guía de usuario
Transcripción
guía de usuario
GUÍA DE USUARIO Cámara para el hogar con video Wi-Fi® Modelo: FOCUS86, FOCUS86-2, FOCUS86-B, FOCUS86-B2, FOCUS86-W, FOCUS86-W2 Las funciones descritas en esta guía de usuario son susceptibles de modificaciones sin previo aviso. Bienvenido... ¡a su nueva Cámara para el hogar con video Wi-Fi® de Motorola! Le agradecemos por adquirir su nueva Cámara para el hogar con video Wi-Fi® de Motorola. Si siempre se ha preguntado qué es lo que ocurre cuando usted no está, no se lo pregunte más. Ahora puede supervisar a sus hijos, mascotas o propiedad con este sistema fácil de usar. Puede instalar la Cámara sólo desde su iPhone®/ iPad® o desde dispositivos para Android™ y ver el video capturado por la Cámara desde su PC o Notebook, así como desde dispositivos para Android™ o iPhone®/iPad®. Conserve su recibo original de venta fechado. Para utilizar el servicio de garantía de su producto Motorola, deberá presentar una copia de su recibo de venta fechado para confirmar el estado de la garantía. No es necesario el registro para la cobertura de la garantía. Para cualquier consulta referida al producto, comuníquese al: 1-888-331-3383 para Estados Unidos y Canadá Correo electrónico: [email protected] En la Web: www.motorolahome.com/support Esta Guía de usuario le brinda toda la información que necesita para obtener el mejor resultado de su producto. Lea las Instrucciones de seguridad en las páginas 5 - 6 antes de instalar la Unidad. Dentro de la Caja • 1 Cámara Wi-Fi® con Tarjeta Micro SD instalada • 1 Transformador • 1 Guía rápida de inicio En los paquetes multi-cámaras, encontrará una o más Cámaras adicionales con transformadores. Descripción general de su Cámara 6 1 2 8 3 9 10 4 11 7 5 1. 2. 3. 4. 5. Sensor de luz (para detectar el modo visión nocturna) Lente de la cámara Micrófono LED infrarrojos (para la función visión nocturna) Sensor de temperatura Indicador de Encendido / Estado Altavoz 8. Ranura para tarjeta Micro SD 9. Interruptor ON/OFF de encendido/apagado 10. Entrada micro USB 11. Botón PAIR 6. 7. Pautas importantes para la instalación de su Cámara Wi-Fi® • El uso de otros productos de 2.4 GHz, como otras redes inalámbricas, sistemas Bluetooth™ u hornos microondas podría causar interferencia en este producto. Mantenga la Cámara Wi-Fi® alejada de este tipo de productos, o bien APÁGUELOS si parece que están causando interferencia. • Siempre asegúrese de contar con una buena conexión Wi-Fi®. Índice 1. 2. 3. Instrucciones de seguridad....................................................................... 5 Requisitos del sistema .............................................................................. 7 Introducción - Conexión de dispositivos ................................................. 8 3.1 3.2 3.3 4. Funciones de la Cámara.......................................................................... 20 4.1 4.2 4.3 5. 6. 7. 8. 9. 4 Configuración ............................................................................................ 8 Configuración de la Cuenta de usuario y de la Cámara en dispositivos Android™ ................................................................................................... 9 Configuración de la Cuenta de usuario y de la Cámara: Funcionamiento con iPhone®/iPad® ..................................................... 14 Conectar la Cámara a la corriente eléctrica ........................................... 20 Descripción general de las Funciones de la aplicación Hubble ............. 20 Grabación de movimiento libre con 24 Horas de historial de video ...... 23 Funcionamiento con PC/Notebook ...................................................... 24 Procedimiento para Reiniciar la Cámara ............................................... 25 Ayuda ...................................................................................................... 26 Información General ............................................................................... 33 Especificaciones técnicas ...................................................................... 39 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN: PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO: en caso de que se utilice esta unidad para controlar a bebés o niños, mantenga los cables del transformador y de la unidad a más de 1 metro (3 pies) de la cuna y de su alcance. Nunca coloque la Cámara ni los cables dentro de la cuna o la cama. Fije el cable de manera que quede fuera del alcance de los niños. Nunca utilice cables de extensión con transformadores de CA. Sólo utilice los Transformadores de CA que se adjuntan. Al igual que con cualquier otro dispositivo eléctrico, es necesario que supervise a su mascota hasta que se acostumbre a la presencia del producto. Si su mascota es propensa a morder objetos, le recomendamos que mantenga este y todos los demás dispositivos eléctricos fuera