guía de usuario

Transcripción

guía de usuario
GUÍA DE USUARIO
Cámara para el hogar con video Wi-Fi®
Modelo: FOCUS86, FOCUS86-2, FOCUS86-B, FOCUS86-B2,
FOCUS86-W, FOCUS86-W2
Las funciones descritas en esta guía de usuario son susceptibles de modificaciones sin previo
aviso.
Bienvenido...
¡a su nueva Cámara para el hogar con video Wi-Fi® de
Motorola!
Le agradecemos por adquirir su nueva Cámara para el hogar con video Wi-Fi®
de Motorola.
Si siempre se ha preguntado qué es lo que ocurre cuando usted no está, no se
lo pregunte más. Ahora puede supervisar a sus hijos, mascotas o propiedad con
este sistema fácil de usar. Puede instalar la Cámara sólo desde su iPhone®/
iPad® o desde dispositivos para Android™ y ver el video capturado por la
Cámara desde su PC o Notebook, así como desde dispositivos para Android™
o iPhone®/iPad®.
Conserve su recibo original de venta fechado. Para utilizar el servicio de
garantía de su producto Motorola, deberá presentar una copia de su recibo de
venta fechado para confirmar el estado de la garantía. No es necesario el
registro para la cobertura de la garantía.
Para cualquier consulta referida al producto, comuníquese al:
1-888-331-3383 para Estados Unidos y Canadá
Correo electrónico: [email protected]
En la Web: www.motorolahome.com/support
Esta Guía de usuario le brinda toda la información que necesita para obtener el
mejor resultado de su producto.
Lea las Instrucciones de seguridad en las páginas 5 - 6 antes de instalar la
Unidad.
Dentro de la Caja
• 1 Cámara Wi-Fi® con Tarjeta Micro SD instalada
• 1 Transformador
• 1 Guía rápida de inicio
En los paquetes multi-cámaras, encontrará una o más Cámaras adicionales con
transformadores.
Descripción general de su Cámara
6
1
2
8
3
9
10
4
11
7
5
1.
2.
3.
4.
5.
Sensor de luz (para detectar el
modo visión nocturna)
Lente de la cámara
Micrófono
LED infrarrojos (para la función
visión nocturna)
Sensor de temperatura
Indicador de Encendido / Estado
Altavoz
8. Ranura para tarjeta Micro SD
9. Interruptor ON/OFF de
encendido/apagado
10. Entrada micro USB
11. Botón PAIR
6.
7.
Pautas importantes para la instalación de su Cámara Wi-Fi®
• El uso de otros productos de 2.4 GHz, como otras redes inalámbricas, sistemas
Bluetooth™ u hornos microondas podría causar interferencia en este
producto. Mantenga la Cámara Wi-Fi® alejada de este tipo de productos, o
bien APÁGUELOS si parece que están causando interferencia.
• Siempre asegúrese de contar con una buena conexión Wi-Fi®.
Índice
1.
2.
3.
Instrucciones de seguridad....................................................................... 5
Requisitos del sistema .............................................................................. 7
Introducción - Conexión de dispositivos ................................................. 8
3.1
3.2
3.3
4.
Funciones de la Cámara.......................................................................... 20
4.1
4.2
4.3
5.
6.
7.
8.
9.
4
Configuración ............................................................................................ 8
Configuración de la Cuenta de usuario y de la Cámara en dispositivos
Android™ ................................................................................................... 9
Configuración de la Cuenta de usuario y de la Cámara:
Funcionamiento con iPhone®/iPad® ..................................................... 14
Conectar la Cámara a la corriente eléctrica ........................................... 20
Descripción general de las Funciones de la aplicación Hubble ............. 20
Grabación de movimiento libre con 24 Horas de historial de video ...... 23
Funcionamiento con PC/Notebook ...................................................... 24
Procedimiento para Reiniciar la Cámara ............................................... 25
Ayuda ...................................................................................................... 26
Información General ............................................................................... 33
Especificaciones técnicas ...................................................................... 39
ESPAÑOL
1. Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN:
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO: en caso de que se utilice esta
unidad para controlar a bebés o niños, mantenga los cables del
transformador y de la unidad a más de 1 metro (3 pies) de la cuna y de su
alcance. Nunca coloque la Cámara ni los cables dentro de la cuna o la
cama. Fije el cable de manera que quede fuera del alcance de los niños.
Nunca utilice cables de extensión con transformadores de CA. Sólo
utilice los Transformadores de CA que se adjuntan.
Al igual que con cualquier otro dispositivo eléctrico, es necesario que
supervise a su mascota hasta que se acostumbre a la presencia del
producto. Si su mascota es propensa a morder objetos, le recomendamos
que mantenga este y todos los demás dispositivos eléctricos fuera de su
alcance.
INSTALACIÓN Y USO DE LA CÁMARA Wi-Fi®:
•
Coloque la Cámara Wi-Fi® sobre una superficie plana, como la de una
cajonera, escritorio o estante, o bien instale la unidad en la pared
utilizando la ranura en la base de la Cámara.
•
NUNCA coloque la Cámara Wi-Fi® ni los cables dentro de la cuna.
