St. Bartholomew Church - St. Bartholomew Parish
Transcripción
St. Bartholomew Church - St. Bartholomew Parish
St. Bartholomew Church 4949 W. Patterson Ave. Chicago, Illinois 60641 773-286-7871 www.stbartholomew.net ST. BART’S PARISH MISSION STATEMENT St. Bartholomew Parish is a faith-filled people, guided by the Holy Spirit and the Gospel, striving to hear and spread the Good News of Jesus Christ to all… to CELEBRATE together because the Lord is in our midst and dwelling within us. to CARE about each other, sharing our joys and sorrows. to GROW in awareness of Jesus, alive and active in our lives. to INVITE everyone to share in one another’s goodness, talents, hopes and visions. The people of God at St. Bartholomew REACH OUT to all because we need each other. September 4, 2016 Twenty-third Sunday in Ordinary Time MENSAJE DEL PASTOR Page 2 Este es el momento de darse cuenta de lo que Dios quiere para nuestras vidas, porque Dios ha protegido temporalmente el espíritu en nuestros cuerpos para que podamos ser heraldos de la gloria de Dios e irradiar en el mundo que nos rodea. Por supuesto, esta afirmación suena más a un mensaje de Pascua, pero siempre deben ser conscientes y no deben tomar concedido, que la realidad del mensaje de Pascua pertenece a todas las estaciones durante todo el año; no es sólo un mensaje a la fiesta de temporada de Pascua en nuestro recorrido de toda la vida. Como miembros bautizados de la iglesia y como mensajeros del amor de Dios para toda la creación, somos conscientes de nuestra propia misión a los demás, si nosotros no estamos atentos al mensaje de la resurrección, todavía es el momento para comenzar a entender lo que todo significa. Sólo aquellos que no conocen de Dios y se alejan de una posible relación con Él, realmente no entienden el significado completo de la vida misma, mucho menos serían capaces de comprender la muerte y el más allá. Para nosotros, como católicos hasta la muerte se convierte complicada, porque estamos tan acostumbrados a vivir entre las cosas materiales que tenemos; pero para nosotros, vale la pena ser católico cuando valoramos nuestra fe y comprendemos mejor que los que no tienen y rechazar cualquier parte de la palabra de Dios en su totalidad. El fallecimiento de mi madre me enseñó mucho acerca de la muerte. ¡Qué mujer tan valiente! Para separarse de los que más amaba (sus hijos, su bienestar y su seguridad) no significa para mí y para mis hermanos que termino odiándonos, pero nos enseñó el camino a seguir cuando llegara el momento de una manera natural. Este es el momento cuando le agradezco sobre todo la fe que mi mamá me dio a mí y a mis hermanos. Es una vida del espíritu que lucha con un lado humano y débil de la vida, pero es un espíritu que nos enseña, a través de la fe, el verdadero sentido de la vida ya experimentado y aún por vivir. En su carta a Filemón, San Pablo se identifica como un anciano. En nuestra imaginación podemos formar el perfil de un hombre anciano, Pablo, cansado en su cuerpo debido a todos los viajes, las dificultades, las situaciones extremas y peligrosas. Se cree que escribió esta carta a Filemón en la cárcel durante su encarcelamiento en Roma después de su tercer y último viaje por Asia menor. Viajó cientos de millas y su espíritu no pudo mantener el cuerpo, por lo que decidió enviar a su querido compañero en la misión, Onésimo, quien amaba y consideraba como su propio hijo, al pueblo de Asia menor. Con el apoyo de San Pablo, Onésimo fue enviado a continuar la misión evangelizadora que San Pablo, junto a sus compañeros había iniciado. San Pablo, en sus limitaciones físicas, sabía en su espíritu que la tarea por delante de él no iba a ser fácil ya que contemplaba el martirio, pero impulsado por el Espíritu Santo por el Evangelio, él sufre una cruel y atroz muerte, la decapitación. San Pablo entendió bien la relación del espíritu al mundo material y se conectó al espíritu de ser guiado por la gracia divina a través de su fidelidad a la ley y la conversión. Como fariseo y maestro, amó como una madre ama a sus hijos; fraternalmente se dirigió a las comunidades acerca de las preocupaciones derivadas de tendencias hedonistas y materialistas, que