OUR LADY OF PEACE PARISH
Transcripción
OUR LADY OF PEACE PARISH
OUR LADY OF PEACE PARISH 15444 Nordhoff Street, North Hills, Ca 91343 Phone: 818-894-1176 Fax: 818-894-3838 Administrator Rev. Mike Perucho Associate Pastor Rev. William A. Gil In Residence Fr. Kenneth Chukwu In Residence Fr. Victor Ozoufuanya Retired In Residence Rev. Peter Ha Son Le Deacon Doug & Dolores Jones Deacon Rey & Lally Guiao Deacon Francisco & Teresa Sanchez Deacon Celso & Agnes Roxas Deacon Gilberto & Maria Hernandez Martha Barraza, Parish Secretary Maribel Carrillo, Bulletin Editor Virtus Coordinator Receptionists Christine Hart, Facilities Manager Ext. 202 Ext. 203 [email protected] [email protected] Ext. 601 Ext. 204 Ext. 602 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Ext. 201 Ext. 216 Ext. 200 747.234.8441 November 15, 2015 ~ 15 de noviembre de 2015 Thirty-third Sunday in Ordinary Time ~ Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario SCHOOL 9022 Langdon Street, N.H. 91343 School : 818.894.4059 Pre-School: 818.891.4227 Mon. - Thur. 7:30am - 3:30pm Friday - 7:30am - 1:00pm Mass Schedule Weekday - English Mon.-Sat. 8:30am& 5:30pm, Vietnamese in Chapel Wed.7:30pm Vigil Saturday 5:30pm - English Sunday Mass in English 8:30am~10:00am~6:00pm Misa en Español del Domingo 7:00am~12:00pm~2:00pm Mass in Vietnamese 4:00pm Filipino Mass 1st Saturday of the Month 7:00pm Holy Day Vigil: 5:30pm English Day: English 8:30am & 5:30pm Español 7:00pm Vietnamese 8:30pm Exposition of the Blessed Sacrament First Friday ~ Primer Viernes 9:00am to 5:30pm & 6:00pm to 7:00pm Sacrament of Penance Sacramento Penitencial Tuesdays / Thursdays martes/jueves 6:15pm - 7:00pm Monthly Adoration Meditación Adoración Second Tuesday of the Month 7:00pm in the church. Reparation to the Immaculate Heart of Mary 1st Saturday following 8:30am Mass Daily following 8:30am Mass Scriptural 2nd Saturday Following 8:30am Mass Unity in Diversity We the community of Our Lady of Peace Parish are a welcoming Catholic family, richly diverse in culture and language, who have chosen to come together because of our common faith in Jesus Christ. Grounded in Baptism, in Word, and Eucharist, we are committed to give ourselves in service to share the Gospel message of hope and new life, and to support one another in living our faith in the world. Nosotros la comunidad parroquial de Nuestra Señora de la Paz somos una familia católica acogedora, rica en diversas culturas y lenguajes, la cuales hemos elegido mantenernos unidos por nuestra fe común en Jesús Cristo. Conectados en el Bautismo, en la Palabra, y en la Eucaristía, estamos comprometidos a darnos al servicio para compartir el mensaje del Evangelio de esperanza y nueva vida, y de apoyarnos del uno al otro para vivir nuestra fe en el mundo. Sunday Reflection Dear brothers and sisters in Queridos hermanos y hermanas en Cristo, Christ, Saludos y bendiciones para todos ustedes. Al aproximarnos Greetings and blessings to all of al gran día de Acción de Gracias, siempre es importante que you. As we approach the great reflexionemos en las muchas bendiciones que tenemos en day of Thanksgiving, it is always tantos niveles, individualmente, con nuestra familia, con important that we reflect on the nuestra comunidad y país y con nuestra parroquia. Al many blessings that we have on acercarme al quinto aniversario de mi ordenación como so many levels, individually, Diacono este viernes venidero, le doy gracias a Dios por mi within our family, within our community and country and vocación y al llamado a servir a Él y a la Iglesia. Mi vida within our parish. As I approach my 5 year anniversary as aun cuando ha sido llena de grandes bendicionesa Deacon this coming Friday, I give thanks to God for my decepciones y también tristeza-pero bendiciones que vocation and the call to serve Him and the Church. My life constantemente me recuerdan la presencia de Dios en mi thus far has been filled with great blessings – vida. Y todas estas bendiciones que me dan el deseo de disappointments and sadness too – but blessings that corresponder como sea posible. Les invito a mirar nuestras constantly remind of God’s presence in my life. And it is propias bendiciones y a ser también una bendición para los those blessings that give me the desire to give back in demás. whatever way is possible. I invite us to look at our own En los últimos tres meses, otras bendiciones han sido derramadas sobre nuestra comunidad en los trabajos que blessings and be a blessing to others as well. hemos podido realizar para el mejoramiento de nuestra Within the last three months, other blessings have been comunidad. Aquí está un ejemplo de alguna de las mejoras bestowed upon our community as we have worked on a esta fecha: el Jardín del Convento (proyecto de un Eagle improving our facilities. Here is a snapshot of some of the Scout Kevin Colman); la creación de un Salón del improvements thus far: Convent Garden (Eagle Scout Ministerio Juvenil (para jóvenes de preparatoria) en el project by Kevin Coleman); creation of a Youth Ministry Convento con una área de recreación, área de estudio, Room (for high school teens) in the Convent with a lounge computadoras y televisión; el alumbrado en todas las áreas area, study area, computers and TV; improved and de la propiedad de la parroquia; piso nuevo en el baño de upgraded Lighting throughout the parish property; new mujeres en el convento; instalación de cortinas en los flooring in women's bathroom in convent; installation of cuartos de reunión y la reparación de otros; reparación del new window coverings in convent meeting rooms and the mecanismo de todas las ventanas del convento para que repairs of others; repairs of all window mechanisms in abran y cierren debidamente para conservar el aire y el convent to open and close properly in order to conserve air calor; instalación de aire acondicionado con reloj en los and heat; and installation of AC timers within our school salones de la escuela para conservar energía. Estas son to help conserve energy. These are blessings that have bendiciones que hemos logrado gracias a las generosas been made possible through the generosity given into our donaciones al fondo de construcción y mantenimiento por building fund by different individuals throughout the parte de diferentes personas de la parroquia. Pero, todavía parish. But, there is still more to be done. falta mucho por hacer. Como les mencione hace dos As mentioned two weeks ago, we are in need of a new gas semanas, necesitamos una línea nueva de gas con un costo line estimated to cost $50,000 in order to heat our church estimado en $50,000 para poder calentar la iglesia este this winter. We are receiving $20,000 from the invierno. Vamos a recibir $20,000 de la Arquidiócesis por Archdiocese through Together in Mission. The remainder medio de Unidos en Misión. Nosotros tenemos que pagar la must come from us. I continually invite you to pray about diferencia. Continuamente les invito a que reflexionen en what you can give to assist your parish with this project. oración con cuanto pueden ayudar a su parroquia para este We are working together to continue providing an proyecto. Estamos trabajando juntos para continuar environment that is prayerful and spirited, as well as proveyendo un ambiente que sea espiritual y de oración, functional to meet the needs of the thousands of people pero también funcional para cubrir las necesidades de las who come here to worship on a weekly basis. Orange miles de personas que asisten a orar semanalmente. Los envelopes are available throughout the church that go sobres anaranjados están disponibles en todas las áreas de la directly to our building fund. May God continue to bless iglesia y estos donativos van directamente a nuestro fondo you in abundance and may he bless our community as de construcción. Que Dios continúe bendiciéndolos en abundancia