Instrucciones de seguridad
5
PRECAUCIÓN
Esta Cámara Wi-Fi® cumple con todas las normas relevantes referidas a
campos electromagnéticos y su uso es seguro siempre que se la manipule
como se describe en la Guía de usuario. Por lo tanto, siempre lea
detenidamente las instrucciones en esta Guía de usuario antes de utilizar el
dispositivo.
• Requiere montaje por parte de un adulto debido a las piezas pequeñas que
contiene. Mantenga a los niños alejados de las piezas pequeñas.
• Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con él.
• Esta Cámara Wi-Fi® no remplaza la supervisión de un adulto responsable.
• Guarde esta Guía de usuario para consultas futuras.
• No coloque la Cámara Wi-Fi® ni cables en la cuna o al alcance del bebé (la
unidad se debe colocar a una distancia superior a 1 metro (3 pies)).
• Mantenga los cables fuera del alcance de los niños.
• No cubra la Cámara Wi-Fi® con una toalla o manta.
• Compruebe el funcionamiento de esta Cámara Wi-Fi® y todas sus funciones
para familiarizarse con la misma antes de su uso real.
• No utilice la Cámara Wi-Fi® cerca del agua.
• No instale la Cámara Wi-Fi® cerca de una fuente de calor.
• Sólo utilice el Transformador que se proporciona. No utilice otros
transformadores de corriente, ya que esto podría dañar el dispositivo.
• Nunca utilice cables de extensión con Transformadores.
• No toque los contactos del enchufe con objetos punzantes o de metal.
6
Instrucciones de seguridad
ESPAÑOL
2. Requisitos del sistema
Portal Web
• Windows® 7
• Mac OS® 10.7
• Chrome™ 24
• Internet Explorer® 9
• Safari® 6
• Java™ 7
• Firefox® 18.0
• Adobe® Flash® Player 15.0
Sistema Android™
• Versión 4.2 o superior
iPhone®/iPad® iOS
• Versión 7.0 o superior
Internet de alta velocidad (Wi-Fi®)
• Al menos 0.6 Mbps de ancho de banda para cargar por Cámara (usted
puede comprobar la velocidad de su conexión a Internet en este sitio:
http://www.speedtest.net)
Requisitos del sistema
7
3. Introducción - Conexión de dispositivos
¿Cómo funciona?
Cámara
FOCUS86
Router Wi-Fi®
Acceda a
su Cámara
localmente
Visualice su Cámara desde
cualquier dispositivo
compatible de forma remota
Servicio
Hubble
Cuando un usuario desea acceder a la Cámara, nuestro servidor de seguridad
autentica la identidad del usuario y le permite el acceso a la Cámara.
3.1
Configuración
Conecte la Cámara al Transformador de corriente y después enchúfelo a un
tomacorriente y asegúrese de que el Interruptor esté en la posición ON de
encendido. La Cámara debe estar dentro del alcance del router Wi-Fi® al que la
desea conectar. Asegúrese de tener la contraseña del router a su disposición
para ingresar durante el proceso de instalación de la aplicación.
Indicación del estado del LED:
- Estado de Vinculación/
Configuración:
el LED es de color rojo y azul y parpadea
lentamente
- Estado de Desconexión:
el LED es de color rojo y parpadea lentamente
- Estado de Conexión:
el LED es de color azul y permanece siempre
ENCENDIDO
- Listo para el estado
de conexión:
el LED es de color azul y parpadea lentamente
Nota: Sólo puede realizar la configuración a través de un teléfono inteligente o
tablet compatible y no a través de una PC.
8
Introducción - Conexión de dispositivos
Configuración de la Cuenta de usuario y de la Cámara
en dispositivos Android™
Lo que usted necesita
ESPAÑOL
3.2
• Cámara FOCUS86
Android™
• Transformador para la Cámara
• Dispositivo con sistema Android™ versión 4.2 o superior
3.2.1
Encender y Conectar la Cámara
• Conecte el transformador a un tomacorriente y coloque el enchufe en la
entrada micro USB ubicada en la parte posterior de la Cámara.
• Asegúrese de que el interruptor ON/OFF de encendido/apagado esté en la
posición ON.
• El LED Rojo de la Cámara parpadea cuando la Cámara termina su proceso
de inicio. Escuchará un pitido, esto significa que la Cámara está lista para la
configuración.
3.2.2
Descargar la aplicación Hubble for Motorola Monitors
• Vaya a Google Play™ Store para buscar la aplicación “Hubble for Motorola
Monitors”.
• Descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors de Google Play™
Store e instálela en su dispositivo Android™.
3.2.3
Ejecutar la aplicación Hubble for Motorola Monitors en un
dispositivo Android™
• Asegúrese de que su dispositivo Android™ esté conectado a su router
Wi-Fi®.
• Ejecute la aplicación Hubble for Motorola Monitors e ingrese la información
de su cuenta, seleccione “I agree to the Terms of Use” para aceptar las
condiciones de uso antes de tocar Create. (Imagen A1)
Introducción - Conexión de dispositivos
9
Nota
Si usted ya tiene una cuenta Hubble for Motorola Monitors, por favor seleccione
Already have a Account? para ir al siguiente paso.