las comunidades habían adoptado; y él disciplinaba como un amoroso padre disciplina y corrige a sus pequeños hijos e hijas. ¡Que gran hombre de fe! Dio la bienvenida y recibió el espíritu de Dios cuando Él se revelo en el camino de Damasco. Este es un gran ejemplo de un siervo fiel del Señor que dejó todo por seguir al Señor Jesús. El Salmo de hoy nos recuerda de las grandes recompensas de la fe cuando nos olvidamos de los intereses de este mundo finito "Haces que el hombre vuelva a ser polvo... Tú los has barrido como un torrente, son como un sueño... Enséñanos a contar de tal modo nuestros días... Sácianos por la mañana con tu misericordia, "(sal. 90: 3a, 5a, 12a, 14a). Sería fantástico si todos los seres humanos supiéramos que estamos aquí en esta tierra con un único propósito y que estamos 'por un momento' con la vida que vivimos en la tierra. Debe haber un esfuerzo en cada ser humano para dejar de aferrarse a las actitudes, a las personas y las cosas materiales que nos rodean, por ser buenos de todos los dones de Dios y compartir para el bien de todos. El odio del que Jesús se refiere, es la indiferencia ante el atractivo natural de las cosas del mundo, porque quiere que nos enfoquemos más en las cosas del cielo. Él nos da el reto de mejorar nuestra relación con Él y dar gloria a Dios por el bien que hacemos y reconocer nuestras carencias en una humilde disposición de corazón. Quiere que todos nosotros rindamos nuestros intereses personales en este mundo material y a lo que se interpone entre la relación ideal con Él. Cuán bendecidos somos si por lo menos luchamos con todo lo que nos impide ser verdaderos seguidores de Cristo, porque este tipo de actitud hacia el Señor nos ayuda a ser mejores con el tiempo mientras no perdamos la fe. Sabiduría lo dice bien este fin de semana: "pues un cuerpo corruptible agobia el alma y esta tienda de tierra abruma el espíritu lleno de preocupaciones" Sab. Cap9. ¡Por lo tanto, mantengamos la llamada del Señor en nuestras mentes y corazones! Padre Ricardo PASTOR’S NOTES Page 3 This is the time to realize what God intends for our life, because God has temporarily sheltered the spirit in our bodies so that we may become heralds of God’s glory and radiate it in the world around us. Of course, this statement sounds more like an Easter message, but we should always be mindful and should not take for granted that, the reality of the Easter message belongs to all seasons throughout the year; it is not only a message confined to the periodic Easter season celebration in our lifelong journey. As baptized members of the Church and as messengers of God’s love for all creation, we are aware of our own mission to others, if we are not tuned to the core message of the resurrection, then it is still time to begin understanding what it all means. Only those who do not know God and walk away from a possible relationship with Him, do not really understand the full meaning of life itself, much less they would be able to comprehend death and the afterlife. For us, as Catholics even death becomes cumbersome, because we are so accustomed to experience life in the material things we hold on to; but for us, it pays off to be Catholic when we value our faith and understand it better than those who do not have it and reject any part of the word of God or its entirety. The passing away of my own mother taught me a great deal about death. What a courageous woman! To detach herself from what she loved the most (her children, their wellbeing and security) did not mean for me and my siblings that she ended up hating us, but taught us the way to follow when the time comes in a natural way. This is the time when I am mostly grateful for the faith my mom passed on to me and my siblings. It is a life of the spirit that struggles with a human and weak side of life, but it is a spirit that continues to teach us, through faith, the real sense of life already experienced and yet to be lived. In his Letter to Philemon, St. Paul identifies himself as an old man. We may form in our imagination the profile of an old man, Paul, tired in his body because of all the traveling, hardships, extreme and perilous situations. He