de su alcance. INSTALACIÓN Y USO DE LA CÁMARA Wi-Fi®: • Coloque la Cámara Wi-Fi® sobre una superficie plana, como la de una cajonera, escritorio o estante, o bien instale la unidad en la pared utilizando la ranura en la base de la Cámara. • NUNCA coloque la Cámara Wi-Fi® ni los cables dentro de la cuna. Instrucciones de seguridad 5 PRECAUCIÓN Esta Cámara Wi-Fi® cumple con todas las normas relevantes referidas a campos electromagnéticos y su uso es seguro siempre que se la manipule como se describe en la Guía de usuario. Por lo tanto, siempre lea detenidamente las instrucciones en esta Guía de usuario antes de utilizar el dispositivo. • Requiere montaje por parte de un adulto debido a las piezas pequeñas que contiene. Mantenga a los niños alejados de las piezas pequeñas. • Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con él. • Esta Cámara Wi-Fi® no remplaza la supervisión de un adulto responsable. • Guarde esta Guía de usuario para consultas futuras. • No coloque la Cámara Wi-Fi® ni cables en la cuna o al alcance del bebé (la unidad se debe colocar a una distancia superior a 1 metro (3 pies)). • Mantenga los cables fuera del alcance de los niños. • No cubra la Cámara Wi-Fi® con una toalla o manta. • Compruebe el funcionamiento de esta Cámara Wi-Fi® y todas sus funciones para familiarizarse con la misma antes de su uso real. • No utilice la Cámara Wi-Fi® cerca del agua. • No instale la Cámara Wi-Fi® cerca de una fuente de calor. • Sólo utilice el Transformador que se proporciona. No utilice otros transformadores de corriente, ya que esto podría dañar el dispositivo. • Nunca utilice cables de extensión con Transformadores. • No toque los contactos del enchufe con objetos punzantes o de metal. 6 Instrucciones de seguridad ESPAÑOL 2. Requisitos del sistema Portal Web • Windows® 7 • Mac OS® 10.7 • Chrome™ 24 • Internet Explorer® 9 • Safari® 6 • Java™ 7 • Firefox® 18.0 • Adobe® Flash® Player 15.0 Sistema Android™ • Versión 4.2 o superior iPhone®/iPad® iOS • Versión 7.0 o superior Internet de alta velocidad (Wi-Fi®) • Al menos 0.6 Mbps de ancho de banda para cargar por Cámara (usted puede comprobar la velocidad de su conexión a Internet en este sitio: http://www.speedtest.net) Requisitos del sistema 7 3. Introducción - Conexión de dispositivos ¿Cómo funciona? Cámara FOCUS86 Router Wi-Fi® Acceda a su Cámara localmente Visualice su Cámara desde cualquier dispositivo compatible de forma remota Servicio Hubble Cuando un usuario desea acceder a la Cámara, nuestro servidor de seguridad autentica la identidad del usuario y le permite el acceso a la Cámara. 3.1 Configuración Conecte la Cámara al Transformador de corriente y después enchúfelo a un tomacorriente y asegúrese de que el Interruptor esté en la posición ON de encendido. La Cámara debe estar dentro del alcance del router Wi-Fi® al que la desea conectar. Asegúrese de tener la contraseña del router a su disposición para ingresar durante el proceso de instalación de la aplicación. Indicación del estado del LED: - Estado de Vinculación/ Configuración: el LED es de color rojo y azul y parpadea lentamente - Estado de Desconexión: el LED es de color rojo y parpadea lentamente - Estado de Conexión: el LED es de color azul y permanece siempre ENCENDIDO - Listo para el estado de conexión: el LED es de color azul y parpadea lentamente Nota: Sólo puede realizar la configuración a través de un teléfono inteligente o tablet compatible y no a través de una PC. 8 Introducción - Conexión de dispositivos Configuración de la Cuenta de usuario y de la Cámara en dispositivos Android™ Lo que usted necesita ESPAÑOL 3.2 • Cámara FOCUS86 Android™ • Transformador para la Cámara • Dispositivo con sistema Android™ versión 4.2 o superior 3.2.1 Encender y Conectar la Cámara • Conecte el transformador a un tomacorriente y coloque el enchufe en la entrada micro USB ubicada en la parte posterior de la Cámara. • Asegúrese de que el interruptor ON/OFF de encendido/apagado esté en la posición ON. • El LED Rojo de la Cámara parpadea cuando la Cámara termina su proceso de inicio. Escuchará un pitido, esto significa que la Cámara está lista para la configuración. 3.2.2 Descargar la aplicación Hubble for Motorola Monitors • Vaya a Google Play™ Store para buscar la aplicación “Hubble for Motorola Monitors”. • Descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors de Google Play™ Store e instálela en su dispositivo Android™. 