RM 2015 México Barcelona
Transcripción
RM 2015 México Barcelona
editorialrm.com [email protected] México Barcelona RM Verlag Pintor Fortuny 27, principal 08001 Barcelona España / Spain T +(34) 93 165 1044 RM 2015 Editorial RM Río Pánuco 141 Colonia Cuauhtémoc C.P. 06500 México, D.F. México T +(55) 5533 5658 RM 2015 México Barcelona Fotografía Arte Contemporáneo Artes Plásticas Arquitectura Literatura Photography Contemporary Art Visual Arts Architecture Literature editorialrm.com [email protected] México Barcelona RM Verlag Pintor Fortuny 27, principal 08001 Barcelona España / Spain T +(34) 93 165 1044 RM 2015 Editorial RM Río Pánuco 141 Colonia Cuauhtémoc C.P. 06500 México, D.F. México T +(55) 5533 5658 RM 2015 México Barcelona Fotografía Arte Contemporáneo Artes Plásticas Arquitectura Literatura Photography Contemporary Art Visual Arts Architecture Literature Contenido Contents 2RM 8Fotografía Photography 72 80 Ediciones especiales Limited Editions Concurso Fotolibro Iberoamericano Iberoamerican Photobook Competition 82 Arte contemporáneo Contemporary Art Artes plásticas Visual Arts 94 102Arquitectura Architecture Biblioteca de Ilustradores Mexicanos (BIM) 104 110Ilustración Illustration Juan Rulfo 112 Julio Cortázar 130 142Coediciones Joint Imprints Catálogo RM RM Catalogue 147 164 Astrid Stavro 170 Catálogos previos Previous Catalogues 172Autores Authors 175Diseñadores Designers 176Distribución Distribution 183Contactos Contacts 2 RM RM Ramón Reverté, editor Ramón Reverté, publisher Dos mil trece fue un año de cambios importantes en la organización de Editorial RM y en el afianzamiento de nuestra estructura en Barcelona. También fue muy gratificante, porque obtuvimos varios reconocimientos como el Photobook Award del Kassel Photobook Festival 2013, por The Pigs de Carlos Spottorno, y el Premio PhotoEspaña 2013 al Mejor Libro de Fotografía publicado en España, por Urbes mutantes: fotografía latinoamericana 1942–2012, edición a cargo de Toluca Éditions. En 2014, PhotoEspaña nos concedió el Premio al Mejor Libro en categoría internacional por Party. Quitonasto Form Chanmair Mao Tungest, de Cristina de Middel, coeditado con el Archive of Modern Conflict de Londres. Nuestro enfoque en Fotografía ha seguido creciendo y nos ha llevado a asistir a ferias especializadas, entre ellas Paris Photo, donde figuramos como la única editorial de América Latina y España, presentamos novedades y organizamos eventos de firma de libros. Este mismo impulso se ha visto reforzado este año mediante nuestras ediciones y colaboraciones con nuestros amigos de Toluca Éditions, a los que ahora se suman Fundación Cultural Televisa y el Museo Reina Sofía, con quien hemos publicado algunos de los libros más destacados de RM, como podrán constatar en las páginas siguientes. Igualmente, en Arte Contemporáneo y Literatura se ha consolidado nuestra presencia: en el primero, con las coediciones que realizamos con la Fundación Jumex en México; en la segunda, con la ampliación de la colección de libros de Juan Rulfo, a través de la publicación de dos novedades que tocan dos vertientes de este genial creador, la literaria y la fotográfica. Rulfo es un caso inusitado en nuestro catálogo por su relación con nuestras líneas editoriales de Fotografía y Literatura. Otro creador literario es Julio Cortázar, de él publicamos un libro sui géneris firmado por Juan Manuel Bonet y dedicado a la relación del escritor con París, su ciudad de adopción. Aunque suene a cliché, no podemos dejar de mencionar que lo anterior ha sido posible gracias a la lealtad de nuestros lectores y al compromiso de nuestros colaboradores. Esperamos seguir contando con su preferencia y apoyo, que serán correspondidos con un mayor compromiso en la calidad de nuestras publicaciones, tanto en el contenido como en el contenedor de las mismas. Two thousand thirteen was a year of important changes in the organization of Editorial RM and the consolidation of our structure in Barcelona. It was also a very gratifying year, which brought us several distinctions, including the Photobook Award of the Kassel Photobook Festival 2013 for The Pigs, by Carlos Spottorno, and the Premio PhotoEspaña 2013 for the best photography book published in Spain for Urbes mutantes: fotografía latinoamericana 1942–2012, which appeared under a joint imprint with Toluca Éditions. In 2014, PhotoEspaña also awarded its prize for the best book in the international category to Party: Quotations from Chairman Mao Tse-Tung, by Cristina de Middel, published under a joint imprint with the Archive of Modern Conflict in London. Our focus on photography has become even stronger, taking us to specialized fairs such as Paris Photo, where, apart from being the only Spanish or Latin American publishing house in attendance, we presented some new releases and organized book signings. This same impulse has been boosted this year by our continuing collaboration with our friends from Toluca Éditions, not to mention some important titles published under joint imprints with the Fundación Cultural Televisa and the Museo Reina Sofía. We have also consolidated our presence in the areas of contemporary art and literature, through our joint imprints with the Fundación Jumex in Mexico and through the expansion of our Juan Rulfo collection. Two new titles examine both the literary and photographic work of this Mexican genius, who is an unusual case in our catalogue, straddling as he does the categories of photography and literature. Finally, we have added to our Julio Cortázar collection, publishing an unclassifiable book by Juan Manuel Bonet about the Argentine writer’s relation with Paris, his adoptive city. It may sound like a cliché, but we cannot fail to mention that all this has been made possible by the loyalty of our readers and the commitment of our collaborators. We hope to continue earning their preference and support, which shall be repaid by increased commitment to the quality of our publications, in terms of both content and container. 3 Las Bellas Artes de Miguel Fernández Lesley ready to go Javier. A falta de uñas... Charming Mauricio Mercurio, Gus, Ramón y POM Cristina Faesler en Zona Maco Stephen + Ramón + Markus Mafalda y Horacio Mark Powell and Ramón El señor diseñador The weather man in São Paulo En casa de Brian Nissen Claudi & Iatã at the Forum Christopher got it Víctor y José Luis Graciela, Paz y Alberto en el Forum Micky Mao disguised as Cristina Monsieur Alexis et Ángeles Julien and Lesley at the PP Aperture Awards Mara y Paolo en RM México Iñaki busca y rebusca Laura i Marta a La Pedrera Dieter and Carlos at Le Bal Ramón, Ishiuchi, and Circe at Paris Photo 4 5 Las ideas de Jumex RLQ y Javier en Plaza del Ángel Marcelo Brodsky is an Argentine photographer Cristina con Jordi Graciela Iturbide Jaime dreaming awake Jon, Ramón y Txema en Kowasa Portrait by Kishin Shinoyama Parece que sí se trabaja Eduardo Terrazas Lord Machiguchi Iñaky versus David POM está de buen humor Ariela really loves Frankfurt Maya e Yvonne Marta Gili y Laura González en Puebla Donald Weber and Mr. Max Pam Guillermo y Merc en Plaza The + beautiful woman acc to Max and Ramón Martin & Susan at RM's stand in Paris Photo Los Poll, los Albarrán y Anna Juan Manuel y Víctor en París Paolo y Horacio en São Paulo Maripol at Mark Jacobs Bookmarc 6 7 Coeditado con Joint Imprint with Archive of Modern Conflict Rústica con forro plastificado Softcover with plastic dust jacket 306 páginas pages 100 fotografías photographs 9 × 12.7 cm 3.5 × 5 in Diseño Design Cristina de Middel Edición inglés English edition ISBN 978-84-15118-67-1 Party. Quitonasto Form Chanmair Mao Tungest Cristina de Middel Premio al mejor libro de fotografía del año, categoría internacional. PhotoEspaña 2014. Best photobook of the year, international category. PhotoEspaña 2014. 8 9 Party, el nuevo fotolibro de Cristina de Middel, continúa el enorme éxito de The Afronauts. Cristina lo concibió después de su primer viaje a China en 2012, que realizó con el propósito de “hacer fotografía, de reaccionar con la cámara a cualquier cosa que capturara mi atención, sin ningún intento de explicar o analizar”. La artista regresó de ese país “con una gran serie de fotografías que fueron difíciles de clasificar y editar, ya que el único común denominador fue mi propio asombro”. Party recoge esta serie fotográfica y conforma un fotolibro construido sobre la base de las Citas del presidente Mao, conocidas también como Pequeño libro rojo. Se trata de una publicación con citas “nuevas” y un espíritu libre que nos muestra lo que China es hoy en día. Cristina utiliza la estructura del Pequeño libro rojo —que solía ser la “biblia” del pueblo chino— para crear una narrativa particular. Como Cristina misma lo dice, decidió “adaptar esta declaración política histórica a los tiempos modernos, censurando y ocultando las partes del texto que ya no están en vigor, y recalcando algunas otras frases rediseñadas que, para mí, forman un retrato más exacto de la República Popular China en el siglo veintiuno”. P R E V IAME NT E ANUNC IADO P R E VIO US LY ANNOUNC E D Fotografía Photography Party, the new photobook by Cristina de Middel, follows on the enormous success of The Afronauts. Party was conceived by Cristina after a first trip to China in 2012, undertaken in the aim of “making photography, of reacting with the camera to whatever caught my attention, without any attempt to explain or analyze.” She returned “with a large series of photographs that were hard to classify and edit, since the only common denominator was my own astonishment.” Party is a photobook built on the foundation of Mao’s Little Red Book. It is a book with “new” quotations and a free spirit that somehow shows us what China is today. Cristina uses the skeleton of Mao’s little book—what used to be the “Bible” of the Chinese people—to create a particular narrative. As Cristina herself puts it: “I decided to adapt this historic political statement to modern times by censoring and hiding the parts of the text that are no longer in force and highlighting some other redesigned sentences that, for me, form a more accurate portrait of the People´s Republic of China in the twenty-first century.” 10 11 Coeditado con Joint Imprint with Seigensha Pasta dura Hardcover 144 páginas pages 128 fotografías photographs 24 × 30 cm 9.4 × 11.8 in Puesta en página Layout Masao Yamamoto Diseño Design David Kimura + Gabriela Varela Edición bilingüe Bilingual edition ISBN en trámite pending ISBN Verlag en trámite pending Small Things in Silence Masao Yamamoto Jacobo Siruela (texto text) Masao Yamamoto, nacido en 1957 en la ciudad de Gamagori, en la prefectura japonesa de Aichi, es un fotógrafo que comenzó sus estudios de arte como pintor, estudiando pintura al óleo bajo la supervisión de Goro Saito en su ciudad natal. Masao encontró en la fotografía, el medio ideal para el tema que le preocupaba: capturar imágenes que pudiesen evocar recuerdos. El libro Small Things in Silence, hace un recorrido por veinte años de carrera de uno de los fotógrafos más importantes en el panorama japonés. En palabras del propio Yamamoto: “intento capturar los momentos que no ve nadie y hacer una foto con ellos. Cuando los veo impresos, una nueva historia aparece”. Small Things in Silence, incluye imágenes de cada uno de los trabajos del autor: Box of Ku, Nakazora, Kawa y Shizuka e imágenes de algunas de sus originales instalaciones fotográficas. Born in 1957 in Gamagori, in the Japanese prefecture of Aichi, Masao Yamamoto is a photographer who began his art studies as an oil painter under the supervision of Goro Saito in his hometown. Masao subsequently discovered that photography was the ideal medium for the theme that most interested him: images with the ability to evoke memories. Small Things in Silence offers a perspective on twenty years in the career of one of Japan’s most important photographers. In the words of Yamamoto himself: “I try to capture moments that no one sees and make a photo from them. When I seen them in print, a new story begins.” Small Things in Silence includes images from each one of Yamamoto’s major projects—Box of Ku, Nakazora, Kawa, and Shizuka—as well as images from some of his original photographic installations. 13 P R E V IAME NT E ANUNC IADO P R E VIO US LY ANNOUNC E D Fotografía Photography 14 15 Fotografía Photography Rústica Softcover 28 páginas pages 13 fotografías photographs 14.5 × 21.5 cm 5.7 × 8.5 in Diseño Design Tres laboratorio visual Edición bilingüe Bilingual edition ISBN 978-84-15118-75-6 3 pausas rumbo a Nikko Alex Dorfsman Este libro reúne una serie de imágenes que el fotógrafo mexicano Alex Dorfsman realizó en el Parque Nacional de Nikko, prefectura de Tochigi, Japón, en 2013. Se caracteriza por contar con una estructura en forma de biombo, que presenta distintas posibilidades de lectura, destacando la importancia de las imágenes individuales y en conjunto, a través de un objeto desplegable. 3 pausas rumbo a Nikko (Three Stops on the Way to Nikko) is a collection of images taken by Mexican photographer Alex Dorfsman in the Nikko National Park (prefecture of Tochigi, Japan) in 2013. The book, in the form of a folding screen, can be read in different ways, depending on whether one focuses on individual photographs or on the object as a whole. 17 Fotografía Photography Coeditado con Joint Imprint with Fundació Catalunya-La Pedrera Pasta dura Hardcover 184 páginas pages 146 fotografías photographs 19 × 27 cm 7.5 × 10.6 in Diseño Design N2 etudio Edición español Spanish edition ISBN 978-84-15118-78-7 Edición inglés English edition ISBN 978-84-15118-77-0 Edición catalán Catalan edition ISBN 978-84-15118-79-4 Colita Laura Terré (textos texts) Colita es el sobrenombre de la fotógrafa Isabel Steva, referente indiscutible de la fotografía catalana contemporánea. Su obra, directa, inteligente, sensible, comprometida, crítica y sin prejuicios, se puede definir —más allá de la estética— por su implicación en el tiempo que le ha tocado vivir. Alejada del artificio y de toda pretensión artística, no es sólo un documento de la realidad, sino la proyección de sus experiencias y opiniones, y conforma un corpus visual que recoge medio siglo de la historia reciente de España. Este libro-catálogo que publica RM, en colaboración con la Fundació CatalunyaLa Pedrera, con motivo de la exposición que se presentó en La Pedrera en 2014, ofrece una imagen completa de su producción y pone de relieve su versatilidad a través de una mirada cargada de intención y de humor, que va desde el mundo del flamenco, la fotografía de combate feminista y el juego de la dualidad, hasta el cine, la Nova Cançó, la Gauche Divine de los años sesenta, el retrato, el reportaje periodístico y la vida de su ciudad natal, Barcelona. 19 20 21 Colita is the pseudonym of Isabel Steva (b. 1940 in Barcelona), one of the leading exponents of contemporary Catalan photography. Direct, intelligent, sensitive, committed, critical, unprejudiced, her work can be defined, apart from its esthetic qualities, by its involvement with the times in which the photographer has lived. Free of artificiality and artistic pretentions, Colita’s work is not merely a documentation of reality but the projection of her own experiences and opinions, a visual corpus that reflects half a century of Spain’s recent history. This catalogue-book, published by RM under a joint imprint with the Fundació Catalunya–La Pedrera, on the occasion of the exhibition Colita, ¡porque sí! at La Pedrera, Barcelona (March 11–July 13, 2014), offers a comprehensive image of her work and throws into relief its versatility, humor, and incisiveness: ranging from the world of flamenco to the photography of feminist struggles, and including the interplay of dualities, cinema, Nova Cançó, the gauche divine of the 1960s, portraiture, photojournalism, and the life of her own city, Barcelona. Fotografía Photography Coeditado con Joint Imprint with Museo Amparo + Fondation Cartier pour l’Art Contemporain Pasta dura Hardcover 392 páginas pages 500 fotografías photographs 19.4 × 29 cm 7.6 × 11.4 in Diseño Design Olivier Andreotti (Toluca Studio) Edición español Spanish edition ISBN 978-84-15118-74-9 América Latina 1960–2013 Luis Camnitzer, Olivier Compagnon, Alfonso Morales (textos texts), Ángeles Alonso Espinosa, Hervé Chandès, Alexis Fabry, Isabelle Gaudefroy, Leanne Sacramone, Ilana Shamoon (comisarios curators) Como una extensión clave de la exposición, el catálogo América Latina 1960–2013 es una obra de referencia sobre la fotografía latinoamericana, que ofrece un amplio panorama de su producción artística en los últimos cincuenta años. Sus quinientas reproducciones en color y en blanco y negro ayudarán al lector a explorar la riqueza de las prácticas fotográficas de la época, al mismo tiempo que permitirán apreciar los contextos históricos y artísticos que las generaron. Los textos de Luis Camntizer, Olivier Compagnon y Alfonso Morales, así como las biografías de los artistas, las descripciones de las obras y un calendario detallado, proporcionan una comprensión más profunda de los lenguajes visuales específicos del continente. As a key extension to the exhibition of the same name, the catalogue América Latina 1960–2103 constitutes a reference in the field of Latin American photography, offering a panorama of artistic production over the last fifty years. The volume’s 500 color and black-and-white reproductions will help the reader to explore the richness of the region’s photographic production, with a full appreciation of the historical and artistic contexts out of which it has emerged. Texts by Luis Camnitzer, Olivier Compagnon, and Alfonso Morales, brief artist biographies, descriptions of the works, and a detailed chronology offer the reader a deeper understanding of the specific visual languages of the region. 1 23 1. Facundo de Zuviría, Cerrado, 25 de mayo, 1985. 2 2. Graciela Iturbide, El baño de Frida Kahlo, Coyoacán, México, 2005–2007. 3. José A. Figueroa, “Carlitín”, La Habana, serie Compatriotas, 1980. 24 25 3 Fotografía Photography Coeditado con Joint Imprint with AC/E + Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía Pasta dura Hardcover 264 páginas pages 413 imágenes images 22 × 28 cm 8.6 × 11 in Diseño Design Jaime Narváez Edición español Spanish edition ISBN 978-84-15118-80-0 Edición inglés English edition ISBN 978-84-15118-81-7 Fotos & libros: España 1905–1977 Photobooks: Spain 1905–1977 Horacio Fernández (edición editor) Este libro, dedicado a los fotolibros publicados en España durante el siglo XX, contiene estudios monográficos de treinta publicaciones generosamente ilustradas, así como un prólogo en el que se reseñan cien fotolibros más. En conjunto, conforma un novedoso y sorprendente capítulo sobre la historia de la fotografía de los últimos años, descubierta a través de los fotolibros. Entre los temas de las publicaciones incluidas destacan los referentes a la propaganda política, sobre todo con los libros producidos durante la Guerra Civil, que se muestra desde la perspectiva de los bandos contendientes. Asimismo, destacan los libros producidos al final de la dictadura franquista —en la década de 1970—, las obras literarias que se acompañan de series fotográficas, y los fotolibros que presentan en forma de relatos fotográficos los cambios sociales del país. El autor de esta obra, Horacio Fernández, ha publicado con anterioridad otros libros que tratan este interesante tema, Fotografía pública (1999) y El fotolibro latinoamericano (2011). 26 27 Photobooks: Spain 1905–1997 is a study of the photobooks published in Spain during the twentieth century. The volume deals in detail with thirty photobooks, illustrated with numerous photographs, and offers an overview of some one hundred others in the introductory text. It constitutes a new and surprising chapter in the new history of photography being written in recent years through the rediscovery of the photobook. One of the subjects addressed in Photobooks: Spain 1905–1997 is propaganda, especially in the photobooks produced on both sides during the Spanish Civil War. Also of special interest are some of the books published in the 1970s, toward the end of the Franco years. Another main focus of the volume is literary works accompanied by series of photographs, of which there are examples from early in the century, though the most important works of this type were published in the 1960s as part of the Palabra e Imagen collection. Finally, several of the photobooks studied here reflect the social transformations that took place in Spain during the twentieth century, including subjects such as traditional trades, métiers, and rituals, the role of women, and the relations between rural and urban Spain. Horacio Fernández is also the author of Fotografía pública (1999) and The Latin American Photobook (2011). 