y que bendiga también nuestra comunidad. well. Our Lady of Peace… pray for us. Nuestra Señora de la Paz. . . Ruega por nosotros. TODAY’S READINGS First Reading — Those who lead the many to justice shall be like the stars forever (Daniel 12:1-3). Psalm — You are my inheritance, O Lord! (Psalm 16). Second Reading — Where there is forgiveness, there is no longer offering for sin (Hebrews 10:11-14, 18). Gospel — Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away (Mark 13:24-32). The English translation of the Psalm Responses from the Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved. READINGS FOR THE WEEK Monday: 1 Mc 1:10-15, 41-43, 54-57, 62-63; Ps 119:53, 61, 134, 150, 155, 158; Lk 18:35-43 Tuesday: 2 Mc 6:18-31; Ps 3:2-7; Lk 19:1-10 Wednesday: 2 Mc 7:1, 20-31; Ps 17:1bcd, 5-6, 8b, 15; Lk 19:11-28 or (for the memorial of the Dedication) Acts 28:11-16, 30-31; Ps 98:1-6; Mt 14:22-33 Thursday: 1 Mc 2:15-29; Ps 50:1b-2, 5-6, 14-15; Lk 19:41-44 Friday: 1 Mc 4:36-37, 52-59; 1 Chr 29:10bcd, 11-12; Lk 19:45-48 Saturday: 1 Mc 6:1-13; Ps 9:2-4, 6, 16, 19; Lk 20:27-40 Sunday: Dn 7:13-14; Ps 93:1-2, 5; Rv 1:5-8; Jn 18:33b-37 SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Monday: Tuesday: Wednesday: Saturday: Thirty-third Sunday in Ordinary Time St. Margaret of Scotland; St. Gertrude St. Elizabeth of Hungary Dedication of the Basilicas of Ss. Peter and Paul; St. Rose Philippine Duchesne Presentation of the Blessed Virgin Mary MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday, November 14 5:30 p.m. Sebastiana Revoltar Deceased Sunday, November 15 7:00 a.m. Amelia & Jesus Sanchez Deceased 8:30 a.m. Leopoldo Ozaeta Deceased 10:00 a.m. Souls in Purgatory 12:00 p.m. Sara Colin & America Ortiz Deceased 2:00 p.m. Guadalupe Armas Deceased 4:00 p.m. Mr. and Mrs. Rolando Deceased 6:00 p.m. People of the Parish Monday, November 16 8:30 a.m. Arturo Carrillo Sr. Sp. Intention 5:30 p.m. Ma. Christine & Carl Dayrit Sp. Intention Tuesday, November 17 8:30 a.m. Esther & Rodrigo Maranan Sp. Intention 5:30 p.m. Sal Vasquez Sp. Intention Wednesday, November 18 8:30 a.m. Huberto Buslon Sr. Deceased 5:30 p.m. Tita Cano Deceased Thursday, November 19 8:30 a.m. Thanksgiving Sp. Intention 5:30 p.m. Emilia Altaves Deceased Friday, November 20 8:30 a.m. Lizette Carlton Sp. Intention 5:30 p.m. Rachel Merced Sp. Intention Saturday, November 21 8:30 a.m. Gloria Angel Sp. Intention La colecta de la próxima semana para la Campaña Católica para el Desarrollo Humano (CCHD) necesita su ayuda. CCHD fue fundada para eliminar el ciclo de Thank you for supporting our parish with your pobreza en los Estados Unidos otorgando fondos a weekly offering. organizaciones que ayudan a las personas a ayudarse a sí mismas. Con su tradición de mejoras en la educación, en November 8, 2015 … $12,060.00 You may sign-up for an online gift-giving at la vivienda y en el desarrollo económico de las www.parishpay.com. comunidades, CCHD continúa teniendo un impacto Don't forget to include OLP in your will or in memory of positivo en las comunidades en todo el país. Su your loved one. contribución servirá para defender la dignidad humana y For more information or wish to register as an OLP llegar a todos los que viven al margen. Por favor, Parishioner, please call the Rectory at 818-894-1176. contribuya a la colecta para CCHD. Next week’s Collection for the Catholic Campaign for Human Development (CCHD) needs your help. CCHD was founded to end the cycle of poverty in the United States by funding organizations that help people help themselves. With the tradition of improving education, housing situations, and economic development, CCHD continues to make a positive impact in communities nationwide. Your contribution will defend human dignity and help those living on the margins of our society. Please give to the CCHD Collection. Valley Care Community Consortium En colaboración con el Ministerio de Salud de Nuestra Señora de la Paz Los invita a las Clases de Nutrición La salud empieza con buena nutrición! Ayude a disminuir el riesgo de problemas serios de salud como enfermedades cardiovasculares y algunos tipos de cáncer. 