3.2.3 Ejecutar la aplicación Hubble for Motorola Monitors en un dispositivo Android™ • Asegúrese de que su dispositivo Android™ esté conectado a su router Wi-Fi®. • Ejecute la aplicación Hubble for Motorola Monitors e ingrese la información de su cuenta, seleccione “I agree to the Terms of Use” para aceptar las condiciones de uso antes de tocar Create. (Imagen A1) Introducción - Conexión de dispositivos 9 Nota Si usted ya tiene una cuenta Hubble for Motorola Monitors, por favor seleccione Already have a Account? para ir al siguiente paso. A1 3.2.4 Agregar una Cámara a su cuenta • Toque la esquina superior derecha de la pantalla para agregar una cámara. (Imagen A2) A2 10 Introducción - Conexión de dispositivos Android™ ESPAÑOL • Las siguientes instrucciones de configuración aparecerán en la pantalla. (Imagen A3) A3 • Enchufe y encienda la cámara, y espere un par de minutos para que esté lista. • Toque Continue cuando el LED de la Cámara comienza a parpadear. • Las siguientes instrucciones de configuración aparecerán en la pantalla. (Imagen A4) A4 • Mantenga presionado el botón PAIR en el borde inferior izquierdo de la Cámara por 3 segundos. Después escuchará un pitido seguido de una instrucción de voz que le indica que la Cámara está lista para la vinculación. Introducción - Conexión de dispositivos 11 • Toque Continue. • La aplicación buscará automáticamente su Cámara y se conectará a ella como aparece en las imágenes a continuación. (Imágenes A5, A6) • El LED azul/rojo en la Cámara comenzará a parpadear. A6 A5 • Seleccione su Red Wi-Fi®, ingrese su contraseña y después toque Connect. (Imágenes A7, A8) A8 A7 • La Cámara demora unos minutos en conectarse a la red Wi-Fi® antes de que aparezca el estado de la conexión. (Imágenes A9, A10) 12 Introducción - Conexión de dispositivos Android™ ESPAÑOL • Si la conexión falla, por favor toque el botón Retry y repita los pasos desde 3.2.4. A9 A10 • Toque View Camera para ver el video capturado por la Cámara. El indicador LED en la Cámara se encenderá en azul. Introducción - Conexión de dispositivos 13 3.3 Configuración de la Cuenta de usuario y de la Cámara: Funcionamiento con iPhone®/iPad® Lo que usted necesita • Cámara FOCUS86 • Transformador para la Cámara • iPhone®/iPad® con iOS versión 7.0 o superior 3.3.1 Encender y Conectar la Cámara • Conecte el transformador a un tomacorriente y coloque el enchufe en la entrada micro USB ubicada en la parte posterior de la Cámara. • Asegúrese de que el interruptor ON/OFF de encendido/apagado esté en la posición ON. • El LED Rojo de la Cámara parpadea cuando la Cámara termina su proceso de inicio. Escuchará un pitido, esto significa que la Cámara está lista para la configuración. 3.3.2 Descargar la aplicación Hubble for Motorola Monitors • Vaya a App Store para buscar “Hubble for Motorola Monitors”. • Descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors e instálela en su iPhone®/iPad®. 3.3.3 Ejecutar la aplicación Hubble for Motorola Monitors en su iPhone®/iPad® • Asegúrese de que su iPhone®/iPad® esté conectado a su router Wi-Fi®. • Ejecute la aplicación Hubble for Motorola Monitors e ingrese la información de su cuenta, lea las Condiciones de uso del servicio en su totalidad y después seleccione “I agree to the Terms of Service” para aceptar las condiciones de uso antes de tocar Create. (Imagen i1) 14 Introducción - Conexión de dispositivos iOS Si usted ya tiene una cuenta Hubble for Motorola Monitors, por favor seleccione Already have a Account? para ir al siguiente paso. ESPAÑOL Nota i1 3.3.4 Agregar una Cámara a su cuenta • Toque la esquina superior derecha de la pantalla para agregar una cámara. (Imagen i2) i2 Introducción - Conexión de dispositivos 15 • Las siguientes instrucciones de configuración Bluetooth aparecerán en la pantalla. (Imagen i3) i3 • Toque Settings y active Bluetooth en su iPhone®/iPad®. (Imágenes i4, i5) i5 i4 • Presione la tecla HOME para regresar a la pantalla de inicio, después toque la aplicación "Hubble for Motorola Monitors" para retomar la configuración. • Las siguientes instrucciones de configuración aparecerán en la pantalla. (Imagen i6) 16 Introducción - Conexión de dispositivos iOS ESPAÑOL Tenga en cuenta que si la función Bluetooth estaba activada, usted será llevado directamente a este paso. i6 • Espere un par de minutos para que la Cámara esté lista y toque Continue cuando el indicador LED de la Cámara comienza a parpadear. • En la pantalla aparecerá siguiente. (Imágenes i7, i8) g lopp i7 Introducción - Conexión de dispositivos i8 17 • Escriba el nombre de la ubicación de su Cámara y toque Continue. (Imágenes i9, i10) i9 i10 • La Cámara buscará la red Wi-Fi® (Imagen i11) y le mostrará una lista de redes disponibles. (Imagen i12) i12 i11 • Seleccione su red Wi-Fi® y toque Continue. (Imagen i13) 18 Introducción - Conexión de dispositivos iOS ESPAÑOL • Ingrese su contraseña Wi-Fi® y toque Next. (Imagen i14) i13 i14 • La Cámara demora unos minutos en conectarse a la red Wi-Fi® antes de que aparezca el estado de la conexión. (Imágenes i15, i16) • Si la conexión falla, toque Retry y repita los pasos desde 3.3.4. i15 i16 • Toque View Live Camera para ver el video capturado por la Cámara. El indicador LED en la Cámara se encenderá en azul. Introducción - Conexión de dispositivos 19 4. Funciones de la Cámara 4.1 Conectar la Cámara a la corriente eléctrica • Conecte el transformador a un tomacorriente y coloque el enchufe en la entrada micro USB ubicada en la parte posterior de la Cámara. • Mueva el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO a la posición ON (Encendido). El LED indicador de encendido se encenderá con una luz verde. (Nota: Para apagar el dispositivo, deslice el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) a la posición OFF (apagado). • Ejecute la aplicación Hubble en su dispositivo inteligente. • En la pantalla aparece la imagen capturada por la Cámara. 