is believed to have written this Letter to Philemon in jail during his imprisonment in Rome after his third and final journey through Asia Minor. Hundreds of miles he traveled and his spirit cannot hold the body anymore as it used to do, so he decided to send his beloved partner on the mission, Onesimus, whom he loved and consider as his own son, to the people of Asia Minor. With St. Paul’s endorsement, Onesimus was sent to continue the evangelizing mission that Paul, along with his companions had initiated. Paul, in his limitations of the body, knows in his spirit that the task ahead of him was not going to be easy as he contemplates martyrdom, but driven by the Holy Spirit for the sake of the Gospel message, he endures one of the most atrocious and cruel martyrdom in life, beheading. St. Paul understood well the relationship of the spirit to the material world and grounded himself in the spirit being led by divine grace through his faithfulness to the law and conversion. As a Pharisee and teacher, he loved like a mother loves her children; he fraternally addressed the communities about the concerns arising from hedonistic and materialistic tendencies the communities had adopted; and he disciplined like a loving father disciplines and corrects his little sons and daughters. What a man of faith! He welcomed and embraced the Spirit of God as He was revealed to him on the road to Damascus. What a great example of a faithful servant of the Lord who turned around and left everything behind to follow the Lord Jesus. The Psalm of the day reminds us of the great rewards of faith when we glance away from the interests of this finite world “You turn men back to dust … You make an end of them in their sleep … Teach us to number our days aright … Fill us at daybreak with your kindness” (Ps. 90: 3a,5a,12a,14a). It would be great if we, all humans, realize that we are here on this earth for a sole purpose and that we are here just “for a moment” in the lifespan that we inhabit the earth. There should be an effort in every human being to cease to hold on to attitudes, to people and material things around us, by being good stewards of all God given gifts and sharing them for the common good. The hate to which Jesus refers to, is the indifference to the natural appeal to the things of the world, because he wants us to focus more on the things of heaven. He challenges us to better our relationship with Him and to give glory to God by the good that we do and to recognize our shortcomings in a humble disposition of the heart. He wants from all of us to surrender our personal interests in this material world and to let go of what stands between the ideal relationship with Him. How blessed are we if we at least struggle with all that prevents us from becoming true followers of Christ, because this type of attitude towards the Lord will help us become better with time as long as we do not lose faith. Wisdom says it well this weekend: “For the corruptible body burdens the soul, and the earthen shelter weighs down the mind that has many concerns”. Let us therefore keep in mind and hearts the call of the Lord to follow Him close! Fr. Ric Page 4 Teresa of Calcutta Agnes Gonxha Bojaxhiu, the nun known to the world as Mother Teresa of Calcutta, was born to Albanian parents in what is now Macedonia in 1910. As a Sister of Loreto, she taught girls in her order's mission schools in India for twenty years. But in 1946, on a train journey in the mountains, she suddenly realized that God was calling her to something more--to care for the poorest of the poor. In the city of Calcutta, many homeless people lived and died on the street. One day Sister Teresa came across a half-dead woman lying in front of a hospital. She stayed with the woman until she died. From that time on, she dedicated herself to caring for the poorest of the poor in India. She founded the Nirmal Hriday ("Pure Heart") Home for the Dying in a former temple in Calcutta, where poor, homeless people were cared for and allowed to die with dignity when no one else would have them. She also founded an orphanage and leprosy hospital. Other young women, including some of her former