28 29 Fotografía Photography Pasta dura con elástico Hardcover with elastic band 96 páginas pages 84 imágenes images 24 × 32.5 cm 9.4 × 12.7 in Diseño Design Olivier Andreotti (Toluca Studio) Edición bilingüe Bilingual edition ISBN en trámite pending Mujercitos Susana Vargas (edición editor), Susana Vargas, Cuauhtémoc Medina (textos texts) Mujercitos historioriza las fotografías de hombres vestidos de mujer publicadas en el periódico mexicano de nota roja por excelencia, Alarma! Únicamente la verdad!, entre los años 1963 y 1986. Muestra la manera en que esas imágenes incidieron extensamente en un imaginario nacional de sexualidades no normativas, a través del análisis y la identificación de los modos específicos de ser que estaban en juego. Se trata de retratos de hombres altamente sexualizados que adquieren un papel protagónico dentro de las fotografías. El diseño del libro se inspiró en las páginas del periódico y fue realizado pot Olivier Andreotti, radicado en París. Las imágenes fueron recopiladas por Susana Vargas, quien contribuye con un ensayo acerca de este particular tema en el contexto mexicano. El prólogo fue escrito por Cuauhtémoc Medina, crítico de arte mexicano de gran renombre. 30 31 Mujercitos historicizes photographs of men dressed as women in the newspaper Alarma! Únicamente la verdad! (red page for the bloody content). This research examines how these photographs participate in the larger national imaginary of non-normative sexualities in Mexico through an analysis of how and which specific modes of being identified are at play. The images were published in the leading nota roja newspaper in the span of three decades (1963 to 1986). The images presented in the book portray very sexualized subjects taking center stage within the photographs. The design of the book, inspired by the newsprint tearsheets is by Paris-based graphic designer Olivier Andreotti. The images are compiled by Susana Vargas, who contributes an essay about this particular topic in the Mexican context. The prologue is by Cuauhtémoc Medina, the most renowned Mexican art critic. 32 33 Fotografía Photography Pasta rústica Softcover 96 páginas pages 75 imágenes images 25 × 35 cm 9.8 × 13.7 in Diseño Design Álvaro Sotillo Edición bilingüe Bilingual edition ISBN en trámite pending Coca Che Luc Chessex Horacio Fernández, Luc Chessex (textos texts) En Coca Che dialogan imágenes del revolucionario Che Guevara, desarrolladas a partir de una fotografía de Alberto Korda, con fotografías de la publicidad de Coca Cola, el refresco inventado en Atlanta en 1886 por un farmacéutico. El Che y Coca Cola son dos iconos que se disputan el paisaje en el subcontinente americano. El primero, es emblema del pensamiento revolucionario, y la segunda representa el American way of life. La confrontación de ambas imágenes da sentido a este fotolibro. Las fotografías de Coca Che se realizaron en las décadas de 1960 y 1970, periodo en el que el fotógrafo suizo Luc Chessex vivió durante catorce años en Cuba y viajó por toda América Latina. In Coca Che, images of the revolutionary Che Guevara, created from a photograph by Alberto Korda, dialogue with photos used to advertised Coca-Cola, the soft drink invented by a pharmacist in Atlanta in 1886. El Che and Coca-Cola are two icons that contend for presence in the landscape of the Americas. The former is an emblem of revolutionary ideology, whereas the latter represents the “American way of life.” It is the confrontation of these two images that gives meaning to this photobook. The photographs in Coca Che were taken in the 1960s and 70s, when the Swiss photographer Luc Chessex lived for fourteen years in Cuba and traveled all over Latin America. 35 Fotografía Photography Coeditado con Joint Imprint with Fundación Televisa Pasta Cover Pasta dura con tela Hardcover with cloth 432 páginas pages 950 imágenes images 28.7 × 32.8 cm 11.3 × 12.9 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) Edición español Spanish edition ISBN en trámite pending Juan Guzmán Alfonso Morales (concepto, investigación y textos concept, research, and texts) Cecilia Absalón, Gustavo Fuentes, Alfonso Morales, Héctor Orozco, Astrid Villanueva (investigación research) Este libro recupera y pone en contexto una selección de las miles de imágenes, en su mayoría inéditas, que realizó el fotógrafo germano-hispano-mexicano Hans Gutmann Guster (1911–1982), mejor conocido como Juan Guzmán, quien inició su carrera como fotógrafo autodidacta durante los años treinta del siglo pasado. Las fotografías que tomó en Europa, son testimonios de su vida errante y dejan ver su cercanía con los movimientos de izquierda, como la Guerra Civil Española, donde con el nombre de Juan Guzmán, fue brigadista y fotógrafo al servicio de la causa republicana. Igual que otros refugiados españoles, Guzmán encontró asilo en México, lugar en el que se profesionalizó como reportero gráfico y trabajó para diarios y revistas, asimismo, fue corresponsal de Time-Life. Se ocupó de documentar sucesos de la más variada índole en un país complejo y contradictorio, y al paso de los años formó un impresionante acervo con las imágenes resultantes de sus reportajes, encargos y andanzas. Esta publicación de largo aliento reivindica el talento testimonial de un fotógrafo atípico y despliega el potencial narrativo de su memoria iconográfica. 36 37 An exile from his native Germany, where he had graduated as an industrial engineer, worked as a motion picture technician, and lived under the threat of Nazism, Hans Gutmann Guster (1911–1982) began his career as a self-taught photographer in the 1930s. Testimonies to a wandering life, his images taken in Europe also reflect his closeness to Leftist political movements. During the Spanish Civil War, under the name of Juan Guzmán, he served the Republican cause as a brigade volunteer and photographer. Like other refugees from Spain, he found asylum in Mexico, where he worked as a photojournalist. Working for Mexican newspapers and magazines and as a correspondent for Time-Life, Guzmán undertook to document events of the most varied nature in a complex and contradictory country. Over the years he build up an impressive archive of images from his reportages, commissions, and travels. A selection from these thousands of images, most of which have never been published before, has now been gathered into this book. Juan Guzmán is a publication of remarkable range that reappraises the talent of an atypical German-Spanish-Mexican photographer, revealing the narrative potential of his iconographic memory. 39 Fotografía Photography Pasta dura Hardcover 144 páginas pages 100 fotografías photographs 24 × 30 cm 9.4 × 11.8 in Diseño Design N2 Estudio Gráfico Edición bilingüe Bilingual edition ISBN en trámite pending Microfilms Alberto Adsuara Hilario Rodríguez (textos texts) Resulta legítimo pensar que la esencia de la fotografía reside en los instantes decisivos; incluso, resulta exactamente igual pensar en ella como un cúmulo de instantes programados, pues lo que prima en el acto fotográfico es, sobre todo, la voluntad del ejercicio de fotografiar, porque éste es producto del deseo. La fotografía no es un tiempo muerto, sino el continente de una historia que se dispara justo en el momento en que el fotógrafo la presenta. Una fotografía únicamente contiene el punto medio que avisa de un pasado y nos conmina a un futuro; en este sentido, semeja un fotograma, un espacio donde se cita la especulación con base en la relación que mantienen el antes y el después. De ahí el empeño de Adsuara por llamar microfilms a sus productos fotográficos, los cuales carecen de narrativa, pero forman parte de un relato que será inevitablemente críptico en la medida en que sólo sabremos de él su punto medio. Por ello, los fotogramas serán microfilms en tanto tomemos el todo por la parte. 40 41 It may be legitimate to suppose that the essence of photography resides in the decisive moment. Indeed, it is exactly the same to think of it as an accumulation of programmed moments, since what remains foremost in the photographic act is above all the desire to photograph, a product of the will. The photograph is not a record of dead time, but rather the container of a story being shot exactly at the moment the photographer is present. A photograph simply contains a midpoint that directs us to a past and warns us of a future. In this sense, it is like a motion picture still, a place that provokes speculation about its relation with before and after. Hence Adsuara’s insistence on calling his photographs microfilms. They are without a narrative structure but they are part of a story that is inevitably enigmatic, inasmuch we know only its midpoint. These photographic stills are microfilms. Fotografía Photography Coeditado con Joint Imprint with Conaculta Pasta rústica Softcover 88 páginas pages 50 imágenes images 24 × 33 cm 9.4 × 12.9 in Diseño Design Pablo Ortíz Monasterio / Galera (José Luis Lugo) Edición bilingüe Bilingual edition ISBN en trámite pending Akademgorodok Pablo Ortiz Monasterio José Manuel Prieto (textos texts) Este libro está dedicado a la Akademgorodok (Ciudad Académica), principal centro educativo y científico de Siberia, Rusia, fundado en 1958 por la Academia Soviética de las Ciencias. Mijaíl Lavrentiev, físico y matemático, desempeñó un papel destacado en su establecimiento. En su apogeo, la Akademgorodok era el hogar de 65,000 científicos con sus familias. Gersh Budker fue el primer director del Instituto de Física Nuclear, realizó múltiples contribuciones a la física moderna, en el campo de la aceleración de partículas y tubos de colisión de electrones y positrones. El ahora llamado Instituto de Física Nuclear Budker, fue por décadas, pionero en la Ciencias Nucleares. Hoy sigue siendo un centro de desarrollo científico importante y forma parte de la Akademgorodok. This book deals with Akademgorodok (Academic City), the principal educational and scientific center of Siberia, founded in 1958 by the Soviet Academy of Science. The physicist and mathematician Mikhail Lavrentyev played an important role in the establishment of the center, which at its height was home to 65,000 scientists and their families. Gersh Budker was the first director of the Institute of Nuclear Physics and made several contributions to modern physics in the area of particle acceleration and electron-positron colliders. The institute, now known as the Budker Institute of Nuclear Physics, was for decades a pioneer in its field. It is still today an important center of scientific research and a part of Akademgorodok. 43 Fotografía Photography Pasta rústica con camisa Softcover with dust jacket 120 páginas pages 29 imágenes images 13 × 18 cm 5.1 × 7 in Diseño Design Astrid Stavro Studio Edición español / inglés / portugués Spanish / English / Portuguese edition ISBN en trámite pending Lambe-Lambe Joachim Schmid Los retratos que contiene este libro fueron tomados por fotógrafos anónimos, llamados “lambe-lambe”, en las calles de Belo Horizonte, Brasil. Se realizaron a solicitud de clientes privados que los necesitaban para usos administrativos, por lo tanto, carecían de la intención de ser vistos por el público en general. Hoy tenemos la oportunidad de admirarlos gracias a la costumbre de los fotógrafos de tirar los negativos en la calle, pues los imprimían una vez y luego los arrojaban al alcantarillado. Allí los encontró el artista alemán Joachim Schmid, quien los fue recuperando en el transcurso de diez años, hasta formar una colección que él considera un tesoro; sobre todo porque los fotógrafos utilizaron equipos sencillos y procesaron los rollos y el papel de forma rápida, sin dejar un registro de la obra. En conjunto conforman un retrato colectivo de la población de la ciudad compuesto al azar, y son a la vez un documento de una era pasada. 47 The portraits in this book were made by anonymous “lambe-lambe” photographers in the streets of Belo Horizonte, Brazil, and were not intended to be seen by a larger audience. Their initial function was for private clients who were in need of portraits for various administrative purposes. The opportunity to see the portraits comes from the photographers’ habit of discarding their negatives in the streets. The negatives were printed once and left in the gutter where they were recuperated by German artist Joachim Schmid over the course of ten years. For Schmid, this collection of portraits is a treasure. The photographers worked with extremely simple equipment and they processed film and paper quickly disregarding any archival considerations. As a group they form a randomly composed collective portrait of the population of a city, and they are documents of an era gone by. Fotografía Photography Coeditado con Joint Imprint with Fundació Foto Colectania + Fundación Banc Sabadell Pasta rústica Softcover 86 páginas pages 13 × 21 cm 5.1 × 8.2 in Diseño Design Eloi Gimeno Edición español Spanish edition ISBN 978-84-15118-86-2 Libro Eloi Gimeno (edición editor) Horacio Fernández, Jon Uriarte, Eloi Gimeno, Cristina de Middel (textos texts) Libro es un ensayo acerca del fotolibro y su momento actual en España. Este formato de presentar la fotografía no es la única forma de plasmar y compartir un trabajo, sin embargo, ha tenido un desarrollo espectacular en ese país. Esta obra pretende dar respuesta al crecimiento de la publicación de fotolibros en los últimos diez años. Se trata una conversación entre Horacio Fernández, comisario independiente y autor de numerosas publicaciones sobre fotolibros; Jon Uriarte, fotógrafo y curador de fotografía; Cristina de Middel, autora del aclamado The Afronauts; y Eloi Gimeno, el diseñador más innovador en este campo en España y autor del diseño. Fue publicado con motivo de la exposición Fotollibres: aquí i ara, que se celebró en la Fundación Foto Colectania, en Barcelona, en 2014. Libro is an essay on the current state of the photobook in Spain. The photobook is not the only way of presenting and sharing photographic work, but it has had a spectacular flowering in Spain in recent years. This volume seeks to account for the growth in the publication of photobooks over the last ten years. It is a conversation between Horacio Fernández, an independent curator and author of numerous publications about photobooks; Jon Uriarte, a photographer and photography curator; Cristina de Middel, author of the acclaimed photobook The Afronauts; and Eloi Gimmel, the most innovative designer of photobooks in Spain, who also designed this book. Libro was published on the occasion of the exhibition Fotollibres: aquí i ara, held at the Fundación Foto Colectania in Barcelona in 2014. 49 Fotografía Photography Pasta dura Hardcover 120 páginas pages 101 imágenes images 30 × 30 cm 11.8 × 11.8 in Diseño Design Sofía Broid Edición bilingüe Bilingual edition ISBN en trámite pending Imagen México Eduardo Terrazas Este fotolibro presenta una selección de las fotografías que se tomaron para la exhibición Imagen México, con motivo de la inauguración del Sistema de Transporte Colectivo Metro de la Ciudad de México, el 12 de octubre de 1969. La exposición fue instalada a lo largo de las dieciséis estaciones de la Línea 1 del Metro y ofrecía imágenes del país, capturadas por un grupo de eminentes fotógrafos; posteriormente, estas imágenes fueron intervenidas artísticamente por Eduardo Terrazas y un grupo de diseñadores asistentes. Las fotografías se presentaron sobre una pantalla fraccionada en quince cuadros que cambiaban electrónicamente y un gran mural que cubría parte de la estación Insurgentes. El resultado es un cuaderno artístico que contiene un arcoíris mexicano de paisajes, pueblos, agricultura, industria, ciudades, rostros, costumbres y tradiciones. This photobook gathers a selection of the images created for the exhibition Imagen México, held on the occasion of the inauguration of the Sistema de Transporte Colectivo, the Mexico City subway system, on 12 October 1969. The exhibition was installed along sixteen stations of Line 1 of the Metro and offered images of Mexico taken by group of eminent photographs which were subsequently intervened artistically by Eduardo Terrazas and a group of designers assisting him. The photographs were shown on a screen divided into fifteen sections that alternated electronically and on a large mural in the Insurgentes station. The present volume is an artist’s notebook that contains a Mexican rainbow of landscapes, villages, agriculture, industry, city life, faces, customs, and traditions. 50 51 52 53 Fotografía Photography Pasta dura Hardcover 176 páginas pages 87 imágenes images 17 × 24.5 cm 6.6 × 9.6 in Diseño Design N2 Estudio Gráfico Edición trilingüe Trilingual edition ISBN en trámite pending Efímero Carlos Cazalis Richard Wright (texto text) El fotógrafo mexicano-español Carlos Cazalis (Ciudad de México, 1969) siguió al matador José Tomás por tres países —desde su reaparición en Barcelona en 2009, hasta su sublime presentación en Nîmes en 2012—, para conjugar esta emotiva y cinemática presentación de la tauromaquia. Efímero es un círculo de recorridos de vida, de momentos grandiosos que nos recuerdan la importancia de la pasión y sus expresiones más altas, donde la muerte es sólo un paso más a seguir. Las imágenes hablan por sí solas, como el mismo maestro, que prefiere que su toreo sea su carta de presentación más elocuente. Cazalis ha sido galardonado con varios premios internacionales, entre ellos el World Press Photo. Es sobrino nieto del matador Alfonso Ramírez, El Calesero, y traza sus raíces entre la ciudad mexicana de Aguascalientes y el País Vasco. Este libro es el segundo que edita, con una voz fuerte y honesta, sobre una de las prácticas culturales más controvertidas de la humanidad. 54 55 The Spanish-Mexican photographer Carlos Cazalis followed matador José Tomás from his reappearance in Barcelona in 2009 to his sublime performance in Nîmes in 2012, visiting three different countries to create this moving cinematic presentation of bullfighting. Efímero is a cycle of journeys through life, of moments of exaltation that remind us of the importance of passion and its highest expression, when death is just a step away. The images speak for themselves, as the master bullfighter does himself, preferring his performances to be his most eloquent visiting card. Carlos Cazalis (born in 1969 in Mexico City) has won the World Press Photo contest. He is nephew to matador Alfonso Ramírez “El Calesero” and one of the most honest voices in the field of one of humanity’s most controversial cultural practices. This is his second book. Fotografía Photography Coeditado con Joint Imprint with Museo Frida Kahlo + Museo Diego Rivera-Anahuacalli Edición español Spanish edition ISBN 978-607-7515-51-7 ISBN Verlag 978-84-92480-74-6 Edición inglés English edition ISBN Verlag 978-84-92480-75-3 Frida Kahlo, sus fotos Frida Kahlo: Her Photos Gerardo Estrada, Horacio Fernández, Gabriela Franger y Rainer Huhle, Laura González Flores, Masayo Nonaka, James Oles, Mauricio Ortiz, Pablo Ortiz Monasterio, Carlos Phillips, Hilda Trujillo Soto (textos texts) Cuando Frida Kahlo muere Diego Rivera, marido, ex marido y viudo de Frida, le pide al poeta Carlos Pellicer que convierta la Casa Azul en un museo para que el pueblo de México pueda visitarla y admirar la obra de la artista. Pellicer seleccionó los cuadros de Frida que estaban en la casa, así como algunos dibujos, fotos, libros y cerámicas, conservando los espacios tal cual los había adaptado el matrimonio para vivir y trabajar. El resto de los objetos, ropa, documentos, dibujos, cartas y más de seis mil fotografías que Frida reunió a lo largo de su vida, se guardaron en los baños convertidos en bodegas. Este formidable acervo estuvo oculto por más de medio siglo. Hace pocos años decidieron abrir las bodegas, armarios y baúles que lo resguardaban. El conjunto de imágenes fotográficas es un tesoro que desvela los gustos e intereses de la famosa pareja, no sólo en lo que cuentan las imágenes sino también en las anotaciones al margen, y permite especular en torno a sus fobias y atracciones, incluso es posible documentar sus orígenes familiares. La fotografía para Frida siempre estuvo presente, su padre Guillermo Kahlo fue uno de los grandes fotógrafos de principios del siglo XX mexicano, de él conservó algunas imágenes de arquitectura colonial y un buen número de autorretratos. En la colección de Frida hay una lista de grandes fotógrafos: Man Ray, Brassaï, Martin Munkacsi, Pierre Verger, George Hurrell, Tina Modotti, Edward Weston, Manuel y Lola Álvarez Bravo, Gisèle Freund y muchos otros, entre ellos la propia Frida Kahlo. Es probable que ella hiciera varias de las fotos de la colección, aunque estamos seguros de su autoría sólo en unas cuantas que decidió firmar en 1929. 