4.2 Descripción general de las Funciones de la aplicación Hubble Menú • Toque Cameras para acceder al listado de cámaras. para acceder al listado de • Toque Event Log registros de videos que se generan por la detección de Movimiento o Sonido. • Toque Account para acceder a user Profile, subscription Plan, Notifications setting, Remote Connection Setting y About Hubble Medición de temperatura 20 La lectura de la temperatura tomada del sensor de temperatura ubicado en la parte posterior de la Cámara aparecerá en la pantalla de su dispositivo Android™. La lectura aparecerá en ROJO si la temperatura supera la Temperatura alta/baja que se estableció en Account. Funciones de la Cámara • Tome una fotografía o grabe un video desde su Cámara. • Toque el ícono de Video para activar la función Video. Mantenga presionado el botón rojo para comenzar la grabación y suéltelo para detener la misma. • Toque el ícono de la Cámara para pasar al modo Cámara. Usted puede tomar fotos desde la vista de la Cámara. Nota: Las fotos y los videos se almacenarán en la memoria flash interna de su dispositivo inteligente, y puede acceder a ellos desde Gallery o Media Player (Dispositivo Android™). Para reproducir videos, por favor utilice la aplicación Hubble. HD Canción de cuna Toque para acceder al menú Melody y seleccione una de las 5 melodías preestablecidas que desea reproducir en su Cámara. Comunicación bilateral Toque para activar la función. Presione el botón redondo una vez para hablar a través de la cámara. Toque el botón nuevamente para escuchar el audio que proviene de la Cámara. Altavoz Toque para activar o desactivar el altavoz. Video de Alta Definición Presione para encender o apagar la opción de calidad de video de alta definición. Funciones de la Cámara 21 ESPAÑOL Foto/Video Ampliación de imagen (Zoom) Deslice la barra de desplazamiento ubicada a la derecha de la pantalla para acercar o alejar la imagen. También puede juntar o separar los dedos sobre la pantalla para acercar o alejar la imagen. Para poder utilizar los dedos para modificar la imagen, su dispositivo debe admitir la tecnología multitáctil (multi-touch). Configuraciones de la Cámara Puede cambiar las configuraciones de la Cámara tocando el ícono de configuraciones Settings. • Toque Details para ver Nombre de la Cámara, Suscripción a nube, Cambiar imagen, Zona horaria, Modelo de la Cámara, Versión de Firmware y Eliminar todos los eventos. • Toque Notifications para ajustar las funciones de Sensibilidad de sonido, Detección de movimiento y para ajustar las Alertas por temperatura Alta (superior a 33 oC o 91 oF) / Temperatura baja (inferior a 10o C o 50 oF). • Toque Settings para configurar Montaje en techo, Brillo y Volumen. Agregar Cámara Accede a los procedimientos para Agregar una Cámara. Eliminar todos los Toque para eliminar todos los eventos. eventos 22 Seleccionar eventos Marque la casilla para seleccionar evento(s) registrado(s). Editar eventos Toque para seleccionar y eliminar evento(s). Eliminar eventos Toque para eliminar evento(s) seleccionado(s). Funciones de la Cámara Grabación de movimiento libre con 24 Horas de historial de video ESPAÑOL 4.3 Se pueden guardar videos activados por el movimiento con 24 Horas de historial de video en la Tarjeta de Memoria SD previamente instalada. 1. 2. 3. 4. 5. Toque el ícono de Camera Setting . Toque Notifications, después Motion Detection. Active Detect motion tocando el botón redondo a la derecha de la pantalla. Seleccione SD card debajo de Record motion. También puede seleccionar Off o guardar la grabación en Cloud. Cuando la tarjeta SD está llena, usted puede seleccionar Remove oldest clips (10 clips) para liberar espacio para nuevas grabaciones o seleccionar para guardar la grabación en la nube tocando Switch to cloud. Funciones de la Cámara 23 5. Funcionamiento con PC/Notebook • Vaya a: https://app.hubbleconnected.com/#login • Ingrese su Nombre de usuario y Contraseña y después haga clic en Login, si ya ha creado una cuenta. • Haga clic en el listado de las Cámaras vinculadas en su cuenta a través de su dispositivo Android™ o iPhone®/iPad®, y la vista de la Cámara aparecerá en la pantalla. Usted puede mantenerse fácilmente en contacto con personas, lugares y mascotas que desee a través de la transmisión de video en directo. • En el sitio Web, puede cambiar las configuraciones siguiendo las instrucciones del Menú. 24 Funcionamiento con PC/Notebook Nota: Si mueve la Cámara de un router (por ejemplo el de su casa) a otro (por ejemplo el de su oficina) o si tiene problemas de configuración de la Cámara, entonces deberá reiniciar esta Cámara. Reinicie la Cámara con el siguiente procedimiento: 6. 