Kelly Kettle New

Transcripción

Kelly Kettle New
K
K
ett
™
le
Company
Made and sold by the
lly
E-mail: [email protected] Web: www.kellykettle.com
Telephone: 00 353 (0) 96 78925 Fax: 00 353 (0) 96 76644
Cloghans, Knockmore P.O., Ballina,
Co. Mayo, Ireland.
e
GB
FR
D
ESP
o
Nunca utilice el hervidor Kelly con el tapón colocado!
o
Evite un exceso do agua en el depósito; tenga en cuenta que el agua se dilata mientras
se calienta, sino podría desbordar el agua.
o
Nunca agarre el asa encima le la chimenea cuando está encendido el Hervidor. Podría
provocar quemaduras.
o
Mantenga siempre el aparato encendido fuera del alcance de los niños. El Hervidor
está destinado sólo al uso de mayores de edad.
o
Nunca utilice el Hervidor cuándo está vacío el depósito de agua.
o
Después del uso del Hervidor y antes de guardarlo hay que esperar hasta que se enfríe.
o
Aproveche el agua que sobre para apagar el fuego.
¡Ojo! El Hervidor no está destinado a servir de cantimplora. Estando nuevo el aparato, se podría producir
algún mínimo goteo por los remaches o la juntura inferior. Sin embargo suele dejar de ocurrir este fenómeno
después de utilizar varias veces el Hervidor.
Al usar por primera vez el Hervidor, hay que llevar a ebullición el agua y luego tirarla, para eliminar eventuales
restos de producto sellador.
Para su seguridad
o
Vor Erhitzen Korken entfernen.
o
Wasserbehälter nicht vollständig befüllen, (Wasser kocht sonst beim Erhitzen über)
o
Behälter niemals ohne Wasser erhitzen.
o
Nach der Benutzung den ’Kelly Kettle’ abkühlen lassen.
o
Während des Brennvorganges Griff nicht über Kamin halten.
o
Von Kindern fernhalten, Benutzung nur für Erwachsene.
o
Mit restlichem Wasser, Feuer löschen.
HINWEISE: Vor Erstbenutzung Behälter mit heißem Wasser ausspülen.
An den Nahtstellen können kleine Undichtigkeiten auftreten, die sich aber nach einigen Benutzungen von
selbst abdichten.
Sicherheitshinweise:
o
Ne jamais utiliser la Kelly Kettle avec le bouchon dessus.
o
Eviter de remplir d’eau au raz bord.
o
Ne pas prendre la poignee au dessus de la cheminee lorsque le feu est allume. Risque de
blulures.
o
La Kelly Kettle doit etre utilisee uniquement par des adultes, non par des enfants.
o
Ne pas allumer de feu lorsque la reserve d’eau est vide.
o
Attendre que la Kelly Kettle soit froide avant de la ranger.
o
Se servir de l’eau restant pour eteindre le feu.
NOTE: La Kelly Kettle n’est pas destinee pour transporter de l’eau. Quelque fois des fuites peuvent apparaître
aux rivets dans le bas. Ils se bouchent d’eux meme apres plusieurs utilisations.
Pour la premiere utilisation, faire bouillir de l’eau et la jetter pour eliminer differents residus.
Attention
o
Never use your Kelly Kettle with the cork inserted!
o
Avoid filling water chamber to the very top as water will expand when heated and may
overflow.
o
Never hold the handle above the chimney when the kettle is lit as it can result in a burn.
o
Always keep children away from the kettle when in use- the Kettle should only be used by
Adults.
o
Never use your Kettle when the water chamber is empty.
o
After use, allow time for the Kettle to cool before storing away.
o
Use surplus water to extinguish fire.
NOTE: The Kettle is not designed to be a water carrier. A few small leaks may occur at the rivet points or the
bottom seam when new however they will usually seal themselves after a number of uses.
When using your kettle for the first time, boil some water and throw away to remove residual sealant.
Safety Information
Kelly Kettle New 10/09/2007 08:52 Page 1
!
!
!
!
