Conocer gigantes - Patagon Journal

Transcripción

Conocer gigantes - Patagon Journal
destinations
<destinos>
Face to f ace with
GIANTS
of the Sea
Cara a cara con las
G I GA NT ES d e l m a r
In Peninsula Valdes, every year
between July and December
the southern right whales arrive,
filling this corner of the Argentine
Patagonian coast with spectacle
and fame.
A orillas del Atlántico se
encuentra Península Valdés.
Ahí cada año, entre los meses
de julio y diciembre, arriba la
ballena franca austral, que llena
de espectacularidad y fama este
rincón de la Patagonia argentina.
by Evelyn Pfeiffer photos by Boris Pfeiffer
54
Inaugural Edition \ edición inaugural
ith
enthusiasm,
we left our baggage and headed
straight
to
the
Upon entering the Valdes Pen-
W
ocean to the see if we had any
maras (large Patagonian ro-
E
luck.
ntusiasmados dejamos
nuestro equipaje y partimos de inmediato en
dirección al mar a ver si
primera impresión es absoluta-
teníamos suerte. Fue allí, desde la
tos de guanacos, ñandúes, ma-
dents) and armadillos. A fauna
costanera de la ciudad, en me-
ras y armadillos. Fauna que se
besieged
complemented on the shores
dio del viento, el frío y el hambre,
complementa en sus costas con
by wind, the cold and hunger,
by penguins and giant colonies
cuando tuvimos nuestro primer
pingüinos y enormes colonias de
that we had our first encounter
of sea lions and elephant seals.
encuentro con estas ballenas. Pri-
elefantes y lobos marinos. Ra-
with the whales. First, a blow
It is easy to understand why
mero un soplo en forma de “V” en
zones de sobra que le hicieron
in the form of a “V” on the ho-
this is a United Nations World
el horizonte, luego otro más, algo
merecedor del título UNESCO de
rizon, then another one a little
Heritage Site.
más cercano, después un par de
Patrimonio de la Humanidad.
city
It was there, from the
shoreline
and
insula
Nature
Reserve,
one
sees a place full of life with
hundreds of guanacos, rheas,
mente errónea. Ya al adentrarse
a la Reserva se vislumbra un
lugar repleto de vida, con cien-
closer, and then a pair of tails
Puerto Pirámide, a small town
colas sumergiéndose a unos 300
El único lugar poblado de la
submerging a mere 300 meters
of 430 people dedicated to tour-
metros de la orilla. ¡La emoción
Reserva es Puerto Pirámide, un
from the shore. It was breath-
ism, is the only populated place
era enorme! Ya comenzábamos a
pequeño pueblito donde viven
taking. We began to see in per-
inside the reserve. All embarka-
comprobar en carne propia todas
unas 430 personas dedicadas al
son all the fabulous things we’d
tions leave from there to view the
las cosas fabulosas que alguna
turismo. Desde acá parten todas
heard about this place.
southern right whale, which from
vez habíamos escuchado de este
las embarcaciones para avistar a
We’d dreamed for years of
July to December each year is the
lugar.
la ballena franca austral, la reina
this place that we had only seen
undisputed queen of the place
Hace años soñábamos con
indiscutida del lugar y la razón
in photos and, at last, we had
and the prime reason why we
este lugar que sólo habíamos
principal para que decenas de
arrived. It had been a long jour-
waited along with dozens of other
visto en fotos. Había sido un lar-
turistas esperemos con paciencia
ney from Chile, crossing the Ar-
tourists to head out to deep sea.
go viaje desde Chile, cruzando la
nuestro turno para embarcarnos
mar adentro.
gentinean pampa on a bus until
Unfortunately, we missed the
pampa argentina en bus, hasta
arriving in Puerto Madryn, which
first outing and we’re scared the
llegar a Puerto Madryn, la base
Lamentablemente perdemos la
would be our base of operations.
wind will kick up and prohibit
de operaciones para nuestro fes-
primera salida y tememos que se
Even though you can sight a
the boat tours, something that
tín de naturaleza en vivo.
levante más viento y prohíban las
few whales from the city, you
happens all too often.
While
Si bien se pueden avistar al-
navegaciones, situación que su-
have to go to Nuevo Gulf on Val-
we wait, we entertain ourselves
gunas ballenas desde esta ciu-
cede a menudo. Mientras espera-
des Peninsula to board a boat
looking out for whales on the
dad, debemos ir a Golfo Nuevo,
mos, nos entretenemos buscando
in order to get a closer encoun-
horizon; an activity which be-
en Península Valdés, para poder
ballenas en el horizonte, ejercicio
ter with these giants. The tour
comes frustrating. We want to
embarcarnos
nuestro
que pronto comienza a perder in-
begins with stories of sheep
see them from a few meters as
encuentro con estas gigantes. El
terés. ¡Queríamos verlas a metros,
ranches, refineries and a bit of
we’d been promised!
tour comienza con historias de
como nos habían prometido!
drowsiness given the early hour
at which the day begins.