A1
3.2.4
Agregar una Cámara a su cuenta
• Toque
la esquina superior derecha de la pantalla para agregar una
cámara. (Imagen A2)
A2
10
Introducción - Conexión de dispositivos
Android™
ESPAÑOL
• Las siguientes instrucciones de configuración aparecerán en la pantalla.
(Imagen A3)
A3
• Enchufe y encienda la cámara, y espere un par de minutos para que esté
lista.
• Toque Continue cuando el LED de la Cámara comienza a parpadear.
• Las siguientes instrucciones de configuración aparecerán en la pantalla.
(Imagen A4)
A4
• Mantenga presionado el botón PAIR en el borde inferior izquierdo de la
Cámara por 3 segundos. Después escuchará un pitido seguido de una
instrucción de voz que le indica que la Cámara está lista para la vinculación.
Introducción - Conexión de dispositivos
11
• Toque Continue.
• La aplicación buscará automáticamente su Cámara y se conectará a ella
como aparece en las imágenes a continuación. (Imágenes A5, A6)
• El LED azul/rojo en la Cámara comenzará a parpadear.
A6
A5
• Seleccione su Red Wi-Fi®, ingrese su contraseña y después toque Connect.
(Imágenes A7, A8)
A8
A7
• La Cámara demora unos minutos en conectarse a la red Wi-Fi® antes de que
aparezca el estado de la conexión. (Imágenes A9, A10)
12
Introducción - Conexión de dispositivos
Android™
ESPAÑOL
• Si la conexión falla, por favor toque el botón Retry y repita los pasos desde
3.2.4.
A9
A10
• Toque View Camera para ver el video capturado por la Cámara. El indicador
LED en la Cámara se encenderá en azul.
Introducción - Conexión de dispositivos
13
3.3
Configuración de la Cuenta de usuario y de la Cámara:
Funcionamiento con iPhone®/iPad®
Lo que usted necesita
• Cámara FOCUS86
• Transformador para la Cámara
• iPhone®/iPad® con iOS versión 7.0 o superior
3.3.1
Encender y Conectar la Cámara
• Conecte el transformador a un tomacorriente y coloque el enchufe en la
entrada micro USB ubicada en la parte posterior de la Cámara.
• Asegúrese de que el interruptor ON/OFF de encendido/apagado esté en la
posición ON.
• El LED Rojo de la Cámara parpadea cuando la Cámara termina su proceso
de inicio. Escuchará un pitido, esto significa que la Cámara está lista para la
configuración.
3.3.2
Descargar la aplicación Hubble for Motorola Monitors
• Vaya a App Store para buscar “Hubble for Motorola Monitors”.
• Descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors e instálela en su
iPhone®/iPad®.
3.3.3
Ejecutar la aplicación Hubble for Motorola Monitors en su
iPhone®/iPad®
• Asegúrese de que su iPhone®/iPad® esté conectado a su router Wi-Fi®.
• Ejecute la aplicación Hubble for Motorola Monitors e ingrese la información
de su cuenta, lea las Condiciones de uso del servicio en su totalidad y
después seleccione “I agree to the Terms of Service” para aceptar las
condiciones de uso antes de tocar Create. (Imagen i1)
14
Introducción - Conexión de dispositivos
iOS
Si usted ya tiene una cuenta Hubble for Motorola Monitors, por favor seleccione
Already have a Account? para ir al siguiente paso.
ESPAÑOL
Nota
i1
3.3.4
Agregar una Cámara a su cuenta
• Toque
la esquina superior derecha de la pantalla para agregar una
cámara. (Imagen i2)
i2
Introducción - Conexión de dispositivos
15
• Las siguientes instrucciones de configuración Bluetooth aparecerán en la
pantalla. (Imagen i3)
i3
• Toque Settings y active Bluetooth en su iPhone®/iPad®. (Imágenes i4, i5)
i5
i4
• Presione la tecla HOME para regresar a la pantalla de inicio, después toque la
aplicación "Hubble for Motorola Monitors" para retomar la configuración.
• Las siguientes instrucciones de configuración aparecerán en la pantalla.
(Imagen i6)
16
Introducción - Conexión de dispositivos
iOS
ESPAÑOL
Tenga en cuenta que si la función Bluetooth estaba activada, usted será
llevado directamente a este paso.
i6
• Espere un par de minutos para que la Cámara esté lista y toque Continue cuando el
indicador LED de la Cámara comienza a parpadear.
• En la pantalla aparecerá
siguiente. (Imágenes i7, i8)
g lopp
i7
Introducción - Conexión de dispositivos
i8
17
• Escriba el nombre de la ubicación de su Cámara y toque Continue.
(Imágenes i9, i10)
i9
i10
• La Cámara buscará la red Wi-Fi® (Imagen i11) y le mostrará una lista de redes
disponibles. (Imagen i12)
i12
i11
• Seleccione su red Wi-Fi® y toque Continue. (Imagen i13)
18
Introducción - Conexión de dispositivos
iOS
ESPAÑOL
• Ingrese su contraseña Wi-Fi® y toque Next. (Imagen i14)
i13
i14
• La Cámara demora unos minutos en conectarse a la red Wi-Fi® antes de que
aparezca el estado de la conexión. (Imágenes i15, i16)
• Si la conexión falla, toque Retry y repita los pasos desde 3.3.4.
i15
i16
• Toque View Live Camera para ver el video capturado por la Cámara. El
indicador LED en la Cámara se encenderá en azul.
