escuela española

Transcripción

escuela española
ESCUELA ESPAÑOLA
12 de agosto 2016
EN ESTA EDICIÓN
Estampas
Históricas 6......pp.1-2
Entrevista a José
Gómez Asencio..pp.2-3
Sección del
estudiante........p.4-7
Cartelera | Anuncios.p.8
Humor | Pasos a seguir
antes de terminar el
verano..................p.9
Recuerdos del verano
2016...............p.10-11
Calendario...........p.12
boletín #7
Middlebury, VT
Estampas Históricas 6
¡El cine y sus estrellas!
Roberto Véguez
No es que seamos Middle-Wood, la capital del cine
en Vermont, pero pronto se estrenará en nuestras
pantallas la película de la Escuela Española de
este año, que será la segunda entrega de la gran
saga comenzada el verano pasado por el talentoso
realizador, Andrés Peralta. ¡No se la pierdan! Los
grandes actores estarán en el estreno y firmarán
autógrafos a sus “fans”.
Y esta otra de la obra de Federico García Lorca, Los
amores de don Perlimplín con Belisa en su jardín.
Por cierto, que desde muy
temprano en la historia de
la Escuela hemos tenido
representantes del mundo
del cine. El primero fue Miguel de Zárraga, que estudió y enseñó de 1927 a 1929.
Recibió el primer grado honorífico (honoris causa) que
hayan concedido las Escuelas y marchó a Hollywood,
donde escribió, tradujo, y
fue ayudante de dirección Miguel de Zárraga
de numerosas películas
para los estudios Fox y MGM, como Only Angels Have
Wings, con Cary Grant, Jean Arthur y Rita Hayworth.
Nuestro próximo contacto con el mundo del cine
fue por medio de un profesor que se encargó del
programa de teatro en los años 1958 y 1959. Era
un español cuyos padres se exiliaron en Cuba
después de la Guerra Civil Española. Se llamaba
Néstor Almendros. Néstor estudió cine en Italia
pero en 1958 vino a trabajar en Vassar College y
los veranos en Middlebury. Aquí dirigió muchas
obras, incluyendo una ópera de Manuel de Falla,
El retablo de maese Pedro, basada en un episodio
de Don Quijote. Sacó muchas y muy buenas fotos
de sus obras, como ésta de una escena en la ópera.
Los amores de don Perlimplín con Belisa en su jardín
Después de salir de Vermont, Néstor fue a Cuba,
pero por desavenencias con el gobierno de Fidel
Castro, tuvo que exiliarse otra vez. Trabajó mucho en Europa y con su primera película en Hollywood, Days of Heaven, con Richard Gere, ganó
el Óscar por su cinematografía. De esa película seleccionamos este fotograma, pero sin los colores:
Days of Heaven
Escena de la ópera
También trabajó en Kramer vs. Kramer y Sophie’s Choice, ambas con Meryl Streep, y con
2 | Escuela Española | 12 de agosto 2016
John Lennon en un documental. En Francia
era el director de fotografía favorito de los directores más famosos, y ganó el César, la versión francesa del Óscar, por El último metro,
del director François Truffaut, con quien hizo
muchas otras películas. Néstor hizo documentales, el más conocido de los cuales es sobre la
represión de los homosexuales en la Cuba de
Castro, Conducta impropia.
Y estos últimos años hemos tenido la fortuna
de tener entre nosotros a Antonio Saura, pro-
ductor español. Podemos leer más datos sobre
su biografía en la página web de la Escuela
[http://www.middlebury.edu/ls/spanish/faculty/node/469840]. Pero no hay que leerlo—podemos verlo a él y su esposa, la actriz Ruth Gabriel,
durante las comidas y las actividades de la Escuela y podemos preguntarles en persona cualquier cosa sobre cine, teatro, Madrid, etc. Ambos
tienen la suerte de poder trabajar con el padre
de Antonio, el gran director de cine Carlos Saura, que vino a Middlebury hace unos pocos años
a recibir el Doctorado Honoris Causa.