7. 8. 9. Deslice el interruptor de encendido/apagado ON/OFF a la posición OFF. Mantenga presionado el botón PAIR, después deslice el interruptor ON/ OFF de encendido/apagado a la posición ON. Suelte el botón PAIR cuando escuche un pitido de confirmación y espere que la Cámara complete el procedimiento de reinicio interno, el indicador LED se vuelve rojo y parpadea lentamente cuando la Cámara se reinicia con éxito. Usted puede agregar su Cámara nuevamente siguiendo los pasos en la sección 3.2.4 para dispositivos Android o en la sección 3.3.4 para dispositivos iOS. Procedimiento para Reiniciar la Cámara 25 ESPAÑOL 6. Procedimiento para Reiniciar la Cámara 7. Ayuda Interferencia de ruido Para evitar ruidos de fondo o ecos, asegúrese de que existe suficiente distancia entre su dispositivo y la Cámara Wi-Fi®. El uso de otros productos de 2.4 GHz, como sistemas Bluetooth™ u hornos microondas, pueden producir interferencias en este producto. Mantenga la cámara Wi-Fi® a por lo menos 1.5 metros de este tipo de productos, o bien apáguelos si parece que están causando interferencias. Pérdida de conexión Compruebe la configuración de su conexión Wi-Fi®. Si fuera necesario, vuelva a realizar la conexión Wi-Fi®. Asegúrese de que la Cámara Wi-Fi® esté en la posición ON. Espere unos minutos mientras se realiza la conexión con la red Wi-Fi®. Si olvidó su contraseña Si no recuerda su contraseña, toque "Forgot Password" e ingrese su dirección de correo electrónico. Se le enviará una nueva contraseña por correo electrónico inmediatamente. Categoría Problema Descripción / Error Solución Cuenta No puedo acceder a mi Por favor, verifique su nombre de usuario y contraseña. cuenta incluso tras haberme registrado. Cuenta Recibo un mensaje de error que dice: "Email ID is not registered" (correo electrónico no registrado). 26 Por favor, asegúrese de haberse registrado con nosotros. Toque Create Account para crear una cuenta. Ayuda ¿Qué hago si olvido mi Haga clic en el enlace "Forgot contraseña? Password" del sitio Web https:// app.hubbleconnected.com/#login O de la aplicación de su Android™ o iOS. Le enviaremos un correo electrónico a su dirección de correo electrónico que tiene registrada. Cuenta No he podido recibir una nueva contraseña aunque he utilizado la opción "Forgot Password". 1. 2. 1. Problemas de Aparece el mensaje: conectividad We are having problems accessing your Camera. This 2. could be due to the lack of an internet connection. Please wait and try again later. 3. Problemas de Tengo interferencia conectividad causada por mis otros dispositivos de cámara Web. Ayuda Es posible que el correo electrónico se haya enviado a su Carpeta de correo no deseado. Por favor, revise su Carpeta de correo no deseado. Es posible que haya una demora en la recepción del correo electrónico. Espere unos minutos y actualice su cuenta de correo electrónico. Por favor, inténtelo de nuevo en unos minutos. Esto podría deberse a algún problema con su conexión a Internet. Si el problema persiste, por favor reinicie su Cámara para verificar si esto soluciona el problema. Por favor, reinicie su Router inalámbrico. El funcionamiento de la transmisión de video está relacionado con el ancho de banda de Internet, especialmente si usted tiene 2 o más dispositivos de transmisión de video que están funcionando por el mismo router. 27 ESPAÑOL Cuenta Al ver la Cámara Cuando estoy en "Remote Mode" (modo remoto), el video se detiene después de 5 minutos. ¿Cómo puedo verlo por más tiempo? Cuando accede a su Cámara a través de una red que no es la de su casa (en Internet) el período de reproducción del video se limita a 5 minutos. Puede volver a hacer clic en la Cámara desde la aplicación de Android™/iOS para volver a recibir la transmisión. Si está accediendo desde su navegador Web, entonces puede presionar el botón Reload (recargar) para ver el video capturado por su Cámara nuevamente. Funciones El umbral de la configuración de alerta de sonido no es el correcto. Problemas de En la aplicación de mi conectividad teléfono aparece el siguiente mensaje: "Unable to connect to BMS server" (No se puede conectar al servidor BMS). Al configurar Mientras estoy agregando una nueva Cámara a mi cuenta, no puedo encontrar ninguna Cámara para agregar. 28 Puede ajustar el nivel de Sensibilidad de sonido para que envíe notificaciones debajo del menú Configuración de la Cámara. 1. 2. 