Introducción - Conexión de dispositivos
19
4. Funciones de la Cámara
4.1
Conectar la Cámara a la corriente eléctrica
• Conecte el transformador a un tomacorriente y coloque el enchufe en la
entrada micro USB ubicada en la parte posterior de la Cámara.
• Mueva el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO a la posición ON
(Encendido). El LED indicador de encendido se encenderá con una luz
verde. (Nota: Para apagar el dispositivo, deslice el interruptor ON/OFF
(encendido/apagado) a la posición OFF (apagado).
• Ejecute la aplicación Hubble en su dispositivo inteligente.
• En la pantalla aparece la imagen capturada por la Cámara.
4.2
Descripción general de las Funciones de la aplicación
Hubble
Menú
• Toque Cameras
para acceder al listado de
cámaras.
para acceder al listado de
• Toque Event Log
registros de videos que se generan por la
detección de Movimiento o Sonido.
• Toque Account
para acceder a user Profile,
subscription Plan, Notifications setting, Remote
Connection Setting y About Hubble
Medición de
temperatura
20
La lectura de la temperatura tomada del sensor de
temperatura ubicado en la parte posterior de la
Cámara aparecerá en la pantalla de su dispositivo
Android™. La lectura aparecerá en ROJO si la
temperatura supera la Temperatura alta/baja que
se estableció en Account.
Funciones de la Cámara
• Tome una fotografía o grabe un video desde su
Cámara.
• Toque el ícono de Video
para activar la
función Video. Mantenga presionado el botón
rojo
para comenzar la grabación y suéltelo
para detener la misma.
• Toque el ícono de la Cámara
para pasar al
modo Cámara. Usted puede tomar fotos desde
la vista de la Cámara.
Nota:
Las fotos y los videos se almacenarán en la
memoria flash interna de su dispositivo inteligente,
y puede acceder a ellos desde Gallery o Media
Player (Dispositivo Android™). Para reproducir
videos, por favor utilice la aplicación Hubble.
HD
Canción de cuna
Toque para acceder al menú Melody y seleccione
una de las 5 melodías preestablecidas que desea
reproducir en su Cámara.
Comunicación
bilateral
Toque para activar la función. Presione el botón
redondo
una vez para hablar a través de la
cámara. Toque el botón nuevamente para
escuchar el audio que proviene de la Cámara.
Altavoz
Toque para activar o desactivar el altavoz.
Video de Alta
Definición
Presione para encender o apagar la opción de
calidad de video de alta definición.
Funciones de la Cámara
21
ESPAÑOL
Foto/Video
Ampliación de
imagen (Zoom)
Deslice la barra de desplazamiento ubicada a la
derecha de la pantalla para acercar o alejar la
imagen.
También puede juntar o separar los dedos sobre la
pantalla para acercar o alejar la imagen.
Para poder utilizar los dedos para modificar la
imagen, su dispositivo debe admitir la tecnología
multitáctil (multi-touch).
Configuraciones
de la Cámara
Puede cambiar las configuraciones de la Cámara
tocando el ícono de configuraciones
Settings.
• Toque Details para ver Nombre de la Cámara,
Suscripción a nube, Cambiar imagen, Zona
horaria, Modelo de la Cámara, Versión de
Firmware y Eliminar todos los eventos.
• Toque Notifications para ajustar las funciones de
Sensibilidad de sonido, Detección de
movimiento y para ajustar las Alertas por
temperatura Alta (superior a 33 oC o 91 oF) /
Temperatura baja (inferior a 10o C o 50 oF).
• Toque Settings para configurar Montaje en
techo, Brillo y Volumen.
Agregar Cámara
Accede a los procedimientos para Agregar una
Cámara.
Eliminar todos los Toque para eliminar todos los eventos.
eventos
22
Seleccionar
eventos
Marque la casilla para seleccionar evento(s)
registrado(s).
Editar eventos
Toque para seleccionar y eliminar evento(s).
Eliminar eventos
Toque para eliminar evento(s) seleccionado(s).
Funciones de la Cámara
Grabación de movimiento libre con 24 Horas de
historial de video
ESPAÑOL
4.3
Se pueden guardar videos activados por el movimiento con 24 Horas de
historial de video en la Tarjeta de Memoria SD previamente instalada.
1.
2.
3.
4.
5.
Toque el ícono de Camera Setting
.
Toque Notifications, después Motion Detection.
Active Detect motion tocando el botón redondo a la derecha de la
pantalla.
Seleccione SD card debajo de Record motion. También puede
seleccionar Off o guardar la grabación en Cloud.
Cuando la tarjeta SD está llena, usted puede seleccionar Remove oldest
clips (10 clips) para liberar espacio para nuevas grabaciones o seleccionar
para guardar la grabación en la nube tocando Switch to cloud.
Funciones de la Cámara
23
5. Funcionamiento con PC/Notebook
• Vaya a: https://app.hubbleconnected.com/#login
• Ingrese su Nombre de usuario y Contraseña y después haga clic en Login, si
ya ha creado una cuenta.