11/21/15 Manteniendo su peso saludable y las calorías diaria que necesita MARRIAGE ENCOUNTER WEEKEND NOVEMBER 20, 21, 22, 2015 INCARNATION COMMUNITY CENTER GLENDALE, CALIFORNIA A Marriage Encounter Weekend will increase a couples’ awareness to the importance of strong marriages and solid families for the building up of the Civilization of Love. It will also help married couples to understand and deepen their faith and to grow in their love for one another and their families. The goal of a Marriage Encounter Weekend is not simply for couples to live together for life but to love one another for life. We are all aware of the Synod of Bishops on the family which run from October 4 – 25. And at the Festival of Families in Philadelphia, our Holy Father said “The most beautiful thing God made was the family. He created man and woman and He gave them everything. Let’s listen to the spirit and experience a Marriage Encounter Weekend. For more information and to make your reservation, please email Guing Ramos at [email protected] or call 213 637-7330. WORLDWIDE MARRIAGE ENCOUNTER Do you want to give your spouse a gift that will last a lifetime? Give them the gift of a Worldwide Marriage Encounter Weekend to receive the tools needed to make the most of this precious gift. Deepen your communication, strengthen your relationship, rekindle your romance and renew your sacrament by attending the next WWME weekend Feb 26-28 at the Best Western Canoga Park. Contact Jeanine and Russ Walker at 805-648-4244 or go online at www.twocanlove.org. We help make good marriages better. Men’s Priesthood Discernment Group All men (18+ years) interested in discerning a vocation to the priesthood are invited to monthly prayer meetings that will be held on the 2nd Friday of every month: 11/13 & 12/11 from 7:00 PM 9:00PM CONGRATULATIONS CHAMPIONS Our Lady of Peace School Girls A Volleyball Team WON Gold - 1st Place @ The Fast & Furious Volleyball Tournament The last time OLP won a championship was in 2009 PARISH DIRECTORY PHONE: 818-894-1176 FAX 818-894-3838 SCHOOL OFFICE Rectory Office Hours - Horario de Oficina Monday -Friday 9-7:30pm Saturday 9-3pm / Closed 12 - 1 PM & Sunday Ext. 201 [email protected] Martha Barraza, Parish Secretary Ext. 216 [email protected] Maribel Carrillo, Bulletin Editor Virtus Coordinator [email protected] Receptionists [email protected] Music Ministry: John Bonaduce Ext. 214 [email protected] 818.262.8375 Youth Choir: Pablo de Lazaro School Principal: Lourdes Jasso [email protected] Pre-school Director: Rosalie Lemos [email protected] [email protected] School Office Mgr . - Irene Contreras School Office Asst. - Cathy Hernandez [email protected] www.facebook.com/OLPeaceParish www.facebook.com/OLPeaceSchool FAITH FORMATION 818-894-4059 818-891-3578 Mon. Wed. Fri. & Sat. 8am - 1:30pm Tue. 3pm-8pm Thu. 8am-8pm Religious Ed. Dre.: Ma. Dolores Ruelas [email protected] Office Assistant: Martha Escobar [email protected] RCIA: Sister Grace Yip. Ext 215 [email protected] RICA: Jesus Moreno 818.754.7653 Confirmation Stephanie Gomez Adult Confirmation Marylin McCafferty Youth Ministry Krysta Paalisbo Ext. 205 BAPTISM ~ BAUTIZO English: Children must be registered at the Rectory two months in advance and bring child’s Birth-Certificate. Baptisms are the “Last Saturday” of the month, 10:00am. The pre-Baptismal Session is the first Wednesday of the VOCATIONS month at 7:00pm. in Convent. Interested/Discerning Priesthood, Diaconate, or Religious Life, Español: Los niños necesitan ser registrados en la Rectoría please contact Fr. Mike Perucho. www.lavocations.org con 2 meses de anticipación y traer el acta de nacimiento. Los FILIPINO COMMUNITY bautizos son el “Tercer Sábado” del mes a las 10:00am. La Filipino Council: Christine Hart 818.612.5060 clase Pre-Bautismal es el primer viernes del mes a las 6:45pm. Filipino Choir: Sonny Guirnela 818.648.5877 en el salón parroquial. VIETNAMESE COMMUNITY MARRIAGE ~ MATRIMONIOS General info-from Parish to VC: Duc Pham Call Martha Barraza at the Parish Rectory at ext. 200 for an VN School Info. & OLP Environment: Thanh Tran 818.429.6537 appointment 6 months prior to marriage. 