students, soon joined her in her work with the sick, the poor, and the forgotten of Calcutta's slums. They formed a new worldwide order of nuns, the Missionaries of Charity. Like Mother Teresa, they wear a plain white, blue-edged sari, the traditional dress of Indian women. They live a simple, prayerful life, and take care of people all over the world wherever there is need. Mother Teresa won several awards for her work, including the Nobel Peace Prize. She always used the money from such prizes to found new homes and hospitals for poor people. She died in 1997 at the age of 87. Her life and work remind us that happiness and holiness come from doing "something beautiful for God." She was beatified in 2003, and will be canonized on Sunday, September 4, 2016. Copyright (c) J. S. Paluch Co., Inc. Sunday Mass Attendance Count / Total de Misa Dominical August 27 - 28, 2016 5:00PM 7:00AM 9:00AM 230 169 153 11:00AM 1:00PM 132 375 To get a better sense of Mass attendance we are taking an informal Mass count all year long. Estaremos tomando un conteo informal de la asistencia a Misa para tener un mejor sentido de la asistencia a lo largo del año. Teresa de Calcuta Agnes Gonxha Bojaxhiu, la monja conocida en el mundo como la Madre Teresa de Calcuta, nació en 1910 de padres albaneses en aquella región conocida hoy como Macedonia. Como una de las Hermanas de Loreto, fue profesora y enseñó a niñas en las escuelas de su comunidad religiosa en la India por veinte años. Pero en 1946, mientras viaja en tren hacia las montañas, de pronto se dio cuenta que Dios la llamaba para algo más, servir a los más pobres de los pobres. En la ciudad de Calcuta, muchas personas desamparadas vivían y morían en las calles. Un día la Hermana Teresa se encontró con una mujer moribunda tendida enfrente de un hospital. Ella estuvo con la mujer hasta que esta murió. A partir de entonces, se dedicó al cuidado de los más pobres de los pobres en la India. Ella fundó Nirmal Hriday (Corazón Puro), una casa de asistencia para moribundos en lo que había sido un templo hindú, donde los pobres, desamparados fueron atendidos y morían con dignidad cuando nadie más los cuidaba. Ella también fundó un orfanatorio y un leprosario. Otras señoritas, incluyendo algunas de las que fueron sus estudiantes, pronto se le unieron y a su trabajo con los enfermos, los pobres y aquellas personas olvidadas de los barrios de Calcuta. Ellas formaron una nueva comunidad religiosa mundial de monjas, las Misioneras de la Caridad. Como la madre Teresa, ellas usan un sari, el vestido tradicional hindú de las mujeres, que consiste en un vestido blanco, con franjas azules. Ellas viven una vida sencilla, vida de oración y cuidan a personas de todo el mundo donde hay necesidad. La madre Teresa recibió varios reconocimientos por su trabajo, incluyendo el Premio Nobel de la Paz. Ella siempre usó el dinero de esos premios para fundar nuevas casas y hospitales para los pobres. Ella murió en 1997 a la edad de 87. Su vida y trabajo nos recuerda que la felicidad y la santidad vienen al hacer "algo hermoso para Dios". Ella fue beatificada en 2003 y será canonizada el domingo 4 de septiembre de 2016. Copyright (c) J. S. Paluch Co., Inc. Mass Schedule Saturday English Anticipatory Mass: 5:00PM Sunday English Masses: 9:00 & 11:00AM Missas Dominical Español: 7:00AM y 1:00PM Mon.– Sat. Weekday Masses: 8:30AM Holy Day Masses: 8:30AM, l0:00AM (school year) and 7:00PM (Bilingual) PARISH LIFE Page 5 St. Bartholomew Parish 100 Year Anniversary Raffle $20.00 per ticket or $40.00 for 3 tickets La Parroquia de San Bartolomé Rifa del Centésimo Aniversario $20.00 por boleto o $40.00 por 3 boletos September Drawing Saturday, September 24, 2016 Raffle tickets are available at the Rectory Office. Call Bob Ruffing 773-213-4310 for more information. Rifa de septiembre, Sábado 24 de septiembre 2016 Boletos para la rifa están disponibles en la oficina parroquial. Para más información, llame a la rectoría, 773-286-7871. Win a Brand New Jeep Patriot Sport! 