• Haga clic en el listado de las Cámaras vinculadas en su cuenta a través de su
dispositivo Android™ o iPhone®/iPad®, y la vista de la Cámara aparecerá
en la pantalla. Usted puede mantenerse fácilmente en contacto con
personas, lugares y mascotas que desee a través de la transmisión de video
en directo.
• En el sitio Web, puede cambiar las configuraciones siguiendo las instrucciones
del Menú.
24
Funcionamiento con PC/Notebook
Nota: Si mueve la Cámara de un router (por ejemplo el de su casa) a otro (por
ejemplo el de su oficina) o si tiene problemas de configuración de la Cámara,
entonces deberá reiniciar esta Cámara. Reinicie la Cámara con el siguiente
procedimiento:
6.
7.
8.
9.
Deslice el interruptor de encendido/apagado ON/OFF a la posición OFF.
Mantenga presionado el botón PAIR, después deslice el interruptor ON/
OFF de encendido/apagado a la posición ON.
Suelte el botón PAIR cuando escuche un pitido de confirmación y espere
que la Cámara complete el procedimiento de reinicio interno, el indicador
LED se vuelve rojo y parpadea lentamente cuando la Cámara se reinicia
con éxito.
Usted puede agregar su Cámara nuevamente siguiendo los pasos en la
sección 3.2.4 para dispositivos Android o en la sección 3.3.4 para
dispositivos iOS.
Procedimiento para Reiniciar la Cámara
25
ESPAÑOL
6. Procedimiento para Reiniciar la Cámara
7. Ayuda
Interferencia de ruido
Para evitar ruidos de fondo o ecos, asegúrese de que existe suficiente distancia
entre su dispositivo y la Cámara Wi-Fi®.
El uso de otros productos de 2.4 GHz, como sistemas Bluetooth™ u hornos
microondas, pueden producir interferencias en este producto. Mantenga la
cámara Wi-Fi® a por lo menos 1.5 metros de este tipo de productos, o bien
apáguelos si parece que están causando interferencias.
Pérdida de conexión
Compruebe la configuración de su conexión Wi-Fi®. Si fuera necesario, vuelva a
realizar la conexión Wi-Fi®. Asegúrese de que la Cámara Wi-Fi® esté en la posición
ON. Espere unos minutos mientras se realiza la conexión con la red Wi-Fi®.
Si olvidó su contraseña
Si no recuerda su contraseña, toque "Forgot Password" e ingrese su
dirección de correo electrónico. Se le enviará una nueva contraseña por
correo electrónico inmediatamente.
Categoría
Problema
Descripción / Error
Solución
Cuenta
No puedo acceder a mi Por favor, verifique su nombre de
usuario y contraseña.
cuenta incluso tras
haberme registrado.
Cuenta
Recibo un mensaje de
error que dice: "Email
ID is not registered"
(correo electrónico no
registrado).
26
Por favor, asegúrese de haberse
registrado con nosotros. Toque
Create Account para crear una
cuenta.
Ayuda
¿Qué hago si olvido mi Haga clic en el enlace "Forgot
contraseña?
Password" del sitio Web https://
app.hubbleconnected.com/#login O
de la aplicación de su Android™ o iOS.
Le enviaremos un correo electrónico a
su dirección de correo electrónico que
tiene registrada.
Cuenta
No he podido recibir
una nueva contraseña
aunque he utilizado la
opción "Forgot
Password".
1.
2.
1.
Problemas de Aparece el mensaje:
conectividad We are having
problems accessing
your Camera. This
2.
could be due to the
lack of an internet
connection. Please
wait and try again later. 3.
Problemas de Tengo interferencia
conectividad causada por mis otros
dispositivos de cámara
Web.
Ayuda
Es posible que el correo
electrónico se haya enviado a su
Carpeta de correo no deseado.
Por favor, revise su Carpeta de
correo no deseado.
Es posible que haya una demora
en la recepción del correo
electrónico. Espere unos
minutos y actualice su cuenta de
correo electrónico.
Por favor, inténtelo de nuevo en
unos minutos. Esto podría
deberse a algún problema con su
conexión a Internet.
Si el problema persiste, por favor
reinicie su Cámara para verificar
si esto soluciona el problema.
Por favor, reinicie su Router
inalámbrico.
El funcionamiento de la transmisión
de video está relacionado con el
ancho de banda de Internet,
especialmente si usted tiene 2 o más
dispositivos de transmisión de video
que están funcionando por el mismo
router.
27
ESPAÑOL
Cuenta
Al ver la
Cámara
Cuando estoy en
"Remote Mode"
(modo remoto), el
video se detiene
después de 5 minutos.
¿Cómo puedo verlo
por más tiempo?
Cuando accede a su Cámara a través
de una red que no es la de su casa
(en Internet) el período de
reproducción del video se limita a 5
minutos.
Puede volver a hacer clic en la
Cámara desde la aplicación de
Android™/iOS para volver a recibir la
transmisión.
Si está accediendo desde su
navegador Web, entonces puede
presionar el botón Reload (recargar)
para ver el video capturado por su
Cámara nuevamente.
Funciones
El umbral de la
configuración de alerta
de sonido no es el
correcto.
Problemas de En la aplicación de mi
conectividad teléfono aparece el
siguiente mensaje:
"Unable to connect to
BMS server" (No se
puede conectar al
servidor BMS).