Antonio Saura
Entrevista a José Gómez-Asencio
Daniel Sefami
baba de atraer. Me interesaba más lo hispánico, y lo hispánico
en aquel momento estaba concentrado en una especialidad, que
todavía se estudia en universidades centroeuropeas, que es romanística. Digamos que soy de una generación cuyo plan de
estudios estaba diseñado por romanistas. Y, bueno, nos formaron mal que bien, en varias lenguas románicas, pero todas en
perspectiva histórica. Lo que importaba era la lingüística, la Romania como conjunto lingüístico y cultural, y la diversidad lingüística de la Romania desde un punto de vista histórico; cuáles
son los resultados locales de la evolución del latín, digamos,
“mal hablado” en las diversas zonas y cómo las lenguas van
divergiendo, o convergiendo, qué soluciones adopta cada lengua
a partir de una base latina común.
¿Te quedaste en Salamanca?
¿Dónde naciste y creciste? ¿Cómo fueron tus estudios?
Yo soy de Estepa, un pueblo del sur de España, de Andalucía, de la
provincia de Sevilla. Es un pueblo muy famoso en España porque
allí se fabrican unos dulces que comen todos los españoles en
Navidad. Es como si criáramos los pavos de Thanksgiving, algo
parecido. Es como si todo el mundo tuviera que pasar metafóricamente por mi pueblo si quiere tener una Navidad como Dios
manda. Los dulces en cuestión se llaman polvorones o mantecaos, depende, y yo soy de ese pueblo. Nací en ese pueblo porque
mis padres se habían trasladado desde otra ciudad de Sevilla y se
instalaron allí; allí nacimos dos de los cuatro hermanos de los
que se compone la familia; yo soy el más pequeño.
Estudié en ese pueblo hasta los catorce años; si se quería seguir
estudiando, había que salir del pueblo; mis padres decidieron
que el mejor sitio era Sevilla. Entonces salté a Sevilla para hacer la enseñanza secundaria y en esa impresionante ciudad me
quedé cinco años. Luego, tuve que saltar a Salamanca porque
quise estudiar una cosa que no se podía estudiar en Sevilla, que
era Filología Románica. En Sevilla había Clásicas y una cosa que
entonces llamaban Filología Moderna, que era un combinado de
español con dos lenguas modernas, pero a mí eso no me aca-
Sí, salto de Sevilla a Salamanca y en Salamanca acabo la carrera, me licencio, que es como se llamaba entonces. Me licencié
en Filología románica. La primera oportunidad laboral vino de
la mano de la enseñanza de español como lengua extranjera
en verano; algo parecido a lo que hacemos aquí durante los dos
meses de julio y agosto. Y esa fue la primera opción laboral que
yo tuve. Había sido un estudiante razonablemente bueno y a
los que cumplían con ciertas características se nos ofrecía la
posibilidad de trabajar en ese ámbito; a mí aquello me vino muy
bien porque me apetecía (no sé bien en qué orden) ganar dinero
para vivir mi vida sin tener que pedirlo y curtirme. O sea, lanzarme a ese ruedo y torear con eso. Pues nada, me encargaron
un curso muy complicado, un curso que ninguno de los veteranos quería. Aprendí muchísimo ese verano, trabajé muchísimo
y, como por lo visto salió medio bien, pues, ya me tocó unos
cuantos años. Cuando ese verano acabó, me quedé sin nada de
nada. Ese sin nada de nada luego… –no sé si esta historia pueda
interesar a alguien.–
Sí, sí, por favor
Después de quedarme sin nada de nada, mi jefe, o el que luego sería mi jefe, un profesor llamado Antonio Llorente, al que
le tengo mucho cariño e hizo mucho por mí, desde un punto de
vista humano e intelectual, aprendí mucho con él en verdad; mi
jefe, Antonio Llorente, me dijo que, si quería, podíamos pensar
en la posibilidad de que yo hiciera encuestas dialectales, que él
tenía un proyecto con don Manuel Alvar y que, en fin, podía ir
con él primero a aprender a hacerlas y ayudarlo a transcribir
Escuela Española | 3
y en tareas auxiliares, ver cómo las hacía: aprendí dialectología y a hacer encuestas dialectológicas con uno de los mejores
dialectólogos que hemos tenido en España. Aprendí mucho de