56 57 R E IMP R E S IÓN B AC K IN P R INT Pasta dura con camisa Hardcover with dust jacket 496 páginas pages 406 fotografías photographs 16.5 × 23 cm 6.5 × 9 in Puesta en página Layout Pablo Ortiz Monasterio Diseño Design David Kimura + Gabriela Varela When Frida Kahlo died, her husband Diego Rivera asked the poet Carlos Pellicer to turn the Blue House into a museum that the people of Mexico could visit to admire the work of the artist. Pellicer selected those of Frida’s paintings which were in the house, along with drawings, photographs, books, and ceramics, maintaining the spaces just as Frida and Diego had arranged them to live and work in. The rest of the objects, clothing, documents, drawings, and letters, as well as over 6,000 photographs collected by Frida in the course of her life, were put away in bathrooms converted into storerooms. This remarkable collection remained hidden for more than half a century. A few years ago the storerooms, wardrobes, and trunks that safeguarded it were opened. The collection of photographs is a treasure that reveals the tastes and interests of the famous couple, not only through the images themselves but also through the annotations made on them. The collection allows us to speculate about Frida’s and Diego’s likes and dislikes, and makes it possible to document their family origins. Photography had always been a part of Frida’s life. Her father Guillermo Kahlo was one of the great photographers of Mexico at the beginning of the twentieth century, whose images of colonial architecture and numerous selfportraits have been preserved. Frida’s collection constitutes a roll call of great photographers: Man Ray, Brassaï, Martin Munkacsi, Pierre Verger, George Hurrell, Tina Modotti, Edward Weston, Manuel and Lola Álvarez Bravo, Gisèle Freund, and many others, including Frida Kahlo herself. It is likely that many of the photographs in the collection were taken by her, though we can only be sure of the few that she decided to sign in 1929. 58 Fotografía Photography Coeditado con Joint Imprint with Toluca Éditions Pasta dura Hardcover 134 páginas pages 84 imágenes images 30 × 30 cm 11.8 × 11.8 in Diseño Design Olivier Andreotti (Toluca Studio) Edición bilingüe Bilingual edition ISBN en trámite pending Boulton moderno 1928–1944 Sofía Vollmer de Maduro, Luis Pérez Oramas (textos texts) En pocas ocasiones tenemos el privilegio de ver algo primigeniamente. Todo, en este mundo ajeno, ha sido ya visto. Cabría entonces preguntarse: ¿cómo es la primera mirada?, ¿cuál es el primer ojo? Sorprende —o debería sorprender—, al revisar las fotografíass de Alfredo Boulton, saber algo sobre ellas, pues difícilmente nos hablan en la silenciosa belleza que las caracteriza; siempre sobrias, siempre sosegadas. Sin embargo, muchas veces esas imágenes recibieron la huella de luz de algunas cosas de esta tierra, de algunos paisajes, de alguna gente y algún cielo que jamás antes alguien haya visto y que ciertamente nadie había registrado hasta entonces en la caja de sombras de la fotografía. Boulton no sólo “compuso” originalmente una vision de Venezuela, también fue en numerosas ocasiones el primer ojo en ver tantas de sus facetas y registrarlas fotográficamente. Boulton fue, sin duda, maestro del primer ojo. Seldom has someone had the privilege of seeing anything in its primordial state. Everything in this alien world of ours has already been seen. One may then wonder: Who was the first to look? Whose was the first eye? On seeing Alfredo Boulton’s photographs, it is surprising—or so it should be—to learn something that their restrained and silent beauty does not easily reveal: very often, these images were marked by the light of things, of landscapes, of people and the sky, which no one had seen before, and which certainly no one had recorded before in the photographic box of shadows. Boulton not only “composed” a primordial vision of Venezuela but was often the first eye to see so many of its facets and to record them photographically. Boulton was without a doubt our first eye. 61 62 63 Fotografía Photography Pasta dura Hardcover Dos volúmenes Two volumes 188 páginas pages 126 imágenes images 17 × 22.5 cm 6.6 × 8.8 in Diseño Design David Jiménez Edición bilingüe Bilingual edition ISBN Verlag 978-84-15118-90-9 Versus David Jiménez Años después de la publicación de Infinito, David Jiménez presenta un nuevo proyecto en forma de libro, titulado Versus, que comenzó a gestar en esos mismos años (1998–2000). Durante largo tiempo, Jiménez fue madurando su proyecto para tejer una red de destellos de luz y oscuridad que trazan el dibujo de un camino que se bifurca en dos senderos: los dos volúmenes que componen la obra. En el espacio imaginario que se abre entre ellos, se nos revela el verdadero sentido del viaje al que hemos sido invitados, cifrado en el eco que vibra con tensa quietud entre las dos orillas de un mismo océano. Years after the publication of Infinito, David Jiménez presents in book form a new project that originated in those same years (1998–2000) and has slowly developed into a weave of light and darkness, the drawing of a path diverging into two: the pair of volumes that make up the work. The imaginary space that opens up between them reveals to us the true meaning of the journey to which we have been invited, coded in an echo that vibrates with tense stillness on either side of the same ocean. 65 66 67 Fotografía Photography Pasta dura con cubierta imitación reptil Hardcover bound in imitation reptile skin 74 páginas pages 35 fotografías photographs 20 × 25.5 cm 7.8 × 9.8 in Diseño Design David Kimura + Gabriela Varela Edición bilingüe Bilingual edition ISBN 978-607-8295-14-2 ISBN Verlag 978-84-15118-88-6 Open at Noon Mark Powell Proyecto ganador del Concurso Fotolibro Iberoamericano 2013. Winner of the 2013 Iberoamerican Photobook Competition. Este libro nos invita a adentrarnos en un mundo en apariencia conocido, pero, al mismo tiempo, extrañamente diferente. A través de sus imágenes, tomadas por Mark Powell en América Latina, nos muestra una narrativa en distintos niveles, que va de lo conocido a lo tortuoso, de la composición al desequilibrio, del humor a lo inquietante. No está claro si la fotografía de Powell es resultado de posibilidades objetivas, fotografía de calle documentada, colaboración provocativa o una combinación de estas dos últimas. Sin embargo, es evidente que ofrece una respuesta a la pregunta que los artistas siempre se han planteado: ¿el acto de observar acaso cambia el origen y el significado de lo que observamos? La respuesta es una pregunta: ¿acaso las escenas hubieran ocurrido de esta manera, si Powell no hubiera estado ahí? This book invites us to explore a world both apparently known to us and yet strangely different. Mark Powell’s images captured across Latin America configure a multi-layered narrative that moves from the known to the tortuous, from composition to imbalance, from humor to an unsettling disquiet. It is not clear whether Powell’s photography is the result of objective possibilities, documented street photography, provocative collaboration, or a combination of these last two. It is obvious, however, that it offers an answer to a question that artists have always posed: Does the act of observing change the origin and meaning of what we observe? The answer is another question: Would these scenes have taken place like this, if Powell had not been there to observe them? 68 69 70 71 Ediciones especiales Limited Editions Para más información contactar a: For more information contact: Natasha Christia [email protected] The Pigs 4 series de 25 fotografías impresas con tinta de pigmento mineral en papel Hahnemühle Photo Rag Pearl, firmadas y numeradas por el autor 4 series of 25 original printed using mineral pigmented ink on Hahnemühle Photo Rag Pearl paper numbered and signed by the author 20 × 27 cm 7.8 × 10.6 in Uwajima 10 ejemplares copies Fotografía original en plata sobre gelatina numerada y firmada por el autor Original silver gelatin print numbered and signed by the author 18 × 21.5 cm 7 × 8.4 in Xilitla 50 ejemplares copies Fotografía original numerada de la I a la L, firmada por el autor Original photograph numbered from I to L, signed by the author 20 × 28 cm 7.8 × 11 in 72 The Waiting Game 25 ejemplares copies Fotografía (copia de pigmento) impresa en papel Hahnemuhle numerada y firmada por el autor Original numbered and signed photograph printed on Hahnemuhle paper with pigmented inks 23 × 31 cm 9 × 8.2 in Caja tipo almeja All housed in a clamshell box 73 Mitla 100 ejemplares copies Fotografía original en plata sobre gelatina firmada y numerada Original signed and numbered silver gelatin print 14 × 12 cm 5.5 × 4.7 in Caja abierta All housed in a slipcase box Quieta 30 ejemplares copies Fotografía original impresa a color, firmada y numerada por el autor Original signed and numbered C-print 22 × 22 cm 8.7 × 8.7 in Caja tipo almeja All housed in a handmade clamshell box Oaxaca: Juan Rulfo 100 copias disponibles en cuatro series (25 fotos en cada serie), certificadas y numeradas por la Fundación Juan Rulfo 100 available copies distributed in four series (25 photos per series), certified and numbered by the Fundación Juan Rulfo Fotografía original de Juan Rulfo en plata sobre gelatina Original silver gelatin print of a photograph by Juan Rulfo 9 × 9 cm 3.5 × 3.5 in Caja abierta All housed in a slipcase box 74 75 El Suplicante: Paolo Gasparini, México 1971–2007 30 ejemplares copies Fotografía original en plata sobre gelatina firmada y numerada Original signed and numbered silver gelatin print 20 × 28.5 cm 7.8 × 11.3 in Caja tipo almeja All housed in a clamshell box Los últimos héroes de la península 25 ejemplares copies Fotografía (copia de pigmento) firmada y numerada Original signed and numbered pigment print 13 × 15 cm 5.1 × 5.9 in Caja tipo almeja All housed in a clamshell box María Elvia de Hank 30 ejemplares copies Fotografía (copia de pigmento) firmada y numerada Original signed and numbered pigment print 14 × 18 cm 5.5 × 7.1 in Caja tipo almeja All housed in a clamshell box 2010 Magnum Expression Award La muerte en el altar 25 ejemplares copies Fotografía original en plata sobre gelatina firmada y numerada Original signed and numbered C-print 28 × 25 cm 11 × 9.8 in Caja tipo slipcase All housed in a clamshell box Playas 50 ejemplares copies Fotografía (copia de pigmento) y un ejemplar del libro firmado por Martin y Susie Parr Original pigment print with a copy of the book signed by Martin and Susie Parr 18 × 12 cm 7.1 × 4.7 in Caja tipo almeja All housed in a clamshell box 76 77 Pablo López Luz 25 ejemplares copies Fotografía (copia de pigmento) firmada y numerada Original signed and numbered pigment print 15 × 15 cm 5.9 × 5.9 in Caja abierta All housed in a slipcase box Inédito 20 ejemplares copies Fotografía original impresa a color firmada y numerada Original signed and numbered color print 22.9 × 27.9 cm 9 × 10.98 in Caja tipo almeja All housed in a clamshell box Disponible en la Galería López Quiroga For sale at the Galería López Quiroga www.lopezquiroga.com In Mexico 30 ejemplares copies Fotografía original en plata sobre gelatina firmada y numerada Original signed and numbered silver gelatin print 25 × 18.5 cm 9.9 × 7.3 in Caja tipo almeja en tela All housed in a clamshell box in cloth Disponible en RoseGallery For sale at the RoseGallery El baño de Frida 100 ejemplares copies Fotografía original en plata sobre gelatina firmada y numerada Original signed and numbered silver gelatin print 10.5 × 10.5 cm 4.1 × 4.1 in Caja abierta All housed in a slipcase box Disponible en la Galería López Quiroga For sale at the Galería López Quiroga www.lopezquiroga.com 78 79 RM convoca RMa convoca todos losaresidentes todos los residentes en países de enIberoamérica países de Iberoamérica al al concurso.editorialrm.com concurso.editorialrm.com Por quinto año Porconsecutivo, quinto año consecutivo, RM organizóRM el Concurso organizó Fotolibro el Concurso Fotolibro RM organized RM itsorganized Iberoamerican its Iberoamerican El jurado estuvo El jurado integrado estuvo porintegrado Christopher por Christopher Anderson, Iatã Anderson, Cannabrava, Iatã Cannabrava, Claudi Claudi Anderson, Iatã Anderson, Cannabrava, Iatã Cannabrava, Claudi Claudi Carreras, Iñaki Carreras, Domingo, Iñaki Alexis Domingo, Fabry,AlexisCarreras, Fabry, Iñaki Carreras, Domingo, Iñaki Alexis Domingo, Fabry,Alexis Fabry, Horacio Fernández, HoracioJulien Fernández, Frydman, Julien Frydman, Horacio Fernández, HoracioJulien Fernández, Frydman, Julien Frydman, Alfonso Morales, Alfonso Daido Morales, Moriyama, Daido Moriyama, Alfonso Morales, Alfonso Daido Morales, Moriyama, Daido Moriyama, Pablo Ortiz Monasterio, Pablo Ortiz Martin Monasterio, Parr yMartinPablo Parr yOrtiz Monasterio, Pablo Ortiz Martin Monasterio, Parr Martin Parr fue Open at Noon fue Open de Marc at Noon Powell de Marc Powell Project was Open Project at Noon, was Open by Marc at Noon, by Marc en la publicación en ladel publicación fotolibro del en dos fotolibro enofdos the publication of theofpublication the projectofinthe project in idiomas (español idiomas e inglés), (español la difusión e inglés), la difusión book form, inbook Spanish form, and in English, Spanish and its English, its mundial a través mundial del envió a través de muestras, del envió de muestras, la presencia en la medios presencia deen comunicación medios de comunicación copies and presence copies and in the presence media,in and the media, and y la distribución y la de distribución la obra en de todo la obra el en todo worldwide el distribution worldwide through distribution RM’sthrough RM’s mundo a través mundo de la aextensa través de redladeextensa RM, redextensive de RM, network, extensive which network, is oriented which is oriented orientada a lasorientada librerías aindependientes las librerías independientes y towardsyindependent towards independent booksellers and booksellers and a los museos especializados a los museos especializados en fotografía.en fotografía. museums specializing museumsinspecializing photography. in photography. El libro se presentó El libroenseParis presentó Photo enen Paris Photo en Arte contemporáneo Contemporary Art Coeditado con Joint Imprint with Fundación Jumex Arte Contemporáneo Pasta dura Hardcover 319 páginas pages 80 imágenes images 22.5 × 16.5 cm 8.8 × 6.5 in Diseño Design Maricris Herrera Edición bilingüe Bilingual edition ISBN 978-84-15118-91-6 La revolución permanente, una comedia de enredos ideológicos Fernando Canek, Daniel Rajunov, Pedro Reyes (guión script), Rubén Gallo, Claudio Lomnitz, Chus Martínez, Alan Page, Pedro Reyes (textos texts) Este libro presenta la puesta en escena del artista mexicano Pedro Reyes, que le fue comisionada por la Fundación Jumex Arte Contemporáneo, en la Ciudad de México. El proyecto forma parte de la serie Baby Marx, que explora las contradicciones entre el socialismo y el capitalismo, ideologías que aún permean la cultura actual. Para la puesta en escena se realizó un guión que se desarrolla en un contexto contemporáneo y aborda temas como la ideología radical, la transparencia y el control de la información. También se crearon marionetas de personajes clave, entre ellos: Vladimir Lenin, Ernesto Che Guevara, Karl Marx, Adam Smith, León Trotsky, David Alfaro Siqueiros, Diego Rivera, Steve Jobs y Julian Assange. Este libro de edición bilingüe incluye textos de Rubén Gallo, Claudio Lomnitz, Chus Martínez y del propio artista, que contextualizan el proyecto en la historia y el arte contemporáneo. 83 This book presents the mise-en-scène created by Mexican artist Pedro Reyes, who was commissioned by the Fundación Jumex Arte Contemporáneo in Mexico City. The project is part of the Baby Marx series, which explores the contradictions between socialism and capitalism, two ideologies which still permeate today’s culture. The script of the mise-en-scène is set in a contemporary context and deals with themes such as radical ideology, transparency, and information control. Marionettes are used to represent key characters, including Vladimir Lenin, Ernesto Che Guevara, Karl Marx, Adam Smith, Leon Trotsky, David Alfaro Siqueiros, Diego Rivera, Steve Jobs, and Julian Assange. The texts of this bilingual edition, written by Rubén Gallo, Claudio Lomnitz, Chus Martínez, and the artist himself, help to contextualize the project both in historical terms and within the field of contemporary art. 84 Arte contemporáneo Contemporary Art Coeditado con Joint Imprint with Fundación Jumex Arte Contemporáneo Rústica con camisa Softover with dust jacket 389 páginas pages 170 imágenes images 21 × 31 cm 8.2 × 12.2 in Diseño Design Maricris Herrera Edición español Spanish edition ISBN Verlag 978-84-15118-71-8 Las ideas de Gamboa (y Chávez) (y Vasconcelos) (y Reyes) (y Paz) Mauricio Marcin (curador / edición curator / editor) El presente volumen es uno de los tres que componen Las ideas de Gamboa, un proyecto curatorial de Mauricio Marcin. Los documentos publicados muestran diversas operaciones culturales ejecutadas por Fernando Gamboa (1909–1990): exposiciones, gestiones para aumentar los acervos públicos en México, labores burocráticas para profesionalizar la práctica de la museografía y registros de viajes de investigación. Las ideas de Gamboa incluye textos de Fernando Gamboa, así como de Manuel Álvarez Bravo, Alfonso Caso, Carlos Mérida, Carlos Molina, Michel Onfray, Alfonso Reyes, Diego Rivera y Xavier Villaurrutia, entre otros. Los textos e imágenes digitalizados provienen de los documentos originales conservados en la Promotora Cultural Fernando Gamboa. This volume is one of the three parts of Las ideas de Gamboa, a project curated by Mauricio Marcin. The documents gathered here reflect various facets of the cultural activities undertaken by Fernando Gamboa (1909–1990): exhibitions, his efforts to enhance Mexico’s public art collections, his bureaucratic work aimed at professionalizing museographical practice, and records of research trips. In addition to texts by Gamboa himself, Las ideas de Gamboa includes others by Manuel Álvarez Bravo, Alfonso Caso, Carlos Mérida, Carlos Molina, Michel Onfray, Alfonso Reyes, Diego Rivera, and Xavier Villaurrutia, among others. The texts and digitalized images come from original documents preserved at the Promotora Cultural Fernando Gamboa. 86 87 Arte contemporáneo Contemporary Art Coeditado con Joint Imprint with Fundación Jumex Arte Contemporáneo Rústica Softover 358 páginas pages 5 imágenes images 23 × 15 cm 9 x 6 in Diseño Design Maricris Herrera Edición español Spanish edition ISBN 978-607-95845-7-3 ISBN Verlag 978-84-1511872-5 El cubo de Rubik, arte mexicano en los años 90 Colección Académica, n.º 0001 Daniel Montero La investigación que se presenta en este volumen abarca los años de 1988 a 2007, y se generó ante un cuestionamiento puntual: ¿qué ocurrió en la década de los noventa en México para que la producción artística neomexicanista se transformara en una producción relacionada con el arte-objeto-conceptual? Saber por qué se produce un fenómeno implica poder entender sus circunstancias y, precisamente, éstas son las que se desarrollan en este trabajo. Comprender esos objetos artísticos supone entender su contexto de producción, no porque las obras no puedan ser leídas, sino porque para poder leerlas hay que tener acceso a otros puntos de vista, a otra información que va más allá de las consideraciones estéticas. Esta obra forma parte de la Colección Académica de Fundación Jumex Arte Contemporáneo, que fomenta la investigación, reflexión y crítica de este quehacer. The research presented in this volume, which covers the period from 1988 to 2007, was generated by a specific question: What exactly happened in Mexico in the 1990s to cause the transformation in artistic production from so-called neo-Mexicanism to object-art conceptualism? Knowing how a phenomenon is produced involves understanding its circumstances, and it is precisely these circumstances that are explored in this work. Understanding those art objects requires understanding the context of their production, not because the works cannot otherwise be read, but because, in order to read them, it is necessary to have access to other points of view, to other information apart from esthetic considerations. The Colección Académica of the Fundación Jumex Arte Contemporáneo promotes research, reflection, and criticism in the field of contemporary art. 89 Arte contemporáneo Contemporary Art Coeditado con Joint Imprint with Fundación Jumex Arte Contemporáneo Rústica Softover 209 páginas pages 7 imágenes images 23 × 15 cm 9 × 6 in Diseño Design Maricris Herrera Edición español Spanish edition ISBN 978-607-8335-08-4 ISBN Verlag 978-84-15118-87-9 El cristal se venga: textos, artículos e iluminaciones de José Luis Brea Colección Académica, n.