3. Verifique el poder de señal de la red Wi-Fi®. Verifique si está conectado a Internet al activar el navegador del teléfono y tratar de acceder a un sitio Web como www.google.com. Inténtelo de nuevo si se conecta exitosamente a Internet. Si está tratando de agregar una Cámara que ya ha sido agregada anteriormente en su cuenta o en otra cuenta, primero deberá reiniciar la Cámara. Esto se puede realizar manteniendo presionado el botón PAIR en la base de la Cámara por 5 segundos. Ayuda ¿Cuáles son los navegadores compatibles para acceder desde mi PC/ Mac? Recomendamos utilizar Google Chrome™ 24 o superior. Sin embargo, también se admiten los siguientes navegadores: Internet Explorer® 9 o superior (para PC), Safari® 6 o superior (para Mac). General ¿Qué significa que el LED parpadee? Cuando un LED parpadea indica los siguientes estados: ESPAÑOL General Parpadeo lento: 1. Su Cámara está en modo configuración. Puede agregar la Cámara a su cuenta en este modo. Al retirarla de la caja, la Cámara está en modo Configuración. Para reiniciarla al Modo configuración, mantenga presionado el botón PAIR en la base de la Cámara hasta escuchar un pitido. Parpadeo lento: 2. La Cámara se está conectando al router o ha perdido el enlace con el mismo. Por favor asegúrese de que la Cámara se encuentre dentro del alcance de la señal Wi-Fi®. LED estable: La Cámara está conectada a la red Wi-Fi®. Problemas de No puedo acceder a mi Por favor, compruebe si la Cámara se conectividad Cámara. encuentra dentro del alcance de la red Wi-Fi®. Si el LED de su Cámara parpadea lentamente, trate de acercar la Cámara al router para que llegue mejor la conexión Wi-Fi® e intente nuevamente. Ayuda 29 Al configurar Durante la configuración en dispositivospara Android™ e iOS, no puedo encontrar mi Cámara en el último paso y la configuración fracasa. Por favor, reinicie la Cámara al Modo configuración y vuélvalo a intentar. Mantenga presionado el botón PAIR en la base de la Cámara hasta escuchar un pitido. Espere un minuto a que la Cámara se reinicie. El LED de la Cámara indica que está en modo configuración. Ahora vuelva a reiniciar la configuración desde su teléfono inteligente. Problemas de Aunque estoy conectividad accediendo a mi Cámara desde la misma red Wi-Fi®, mi Cámara sigue apareciendo como remota. Sólo puedo acceder a ella durante 5 minutos por vez. Por favor, verifique la configuración de su router inalámbrico. Por ejemplo, en routers marca Buffalo, existe una opción llamada Wireless Isolation (aislamiento inalámbrico). Por favor, deshabilite esa opción. Cámara Por favor, actualice su firmware. Le llevará unos 5 minutos. Impulsamos la instalación de actualizaciones eventualmente para mejorar las funciones de la Cámara. 30 Cuando trato de ver la Cámara, recibo un aviso para la actualización del firmware de la Cámara. ¿Qué debo hacer? Ayuda Requisitos mínimos: ¿Qué plataformas admiten el acceso a mi Windows® 7* Cámara? *requiere los componentes (plug-in) de Java en el navegador ESPAÑOL General Mac OS® versión 10.7 Chrome™ versión 24 Internet Explorer® versión 9 Safari® versión 6 Java™ versión 7 Firefox® versión 18.0 Adobe® Flash® Player 15.0 Android™ 4.2 iPhone®/iPad® iOS versión 7.0 General No escucho el sonido cuando estoy accediendo a una Cámara remota. Puede tocar el ícono del Altavoz en la pantalla de transmisión del video para escuchar el audio. De manera predeterminada, el audio no está ENCENDIDO cuando usted está accediendo a una Cámara remota. General ¿Qué significan "Cámara local" y "Cámara remota"? Cuando accede a su Cámara desde la misma red inalámbrica (Hogar) en la que está configurada, se trata de una Cámara local. Cuando accede a su Cámara desde fuera de su hogar, se trata de una Cámara remota. Puede estar utilizando una conexión 3G, 4G o 4G LTE o una conexión Wi-Fi® fuera de su hogar. Ayuda 31 General Android™: ¿Cómo puedo descargar la aplicación - Abra Google Play Store en su para dispositivos dispositivo Android™ Android™ e iOS? - Seleccione Buscar - Escriba "Hubble for Motorola Monitors" - En los resultados aparecerá la aplicación Hubble - Seleccione para instalarla Dispositivo iOS: - Abra App StoreSM - Seleccione Buscar - Escriba "Hubble for Motorola Monitors" - En los resultados aparecerá la aplicación Hubble - Seleccione para instalarla Al configurar Cuando el video se corta, la aplicación intenta conectarse de nuevo y como resultado se pierde el sonido y el video aparece entrecortado. Deberá desactivar la función de bloqueo automático de su dispositivo inteligente para asegurar una alimentación de video/audio continua. Funciones Si accede en el modo local, se admiten dos usuarios. Para más de dos usuarios toda la transmisión se enviará a través de un servidor remoto. Esto permite el acceso ilimitado de usuarios a una sola Cámara a la vez. 32 ¿Cuántos usuarios pueden acceder a la Cámara a la vez? Ayuda ESPAÑOL 8. Información General Si su producto no está funcionando correctamente.... 1. 2. 