Gimeno et al.
RM + Fundació Foto Colectania +
Fundación Banc Sabadell
13 × 21 cm, 86 pp., español
ISBN 978-84-15118-86-2
NOVEDAD NEW RELEASE
NOVEDAD NEW RELEASE
Lambe-Lambe
Joachim Schmid
13 × 18 cm, 120 pp., trilingual
ISBN en trámite pending
Juan Guzmán
Alfonso Morales et al.
RM + Fundación Televisa
28.7 × 32.8 cm, 432 pp., español
ISBN en trámite pending
NOVEDAD NEW RELEASE
NOVEDAD NEW RELEASE
NOVEDAD NEW RELEASE
NOVEDAD NEW RELEASE
NOVEDAD NEW RELEASE
NOVEDAD NEW RELEASE
NOVEDAD NEW RELEASE
Imagen México
Eduardo Terrazas
30 × 30 cm, 120 pp., bilingual
ISBN en trámite pending
Coca Che
Luc Chessex et al.
25 × 35 cm, 96 pp., bilingual
ISBN en trámite pending
Mujercitos
Susana Vargas
24 × 32.5 cm, 96 pp., bilingual
ISBN en trámite pending
Open at Noon
Mark Powell
20 × 25.5 cm, 74 pp., bilingual
ISBN 978-607-8295-14-2
ISBN Verlag 978-84-15118-88-6
Small Things in Silence
Masao Yamamoto et al.
RM + Seigensha
24 × 30 cm, 144 pp., bilingual
ISBN en trámite pending
Versus
David Jiménez
17 × 22.5 cm, 188 pp., bilingual
ISBN Verlag 978-84-15118-90-9
Fotos & libros: España 1905–1977
Horacio Fernández
RM + AC/E + Museo Nacional
Centro de Arte Reina Sofía
22 × 28 cm, 264 pp., español
ISBN 978-84-15118-80-0
40 vueltas 40 Spins
Claudia Madrazo
RM + La Vaca Independiente
15.7 × 21 cm, 240 pp., bilingual
ISBN 978-968-9345-03-9
ISBN Verlag 978-968-9345-03-9
Agustín Jiménez. Memorias
de la vanguardia
Elisa Lozano et al.
RM + Museo de Arte Moderno
23 × 28 cm, 192 pp., español
ISBN 978-968-9345-10-7
ISBN Verlag 978-84-936123-7-5
Agustín Jiménez. Memoirs
of the Avant-Garde
Elisa Lozano et al.
RM + Museo de Arte Moderno
23 × 28 cm, 192 pp., English
ISBN 978-968-9345-11-4
ISBN Verlag 978-84-936123-8-2
Agustín Jiménez y la vanguardia
fotográfica mexicana
Carlos Córdova
23 × 27 cm, 264 pp., español
ISBN 978-968-5208-31-4
ISBN Verlag 978-968-5208-31-4
NOVEDAD NEW RELEASE
REIMPRESIÓN BACK IN PRINT
Efímero
Carlos Cazalis et al.
17 × 24.5 cm, 176 pp., trilingual
ISBN en trámite pending
Akademgorodok
Pablo Ortiz Monasterio et al.
RM + Conaculta
24 × 33 cm, 88 pp., bilingual
ISBN en trámite pending
Boulton moderno 1928–1944
Sofía Vollmer de Maduro et al.
RM + Toluca Éditions
30 × 30 cm, 134 pp., bilingual
ISBN en trámite pending
América Latina 1960–2013
Luis Camnitzer et al.
RM + Museo Amparo + Fondation
Cartier pour l’Art Contemporain
19.4 × 29 cm, 392 pp., español
ISBN 978-84-15118-74-9
NOVEDAD NEW RELEASE
NOVEDAD NEW RELEASE
Microfilms
Alberto Adsuara et al.
24 × 30 cm, 144 pp., bilingual
ISBN en trámite pending
3 pausas rumbo a Nikko
Alex Dorfsman
14.5 × 21.5 cm, 28 pp., bilingual
ISBN 978-84-15118-75-6
NOVEDAD NEW RELEASE
NOVEDAD NEW RELEASE
NOVEDAD NEW RELEASE
Party. Quitonasto Form Chanmair
Mao Tungest
Cristina de Middel
RM + Archive of Modern Conflict
9 × 12.7 cm, 306 pp., English
ISBN 978-84-15118-67-1
NOVEDAD NEW RELEASE
NOVEDAD NEW RELEASE
NOVEDAD NEW RELEASE
Fotografía
Photography
Frida Kahlo, sus fotos
Pablo Oriz Monasterio et al.
RM + Museo Frida Kahlo + Museo
Diego Rivera-Anahuacalli
16.5 × 23 cm, 496 pp., español
ISBN 978-607-7515-51-7
ISBN Verlag 978-84-92480-74-6
Frida Kahlo: Her Photos
16.5 × 23 cm, 496 pp., English
ISBN Verlag 978-84-92480-75-3
Photobooks: Spain 1905–1977
22 × 28 cm, 264 pp., English
ISBN 978-84-15118-81-7
149
Álbum. Joan Colom
Joan Colom
RM + Fundación Foto Colectania
23.5 × 26.5 cm, 96 pp., trilingual
ISBN Verlag 978-84-15118-15-2
The Dark Book
Omar Gámez
17 × 12.5 cm, 72 pp., bilingual
ISBN 978-607-7515-35-7
/ 978-607-7515-36-4
ISBN Verlag 978-84-92480-70-8
Capitolio
Christopher Anderson
RM + Magnum Photos
29.2 × 33 cm,132 pp., trilingual
ISBN 978-607-7515-24-1
ISBN Verlag 978-84-92480-57-9
ISBN 978-2-8499-5150-7
C.E.N.S.U.R.A.
Julián Barón
16 × 23.5 cm, 80 pp., español
Debut y despedida Debut
and Farewell
Marcos López
29.5 × 24 cm, 232 pp., bilingual
ISBN Verlag 978-84-92480-93-7
E·CO
Claudi Carreras
RM + AECID / Ministerio de
Cultura-Gobierno de España
22 × 28 cm, 192 pp., bilingual
ISBN Verlag 978-84-15118-09-1
Correspondencias fotográficas
Marcelo Brodsky et al.
16.2 × 22.5 cm, 72 pp., español
ISBN 978-607-7515-20-3
ISBN Verlag 978-84-92480-06-7
Photographic Correspondences
16.2 × 22.5 cm, 72 pp., English
ISBN 978-607-7515-21-0
ISBN Verlag 978-84-92480-07-4
Estaciones
Javier Hinojosa
17 × 22 cm, 176 pp., español
ISBN 978-607-7515-48-7
Seasons
17 × 22 cm, 176 pp., English
ISBN Verlag 978-84-92480-67-8
Health and Efficiency. Dr. Lakra
Abraham Cruzvillegas
RM + kurimanzutto
18 × 23.5 cm, 88 pp., español
ISBN 978-607-7515-14-2
ISBN Verlag 978-84-92480-33-3
Helmut Newton. Autobiografía
Helmut Newton
16 × 23.3 cm, 302 pp., español
ISBN 978-84-933036-3-1
ISBN Verlag 978-84-933036-3-1
Juchitán de las mujeres 1979–1989.
Graciela Iturbide
RM + Galería Toluca + Editorial
Calamus
Mario Bellatin, Elena Poniatowska
21.7 × 37 cm, 104 pp., bilingual
ISBN 978-607-7515-30-2
ISBN Verlag 978-84-92480-53-1
Kati Horna
Peter Baki et al.
RM + Museo Amparo + Jeu de Paume
23 × 30 cm, 352 pp., bilingual
ISBN Verlag: 978-84-15118-73-2
Latino / US Cotidiano
Claudi Carreras
RM + Spain Arts and Culture
21 × 24 cm, 190 pp., bilingual
ISBN 978-84-15118-53-4
Lola Álvarez Bravo y la fotografia
de una época
James Oles, Adriana Zavala et al.
RM + Museo Casa Estudio Diego
Rivera y Frida Khalo
21 × 30 cm, 128 pp., español
ISBN 978-607-7515-87-6
ISBN Verlag 978-84-15118-38-1
Lugares de tránsito: fotografía
y residencias artísticas
Alessio Antonioli et al.
RM + AECID + Hablar en Arte
21 × 28.7 cm, 224 pp., español
ISBN Verlag 978-84-15118-36-7
Health and Efficiency. Dr. Lakra
18 × 23.5 cm, 88 pp., English
ISBN 978-607-7515-15-9
ISBN Verlag 978-84-92480-32-6
Laberinto de miradas
Claudi Carreras
RM + AECID + Casa Amèrica
Catalunya
27 × 21 cm, 400 pp., español
ISBN 978-607-7515-31-9
ISBN Verlag 978-84-92480-60-9
Labyrinth of Views
27 × 21 cm, 400 pp., English
ISBN 978-607-7515-32-6
ISBN Verlag 978-84-92480-61-6
Fotografía latinoamericana
21 × 27 cm, 208 pp., bilingual
ISBN 978-968-9345-22-0
ISBN Verlag 978-84-92480-29-6
El fotolibro latinoamericano
Horacio Fernández
RM + Aperture + Cosac Naify +
Images en Manoeuvres
22.9 × 30.5 cm, 264 pp., español
ISBN 978-607-7515-75-3
ISBN Verlag 978-84-15118-02-2
Frida by Ishiuchi
Miyako Ishiuchi et al.
