XXXXXXX 6 RAGIONI PER SOLUZIONI Serie PA 6

Transcripción

XXXXXXX 6 RAGIONI PER SOLUZIONI Serie PA 6
PA
9
®
RAGIONI PER
4
7
SOLUZIONI
9 RAISONS POUR 4 SOLUTIONS - 9 RAZONES PARA 4 SOLUCIONES
8
5
1
4
2
3
6
9
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE POMPE PA
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION POMPES PA - CARACTERÍSTICAS DE FABRICACIÓN BOMBAS PA
Particolari
Pièces
Piezas
Materiali impiegati
Matériaux utilisés
Materiales empleados
Produits
utilisables*
Productos que se
pueden utilizar*
Testata
Culasse
Culata
Alluminio
pressofuso
anodizzato
Aluminium moulé
sous pression
anodisé
Aluminio fundido
a presión
y anodizado
-Insetticidi
-Insecticides
- Insecticidas
Collettore
Collecteur
Colector
Piattello membrana
Coupelle membrane
Platillo membrana
Valvole
Clapets
Válvulas
Carter
Carter
Carter
Alluminio
pressofuso
anodizzato
Acciaio inox AISI 316
Acier inox AISI 316
Acero inox. AISI 316
Acciaio inox AISI 316
Acier inox AISI 316
Acero inox. AISI 316
Alluminio
pressofuso
anodizzato
Aluminium moulé
sous pression
anodisé
Aluminio fundido
a presión
y anodizado
-Pesticidi
-Pesticides
- Pesticidas
-Fungicidi
-Fongicides
- Fungicidas
Aluminium moulé
sous pression
anodisé
Aluminio fundido
a presión
y anodizado
-Altri
-Autres
- Otros
Bielle/Bielles/Bielas
Alluminio/Bronzo
Aluminiun/Bronze
Aluminio/Bronce
Membrane
Membranes
Membranas
PA 330.1 - 430.1
Serie PA
XXXXXXX
PA 530
03.0040.31.2
23.0011.31.2
03.0040.00.2
23.0011.00.2
03.0040.36.2
23.0011.36.2
-
6
Prodotti
utilizzabili*
23.0011.33.2
Legenda:
Références
Leyenda
Buna
Desmopan
Hps
Viton
*Potete contattare Bertolini per maggiori informazioni riguardo la compatibilità dei prodotti chimici con i materiali
della pompa.
*N’hésitez pas à contacter Bertolini pour toute information complémentaire concernant la compatibilité des produits chimiques avec
les matériaux de la pompe.
*No duden en contactar con Bertolini para mayores informaciones sobre la compatibilidad de los productos químicos con los
materiales de la bomba.
®
®
1
4
7
Esclusivo disegno vite fissaggio
membrana “pre settata” e piattello
in acciaio inox AISI316: elevata
resistenza a tutti i fenomeni di cor
rosione .
Membrane a deformazione controllata resistenti ai prodotti chimici
impiegati in agricoltura.
Serbatoio olio sovradimensionato
per consentire una costante lubrificazione e facilitare la lettura del
livello da parte dell’operatore .
Vis de serrage pré-calibrée et coupelle
membrane en acier inox AISI 316 (système exclusif) qui préviennent de la
corrosion.
Exclusivo diseño del tornillo de fijación
de la membrana pre-calibrado y platillo
en acero inox. AISI 316 :alta resistencia
a todo tipo de corrosión
Membranes de forme spéciale offrant
une meilleure résistance aux produits
chimiques employés en agriculture.
Membrana con deformación controlada
resistente a los productos químicos
utilizados en la agricultura
Nuovo sistema di tenuta fra carter/
testata e valvole: affidabilità e
lunga durata nel tempo
Nouveau systéme d’étanchéité entre
carter/culasse et clapets: conçu pour
assurer des performances optimales et
une grande longévité.
Nuevo sistema de juntas entre cárter/
cabezal y válvulas: confiabilidad y
duración en el tiempo
Clapets d’aspiration-refoulement en
acier inox AISI 316 de face troncsphérique pour consolider le rendement
volumétrique.
Válvulas de aspiración/envío en acero
inox. AISI 316 con nuevo diseño de
perfil tronco-esférico que proporciona
un rendimiento elevado.
6
3
Carter in alluminio pressofuso con
nuovo sistema di raffredamento.
Circuiti di aspirazione e mandata, di
grandi dimensioni, per un percorso
del fluido senza perdite di carico.
Circuits d’aspiration et de refoulement
surdimensionnés permettant le parcours
des fluides sans risque de perte de
charge.
Tanque de aceite de grandes dimensiones que permite una lubricación
constante y facilita la lectura del nivel
de aceite al operador.
5
Valvole aspirazione mandata in
acciaio inox AISI 316 con nuovo
disegno a profilo tronco-sferico, per
un elevato rendimento.
2
Réservoir d’huile bien visible permettant de contrôler facilement la lecture
du niveau d’huile.
Carter injecté sous pression avec nouveau système de refroidissement.
Cárter fundido a presión con nuevo
sistema de enfriamiento.
8
Tecnologia esclusiva della sagomatura interna della testata per
garantire la massima aspirazione
della pompa.
Technologie exclusive du profil
intérieur de la culasse pour augmenter
la capacité d’aspiration de la pompe.
Tecnología exclusiva de la moldadura
del cabezal que garantiza la máxima
aspiración de la bomba.
9
Parti a contatto con il liquido
in acciaio inox o in alluminio
anodizzato: elevata resistenza alla
corrosione.
Parties en contact du liquide en acier
inox ou aluminium anodisé offrant une
meilleure résistence à la corrosion.
Partes en contacto con el líquido en
acero inox. o en alumino anodizado:
gran resistencia a la corrosión.
Circuitos de aspiración y envío de gran
tamaño que permiten un recorrido del
fluido sin pérdidas de la carga.
LE NOSTRE RAGIONI NON SONO SOLO 9, MA MOLTE DI PIÙ. NON POSSIAMO RIPORTARLE TUTTE.
NOS RAISONS NE SONT PAS 9 MAIS BEAUCOUP PLUS! ON NE PEUT PAS NOTER TOUT.
NUESTRAS RAZONES NO SON SOLO 9 SINO MUCHAS MAS! NO PODEMOS MENCIONARLAS TODAS.
®
Serie PA
XXXXXXX
7

Documentos relacionados