3. Lea esta Guía de usuario. Visite nuestro sitio Web: www.motorolahome.com/support Contáctese con el Servicio de atención al cliente al: 1-888-331-3383 para Estados Unidos y Canadá Correo electrónico: [email protected] Garantía limitada para productos y accesorios de consumo ("Garantía") Gracias por comprar este producto de marca Motorola fabricado bajo licencia otorgada por Binatone Electronics International Ltd ("BINATONE"). ¿Qué cobertura tiene esta Garantía? Sujeto a las exclusiones que aquí se detallan, BINATONE garantiza que este producto de marca Motorola ("Producto") o todo accesorio certificado ("Accesorio") que se vende para ser utilizado con este producto que fabrica están libres de defectos en los materiales y mano de obra conforme a condiciones normales de uso por parte del consumidor para el período que se detalla a continuación. La presente Garantía es de carácter exclusivo y no es transferible. ¿Quién está cubierto? La presente Garantía cubre solamente al primer comprador usuario y no es transferible. ¿Qué hará BINATONE? BINATONE o su distribuidor autorizado según su criterio y dentro de un período de tiempo comercialmente razonable, reparará o remplazará sin cargo todo Producto o Accesorio que no se ajuste a esta Garantía. Posiblemente se utilicen Productos, Accesorios o partes funcionalmente similares reacondicionadas/ reparadas/usadas o nuevas. Información General 33 ¿Qué otras limitaciones existen? CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD SIN LÍMITE PARA UN DETERMINADO PROPÓSITO, SE DEBEN RESTRINGIR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN O REMPLAZO SEGÚN LO ESTIPULA ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ES EL ÚNICO RECURSO DEL CONSUMIDOR Y SE OFRECE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MOTOROLA O BINATONE SERÁN RESPONSABLES, YA SEA POR CONTRATO O PERJUICIO (QUE INCLUYE NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O ACCESORIO, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO, O PÉRDIDA DE INGRESOS O GANACIAS, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA EN RELACIÓN CON LA HABILIDAD O INHABILIDAD PARA UTILIZAR LOS PRODUCTOS O ACCESORIOS CONFORME A LA LEY. Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños incidentales o resultantes, o la limitación de la duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas podrían no aplicarse a usted. Esta Garantía le proporciona derechos legales específicos, y es posible que usted también cuente con otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. 34 Información General Duración de la cobertura Un (1) año desde la fecha de compra original de los Productos por parte del primer comprador usuario del producto. Accesorios de consumo Noventa (90) días desde la fecha de compra original de los Accesorios por parte del primer comprador usuario del producto. Productos y Accesorios de consumo El tiempo restante de la garantía que son Reparados o Remplazados original o por Noventa (90) días desde la fecha en que se lo devolvió al consumidor, el período que sea más extenso. Exclusiones Desgaste natural. Quedan fuera de la cobertura el mantenimiento periódico, la reparación y el remplazo de partes debido al desgaste natural. Baterías. Esta Garantía sólo cubre las baterías cuya capacidad de carga total sea menor al 80% de su capacidad estipulada y las baterías con fugas. Abuso y mal uso. Defectos o daño como resultado de: (a) operación o almacenamiento impropio, mal uso o abuso, accidente o negligencia, como por ejemplo el daño físico (fisuras, rayones, etc.) en la superficie del producto como resultado del mal uso; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración fuerte, arena, suciedad o similares, calor excesivo o alimento; (c) uso de los Productos o Accesorios para fines comerciales o sometimiento de los Productos o Accesorios a un uso o condiciones de uso anormales; o (d) otros actos que no son responsabilidad o negligencia de MOTOROLA o BINATONE, quedan excluidos de la cobertura. Uso de Productos y Accesorios que no pertenecen a la marca Motorola. Los defectos o daños que resultan del uso de Productos o Accesorios u otros equipos periféricos no certificados por Motorola o no pertenecientes a esta marca quedan excluidos de la cobertura. Información General 35 ESPAÑOL Productos cubiertos Productos de consumo Reparación o Modificación no autorizada. Los defectos o daños que resulten de la reparación, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier forma por una persona que no pertenezca a MOTOROLA, BINATONE o a sus centros de servicio autorizados, quedan excluidos de la cobertura. Productos alterados. Los Productos o Accesorios con (a) números de serie o etiquetas con fecha que hayan sido eliminados, alterados o anulados; (b) sellos rotos o que muestran evidencia de adulteración; (c) números de serie no coincidentes; o (d) revestimientos o partes que no pertenezcan a la marca Motorola o no se adecuen quedan excluidos de la cobertura. Servicios de comunicación. Los defectos, daño o falla de los Productos o Accesorios debido a