RM + Museo Frida Kahlo + Museo
Diego Rivera-Anahuacalli
21 × 28.5 cm, 114 pp., español
ISBN 978-607-8295-07-4
ISBN Verlag 978-84-15118-68-8
From Here On. La Postfotografía en
la era de internet y la telefonía móvil
Postphotography in the Age of
Internet and the Mobile Phone
Joan Fontcuberta et al.
RM + Arts Santa Mònica
23.5 × 16.5 cm, 136 pp., trilingual
ISBN 978-84-15118-45-9
Luna Córnea. Gabriel Figueroa
RM + CNA + Centro de la Imagen
16.5 × 23 cm, 574 pp., bilingual
ISBN 978-607-7515-17-3
ISBN Verlag 978-84-92480-45-6
Editorial RM ∙ 2015
Luxury
Martin Parr
25 × 25 cm, 112 pp., español
ISBN 978-607-7515-33-3
ISBN Verlag 978-84-92480-63-0
María Elvia de Hank
Yvonne Venegas
19 × 25 cm, 84 pp., español
ISBN 978-607-7515-55-5
ISBN Verlag 978-84-92480-82-1
María Elvia de Hank
19 × 25 cm, 84 pp., English
ISBN Verlag 978-84-92480-83-8
Frida by Ishiuchi
21 × 28.5 cm, 114 pp., English
ISBN 978-84-15118-66-4
150
Lola Álvarez Bravo and the
Photography of an Era
21 × 30 cm, 128 pp., English
ISBN 978-607-7515-88-3
ISBN Verlag 978-84-15118-37-4
151
Lugares de Tránsito. Photography
and Artists-in-Residence
Programmes
21 × 28.7 cm, 224 pp., English
ISBN Verlag 978-84-15118-35-0
Maya Puuc
Tomás Casademunt
RM + INAH
31 × 37 cm, 96 pp., bilingual
ISBN 978-607-7515-26-5
/ 978-607-7515-27-2
ISBN Verlag 978-84-92480-68-5
En México
Jessica Lange
RM + RoseGallery + Howard
Greenberg Gallery
19 × 25.5 cm, 96 pp., español
ISBN 978-607-7515-67-8
ISBN Verlag 978-84-92480-97-5
Milagros de la Torre. Fotografías
Photographs 1991–2009
Milagros de la Torre, Marta Gili
RM + Ediciones Larivière
22 × 30.5 cm, 224 pp., bilingual
ISBN 978-607-7515-79-1
ISBN Verlag 978-84-92480-73-9
Miradas convergentes: Álvarez Bravo /
Cartier-Bresson / Walker Evans
Mercedes Iturbe, Roberto Tejada
27.3 × 34.7 cm, 72 pp., español
ISBN 978-968-5208-20-8
ISBN Verlag 978-968-5208-20-8
Mitla
Tomás Casademunt
RM + INAH
15 × 24.5 cm, 52 pp., español
ISBN 978-968-5208-62-8
ISBN Verlag 978-968-5208-62-8
Mexico–New York. Álvarez Bravo /
Cartier-Bresson / Walker Evans
27.3 × 34.7 cm, 72 pp., English
ISBN 978-968-5208-21-5
ISBN Verlag 978-968-5208-21-5
Mitla (edición de colección
collector’s edition)
15 × 24.5 cm, 52 pp., español
ISBN 978-968-5208-79-6
ISBN Verlag 978-968-5208-79-6
This Mountain Collapsed and
Became a Bridge (Esta montaña
colapsó y se convirtió en puente)
Alex Dorfsman
RM + Fundación Televisa
22 × 30 cm,148 pp., limited edition
La muerte en el altar.
Tomás Casademunt
Mercurio López Casillas
31 × 37 cm, 80 pp., español
ISBN 978-968-5208-91-8
ISBN Verlag 978-84-92480-36-4
Death on the Altar.
Tomás Casademunt
Mercurio López Casillas
31 × 37 cm, 80 pp., English
ISBN 978-607-7515-12-8
ISBN Verlag 978-84-92480-26-5
In Mexico
19 × 25.5 cm, 96 pp., English
ISBN 978-607-7515-68-5
ISBN Verlag 978-84-92480-98-2
Montaña blanca
Pablo Ortiz Monasterio
RM + Fondo de Cultura Económica
+ Fundación Televisa
24.1 × 27.9 cm, 164 pp., español
ISBN 978-607-7515-53-1
ISBN Verlag 978-84-92480-84-5
White Mountain
24.1 × 27.9 cm, 164 pp., English
ISBN Verlag 978-84-92480-85-2
My Perro Rano.
Crónicas de Centroamérica
Mauricio Palos
16.5 × 22 cm, 112 pp., bilingual
ISBN Verlag 978-84-92480-94-4
152
Editorial RM ∙ 2015
Paco Gómez: fotografías
Laura Terré
RM + Fundación Foto Colectania
24 × 32 cm, 160 pp., bilingual
ISBN Verlag 978-84-92480-99-9
Playas
Martin Parr, Susie Parr
13.5 × 21 cm, 64 pp., English
Poca luz: México 1993–2005
Ivan Alechine
RM + Toluca Éditions
29 × 19 cm, 136 pp., trilingual
ISBN 978-607-7515-52-4
ISBN Verlag 978-84-92480-81-4
Primavera en Georgia: un diario
de Magnum
Magnum Photos, Wendell Steavenson
RM + Magnum Photos
25 × 29 cm, 256 pp., español
ISBN Verlag 978-84-92480-62-3
Prohibido el cante.
Fotografía y flamenco
José Lebrero Stals
RM + Centro Andaluz de Arte
Contemporáneo
24 × 30 cm,190 pp., español
ISBN 978-607-7515-10-4
ISBN Verlag 978-84-92480-49-4
The Pigs
Carlos Spottorno
RM + Phree
20 × 27 cm, 112 pp., bilingual
ISBN Verlag: 978-84-15118-62-6
Quieta
Guadalupe Gaona
22.5 × 26.5 cm, 56 pp., español
ISBN 978-84-15118-10-7
ISBN Verlag 978-84-92480-74-6
Reporte Kahlo: 100 años de
patrimonio. Guillermo Kahlo
1910 / Rodrigo Vázquez 2010
Laura González Flores et al.
RM + Museo de la Ciudad
de México
29 × 29 cm, 219 pp., español
ISBN 978-607-8295-03-6
Still
22.5 × 26.5 cm, 56 pp., English
ISBN Verlag 978-84-15118-11-4
No Singing Allowed.
Photography and Flamenco
24 × 30 cm, 190 pp., English
ISBN 978-607-7515-11-1
ISBN Verlag 978-84-92480-50-0
Nunca te olvidaré… De Frida para
Nickolas Muray
Salomón Grimberg
RM + Shirmer / Mosel
23 × 31.5 cm, 120 pp., bilingual
ISBN 978-968-5208-43-7
ISBN Verlag 978-84-933036-5-5
Oda a Eiffel
Pablo Ortiz Monasterio et al.
15 × 30 cm, 80 pp., español
ISBN 978-968-9345-23-7
ISBN Verlag 978-968-9345-23-7
Pablo López Luz
Horacio Fernández
RM + Toluca Éditions
24.5 × 30.5 cm, 104 pp., bilingual
ISBN Verlag 978-84-15118-07-7
Retratos de familia. Lourdes Grobet
Rafael Tonatiuh
28 × 28 cm, 64 pp., español
ISBN 978-607-7515-05-0
ISBN Verlag 978-84-92480-42-5
153
Family Portraits. Lourdes Grobet
Rafael Tonatiuh
28 × 28 cm, 64 pp., English
ISBN 978-607-7515-04-3
ISBN Verlag 978-84-92480-43-2
Sandy’s at Waikiki
Daniela Franco
21.3 × 16.5 cm, 128 pp., trilingual
ISBN 978-607-7515-44-9
ISBN Verlag 978-84-92480-58-6
Stump
Christopher Anderson
23.5 × 30.3 cm, 96 pp., English
ISBN Verlag 978-84-15118-56-5
The Supplicant. Paolo Gasparini,
Mexico 1971–2007
29 × 25 cm, 208 pp., English
ISBN 978-607-7515-41-8
ISBN Verlag 978-84-92480-55-5
Urbes mutantes 1941–2012.
Latin American Photography
Colección Leticia y Stanislas
Poniatowski
RM + Toluca Éditions
30.5 × 24.5 cm, 534 pp., bilingual
ISBN 978-84-15118-52-7
Los últimos héroes de la península
Víctor Mendiola, Ramiro Chaves
18 × 24 cm, 96 pp., español
ISBN 978-607-7515-39-5
ISBN Verlag 978-84-92480-69-2
Uniformados
Santiago Hafford
23 × 23 cm, 52 pp., español
ISBN 978-607-7515-84-5
ISBN Verlag 978-841-5118-29-9
Everything Passes
13 × 21 cm, 104 pp., English
ISBN 978-607-8295-01-2
ISBN Verlag 978-84-15118-55-8
The Last Heroes of the Peninsula
18 × 24 cm, 96 pp., English
ISBN 978-607-7515-40-1
ISBN Verlag 978-84-92480-71-5
In Uniform
23 × 23 cm, 52 pp., English
ISBN 978-607-7515-85-2
ISBN Verlag 978-841-5118-30-5
Uwajima. Private Landscape
Daido Moriyama, Hiroshi Masaki
RM + Toluca Éditions
18.5 × 29.7 cm, 112 pp., English
ISBN Verlag 978-84-15118-03-9
La verdadera historia de
los superhéroes
Dulce Pinzón
26.5 × 27 cm, 52 pp., español
ISBN 978-607-7515-80-7
ISBN Verlag 978-84-15118-23-7
The Waiting Game
Txema Salvans et al.