Out to Deep Sea
y
tener
estancias ovejeras, refinerías y
algo de somnolencia por lo tem-
Mar adentro
At first glance, the peninsula
Slowly the boats begin to
isn’t particularly attractive. It is
return and big tractors help
A primera vista la península no
sar las embarcaciones y grandes
mostly arid and desolate, with
to tug them from the sea. The
atrae demasiado, pareciera ser
tractores ayudan a remolcarlas
merely small shrubs confront-
passengers arrive notably cold,
árida y desolada, donde sólo pe-
desde el mar. Se nota que los
ing the strong winds. But this
but they are happy and shout
queños arbustos logran hacerle
pasajeros vienen con algo de frío,
first impression is not right.
amongst
frente al fuerte viento. Pero esta
pero están felices y vociferan en-
themselves
about
Patagon Journal
prano que comenzamos el día.
55
De a poco comienzan a regre-
destinations
<destinos>
having seen one, two, many
southern right whales, way big-
tre ellos que vieron una, dos, va-
chísimo más grandes que nuestro
whales, about how they didn’t
ger than our boat. They’re not
rias ballenas, que no alcanzaron a
barco. No son nada de peligrosas,
get to photograph a jump, how
dangerous but they are exces-
fotografiar un salto, de lo especta-
pero sí excesivamente curiosas y
marvelous their tails are and
sively curious and our feeling
cular de las colas y lo tierno de las
sentirse tan pequeños pone ner-
how cute their young are. We
so tiny in comparison to the
crías. Nos entusiasmamos aún más
vioso a cualquiera, especialmente
get excited and after a few
enormous bodies makes any-
y tras varias instrucciones, chale-
cuando se pasean por debajo de
instructions, life jackets, and
one nervous, especially when
cos salvavidas y minutos de espe-
la embarcación.
a few minutes of waiting, we
ra, nos subimos a un barco peque-
Una saca la cabeza para obser-
board a small boat. The tractor
they pass under the boat.
One of them sticks its head
ño. El tractor nos arrastra al mar y
varnos y resopla con mucha fuer-
tugs us out to sea and we begin
out to observe us and snorts
comenzamos nuestra navegación
za. La otras dos hacen lo mismo
our journey.
very strongly. The other two do
entre explicaciones del capitán.
y se sumergen mostrándonos sus
Expectantly, we look for any
the same and then dive, showing
Expectantes, vamos buscando
enormes colas. Sus movimientos
movement among the waves.
their enormous tails. Their move-
algún movimiento distinto al de las
son muy lentos y armónicos, ex-
The minutes go by, but nothing,
ments are very slow, harmonious
olas. Pasan varios minutos y nada,
tremadamente fotogénicos.
just the immense ocean. “There
and extremely photogenic.
sólo el inmenso mar. “¡Ahí están!”,
Seamos honestos: dentro de
they are!” announces the cap-
But to be honest, within beau-
nos anuncia el capitán, rompiendo
los estándares de belleza la ba-
tain, breaking the monotony.
ty standards, the southern right
la monotonía. “¿Ven esos chorros
llena franca no es precisamente
“See those streams of water?”
whale isn’t exactly pretty, with
de agua?”. Todos nos emocio-
linda, ni por su exagerada acu-
We all get excited and prepare
its exaggerated accumulation
namos y preparamos nuestras
mulación de grasa, ni por sus ca-
our cameras, impatiently wait-
of fat and calluses on its head,
cámaras esperando impacientes,
llosidades en la cabeza, pero su
ing: but nothing. The captain
but its immense power makes
pero nada. El capitán explica que
inmenso poderío la convierte en
explains that whales submerge
it into a wonder capable of si-
las ballenas se sumergen y pueden
un espectáculo que deja en silen-
and can appear anywhere. He
lencing anyone. Who would not
aparecer en cualquier parte. De-
cio a cualquiera. ¿Quién podría
stops the motor. It is they who
be impressed looking up close
tiene el motor, serán ellas quienes
quedar impávido ante un animal
shall come closer by sheer cu-
at a creature of 17 meters in
se acerquen por mera curiosidad.
de 17 metros de largo y 45 tone-
riosity. We observe vigilantly.
length and 45 tons of weight
Miramos atentos. No hay señales.
ladas de peso impulsándose por
Not a sign, until a strong puff
leaping itself through the air
Hasta que un fuerte resoplido nos
el aire de un solo salto? Si a eso
draws out some nervous laugh-
in a single bound?
If we add
saca algunas risas nerviosas y nos
le sumamos su historia de sobre-
ter as we all turn to look astern.
to that its history of survival in
hace voltear hacia la popa. “¡Ahí!”.
vivencia al tiempo de la industria
“There!” One, two, then three
the time of the whaling indus-
Una, dos, tres ballenas franca, mu-
ballenera (casi fueron llevadas la
56
Inaugural Edition \ edición inaugural
The Valdes Peninsula/
Useful Data
Península Valdés/datos útiles
WHERE TO SLEEP
LAS RESTINGAS HOTEL
On a privileged location at the Puerto Pirámide beach, they have a large
restaurant, gym and spa. US$308, double occupancy with ocean view.
http://www.lasrestingas.com,
Tel (54 2965) 495101
BAHÍA NUEVA HOTEL
3-star hotel located in Puerto Madryn, built as a big manor with 40
rooms. Excellent breakfasts with local products.
http://bahianueva.com.ar
Tel (54 2965) 451677
WHEN TO GO?