º 0002 José Luis Brea, María Virginia Jahua (textos texts) Los textos reunidos en El cristal se venga fueron escritos por el teórico José Luis Brea durante los años 2007 al 2010, y muestran el recorrido del pensador español entre dos de sus libros fundamentales: Cultura_RAM / Mutaciones de la cultura en la era de su distribución electrónica y Las tres eras de la imagen. Los textos trazan un mapa del trabajo crítico y de análisis cultural que realizó Brea, desde y fuera de la revista online Salonkritik, y evidencian la conexión que existe entre él como crítico del “presente” y su trabajo teórico, lo que demuestra la lucidez y la coherencia de su reflexión a lo largo de todos sus libros y proyectos. Se trata de un libro en el que se articulan nodos de pensamiento y de reflexiones en los que se cruza el análisis cultural, los estudios visuales, la crítica a las políticas culturales y el más riguroso trabajo teórico y filosófico. The texts gathered in El cristal se venga were written by the cultural theorist José Luis Brea between 2007 and 2010. They reflect the Spanish thinker’s critical explorations between his two seminal books Cultura_RAM / Mutaciones de la cultura en la era de su distribución electrónica and Las tres eras de la imagen. These texts trace a map of Brea’s criticism and cultural analysis as published in the online magazine Salonkritik and elsewhere. They explore the connections that exist between the author as a critic of the “present” and his theoretical work, demonstrating the lucidity and coherence of his thought as expressed in both his books and other projects. This book touches on nodes of thought and reflection crisscrossed by elements of cultural analysis, visual studies, cultural criticism, and the most rigorous theoretical and philosophical work. 90 91 Coeditado con Joint Imprint with Diamantina + Kurimanzutto Pasta dura Hardcover 280 páginas pages 114 fotografías photographs 21.5 × 28 cm 8.46 × 11.02 in Diseño Design Taller de Alejandro Magallanes Edición español Spanish edition ISBN en trámite pending ISBN Verlag 978-84-15118-34-3 Dr. Lakra. Dibujos Dr. Lakra El Dr. Lakra combina diseños de diversas culturas con símbolos provenientes de las pandillas urbanas, la cultura prehispánica y la religión. Con referencias populares a cuentos, ilustraciones y cómics, sobre diferentes soportes (carteles vintage y litografías) recrea a través del tatuaje, su materia prima per se, una obra de la que surge una iconografía multicultural, unión de lo cómico y lo macabro, en un intento por retar a las costumbres y estructuras tradicionales de la sociedad. Este libro-catálogo reúne más de setenta piezas que el artista mexicano expuso en el Museo de la Ciudad de México, y se publica conjuntamente con el Museo y la galería Kurimanzutto. Dr. Lakra combines designs from different cultures with the symbolism of urban gangs, pre-Hispanic cultures, and religion. With nods to popular stories, illustrations, and comic books, on a range of supports (from vintage posters to lithographs), he has re-created, through the technique of tattooing (his raw material per se), an oeuvre that draws on a multicultural iconography, a mixture of the comical and the macabre, in an attempt to challenge society’s tradicional customs and structures. Published jointly by RM, the Museo de la Ciudad de México, and the gallery kurimanzutto, this catalogue-book gathers more than 70 pieces on display in an exhibition of the artist’s work at the museum in Mexico City. 93 P R E V IAME NT E ANUNC IADO P R E VIO US LY ANNOUNC E D Arte contemporáneo Contemporary Art Coeditado con Joint Imprint with Diamantina Pasta dura Hardcover 400 páginas pages 500 fotografías photographs 21.5 × 28 cm 8.46 × 11.02 in Diseño Design Ximena Pérez-Grobet, Selva Hernández, Alejandro Magallanes, Gabriel Batiz Edición español Spanish edition ISBN Verlag 978-84-15118-33-6 Pedro Friedeberg. Postales Pedro Friedeberg Pedro Friedeberg abarca en su vasta producción artística obras de pintura, escultura, dibujo y diseño, en combinaciones variables e influidas por su paso por la arquitectura. Su obra se ha dado a conocer en América Latina, los Estados Unidos y Europa. Este singular libro muestra su incursión en el arte postal y reúne gran parte de la correspondencia que sostuvo con artistas y amigos. Las cartas-postales están adornadas con ilustraciones y con los colores característicos de Friedeberg, que van del rojo al amarillo y del verde al azul; hilan un camino personal con cada destinatario. Como dice la escritora mexicana Elena Poniatowska: “Lo que sucede en la cabeza de Friedeberg es un misterio, un mecanismo que debe haberse desencadenado en la infancia y le llenó los ojos de formas, espacios y perspectivas con las que él jugó y a las que convirtió en un eterno rompecabezas”. Pedro Friedeberg’s vast oeuvre, well known in Latin America, the United States, and Europe, includes paintings, sculptures, drawings, and design, in variable combinations, some of them influenced by his interest in architecture. This singular book explores his incursion into the art of the postcard, gathering a large part of his correspondence with fellow artists and friends. The postcards are adorned with illustrations, a profusion of geometrical designs, and Friedeberg’s characteristic colors, which range from red to yellow and from green to blue. A distinct personal path is followed with each correspondent, making the postcards a refined and special expression of the artist’s versatile talent. As the Mexican writer Elena Poniatowska has written: “What takes place in Friedeberg’s head is a mystery, a mechanism that must have started running in his childhood and filled his eyes with forms, spaces, and perspectives, which he played with and turned into an eternal jigsaw puzzle.” 94 95 P R E V IAME NT E ANUNC IADO P R E VIO US LY ANNOUNC E D Artes plásticas Visual Arts Artes plásticas Visual Arts Edición español Spanish edition ISBN 978-607-7515-82-1 ISBN Verlag 978-84-15118-27-5 Edición inglés English edition ISBN 978-607-7515-83-8 ISBN Verlag 978-84-15118-22-0 Remedios Varo: los años en México Remedios Varo: The Mexican Years Masayo Nonaka (texto text) Este libro, magníficamente ilustrado, presenta las obras más importantes de Remedios Varo e incluye un estudio introductorio, escrito por Masayo Nonaka, que ofrece una mirada única a la vida y obra de una de las pintoras surrealistas más interesantes y misteriosas del siglo XX. Nonaka fue curadora de la exposición Mujeres surrealistas en México y es autora de numerosos libros sobre surrealismo mexicano. Se trata de la primera monografía dedicada a la artista que se difunde a nivel mundial y contiene el conjunto de obras que formó parte de la exposición In Wonderland: The Surrealist Adventures of Women Artists in México and the United States (En el país de las maravillas: Las aventuras surrealistas de mujeres artistas en México y los Estados Unidos), presentada en los Estados Unidos y Canadá, en 2012. 96 97 R E IMP R E S IÓN B AC K IN P R INT Pasta dura Hardcover 120 páginas pages 100 fotografías photographs 24 × 28 cm 9.45 × 11 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) Fully illustrated, the volume presents all of the Remedios Varo’s most important works and Masayo Nonaka’s illuminating text offers a unique insight into the life and work of the painter. This book deals with the life and works of one of the most interesting and mysterious surrealist painters of the twentieth century. The first monograph on the artist to circulate worldwide, it includes an introductory study by Masayo Nonaka, curator of the exhibition Women Surrealists in Mexico and author of several books on Mexican surrealism. Masayo’s essay provides a singular perspective on the pictorial universe of Remedios Varo and is accompanied by magnificent reproductions of her most important paintings. The group of works included in this book was part of the exhibition In Wonderland: The Surrealist Adventures of Women Artists in Mexico and the United States, which visited various venues in the Unites States and Canada in 2012. 98 99 Artes plásticas Visual Arts Coeditado con Joint Imprint with Conaculta Pasta dura con camisa Hardcover with dust jacket 192 páginas pages 113 imágenes images 25 × 32 cm 9.8 × 12.6 in Diseño Design David Kimura + Gabriela Varela Edición español Spanish edition ISBN 978-607-8295-13-5 ISBN Verlag 978-84-15118-89-3 Farándula. Dibujos 1966–1974 Brian Nissen Álvaro Enrigue, Margo Glantz, Alma Guillermoprieto, Jorge Hernández, Valeria Luiseli, Brian Nissen, Elena Poniatowska, Alberto Ruy Sánchez, Guillermo Sheridan, Juan Villoro, Michael Wood (textos texts) Este libro muestra una selección de aproximadamente 140 dibujos del pintor y escultor Brian Nissen. Los dibujos datan de los años sesenta y setenta del siglo pasado y fueron encontrados por Nissen durante la investigación que se realizó para la exposición retrospectiva de su obra, presentada en el Museo del Palacio de Bellas Artes de la Ciudad de México, en 2012. Este hallazgo provocó en el artista un recuerdo vivo de sus primeros años, cuando dibujaba día y noche, la ciudad era más pequeña y su ambiente más ameno. Los dibujos reflejan el ojo con que Nissen veía el mundo en esa época, y son una amalgama del humor agudo y subversivo de Inglaterra, su país natal, impregnado con el punzante y juguetón humor mexicano. This book contains a selection of some 140 drawings by the painter and sculptor Brian Nissen. The drawings date from the 1960s and 1970s and were rediscovered by Nissen during his research in 2012 for the retrospective exhibition of his work at the Museo del Palacio de Bellas Artes in Mexico City. For Nissen, the find brought back vivid memories of his early years, when he used to draw day and night, in a smaller city and a more pleasant ambience. The drawings show how Nissen saw the world at the time: a mixture of the keen and subversive humor of his native England shot through with caustic Mexican playfulness. 101 Arquitectura Architecture Coeditado con Joint Imprint with INBAL Pasta dura Hardcover 128 páginas pages 70 imágenes images 17 × 22.5 cm 6.7 × 8.8 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) Edición español Spanish edition ISBN en trámite pending Edición inglés English edition ISBN en trámite pending Casa O’Gorman 1929 Xavier Guzmán, Toyo Ito, Víctor Jiménez (textos texts) Juan O’Gorman se inició como arquitecto de manera espectacular a los 24 años de edad, con el proyecto de una casa que comenzó a construir en 1929 y concluyó en 1931. Gracias a ella, Diego Rivera le encargó su casa estudio y la de Frida Kahlo, construidas en 1931–1932 en el predio vecino. Éstas fueron restauradas en 1995 y 1996, respectivamente, lo que significó un redescubrimiento de O’Gorman y su lugar en la arquitectura contemporánea mexicana. Sin embargo, sólo hasta 2012– 2013 se restauró su primer proyecto de 1929, donde ya muestra una radicalidad sin concesiones que lo ubica no sólo como pionero en la vanguardia de la arquitectura mexicana, sino en la de cualquier lugar del planeta: superficies totalmente acristaladas, una escalera que parece desafiar la gravedad, entre otros. Esta publicación narra la historia de esta construcción única y la de su rescate, con fotografías de calidad extraordinaria. 103 Juan O’Gorman had a spectacular debut as an architect, designing a house at the age of twenty-four, which he began to build in 1929 and completed in 1931. On the strength of this work, Diego Rivera commissioned O’Gorman to design a pair of studio-houses for himself and Frida Kahlo, which were built in 1931–1932 on contiguous lots. The restoration of the two houses in 1995 and 1996, respectively, led to a rediscovery of O’Gorman and a reappraisal of his place in contemporary Mexican architecture. It was only in 2012–2013, however, that his first house of 1929 was restored. Uncompromisingly radical, this design reveals O’Gorman as a pioneer in the avant-garde architecture not only of Mexico but of anywhere on the planet: totally glazed surfaces and a stairway that seems to defy gravity, among other elements. This book tells the story of a unique construction and of how it was salvaged, through extraordinarily fine photographs. Biblioteca de Ilustradores Mexicanos (BIM) Coeditado con Joint Imprint with Conaculta Pasta dura Hardcover 376 páginas pages 542 ilustraciones illustrations 30.2 × 23.3 cm 11.9 × 9.1 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) Edición español Spanish edition ISBN 978-607-7515-56-2 ISBN Verlag 978-84-92480-87-6 Edición inglés English edition ISBN Verlag 978-84-92480-87-6 México ilustrado. Libros, revistas y carteles 1920–1950 Mexico Illustrated. Books, Periodicals, and Posters 1920–1950 Salvador Albiñana (edición editor), Salvador Albiñana, Juan Manuel Bonet, Gabriela Cano, Miguel Corella, Dafne Cruz Porchini, Deborah Dorotinsky, Marina Garone, Selva Hernández, Mercurio López Casillas, Carmen Nava, Juan Carlos Pereda, Helga Prignitz-Poda, Natalia de la Rosa, Mauricio Tenorio Trillo, Raquel Tibol, Carla Zurián, Tomás Zurián (textos texts) El legado de grandes artistas mexicanos en diversos impresos de la primera mitad del siglo XX, ha quedado plasmado en esta obra alusiva a la exposición presentada en el Museo Valenciano de la Ilustración y la Modernidad (MuVIM), en Valencia, España, durante 2010. México ilustrado despliega una selección de las mejores ilustraciones que acompañan a libros, revistas y carteles publicados de 1920 a 1950. Por su propuesta estética, didáctica o de propaganda política, se muestran libros en defensa de la Revolución Mexicana, cuentos para niños, ensayos de orientación socialista y literatura de ficción, en convivencia con una gran variedad de revistas que oscilan entre la vanguardia y la edificación de una nueva visión de México y los mexicanos. Destacan imágenes de Diego Rivera, Ramón Alva de la Canal, Jean Charlot, Miguel Covarrubias, el Dr. Atl, Carlos Mérida, Gabriel Fernández Ledesma y Leopoldo Méndez, entre otros. Editado en español e inglés, con más de trescientas ilustraciones, incluye textos de especialistas en el tema, como Juan Manuel Bonet, Mercurio López Casillas, Dafne Cruz y Marina Garone, quienes abordan la relación entre México y las vanguardias artísticas, la estética socialista, la literatura infantil, el diseño gráfico y la cartografía del México posrevolucionario. 104 105 This book explores the work of some great Mexican artists from the first half of the twentieth century in the area of illustrations and posters. Based on an exhibition held in 2010 at the Museo Valenciano de la Ilustración y la Modernidad (MuVIM) in Valencia, Spain, Mexico Illustrated offers a selection of the best illustrations from books, magazines, and posters published from 1920 to 1950. Representative of the various aesthetic, pedagogical, political, and propagandistic trends of the period, the volumes contains work in defense of the Mexican Revolution and illustrations for children’s books, socialist essays, and novels, along with a large number of contributions to magazines that oscillated between the avant-garde and the construction of a new vision of Mexico and the Mexicans. The artists represented include Diego Rivera, Ramón Alva de la Canal, Jean Charlot, Miguel Covarrubias, Dr. Atl, Carlos Mérida, Gabriel Fernández Ledesma, and Leopoldo Méndez. Published in Spanish and English, with more than three hundred illustrations, the volume includes texts by Juan Manuel Bonet, Mercurio López Casillas, Dafne Cruz, and Marina Garone, who deal with the relations between Mexico and the European avant-garde movements, the socialist aesthetic, children’s literature, graphic design, and the cartography of post-revolutionary Mexico. 106 107 Pasta rústica Softcover 214 páginas pages 406 imágenes images 23.5 × 34 cm 9.2 × 13.3 in Edición español Spanish edition ISBN 978-968-5208-06-2 Posada. Monografía José Guadalupe Posada Diego Rivera (introducción introduction), Pablo O’Higgins, Frances Toor, Blas Vanegas Arroyo (edición editors), Mercurio López Casillas (notas aclaratorias explanatory notes) Esta monografía es una edición facsimilar del primer libro que se publicó, en 1930, sobre el gran ilustrador y grabador mexicano José Guadalupe Posada (1852–1913). En este volumen se reproducen unos 400 grabados de la vasta producción de Posada recopilados por Pablo O’Higgins, los que entonces se pudieron localizar y reunir. Las imágenes alegres, y a veces macabras, de las hojas volantes del artista son parte de las miles que integran su obra, como las “calaveras” y las ilustraciones para corridos, canciones y oraciones religiosas, que con su gran calidad plástica engrandecieron la tradición del grabado popular mexicano. Además de las imágenes, el libro incluye una introducción de Frances Toor, legendaria editora de la revista Mexican Folkways, así como un ensayo de Diego Rivera sobre el grabador. This book, originally published in 1930, is a facsimile edition of the first monograph devoted to the great Mexican illustrator and engraver José Guadalupe Posada (1852–1913). It reproduces more than 400 prints from Posada’s vast production, collected by Pablo O’Higgins from those that could be located and identified at the time. The images of these high-spirited, at times macabre, broadsheets include the famous calaveras, or skeleton caricatures, along with illustrations for songs, corridos (traditional ballads), and religious prayers. With their striking visual qualities, they enriched the tradition of the popular Mexican print. In addition to the images, the book includes an introduction by Frances Toor, the legendary editor of the magazine Mexican Folkways, and an essay by Diego Rivera on Posada. 109 R E IMP R E S IÓN B AC K IN P R INT Biblioteca de Ilustradores Mexicanos (BIM) Ilustración Illustration Pasta dura Hardcover 164 páginas pages 95 ilustraciones illustrations 24 × 31.5 cm 9.4 × 12.4 in Diseño Design Sergio Ibañez Edición español Spanish edition ISBN 978-968-5208-19-2 ISBN Verlag 978-968-5208-19-2 PRÓXIMAMENTE COMING SOON Edición inglés English edition ISBN 978-84-933036-1-7 ISBN Verlag 978-84-933036-1-7 Life’s a Party Jordi Labanda Life’s a Party recoge las ilustraciones más destacadas de Jordi Labanda, realizadas a lo largo de la última década, que fueron publicadas en revistas y expuestas en galerías de arte. Ilustrador de moda y publicidad, su trabajo es reconocido mundialmente por su inconfundible estilo, así como por sus numerosas colaboraciones internacionales en publicaciones como Wallpaper, Vogue (Estados Unidos y Japón), Visionaire, The NY Times Sunday Magazine, Fanzine 147, Apartamento, Candy y el Magazine de La Vanguardia. Su obra ha sido expuesta en Barcelona, París, Milán, Tokio y Buenos Aires, entre otros lugares. El libro incluye un prólogo de Manolo Blahnik, diseñador de las marcas de calzado más prestigiosas del mundo, y de Luis Venegas, editor y director creativo de las revistas Fanzine 147 y Candy. Life’s a Party gathers Jordi Labanda’s most outstanding illustrations of the past decade, which have been published in magazines or exhibited in art galleries. A fashion and advertising illustrator, Jordi Labanda is known the world over for his unmistakable style and his numerous contributions to international publications such as Wallpaper, Vogue (USA and Japan), Visionaire, The New York Times Sunday Magazine, Fanzine 147, Apartamento, Candy, and Magazine, the supplement to the newspaper La Vanguardia. His work has been exhibited in Barcelona, Paris, Milan, Tokyo, Buenos Aires, and elsewhere. This book includes forewords by Manolo Blahnik, designer of one of the most prestigious footwear brands in the world, and Luis Venegas, editor and creative director of the magazines Fanzine 147 and Candy. 111 112 Juan Rulfo Juan Rulfo La obra de Juan Rulfo, integrada esencialmente por la colección de cuentos El Llano en llamas y las novelas Pedro Páramo y El gallo de oro, es sin duda la creación literaria mexicana que ha recibido mayor aclamación dentro y fuera de México. Ningún escritor mexicano goza hoy del reconocimiento universal de Rulfo, nacido en el estado de Jalisco en 1917 y fallecido en la ciudad de México en 1986. Son numerosos los autores —de la talla de Gabriel García Márquez, Jorge Luis Borges y Susan Sontag— que han dejado testimonios al respecto. Juan Rulfo ejerció de manera paralela el oficio de fotógrafo durante los años en que escribía su narrativa, y es importante el número de publicaciones que han dado a conocer esta faceta. Susan Sontag, autora del clásico On Photography, dijo: “Juan Rulfo es el mejor fotógrafo que he conocido en Latinoamérica”. RM es el editor autorizado de la obra literaria y fotográfica de Juan Rulfo, así como de diversos títulos que abordan su vida, literatura y fotografía. Esos estudios han sido realizados por académicos e investigadores de la mayor solvencia profesional, quienes han tenido acceso al archivo del escritor, custodiado por su familia. Las publicaciones arrojan nuevas luces sobre la obra del autor jalisciense en todos los aspectos que pueden interesar a sus antiguos y noveles lectores y estudiosos. Editorial RM recientemente publicó Pedro Páramo en 1954, que contiene los facsímiles de tres revistas en las que aparecieron adelantos de la novela —un año antes de publicarse en forma de libro—, más algunos estudios. Asimismo sacó a la luz En los ferrocarriles, que recoge una parte poco conocida de la fotografía del escritor, la dedicada a la zona ferrocarrilera de la ciudad de México, la cual se complementa con estudios de especialistas. The work of Juan Rulfo, consisting essentially of the volume of short stories El Llano en llamas (The Burning Plain) and the novels Pedro Páramo and El gallo de oro (The Golden Cockerel), is doubtless the Mexican literary œuvre that has garnered the highest accolades both in Mexico and internationally. No other Mexican writer is so widely acclaimed as Rulfo, who was born in Jalisco in 1917 and died in Mexico City in 1986. Numerous writers—of the stature of Gabriel García Márquez, Jorge Luis Borges, and Susan Sontag—have testified to the fact. Juan Rulfo also dedicated himself to photography during the years he was producing his narrative works, and numerous critical books have dealt with this facet of his œuvre. Susan Sontag, author of the classic On Photography, said that Rulfo was the finest photographer she had come across in Latin America. RM is the authorized publisher of Juan Rulfo’s literary and photographic works, as well as of several titles about his life, literature, and photography. These studies are the work of scholars and academics of the highest professional qualifications, who have had access to the Rulfo archive safeguarded by the writer’s family. Throwing new light on all aspects of Juan Rulfo, these volumes are sure to interest both new readers and experts in the field. Editorial RM has just published Pedro Páramo en 1954, which contains facsimile reproductions of three magazines in which excerpts from the novel appeared before it was published in book form. Also just published is En los ferrocarriles, which gathers a little-known part of Rulfo’s photographic production: his images of the railroad tracks and rail yards in Mexico City. Both volumes include essays by Rulfo scholars. 