33 × 24.5 cm, 88 pp., español
ISBN 978-607-8295-05-0
ISBN Verlag 978-84-15118-58-9
154
Editorial RM ∙ 2015
La revolución permanente, una
comedia de enredos ideológicos
Fernando Canek et al.
RM + Fundación Jumex
Arte Contemporáneo
22.5 × 16.5 cm, 319 pp., bilingual
ISBN 978-84-15118-91-6
Caca Grande
Carlos Amorales
24.5 × 35 cm, 66 pp., bilingual
ISBN 978-607-7515-57-9
ISBN Verlag 978-84-92480-64-7
Cordiox | Ariel Guzik
Ariel Guzik et al.
RM + INBAL + PAC + FONCA
28 × 30 cm, 156 pp., bilingual
ISBN 978-607-8295-04-3
ISBN Verlag 978-84-15118-60-2
Un chant d’amour
Silvia Gruner
20 × 25 cm,160 pp., bilingual
ISBN 978-968-9345-29-9
ISBN Verlag 978-84-92480-44-9
Elefante blanco White Elephant
Franz West
RM + Museo Tamayo
29.8 × 24 cm, 64 pp., bilingual
ISBN 978-607-7515-45-6
ISBN Verlag 978-84-92480-80-7
Inventario
RM + MACG
21.5 × 27 cm, 111 pp., español
ISBN 978-968-9345-12-1
ISBN Verlag 978-968-9345-12-1
León Ferrari: obras Works 1976–2008
Andrea Giunta et al.
RM + MACG
21 × 27 cm, 144 pp., bilingual
ISBN 978-968-5208-90-1
ISBN Verlag 978-84-92480-24-1
León Ferrari: obras Works 1976–2008
(edición especial special edition)
21 × 27 cm, 144 pp., bilingual
ISBN 978-84-92480-28-9
ISBN Verlag 978-84-92480-28-9
NOVEDAD NEW RELEASE
NOVEDAD NEW RELEASE
El cristal se venga: textos, artículos
e iluminaciones de José Luis
Brea. Colección Académica,
n.º 0002
José Luis Brea et al.
RM + Fundación Jumex
Arte Contemporáneo
23 × 15 cm, 209 pp., español
ISBN 978-607-8335-08-4
ISBN Verlag 978-84-15118-87-9
Las ideas de Gamboa (y Chávez)
(y Vasconcelos) (y Reyes) (y Paz)
Mauricio Marcin
RM + Fundación Jumex
Arte Contemporáneo
21 × 31 cm, 389 pp., español
ISBN Verlag 978-84-15118-71-8
The Waiting Game
33 × 24.5 cm, 88 pp., English
ISBN Verlag 978-84-15118-57-2
The Real Story of the Superheroes
26.5 × 27 cm, 52 pp., English
ISBN 978-607-7515-81-4
ISBN Verlag 978-84-15118-24-4
NOVEDAD NEW RELEASE
Arte contemporáneo
Contemporary Art
Todo pasa
Alfonso Morales
13 × 21 cm, 104 pp., español
ISBN 978-607-8295-00-5
ISBN Verlag 978-84-15118-54-1
NOVEDAD NEW RELEASE
NOVEDAD NEW RELEASE
El Suplicante: Paolo Gasparini,
México 1971–2007
Juan Villoro, Paolo Gasparini
RM + Fundación Televisa
29 × 25 cm, 208 pp., español
ISBN 978-607-7515-06-7
ISBN Verlag 978-84-92480-39-5
El cubo de Rubik, arte mexicano
en los años 90. Colección
Académica, n.º 0001
Daniel Montero
RM + Fundación Jumex
Arte Contemporáneo
23 × 15 cm, 358 pp., español
ISBN 978-607-95845-7-3
ISBN Verlag 978-84-1511872-5
Dr. Lakra. Dibujos
Dr. Lakra
RM + kurimanzutto + Museo de
la Ciudad de México
21.5 × 28 cm, 280 pp., español
ISBN en trámite pending
ISBN Verlag 978-84-15118-34-3
Libro de artista
Nathalie Regard
30 × 30 cm, 712 pp., bilingual
ISBN 978-968-5208-97-0
ISBN Verlag 978-968-5208-97-0
Malpaís. Jan Hendrix
Juan Manuel Bonet, Javier Barreiro
RM + Fundación César Manrique
27 × 20.9 cm, 136 pp., español
ISBN 978-968-5208-67-3
ISBN Verlag 978-84-92480-22-7
Badlands. Jan Hendrix
27 × 20.9 cm,136 pp. English
ISBN 978-968-9345-09-1
ISBN Verlag 978- 84-92480-23-4
155
Manchuria: visión periférica
Peripheral Vision. Felipe Ehrenberg
Fernando Llanos et al.
RM + Editorial Diamantina
20 × 24 cm, 319 pp., bilingual
ISBN 978-968-5208-96-3
ISBN Verlag 978-968-5208-96-3
Niño Perdido Lost Child
Ilán Lieberman
RM + Editorial Diamantina
17 × 20.8 cm, 296 pp., bilingual
ISBN 978-607-7515-09-8
ISBN Verlag 978-84-92480-54-8
NOVEDAD NEW RELEASE
NOVEDAD NEW RELEASE
Artes plásticas
Visual Arts
Sin límites. Arte contemporáneo
en la Ciudad de México
2000–2010 Limitless. Contem‑
porary Art in Mexico City
2000–2010
Cuauhtémoc Medina et al.
22 × 30 cm, 450 pp., bilingual
ISBN 978-607-8295-09-8
ISBN Verlag 978-84-15118-70-1
Resisting the Present. México
2000–2012
Angeline Scherf et al.
RM + Musée d’Art Moderne de
la Ville de Paris + Museo Amparo
28 × 20 cm, 369 pp., trilingual
ISBN Verlag 978-84-15118-18-3
Farándula. Dibujos 1966–1974
Brian Nissen et al.
RM + Conaculta
25 × 32 cm, 192 pp., español
ISBN 978-607-8295-13-5
ISBN Verlag 978-84-15118-89-3
Xilitla. Melanie Smith
James Oles, Corinne Disirens et al.
RM + Ediciones El Mojado
40 × 28 cm, 87 pp., trilingual
ISBN Verlag 978-84-15118-44-2
Diego Rivera: palabras ilustres
1886–1921
Roberto Pliego et al.
RM + Museo Casa Estudio Diego
Rivera y Frida Khalo
16.5 × 24 cm, 432 pp., español
ISBN 978-968-9345-07-7
ISBN Verlag 978-84-936123-2-0
Diego Rivera. Illustrious Words
1886–1921
Roberto Pliego et al.
RM + Museo Casa Estudio Diego
Rivera y Frida Khalo
16.5 × 24 cm, 432 pp., English
ISBN 978-968-5208-92-5
ISBN Verlag 978-84-936123-3-7
Diego Rivera: palabras ilustres
1921–1957
Juan Rafael Coronel Rivera et al.
RM + Museo Casa Estudio Diego
Rivera y Frida Khalo
16.5 × 24 cm, 432 pp., español
ISBN 978-968-9345-26-8
ISBN Verlag 978-84-92480-09-8
Diego Rivera. Illustrious Words
1921–1957
Juan Rafael Coronel Rivera et al.
RM + Museo Casa Estudio Diego
Rivera y Frida Khalo
16.5 × 24 cm, 432 pp., English
ISBN 978-968-9345-08-4
ISBN 978-84-92480-10-4
Remedios Varo: los años
en México
Masayo Nonaka
24 × 28 cm, 120 pp., español
ISBN 978-607-7515-82-1
ISBN Verlag 978-84-15118-27-5
Frida by Frida. 2nd edition
Raquel Tibol
14.7 × 21.7 cm, 360 pp., English
ISBN 978-968-5208-46-8
ISBN Verlag 978-968-5208-46-8
Germán Cueto
Serge Fauchereau
RM + Museo Nacional Centro
de Arte Reina Sofía
17 × 24.5 cm, 214 pp., español
ISBN 978-968-5208-11-6
ISBN Verlag 978-84-933036-2-4
Los grabados de Anni Albers.
Catálogo razonado
Nicholas Fox Weber, Brenda Danilowitz
RM + The Josef & Anni Albers
Foundation
23 × 30.5 cm, 200 pp., español
ISBN 978-607-7515-22-7
ISBN Verlag 978-84-92480-51-7
Intervenciones en la arquitectura
de Luis Barragán
Humberto Spíndola
RM + Casa Luis Barragán
16.5 × 19.5 cm, 56 pp., español
ISBN 978-607-7515-07-4
ISBN Verlag 978-84-92480-47-0
REIMPRESIÓN BACK IN PRINT
Procurada corrupción
Fernando García Correa et al.
RM + Museo de Arte Moderno
21 × 25.5 cm, 373 pp., bilingual
ISBN Verlag 978-84-15118-59-6
Pedro Friedeberg. Postales
Pedro Friedeberg
RM + Diamantina
21.5 × 28 cm, 400 pp., español
ISBN Verlag 978-84-15118-33-6
Remedios Varo: The Mexican Years
24 × 28 cm,120 pp., English
ISBN 978-607-7515-83-8
ISBN Verlag 978-84-15118-22-0
Alberto Gironella
Octavio Paz et al.
22 × 30 cm, 184 pp., español
ISBN 978-968-5208-28-4
ISBN Verlag 978-968-5208-28-4
Anita Brenner
Nadia Ugalde et al.
RM + Conaculta
18 × 24 cm, 168 pp., bilingual
ISBN 978-968-5208-78-9
ISBN Verlag 978-968-5208-78-9
Brian Nissen
Brian Nissen, Octavio Paz et al.