cualquier tipo de servicio de comunicación o señal a la que esté suscrito o utilice con los Productos o Accesorios quedan excluidos de la cobertura. ¿Cómo obtener el servicio de garantía u otra información? Para obtener algún servicio o información, comuníquese al siguiente teléfono: 1-888-331-3383 para Estados Unidos y Canadá Correo electrónico: [email protected] Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios, envío que correrá por su cuenta y cargo a un Centro de reparación autorizado de BINATONE. Para obtener el servicio debe incluir: (a) el Producto o Accesorio; (b) el comprobante de compra original (recibo) que incluya la fecha, lugar y vendedor del Producto; (c) si su caja contenía una tarjeta de garantía, una tarjeta de garantía completada en la que aparezca el número de serie del Producto; (d) una descripción por escrito del problema; y lo más importante; (e) su dirección y número de teléfono. Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía completo entre usted y BINATONE en relación a los Productos o Accesorios que usted adquirió e invalida cualquier acuerdo anterior o representación, incluidas las representaciones realizadas en publicaciones escritas o materiales de promoción emitidos por BINATONE, o representaciones realizadas por cualquier agente o personal de BINATONE, efectuadas en relación con dicha compra. 36 Información General Sección 15 de los reglamentos de la FCC NOTA: Este equipo se ha puesto a prueba y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Sección 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar cierta protección contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado como lo indican las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no suceda una interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, le pedimos al usuario que lleve a cabo una o varias de las siguientes medidas para intentar corregir la interferencia. • Cambie la orientación o el lugar de la antena receptora. • Incremente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente de donde está conectado el receptor. • Consulte a un distribuidor o técnico en radio y televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o modificaciones a este equipo no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que puede causar una operación indeseable del dispositivo. La privacidad de las comunicaciones podría no estar asegurada con el uso de este dispositivo. Para garantizar la seguridad de los usuarios, la FCC ha establecido un criterio para la cantidad de energía de radiofrecuencia que el usuario o personas a su alrededor pueden absorber sin problemas de acuerdo con el uso propuesto del producto. Este producto ha sido examinado y se comprobó que cumple con el criterio de la FCC. Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Información General 37 ESPAÑOL Regulaciones de la Comisión federal de comunicaciones (FCC) y de la Industria y ciencia de Canadá (IC) PRECAUCIÓN Los cambios o modificaciones a este equipo no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe ser de fácil acceso. Industria de Canadá Este dispositivo cumple con todo estándar RSS para productos exentos de licencia de la Industria de Canadá: El funcionamiento está sujeto a las siguientes Dos condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencia, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que puede causar una operación indeseable del aparato. El término "IC": antes del número de certificación/registro sólo significa que se cumplió con las especificaciones técnicas de la Industria de Canadá. Este producto cumple con las especificaciones técnicas de la Industria de Canadá. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. 38 Información General ESPAÑOL 9. Especificaciones técnicas Cámara Wi-Fi® 802.11 b/g/n Sensor de imagen Color CMOS (Semiconductor complementario de oxido metálico) de 1M píxeles Lente f = 2.3 mm, F = 2.4 LED infrarrojo 7 pcs Transformador Ten Pao International Ltd. Entrada: 100-240V CA, 50/60Hz, 300mA Salida: 5V CC, 1.000mA Especificaciones técnicas 39 Fabricado, distribuido o vendido por Binatone Electronics International LTD., licenciatario oficial de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y sólo se utilizan bajo licencia. El logotipo de Apple y Safari son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Google Play, Android y Chrome son marcas comerciales de Google Inc. Wi-Fi es una marca comercial de Wi-Fi Alliance. Internet Explorer y Windows son marcas comerciales del grupo de empresas de Microsoft. Firefox es una marca comercial registrada de Mozilla Foundation. Adobe y Flash son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. Java es una marca comercial registrada de Oracle y/o sus asociados. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. © 2015 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados. US_ES Version 1.0 Impreso en China