2nd Prize: $1,500.00 3rd Prize: $1,000.00 2 Monthly Drawings of $100.00 each from August 2016 thru July 2017! August 27, 2016 Winners: #1196 - B. Caron #1288 - Teresa Rodriguez Bartoberfest This is a FUN raiser and FUND raiser You are invited to an Oktoberfest inspired evening with a Mardi Gras twist. Saturday, September 24th 7:00PM til 11:00PM Krueger Hall - 4910 W. Addison St. Tickets $25.00 each Buy 9 tickets get 1 free *** Reservations Due no later than Friday, September 16 *** Tickets will be $30.00 at the door. General seating Music by Zydeco Voodoo Make your resevation now Contact The Rectory 773-286-7871 or Karen 773-286-6909 100 Anniversary T– Shirts All Sizes - Youth or Adult Sizes Short Sleeves or Long Sleeves Red shirts with white lettering Black shirts with red lettering White shirts with red lettering Call Bob Ruffing at 773-213-4310 to order yours today! Order sheets are also available on the back table in church. Catholic Women's Guild News The Catholic Women’s Guild will host its first meeting of the year on Friday, September 9th, at 7:00PM in Krueger Hall. Doors open at 6:30PM. All women of the Parish are always welcome to join. Dues are $10 and may be paid at this meeting. Invite a friend, bring a neighbor, come see what we are about. See you there! ¡Gane un nuevo Jeep Patriot Sport! 2º Premio: $1,500.00 3 º Premio: $1,000.00 ¡2 sorteos mensuales de $100.00 cada uno de Agosto de 2016 a través de Julio de 2017! August 27, 2016 Winners: #1196 - B. Caron #1288 - Teresa Rodriguez Bartoberfest Este es un divertido evento para recaudar fondos. Les invitamos a una noche inspirada de Oktoberfest con un toque de Martes de Carnaval. Sábado, 24 de septiembre de 7:00-11:00PM en Krueger Hall, 4910 W. Addison St. Boletos de Entrada $25 cada uno Compre 9 boletos y obtenga uno gratis. Reservaciones se aceptan hasta el viernes, 16 de septiembre Entrada en la puerta, $30 Música de Zydeco Voodoo Haga su reservación ya Contacte a Karen 773-286-6909 o a la rectoría 773-286-7871 Camisetas del 100 aniversario Todos los tamaños - Jóvenes o adultos tamaños Mangas cortas o mangas largas Camisas rojos con letras blanca Camisas negras con letras rojo Camisas blancas con letras rojo Llame Bob Ruffing al 773-213-4310 Formularios para pedidos también están disponible en la mesa posterior de la iglesia. CWG Craft Show MARK YOUR CALENDAR! The Catholic Women’s Guild will be hosting its annual Arts and Craft Show on Saturday, October 15. For more information, contact Heidi at 773-655-0548 or at [email protected] SPIRITUAL LIFE Page 6 Remember to Pray… for all the sick, suffering, handicapped and lonely of St. Bartholomew, especially: Monday, September 5, 2016 - Blessed Theresa of Calcutta 9:00 AM - Josie Cacioppo req by Phil Gagliano Tuesday, September 6, 2016 8:30 AM - Birthday Blessings - Dr. Eugenio Siruno req by Edita Tolentino Wednesday, September 7, 2016 8:30 AM - Placida Segui req by Edita Tolentino Thursday, September 8, 2016 - The Nativity of the Blessed Virgen Mary 8:30 AM - Virgen De La Caridad 10:00 AM - School Mass Friday, September 9, 2016 - St. Peter Claver 8:30 AM - Niven Beluso Jr. req by family Saturday, September 10, 2016 8:30 AM - Eugenia Sabio req by Edita Tolentino 5:00 PM - Holy Souls in Purgatory req by Sally Melone - Rev. George F. Cerny req by Wilhelmina Donzella Sunday, September 11, 2016 24th Sunday in Ordinary Time 7:00 AM - Pedro Esquivel - Angelito Rizzo req by family 9:00 AM - Irene M. Finney req by Rich & Carol Van Durme - Edmund Pawlicki req by daughter, Joan - Fred & Jean Morris req by Genevieve Spisak 11:00 AM - For the Safety of All Chicago First Responders - All Our Faithful Departed - Parishioners of St. Bartholomew 1:00 PM - Ruben Corral req by family - Leonardo Rodriguez req by Maria Bucio - Antonio Vaca - 3month Presentation Giselle Corinne Calderon Wedding Banns II - Karla Roque & Michael Hertl Devotional Opportunities Every Tuesday, the Rosary is recited and prayers are prayed for World Peace at 6:00PM in the Rectory. All parishioners and friends are invited to join us. All are invited every Tuesday morning to the Novena of Our Lady of Fatima after the 8:30AM Mass. All are invited to the 48 Hour Exposition and Adoration of the Blessed Sacrament every Thursday, 9:00AM until Saturday, 8:00AM in the Mater Dei Chapel. Carmen Agosto Miguel Angel Alcala Guadalupe