cómo enfocar las preguntas… y luego a interesarme por el léxico
dialectal, a transcribir los sonidos del español, no de memoria
(según Navarro Tomás), sino según lo que el informante había efectivamente dicho; había que estar allí pendiente, con los
cinco sentidos: ¿cómo ha sido la “s”?, ¿qué ha dicho?, ¿ha aspirado o no ha aspirado? Más o menos cuando aprendí a hacerlo
solo, tras esa fase de aprendizaje en la que hicimos como veinte
o veinticinco encuestas por Salamanca, me propuso: “Si usted
quiere, se puede marchar ya solo, hace las encuestas completas, y así también gana algo de dinero, que falta le hace”. Y cogí
un autobús y una maleta y un magnetófono y una cámara de
fotos que eran del proyecto y me fui a Extremadura a hacer encuestas. Hacer encuestas es un trabajo muy duro. Cada encuesta
lleva al menos ocho horas; tenías al pobre informante ahí ocho
horas contestando preguntas sobre cómo se llamaban las cosas en el pueblo y cómo conjugaban allí los verbos, y acababan
muertos, y tú también. Era imposible hacer más de diez o doce
de una tacada. Iba un par de semanas, luego descansaba otras
dos semanas, planeábamos otra serie y volvía a marcharme.
Me pasé en eso casi un año.
Mientras hacía eso salió la posibilidad de pedir una beca de
investigación al Ministerio y ahí fue cuando ya entré en lo que
es la actividad en la que más o menos me he movido después.
Ahí me metí a hacer una tesis con Llorente. Primero empezamos a trabajar con un gramático del latín muy famoso, Francisco Sánchez de las Brozas, y estuve con eso casi un año; como
todavía ni siquiera había sido traducido al español, me puse
con la traducción. Me puse con la Minerva (así se llama esta
gramática latina), un texto que estaba muy de moda entonces porque Chomsky (1967) mostraba coincidencias con algunos aspectos teóricos defendidos en este texto. No se podría
afirmar, sin embargo, que Chomsky conociera o hubiese leído el texto del Brocense. A mí me interesaba la historiografía
lingüística, más o menos lo que se sabía del latín en aquel
momento y la teoría lingüística construida para explicarlo. El
Brocense era un latinista poco descriptivista de usos concretos
y altamente dotado, en cambio, de una teoría fuerte que los
integrara: eso es lo que me llamó la atención. Pero cuando ya
llevaba un año con eso, se defendió una tesis doctoral en Colorado sobre el mismo tema y el mismo autor… nos quedamos
sin tesis doctoral. “Don Antonio, mire usted lo que acabo de
encontrar, ya tenemos aquí el libro…”- “¡Hombre! Siempre se
puede hacer otra tesis sobre el mismo asunto”.
¿Y era suficientemente contundente para…?
Creo que en apenas dos o tres años sacar otra tesis doctoral sobre
el mismo gramático era un poco fuerte. Llorente me decía “Siempre se puede hacer otra, seguro que usted tiene otros puntos de
vista, pero es verdad Pepe, es verdad, ¿qué necesidad tenemos
cuando hay tanto mundo por descubrir?”. Entonces, nada, el año
no se perdió, aprendí mucho, y lo rentabilicé a largo plazo, no a
corto plazo. Cambiamos de tema. “Bueno, entonces a ver qué hacemos, don Antonio, porque a mí me gustaría seguir trabajando
en historiografía”, y me dijo: “Hay un gramático que yo no he
leído, que se llama Vicente Salvá, y últimamente he visto que hay
dos o tres personas que lo citan. Léalo usted a ver si tiene enjundia”. Y efectivamente tenía mucha enjundia. Entonces me metí
con él y cuando lo tenía más o menos controlado me interesó
comprobar si las ideas eran suyas o venían de otro lado, de otros
gramáticos anteriores. Entonces eché a andar para atrás a ver
de dónde podían proceder sus puntos de vista, en qué tradición
se había movido, y acabó saliendo una tesis que ya no era específicamente sobre Salvá, sino sobre la historia de las categorías
verbales en la tradición española durante los setenta años que
van de 1771 a 1847. Fue duro, pero creo el resultado fue razonablemente bueno.