113 10 10 8 2 9 3 5 1. 100 fotografías de Juan Rulfo 100 Photographs by Juan Rulfo 2. Pedro Páramo en 1954 3. Cartas a Clara 4. Tríptico para Juan Rulfo. Poesía, fotografía, crítica 5. Oaxaca 6. Juan Rulfo: letras e imágenes 7. Pedro Páramo 8. La recepción inicial de Pedro Páramo 9. Juan Rulfo, el arte de narrar 10. El Llano en llamas 11. Noticias sobre Juan Rulfo 12. El gallo de oro 13. En los ferrocarriles 1 4. Obras Colección Perfiles 1 5. Pedro Páramo 16. El Llano en llamas 17. El gallo de oro 114 AGOTADO OUT OF PRINT 4 AGOTADO OUT OF PRINT AGOTADO OUT OF PRINT 1 12 13 11 6 17 7 15 14 7 115 16 Juan Rulfo Coeditado con Joint Imprint with Instituto de Investigaciones Filológicas y Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial. UNAM Pasta rústica Softcover 104 páginas pages 40 imágenes images 24.7 × 19 cm 9.7 × 7.5 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) Edición español Spanish edition ISBN en trámite pending Pedro Páramo en 1954 Juan Rulfo Pedro Páramo aparece en marzo de 1955; sin embargo, un año antes una revista había publicado los dos primeros fragmentos de la novela que Borges consideraba “una de las más importantes de las literaturas de lengua hispánica, y aun de la literatura”. En junio y septiembre de 1954 dos revistas más incluían dos fragmentos centrales y los tres finales de la novela de Juan Rulfo, quien entregó su original mecanográfico al editor hacia agosto de ese año. Las páginas de esas tres revistas, con los avances de la obra de Rulfo, más las páginas de su mecanuscrito que corresponden a los mismos, son el centro de este libro. Contiene además tres ensayos que estudian el impacto que estos materiales han tenido en los estudios sobre la obra de Juan Rulfo, desmontando leyendas y teorías de algunos aventurados, al tiempo que muestran el proceso de creación de un obra maestra de la literatura universal. Pedro Páramo appeared in March 1995, but a year before a magazine had published two excerpts from the novel that Borges considered “one of the most important in Spanish, and even in all of literature.” In June and September of 1954, two other magazines had published two middle sections and the final three sections of Juan Rulfo’s novel. The writer submitted the original typescript of the book to his publisher in August of the same year. The excerpts from Rulfo’s work in these three magazines and the corresponding pages of the typescript are the focus of this book. It also contains three essays that examine the impact these materials have had on Rulfo studies, discrediting certain theories and legends and at the same time shedding light on the process by which a masterpiece of world literature was created. 116 117 Juan Rulfo Coeditado con Joint Imprint with Instituto de Investigaciones Filológicas, Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, Centro Cultural Universitario Tlatelolco, Instituto de Investigaciones Sociales y Coordinación de Humanidades. UNAM Pasta dura Hardcover 176 páginas pages 80 imágenes images 31.5 × 24 cm 12.4 × 10.6 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) Edición español Spanish edition ISBN en trámite pending En los ferrocarriles Juan Rulfo A un año de publicarse Pedro Páramo, Juan Rulfo se involucra en un peculiar proyecto fotográfico: la zona de los ferrocarriles al norte de la ciudad de México. Era un área que pronto experimentaría un gran cambio, al retirarse los trenes y aparecer ahí mismo un inmenso conjunto habitacional. Las fotografías de Rulfo ilustran el conflicto entre la ciudad de México y el medio de transporte que había trastocado su funcionamiento. Calles llenas de automóviles cortadas por el paso de las locomotoras, paisajes de vías y peatones que las cruzan, carros de carga, vivienda precaria que convive con las máquinas, inmensos patios de maniobras, almacenes, humo, mujeres descargando agua caliente para lavar con ella la ropa, patios de vecindad en las calles del barrio de los ferrocarrileros… Las imágenes de Rulfo muestran aquí otro de los mundos que conoció muy bien: la ciudad de México. A year after Pedro Páramo was published, Juan Rulfo found himself involved in a peculiar photography project: a record of the railroads and rail yards in the north of Mexico City. It was an area that was soon to undergo a great change, as the trains were withdrawn and an immense housing project was built there. Rulfo’s photos illustrate the conflict between Mexico City and the means of transport that had changed the way it functioned. Streets full of automobiles cut off by the passage of locomotives, views of tracks and pedestrians crossing them, freight cars, makeshift housing set up amidst the trains, enormous marshalling yards, warehouses, smoke, women carrying hot water to wash clothes in, tenement courtyards in the railroad neighborhoods…. Rulfo’s images show another of the worlds he knew so well: Mexico City. 118 119 120 121 Rústica Softcover 176 páginas pages 13.5 × 21 cm 5.3 × 8.2. in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) Edición español Spanish edition ISBN 978-968-5208-58-1 ISBN Verlag 978-84-934426-1-3 El Llano en llamas Juan Rulfo Esta colección contiene diecisiete cuentos publicados por Juan Rulfo a partir de 1945, cuando aparece “Nos han dado la tierra” en las revistas América y Pan. Rulfo comenta los relatos que sigue escribiendo en cartas a su novia Clara Aparicio. En 1951 se publica el séptimo en América, “Diles que no me maten” (Elías Canetti lo consideraba uno de los mejores de la literatura universal y Günter Grass es otro admirador del mismo). Gracias a la primera beca que recibe del Centro Mexicano de Escritores puede terminar los ocho que aparecerán con los previos en 1953, en el libro titulado —por otro cuento— El Llano en llamas, dedicado a Clara. Dos relatos más, aparecidos en revistas en 1955, serán incluidos en 1970. Sus cuentos fueron considerados por Rulfo como su aproximación a Pedro Páramo. Texto definitivo de la obra establecido por la Fundación Juan Rulfo. 122 123 This collection contains 17 stories published by Juan Rulfo after 1945, the year that “Nos han dado la tierra” appeared in the literary reviews América and Pan. Rulfo commented on the stories as he was writing them in letters to his fiancée Clara. In 1951 he published a seventh story (“Diles que no me maten”) in América. Elias Canetti considered this one of the greatest stories ever written and Günter Grass was another admirer of it. After receiving his first fellowship from the Centro Mexicano de Escritores, Rulfo completed eight more stories, which were collected in book form along with the others in 1953. Entitled El llano en llamas, the collection was dedicated to Clara. Two more stories which had appeared in reviews in 1955 were included in the 1970 edition. Rulfo considered his stories a path by which to approach his novel Pedro Páramo. Definitive text established by the Fundación Juan Rulfo. P R E V IAME NT E ANUNC IADO P R E VIO US LY ANNOUNC E D Juan Rulfo Rústica Softcover 136 páginas pages 13.5 × 21 cm 5.3 × 8.2. in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) Edición español Spanish edition ISBN 978-968-5208-55-0 ISBN Verlag 978-84-934426-0-6 Pedro Páramo Juan Rulfo Esta obra tuvo una larga gestación. En dos cartas dirigidas en 1947 a su novia Clara Aparicio, Rulfo la nombra Una estrella junto a la luna, luego cambia a Los murmullos, y gracias a una beca puede escribirla entre 1953 y 1954. En 1955 aparece como libro y desde entonces el reconocimiento ha sido constante; entre sus admiradores figuran Carlos Fuentes, Gabriel García Márquez (“la más bella de las novelas que se han escrito jamás en lengua castellana”), Jorge Luis Borges (“una de las mejores novelas de las literaturas de lengua hispánica, y aún de la literatura”), Günter Grass, Susan Sontag (“una de las obras maestras de la literatura universal del siglo XX”), Kenzaburo Oé, Gao Xingjian y Tahar ben Jelloun. Sus traducciones se acercan al medio centenar. Texto definitivo de la obra establecido por la Fundación Juan Rulfo. 124 125 Pedro Páramo underwent a long gestation. In two letters addressed in 1947 to his fiancée Clara Aparicio, Rulfo referred to the work under the name of Una estrella junto a la luna (A Star next to the Moon). He then changed the title to Los Murmullos (The Murmurs), and thanks to a fellowship was able to work on the novel through 1953 and 1954. In 1955, it appeared in book form and since then, recognition has been constant, with admirers of this masterpiece including Carlos Fuentes, Gabriel García Márquez (“the most beautiful novel ever written in Spanish”), Jorge Luis Borges (“Pedro Páramo is one of the best novels in the literatures of the Spanish-speaking peoples, and even in literature”), Günter Grass, Susan Sontag (“Rulfo’s novel is not only one of the masterpieces of twentieth-century literature, but also one of the most influential novels of the century”), Kenzaburo Oe, Gao Xingjian, and Tahar ben Jalloun. Pedro Páramo has been translated into almost fifty languages. Definitive text established by the Fundación Juan Rulfo. P R E V IAME NT E ANUNC IADO P R E VIO US LY ANNOUNC E D Juan Rulfo Rústica Softcover 336 páginas pages 13.5 × 21 cm 5.1 × 9.4 in Diseño Design Juan Pablo Rulfo Edición español Spanish edition ISBN 978-607-7515-95-1 Cartas a Clara Juan Rulfo Dice Alberto Vital en el prólogo: “Los papeles de un gran escritor tienen, sí, carácter de documentos”. Para él, permiten responder a una pregunta: “¿cómo es que Rulfo escribió esas trescientas páginas que Gabriel García Márquez ha puesto a la altura de las de Sófocles, esto es, de uno de los hombres que contribuyeron a fundar la civilización?”. En enero de 1945, Rulfo escribe: “No sé lo que está pasando dentro de mí; pero a cada momento siento que hay algo grande y noble por lo que se puede luchar y vivir. Ese algo grande, para mí, lo eres tú … Estuve leyendo hace rato a un tipo que se llama Walt Whitman y encontré una cosa que dice: El que camina un minuto sin amor, Camina amortajado hacia su propio funeral. Y esto me hizo recordar que yo siempre anduve paseando mi amor por todas partes, hasta que te encontré a ti y te lo di enteramente”. In his foreword, Alberto Vital writes: “The papers of a great writer do in fact possess the character of documents.” And they help to answer a question: “How is it that Rulfo wrote those three hundred pages that Gabriel García Márquez has put on the same level as Sophocles, that is, one of the men who contributed to the founding of civilization?” In January 1945, Rulfo wrote: “I don’t know what is happening within me; but at every moment I feel there is something great and noble for which one can struggle and live. That great thing, for me, is you.… I was reading a fellow called Walt Whitman a while ago and found something that says: ‘Whoever walks a furlong without sympathy walks to his own funeral, dressed in his shroud.’ And this made me recall that I was always taking my love with me everywhere, until I met you and gave it entirely to you.” 127 P R E V IAME NT E ANUNC IADO P R E VIO US LY ANNOUNC E D Juan Rulfo Pasta rústica Softcover 160 páginas pages 13.5 × 21 cm 5.3 × 8.2 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo, Bredna Lago) Edición español Spanish edition ISBN 978-607-7515-70-8 El gallo de oro Juan Rulfo Esta obra fue considerada por Juan Rulfo como una “novela” o un “cuento”. Las primeras noticias de ella llegaron a la prensa en octubre de 1956, en el contexto de la producción cinematográfica. En enero de 1959 se registró el texto mecanografiado, a partir del manuscrito de Rulfo, en una oficina para estos trámites. La presente edición partió de ese mecanoescrito, corrigiendo errores presentes en la edición hasta ahora conocida. Contiene ensayos de José Carlos González Boixo y Douglas Weatherford, expertos en el tema; un texto inédito en donde Rulfo presenta a la oficina de registro un resumen de la historia con el título “De la nada a la nada”; así como el texto escrito por Rulfo para La fórmula secreta. El gallo de oro was considered both a “novel” and a “story” by Rulfo himself. The first news of the work appeared in the press in October of 1956, in the context of a motion picture production. In January of 1959 a typescript made from Rulfo’s manuscript was registered in the copyright office. The present edition has been made from that typescript, with obvious errors in the only edition known until now corrected. Also included are two studies commissioned from Carlos González Boixo and Douglas Weatherford, experts in the subject, and a hitherto unpublished text by Rulfo which he submitted to the copyright office as a summary of the story under the alternative title of “De la nada a la nada” (From Nothing to Nothing), as well as the text written by Rulfo for La fórmula secreta. 128 129 P R E V IAME NT E ANUNC IADO P R E VIO US LY ANNOUNC E D Juan Rulfo 130 Julio Cortázar Julio Cortázar El escritor argentino Julio Cortázar (Bruselas, 1914–París, 1984) es considerado uno de los escritores hispanoamericanos más importantes de todos los tiempos, es autor de decenas de cuentos magistrales, novelas que revolucionaron la narrativa y de una vasta obra muchas veces inclasificable, pero siempre sostenida por la indiscutible calidad de su prosa y por la libertad creativa que Cortázar persiguió desde su eterna juventud. Editorial RM recuperó en su edición original, dos de los textos que mejor reflejan el mundo creativo de Julio Cortázar, los libros-almanaque Último round y La vuelta al día en ochenta mundos, que realizó en colaboración con su amigo, el pintor y escultor Julio Silva. Asimismo en años recientes incorporó El último combate, libro que recoge los textos que Julio Cortázar escribió para proyectos en común con Julio Silva, como Silvalandia y Un Julio habla del otro, además de la versión íntegra de Los discursos del Pinchajeta, que se publica por primera vez en español. Este año RM publicó una novedad vinculada con la ciudad con la que Cortázar tuvo un lazo más íntimo, El París de Cortázar, libro de Juan Manuel Bonet que a modo de diccionario ilustrado nos lleva por los personajes, lugares y términos que definen la relación entre Cortázar y la Ciudad Luz. The Argentine writer Julio Cortázar (Brussels, 1914–Paris, 1984) is considered one of the most important Latin-American writers ever. He was the author of dozens of masterly short stories, several novels that revolutionized narrative technique, and a large body of often unclassifiable work, written in a prose of undeniable quality and marked by the creative freedom Cortázar strove for out of his never-ending youth. Editorial RM has already published facsimile editions of two of the texts that best represent Julio Cortázar’s creative universe: Último round and La vuelta al día en ochenta mundos, the almanac-books he produced in collaboration with his friend the painter and sculptor Julio Silva. In recent years we have also included a new title in the catalogue, El último combate, which gather texts Cortázar wrote for other collaborations with Julio Silva, such as Silvalandia and “Un Julio habla del otro,” and, for the first time in Spanish, the complete version of “Los discursos del Pinchajeta.” This year, we have published a new book about the city that was perhaps closest to Cortázar’s heart, Paris. El París de Cortázar, by Juan Manuel Bonet, is a sort of illustrated dictionary of the characters, places, and terms that define Cortázar’s relationship with the City of Light. 131 Julio Cortázar Pasta dura con camisa Hardcover with dust jacket 320 páginas pages 11 × 16.8 cm 4.3 × 6.6 in Edición español Spanish edition ISBN en trámite pending El París de Cortázar Juan Manuel Bonet (edición editor) Con motivo de los cincuenta años de la obra cumbre de Julio Cortázar, el Instituto Cervantes de París celebró la exposición Rayuela: el París de Cortázar y editó un catálogo con artículos y fotografías de la muestra, así como las Notas para un diccionario Cortázar-París-Rayuela, a cargo de Juan Manuel Bonet, director del instituto parisino. RM retomó esta última publicación ampliándola e ilustrándola, a modo de un diccionario de París, para los lectores cortazarianos. Bonet, con su conocida facilidad para contextualizar personajes de la vanguardia, ha generado un diccionario con más de cuatrocientas voces y nos presenta a los personajes, lugares y términos relacionados con el París de Cortázar, ciudad de adopción del escritor. On the occasion of the fiftieth anniversary of the publication of Rayuela, Julio Cortázar’s masterpiece, the Instituto Cervantes in Paris organized the exhibition Rayuela: el París de Cortázar, which was accompanied by a catalogue containing articles about and photographs from the showing, as well as “Notas para un diccionario Cortázar-París-Rayuela,” by Juan Manuel Bonet, the director of the institute. RM has taken up Bonet’s little dictionary, in an expanded and illustrated form, for the use of all readers of Cortázar. With his proven facility for putting the Hispano-American avant-garde in context, Bonet has compiled a dictionary of more than four hundred entries covering the characters, places, and terms in Cortázar’s work connected with Paris, the writer’s adoptive city. 132 133 Rústica Softcover 160 páginas pages 69 imágenes images 16 × 27 cm 6.2 × 10.6 in Diseño Design N2 Estudio Gráfico Edición español Spanish edition ISBN 978-84-15118-61-9 El último combate Julio Cortázar, Julio Silva En 1955, el pintor y escultor Julio Silva conoció a Julio Cortázar en París. Desde su primer encuentro, se produjo entre los dos un chispazo de auténtica amistad y respeto profesional, que perduró hasta el fallecimiento de Cortázar en 1984. El último combate es un homenaje a la amistad de los dos Julios y recoge la totalidad de sus colaboraciones, incluyendo por primera vez el texto íntegro de Los discursos del Pinchajeta, inédito en español en la traducción del propio Cortázar y de Aurora Bernárdez. También incluye “Silvalandia”, el texto “Un Julio habla del otro” —en el que Cortázar describe a Silva—, la correspondencia de Julio Cortázar a Julio Silva y la entrevista que Saúl Yurkievich le realizó a Silva, titulada “La pluma y la tijera”, en la que Yurkievich, íntimo amigo de los dos Julios, indaga en la forma de trabajar de ambos. In 1955, the painter and sculptor Julio Silva met Julio Cortázar in Paris. From the first moment, there was a spark of genuine friendship and professional respect between the two Julios which lasted until Cortázar’s death in 1984. El Último Combate is a homage to their friendship, gathering all of their collaborations, including for the first time the entire text of Los discursos del Pinchajeta, hitherto unpublished in Spanish, in a translation by Aurora Bernárdez and Cortázar himself. The volume also includes “Silvalandia,” the text “Un Julio habla del otro,” in which Julio Cortázar describes Silva, the correspondence between Cortázar and Silva, and as an added bonus “La pluma y la tijera,” an interview with Silva conducted by Saúl Yurkievich, a close friend of both the Julios, about their way of working together. Julio Cortázar y Julio Silva, París, 1969 Fotografía Photograph Pierre Boulet 134 135 P R E V IAME NT E ANUNC IADO P R E VIO US LY ANNOUNC E D Julio Cortázar Rústica Softcover 48 páginas pages 3 fotografías photographs 16 × 22 cm 6.3 × 8.7 in Diseño Design Todojunto Edición español Spanish edition ISBN Verlag 978-84-15118-26-8 Corrección de pruebas en Alta Provenza Julio Cortázar Verano de 1972. Julio Cortázar recibe en Saignon, un pequeño pueblo de la Provenza, las pruebas de galera del Libro de Manuel y decide corregirlas lejos de su casa. Durante unos días abandona su refugio y a bordo de Fafner, su querida camioneta Volkswagen, recorre la Provenza con la única compañía de unas latas de conserva, vino tinto y una máquina de escribir. El resultado de esta travesía singular es una breve obra maestra, donde la meta más significativa no iba a ser el libro corregido, sino las reflexiones laterales, el taller secreto que lo sustentaba, el modo de vida que permite una vida excepcional. Summer 1972. In Saignon, a small village in Provence, Julio Cortázar receives the galley proofs of Libro de Manuel and decides to correct them away from home. For several days he abandons Saignon and in “Fafner,” his beloved Volkswagen van, he tours Provence in the exclusive company of a few tins of food, some red wine, and a typewriter. The result of this singular journey is a brief masterpiece in which the most significant focus is not the book that was to be corrected but rather the parallel reflections, the secret workshop that supported it, the way of life that permitted an exceptional existence. 