818.769.9972 VN School Information & RCIA: Dai Ngo Llame a Martha Barraza en rectoría a la ext. 200 para una cita Liturgical Ministry: Anthony Nguyen 818.274.8784 con 6 meses de anticipación. LITURGICAL MINISTRIES Extraordinary Ministers of Holy Communion : Angie Orfano Lectors: Althea John Altar Society: Lynda Gomez Altar Servers: Troy Cruz Ushers: John Garcia Adoration Ministry: Ramon Tuazon Sacristan: Procer Francisco SPIRITUAL LIFE Holy Name of Jesus Prayer Group: Agnes & Celso, Fridays, 7:00-9:00 pm, Rm B Legion of Mary: Blanca Nolledo Tuesdays, 5:30-7:00pm, St. Barbara Rm OUTREACH MINISTRIES Bereavement Ministry: Joe de Leon Homebound Ministry Jaime Herrera Health Ministry: Beth Boyd 818.635.6555 818.780.6172 818.881.4622 818.356.0487 818.892.5348 657.217.7457 818.667-8998 818.894.1456 818.772.9675 818.906.3634 Justice & Peace, Thailand Missioners, Respect Life MEND (Food Program) Every 2nd & 4th Friday of the month 9:00-11:00am. Dcn. Doug & Dolores Jones ESL: Blanca Nolledo 818.894.1176 818.894.1456 Mon. Wed. Fri. 6-9pm Room A M.O.M: Chuong & Phuong Knights of Columbus: Vladi Rivera 818.700.2780 818.357.4777 MINISTERIOS LITÚRGICOS Ministerio de Eucaristía: María Mejía Lectores: Tony Ruano Betty Nieto Ministerio de los Enfermos: Guillermo Carrasco Hospitalidad: Mauricio Méndez Monaguillos: José Estévez FORMACIÓN/ VIDA ESPIRITUAL Legión de María Español: Norma Reyes Sábados, 6:30-8:30 pm, St. Bárbara Grupo de Oración Emmanuel: Cristina Carmona Miércoles, 7-9 pm, Salón Parroquial Grupo Familiar Robles de la Paz: Lorena & Pedro Ramírez Lunes, 7-9 pm, Salón Parroquial Encuentro Matrimonial: Feliciano and Marta Hernandez Escuela de la Cruz: Luis Delgado Armando Vargas Lunes, 7-9 pm, Upper Rm Kairos Kai Metanoia: Jaime Manzo Miércoles, 7-9 pm, San Fernando Rm Movimiento Familiar Cristiano Sergio y Rosa Rodríguez Juan y María Calzada Estudio Bíblico: José Casares Martes, 7-9 pm, San Fernando Rm. Divina Misericordia: Orsa Pinto Jueves, 6-8 pm, Capilla Guadalupanos: Isidro Medellín 818.893.0232 818.984.2674 818.317.3588 818.221.9693 818.652.6113 818.390.5841 818.894.2048 818.941.6537 818.201.4436 818-916-1421 818-458-6598 818.849.4524 818.317.5915 805.822.2488 818.364.0348 818.624.1868 818.272.1978 818.310.0255 THANKSGIVING MASS Multicultural Mass of praise and thanksgiving to God for all of our blessings. 9:00 a.m. Thanksgiving morning We will have beautiful music from our combined choirs. At the Offertory, you are invited to bring canned goods and non-perishable items to the altar. Misa Multicultural de alabanza y acción de gracias a Dios por todas nuestras bendiciones. La mañana de acción de gracias a las 9:00 a.m. Tendremos la música hermosa de nuestros coros combinados. En el ofertorio, están invitados a traer productos enlatados y productos no perecederos para el altar. The Justice and Peace Committee is having its 9th Annual Thanksgiving Luncheon for the lonely, the homeless, and those in need on Thanksgiving Day, November 26, 2015, from 11 a.m. to 1 p.m. THIS IS A GREAT WAY TO HELP IN THANKSGIVING FOR ALL OF OUR BLESSINGS. You can also make a donation to help provide this meal for 500 people. Thank you and may God bless you.
Documentos relacionados
OUR LADY OF PEACE PARISH
Parish Secretary Martha Barraza Ext. 201 Email: [email protected] Bulletin Editor Maribel Carrillo Ext. 216 Email: [email protected] Virtus Coordinator Email: [email protected] John Bona...
Más detallesOUR LADY OF PEACE PARISH
OUR LADY OF PEACE PARISH 15444 Nordhoff Street, N. Hills, Ca 91343
Más detalles