Whales start arriving in July and stay until December. Most whales are
concentrated there between September and October.
How to go?
Aerolíneas Argentinas provides regular flights from Buenos Aires to Trelew
(67 kilometers from Puerto Madryn). Other airlines provide direct flights,
but do not have daily flights. There are no direct flights from other cities.
DORMIR
HOTEL LAS RESTINGAS
Está en una ubicación privilegiada frente a la playa de Puerto Pirámides.
Cuentan con un amplio restaurante, gimnasio y spa. US$308 doble,
con vista al mar.
http://www.lasrestingas.com
Tel (54 2965) 495101
HOTEL BAHÍA NUEVA
Hotel 3 estrellas ubicado en Puerto Madryn. Está construido como una gran
casona con 40 habitaciones. Excelentes desayunos con productos artesanales.
http://bahianueva.com.ar
Tel (54 2965) 451677
¿CUÁNDO IR?
Las ballenas comienzan a llegar en julio y se quedan hasta diciembre.
La mayor cantidad de ballenas se concentra entre septiembre y
octubre.
¿CÓMO LLEGAR?
Aerolíneas Argentinas tiene vuelos regulares desde Buenos Aires a Trelew (a
67 kilómetros de Puerto Madryn). Otras líneas tienen vuelos directos, pero
no cuentan con salidas diarias. No hay vuelos directos desde otras ciudades.
Patagon Journal
try (they were almost brought
to extinction), its curiosity, and
its delicate movements, this is
definitely an animal worthy of
admiration and perfect for observing and photographing.
Sometimes they breathe so
close to us we can smell the krill
and plankton of their breath and
they wet our cameras. They’ll
disappear for a few moments
but they come back quickly,
curious in their encounter with
this metal animal that floats in
their waters, where they come
to reproduce every year.
Two of them begin floating
with their heads below the water, leaving a large part of their
bodies exposed, in an absolutely vertical position. They’re
so close we could touch them,
but the captain says they’re extremely sensitive to touch and
could flip our boat. Bad idea!
There’s an air of awe and
respect. The boat’s motor is
off, we’re in profound silence
and the sea is at calm. Nothing interrupts the scene save
for a few cameras with enough
space on their memory cards.
They stay in this position for 15
minutes, until they submerge. We
wait a while but they don’t appear
anywhere. “Alright guys, we should
head back,” says the captain,
breaking the silence. “That was
a spectacular send-off, eh?” Immediately, we begin with whistles,
laughter, hugs, commentary and
even applause.
We are euphoric even after
reaching the shore. Later we see
a couple in a heated argument
with their guide, demanding their
money back because they didn’t
see any whales in their expedition.
We look at each other and realize we just saw something unique
because here there are no schedules, no fences and no domesticated animals. This is authentic
wildlife and just every once in a
while, these giants decide to show
themselves for a bit and share moments with our own species.
57
extinción), su simpatía, curiosidad y movimientos delicados la
convierten en un animal digno de
admirar y perfecto para observar
y fotografiar.
A veces respiran tan cerca de
nosotros que nos llega su aliento
a krill y plancton y mojan las cámaras. A ratos se pierden, pero
pronto regresan curiosas para
analizar a este extraño animal
de metal que flota en sus aguas,
donde vienen a reproducirse año
tras año.
Dos de ellas se ponen flotando
cabeza abajo y dejan la mayor
parte de su cuerpo afuera, en
posición absolutamente vertical.
Están tan cerca que podríamos
tocarlas, pero el capitán nos dice
que son demasiado sensibles al
tacto y podrían volcar nuestro
barco. ¡Pésima idea!
En el ambiente hay asombro y
respeto. El motor del barco está
apagado, nosotros en profundo
silencio y el mar en calma. Nada
interrumpe la escena, sólo un par
de cámaras que aún tienen algo
de capacidad en sus memorias.
Se quedan por lo menos 15
minutos en esa posición, hasta
que se sumergen. Esperamos un
buen rato, pero no aparecen por
ningún lado. “Y bueno, chicos,
debemos regresar”, interrumpe
el silencio el capitán. “Ése sí que
fue espectáculo de despedida,
¿eh?”, De inmediato comenzamos con chiflidos, risas, abrazos,
comentarios e incluso aplausos.
Al llegar a la orilla seguimos
todos eufóricos. Un poco más
adelante observamos a una pareja discutiendo acaloradamente
con su guía, exigiendo la devolución del dinero porque no vieron
ninguna ballena en su expedición.
Nosotros nos miramos y nos damos cuenta que acabamos de ver
algo único, pues acá no hay pautas, ni rejas, ni un show de animales amaestrados. Esto es auténtica
vida salvaje y, de vez en cuando,
uno tiene la suerte de que estas
gigantes decidan mostrarse y curiosear con nuestra especie.

Documentos relacionados