137 P R E V IAME NT E ANUNC IADO P R E VIO US LY ANNOUNC E D Julio Cortázar Rústica Softcover 220 páginas pages 194 ilustraciones illustrations 27 × 16 cm 10.6 × 6.2 in Diseño Design Julio Silva Edición español Spanish edition ISBN 978-607-7515-49-4 ISBN Verlag 978-84-92480-17-3 Último round Julio Cortázar Este libro-almanaque de Julio Cortázar, diseñado por Julio Silva, se publicó por primera vez en México en 1969. Cortázar se respondía sobre su contenido en una autoentrevista: “… hay un ‘Homenaje a Alain Resnais’ que se puede leer permutatoriamente, lo que modifica cada vez el sentido al mismo tiempo que conserva el clima inicial de L’année dernière à Marienbad. Hay también una despedida a Teodoro W. Adorno, que se ha convertido al catolicismo; hay varios cuentos … [y] una especie de diario de un día de vida en mi aldea provenzal de Saignon. Hay una defensa de Salvador Dalí (¡oh!); hay un examen general de los problemas del erotismo en la expresión literaria latinoamericana; hay un ensayo sobre el cuento breve y sus alrededores … ¿Te bastan esos botones, o necesitás todo el costurero?”. This almanac-book by Julio Cortázar was first published in Mexico in 1969 and designed by Julio Silva. In an interview with himself, Cortázar described the contents: “In Último round there is a ‘Homage to Alain Resnais’ which can be read in a permutational fashion, in such a way that its meaning changes even as the initial atmosphere of L’année dernière à Marienbad is preserved. There is also a farewell to Theodor W. Adorno, who has converted to Catholicism; there are several stories, long and short; and there is a sort of diary of a day in my life in the Provençal village of Saignon. There is a defense of Salvador Dalí (ah!); there is a general analysis of the problem of eroticism in Latin American literature; there is an essay on the short story and its surroundings, a subject which continues to preoccupy me and about which not much has been written. Are these samples enough, or do you want the whole sewing basket?” 139 P R E V IAME NT E ANUNC IADO P R E VIO US LY ANNOUNC E D Julio Cortázar Rústica Softcover 214 páginas pages 132 ilustraciones illustrations 22 × 24 cm 8.6 × 9.4 in Diseño Design Julio Silva Edición español Spanish edition ISBN 978-607-7515-50-0 ISBN Verlag 978-84-92480-16-6 La vuelta al día en ochenta mundos Julio Cortázar En esta obra Julio Cortázar realiza un libro collage en el que une prosas dispersas con imágenes y dibujos; con ello, supera las clasificaciones de géneros literarios y convierte su lectura en una auténtica aventura alrededor del mundo literario, poético y artístico del propio autor. Al respecto, Julio Cortázar dice: “A mi tocayo le debo el título de este libro y a Lester Young la libertad de alterarlo sin ofender la saga de Phileas Fogg”. En esta ocasión, RM presenta una edición facsimilar interesante y atractiva, apegada al formato original. In this work Julio Cortázar creates a collage of scattered prose pieces accompanied by images and drawings, blurring the bounds of literary genres and transforming the reading of the book into a genuine adventure within his own literary, poetic, and artistic world. Cortázar commented: “I owe the title of this book to my namesake Jules Verne, and to Lester Young the freedom to alter the saga of Phileas Fogg without committing an offense against it.” RM has adhered to the original format of the volume in this interesting and attractive facsimile edition. 140 141 P R E V IAME NT E ANUNC IADO P R E VIO US LY ANNOUNC E D Julio Cortázar Estados Unidos USA Aperture Howard Greenberg Gallery Magnum Photos Meadows Museum Museum of Latin American Art (MOLAA) Phoenix Art Museum RoseGallery Spain Arts and Culture The Josef & Anni Albers Foundation The San Diego Museum of Art Coediciones Joint Imprints Editorial RM publica la mayor parte de sus libros en coedición con instituciones culturales y museos de gran prestigio de América y Europa. Además, participa activamente en el concepto y la dirección creativa, así como en la coordinación editorial, la difusión y la distribución a nivel mundial. Su extensa red de distribución permite que sus libros estén presentes en los mercados más importantes de América, Europa y Asia. Francia France André Frère Éditions Fondation Cartier pour l’Art Contemporain Galería Toluca Toluca Éditions Most RM titles are published under joint imprints with prestigious cultural institutions and museums in Europe or the Americas. RM participates actively in the concept and creative design of these books, as well as in all aspects of publication coordination, marketing, and worldwide distribution. RM’s extensive distribution network ensures that its titles are available in the most important markets in the Americas, Europe, Asia. Italia Italy Salvatore Ferragamo Italia S.P.A. Japón Japan Seigensha Art Publishing RM ha coeditado con las siguientes instituciones: RM has published under a joint imprint with the following institutions: Alemania Germany Schirmer/Mosel Argentina Argentina Ediciones Larivière Brasil Brazil Cosac Naify Canadá Canada BLØK 142 España Spain Acción Cultural Española (AC/E) AECID Arts Santa Mònica Casa Amèrica Catalunya Centro Andaluz de Arte Contemporáneo Fundación Banc Sabadell Fundació Catalunya–La Pedrera Fundación César Manrique Fundación Foto Colectania Instituto Cervantes Junta de Andalucía. Consejería de Cultura Ministerio de Cultura–Gobierno de España Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía Museo Valenciano de la Ilustración y la Modernidad Phree 143 México Mexico Arquine Casa Luis Barragán Centro Cultural Universitario Tlatelolco Centro de la Imagen Centro Nacional de las Artes (CNA) Círculo de Tipógrafos Colegio de la Frontera Norte Congreso del Estado de Jalisco Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta) Editorial Calamus Editorial Diamantina Editorial La Vaca Independiente Fondo de Cultura Económica Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (FONCA) Fundación de Arquitectura Tapatía Luis Barragán Fundación BBVA Bancomer Fundación Juan Rulfo Fundación Jumex Arte Contemporáneo Fundación Televisa Galería López Quiroga Instituto de Investigaciones Filológicas, UNAM Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH) Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura (INBAL) kurimanzutto Museo Amparo Museo Archivo de la Fotografía Museo Casa Estudio Diego Rivera y Frida Kahlo Museo Colección Blaisten Museo de Arte Carrillo Gil (MACG) Museo de Arte Moderno (MAM) Museo del Estanquillo Museo del Palacio de Bellas Artes Museo de la Ciudad de México Museo Diego Rivera-Anahuacalli Museo Frida Kahlo Museo Mural Diego Rivera Museo Nacional de Arte (MUNAL) Museo Soumaya Museo Tamayo Secretaría de Cultura de Jalisco Televisa Universidad Autónoma de Aguascalientes Universidad Autónoma Chapingo Universidad Autónoma de Colima Universidad Autónoma de Guadalajara Universidad Autónoma de Tlaxcala Universidad Iberoamericana Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) Puerto Rico Puerto Rico Museo de Arte de Ponce Reino Unido United Kingdom Archive of Modern Conflict Chris Boot Novedades coediciones Joint Imprints New Releases 11 2 3 13 14 1 12 15 9 4 16 17 5 21 10 19 6 8 18 7 AC/E + Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía 1. Fotos & Libros: España 1905–1977 Photobooks: Spain 1905–1977 5. México ilustrado. Libros, revistas y carteles 1920–1950 Mexico Illustrated. Books, Periodicals, and Posters 1920–1950 Archive of Modern Conflict 2. Party. Quitonasto Form Chanmair Mao Tungest Editorial Diamantina 6. Pedro Friedeberg Conaculta 3. Akademgorodok 4. Farándula. Dibujos 1966–1974 144 20 Editorial Diamantina + Kurimanzutto 7. Dr. Lakra. Dibujos Fundació Catalunya–La Pedrera 8. Colita Fundació Foto Colectania + Fundación Banc Sabadell 9. Libro Fundación Jumex Arte Contemporáneo 10. Las ideas de Gamboa (y Chávez) (y Vasconcelos) (y Reyes) (y Paz) 11. El cubo de Rubik, arte mexicano en los años 90 12.El cristal se venga: textos, artículos e iluminaciones de José Luis Brea 13.La revolución permanente, una comedia de enredos ideológicos Fundación Televisa 14. Juan Guzmán INBAL 15. Casa Juan O’Gorman 1929 Instituto de Investigaciones Filológicas y Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial. UNAM 16. Pedro Páramo en 1954 145 Instituto de Investigaciones Filológicas, Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, Centro Cultural Universitario Tlatelolco, Instituto de Investiga ciones Sociales y Coordinación de Humanidades. UNAM 17. En los ferrocarriles Museo Amparo + Fondation Cartier pour l’Art Contemporain 18. América Latina 1960–2013 Museo Frida Kahlo + Museo Diego Rivera-Anahuacalli 19. Frida Kahlo, sus fotos Frida Kahlo: Her Photos Seigensha 20. Small Things in Silence Toluca Éditions 21. Boulton moderno 1928–1944 Catálogo RM RM Catalogue 146 147 Colita Laura Terré RM + Fundació Catalunya La Pedrera 19 × 27 cm, 184 pp., español ISBN 978-84-15118-78-7 Colita 19 × 27 cm, 184 pp., English ISBN 978-84-15118-77-0 Colita 19 × 27 cm, 184 pp., catalán ISBN 978-84-15118-79-4 148 Editorial RM ∙ 2015 Libro Eloi Gimeno et al. RM + Fundació Foto Colectania + Fundación Banc Sabadell 13 × 21 cm, 86 pp., español ISBN 978-84-15118-86-2 NOVEDAD NEW RELEASE NOVEDAD NEW RELEASE Lambe-Lambe Joachim Schmid 13 × 18 cm, 120 pp., trilingual ISBN en trámite pending Juan Guzmán Alfonso Morales et al. RM + Fundación Televisa 28.7 × 32.8 cm, 432 pp., español ISBN en trámite pending NOVEDAD NEW RELEASE NOVEDAD NEW RELEASE NOVEDAD NEW RELEASE NOVEDAD NEW RELEASE NOVEDAD NEW RELEASE NOVEDAD NEW RELEASE NOVEDAD NEW RELEASE Imagen México Eduardo Terrazas 30 × 30 cm, 120 pp., bilingual ISBN en trámite pending Coca Che Luc Chessex et al. 25 × 35 cm, 96 pp., bilingual ISBN en trámite pending Mujercitos Susana Vargas 24 × 32.5 cm, 96 pp., bilingual ISBN en trámite pending Open at Noon Mark Powell 20 × 25.5 cm, 74 pp., bilingual ISBN 978-607-8295-14-2 ISBN Verlag 978-84-15118-88-6 Small Things in Silence Masao Yamamoto et al. RM + Seigensha 24 × 30 cm, 144 pp., bilingual ISBN en trámite pending Versus David Jiménez 17 × 22.5 cm, 188 pp., bilingual ISBN Verlag 978-84-15118-90-9 Fotos & libros: España 1905–1977 Horacio Fernández RM + AC/E + Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía 22 × 28 cm, 264 pp., español ISBN 978-84-15118-80-0 40 vueltas 40 Spins Claudia Madrazo RM + La Vaca Independiente 15.7 × 21 cm, 240 pp., bilingual ISBN 978-968-9345-03-9 ISBN Verlag 978-968-9345-03-9 Agustín Jiménez. Memorias de la vanguardia Elisa Lozano et al. RM + Museo de Arte Moderno 23 × 28 cm, 192 pp., español ISBN 978-968-9345-10-7 ISBN Verlag 978-84-936123-7-5 Agustín Jiménez. Memoirs of the Avant-Garde Elisa Lozano et al. RM + Museo de Arte Moderno 23 × 28 cm, 192 pp., English ISBN 978-968-9345-11-4 ISBN Verlag 978-84-936123-8-2 Agustín Jiménez y la vanguardia fotográfica mexicana Carlos Córdova 23 × 27 cm, 264 pp., español ISBN 978-968-5208-31-4 ISBN Verlag 978-968-5208-31-4 NOVEDAD NEW RELEASE REIMPRESIÓN BACK IN PRINT Efímero Carlos Cazalis et al. 17 × 24.5 cm, 176 pp., trilingual ISBN en trámite pending Akademgorodok Pablo Ortiz Monasterio et al. RM + Conaculta 24 × 33 cm, 88 pp., bilingual ISBN en trámite pending Boulton moderno 1928–1944 Sofía Vollmer de Maduro et al. RM + Toluca Éditions 30 × 30 cm, 134 pp., bilingual ISBN en trámite pending América Latina 1960–2013 Luis Camnitzer et al. RM + Museo Amparo + Fondation Cartier pour l’Art Contemporain 19.4 × 29 cm, 392 pp., español ISBN 978-84-15118-74-9 NOVEDAD NEW RELEASE NOVEDAD NEW RELEASE Microfilms Alberto Adsuara et al. 24 × 30 cm, 144 pp., bilingual ISBN en trámite pending 3 pausas rumbo a Nikko Alex Dorfsman 14.5 × 21.5 cm, 28 pp., bilingual ISBN 978-84-15118-75-6 NOVEDAD NEW RELEASE NOVEDAD NEW RELEASE NOVEDAD NEW RELEASE Party. Quitonasto Form Chanmair Mao Tungest Cristina de Middel RM + Archive of Modern Conflict 9 × 12.7 cm, 306 pp., English ISBN 978-84-15118-67-1 NOVEDAD NEW RELEASE NOVEDAD NEW RELEASE NOVEDAD NEW RELEASE Fotografía Photography Frida Kahlo, sus fotos Pablo Oriz Monasterio et al. RM + Museo Frida Kahlo + Museo Diego Rivera-Anahuacalli 16.5 × 23 cm, 496 pp., español ISBN 978-607-7515-51-7 ISBN Verlag 978-84-92480-74-6 Frida Kahlo: Her Photos 16.5 × 23 cm, 496 pp., English ISBN Verlag 978-84-92480-75-3 Photobooks: Spain 1905–1977 22 × 28 cm, 264 pp., English ISBN 978-84-15118-81-7 149 Álbum. Joan Colom Joan Colom RM + Fundación Foto Colectania 23.5 × 26.5 cm, 96 pp., trilingual ISBN Verlag 978-84-15118-15-2 The Dark Book Omar Gámez 17 × 12.5 cm, 72 pp., bilingual ISBN 978-607-7515-35-7 / 978-607-7515-36-4 ISBN Verlag 978-84-92480-70-8 Capitolio Christopher Anderson RM + Magnum Photos 29.2 × 33 cm,132 pp., trilingual ISBN 978-607-7515-24-1 ISBN Verlag 978-84-92480-57-9 ISBN 978-2-8499-5150-7 C.E.N.S.U.R.A. Julián Barón 16 × 23.5 cm, 80 pp., español Debut y despedida Debut and Farewell Marcos López 29.5 × 24 cm, 232 pp., bilingual ISBN Verlag 978-84-92480-93-7 E·CO Claudi Carreras RM + AECID / Ministerio de Cultura-Gobierno de España 22 × 28 cm, 192 pp., bilingual ISBN Verlag 978-84-15118-09-1 Correspondencias fotográficas Marcelo Brodsky et al. 16.2 × 22.5 cm, 72 pp., español ISBN 978-607-7515-20-3 ISBN Verlag 978-84-92480-06-7 Photographic Correspondences 16.2 × 22.5 cm, 72 pp., English ISBN 978-607-7515-21-0 ISBN Verlag 978-84-92480-07-4 Estaciones Javier Hinojosa 17 × 22 cm, 176 pp., español ISBN 978-607-7515-48-7 Seasons 17 × 22 cm, 176 pp., English ISBN Verlag 978-84-92480-67-8 Health and Efficiency. Dr. Lakra Abraham Cruzvillegas RM + kurimanzutto 18 × 23.5 cm, 88 pp., español ISBN 978-607-7515-14-2 ISBN Verlag 978-84-92480-33-3 Helmut Newton. Autobiografía Helmut Newton 16 × 23.3 cm, 302 pp., español ISBN 978-84-933036-3-1 ISBN Verlag 978-84-933036-3-1 Juchitán de las mujeres 1979–1989. Graciela Iturbide RM + Galería Toluca + Editorial Calamus Mario Bellatin, Elena Poniatowska 21.7 × 37 cm, 104 pp., bilingual ISBN 978-607-7515-30-2 ISBN Verlag 978-84-92480-53-1 Kati Horna Peter Baki et al. RM + Museo Amparo + Jeu de Paume 23 × 30 cm, 352 pp., bilingual ISBN Verlag: 978-84-15118-73-2 Latino / US Cotidiano Claudi Carreras RM + Spain Arts and Culture 21 × 24 cm, 190 pp., bilingual ISBN 978-84-15118-53-4 Lola Álvarez Bravo y la fotografia de una época James Oles, Adriana Zavala et al. RM + Museo Casa Estudio Diego Rivera y Frida Khalo 21 × 30 cm, 128 pp., español ISBN 978-607-7515-87-6 ISBN Verlag 978-84-15118-38-1 Lugares de tránsito: fotografía y residencias artísticas Alessio Antonioli et al. RM + AECID + Hablar en Arte 21 × 28.7 cm, 224 pp., español ISBN Verlag 978-84-15118-36-7 Health and Efficiency. Dr. Lakra 18 × 23.5 cm, 88 pp., English ISBN 978-607-7515-15-9 ISBN Verlag 978-84-92480-32-6 Laberinto de miradas Claudi Carreras RM + AECID + Casa Amèrica Catalunya 27 × 21 cm, 400 pp., español ISBN 978-607-7515-31-9 ISBN Verlag 978-84-92480-60-9 Labyrinth of Views 27 × 21 cm, 400 pp., English ISBN 978-607-7515-32-6 ISBN Verlag 978-84-92480-61-6 Fotografía latinoamericana 21 × 27 cm, 208 pp., bilingual ISBN 978-968-9345-22-0 ISBN Verlag 978-84-92480-29-6 El fotolibro latinoamericano Horacio Fernández RM + Aperture + Cosac Naify + Images en Manoeuvres 22.9 × 30.5 cm, 264 pp., español ISBN 978-607-7515-75-3 ISBN Verlag 978-84-15118-02-2 Frida by Ishiuchi Miyako Ishiuchi et al. RM + Museo Frida Kahlo + Museo Diego Rivera-Anahuacalli 21 × 28.5 cm, 114 pp., español ISBN 978-607-8295-07-4 ISBN Verlag 978-84-15118-68-8 From Here On. La Postfotografía en la era de internet y la telefonía móvil Postphotography in the Age of Internet and the Mobile Phone Joan Fontcuberta et al. RM + Arts Santa Mònica 23.5 × 16.5 cm, 136 pp., trilingual ISBN 978-84-15118-45-9 Luna Córnea. Gabriel Figueroa RM + CNA + Centro de la Imagen 16.5 × 23 cm, 574 pp., bilingual ISBN 978-607-7515-17-3 ISBN Verlag 978-84-92480-45-6 Editorial RM ∙ 2015 Luxury Martin Parr 25 × 25 cm, 112 pp., español ISBN 978-607-7515-33-3 ISBN Verlag 978-84-92480-63-0 María Elvia de Hank Yvonne Venegas 19 × 25 cm, 84 pp., español ISBN 978-607-7515-55-5 ISBN Verlag 978-84-92480-82-1 María Elvia de Hank 19 × 25 cm, 84 pp., English ISBN Verlag 978-84-92480-83-8 Frida by Ishiuchi 21 × 28.5 cm, 114 pp., English ISBN 978-84-15118-66-4 150 Lola Álvarez Bravo and the Photography of an Era 21 × 30 cm, 128 pp., English ISBN 978-607-7515-88-3 ISBN Verlag 978-84-15118-37-4 151 Lugares de Tránsito. Photography and Artists-in-Residence Programmes 21 × 28.7 cm, 224 pp., English ISBN Verlag 978-84-15118-35-0 Maya Puuc Tomás Casademunt RM + INAH 31 × 37 cm, 96 pp., bilingual ISBN 978-607-7515-26-5 / 978-607-7515-27-2 ISBN Verlag 978-84-92480-68-5 En México Jessica Lange RM + RoseGallery + Howard Greenberg Gallery 19 × 25.5 cm, 96 pp., español ISBN 978-607-7515-67-8 ISBN Verlag 978-84-92480-97-5 Milagros de la Torre. Fotografías Photographs 1991–2009 Milagros de la Torre, Marta Gili RM + Ediciones Larivière 22 × 30.5 cm, 224 pp., bilingual ISBN 978-607-7515-79-1 ISBN Verlag 978-84-92480-73-9 Miradas convergentes: Álvarez Bravo / Cartier-Bresson / Walker Evans Mercedes Iturbe, Roberto Tejada 27.3 × 34.7 cm, 72 pp., español ISBN 978-968-5208-20-8 ISBN Verlag 978-968-5208-20-8 Mitla Tomás Casademunt RM + INAH 15 × 24.5 cm, 52 pp., español ISBN 978-968-5208-62-8 ISBN Verlag 978-968-5208-62-8 Mexico–New York. Álvarez Bravo / Cartier-Bresson / Walker Evans 27.3 × 34.7 cm, 72 pp., English ISBN 978-968-5208-21-5 ISBN Verlag 978-968-5208-21-5 Mitla (edición de colección collector’s edition) 15 × 24.5 cm, 52 pp., español ISBN 978-968-5208-79-6 ISBN Verlag 978-968-5208-79-6 This Mountain Collapsed and Became a Bridge (Esta montaña colapsó y se convirtió en puente) Alex Dorfsman RM + Fundación Televisa 22 × 30 cm,148 pp., limited edition La muerte en el altar. Tomás Casademunt Mercurio López Casillas 31 × 37 cm, 80 pp., español ISBN 978-968-5208-91-8 ISBN Verlag 978-84-92480-36-4 Death on the Altar. Tomás Casademunt Mercurio López Casillas 31 × 37 cm, 80 pp., English ISBN 978-607-7515-12-8 ISBN Verlag 978-84-92480-26-5 In Mexico 19 × 25.5 cm, 96 pp., English ISBN 978-607-7515-68-5 ISBN Verlag 978-84-92480-98-2 Montaña blanca Pablo Ortiz Monasterio RM + Fondo de Cultura Económica + Fundación Televisa 24.1 × 27.9 cm, 164 pp., español ISBN 978-607-7515-53-1 ISBN Verlag 978-84-92480-84-5 White Mountain 24.1 × 27.9 cm, 164 pp., English ISBN Verlag 978-84-92480-85-2 My Perro Rano. Crónicas de Centroamérica Mauricio Palos 16.5 × 22 cm, 112 pp., bilingual ISBN Verlag 978-84-92480-94-4 152 Editorial RM ∙ 2015 Paco Gómez: fotografías Laura Terré RM + Fundación Foto Colectania 24 × 32 cm, 160 pp., bilingual ISBN Verlag 978-84-92480-99-9 Playas Martin Parr, Susie Parr 13.5 × 21 cm, 64 pp., English Poca luz: México 1993–2005 Ivan Alechine RM + Toluca Éditions 29 × 19 cm, 136 pp., trilingual ISBN 978-607-7515-52-4 ISBN Verlag 978-84-92480-81-4 Primavera en Georgia: un diario de Magnum Magnum Photos, Wendell Steavenson RM + Magnum Photos 25 × 29 cm, 256 pp., español ISBN Verlag 978-84-92480-62-3 Prohibido el cante. Fotografía y flamenco José Lebrero Stals RM + Centro Andaluz de Arte Contemporáneo 24 × 30 cm,190 pp., español ISBN 978-607-7515-10-4 ISBN Verlag 978-84-92480-49-4 The Pigs Carlos Spottorno RM + Phree 20 × 27 cm, 112 pp., bilingual ISBN Verlag: 978-84-15118-62-6 Quieta Guadalupe Gaona 22.5 × 26.5 cm, 56 pp., español ISBN 978-84-15118-10-7 ISBN Verlag 978-84-92480-74-6 Reporte Kahlo: 100 años de patrimonio. Guillermo Kahlo 1910 / Rodrigo Vázquez 2010 Laura González Flores et al. RM + Museo de la Ciudad de México 29 × 29 cm, 219 pp., español ISBN 978-607-8295-03-6 Still 22.5 × 26.5 cm, 56 pp., English ISBN Verlag 978-84-15118-11-4 No Singing Allowed. Photography and Flamenco 24 × 30 cm, 190 pp., English ISBN 978-607-7515-11-1 ISBN Verlag 978-84-92480-50-0 Nunca te olvidaré… De Frida para Nickolas Muray Salomón Grimberg RM + Shirmer / Mosel 23 × 31.5 cm, 120 pp., bilingual ISBN 978-968-5208-43-7 