Arreguin Brian Ayala Olga Bazzi Bienvenido Bendicion Donald Bonnem Mary Collins Patrick Collins Patrick Connors Arlene Corbin Maria Corral Maddie Curran Janet Espinosa Angela Estrada Anne Foy Phillip Gagliano Ruben Garcia Diane Gazda James Gazda Gregorio Gonzalez Ed Johns Pat Johns Pat Jozwiak Gerard Kurek Lorraine Kurek Florence Kuss Fr. Tom Lamping Rosa Lara Adeline Lewanski Lydia Mabrito Irene Maldonado Henry Marchionne Mary Marinoff Cynthia Mazac Linda Mazac Noreen Melone Sally McAlister Melone Tulio Melone June Miller Larry Murphy Nicholas Nigro Pat Noonan Joseph Parisi Guiseppe Parisi Frances Plantago Greg Potrafka Patricia Prendergast Tammie Ramirez John Ratulowski Veronica Ratulowski Michael Riccetti Tony Rivera Esther Rodriguez Louis Samartino Deacon Faustino Santiago Kathy Schmidt Mike Shapiro Georgia Melone Sharp Terri Shaughnessy Jean Spisak Carmen Torres Christ Trost Edita Tolentino Rich Van Durme George Wenzel Marge Wenzel Bob Whiteman Catherine Wolek Eric Wood Maria Luisa Wyskiel Norbert Zagas Carlos Zambrano Mary Zgonina Raymond Zgonina Rest in Peace... Ellen Kelly, Bill Potrafka Please pray for all the deceased members of our parish. Remember to Pray… for the protection & safety of all our family and friends serving in the Armed Forces. Rev. Chris Doering Jason J. Fleming Christian Garicia Christopher Lamping Matthew Lodwich Matthew Richardson Andres Suarez Jaime Suarez Christopher Ryan Whiteman Emanuel Zambrano Matthew Zwolinski READINGS FOR THE WEEK Monday: 1 Cor 5:1-8; Ps 5:5-7, 12; Lk 6:6-11, or, for Labor Day, any readings from the Mass “For the Blessings of Human Labor,” nos. 907-911 Tuesday: 1 Cor 6:1-11; Ps 149:1b-6a, 9b; Lk 6:12-19 Wednesday: 1 Cor 7:25-31; Ps 45:11-12, 14-17; Lk 6:20-26 Thursday: Mi 5:1-4a or Rom 8:28-30; Ps 13:6; Mt 1:1-16, 18-23 [18-23] Friday: 1 Cor 9:16-19, 22b-27; Ps 84:3-6, 12; Lk 6:39-42 Saturday: 1 Cor 10:14-22; Ps 116:12-13, 17-18; Lk 6:43-49 Sunday: Ex 32:7-11, 13-14; Ps 51:3-4, 12-13, 17, 19; 1 Tm 1:12-17; Lk 15:1-32 [1-10] HUMAN CONCERNS To all my friends at the 8:30AM Mass: Thank you for the Mass offered on August 29, 2016 for my Health Intentions. I will remember you in my daily prayers. God Bless You All, Hank Marchionne Northwest Side Hunger Walk Sunday, September 25 Resurrection College Prep High School 7500 W. Talcott Ave., Chicago Sign in at 1:00PM - Step off at 1:30PM You are encouraged to secure pledges and contributions from family, friends or neighbors. Bring the donations with on walk day. Please make checks payable to Northwest Side Hunger Walk. Pledge sheets available on the Resurrection website: www.reshs.org Your participation and donations will help people not only in our neighborhood but also around the world. Walk proceeds are shared equally with: New Hope Community Food Pantry, Catholic Charities of Chicago, and Heifer International. We Walk Today So Families Can Eat Tomorrow! Page 7 Annual Fr. Mike Golf Outing Due to the heavy rain on August 20 the outing has been rescheduled, if you are available and would like to attend call today to reserve your spot. Tam O'Shanter Golf Course 6700 W. Howard St. - Niles, IL Saturday, September 17 Golfers needed, Male and Female $50.00 - 9 Holes of Golf, T-Shirt, Hot Dog & Chips, and Prizes!! For more information please call: George Cortez with your reservation & shirt size, 773-286-6771, John McNulty 773-283-7120 or Al Scalzitti 773-545-0334. Checks should be made payable to George Cortez HOMEBOUND? ILL? RECOVERING FROM A HOSPITAL STAY? THEN THIS MESSAGE IS FOR YOU!! There are people waiting to bring you Communion - we just need to know you want us to come. Please call the rectory or drop a note (attention Ministers of Care) with your name, address, and phone number. We’ll get back to you as soon as possible. Spanish Ministers of Care are available, as well as English speaking ministers. For more information call: Rectory Office 773-286-7871 for English Jennifer Martinez 773-283-5514 for Spanish PREPARACION SACRAMENTAL SACRAMENTAL PREPARATION Reconciliation : 4:00 to 5:00 PM every Saturday. Baptism: During pregnancy or after birth, parents are expected to attend a Baptismal Preparation meeting held