Conocer gigantes - Patagon Journal
Transcripción
Conocer gigantes - Patagon Journal
destinations <destinos> Face to f ace with GIANTS of the Sea Cara a cara con las G I GA NT ES d e l m a r In Peninsula Valdes, every year between July and December the southern right whales arrive, filling this corner of the Argentine Patagonian coast with spectacle and fame. A orillas del Atlántico se encuentra Península Valdés. Ahí cada año, entre los meses de julio y diciembre, arriba la ballena franca austral, que llena de espectacularidad y fama este rincón de la Patagonia argentina. by Evelyn Pfeiffer photos by Boris Pfeiffer 54 Inaugural Edition \ edición inaugural ith enthusiasm, we left our baggage and headed straight to the Upon entering the Valdes Pen- W ocean to the see if we had any maras (large Patagonian ro- E luck. ntusiasmados dejamos nuestro equipaje y partimos de inmediato en dirección al mar a ver si primera impresión es absoluta- teníamos suerte. Fue allí, desde la tos de guanacos, ñandúes, ma- dents) and armadillos. A fauna costanera de la ciudad, en me- ras y armadillos. Fauna que se besieged complemented on the shores dio del viento, el frío y el hambre, complementa en sus costas con by wind, the cold and hunger, by penguins and giant colonies cuando tuvimos nuestro primer pingüinos y enormes colonias de that we had our first encounter of sea lions and elephant seals. encuentro con estas ballenas. Pri- elefantes y lobos marinos. Ra- with the whales. First, a blow It is easy to understand why mero un soplo en forma de “V” en zones de sobra que le hicieron in the form of a “V” on the ho- this is a United Nations World el horizonte, luego otro más, algo merecedor del título UNESCO de rizon, then another one a little Heritage Site. más cercano, después un par de Patrimonio de la Humanidad. city It was there, from the shoreline and insula Nature Reserve, one sees a place full of life with hundreds of guanacos, rheas, mente errónea. Ya al adentrarse a la Reserva se vislumbra un lugar repleto de vida, con cien- closer, and then a pair of tails Puerto Pirámide, a small town colas sumergiéndose a unos 300 El único lugar poblado de la submerging a mere 300 meters of 430 people dedicated to tour- metros de la orilla. ¡La emoción Reserva es Puerto Pirámide, un from the shore. It was breath- ism, is the only populated place era enorme! Ya comenzábamos a pequeño pueblito donde viven taking. We began to see in per- inside the reserve. All embarka- comprobar en carne propia todas unas 430 personas dedicadas al son all the fabulous things we’d tions leave from there to view the las cosas fabulosas que alguna turismo. Desde acá parten todas heard about this place. southern right whale, which from vez habíamos escuchado de este las embarcaciones para avistar a We’d dreamed for years of July to December each year is the lugar. la ballena franca austral, la reina this place that we had only seen undisputed queen of the place Hace años soñábamos con indiscutida del lugar y la razón in photos and, at last, we had and the prime reason why we este lugar que sólo habíamos principal para que decenas de arrived. It had been a long jour- waited along with dozens of other visto en fotos. Había sido un lar- turistas esperemos con paciencia ney from Chile, crossing the Ar- tourists to head out to deep sea. go viaje desde Chile, cruzando la nuestro turno para embarcarnos mar adentro. gentinean pampa on a bus until Unfortunately, we missed the pampa argentina en bus, hasta arriving in Puerto Madryn, which first outing and we’re scared the llegar a Puerto Madryn, la base Lamentablemente perdemos la would be our base of operations. wind will kick up and prohibit de operaciones para nuestro fes- primera salida y tememos que se Even though you can sight a the boat tours, something that tín de naturaleza en vivo. levante más viento y prohíban las few whales from the city, you happens all too often. While Si bien se pueden avistar al- navegaciones, situación que su- have to go to Nuevo Gulf on Val- we wait, we entertain ourselves gunas ballenas desde esta ciu- cede a menudo. Mientras espera- des Peninsula to board a boat looking out for whales on the dad, debemos ir a Golfo Nuevo, mos, nos entretenemos buscando in order to get a closer encoun- horizon; an activity which be- en Península Valdés, para poder ballenas en el horizonte, ejercicio ter with these giants. The tour comes frustrating. We want to embarcarnos nuestro que pronto comienza a perder in- begins with stories of sheep see them from a few meters as encuentro con estas gigantes. El terés. ¡Queríamos verlas a metros, ranches, refineries and a bit of we’d been promised! tour comienza con historias de como nos habían prometido! drowsiness given the early hour at which the day begins. Out to Deep Sea y tener estancias ovejeras, refinerías y algo de somnolencia por lo tem- Mar adentro