ISBN Verlag 978-84-933036-5-5 Oda a Eiffel Pablo Ortiz Monasterio et al. 15 × 30 cm, 80 pp., español ISBN 978-968-9345-23-7 ISBN Verlag 978-968-9345-23-7 Pablo López Luz Horacio Fernández RM + Toluca Éditions 24.5 × 30.5 cm, 104 pp., bilingual ISBN Verlag 978-84-15118-07-7 Retratos de familia. Lourdes Grobet Rafael Tonatiuh 28 × 28 cm, 64 pp., español ISBN 978-607-7515-05-0 ISBN Verlag 978-84-92480-42-5 153 Family Portraits. Lourdes Grobet Rafael Tonatiuh 28 × 28 cm, 64 pp., English ISBN 978-607-7515-04-3 ISBN Verlag 978-84-92480-43-2 Sandy’s at Waikiki Daniela Franco 21.3 × 16.5 cm, 128 pp., trilingual ISBN 978-607-7515-44-9 ISBN Verlag 978-84-92480-58-6 Stump Christopher Anderson 23.5 × 30.3 cm, 96 pp., English ISBN Verlag 978-84-15118-56-5 The Supplicant. Paolo Gasparini, Mexico 1971–2007 29 × 25 cm, 208 pp., English ISBN 978-607-7515-41-8 ISBN Verlag 978-84-92480-55-5 Urbes mutantes 1941–2012. Latin American Photography Colección Leticia y Stanislas Poniatowski RM + Toluca Éditions 30.5 × 24.5 cm, 534 pp., bilingual ISBN 978-84-15118-52-7 Los últimos héroes de la península Víctor Mendiola, Ramiro Chaves 18 × 24 cm, 96 pp., español ISBN 978-607-7515-39-5 ISBN Verlag 978-84-92480-69-2 Uniformados Santiago Hafford 23 × 23 cm, 52 pp., español ISBN 978-607-7515-84-5 ISBN Verlag 978-841-5118-29-9 Everything Passes 13 × 21 cm, 104 pp., English ISBN 978-607-8295-01-2 ISBN Verlag 978-84-15118-55-8 The Last Heroes of the Peninsula 18 × 24 cm, 96 pp., English ISBN 978-607-7515-40-1 ISBN Verlag 978-84-92480-71-5 In Uniform 23 × 23 cm, 52 pp., English ISBN 978-607-7515-85-2 ISBN Verlag 978-841-5118-30-5 Uwajima. Private Landscape Daido Moriyama, Hiroshi Masaki RM + Toluca Éditions 18.5 × 29.7 cm, 112 pp., English ISBN Verlag 978-84-15118-03-9 La verdadera historia de los superhéroes Dulce Pinzón 26.5 × 27 cm, 52 pp., español ISBN 978-607-7515-80-7 ISBN Verlag 978-84-15118-23-7 The Waiting Game Txema Salvans et al. 33 × 24.5 cm, 88 pp., español ISBN 978-607-8295-05-0 ISBN Verlag 978-84-15118-58-9 154 Editorial RM ∙ 2015 La revolución permanente, una comedia de enredos ideológicos Fernando Canek et al. RM + Fundación Jumex Arte Contemporáneo 22.5 × 16.5 cm, 319 pp., bilingual ISBN 978-84-15118-91-6 Caca Grande Carlos Amorales 24.5 × 35 cm, 66 pp., bilingual ISBN 978-607-7515-57-9 ISBN Verlag 978-84-92480-64-7 Cordiox | Ariel Guzik Ariel Guzik et al. RM + INBAL + PAC + FONCA 28 × 30 cm, 156 pp., bilingual ISBN 978-607-8295-04-3 ISBN Verlag 978-84-15118-60-2 Un chant d’amour Silvia Gruner 20 × 25 cm,160 pp., bilingual ISBN 978-968-9345-29-9 ISBN Verlag 978-84-92480-44-9 Elefante blanco White Elephant Franz West RM + Museo Tamayo 29.8 × 24 cm, 64 pp., bilingual ISBN 978-607-7515-45-6 ISBN Verlag 978-84-92480-80-7 Inventario RM + MACG 21.5 × 27 cm, 111 pp., español ISBN 978-968-9345-12-1 ISBN Verlag 978-968-9345-12-1 León Ferrari: obras Works 1976–2008 Andrea Giunta et al. RM + MACG 21 × 27 cm, 144 pp., bilingual ISBN 978-968-5208-90-1 ISBN Verlag 978-84-92480-24-1 León Ferrari: obras Works 1976–2008 (edición especial special edition) 21 × 27 cm, 144 pp., bilingual ISBN 978-84-92480-28-9 ISBN Verlag 978-84-92480-28-9 NOVEDAD NEW RELEASE NOVEDAD NEW RELEASE El cristal se venga: textos, artículos e iluminaciones de José Luis Brea. Colección Académica, n.º 0002 José Luis Brea et al. RM + Fundación Jumex Arte Contemporáneo 23 × 15 cm, 209 pp., español ISBN 978-607-8335-08-4 ISBN Verlag 978-84-15118-87-9 Las ideas de Gamboa (y Chávez) (y Vasconcelos) (y Reyes) (y Paz) Mauricio Marcin RM + Fundación Jumex Arte Contemporáneo 21 × 31 cm, 389 pp., español ISBN Verlag 978-84-15118-71-8 The Waiting Game 33 × 24.5 cm, 88 pp., English ISBN Verlag 978-84-15118-57-2 The Real Story of the Superheroes 26.5 × 27 cm, 52 pp., English ISBN 978-607-7515-81-4 ISBN Verlag 978-84-15118-24-4 NOVEDAD NEW RELEASE Arte contemporáneo Contemporary Art Todo pasa Alfonso Morales 13 × 21 cm, 104 pp., español ISBN 978-607-8295-00-5 ISBN Verlag 978-84-15118-54-1 NOVEDAD NEW RELEASE NOVEDAD NEW RELEASE El Suplicante: Paolo Gasparini, México 1971–2007 Juan Villoro, Paolo Gasparini RM + Fundación Televisa 29 × 25 cm, 208 pp., español ISBN 978-607-7515-06-7 ISBN Verlag 978-84-92480-39-5 El cubo de Rubik, arte mexicano en los años 90. Colección Académica, n.º 0001 Daniel Montero RM + Fundación Jumex Arte Contemporáneo 23 × 15 cm, 358 pp., español ISBN 978-607-95845-7-3 ISBN Verlag 978-84-1511872-5 Dr. Lakra. Dibujos Dr. Lakra RM + kurimanzutto + Museo de la Ciudad de México 21.5 × 28 cm, 280 pp., español ISBN en trámite pending ISBN Verlag 978-84-15118-34-3 Libro de artista Nathalie Regard 30 × 30 cm, 712 pp., bilingual ISBN 978-968-5208-97-0 ISBN Verlag 978-968-5208-97-0 Malpaís. Jan Hendrix Juan Manuel Bonet, Javier Barreiro RM + Fundación César Manrique 27 × 20.9 cm, 136 pp., español ISBN 978-968-5208-67-3 ISBN Verlag 978-84-92480-22-7 Badlands. Jan Hendrix 27 × 20.9 cm,136 pp. English ISBN 978-968-9345-09-1 ISBN Verlag 978- 84-92480-23-4 155 Manchuria: visión periférica Peripheral Vision. Felipe Ehrenberg Fernando Llanos et al. RM + Editorial Diamantina 20 × 24 cm, 319 pp., bilingual ISBN 978-968-5208-96-3 ISBN Verlag 978-968-5208-96-3 Niño Perdido Lost Child Ilán Lieberman RM + Editorial Diamantina 17 × 20.8 cm, 296 pp., bilingual ISBN 978-607-7515-09-8 ISBN Verlag 978-84-92480-54-8 NOVEDAD NEW RELEASE NOVEDAD NEW RELEASE Artes plásticas Visual Arts Sin límites. Arte contemporáneo en la Ciudad de México 2000–2010 Limitless. Contem‑ porary Art in Mexico City 2000–2010 Cuauhtémoc Medina et al. 22 × 30 cm, 450 pp., bilingual ISBN 978-607-8295-09-8 ISBN Verlag 978-84-15118-70-1 Resisting the Present. México 2000–2012 Angeline Scherf et al. RM + Musée d’Art Moderne de la Ville de Paris + Museo Amparo 28 × 20 cm, 369 pp., trilingual ISBN Verlag 978-84-15118-18-3 Farándula. Dibujos 1966–1974 Brian Nissen et al. RM + Conaculta 25 × 32 cm, 192 pp., español ISBN 978-607-8295-13-5 ISBN Verlag 978-84-15118-89-3 Xilitla. Melanie Smith James Oles, Corinne Disirens et al. RM + Ediciones El Mojado 40 × 28 cm, 87 pp., trilingual ISBN Verlag 978-84-15118-44-2 Diego Rivera: palabras ilustres 1886–1921 Roberto Pliego et al. RM + Museo Casa Estudio Diego Rivera y Frida Khalo 16.5 × 24 cm, 432 pp., español ISBN 978-968-9345-07-7 ISBN Verlag 978-84-936123-2-0 Diego Rivera. Illustrious Words 1886–1921 Roberto Pliego et al. RM + Museo Casa Estudio Diego Rivera y Frida Khalo 16.5 × 24 cm, 432 pp., English ISBN 978-968-5208-92-5 ISBN Verlag 978-84-936123-3-7 Diego Rivera: palabras ilustres 1921–1957 Juan Rafael Coronel Rivera et al. RM + Museo Casa Estudio Diego Rivera y Frida Khalo 16.5 × 24 cm, 432 pp., español ISBN 978-968-9345-26-8 ISBN Verlag 978-84-92480-09-8 Diego Rivera. Illustrious Words 1921–1957 Juan Rafael Coronel Rivera et al. RM + Museo Casa Estudio Diego Rivera y Frida Khalo 16.5 × 24 cm, 432 pp., English ISBN 978-968-9345-08-4 ISBN 978-84-92480-10-4 Remedios Varo: los años en México Masayo Nonaka 24 × 28 cm, 120 pp., español ISBN 978-607-7515-82-1 ISBN Verlag 978-84-15118-27-5 Frida by Frida. 2nd edition Raquel Tibol 14.7 × 21.7 cm, 360 pp., English ISBN 978-968-5208-46-8 ISBN Verlag 978-968-5208-46-8 Germán Cueto Serge Fauchereau RM + Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía 17 × 24.5 cm, 214 pp., español ISBN 978-968-5208-11-6 ISBN Verlag 978-84-933036-2-4 Los grabados de Anni Albers. Catálogo razonado Nicholas Fox Weber, Brenda Danilowitz RM + The Josef & Anni Albers Foundation 23 × 30.5 cm, 200 pp., español ISBN 978-607-7515-22-7 ISBN Verlag 978-84-92480-51-7 Intervenciones en la arquitectura de Luis Barragán Humberto Spíndola RM + Casa Luis Barragán 16.5 × 19.5 cm, 56 pp., español ISBN 978-607-7515-07-4 ISBN Verlag 978-84-92480-47-0 REIMPRESIÓN BACK IN PRINT Procurada corrupción Fernando García Correa et al. RM + Museo de Arte Moderno 21 × 25.5 cm, 373 pp., bilingual ISBN Verlag 978-84-15118-59-6 Pedro Friedeberg. Postales Pedro Friedeberg RM + Diamantina 21.5 × 28 cm, 400 pp., español ISBN Verlag 978-84-15118-33-6 Remedios Varo: The Mexican Years 24 × 28 cm,120 pp., English ISBN 978-607-7515-83-8 ISBN Verlag 978-84-15118-22-0 Alberto Gironella Octavio Paz et al. 22 × 30 cm, 184 pp., español ISBN 978-968-5208-28-4 ISBN Verlag 978-968-5208-28-4 Anita Brenner Nadia Ugalde et al. RM + Conaculta 18 × 24 cm, 168 pp., bilingual ISBN 978-968-5208-78-9 ISBN Verlag 978-968-5208-78-9 Brian Nissen Brian Nissen, Octavio Paz et al. RM + Conaculta + Fondo de Cultura Económica 25 × 30 cm, 252 pp., español ISBN 978-607-7515-91-3 ISBN Verlag 978-84-15118-40-4 Brian Nissen 25 × 30 cm, 252 pp., English ISBN 978-607-7515-94-4 ISBN Verlag 978-84-15118-39-8 156 Editorial RM ∙ 2015 Chucho Reyes. 2.a edición Lily Kassner 25.5 × 32.5 cm, 200 pp., español ISBN 978-968-5208-11-6 ISBN Verlag 978-968-5208-11-6 The Prints of Anni Albers. A Catalogue Raisonné 23 × 30.5 cm, 200 pp., English ISBN 978-607-7515-25-8 ISBN Verlag 978-84-92480-52-4 Mardonio Magaña Juan Rafael Coronel Rivera et al. RM + Museo Casa Estudio Diego Rivera y Frida Kahlo + Conaculta + INBA 20 × 26 cm, 184 pp., bilingual ISBN 978-968-5208-26-0 ISBN Verlag 978-968-5208-26-0 157 Mati & the Music. 52 portadas de discos 1955–2005 Mati Klarwein, Serge Bramly RM + Editions 213 29.7 × 29.7 cm, 184 pp., trilingual ISBN Verlag 978-84-92480-72-2 Mati & the Music. 52 Record Covers 1955–2005 29.7 × 29.7 cm, 184 pp., English ISBN Verlag 978-84-92480-19-7 El mito de dos volcanes Fernando del Paso et al. RM + Conaculta + INBA 24 × 28.5 cm, 160 pp., español ISBN 978-968-5208-45-1 ISBN Verlag 978-968-5208-45-1 Paper Interventions in the Architecture of Luis Barragán 16.5 × 19.5 cm, 56 pp., English ISBN 978-607-7515-08-1 ISBN Verlag 978-84-92480-48-7 El Teatro Guiñol de Bellas Artes. Época de Oro Marisa Giménez Cacho et al. RM + Instituto Nacional de Bellas Artes 21 × 23.5 cm, 128 pp., bilingual ISBN 978-607-7515-69-2 ISBN Verlag 978-84-15118-04-6 Casa O’Gorman 1929 Xavier Guzmán et al. RM + Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura 17 × 22.5 cm, 128 pp., español ISBN en trámite pending Medellín. A Living City 24 × 30 cm, 304 pp., English ISBN Verlag 978-84-15118-76-3 Posada: 100 años de calavera Juan Villoro et al. RM + Fundación BBVA Bancomer 23 × 30.5 cm, 376 pp., español ISBN 978-607-8295-06-7 Posada, el grabador mexicano Montserrat Galí Boadella et al. 23 × 33 cm, 144 pp., español ISBN 978-968-5208-48-2 ISBN Verlag 978-84-933036-9-3 Posada. A Century of Skeletons 23 × 30.5 cm, 360 pp., English ISBN 978-84-15118-65-7 Posada. Mexican Engraver 23 × 33 cm, 144 pp., English ISBN 978-84-934426-8-2 ISBN Verlag 978-84-934426-8-2 De San Garabato al Callejón del Cuajo Carlos Monsiváis et al. RM + Museo del Estanquillo 18.3 × 26 cm, 160 pp., español ISBN 978-607-7515-23-4 ISBN Verlag 978-84-92480-46-3 El viajero lúgubre: Julio Ruelas modernista, 1870–1907 Carlos Monsiváis et al. RM + INBA + Munal 21 × 29.5 cm, 232 pp., español ISBN 978-968-5208-98-7 ISBN Verlag 978-968-5208-98-7 REIMPRESIÓN BACK IN PRINT Ilustración Illustration American Dream 2.a edición 2nd edition Artemio Rodríguez et al. 22 × 26 cm, 160 pp., bilingual ISBN 978-607-7515-90-6 ISBN Verlag 978-84-15118-41-1 Fermín Revueltas, constructor de espacios Carla Zurián 21.5 × 29.8 cm, 141 pp., español ISBN 978-968-5208-12-3 ISBN Verlag 978-968-5208-12-3 Francisco Díaz de León Renata Blaisten et al. RM + Museo Colección Blaisten + Centro Cultural Tlatelolco, UNAM 21.5 × 28 cm, 176 pp., español ISBN 978-607-7515-66-1 ISBN Verlag 978-84-936123-5-1 Leopoldo Méndez, 1902–2002 Carlos Monsiváis et al. 23.4 × 33 cm, 150 pp., español ISBN 978-968-5208-22-2 ISBN Verlag 978-968-5208-22-2 Editorial RM ∙ 2015 PRÓXIMAMENTE COMING SOON Life’s a Party Jordi Labanda 24 × 31.5 cm, 164 pp., español ISBN 978-968-5208-19-2 ISBN Verlag 978-968-5208-19-2 Life’s a Party 24 × 31.5 cm, 164 pp., English ISBN 978-84-933036-1-7 ISBN Verlag 978-84-933036-1-7 Francisco Díaz de León 21.5 × 28 cm, 176 pp., English ISBN Verlag 978-84-936123-6-8 158 Posada and Manilla: Illustrations for Mexican Fairy Tales 19 × 23 cm, 104 pp., English ISBN 978-607-7515-98-2 ISBN Verlag 978-84-15118-51-0 El Achikoli y el Temilo (edición especial special edition) Valentín Peralta 15 × 20 cm, 32 pp. ISBN 978-968-5208-07-9 The Lugubrious Traveler. Julio Ruelas Mexican Modernist, 1870–1907 RM + INBA + Munal 21 × 29.5 cm, 232 pp., English ISBN 978-968-9345-05-3 ISBN Verlag 978-968-9345-05-3 Mexico Illustrated. Books, Periodicals, and Posters 1920–1950 30.2 × 23.3 cm, 376 pp., English ISBN Verlag 978-84-92480-87-6 Posada. Monografía José Guadalupe Posada et al. 23.5 × 34 cm, 214 pp., español ISBN 978-968-5208-06-2 Posada y Manilla: artistas del cuento mexicano Mercurio López Casillas 19 × 23 cm, 104 pp., español ISBN 978-607-7515-96-8 ISBN Verlag 978-84-15118-50-3 Grabado Printmaking México ilustrado. Libros, revistas y carteles 1920–1950 Salvador Albiñana et al. RM + Museo Valenciano de la Ilustración y la Modernidad 30.2 × 23.3 cm, 376 pp., español ISBN 978-607-7515-56-2 ISBN Verlag 978-84-92480-87-6 Medellín. Vida y ciudad Francisco Sanin et al. RM + IF Cultura + Mesa Editores 24 × 30 cm, 253 pp., español ISBN Verlag 978-84-15118-63-3 Homenaje a Ernesto García Cabral Rafael Barajas et al. RM + Museo Mural Diego Rivera + INBA 24 × 30 cm, 128 pp., español ISBN 978-968-9345-16-9 ISBN Verlag 978-84-92480-20-3 NOVEDAD NEW RELEASE Casa O’Gorman 1929 17 × 22.5 cm, 128 pp., English ISBN en trámite pending Biblioteca de Ilustradores Mexicanos (BIM) Luis Barragán José María Buendía et al. 29 × 23 cm, 248 pp., español ISBN 978-968-5208-02-4 Inquisición y arquitectura Víctor Jiménez, Rogelio González 15 × 23 cm, 320 pp., español ISBN 978-607-7515-01-2 ISBN Verlag 978-84-92480-37-1 NOVEDAD NEW RELEASE Welcome amigos to Tijuana. Grafitti on the border Jill Holsin, Alfonso Lorenzana et al. RM + Conaculta + Colegio de la Frontera Norte 22 × 26 cm, 216 pp., bilingual ISBN 978-607-7515-89-0 ISBN Verlag 978-84-15228-25-7 NOVEDAD NEW RELEASE Arquitectura Architecture 159 Juan Rulfo NOVEDAD NEW RELEASE Novela gráfica Graphic Novels En los ferrocarriles Juan Rulfo RM + Instituto de Investigaciones Filológicas, Dirección General de Publicaciones y Fomento Edito rial, Centro Cultural Universitario Tlatelolco, Instituto de Investiga ciones Sociales y Coordinación de Humanidades. UNAM 31.5 × 24 cm, 176 pp., español ISBN en trámite pending Obras Juan Rulfo 19 × 12.5 cm, 336 pp., español ISBN Verlag 978-84-15118-08-4 Cartas a Clara Juan Rulfo 13.5 × 21 cm, 336 pp., español ISBN 978-607-7515-95-1 El gallo de oro Juan Rulfo 13.5 × 21 cm, 220 pp., español ISBN 978-607-7515-70-8 Tríptico para Juan Rulfo. Poesía, fotografía, crítica RM + Fundación Juan Rulfo + Congreso del Estado de Jalisco + UNAM + UIA + UAA + UCOL 17 × 23.5 cm, 536 pp., español ISBN 978-968-5208-69-7 ISBN Verlag 978-968-5208-69-7 El Llano en llamas Juan Rulfo 13.5 × 21 cm, 176 pp., español ISBN Verlag 978-84-934426-1-3 Oaxaca Juan Rulfo RM + Editorial Calamus 21.5 × 13.5 cm, 80 pp., bilingual ISBN 978-607-7515-29-6 ISBN Verlag 978-84-92480-56-2 Los geniecillos dominicales Julio Ramón Ribeyro 13 × 24 cm, 254 pp., español ISBN 978-968-9345-25-1 ISBN Verlag 978-84-92480-11-1 NOVEDAD NEW RELEASE El Eternauta Héctor G. Oesterheld et al. 28.5 × 23 cm, 366 pp., español ISBN 978-607-7515-73-9 ISBN Verlag 978-84-15118-06-0 Pedro Páramo Juan Rulfo 13.5 × 21 cm, 136 pp., español ISBN 978-968-5208-55-0 ISBN Verlag 978-84-934426-0-6 Pedro Páramo Juan Rulfo 13.5 × 21 cm, 136 pp., español ISBN Verlag 978-84-934426-0-6 La recepción inicial de Pedro Páramo Jorge Zepeda RM + Fundación Juan Rulfo + INBA + Conaculta + Secretaría de Cultura de Jalisco + UNAM + UAG 16 × 23.3 cm, 420 pp., español ISBN 978-968-5208-44-4 ISBN Verlag 978-84-933036-7-9 La escritura obsesiva Salvador Elizondo 13 × 24 cm, 324 pp., español ISBN 978-607-7515-00-5 ISBN Verlag 978-84-92480-13-5 El gallo de oro Juan Rulfo 13 × 24 cm, 129 pp., español ISBN 978-607-7515-70-8 ISBN Verlag 978-84-92480-18-0 Nadie encendía las lámparas Felisberto Hernández 13 × 24 cm, 128 pp., español ISBN 978-968-9345-24-4 ISBN Verlag 978-84-92480-12-8 Pedro Páramo Juan Rulfo 13 × 24 cm, 250 pp., español ISBN 978-607-7515-18-0 ISBN Verlag 978-84-92480-14-2 Colección Perfiles Pedro Páramo en 1954 Juan Rulfo RM + Instituto de Investigaciones Filológicas y Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial. UNAM 24.7 × 19 cm, 104 pp., español ISBN en trámite pending 100 fotografías de Juan Rulfo Juan Rulfo Andrew Dempsey et al. 24 × 30 cm, 168 pp., español ISBN 978-607-7515-63-0 ISBN Verlag 978-84-92480-91-3 Juan Rulfo, el arte de narrar Françoise Perus RM + Dirección de Literatura, UNAM + Centro de Investigaciones sobre América Latina y el Caribe, UNAM + Universidad Autónoma de Guerrero + Universidad Nacional de Colombia 16 × 23 cm, 248 pp., español ISBN 978-607-7515-86-9 El Llano en llamas Juan Rulfo 13.5 × 21 cm, 176 pp., español ISBN 978-968-5208-58-1 ISBN Verlag 978-84-934426-1-3 160 Editorial RM ∙ 2015 100 Photographs by Juan Rulfo 24 × 30 cm, 168 pp., English ISBN Verlag 978-84-92480-92-0 161 El Llano en llamas Juan Rulfo 13 × 24 cm, 250 pp., español ISBN 978-607-7515-19-7 ISBN Verlag 978-84-92480-15-9 NOVEDAD NEW RELEASE Julio Cortázar El París de Cortázar Juan Manuel Bonet et al. 11 × 16.8 cm, 320 pp., español ISBN en trámite pending Corrección de pruebas en Alta Provenza Julio Cortázar 16 × 22 cm, 48 pp., español ISBN Verlag 978-84-15118-26-8 El último combate Julio Cortázar, Julio Silva 16 × 27 cm, 160 pp., español ISBN 978-84-15118-61-9 Booklets. La vida moderna Jordi Labanda 15 × 19 cm, 48 pp., español ISBN 978-968-9345-21-3 ISBN Verlag 978-84-92480-02-9 Claudia en el circo Raúl Sueiro 20 × 25 cm, 32 pp., español ISBN 978-968-9345-02-2 ISBN Verlag 978-84-936123-1-3 Historia del diseño gráfico Philip B. Meggs, Alston W. Purvi 22 × 28 cm, 575 pp., español ISBN 978-607-7515-03-6 ISBN Verlag 978-84-92480-08-1 Alfonso Reyes y los territorios del arte Raquel Tibol et al. 23 × 16.5 cm, 224 pp., español ISBN 978-607-7515-46-3 ISBN Verlag 978-84-92480-79-1 Sueños que caminan. Salvatore Ferragamo 1898–1960 Wanda Milleti Ferragamo et al. 21 × 26 cm, 144 p., español ISBN 978-968-5208-61-1 ISBN Verlag 978-84-934426-2-0 El super Kurt Hollander 15 × 15 cm, 216 pp., English ISBN 978-968-5208-47-5 ISBN Verlag 978-968-5208-47-5 Toluca Éditions Osvaldo Sánchez, Constance Rubini RM + Toluca Éditions 30 × 20 cm, 136 pp., trilingual ISBN 978-607-7515-28-9 ISBN Verlag 978-849-2480-59-3 Alfonso Reyes & the Realms of Art 23 × 16.5 cm, 224 pp., English ISBN 978-607-7515-47-0 ISBN Verlag 978-84-92480-78-4 Walking Dreams. Salvatore Ferragamo 1898–1960 RM + Salvatore Ferragamo Italia S.P.A. 21 × 26 cm, 144 pp., English ISBN 978-968-5208-63-5 ISBN Verlag 978-84-934426-3-7 Varios Various Último round Julio Cortázar 27 × 16 cm, 220 pp., español ISBN 978-607-7515-49-4 ISBN Verlag 978-84-92480-17-3 Booklets. Ella es así Jordi Labanda 15 × 19 cm, 48 pp., español ISBN 978-968-9345-17-6 ISBN Verlag 978-84-92480-00-5 162 Editorial RM ∙ 2015 La vuelta al día en ochenta mundos Julio Cortázar 22 × 24 cm, 214 pp., español ISBN 978-607-7515-50-0 ISBN Verlag 978-84-92480-16-6 Booklets. Enfants terribles Jordi Labanda 15 × 19 cm, 48 pp., español ISBN 978-968-9345-18-3 ISBN Verlag 978-84-92480-04-3 Booklets. El fabuloso mundo de los pijos Jordi Labanda 15 × 19 cm, 48 pp., español ISBN 978-968-9345-20-6 ISBN Verlag 978-84-92480-03-6 Booklets. Love is in the air Jordi Labanda 15 × 19 cm, 48 pp., español ISBN 978-968-9345-19-0 ISBN Verlag 978-84-92480-01-2 163 Sonora: el mercado de la magia Magic Market Kurt Hollander 15 × 19 cm, 200 pp., bilingual ISBN 978-968-5208-94-9 ISBN Verlag 978-84-936123-4-4 Astrid Stavro se licenció con honores en el Central Saint Martins College of Art & Design y en The Royal College of Art de Londres. Posteriormente, se trasladó a Barcelona y fundó el galardonado Astrid Stavro Studio. Sus soluciones conceptuales y un uso impecable de la tipografía le han ganado reconocimiento y prestigio en el ámbito nacional e internacional. Es miembro de la prestigiosa Alliance Graphique Internationale (AGI). Su obra ha sido distinguida con más de un centenar de galardones, entre los que destacan un Grand Laus, ocho Trofeos Laus Oro, una nominación y cinco In-Books (D & AD), The Annual (Creative Review), Trofeo Oro en los Design Week Awards, varios Premier Awards de The International Society of Typographic Designers (ISTD), Distinctive Merit en los Art Directors Club of New York, Platino y Oro en Graphis New York, Type Directors Club of New York y Trofeo Oro en The Art Directors Club of Europe. Escribe para varias publicaciones de diseño (Eye, Grafik, Étapes, Creative Review, entre otras) y actualmente es redactora asociada de Elephant. En el año 2013 Astrid Stavro Studio y Gráfica, de Pablo Martín (Premio Nacional de Diseño 2014), se asociaron para crear Atlas, un nuevo estudio con sede en Palma de Mallorca. Astrid Stavro Astrid Stavro graduated with distinction from both Central Saint Martins College of Art & Design and The Royal College of Art in London, before relocating to Barcelona, where she founded the awardwinning Astrid Stavro Studio and became a member of the prestigious Alliance Graphique Internationale (AGI). Her work has been recognized nationally and internationally, with over one hundred creative awards, including the Spanish Laus Awards, D&AD, The Annual (Creative Review), Design Week Awards, The International Society of Typographic Designers (ISTD), Art Directors Club of New York, Graphis, Type Directors Club of New York, and The Art Directors Club of Europe. Stavro writes for various design journals (Eye, Grafik, Étapes, Creative Review, among others) and is currently a contributing editor of Elephant magazine. In 2013 Astrid Stavro Studio and Gráfica (directed by Pablo Martín, 2014 National Design Award) merged to create a new design consultancy based in Palma de Mallorca, Design by Atlas. 