on the first Sunday of the month at 12:30PM. Baptisms are celebrated on the fourth Sunday of every month at 2:30PM. For information and registration for class and Baptism times, please telephone the rectory 773-286-7871. Marriage: For pre-marriage preparation and to assure the wedding date you prefer, please call the Rectory at least six months in advance before confirming a reception hall. Communion, Confirmation and Conversion for Adults: Please call the rectory for an appointment. Communion, Confirmation and Conversion for children: Please call the Coordinator of Religious Education. All children should be enrolled in R.E. 1st - 8th grades. Communion to the homebound: Please call the parish office with information about those who are shut-ins or sick so that visits may be made. In an emergency situation, please call immediately at any hour. Anointing of the Sick and Funerals: Please call the rectory if your family member is sick and needs the Anointing of the Sick, or when a family member dies, so that the parish priests may minister to your needs and assist you in planning the Funeral Liturgy. This includes the Wake Service, the Eucharistic Liturgy and the final commitment at the Cemetery. Reconciliación: Cada Sabado a las 4:00PM. Bautismos: Llamar a la Rectoría para registrarse y señalar la fecha de la clase de preparación y la fecha de Bautizo. Siempre celebramos el Bautismo el segundo domingo de cada mes. La celebración de bautizos comienza con la misa de la 1:00pm en español y termina después de la misa. La clase de preparación se lleva a cabo el primer sábado de cada mes a las 3:00 de la tarde, para padres y padrinos en la Rectoría. No traer niños, por favor. Los padrinos deben ser mayores de 16 años, católicos y haber recibido los sacramentos del bautizo, confesión, comunión y confirmación. Aquellos que viven en unión libre NO pueden ser padrinos. Matrimonios, Quinceañeras: Llamar a la Rectoría y preguntar por el Padre Castillo seis meses antes de la ceremonia para segurar la fecha que usted prefiere y antes de contratar el lugar de recepción. Comunión, Confirmación o Conversión para Adultos: Llamar a la Rectoría. Comunión, Reconciliación o Confirmación para Niños: Llamar a la Rectoría para registrarse en las clases de Educación Religiosa. Todos los niños deben asistir a clases desde el primer grado hasta el octavo grado. Entierros: Llamar a la Rectoría. Presentación: Se realizará el primer domingo de cada mes, cuando el niño cumpla los cuarenta días o tres años de edad Llamar a la Rectoría para registrarse una semana antes. CATHOLIC EDUCATION From the Office of Religious Education Dear Parents, At this time, I would like to remind you that registration for the 2016-17 school year is open. Please stop by my office to complete this important requirement. I will help you register your children, please don’t let this important step wait for the last minute. The sooner we have your children registered, the better we can plan and order supplies for them. Classes start Saturday, September 10. Maria Arrez Calling adults 18 and older--Have you been considering to join our Catholic Faith? Have you been considering to receive the Sacraments of Baptism, First Communion and/ or Confirmation? For further information, please contact Rosaria or Alejandro at [email protected] or at 73-6695145. Classes start with information night on Friday, September 9, at 7:00PM in the Rectory, 4949 W. Patterson Ave ! Page 8 Clases de Educación Religiosa Queridos padres en este momento me gustaría recordarles que las registraciones para este 2016-17 año escolar ya están abiertas. Por favor pasen a mi oficina para completar este importante requisito. Yo le ayudare a registrar a sus niños/as, por favor no deje este paso tan importante para el último minuto. Tan pronto queden sus niños/as registrados es mejor para nosotros poder planear y ordenar libros y útiles para ellos. Maria Arrez Se solicitan adultos de 18 años o mayores--¿Ha estado considerando a nuestra fe católica? ¿Ha estado considerando recibir los sacramentos de bautismo, primera comunión o confirmación? Para más información, póngase en contacto con Rosaria o Alejandro al [email protected] o al 773-669-5145. ¡Inicio de clases comienza con una noche de información el viernes 9 de septiembre a las 7:00PM en la rectoría, 4949 W. Patterson Ave! STEWARDSHIP Page 9 PARISH SUPPORT OFFERTORY COLLECTION August 27 - 28, 2016 5:00pm Envelopes ......... $1,634.00 11:00am Envelopes ........ $685.00 Loose .................. $304.68 Loose ................. $198.50 7:00am Envelopes ........... $237.00 1:00pm Envelopes ......... $427.00 Loose .................. $334.97 Loose ................. $680.84 9:00am Envelopes ............ $709.00 Mail In Envelopes .......... $843.00 Loose .................... $84.50 Loose ..................... $0 All Masses ....................... $6,138.49 GiveCentral .................................. $757.00 TOTAL ...................................... $6,895.49 BUDGETED GOAL ................. $6,200.00 Difference ..................................... $695.49 15-16 Budgeted Goal to Date .............. $55,800.00 15-16 Actual to Date ............................ $50,674.63 Difference ............................................. ($5,125.37) Thank you for your stewardship! Special thanks to those who used collection envelopes and to those who recently increased their weekly Offertory Collection contribution. If you did not remember to bring your collection envelope today, please use the envelope available from the usher. School Support The second collection this weekend will be our School Support Collection. Thank you for your continued support. Apoyo Para Nuestra Escuela La segunda colecta este fin de semana ira hacia nuestra escuela. Gracias por su apoyo continuo. Welcome New Parishioners! Please register at the Rectory as soon as possible. You may register either in person or by phone (773-286-7871) Monday through Friday between the hours of 9:00 AM and 8:00 PM. Welcome Visitors! We welcome you to our Parish Family. We hope that you will worship with us weekly. Please remember St. Bartholomew when planning your will. Thank you for your continued support! Participate in Electronic Giving.. GiveCentral.org was created with input from Parishes in Chicago as a customized online giving program. GiveCentral.org is a secure online system where Parishioners can create individual giving profiles with payment options ranging from direct debit (ACH) to credit cards. Benefits For You: Increased options and accessibility for giving - Review your giving history in real time 24/7 Keep your gifts secure Benefits For Your Parish: Saves money on envelopes and postage - Helps predict cash flow for budgeting Cost-effective solution for online payments - Better Collection of payment history for tax purpose How to get set-up: 1. Go to www.givecentral.org and create your own giving profile. Select how & when you will make your contribution. OR 2. Contact Rose Rutherford in the Parish Office, 773-286-7871. ST. BARTHOLOMEW PARISH STAFF Rev. Ricardo Castillo, Pastor [email protected] Rev. Thomas E. Lamping, Associate Pastor [email protected] Rev. Mr. Faustino Santiago, Deacon Mr. Charles A. Kessell, Music Director Mr. James Phillips, Director of Buildings & Grounds Mrs. Vanessa Baldwin, Operations Director Mrs. Wanda Fleming, Athletic Director Mrs. Rose Rutherford, Parish Manager [email protected] Mr. Joseph Angelastri, Finance Council Chairman Ms Joan Billingham, Parish Pastoral Council Mr. Ricardo Trujillo, School Board PARISH OFFICE AND RECTORY 4949 W. Patterson Telephone: 773-286-7871 FAX: 773–286-4808 PARISH SCHOOL OFFICE 4941 W. Patterson Telephone: 773-282-9373 FAX: 773-282-4757 Mrs. Karen Rebhan-Csuk , Principal [email protected] RELIGIOUS EDUCATION OFFICE 4941 W. Patterson Telephone: 773–283-5702 FAX: 773-286-4808 Mrs. Maria Arrez, Coordinator of Religious Education [email protected] Social Media St. Bartholomew Website Addresses www.facebook.com/stbartholomew.net Instagram: stbartholomewparish www.stbartholomew.net www.StBartsSchool.net www.StBartsChoir.net St. Bartholomew Church 4949 W. Patterson Chicago, IL 60641 Save these dates: Saturday, September 24: Bartoberfest! After you read the bulletin, fold, stamp and mail it to a friend! Share good news! Visit Our Website: www.stbartholomew.net