At first glance, the peninsula Slowly the boats begin to isn’t particularly attractive. It is return and big tractors help A primera vista la península no sar las embarcaciones y grandes mostly arid and desolate, with to tug them from the sea. The atrae demasiado, pareciera ser tractores ayudan a remolcarlas merely small shrubs confront- passengers arrive notably cold, árida y desolada, donde sólo pe- desde el mar. Se nota que los ing the strong winds. But this but they are happy and shout queños arbustos logran hacerle pasajeros vienen con algo de frío, first impression is not right. amongst frente al fuerte viento. Pero esta pero están felices y vociferan en- themselves about Patagon Journal prano que comenzamos el día. 55 De a poco comienzan a regre- destinations <destinos> having seen one, two, many southern right whales, way big- tre ellos que vieron una, dos, va- chísimo más grandes que nuestro whales, about how they didn’t ger than our boat. They’re not rias ballenas, que no alcanzaron a barco. No son nada de peligrosas, get to photograph a jump, how dangerous but they are exces- fotografiar un salto, de lo especta- pero sí excesivamente curiosas y marvelous their tails are and sively curious and our feeling cular de las colas y lo tierno de las sentirse tan pequeños pone ner- how cute their young are. We so tiny in comparison to the crías. Nos entusiasmamos aún más vioso a cualquiera, especialmente get excited and after a few enormous bodies makes any- y tras varias instrucciones, chale- cuando se pasean por debajo de instructions, life jackets, and one nervous, especially when cos salvavidas y minutos de espe- la embarcación. a few minutes of waiting, we ra, nos subimos a un barco peque- Una saca la cabeza para obser- board a small boat. The tractor they pass under the boat. One of them sticks its head ño. El tractor nos arrastra al mar y varnos y resopla con mucha fuer- tugs us out to sea and we begin out to observe us and snorts comenzamos nuestra navegación za. La otras dos hacen lo mismo our journey. very strongly. The other two do entre explicaciones del capitán. y se sumergen mostrándonos sus Expectantly, we look for any the same and then dive, showing Expectantes, vamos buscando enormes colas. Sus movimientos movement among the waves. their enormous tails. Their move- algún movimiento distinto al de las son muy lentos y armónicos, ex- The minutes go by, but nothing, ments are very slow, harmonious olas. Pasan varios minutos y nada, tremadamente fotogénicos. just the immense ocean. “There and extremely photogenic. sólo el inmenso mar. “¡Ahí están!”, Seamos honestos: dentro de they are!” announces the cap- But to be honest, within beau- nos anuncia el capitán, rompiendo los estándares de belleza la ba- tain, breaking the monotony. ty standards, the southern right la monotonía. “¿Ven esos chorros llena franca no es precisamente “See those streams of water?” whale isn’t exactly pretty, with de agua?”. Todos nos emocio- linda, ni por su exagerada acu- We all get excited and prepare its exaggerated accumulation namos y preparamos nuestras mulación de grasa, ni por sus ca- our cameras, impatiently wait- of fat and calluses on its head, cámaras esperando impacientes, llosidades en la cabeza, pero su ing: but nothing. The captain but its immense power makes pero nada. El capitán explica que inmenso poderío la convierte en explains that whales submerge it into a wonder capable of si- las ballenas se sumergen y pueden un espectáculo que deja en silen- and can appear anywhere. He lencing anyone. Who would not aparecer en cualquier parte. De- cio a cualquiera. ¿Quién podría stops the motor. It is they who be impressed looking up close tiene el motor, serán ellas quienes quedar impávido ante un animal shall come closer by sheer cu- at a creature of 17 meters in se acerquen por mera curiosidad. de 17 metros de largo y 45 tone- riosity. We observe vigilantly. length and 45 tons of weight Miramos atentos. No hay señales. ladas de peso impulsándose por Not a sign, until a strong puff leaping itself through the air Hasta que un fuerte resoplido nos el aire de un solo salto? Si a eso draws out some nervous laugh- in a single bound? If we add saca algunas risas nerviosas y nos le sumamos su historia de sobre- ter as we all turn to look astern. to that its history of survival in hace voltear hacia la popa. “¡Ahí!”