1. Título Title Mercè Rodoreda: La mort de la innocència Cliente Client Palau Robert Año Year 2008 1 164 165 2 3 2. Título Title Vegetables from an Italian Garden Cliente Client Phaidon Press Año Year 2011 166 3. Título Title Forum Laus Europe Cliente Client ADG-FAD (Association of Graphic Designers) Año Year 2006 4. Título Title Travesías Cliente Client Arcadia Año Year 2007– Presente Present 4 167 6 5 5. Título Title Parkinson’s Cliente Client Parkinson’s UK Año Year 2013–2014 168 6. Título Title Imaginary Menagerie Cliente Client Text Gallery Año Year 2011 7. Título Title Cuadernos Postal Cliente Client Ediciones de La Central Año Year 2009 7 169 Catálogos previos Previous Catalogues 2014 Ramón Pez 170 2013 Graciela Iturbide + Frederic Amat 2012 Olivier Andreotti 171 2011 Álvaro Sotillo 2010 Chip Kidd 2009Dr. Lakra 2008Gabriela Varela + David Kimura Autores Authors 172 Abaroa, Eduardo Acevedo, Esther Adely, Emmanuel Ades, Dawn Adrià, Miquel Adsuara, Alberto Albiñana, Salvador Alechine, Ivan Alexis, André Alfaro, Alfonso Alonso, Ángeles Álvarez Bravo, Manuel Álvarez Urbajtel, Colette Amaro, María Paz Amorales, Carlos Anderson, Christopher Ankori, Gannit Arauz, Rachael Arriaga, Guillermo Ashton, Dore Arroyo, Sergio Raúl Azuela, Alicia Baki, Peter Barajas, Rafael Barón, Julián Barragán, Luis Barragán Arellano, Claudia Barreiro, Javier Barrera Bassols, Marco Bellatin, Mario Bénabou, Marcel Benítez, Issa María Benito Vélez, Sandra Bianco, José Blaisten González, Renata Lía Blancsubé, Michel Bohórquez López, Vannesa Bois, Yve-Alain Bonet, Juan Manuel Borges, Jorge Luis Botey, Mariana Boulton, Alfredo Buendía, José María Bramly, Serge Brea, José Luis Brodsky, Marcelo Brüggemann, Ferdinand Burian, Edward Bustamante, Maris Calderón, Miguel Cannabrava, Iatã Camnitzer, Luis Canek, Fernando Cano, Gabriela Capella, Juli Carlin, John Carrión, Ady Carrión, Ulises Carreras, Claudi Casademunt, Tomás Casanova, Rosa Caso, Alfonso Castellote, Alejandro Castillo, Erik Castro, Fernando Cayuela, Ricardo Cazalis, Carlos Celada, Fernando Cepeda de León, Elena Ceysson, Bernard Charpenel, Patrick Chaves, Ramiro Chéroux, Clément Chessex, Luc Chévrier, Jean François Colom, Joan Compagnon, Olivier Condon, Sean Corella, Miguel Cordera Lascurain, Carmen Cordero, Karen Córdova, Carlos Coronel Rivera, Juan Rafael Cortázar, Julio Covarrubias, Miguel Cruz Porchini, Dafne Cruzvillegas, Abraham Curtis, William Daix, Pierre Danilowitz, Brenda De Diego, Estrella De Ita, Fernando De la Rosa, Natalia De la Torre, Milagros De Luigi, Daniele De Middel, Cristina Del Conde, Teresa Del Paso, Fernando Del Río, Eduardo Dempsey, Andrew Diesmartínez Guzmán, Ernesto Dorfsman, Alex Dorotinsky, Deborah Duarte Sánchez, Estela Ebrard Casaubon, Marcelo Eguiarte, Guillermo Elizondo, Salvador Encrevé, Pierre Enrigue, Álvaro Escohotado, Antonio Estrada, Gerardo Fauchereau, Serge Fabry, Alexis Faesler, Cristina Fernández, Bernardo Fernández, Horacio Fernández, Miguel Ángel Fitzsimmons, James Fleck, Robert Fontcuberta, Joan Forte, Fréderic Franco, Daniela Franger, Gabriela Friedeberg, Pedro 173 Fuentes, Carlos Fulton, Christopher Futagawa, Yoshio Galí Boadella, Montserrat Gallo, Rubén Gamboa, Fernando Gámez, Omar Ganado Kim, Edgardo Gaona, Guadalupe Garduño, Ana Garcés, Isabel García Canclini, Néstor García Correa, Fernando García Márquez, Gabriel García Miranda, Guadalupe Garone, Marina Garrido, Felipe Garza Usabiaga, Daniel Gasparini, Paolo Gili, Marta Gillick, Liam Giménez Cacho, Marisa Gimeno, Eloi Giunta, Liliana Glantz, Margo Glockner, Julio Glusker, Susana Godoy, Emiliano Gómez, Paco Gómez Peña, Guillermo Gómez-Pimienta, Bernardo González, Laura González, Rogelio González, Valeria González Boixo, José Carlos González de León, Teodoro González Gamio, Ángeles González Lobo, Carlos González Matute, Laura Grimberg, Salomón Grobet, Lourdes Gruner, Silvia Guilbaut, Serge Guillermoprieto, Alma Gutiérrez Cruz, Carlos Guzik, Ariel Guzmán, Juan Guzmán, Xavier Hafford, Santiago Heilemann, John Hellion, Martha Henestrosa, Circe Hernández, Felisberto Hernández, Jorge Hernández, Selva Herner, Irene Híjar, Alberto Hinojosa, Javier Hiriat, Hugo Hollander, Kurt Holsin, Jim Horna, Norah Huhle, Rainer Hunter, Sam Indych, Ana Ito, Toyo Iturbe, Mercedes Iturbide, Graciela Jácome, Cristóbal Andrés Jahua, María Virginia Jasso, Karla Jeannet, Frédéric-Yves Jelloun, Tahar ben Jiménez, Carlos Jiménez, David Jiménez, Víctor Juárez, América Juliáno Kaufmann, Marie-Amélie Kassner, Lily Kessels, Erik Kiesler, Frederick J. Klarwein, Mati Konzevik, Adriana Labanda, Jordi Labòria Martorell, Jordi Landa, Agustín Landa, Pablo Lange, Jessica Lebrero Stals, José León-Portilla, Miguel Lerner, Jesse Lieberman, Ilán Lizárraga, Maximiliano Llanos, Fernando Llorens, Tomas Loers, Veit Lohse, Richard P. Lomnitz, Claudio López, Marcos López Casillas, Mercurio López Luz, Pablo López Ramírez, Jerónimo (Dr. Lakra) Lorenzana, Alfonso Lozano, Elisa Luiseli, Valeria Macías, José Luis MacMullin, Cynthia Madrazo, Claudia Magnum Photos Maldonado Ansó, Gloria Mallard, Alain-Paul Mallet Cárdenas, Ana Elena Malvido, Adriana Marcin, Mauricio Marín, Manuel Martínez, César Martínez, Chus Martínez, María Rosa Masaki, Hiroshi Mayer Foulkes, Benjamín Medina, Cuauhtémoc Meggs, Philip B. Mendiola, Víctor Mendoza, Elmer Mérida, Carlos Middendorp, Jan Miller, Carol Milleti Ferragamo, Wanda Minera, María Miranda, Mariel Miyako, Ishiuchi Molina, Carlos Monsiváis, Carlos Montero, Daniel Morábito, Fabio Morales, Alfonso Morando, Camille Moreno Villarreal, Jaime Moriyama, Daido Muñoz Alarcón, Horacio Muñoz Molina, Antonio Nava, Carmen Newton, Helmut Nin i Camps, Marta Nissen, Brian Noel, María Nonaka, Masayo O’Higgins, Pablo Obrist, Hans-Ulrich Oesterheld, Héctor G. Oles, James 174 Olivares, Cecilia Olmos, Alberto Onfray, Michel Orozco, Gabriel Orozco, Héctor Ortega, Luis Felipe Ortiz, Mauricio Ortiz Monasterio, Pablo Ortiz, Salvador Ostrander, Tobias Pacquement, Alfred Page, Alan Palacios, Víctor Palos, Mauricio Palomar Verea, Juan Parfait, Daniel Parr, Martin Parr, Susie Parra, Carmen Pascoe, Juan Paz, Octavio Peralta, Valentín Pereda, Juan Carlos Pérez Escamilla, Ricardo Pérez Oramas, Luis Perrault, Dominique Perus, Françoise Phillips, Carlos Pimentel, Taiyana Pinzón, Dulce Piñeiro, Liliana Pliego, Roberto Poniatowska, Elena Posada, José Guadalupe Powell, Mark Prieto, José Manuel Prignitz-Poda, Helga Purvi, Alston W. Quezada, Abel Ragon, Michel Rajunov, Daniel Ramos Sánchez, Miguel Ángel Rebolledo, Francisco Regard, Nathalie Reyes, Alfonso Reyes, Juan Reyes, Pedro Reyes, Uriel Reynoso, Jorge Ribeyro, Julio Ramón Ricalde, Humberto Ricci, Stefania Rico, Nuria Rivera, Diego Rocha, Lorenzo Rodríguez, Artemio Rodríguez, Hilario Rodríguez, Itzel Rodríguez, José Antonio Rubini, Constance Rulfo, Juan Ruy Sánchez, Alberto Saborit, Antonio Salvans, Txema Sánchez, Javier Sánchez, Jorge (JOFRAS) Sánchez, José Sánchez, Osvaldo Schmelz, Itala Schmid, Joachim Seban, Alain Serra, Márius Sheridan, Guillermo Shimizu, Minoru Siebe, Claus Silva, Julio Sire, Agnès Siruela, Jacobo Smith, Melanie Solano López, Francisco Soler Frost, Pablo Sontag, Susan Soulages, Pierre Spíndola, Humberto Spottorno, Carlos Stadler, Robert Steavenson, Wendell Steva, Isabel Sueiro, Raúl Susaki, Masaru Takanashi, Yutaka Tejada, Roberto Tenorio, Mauricio Terrazas, Eduardo Terré, Laura Tibol, Raquel Tichenor, Bridget Tonatiuh, Rafael Toor, Frances Torres, Alberto Towsend, Richard Traveria Celda, Antoni Troconi, Giovanni Trujillo, Hilda Ugalde, Nadia Uriarte, Jon Valente, Ilaria Valenzuela, José Manuel Vanegas, Blas Vargas, Susana Varo, Remedios Vázquez, Javier Vázquez, Rodrigo Venegas, Yvonne Vicencio, Teresa Vidargas, Francisco Vila-Matas, Enrique Villaurrutia, Xavier Villoro, Juan Vital, Alberto Vollmer de Maduro, Sofía Vouet, Jacques Warman Grij, Josef Weatherford, Douglas J. Weber, Nicholas Fox Wilcock, Juan Rodolfo Williams, Adriana Wills, María Wood, Michael Wright, Richard Xirau, Ramón Yamamoto, Masao Zanco, Federica Zava, Adriana Zavala, Adriana Zavala, Magdalena Zenteno, Genaro Zepeda, Jorge Zurián, Carla Zurián, Tomás Diseñadores Designers 175 Adam, Roger Alba, Ana Laura Alderete, Jorge Ámbar diseño Anderson, Christopher Arellano, Enrique Armero, Gonzalo Atlas (Estudio Astrid Stavro) Audiffred, Luis Aya, Tomoka Balius, Andreu Barón, Julián Batiz, Gabriel Bløk Bosquejo Arte & Diseño Broid, Sofía Brunton, Jason Capistrán, Silvia / La Mano Press Castillo Montenegro, Claire Cítrico Gráfico (Núñez, Tassiana) Concepto Gráfico Diseño y Edición S.C. (Rocha, Daniela) De Middel, Cristina Enríquez, Vanessa Estudio La Fe Ciega Fernández, Bernardo Galera (Flores, Alejandro) Galera (Lugo, José Luis) García, Yvette Gimeno, Eloi Göltz, Klaus E. Hernández, Selva Herrera, Carolina Herrera, Maricris Ibañez, Sergio Inzua, Iván Jiménez, David Karp, Uziel Kimura, David La máquina del tiempo Labanda, Jordi Lanusse, Maxime Loredo, Miguel Magallanes, Alejandro Mateus (Rodríguez, Claudia / Rodríguez, Adriana) Match and Company Co. Ltd. (Machiguchi, Satoshi) Mevis, Armand Mireles, Rocío Moura, Clarisa N2 Estudio Gráfico Nakashimada, Jacqueline Narváez, Jaime Ortiz Monasterio, Pablo Palos, Mauricio Pérez Grobet, Ximena Pez, Ramón Plancarte, Raúl Powell, Bethany Quinn, Marysarah Reverté Aguilar Robles, Estela Rodríguez, Artemio Rodríguez, Erick Rodríguez, Gabriela Rodríguez, Gloria Rotllant, Silvia Rulfo, Juan Pablo S Consultores en Diseño (Paoli, Cristina) Sánchez, Anna Silva, Julio Solís, Ernesto Sotillo, Álvaro Spottorno, Carlos Stavro, Astrid Steve C & Curse Mackey Daros (Amorales) Taller de Alejandro Magallanes Taller de comunicación gráfica Todojunto Toluca Studio (Olivier Andreotti) Tres Laboratorio Visual Troconi, Giovanni Valdés García, Vanessa Valdés, Mirta Van Deursen, Linda Varela, Gabriela Yamamoto, Masao Distribución Distribution Oficinas principales Head Offices América Latina Latin America Editorial RM, S.A. de C.V. Río Pánuco 141 Colonia Cuauhtémoc C.P. 06500 México, D.F. México T. +(55) 5533 5658 [email protected] www.editorialrm.com Argentina Argentina Cúspide Libros, S.A. Suipacha 764 Ciudad de Bs. As. – Argentina C1008AAP T. +(5411) 4322 8868 F. +(5411) 4322 3465 [email protected] www.cuspide.com RM Verlag Pintor Fortuny 27, principal 08001 Barcelona España / Spain T. +(34) 93 165 1044 [email protected] www.editorialrm.com Brasil Brazil Livraria Cultura Av. Paulista 2073 – Horsa II – 11º And São Paulo – Brasil T. +(55511) 3170 4033 www.livrariacultura.com.br El Sótano www.elsotano.com Colombia Colombia Fondo de Cultura Económica Filial Colombia Calle 11 N.º 5 – 60 Bogotá – Colombia T. +(571) 283 2200 +(571) 337 4289 www.fce.com.co Fondo de Cultura Económica www.fondodeculturaeconomica.com Costa Rica Costa Rica Librería Internacional Rohrmoser, San José T. +(506) 2220 3015 F. +(506) 2290 3174 [email protected] www.liberiainternacional.com Casa del Libro www.casadelibro.com.mx Guatemala Guatemala Fondo de Cultura Económica Filial Guatemala 6.ª Avenida 8–65 Zona 9 Guatemala – C.A. T. +(502) 2334 1635 F. +(502) 2332 4216 [email protected] www.fceguatemala.com Livraria da Vila Rua Fradique Coutinho 915 São Paulo – SP T. +(5511) 3093-5816 www.livrariadavila.com.br Livraria da Travessa Rua Voluntários da Pátria 97 CEP 22270–000 Rio de Janeiro, Brasil T. (21) 3138 9554 www.travessa.com.br México Mexico Editorial RM, S.A. de C.V. Río Pánuco 141, Colonia Cuauhtémoc C.P. 06500 México, D.F. México T. +(55) 5533 5658 F. +(55) 5514 6799 [email protected] www.editorialrm.com Estúdio Madalena Rua Faisão, 75 – Vila Madalena São Paulo – SP – Brasil 05433–030 T. +(5511) 347 3541 madalenacei.com.br 176 Chile Chile Editorial Antártica San Francisco 116 Santiago de Chile – Chile T. +(56 2) 639 3476 F. +(56 2) 633 4475 [email protected] www.antartica.cl Gandhi www.gandhi.com.mx 177 Gonvill www.gonvill.com.mx Librería Porrúa www.porrua.com Educal www.educal.com.mx El Péndulo www.pendulo.com Edimsa – Librería Iztaccíhuatl www.edimsa.com.mx Librerías de Michoacán www.libreriashidalgo.com.mx Instituto Queretano de las Culturas y las Artes www.libreriaculturaldelcentro.com.mx Proveedora Escolar www.proveedora-escolar.com.mx Perú Peru El Virrey Distribuidora Miguel Dasso 147 Lima, 27 – Perú T. +(511) 421 1430 F. +(511) 440 0607 [email protected] www.elvirrey.com Libun Av. Petit Thouars 4799 Lima, 18 – Perú T. +(511) 446 5048 [email protected] www.libun.edu.pe Uruguay Uruguay Distribuidora Origen Silvestre Blanco 2516 bis esq. Simón Bolívar (Pocitos) Montevideo – Uruguay T. +(5982) 706 9255 F. +(5982) 707 4569 [email protected] Venezuela Venezuela Inversiones Editoriales Inveredi C.A. Av. Principal de la Urbina, Edif. Boulevard, nivel PB, Local P–02, La Urbina Caracas – Venezuela T. 0212 243 6525 / 8562 [email protected] Para otros países, por favor consultarnos: For other countries, please consult: [email protected] Estados Unidos / Canadá USA / Canada Toll free phone number for orders: 800 338 2665 Toll free fax number for orders: 800 478 3128 178 Howard Karel / Ellen Towell San Francisco, CA T. +(415) 668 0829 F. +(415) 668 2463 [email protected] Roy Schonfeld South Euclid, OH T. +(216) 291 3538 F. +(216) 691 0548 [email protected] National Accounts Howard Karel / Ellen Towell San Francisco, CA T. +(415) 668 0829 F. +(415) 668 2463 [email protected] Steven Horwitz St. Paul, MN T. +(651) 647 1712 F. +(952) 927 8089 [email protected] Lise Solomon Albany, CA T. +(510) 528 0579 F. +(510) 528 0254 [email protected] Mid–South / Southeast Bill McClung / Terri McClung Spring Branch, TX T. +(830) 438 8482 F. +(830) 438 8483 [email protected] Dory Dutton Valley Village, CA T. +(818) 762 7170 F. +(818) 508 5608 [email protected] Rachel Carner Orange Park, FL T. +(917) 282 4460 F. +(904) 291 2241 [email protected] Bob Harrison Seattle, WA T. +(206) 542 1545 F. +(206) 546 5716 [email protected] Liz Harrel Opelika, AL T. +(205) 218 7636 F. +(334) 460 9802 Please direct all editorial, publicity, promotional inquiries, and submissions to: Tricia Gabriel Los Ángeles, CA T. +(323) 662 7896 [email protected] DAP Distributed Art Publishers, Inc. 155 Sixth Avenue 2nd Floor New York, NY 10013–1507 T. +(212) 627 1999 F. +(212) 627 9484 www.artbook.com Midwest Stu Abraham Minneapolis, MN T. +(952) 927 7920 F. +(952) 927 8089 [email protected] West Coast / Southwest Fondo de Cultura Económica USA, Inc. San Diego, CA T. +(619) 429 0455 F. +(619) 651 9684 [email protected] John Mesjak Sycamore, IL T. +(815) 899 0079 F. +(815) 261 4114 [email protected] Mid–Atlantic Chesapeake & Hudson, Inc. Michael Gourley Bill Hoar Janine Jensen Steve Straw Ted Wedel T. +(800) 231 4469 F. +(800) 307 5163 [email protected] New England Nanci McCrackin Peterborough, NH T. +(603) 924 8766 F. +(603) 924 0096 [email protected] 179 Distribución de libros en español exclusivamente Distribution of books in Spanish only Giron Books Juan Manuel Girón [email protected] 2141 W. 21st Street Chicago, IL 60608 Toll Free Number: 1 800 405 4276 T. +(773) 847 3000 F. +(773) 847 9197 Canadá Canada Ottawa & Quebec City Kate Walker & Company Debbie Brown T. +(613) 667 9876 F. +(613) 667 9865 [email protected] Toronto Kate Walker & Company Saffron Beckwith T. +(416) 703 0666 F. +(416) 703 4745 [email protected] Vancouver Kate Walker & Company Kate Walker T. +(604) 323 7111 F. +(604) 323 7118 [email protected] Europa / Asia Europe / Asia Ariela Rodríguez T. +(52 55) 5533 5658 ext. 121 [email protected] www.editorialrm.com África de habla francesa Francophone Africa, Europa del Este Eastern Europe, Turquía Turkey, Israel Israel, Polonia Poland, India India, Japón Japan, China China, Corea Korea, Taiwán Taiwan, Hong Kong Hong Kong, Sureste Asiático Southeast Asia Star Book Sales (UK) P.O. Box 20 Whimple Exeter EX5 2WY T. +44 (0) 845 156 7082 F. +44 (0) 140 482 3820 [email protected] www.starbooksales.com Inglaterra England, Wales Wales, Escocia Scotland, Norte de Irlanda Northern Ireland, Isla del Hombre Isle of Man, Islas del Canal Channel Islands, República de Irlanda Ireland, Escandinavia Scandinavia, Islandia Iceland, Noruega Norway, Suecia Sweden, Finlandia Finland, Dinamarca Denmark, Estonia Estonia, Latvia Latvia, Lituania Lithuania, Francia France, Bélgica Belgium, Luxemburgo Luxembourg, Portugal Portugal, Italia Italy, Grecia Greece, Malta Malta, Chipre Republic of Cyprus, Croacia Croatia, Eslovenia Slovenia, Serbia Serbia, Montenegro Montenegro, Bosnia y Herzegovina Bosnia and Herzegovina, Yugoslavia Yugoslavia, Medio Oriente Middle East, Australia Australia, Nueva Zelanda New Zealand, Asia Asia, Sudáfrica South Africa 180 Buchart Verlagsvertretungen Jastrow + Seifert + Reuter Office: Ahlbecker Str. 15. 10437 Berlin T. +49(0)30 4473 2180 F. +49(0)30 4473 2181 [email protected] www.buchart.org Valladolid, Palencia, Ávila, Segovia, Zamora, Salamanca Les Punxes Distribuidora, S.L. c/. Sardenya, 75–81 08018 Barcelona T. +(902) 107 581 F. +(93) 300 9091 [email protected] Alemania Germany, Austria Austria, Suiza Switzerland, Holanda Holland Burgos, La Rioja Utopos Libros c/. Juan Ramón Jiménez Pentasa III, Nave 163 09007 Burgos T. +(947) 480 643 F. +(947) 481 243 [email protected] Interart 1 Rue de l’Est 75020 Paris T. +01 4349 3660 F. +01 4349 4122 [email protected] www.interart.fr La Coruña, Lugo, Orense, Pontevedra Alonso Libros Vía Faraday 41 bis Pol. Del Tambre 15890 Santiago T. +(981) 588 600 F. +(981) 589 111 E.alonsolibros@alonsolibros. e.telefonica.net Francia France España Spain RM Verlag Pintor Fortuny 27, principal 08001 Barcelona España / Spain T. +(34) 93 165 1044 [email protected] www.editorialrm.com Catalunya y Baleares Les Punxes Distribuïdora, S.L. c/. Sardenya 75–81 08018 Barcelona T. +(93) 485 6380 / 485 6310 F. +(93) 300 9091 [email protected] Madrid, Toledo, Ciudad Real, Cuenca, Guadalajara A. Machado Libros, S.A. c/. Labradores 5 / Pl. Prado del Espino 28660 Boadilla del Monte (Madrid) T. +(91) 632 4893 F. +(91) 632 6513 [email protected] 181 Zaragoza, Huesca, Teruel, Soria, Ribera del Ebro Ícaro Distr., S.L. Pol. El Plano Calle A, Nave 39 50430 María de Huerva (Zaragoza) T. +(976) 126 333 / +(902) 126 333 F. +(976) 126 493 [email protected] Valencia, Castellón, Alicante, Murcia y Albacete GEA Llibres, S.L. Pol. Ind. Oliveral Calle G, Nave 6 46190 Riba–Roja del Turia (Valencia) T. +(96) 166 5256 F. +(96) 166 5249 [email protected] Málaga, Granada, Jaén, Almería, Melilla Azeta Libros y Papelería, S.L. Camino Bajo s/n 18100 Armilla (Granada) T. +(902) 131 014 F. +(902) 153 933 E. [email protected] Asturias, León, Santander Les Punxes Distribuïdora, S.L. c/. Sardenya 75–81 08018 Barcelona T. +(93) 485 6380 +(93) 485 6310 F. +(93) 300 9091 [email protected] Sevilla, Cádiz, Huelva, Córdoba, Ceuta, Badajoz y Cáceres E/A Libros, S.L. Pol. La Chaparrilla, Parcela 34 41016 Sevilla T. +(95) 447 5550 F. +(95) 447 5551 E. [email protected] Vizcaya, Alava, Guipúzcoa, Navarra –Norte Les Punxes Distribuïdora, S.L. c/. Sardenya 75–81 08018 Barcelona T. +(93) 485 6380 +(93) 485 6310 F. +(93) 300 9091 [email protected] Islas Canarias Troquel, S.L. U.I. Montaña Blanca, Parc. 31 A Autovía Las Palmas – Gáldar, Km 6 35416 Araucas (Gran Canaria) T. +(928) 621 779 F. +(928) 621 781 E. [email protected] Contactos Contacts Para enviar una propuesta editorial, escribir a: To submit your proposal for a book, please write to: [email protected] Distribución México Distribution Mexico Sofía Bastida [email protected] Ariela Rodríguez [email protected] Distribución Europa, Asia y América Latina Distribution Europe, Asia & Latin America Ariela Rodríguez [email protected] Distribución España Distribution Spain Natasha Christia [email protected] Ediciones especiales Limited Editions Natasha Christia [email protected] Prensa Press Jimena Lascurain [email protected] 182 183 Este catálogo fue diseñado por David Kimura + Gabriela Varela. El diseño de forros fue realizado por Astrid Stavro (Atlas). Para la formación de los textos se usaron fuentes de la familia Univers, diseñadas por Adrian Frutiger entre 1957 y 1997. Impreso en Toppan Printing Co. Ltd. en octubre de 2014. This catalogue was designed by David Kimura + Gabriela Varela. The cover was designed by Astrid Stavro (Atlas). Texts were set in fonts of the Univers family, designed by Adrian Frutiger between 1957 and 1997. Printed at the Toppan Printing Co. Ltd. in October 2014.