RM + Conaculta + Fondo
de Cultura Económica
25 × 30 cm, 252 pp., español
ISBN 978-607-7515-91-3
ISBN Verlag 978-84-15118-40-4
Brian Nissen
25 × 30 cm, 252 pp., English
ISBN 978-607-7515-94-4
ISBN Verlag 978-84-15118-39-8
156
Editorial RM ∙ 2015
Chucho Reyes. 2.a edición
Lily Kassner
25.5 × 32.5 cm, 200 pp., español
ISBN 978-968-5208-11-6
ISBN Verlag 978-968-5208-11-6
The Prints of Anni Albers.
A Catalogue Raisonné
23 × 30.5 cm, 200 pp., English
ISBN 978-607-7515-25-8
ISBN Verlag 978-84-92480-52-4
Mardonio Magaña
Juan Rafael Coronel Rivera et al.
RM + Museo Casa Estudio Diego
Rivera y Frida Kahlo + Conaculta
+ INBA
20 × 26 cm, 184 pp., bilingual
ISBN 978-968-5208-26-0
ISBN Verlag 978-968-5208-26-0
157
Mati & the Music. 52 portadas
de discos 1955–2005
Mati Klarwein, Serge Bramly
RM + Editions 213
29.7 × 29.7 cm, 184 pp., trilingual
ISBN Verlag 978-84-92480-72-2
Mati & the Music. 52 Record
Covers 1955–2005
29.7 × 29.7 cm, 184 pp., English
ISBN Verlag 978-84-92480-19-7
El mito de dos volcanes
Fernando del Paso et al.
RM + Conaculta + INBA
24 × 28.5 cm, 160 pp., español
ISBN 978-968-5208-45-1
ISBN Verlag 978-968-5208-45-1
Paper Interventions in the
Architecture of Luis Barragán
16.5 × 19.5 cm, 56 pp., English
ISBN 978-607-7515-08-1
ISBN Verlag 978-84-92480-48-7
El Teatro Guiñol de Bellas Artes.
Época de Oro
Marisa Giménez Cacho et al.
RM + Instituto Nacional
de Bellas Artes
21 × 23.5 cm, 128 pp., bilingual
ISBN 978-607-7515-69-2
ISBN Verlag 978-84-15118-04-6
Casa O’Gorman 1929
Xavier Guzmán et al.
RM + Instituto Nacional de Bellas
Artes y Literatura
17 × 22.5 cm, 128 pp., español
ISBN en trámite pending
Medellín. A Living City
24 × 30 cm, 304 pp., English
ISBN Verlag 978-84-15118-76-3
Posada: 100 años de calavera
Juan Villoro et al.
RM + Fundación BBVA Bancomer
23 × 30.5 cm, 376 pp., español
ISBN 978-607-8295-06-7
Posada, el grabador mexicano
Montserrat Galí Boadella et al.
23 × 33 cm, 144 pp., español
ISBN 978-968-5208-48-2
ISBN Verlag 978-84-933036-9-3
Posada. A Century of Skeletons
23 × 30.5 cm, 360 pp., English
ISBN 978-84-15118-65-7
Posada. Mexican Engraver
23 × 33 cm, 144 pp., English
ISBN 978-84-934426-8-2
ISBN Verlag 978-84-934426-8-2
De San Garabato al Callejón
del Cuajo
Carlos Monsiváis et al.
RM + Museo del Estanquillo
18.3 × 26 cm, 160 pp., español
ISBN 978-607-7515-23-4
ISBN Verlag 978-84-92480-46-3
El viajero lúgubre: Julio Ruelas
modernista, 1870–1907
Carlos Monsiváis et al.
RM + INBA + Munal
21 × 29.5 cm, 232 pp., español
ISBN 978-968-5208-98-7
ISBN Verlag 978-968-5208-98-7
REIMPRESIÓN BACK IN PRINT
Ilustración
Illustration
American Dream
2.a edición 2nd edition
Artemio Rodríguez et al.
22 × 26 cm, 160 pp., bilingual
ISBN 978-607-7515-90-6
ISBN Verlag 978-84-15118-41-1
Fermín Revueltas, constructor
de espacios
Carla Zurián
21.5 × 29.8 cm, 141 pp., español
ISBN 978-968-5208-12-3
ISBN Verlag 978-968-5208-12-3
Francisco Díaz de León
Renata Blaisten et al.
RM + Museo Colección Blaisten +
Centro Cultural Tlatelolco, UNAM
21.5 × 28 cm, 176 pp., español
ISBN 978-607-7515-66-1
ISBN Verlag 978-84-936123-5-1
Leopoldo Méndez, 1902–2002
Carlos Monsiváis et al.
23.4 × 33 cm, 150 pp., español
ISBN 978-968-5208-22-2
ISBN Verlag 978-968-5208-22-2
Editorial RM ∙ 2015
PRÓXIMAMENTE
COMING SOON
Life’s a Party
Jordi Labanda
24 × 31.5 cm, 164 pp., español
ISBN 978-968-5208-19-2
ISBN Verlag 978-968-5208-19-2
Life’s a Party
24 × 31.5 cm, 164 pp., English
ISBN 978-84-933036-1-7
ISBN Verlag 978-84-933036-1-7
Francisco Díaz de León
21.5 × 28 cm, 176 pp., English
ISBN Verlag 978-84-936123-6-8
158
Posada and Manilla: Illustrations
for Mexican Fairy Tales
19 × 23 cm, 104 pp., English
ISBN 978-607-7515-98-2
ISBN Verlag 978-84-15118-51-0
El Achikoli y el Temilo (edición
especial special edition)
Valentín Peralta
15 × 20 cm, 32 pp.
ISBN 978-968-5208-07-9
The Lugubrious Traveler. Julio Ruelas
Mexican Modernist, 1870–1907
RM + INBA + Munal
21 × 29.5 cm, 232 pp., English
ISBN 978-968-9345-05-3
ISBN Verlag 978-968-9345-05-3
Mexico Illustrated. Books,
Periodicals, and Posters
1920–1950
30.2 × 23.3 cm, 376 pp., English
ISBN Verlag 978-84-92480-87-6
Posada. Monografía
José Guadalupe Posada et al.
23.5 × 34 cm, 214 pp., español
ISBN 978-968-5208-06-2
Posada y Manilla: artistas del
cuento mexicano
Mercurio López Casillas
19 × 23 cm, 104 pp., español
ISBN 978-607-7515-96-8
ISBN Verlag 978-84-15118-50-3
Grabado
Printmaking
México ilustrado. Libros, revistas
y carteles 1920–1950
Salvador Albiñana et al.
RM + Museo Valenciano de la
Ilustración y la Modernidad
30.2 × 23.3 cm, 376 pp., español
ISBN 978-607-7515-56-2
ISBN Verlag 978-84-92480-87-6
Medellín. Vida y ciudad
Francisco Sanin et al.
RM + IF Cultura + Mesa Editores
24 × 30 cm, 253 pp., español
ISBN Verlag 978-84-15118-63-3
Homenaje a Ernesto García Cabral
Rafael Barajas et al.
RM + Museo Mural Diego Rivera
+ INBA
24 × 30 cm, 128 pp., español
ISBN 978-968-9345-16-9
ISBN Verlag 978-84-92480-20-3
NOVEDAD NEW RELEASE
Casa O’Gorman 1929
17 × 22.5 cm, 128 pp., English
ISBN en trámite pending
Biblioteca
de Ilustradores
Mexicanos
(BIM)
Luis Barragán
José María Buendía et al.
29 × 23 cm, 248 pp., español
ISBN 978-968-5208-02-4
Inquisición y arquitectura
Víctor Jiménez, Rogelio González
15 × 23 cm, 320 pp., español
ISBN 978-607-7515-01-2
ISBN Verlag 978-84-92480-37-1
NOVEDAD NEW RELEASE
Welcome amigos to Tijuana.
Grafitti on the border
Jill Holsin, Alfonso Lorenzana et al.
RM + Conaculta + Colegio
de la Frontera Norte
22 × 26 cm, 216 pp., bilingual
ISBN 978-607-7515-89-0
ISBN Verlag 978-84-15228-25-7
NOVEDAD NEW RELEASE
Arquitectura
Architecture
159
Juan Rulfo
NOVEDAD NEW RELEASE
Novela gráfica
Graphic Novels
En los ferrocarriles
Juan Rulfo
RM + Instituto de Investigaciones
Filológicas, Dirección General de
Publicaciones y Fomento Edito rial, Centro Cultural Universitario
Tlatelolco, Instituto de Investiga ciones Sociales y Coordinación
de Humanidades. UNAM
31.5 × 24 cm, 176 pp., español
ISBN en trámite pending
Obras
Juan Rulfo
19 × 12.5 cm, 336 pp., español
ISBN Verlag 978-84-15118-08-4
Cartas a Clara
Juan Rulfo
13.5 × 21 cm, 336 pp., español
ISBN 978-607-7515-95-1
El gallo de oro
Juan Rulfo
13.5 × 21 cm, 220 pp., español
ISBN 978-607-7515-70-8
Tríptico para Juan Rulfo. Poesía,
fotografía, crítica
RM + Fundación Juan Rulfo +
Congreso del Estado de Jalisco
+ UNAM + UIA + UAA + UCOL
17 × 23.5 cm, 536 pp., español
ISBN 978-968-5208-69-7
ISBN Verlag 978-968-5208-69-7
El Llano en llamas
Juan Rulfo
13.5 × 21 cm, 176 pp., español
ISBN Verlag 978-84-934426-1-3
Oaxaca
Juan Rulfo
RM + Editorial Calamus
21.5 × 13.5 cm, 80 pp., bilingual
ISBN 978-607-7515-29-6
ISBN Verlag 978-84-92480-56-2
Los geniecillos dominicales
Julio Ramón Ribeyro
13 × 24 cm, 254 pp., español
ISBN 978-968-9345-25-1
ISBN Verlag 978-84-92480-11-1
NOVEDAD NEW RELEASE
El Eternauta
Héctor G. Oesterheld et al.