Composite
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
T
h
e
K
Ke
ttle
™
Cloghans, Knockmore P.O.,
Ballina, Co. Mayo, Ireland.
Tel: 00353 (0) 96 78925 Fax: 00353 (0) 96 76644
E-mail: [email protected] Web: www.kellykettle.com
elly
In
T
w
o
S
iz
e
s
Pint (50o :
21/2
z
)
rge
La
(20oz)
Pint
1
ini
M
The famous Kelly Kettle is ideal for picnics. Rapid, safe and sure.
Boils water easily in the windiest and wettest weathers. The traditional kettle of West of Ireland
fishermen.
WARNING: NEVER BOIL WITH THE CORK IN
ATTENTION: NE PAS FAIRE BOUILLER AVEC LE BOUCHON
La Bouilloire Kelly Kettle: Existe en deux tailles: grande (deux pinte et demie) et mini (une pinte).
La célèbre bouillore Kelly Kettle est idéale pour les pique-niques. Rapide et sûre, elle permet de
bouillir de l’eau même dans les pires conditions météorologiques (par grand vent et sous la pluie
battante).C’est la bouilloire traditionnelle qu’utilisent les pêcheurs de l’ouest de l’Irelande.
!
Kelly Kettle New 10/09/2007 08:52 Page 2
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
The History of the famous Kelly Kettle:
GB
The ‘Kelly Kettle’®, also known as the ‘Volcano Kettle’®, has been an essential piece of kit for Irish fishermen for generations. Quickly boiling
water using virtually any fuel, the Kelly Kettle is an essential accessory for anyone who needs hot water in the outdoors (for drinking / cooking
/ bathing / etc.)
Simple and easy to use, the kettle is available in two sizes (traditional ‘2.5 Pint’ & the compact rucksack ‘1 Pint’ version) and can bring water
to the boil within 3-5 minutes in the most extreme weather conditions. No running costs. No open fire - the fire is contained within the kettle
itself. Carbon Neutral. The ultimate camping accessory. With the addition of the ‘Pot-Support’® and Cook set, the traditional Kelly kettle
can become a one-stop kitchen for all outdoor enthusiasts.
L’histoire de la célèbre bouilloire Kelly Kettle:
FR
La ‘Kelly Kettle’®, aussi connue comme la “Volcano Kettle”® a ete une piece essentielle pour le pecheur Irlandais pendant des generations.
Faire bouillir de l’eau sane essence ou petrol, la “Kelly Kettle” est un accessoire indispensable pour qui a besoin d’eau chaude en exterieur
(pour boire, pour cuisiner etc…).
Simple et facile d’utilisation, la Kelly Kettle est disponible en 2 tailles: 2,5 pint (environ 1 1/2 litre ) et la compacte 1 Pint (environ 1/2 litre) et
pernet de faire bouillir de l’eau entre 3 et 5 minutes dans les plus extremes conditions de mauvais temps. N’a pas besoin d’entretien. Pas
a faire de feu a l’air libre – le few est a l’interieur de la Kelly Kettle. Accessoire indispensable pour le camping. Avec l’addition du ‘Pot
Support’ te du ‘Cook Set’ la traditionnelle Kelly Kettle devient la ‘Cuisine portable’ pour tous les enthousiastes de plein air.
Die Geschichte des berühmten Kelly Kettle.
D
Der ’Kelly Kettle’® auch als ’Volcano Kessel’® bekannt, gehört seit Generationen zur Ausrüstung eines jeden irischen Anglers. Der mit nahezu
jedem Brennmaterial funktionierende ’Kelly Kettle’ ist ein unverzichtbarer Gegenstand für Jeden der beim fischen oder campen schnell und
einfach kochend Wasser benötigt.
Der ’Kelly Kettle’ ist in zwei Größen erhältlich, die Normalgröße 2.5 Pint (ca. 1.42 Liter) oder
die praktische Rucksack-Version mit 1 Pint (ca. 0.57 Liter) Inhalt. Kochendwasser auch bei extremen Wetterbedingungen. Keine laufenden
Kosten. Kein offenes Feuer nötig. Zum Koch-Set erweiterbar dies Alles macht den ’Kelly Kettle’ zur ultimativen Ausrüstung eines jeden OutdoorFreundes.