. vivencia al tiempo de la industria “There!” One, two, then three the time of the whaling indus- Una, dos, tres ballenas franca, mu- ballenera (casi fueron llevadas la 56 Inaugural Edition \ edición inaugural The Valdes Peninsula/ Useful Data Península Valdés/datos útiles WHERE TO SLEEP LAS RESTINGAS HOTEL On a privileged location at the Puerto Pirámide beach, they have a large restaurant, gym and spa. US$308, double occupancy with ocean view. http://www.lasrestingas.com, Tel (54 2965) 495101 BAHÍA NUEVA HOTEL 3-star hotel located in Puerto Madryn, built as a big manor with 40 rooms. Excellent breakfasts with local products. http://bahianueva.com.ar Tel (54 2965) 451677 WHEN TO GO? Whales start arriving in July and stay until December. Most whales are concentrated there between September and October. How to go? Aerolíneas Argentinas provides regular flights from Buenos Aires to Trelew (67 kilometers from Puerto Madryn). Other airlines provide direct flights, but do not have daily flights. There are no direct flights from other cities. DORMIR HOTEL LAS RESTINGAS Está en una ubicación privilegiada frente a la playa de Puerto Pirámides. Cuentan con un amplio restaurante, gimnasio y spa. US$308 doble, con vista al mar. http://www.lasrestingas.com Tel (54 2965) 495101 HOTEL BAHÍA NUEVA Hotel 3 estrellas ubicado en Puerto Madryn. Está construido como una gran casona con 40 habitaciones. Excelentes desayunos con productos artesanales. http://bahianueva.com.ar Tel (54 2965) 451677 ¿CUÁNDO IR? Las ballenas comienzan a llegar en julio y se quedan hasta diciembre. La mayor cantidad de ballenas se concentra entre septiembre y octubre. ¿CÓMO LLEGAR? Aerolíneas Argentinas tiene vuelos regulares desde Buenos Aires a Trelew (a 67 kilómetros de Puerto Madryn). Otras líneas tienen vuelos directos, pero no cuentan con salidas diarias. No hay vuelos directos desde otras ciudades. Patagon Journal try (they were almost brought to extinction), its curiosity, and its delicate movements, this is definitely an animal worthy of admiration and perfect for observing and photographing. Sometimes they breathe so close to us we can smell the krill and plankton of their breath and they wet our cameras. They’ll disappear for a few moments but they come back quickly, curious in their encounter with this metal animal that floats in their waters, where they come to reproduce every year. Two of them begin floating with their heads below the water, leaving a large part of their bodies exposed, in an absolutely vertical position. They’re so close we could touch them, but the captain says they’re extremely sensitive to touch and could flip our boat. Bad idea! There’s an air of awe and respect. The boat’s motor is off, we’re in profound silence and the sea is at calm. Nothing interrupts the scene save for a few cameras with enough space on their memory cards. They stay in this position for 15 minutes, until they submerge. We wait a while but they don’t appear anywhere. “Alright guys, we should head back,” says the captain, breaking the silence. “That was a spectacular send-off, eh?” Immediately, we begin with whistles, laughter, hugs, commentary and even applause. We are euphoric even after reaching the shore. Later we see a couple in a heated argument with their guide, demanding their money back because they didn’t see any whales in their expedition. We look at each other and realize we just saw something unique because here there are no schedules, no fences and no domesticated animals. This is authentic wildlife and just every once in a while, these giants decide to show themselves for a bit and share moments with our own species. 57 extinción), su simpatía, curiosidad y movimientos delicados la convierten en un animal digno de admirar y perfecto para observar y fotografiar. A veces respiran tan cerca de nosotros que nos llega su aliento a krill y plancton y mojan las cámaras. A ratos se pierden, pero pronto regresan curiosas para analizar a este extraño animal de metal que flota en sus aguas, donde vienen a reproducirse año tras año. Dos de ellas se ponen flotando cabeza abajo y dejan la mayor parte de su cuerpo afuera, en posición absolutamente vertical. Están tan cerca que podríamos tocarlas, pero el capitán nos dice que son demasiado sensibles al tacto y podrían volcar nuestro barco. ¡Pésima idea! En el ambiente hay asombro y respeto. El motor del barco está apagado, nosotros en profundo silencio y el mar en calma. Nada interrumpe la escena, sólo un par de cámaras que aún tienen algo de capacidad en sus memorias. Se quedan por lo menos 15 minutos en esa posición, hasta que se sumergen. Esperamos un buen rato, pero no aparecen por ningún lado. “Y bueno, chicos, debemos regresar”, interrumpe el silencio el capitán. “Ése sí que fue espectáculo de despedida, ¿eh?”, De inmediato comenzamos con chiflidos, risas, abrazos, comentarios e incluso aplausos. Al llegar a la orilla seguimos todos eufóricos. Un poco más adelante observamos a una pareja discutiendo acaloradamente con su guía, exigiendo la devolución del dinero porque no vieron ninguna ballena en su expedición. Nosotros nos miramos y nos damos cuenta que acabamos de ver algo único, pues acá no hay pautas, ni rejas, ni un show de animales amaestrados. Esto es auténtica vida salvaje y, de vez en cuando, uno tiene la suerte de que estas gigantes decidan mostrarse y curiosear con nuestra especie.