28.5 × 23 cm, 366 pp., español
ISBN 978-607-7515-73-9
ISBN Verlag 978-84-15118-06-0
Pedro Páramo
Juan Rulfo
13.5 × 21 cm, 136 pp., español
ISBN 978-968-5208-55-0
ISBN Verlag 978-84-934426-0-6
Pedro Páramo
Juan Rulfo
13.5 × 21 cm, 136 pp., español
ISBN Verlag 978-84-934426-0-6
La recepción inicial de Pedro Páramo
Jorge Zepeda
RM + Fundación Juan Rulfo + INBA
+ Conaculta + Secretaría de Cultura
de Jalisco + UNAM + UAG
16 × 23.3 cm, 420 pp., español
ISBN 978-968-5208-44-4
ISBN Verlag 978-84-933036-7-9
La escritura obsesiva
Salvador Elizondo
13 × 24 cm, 324 pp., español
ISBN 978-607-7515-00-5
ISBN Verlag 978-84-92480-13-5
El gallo de oro
Juan Rulfo
13 × 24 cm, 129 pp., español
ISBN 978-607-7515-70-8
ISBN Verlag 978-84-92480-18-0
Nadie encendía las lámparas
Felisberto Hernández
13 × 24 cm, 128 pp., español
ISBN 978-968-9345-24-4
ISBN Verlag 978-84-92480-12-8
Pedro Páramo
Juan Rulfo
13 × 24 cm, 250 pp., español
ISBN 978-607-7515-18-0
ISBN Verlag 978-84-92480-14-2
Colección Perfiles
Pedro Páramo en 1954
Juan Rulfo
RM + Instituto de Investigaciones
Filológicas y Dirección General
de Publicaciones y Fomento
Editorial. UNAM
24.7 × 19 cm, 104 pp., español
ISBN en trámite pending
100 fotografías de Juan Rulfo
Juan Rulfo
Andrew Dempsey et al.
24 × 30 cm, 168 pp., español
ISBN 978-607-7515-63-0
ISBN Verlag 978-84-92480-91-3
Juan Rulfo, el arte de narrar
Françoise Perus
RM + Dirección de Literatura, UNAM
+ Centro de Investigaciones sobre
América Latina y el Caribe, UNAM
+ Universidad Autónoma de
Guerrero + Universidad Nacional
de Colombia
16 × 23 cm, 248 pp., español
ISBN 978-607-7515-86-9
El Llano en llamas
Juan Rulfo
13.5 × 21 cm, 176 pp., español
ISBN 978-968-5208-58-1
ISBN Verlag 978-84-934426-1-3
160
Editorial RM ∙ 2015
100 Photographs by Juan Rulfo
24 × 30 cm, 168 pp., English
ISBN Verlag 978-84-92480-92-0
161
El Llano en llamas
Juan Rulfo
13 × 24 cm, 250 pp., español
ISBN 978-607-7515-19-7
ISBN Verlag 978-84-92480-15-9
NOVEDAD NEW RELEASE
Julio Cortázar
El París de Cortázar
Juan Manuel Bonet et al.
11 × 16.8 cm, 320 pp., español
ISBN en trámite pending
Corrección de pruebas en
Alta Provenza
Julio Cortázar
16 × 22 cm, 48 pp., español
ISBN Verlag 978-84-15118-26-8
El último combate
Julio Cortázar, Julio Silva
16 × 27 cm, 160 pp., español
ISBN 978-84-15118-61-9
Booklets. La vida moderna
Jordi Labanda
15 × 19 cm, 48 pp., español
ISBN 978-968-9345-21-3
ISBN Verlag 978-84-92480-02-9
Claudia en el circo
Raúl Sueiro
20 × 25 cm, 32 pp., español
ISBN 978-968-9345-02-2
ISBN Verlag 978-84-936123-1-3
Historia del diseño gráfico
Philip B. Meggs, Alston W. Purvi
22 × 28 cm, 575 pp., español
ISBN 978-607-7515-03-6
ISBN Verlag 978-84-92480-08-1
Alfonso Reyes y los territorios
del arte
Raquel Tibol et al.
23 × 16.5 cm, 224 pp., español
ISBN 978-607-7515-46-3
ISBN Verlag 978-84-92480-79-1
Sueños que caminan. Salvatore
Ferragamo 1898–1960
Wanda Milleti Ferragamo et al.
21 × 26 cm, 144 p., español
ISBN 978-968-5208-61-1
ISBN Verlag 978-84-934426-2-0
El super
Kurt Hollander
15 × 15 cm, 216 pp., English
ISBN 978-968-5208-47-5
ISBN Verlag 978-968-5208-47-5
Toluca Éditions
Osvaldo Sánchez, Constance Rubini
RM + Toluca Éditions
30 × 20 cm, 136 pp., trilingual
ISBN 978-607-7515-28-9
ISBN Verlag 978-849-2480-59-3
Alfonso Reyes & the Realms of Art
23 × 16.5 cm, 224 pp., English
ISBN 978-607-7515-47-0
ISBN Verlag 978-84-92480-78-4
Walking Dreams. Salvatore
Ferragamo 1898–1960
RM + Salvatore Ferragamo
Italia S.P.A.
21 × 26 cm, 144 pp., English
ISBN 978-968-5208-63-5
ISBN Verlag 978-84-934426-3-7
Varios
Various
Último round
Julio Cortázar
27 × 16 cm, 220 pp., español
ISBN 978-607-7515-49-4
ISBN Verlag 978-84-92480-17-3
Booklets. Ella es así
Jordi Labanda
15 × 19 cm, 48 pp., español
ISBN 978-968-9345-17-6
ISBN Verlag 978-84-92480-00-5
162
Editorial RM ∙ 2015
La vuelta al día en ochenta mundos
Julio Cortázar
22 × 24 cm, 214 pp., español
ISBN 978-607-7515-50-0
ISBN Verlag 978-84-92480-16-6
Booklets. Enfants terribles
Jordi Labanda
15 × 19 cm, 48 pp., español
ISBN 978-968-9345-18-3
ISBN Verlag 978-84-92480-04-3
Booklets. El fabuloso mundo
de los pijos
Jordi Labanda
15 × 19 cm, 48 pp., español
ISBN 978-968-9345-20-6
ISBN Verlag 978-84-92480-03-6
Booklets. Love is in the air
Jordi Labanda
15 × 19 cm, 48 pp., español
ISBN 978-968-9345-19-0
ISBN Verlag 978-84-92480-01-2
163
Sonora: el mercado de la magia
Magic Market
Kurt Hollander
15 × 19 cm, 200 pp., bilingual
ISBN 978-968-5208-94-9
ISBN Verlag 978-84-936123-4-4
Astrid Stavro se licenció con honores en el Central Saint Martins College
of Art & Design y en The Royal College of Art de Londres. Posteriormente, se trasladó a Barcelona y fundó el galardonado Astrid Stavro Studio.
Sus soluciones conceptuales y un uso impecable de la tipografía le han
ganado reconocimiento y prestigio en el ámbito nacional e internacional.
Es miembro de la prestigiosa Alliance Graphique Internationale (AGI).
Su obra ha sido distinguida con más de un centenar de galardones,
entre los que destacan un Grand Laus, ocho Trofeos Laus Oro, una nominación y cinco In-Books (D & AD), The Annual (Creative Review), Trofeo Oro en los Design Week Awards, varios Premier Awards de The International Society of Typographic Designers (ISTD), Distinctive Merit en
los Art Directors Club of New York, Platino y Oro en Graphis New York,
Type Directors Club of New York y Trofeo Oro en The Art Directors Club
of Europe.
Escribe para varias publicaciones de diseño (Eye, Grafik, Étapes,
Creative Review, entre otras) y actualmente es redactora asociada de
Elephant.
En el año 2013 Astrid Stavro Studio y Gráfica, de Pablo Martín (Premio Nacional de Diseño 2014), se asociaron para crear Atlas, un nuevo
estudio con sede en Palma de Mallorca.
Astrid Stavro
Astrid Stavro graduated with distinction from both Central Saint
Martins College of Art & Design and The Royal College of Art in London, before relocating to Barcelona, where she founded the awardwinning Astrid Stavro Studio and became a member of the prestigious Alliance Graphique Internationale (AGI).
Her work has been recognized nationally and internationally,
with over one hundred creative awards, including the Spanish Laus
Awards, D&AD, The Annual (Creative Review), Design Week Awards,
The International Society of Typographic Designers (ISTD), Art Directors Club of New York, Graphis, Type Directors Club of New York, and
The Art Directors Club of Europe.
Stavro writes for various design journals (Eye, Grafik, Étapes,
Creative Review, among others) and is currently a contributing editor of Elephant magazine.
In 2013 Astrid Stavro Studio and Gráfica (directed by Pablo Martín, 2014 National Design Award) merged to create a new design
consultancy based in Palma de Mallorca, Design by Atlas.
1.
Título Title
Mercè Rodoreda:
La mort de la innocència
Cliente Client
Palau Robert
Año Year
2008
1
164
165
2
3
2.