La historia del caldera famosa de Kelly.
ESP
El 'Kelly Kettle’® (Hervidor Kelly), también llamado el 'Volcano Kettle’® (Hervidor Volcán) lleva varias generaciones como aparato imprescindible
para los pescadores irlandeses. En breve tiempo calienta el agua hasta que hierva, y con casi toda clase de combustible. Así ha llegado a
ser el Hervidor Kelly un artículo imprescindible para cualquier persona al aire libre que necesite agua caliente (para beber, cocinar o lavarse,
etc).
De uso fácil y sencillo, el hervidor es disponible en dos tamaños: el 'tradicional' de 2.5 pintas, o sea 1.5 litros, y el modelo 'compact' para la
mochila de 1.0 pinta – 0.57 litros. El aparato consigue la ebullición del agua en 3 –5 minutos incluso en condiciones meteorológicas extremas.
No hay gastos de operación. Ningún fuego al descubierto, sino contenido dentro del aparato mismo. Valor energético de gasto en carbono:
neutro. Es lo último en accesorios para el camping. Usándolo junto con el Pot Support (soporte de cazos) y el Set de Cocina, el Hervidor Kelly,
fruto de la tradición, llega a ser su cocina multi-usos para todo aficionado a las actividades al aire libre.
How to use it:
1.
SPOUT
2.
CHIMNEY
3.
HANDLE
4.
5.
6.
Remove protective cork and fill up with water
– do NOT replace cork in kettle.
Fill base with combustible material such as
twigs, newspapers or dry grass. Then gently
place the kettle on the base.
Light fire through the hole(s) in side of the base
and face into wind for extra draught.
Insert additional fuel through the chimney
(keep the twigs, etc small).
When water boils hold handle at an angle of
90°' to kettle. Then lift kettle clear of the
base.
Use handle and chain for pouring.
Utilisation:
DOUBLE-WALLED
WATER
CHAMBER
1.
2.
3.
4.
5.
6.
FIRE BASE
Gebrauchsanweisung:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Composite
D
Korken entfernen und Behälter mit Wasser füllen.
Unterteil abnehmen und mit leicht brennbaren
Material füllen z.B . ( Zeitungspapier, trockenes Gras
oder kleine Zweige). Behälter wieder auf Unterteil
aufsetzen.
Durch das Loch am Unterteil Feuer entzünden.
Brennmaterial (Zweige) durch den Kamin nachlegen.
Kocht das Wasser, Behälter mit Hilfe von Griff und
Kette vom Unterteil anheben.
Achtung: Griff nicht über Kamin halten ,
Verbrennungsgefahr !!!
2.
3.
4.
5.
6.
FR
Enlever le bouchon protecteur et remplir d’eau.
NE PAS REMETTRE LE BOUCHON.
Remplir la base avec du combustioble. Pas de
petrol (petit bois papier herbe seche). Mettre la
Kelly kettle sur la base.
Allumer le leu par les trous sur le cote et se placer
face au vent pour plus de triage.
Ajouter plus de combustible par la cheminee si
necessaire (petit bois)
Quand l’eau bout tenir la poignee a 90 degres de
la kettle. Alors, retirer la kettle de la base.
Se servir de la poignee et de la chaine pour servir.
Modo de empleo:
1.
GB
ESP
Quite el tapón protector y llene el aparato de agua.
No vuelva a colocar el tapón.
Llene el elemento de base con materiales combustibles
como leña menuda, papel de periódico o hierba
seca. Luego coloque con cuidado el Hervidor sobre la
base.
Enciende el fuego mediante las aperturas en el lado de la
base, orientando el aparato hacia el viento para obtener
más corriente.
Añada más combustible por la chimenea, siempre
pequeñas ramitas y leña menuda.
Cuando hierva el agua, agarre el asa a un ángulo de
90º'bc respecto al hervidor. Luego levante el hervidor fuera
de la base.
Use el asa y la cadena para echar agua.

Documentos relacionados