Al configurar Mientras estoy
agregando una nueva
Cámara a mi cuenta,
no puedo encontrar
ninguna Cámara para
agregar.
28
Puede ajustar el nivel de Sensibilidad
de sonido para que envíe
notificaciones debajo del menú
Configuración de la Cámara.
1.
2.
3.
Verifique el poder de señal de la
red Wi-Fi®.
Verifique si está conectado a
Internet al activar el navegador
del teléfono y tratar de acceder a
un sitio Web como
www.google.com.
Inténtelo de nuevo si se conecta
exitosamente a Internet.
Si está tratando de agregar una Cámara
que ya ha sido agregada anteriormente
en su cuenta o en otra cuenta, primero
deberá reiniciar la Cámara. Esto se
puede realizar manteniendo
presionado el botón PAIR en la base de
la Cámara por 5 segundos.
Ayuda
¿Cuáles son los
navegadores
compatibles para
acceder desde mi PC/
Mac?
Recomendamos utilizar Google
Chrome™ 24 o superior. Sin
embargo, también se admiten los
siguientes navegadores: Internet
Explorer® 9 o superior (para PC),
Safari® 6 o superior (para Mac).
General
¿Qué significa que el
LED parpadee?
Cuando un LED parpadea indica los
siguientes estados:
ESPAÑOL
General
Parpadeo lento: 1. Su Cámara está en
modo configuración. Puede agregar la
Cámara a su cuenta en este modo. Al
retirarla de la caja, la Cámara está en
modo Configuración. Para reiniciarla al
Modo configuración, mantenga
presionado el botón PAIR en la base de
la Cámara hasta escuchar un pitido.
Parpadeo lento: 2. La Cámara se está
conectando al router o ha perdido el
enlace con el mismo. Por favor
asegúrese de que la Cámara se
encuentre dentro del alcance de la
señal Wi-Fi®.
LED estable: La Cámara está
conectada a la red Wi-Fi®.
Problemas de No puedo acceder a mi Por favor, compruebe si la Cámara se
conectividad Cámara.
encuentra dentro del alcance de la
red Wi-Fi®. Si el LED de su Cámara
parpadea lentamente, trate de
acercar la Cámara al router para que
llegue mejor la conexión Wi-Fi® e
intente nuevamente.
Ayuda
29
Al configurar Durante la
configuración en
dispositivospara
Android™ e iOS, no
puedo encontrar mi
Cámara en el último
paso y la configuración
fracasa.
Por favor, reinicie la Cámara al Modo
configuración y vuélvalo a intentar.
Mantenga presionado el botón PAIR
en la base de la Cámara hasta
escuchar un pitido. Espere un minuto
a que la Cámara se reinicie. El LED de
la Cámara indica que está en modo
configuración. Ahora vuelva a
reiniciar la configuración desde su
teléfono inteligente.
Problemas de Aunque estoy
conectividad accediendo a mi
Cámara desde la
misma red Wi-Fi®, mi
Cámara sigue
apareciendo como
remota. Sólo puedo
acceder a ella durante
5 minutos por vez.
Por favor, verifique la configuración
de su router inalámbrico. Por
ejemplo, en routers marca Buffalo,
existe una opción llamada Wireless
Isolation (aislamiento inalámbrico).
Por favor, deshabilite esa opción.
Cámara
Por favor, actualice su firmware. Le
llevará unos 5 minutos. Impulsamos la
instalación de actualizaciones
eventualmente para mejorar las
funciones de la Cámara.
30
Cuando trato de ver la
Cámara, recibo un
aviso para la
actualización del
firmware de la Cámara.
¿Qué debo hacer?
Ayuda
Requisitos mínimos:
¿Qué plataformas
admiten el acceso a mi Windows® 7*
Cámara?
*requiere los componentes (plug-in)
de Java en el navegador
ESPAÑOL
General
Mac OS® versión 10.7
Chrome™ versión 24
Internet Explorer® versión 9
Safari® versión 6
Java™ versión 7
Firefox® versión 18.0
Adobe® Flash® Player 15.0
Android™ 4.2
iPhone®/iPad® iOS versión 7.0
General
No escucho el sonido
cuando estoy
accediendo a una
Cámara remota.
Puede tocar el ícono del Altavoz en la
pantalla de transmisión del video para
escuchar el audio. De manera
predeterminada, el audio no está
ENCENDIDO cuando usted está
accediendo a una Cámara remota.
General
¿Qué significan
"Cámara local" y
"Cámara remota"?
Cuando accede a su Cámara desde la
misma red inalámbrica (Hogar) en la
que está configurada, se trata de una
Cámara local. Cuando accede a su
Cámara desde fuera de su hogar, se
trata de una Cámara remota. Puede
estar utilizando una conexión 3G, 4G o
4G LTE o una conexión Wi-Fi® fuera de
su hogar.
Ayuda
31
General
Android™:
¿Cómo puedo
descargar la aplicación - Abra Google Play Store en su
para dispositivos
dispositivo Android™
Android™ e iOS?