Título Title
Vegetables from
an Italian Garden
Cliente Client
Phaidon Press
Año Year
2011
166
3.
Título Title
Forum Laus Europe
Cliente Client
ADG-FAD (Association
of Graphic Designers)
Año Year
2006
4.
Título Title
Travesías
Cliente Client
Arcadia
Año Year
2007– Presente Present
4
167
6
5
5.
Título Title
Parkinson’s
Cliente Client
Parkinson’s UK
Año Year
2013–2014
168
6.
Título Title
Imaginary Menagerie
Cliente Client
Text Gallery
Año Year
2011
7.
Título Title
Cuadernos Postal
Cliente Client
Ediciones de La Central
Año Year
2009
7
169
Catálogos previos
Previous Catalogues
2014 Ramón Pez
170
2013 Graciela Iturbide + Frederic Amat
2012 Olivier Andreotti
171
2011 Álvaro Sotillo
2010 Chip Kidd
2009Dr. Lakra
2008Gabriela Varela + David Kimura
Autores
Authors
172
Abaroa, Eduardo
Acevedo, Esther
Adely, Emmanuel
Ades, Dawn
Adrià, Miquel
Adsuara, Alberto
Albiñana, Salvador
Alechine, Ivan
Alexis, André
Alfaro, Alfonso
Alonso, Ángeles
Álvarez Bravo, Manuel
Álvarez Urbajtel, Colette
Amaro, María Paz
Amorales, Carlos
Anderson, Christopher
Ankori, Gannit
Arauz, Rachael
Arriaga, Guillermo
Ashton, Dore
Arroyo, Sergio Raúl
Azuela, Alicia
Baki, Peter
Barajas, Rafael
Barón, Julián
Barragán, Luis
Barragán Arellano, Claudia
Barreiro, Javier
Barrera Bassols, Marco
Bellatin, Mario
Bénabou, Marcel
Benítez, Issa María
Benito Vélez, Sandra
Bianco, José
Blaisten González, Renata Lía
Blancsubé, Michel
Bohórquez López, Vannesa
Bois, Yve-Alain
Bonet, Juan Manuel
Borges, Jorge Luis
Botey, Mariana
Boulton, Alfredo
Buendía, José María
Bramly, Serge
Brea, José Luis
Brodsky, Marcelo
Brüggemann, Ferdinand
Burian, Edward
Bustamante, Maris
Calderón, Miguel
Cannabrava, Iatã
Camnitzer, Luis
Canek, Fernando
Cano, Gabriela
Capella, Juli
Carlin, John
Carrión, Ady
Carrión, Ulises
Carreras, Claudi
Casademunt, Tomás
Casanova, Rosa
Caso, Alfonso
Castellote, Alejandro
Castillo, Erik
Castro, Fernando
Cayuela, Ricardo
Cazalis, Carlos
Celada, Fernando
Cepeda de León, Elena
Ceysson, Bernard
Charpenel, Patrick
Chaves, Ramiro
Chéroux, Clément
Chessex, Luc
Chévrier, Jean François
Colom, Joan
Compagnon, Olivier
Condon, Sean
Corella, Miguel
Cordera Lascurain,
Carmen
Cordero, Karen
Córdova, Carlos
Coronel Rivera, Juan Rafael
Cortázar, Julio
Covarrubias, Miguel
Cruz Porchini, Dafne
Cruzvillegas, Abraham
Curtis, William
Daix, Pierre
Danilowitz, Brenda
De Diego, Estrella
De Ita, Fernando
De la Rosa, Natalia
De la Torre, Milagros
De Luigi, Daniele
De Middel, Cristina
Del Conde, Teresa
Del Paso, Fernando
Del Río, Eduardo
Dempsey, Andrew
Diesmartínez Guzmán,
Ernesto
Dorfsman, Alex
Dorotinsky, Deborah
Duarte Sánchez, Estela
Ebrard Casaubon, Marcelo
Eguiarte, Guillermo
Elizondo, Salvador
Encrevé, Pierre
Enrigue, Álvaro
Escohotado, Antonio
Estrada, Gerardo
Fauchereau, Serge
Fabry, Alexis
Faesler, Cristina
Fernández, Bernardo
Fernández, Horacio
Fernández, Miguel Ángel
Fitzsimmons, James
Fleck, Robert
Fontcuberta, Joan
Forte, Fréderic
Franco, Daniela
Franger, Gabriela
Friedeberg, Pedro
173
Fuentes, Carlos
Fulton, Christopher
Futagawa, Yoshio
Galí Boadella, Montserrat
Gallo, Rubén
Gamboa, Fernando
Gámez, Omar
Ganado Kim, Edgardo
Gaona, Guadalupe
Garduño, Ana
Garcés, Isabel
García Canclini, Néstor
García Correa, Fernando
García Márquez, Gabriel
García Miranda, Guadalupe
Garone, Marina
Garrido, Felipe
Garza Usabiaga, Daniel
Gasparini, Paolo
Gili, Marta
Gillick, Liam
Giménez Cacho, Marisa
Gimeno, Eloi
Giunta, Liliana
Glantz, Margo
Glockner, Julio
Glusker, Susana
Godoy, Emiliano
Gómez, Paco
Gómez Peña, Guillermo
Gómez-Pimienta, Bernardo
González, Laura
González, Rogelio
González, Valeria
González Boixo, José Carlos
González de León, Teodoro
González Gamio, Ángeles
González Lobo, Carlos
González Matute, Laura
Grimberg, Salomón
Grobet, Lourdes
Gruner, Silvia
Guilbaut, Serge
Guillermoprieto, Alma
Gutiérrez Cruz, Carlos
Guzik, Ariel
Guzmán, Juan
Guzmán, Xavier
Hafford, Santiago
Heilemann, John
Hellion, Martha
Henestrosa, Circe
Hernández, Felisberto
Hernández, Jorge
Hernández, Selva
Herner, Irene
Híjar, Alberto
Hinojosa, Javier
Hiriat, Hugo
Hollander, Kurt
Holsin, Jim
Horna, Norah
Huhle, Rainer
Hunter, Sam
Indych, Ana
Ito, Toyo
Iturbe, Mercedes
Iturbide, Graciela
Jácome, Cristóbal Andrés
Jahua, María Virginia
Jasso, Karla
Jeannet, Frédéric-Yves
Jelloun, Tahar ben
Jiménez, Carlos
Jiménez, David
Jiménez, Víctor
Juárez, América
Juliáno
Kaufmann, Marie-Amélie
Kassner, Lily
Kessels, Erik
Kiesler, Frederick J.
Klarwein, Mati
Konzevik, Adriana
Labanda, Jordi
Labòria Martorell, Jordi
Landa, Agustín
Landa, Pablo
Lange, Jessica
Lebrero Stals, José
León-Portilla, Miguel
Lerner, Jesse
Lieberman, Ilán
Lizárraga, Maximiliano
Llanos, Fernando
Llorens, Tomas
Loers, Veit
Lohse, Richard P.
Lomnitz, Claudio
López, Marcos
López Casillas, Mercurio
López Luz, Pablo
López Ramírez, Jerónimo
(Dr. Lakra)
Lorenzana, Alfonso
Lozano, Elisa
Luiseli, Valeria
Macías, José Luis
MacMullin, Cynthia
Madrazo, Claudia
Magnum Photos
Maldonado Ansó, Gloria
Mallard, Alain-Paul
Mallet Cárdenas, Ana Elena
Malvido, Adriana
Marcin, Mauricio
Marín, Manuel
Martínez, César
Martínez, Chus
Martínez, María Rosa
Masaki, Hiroshi
Mayer Foulkes, Benjamín
Medina, Cuauhtémoc
Meggs, Philip B.
Mendiola, Víctor
Mendoza, Elmer
Mérida, Carlos
Middendorp, Jan
Miller, Carol
Milleti Ferragamo, Wanda
Minera, María
Miranda, Mariel
Miyako, Ishiuchi
Molina, Carlos
Monsiváis, Carlos
Montero, Daniel
Morábito, Fabio
Morales, Alfonso
Morando, Camille
Moreno Villarreal, Jaime
Moriyama, Daido
Muñoz Alarcón, Horacio
Muñoz Molina, Antonio
Nava, Carmen
Newton, Helmut
Nin i Camps, Marta
Nissen, Brian
Noel, María
Nonaka, Masayo
O’Higgins, Pablo
Obrist, Hans-Ulrich
Oesterheld, Héctor G.
Oles, James
174
Olivares, Cecilia
Olmos, Alberto
Onfray, Michel
Orozco, Gabriel
Orozco, Héctor
Ortega, Luis Felipe
Ortiz, Mauricio
Ortiz Monasterio, Pablo
Ortiz, Salvador
Ostrander, Tobias
Pacquement, Alfred
Page, Alan
Palacios, Víctor
Palos, Mauricio
Palomar Verea, Juan
Parfait, Daniel
Parr, Martin
Parr, Susie
Parra, Carmen
Pascoe, Juan
Paz, Octavio
Peralta, Valentín
Pereda, Juan Carlos
Pérez Escamilla, Ricardo
Pérez Oramas, Luis
Perrault, Dominique
Perus, Françoise
Phillips, Carlos
Pimentel, Taiyana
Pinzón, Dulce
Piñeiro, Liliana
Pliego, Roberto
Poniatowska, Elena
Posada, José Guadalupe
Powell, Mark
Prieto, José Manuel
Prignitz-Poda, Helga
Purvi, Alston W.
Quezada, Abel
Ragon, Michel
Rajunov, Daniel
Ramos Sánchez, Miguel
Ángel
Rebolledo, Francisco
Regard, Nathalie
Reyes, Alfonso
Reyes, Juan
Reyes, Pedro
Reyes, Uriel
Reynoso, Jorge
Ribeyro, Julio Ramón
Ricalde, Humberto
Ricci, Stefania
Rico, Nuria
Rivera, Diego
Rocha, Lorenzo
Rodríguez, Artemio
Rodríguez, Hilario
Rodríguez, Itzel
Rodríguez, José Antonio
Rubini, Constance
Rulfo, Juan
Ruy Sánchez, Alberto
Saborit, Antonio
Salvans, Txema
Sánchez, Javier
Sánchez, Jorge (JOFRAS)
Sánchez, José
Sánchez, Osvaldo
Schmelz, Itala
Schmid, Joachim
Seban, Alain
Serra, Márius
Sheridan, Guillermo
Shimizu, Minoru
Siebe, Claus
Silva, Julio
Sire, Agnès
Siruela, Jacobo
Smith, Melanie
Solano López, Francisco
Soler Frost, Pablo
Sontag, Susan
Soulages, Pierre
Spíndola, Humberto
Spottorno, Carlos
Stadler, Robert
Steavenson, Wendell
Steva, Isabel
Sueiro, Raúl
Susaki, Masaru
Takanashi, Yutaka
Tejada, Roberto
Tenorio, Mauricio
Terrazas, Eduardo
Terré, Laura
Tibol, Raquel
Tichenor, Bridget
Tonatiuh, Rafael
Toor, Frances
Torres, Alberto
Towsend, Richard
Traveria Celda, Antoni
Troconi, Giovanni
Trujillo, Hilda
Ugalde, Nadia
Uriarte, Jon
Valente, Ilaria
Valenzuela, José Manuel
Vanegas, Blas
Vargas, Susana
Varo, Remedios
Vázquez, Javier
Vázquez, Rodrigo
Venegas, Yvonne
Vicencio, Teresa
Vidargas, Francisco
Vila-Matas, Enrique
Villaurrutia, Xavier
Villoro, Juan
Vital, Alberto
Vollmer de Maduro, Sofía
Vouet, Jacques
Warman Grij, Josef
Weatherford, Douglas J.
Weber, Nicholas Fox
Wilcock, Juan Rodolfo
Williams, Adriana
Wills, María
Wood, Michael
Wright, Richard
Xirau, Ramón
Yamamoto, Masao
Zanco, Federica
Zava, Adriana
Zavala, Adriana
Zavala, Magdalena
Zenteno, Genaro
Zepeda, Jorge
Zurián, Carla
Zurián, Tomás
Diseñadores
Designers
175
Adam, Roger
Alba, Ana Laura
Alderete, Jorge
Ámbar diseño
Anderson, Christopher
Arellano, Enrique
Armero, Gonzalo
Atlas (Estudio Astrid Stavro)
Audiffred, Luis
Aya, Tomoka
Balius, Andreu
Barón, Julián
Batiz, Gabriel
Bløk
Bosquejo Arte & Diseño
Broid, Sofía
Brunton, Jason
Capistrán, Silvia /
La Mano Press
Castillo Montenegro, Claire
Cítrico Gráfico
(Núñez, Tassiana)
Concepto Gráfico Diseño
y Edición S.C.
(Rocha, Daniela)
De Middel, Cristina
Enríquez, Vanessa
Estudio La Fe Ciega
Fernández, Bernardo
Galera (Flores, Alejandro)
Galera (Lugo, José Luis)
García, Yvette
Gimeno, Eloi
Göltz, Klaus E.
Hernández, Selva
Herrera, Carolina
Herrera, Maricris
Ibañez, Sergio
Inzua, Iván
Jiménez, David
Karp, Uziel
Kimura, David
La máquina del tiempo
Labanda, Jordi
Lanusse, Maxime
Loredo, Miguel
Magallanes, Alejandro
Mateus (Rodríguez, Claudia /
Rodríguez, Adriana)
Match and Company Co. Ltd.
(Machiguchi, Satoshi)
Mevis, Armand
Mireles, Rocío
Moura, Clarisa
N2 Estudio Gráfico
Nakashimada, Jacqueline
Narváez, Jaime
Ortiz Monasterio, Pablo
Palos, Mauricio
Pérez Grobet, Ximena
Pez, Ramón
Plancarte, Raúl
Powell, Bethany
Quinn, Marysarah
Reverté Aguilar
Robles, Estela
Rodríguez, Artemio
Rodríguez, Erick
Rodríguez, Gabriela
Rodríguez, Gloria
Rotllant, Silvia
Rulfo, Juan Pablo
S Consultores en Diseño
(Paoli, Cristina)
Sánchez, Anna
Silva, Julio
Solís, Ernesto
Sotillo, Álvaro
Spottorno, Carlos
Stavro, Astrid
Steve C & Curse Mackey
Daros (Amorales)
Taller de Alejandro Magallanes
Taller de comunicación gráfica
Todojunto
Toluca Studio
(Olivier Andreotti)
Tres Laboratorio Visual
Troconi, Giovanni
Valdés García, Vanessa
Valdés, Mirta
Van Deursen, Linda
Varela, Gabriela
Yamamoto, Masao
Distribución
Distribution
Oficinas principales
Head Offices
América Latina
Latin America
Editorial RM, S.A. de C.V.
Río Pánuco 141
Colonia Cuauhtémoc
C.P. 06500 México, D.F.
México
T. +(55) 5533 5658
[email protected]
www.editorialrm.com
Argentina Argentina
Cúspide Libros, S.A.
Suipacha 764
Ciudad de Bs. As. – Argentina
C1008AAP
T. +(5411) 4322 8868
F. +(5411) 4322 3465
[email protected]
www.cuspide.com
RM Verlag
Pintor Fortuny 27, principal
08001 Barcelona
España / Spain
T. +(34) 93 165 1044
[email protected]
www.editorialrm.com
Brasil Brazil
Livraria Cultura
Av. Paulista 2073 – Horsa II – 11º And
São Paulo – Brasil
T. +(55511) 3170 4033
www.livrariacultura.com.br
El Sótano
www.elsotano.com
Colombia Colombia
Fondo de Cultura Económica
Filial Colombia
Calle 11 N.º 5 – 60
Bogotá – Colombia
T. +(571) 283 2200
+(571) 337 4289
www.fce.com.co
Fondo de Cultura Económica
www.fondodeculturaeconomica.com
Costa Rica Costa Rica
Librería Internacional
Rohrmoser, San José
T. +(506) 2220 3015
F. +(506) 2290 3174
[email protected]
www.liberiainternacional.com
Casa del Libro
www.casadelibro.com.mx
Guatemala Guatemala
Fondo de Cultura Económica
Filial Guatemala
6.ª Avenida 8–65
Zona 9
Guatemala – C.A.
T. +(502) 2334 1635
F. +(502) 2332 4216
[email protected]
www.fceguatemala.com
Livraria da Vila
Rua Fradique Coutinho 915
São Paulo – SP
T. +(5511) 3093-5816
www.livrariadavila.com.br
Livraria da Travessa
Rua Voluntários da Pátria 97
CEP 22270–000
Rio de Janeiro, Brasil
T. (21) 3138 9554
www.travessa.com.br
México Mexico
Editorial RM, S.A. de C.V.
Río Pánuco 141, Colonia Cuauhtémoc
C.P. 06500 México, D.F.
México
T. +(55) 5533 5658
F. +(55) 5514 6799
[email protected]
www.editorialrm.com
Estúdio Madalena
Rua Faisão, 75 – Vila Madalena
São Paulo – SP – Brasil
05433–030
T. +(5511) 347 3541
madalenacei.com.br
176
Chile Chile
Editorial Antártica
San Francisco 116
Santiago de Chile – Chile
T. +(56 2) 639 3476
F. +(56 2) 633 4475
[email protected]
www.antartica.cl
Gandhi
www.gandhi.com.mx
177
Gonvill
www.gonvill.com.mx
Librería Porrúa
www.porrua.com
Educal
www.educal.com.mx
El Péndulo
www.pendulo.com
Edimsa – Librería Iztaccíhuatl
www.edimsa.com.mx
Librerías de Michoacán
www.libreriashidalgo.com.mx
Instituto Queretano
de las Culturas y las Artes
www.libreriaculturaldelcentro.com.mx
Proveedora Escolar
www.proveedora-escolar.com.mx
Perú Peru
El Virrey Distribuidora
Miguel Dasso 147
Lima, 27 – Perú
T. +(511) 421 1430
F. +(511) 440 0607
[email protected]
www.elvirrey.com
Libun
Av. Petit Thouars 4799
Lima, 18 – Perú
T. +(511) 446 5048
[email protected]
www.libun.edu.pe
Uruguay Uruguay
Distribuidora Origen
Silvestre Blanco 2516 bis
esq. Simón Bolívar (Pocitos)
Montevideo – Uruguay
T. +(5982) 706 9255
F. +(5982) 707 4569
[email protected]
Venezuela Venezuela
Inversiones Editoriales Inveredi C.A.