- Seleccione Buscar
- Escriba "Hubble for Motorola
Monitors"
- En los resultados aparecerá la
aplicación Hubble
- Seleccione para instalarla
Dispositivo iOS:
- Abra App StoreSM
- Seleccione Buscar
- Escriba "Hubble for Motorola
Monitors"
- En los resultados aparecerá la
aplicación Hubble
- Seleccione para instalarla
Al configurar Cuando el video se
corta, la aplicación
intenta conectarse de
nuevo y como
resultado se pierde el
sonido y el video
aparece entrecortado.
Deberá desactivar la función de
bloqueo automático de su dispositivo
inteligente para asegurar una
alimentación de video/audio
continua.
Funciones
Si accede en el modo local, se
admiten dos usuarios. Para más de
dos usuarios toda la transmisión se
enviará a través de un servidor
remoto. Esto permite el acceso
ilimitado de usuarios a una sola
Cámara a la vez.
32
¿Cuántos usuarios
pueden acceder a la
Cámara a la vez?
Ayuda
ESPAÑOL
8. Información General
Si su producto no está funcionando correctamente....
1.
2.
3.
Lea esta Guía de usuario.
Visite nuestro sitio Web: www.motorolahome.com/support
Contáctese con el Servicio de atención al cliente al:
1-888-331-3383 para Estados Unidos y Canadá
Correo electrónico: [email protected]
Garantía limitada para productos y accesorios de consumo
("Garantía")
Gracias por comprar este producto de marca Motorola fabricado bajo licencia
otorgada por Binatone Electronics International Ltd ("BINATONE").
¿Qué cobertura tiene esta Garantía?
Sujeto a las exclusiones que aquí se detallan, BINATONE garantiza que este
producto de marca Motorola ("Producto") o todo accesorio certificado
("Accesorio") que se vende para ser utilizado con este producto que fabrica
están libres de defectos en los materiales y mano de obra conforme a
condiciones normales de uso por parte del consumidor para el período que se
detalla a continuación. La presente Garantía es de carácter exclusivo y no es
transferible.
¿Quién está cubierto?
La presente Garantía cubre solamente al primer comprador usuario y no es
transferible.
¿Qué hará BINATONE?
BINATONE o su distribuidor autorizado según su criterio y dentro de un período
de tiempo comercialmente razonable, reparará o remplazará sin cargo todo
Producto o Accesorio que no se ajuste a esta Garantía. Posiblemente se utilicen
Productos, Accesorios o partes funcionalmente similares reacondicionadas/
reparadas/usadas o nuevas.
Información General
33
¿Qué otras limitaciones existen?
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD SIN LÍMITE PARA UN DETERMINADO
PROPÓSITO, SE DEBEN RESTRINGIR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN O REMPLAZO SEGÚN LO
ESTIPULA ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ES EL ÚNICO RECURSO
DEL CONSUMIDOR Y SE OFRECE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
MOTOROLA O BINATONE SERÁN RESPONSABLES, YA SEA POR
CONTRATO O PERJUICIO (QUE INCLUYE NEGLIGENCIA) POR DAÑOS
QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O ACCESORIO,
O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO, O PÉRDIDA DE INGRESOS O
GANACIAS, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA EN RELACIÓN CON LA HABILIDAD O
INHABILIDAD PARA UTILIZAR LOS PRODUCTOS O ACCESORIOS
CONFORME A LA LEY.
Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños
incidentales o resultantes, o la limitación de la duración de una garantía
implícita, de manera que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas
podrían no aplicarse a usted. Esta Garantía le proporciona derechos legales
específicos, y es posible que usted también cuente con otros derechos que
varían de una jurisdicción a otra.
34
Información General
Duración de la cobertura
Un (1) año desde la fecha de compra
original de los Productos por parte del
primer comprador usuario del
producto.
Accesorios de consumo
Noventa (90) días desde la fecha de
compra original de los Accesorios por
parte del primer comprador usuario del
producto.
Productos y Accesorios de consumo El tiempo restante de la garantía
que son Reparados o Remplazados original o por Noventa (90) días desde
la fecha en que se lo devolvió al
consumidor, el período que sea más
extenso.
Exclusiones
Desgaste natural. Quedan fuera de la cobertura el mantenimiento periódico, la
reparación y el remplazo de partes debido al desgaste natural.
Baterías. Esta Garantía sólo cubre las baterías cuya capacidad de carga total sea
menor al 80% de su capacidad estipulada y las baterías con fugas.
Abuso y mal uso. Defectos o daño como resultado de: (a) operación o
almacenamiento impropio, mal uso o abuso, accidente o negligencia, como por
ejemplo el daño físico (fisuras, rayones, etc.) en la superficie del producto como
resultado del mal uso; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o
transpiración fuerte, arena, suciedad o similares, calor excesivo o alimento; (c) uso
de los Productos o Accesorios para fines comerciales o sometimiento de los
Productos o Accesorios a un uso o condiciones de uso anormales; o (d) otros actos
que no son responsabilidad o negligencia de MOTOROLA o BINATONE, quedan
excluidos de la cobertura.
Uso de Productos y Accesorios que no pertenecen a la marca Motorola. Los
defectos o daños que resultan del uso de Productos o Accesorios u otros equipos
periféricos no certificados por Motorola o no pertenecientes a esta marca quedan
excluidos de la cobertura.
Información General
35
ESPAÑOL
Productos cubiertos
Productos de consumo
Reparación o Modificación no autorizada. Los defectos o daños que resulten de la
reparación, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier forma por una persona que no pertenezca a MOTOROLA, BINATONE o a
sus centros de servicio autorizados, quedan excluidos de la cobertura.
Productos alterados. Los Productos o Accesorios con (a) números de serie o
etiquetas con fecha que hayan sido eliminados, alterados o anulados; (b) sellos
rotos o que muestran evidencia de adulteración; (c) números de serie no
coincidentes; o (d) revestimientos o partes que no pertenezcan a la marca
Motorola o no se adecuen quedan excluidos de la cobertura.
Servicios de comunicación. Los defectos, daño o falla de los Productos o
Accesorios debido a cualquier tipo de servicio de comunicación o señal a la que
esté suscrito o utilice con los Productos o Accesorios quedan excluidos de la
cobertura.
¿Cómo obtener el servicio de garantía u otra información?
Para obtener algún servicio o información, comuníquese al siguiente teléfono:
1-888-331-3383 para Estados Unidos y Canadá
Correo electrónico: [email protected]
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios, envío que
correrá por su cuenta y cargo a un Centro de reparación autorizado de BINATONE.
Para obtener el servicio debe incluir: (a) el Producto o Accesorio; (b) el
comprobante de compra original (recibo) que incluya la fecha, lugar y vendedor
del Producto; (c) si su caja contenía una tarjeta de garantía, una tarjeta de garantía
completada en la que aparezca el número de serie del Producto; (d) una
descripción por escrito del problema; y lo más importante; (e) su dirección y
número de teléfono.
Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía completo entre
usted y BINATONE en relación a los Productos o Accesorios que usted adquirió e
invalida cualquier acuerdo anterior o representación, incluidas las
representaciones realizadas en publicaciones escritas o materiales de promoción
emitidos por BINATONE, o representaciones realizadas por cualquier agente o
personal de BINATONE, efectuadas en relación con dicha compra.
36
Información General
Sección 15 de los reglamentos de la FCC
NOTA: Este equipo se ha puesto a prueba y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Sección 15 de los
reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar cierta
protección contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado
y usado como lo indican las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial
en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no suceda una
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al
encender y apagar el equipo, le pedimos al usuario que lleve a cabo una o varias de
las siguientes medidas para intentar corregir la interferencia.
• Cambie la orientación o el lugar de la antena receptora.
• Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente de donde está
conectado el receptor.
• Consulte a un distribuidor o técnico en radio y televisión experimentado para
obtener ayuda.
Los cambios o modificaciones a este equipo no expresamente aprobados por la
parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para
utilizar este equipo.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de los reglamentos de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no
puede causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la interferencia que puede causar una operación
indeseable del dispositivo. La privacidad de las comunicaciones podría no estar
asegurada con el uso de este dispositivo.
Para garantizar la seguridad de los usuarios, la FCC ha establecido un criterio para
la cantidad de energía de radiofrecuencia que el usuario o personas a su alrededor
pueden absorber sin problemas de acuerdo con el uso propuesto del producto.
Este producto ha sido examinado y se comprobó que cumple con el criterio de la
FCC.
Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Información General
37
ESPAÑOL
Regulaciones de la Comisión federal de comunicaciones
(FCC) y de la Industria y ciencia de Canadá (IC)
PRECAUCIÓN
Los cambios o modificaciones a este equipo no expresamente aprobados por la
parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para
utilizar este equipo.
El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe ser de fácil
acceso.
Industria de Canadá
Este dispositivo cumple con todo estándar RSS para productos exentos de
licencia de la Industria de Canadá: El funcionamiento está sujeto a las siguientes
Dos condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencia, y (2) este
aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que
puede causar una operación indeseable del aparato.
El término "IC": antes del número de certificación/registro sólo significa que se
cumplió con las especificaciones técnicas de la Industria de Canadá. Este
producto cumple con las especificaciones técnicas de la Industria de Canadá.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
38
Información General
ESPAÑOL
9. Especificaciones técnicas
Cámara
Wi-Fi®
802.11 b/g/n
Sensor de imagen
Color CMOS (Semiconductor complementario de
oxido metálico) de 1M píxeles
Lente
f = 2.3 mm, F = 2.4
LED infrarrojo
7 pcs
Transformador
Ten Pao International Ltd.
Entrada: 100-240V CA, 50/60Hz, 300mA
Salida: 5V CC, 1.000mA
Especificaciones técnicas
39
Fabricado, distribuido o vendido por Binatone Electronics International LTD.,
licenciatario oficial de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M
estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Motorola Trademark Holdings, LLC. y sólo se utilizan bajo licencia. El logotipo
de Apple y Safari son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los
EE.UU. y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Google
Play, Android y Chrome son marcas comerciales de Google Inc. Wi-Fi es una
marca comercial de Wi-Fi Alliance. Internet Explorer y Windows son marcas
comerciales del grupo de empresas de Microsoft. Firefox es una marca
comercial registrada de Mozilla Foundation. Adobe y Flash son marcas
comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems
Incorporated. Java es una marca comercial registrada de Oracle y/o sus
asociados. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios. © 2015 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados.
US_ES Version 1.0
Impreso en China

Documentos relacionados