Av. Principal de la Urbina, Edif. Boulevard,
nivel PB, Local P–02, La Urbina
Caracas – Venezuela
T. 0212 243 6525 / 8562
[email protected]
Para otros países, por favor consultarnos:
For other countries, please consult:
[email protected]
Estados Unidos / Canadá
USA / Canada
Toll free phone number for orders:
800 338 2665
Toll free fax number for orders:
800 478 3128
178
Howard Karel / Ellen Towell
San Francisco, CA
T. +(415) 668 0829
F. +(415) 668 2463
[email protected]
Roy Schonfeld
South Euclid, OH
T. +(216) 291 3538
F. +(216) 691 0548
[email protected]
National Accounts
Howard Karel / Ellen Towell
San Francisco, CA
T. +(415) 668 0829
F. +(415) 668 2463
[email protected]
Steven Horwitz
St. Paul, MN
T. +(651) 647 1712
F. +(952) 927 8089
[email protected]
Lise Solomon
Albany, CA
T. +(510) 528 0579
F. +(510) 528 0254
[email protected]
Mid–South / Southeast
Bill McClung / Terri McClung
Spring Branch, TX
T. +(830) 438 8482
F. +(830) 438 8483
[email protected]
Dory Dutton
Valley Village, CA
T. +(818) 762 7170
F. +(818) 508 5608
[email protected]
Rachel Carner
Orange Park, FL
T. +(917) 282 4460
F. +(904) 291 2241
[email protected]
Bob Harrison
Seattle, WA
T. +(206) 542 1545
F. +(206) 546 5716
[email protected]
Liz Harrel
Opelika, AL
T. +(205) 218 7636
F. +(334) 460 9802
Please direct all editorial, publicity,
promotional inquiries, and submissions to:
Tricia Gabriel
Los Ángeles, CA
T. +(323) 662 7896
[email protected]
DAP Distributed Art Publishers, Inc.
155 Sixth Avenue 2nd Floor
New York, NY 10013–1507
T. +(212) 627 1999
F. +(212) 627 9484
www.artbook.com
Midwest
Stu Abraham
Minneapolis, MN
T. +(952) 927 7920
F. +(952) 927 8089
[email protected]
West Coast / Southwest
Fondo de Cultura Económica USA, Inc.
San Diego, CA
T. +(619) 429 0455
F. +(619) 651 9684
[email protected]
John Mesjak
Sycamore, IL
T. +(815) 899 0079
F. +(815) 261 4114
[email protected]
Mid–Atlantic
Chesapeake & Hudson, Inc.
Michael Gourley
Bill Hoar
Janine Jensen
Steve Straw
Ted Wedel
T. +(800) 231 4469
F. +(800) 307 5163
[email protected]
New England
Nanci McCrackin
Peterborough, NH
T. +(603) 924 8766
F. +(603) 924 0096
[email protected]
179
Distribución de libros
en español exclusivamente
Distribution of books
in Spanish only
Giron Books
Juan Manuel Girón
[email protected]
2141 W. 21st Street
Chicago, IL 60608
Toll Free Number: 1 800 405 4276
T. +(773) 847 3000
F. +(773) 847 9197
Canadá Canada
Ottawa & Quebec City
Kate Walker & Company
Debbie Brown
T. +(613) 667 9876
F. +(613) 667 9865
[email protected]
Toronto
Kate Walker & Company
Saffron Beckwith
T. +(416) 703 0666
F. +(416) 703 4745
[email protected]
Vancouver
Kate Walker & Company
Kate Walker
T. +(604) 323 7111
F. +(604) 323 7118
[email protected]
Europa / Asia
Europe / Asia
Ariela Rodríguez
T. +(52 55) 5533 5658 ext. 121
[email protected]
www.editorialrm.com
África de habla francesa Francophone
Africa, Europa del Este Eastern Europe,
Turquía Turkey, Israel Israel, Polonia Poland,
India India, Japón Japan, China China,
Corea Korea, Taiwán Taiwan, Hong Kong
Hong Kong, Sureste Asiático Southeast
Asia
Star Book Sales (UK)
P.O. Box 20
Whimple
Exeter EX5 2WY
T. +44 (0) 845 156 7082
F. +44 (0) 140 482 3820
[email protected]
www.starbooksales.com
Inglaterra England, Wales Wales, Escocia
Scotland, Norte de Irlanda Northern
Ireland, Isla del Hombre Isle of Man, Islas
del Canal Channel Islands, República de
Irlanda Ireland, Escandinavia Scandinavia,
Islandia Iceland, Noruega Norway, Suecia
Sweden, Finlandia Finland, Dinamarca
Denmark, Estonia Estonia, Latvia Latvia,
Lituania Lithuania, Francia France, Bélgica
Belgium, Luxemburgo Luxembourg,
Portugal Portugal, Italia Italy, Grecia
Greece, Malta Malta, Chipre Republic of
Cyprus, Croacia Croatia, Eslovenia
Slovenia, Serbia Serbia, Montenegro
Montenegro, Bosnia y Herzegovina Bosnia
and Herzegovina, Yugoslavia Yugoslavia,
Medio Oriente Middle East, Australia
Australia, Nueva Zelanda New Zealand,
Asia Asia, Sudáfrica South Africa
180
Buchart
Verlagsvertretungen
Jastrow + Seifert + Reuter
Office: Ahlbecker Str. 15. 10437 Berlin
T. +49(0)30 4473 2180
F. +49(0)30 4473 2181
[email protected]
www.buchart.org
Valladolid, Palencia, Ávila, Segovia,
Zamora, Salamanca
Les Punxes Distribuidora, S.L.
c/. Sardenya, 75–81
08018 Barcelona
T. +(902) 107 581
F. +(93) 300 9091
[email protected]
Alemania Germany, Austria Austria, Suiza
Switzerland, Holanda Holland
Burgos, La Rioja
Utopos Libros
c/. Juan Ramón Jiménez
Pentasa III, Nave 163
09007 Burgos
T. +(947) 480 643
F. +(947) 481 243
[email protected]
Interart
1 Rue de l’Est 75020 Paris
T. +01 4349 3660
F. +01 4349 4122
[email protected]
www.interart.fr
La Coruña, Lugo, Orense, Pontevedra
Alonso Libros
Vía Faraday 41 bis
Pol. Del Tambre
15890 Santiago
T. +(981) 588 600
F. +(981) 589 111
E.alonsolibros@alonsolibros.
e.telefonica.net
Francia France
España Spain
RM Verlag
Pintor Fortuny 27, principal
08001 Barcelona
España / Spain
T. +(34) 93 165 1044
[email protected]
www.editorialrm.com
Catalunya y Baleares
Les Punxes Distribuïdora, S.L.
c/. Sardenya 75–81
08018 Barcelona
T. +(93) 485 6380 / 485 6310
F. +(93) 300 9091
[email protected]
Madrid, Toledo, Ciudad Real,
Cuenca, Guadalajara
A. Machado Libros, S.A.
c/. Labradores 5 / Pl. Prado del Espino
28660 Boadilla del Monte (Madrid)
T. +(91) 632 4893
F. +(91) 632 6513
[email protected]
181
Zaragoza, Huesca, Teruel, Soria,
Ribera del Ebro
Ícaro Distr., S.L.
Pol. El Plano
Calle A, Nave 39
50430 María de Huerva (Zaragoza)
T. +(976) 126 333 / +(902) 126 333
F. +(976) 126 493
[email protected]
Valencia, Castellón, Alicante, Murcia
y Albacete
GEA Llibres, S.L.
Pol. Ind. Oliveral
Calle G, Nave 6
46190 Riba–Roja del Turia (Valencia)
T. +(96) 166 5256
F. +(96) 166 5249
[email protected]
Málaga, Granada, Jaén, Almería, Melilla
Azeta Libros y Papelería, S.L.
Camino Bajo s/n
18100 Armilla (Granada)
T. +(902) 131 014
F. +(902) 153 933
E. [email protected]
Asturias, León, Santander
Les Punxes Distribuïdora, S.L.
c/. Sardenya 75–81
08018 Barcelona
T. +(93) 485 6380
+(93) 485 6310
F. +(93) 300 9091
[email protected]
Sevilla, Cádiz, Huelva, Córdoba, Ceuta,
Badajoz y Cáceres
E/A Libros, S.L.
Pol. La Chaparrilla, Parcela 34
41016 Sevilla
T. +(95) 447 5550
F. +(95) 447 5551
E. [email protected]
Vizcaya, Alava, Guipúzcoa,
Navarra –Norte
Les Punxes Distribuïdora, S.L.
c/. Sardenya 75–81
08018 Barcelona
T. +(93) 485 6380
+(93) 485 6310
F. +(93) 300 9091
[email protected]
Islas Canarias
Troquel, S.L.
U.I. Montaña Blanca, Parc. 31 A
Autovía Las Palmas – Gáldar, Km 6
35416 Araucas (Gran Canaria)
T. +(928) 621 779
F. +(928) 621 781
E. [email protected]
Contactos Contacts
Para enviar una propuesta editorial, escribir a:
To submit your proposal for a book, please write to:
[email protected]
Distribución México Distribution Mexico
Sofía Bastida
[email protected]
Ariela Rodríguez
[email protected]
Distribución Europa, Asia y América Latina
Distribution Europe, Asia & Latin America
Ariela Rodríguez
[email protected]
Distribución España Distribution Spain
Natasha Christia
[email protected]
Ediciones especiales Limited Editions
Natasha Christia
[email protected]
Prensa Press
Jimena Lascurain
[email protected]
182
183
Este catálogo fue diseñado por David Kimura + Gabriela Varela. El diseño de
forros fue realizado por Astrid Stavro (Atlas). Para la formación de los textos
se usaron fuentes de la familia Univers, diseñadas por Adrian Frutiger entre
1957 y 1997.
Impreso en Toppan Printing Co. Ltd. en octubre de 2014.
This catalogue was designed by David Kimura + Gabriela Varela. The cover
was designed by Astrid Stavro (Atlas). Texts were set in fonts of the Univers
family, designed by Adrian Frutiger between 1957 and 1997.
Printed at the Toppan Printing Co. Ltd. in October 2014.

Documentos relacionados