Por último, Pepe, ¿cómo fue tu conexión directa con Middlebury?
¿Mi conexión con Middlebury? Te cuento. Yo estoy convencido
de que casi todo tiene que ver con hacer un trabajo razonablemente bien y tener amigos que son capaces de apreciar eso.
Creo que hacen falta las dos condiciones. Dartmouth College
tenía un programa de otoño en Salamanca; estaban allí desde
septiembre hasta diciembre, más o menos. En el 76 me parece,
o el 77, el director del programa de Dartmouth en Salamanca necesitó a alguien que diera clases de gramática y conversación de español como lengua extranjera, y nos pusimos a
ello. Un par de años después apareció por allí en calidad de
director un profesor que se llamaba Randolph Pope: nos conocimos y nos hicimos buenos amigos. La casualidad de la vida
es que Randolph en el 83 fue nombrado director de la Escuela
española de Middlebury. Al llegar aquí a Middlebury necesitó
profesores de gramática y volvió a llamarme: “Pepe, ¿estarías
dispuesto a venirte aquí?” De hecho vinimos. Creo que aterricé
aquí en el 83 porque previamente Pope había ido a Salamanca
y en ese interim andando por Salamanca aquello rodó bien; en
el año 83 tuvo necesidad de un tipo confiable que le hiciera un
trabajo que él pensada que yo sabía hacer. Nos vinimos los dos,
quiero decir mi esposa y yo; ella venía embarazada de nuestro
hijo Rafael (quien ahora anda por Harvard, ¡qué cosas tiene la
vida!). Ross no existía, Proctor sí, pero no era como ahora y había un árbol allí, en la terraza. Vivíamos todos hacia Hepburn,
todos, donde ahora están los japoneses. Allí estaba la secretaría, Audrey, en fin, allí estaba todo.
Vinimos unos cuantos años seguidos; luego Randolph dejó
el trabajo, pero Roberto Véguez, que estuvo un año como director interino, me volvió a invitar, y luego el nuevo director,
Frank Casa, a quien yo también había conocido en Salamanca
cuando él oficiaba allí de director del programa de verano de
Ann Arbor. “Pepe, por Dios, no me dejes ahora. Me gustaría
continuar contigo”. Y seguimos aquí hasta el 88. Quisimos que
nuestros hijos tuvieran veranos que no fueran necesariamente
en Middlebury, que sus vidas estuvieran más diversificadas y
dejamos de venir durante cuatro años. A los cuatro años le dije
a Casa que si necesitaba un tipo, yo estaba disponible y Frank
me volvió a invitar; así vinimos también en el 92 y luego otra
vez en el 96. Creo que en el 96 entendimos que (en el mejor de
los sentidos) esto estaba saturado. Frank Casa ya iba a dejar de
ser director; “ya está, yo he venido contigo, tú te marchas, yo
me marcho contigo; ya está, todo bien”.
Salimos de aquí en el 96 pensando que el ciclo estaba concluido y
que no volveríamos jamás. Un cierre definitivo. Pero nunca digas
nunca jamás: en el año 2010, Jacobo (yo nunca he sabido bien la
causa, pero creo que tiene que ver con el hueco estructural que
dejó Pepe Moreno de Alba) me convocó. Jacobo, a quien yo había
conocido aquí en el 87, debió de pensar: “Bueno pues, este tío igual
se viene”. En aquel preciso momento nos pareció una oportunidad muy buena salir de Salamanca y venir aquí, que nuestros
hijos volvieran de otra manera, ya de grandes, con otros ojos.
Y aquí estamos. Ya no hemos vuelto a parar, este ya es nuestro
séptimo año de lo que podríamos llamar nuestra segunda época.
Y eso: aquí estamos.
4 | Escuela Española | 12 de agosto 2016
Sección del estudiante
Encuentro de creadores. Lectura de los Estudiantes Subgraduados.
Viernes 16 de agosto, 6:00 pm, Coltrane
Los alumnos subgraduados de este verano en Middlebury compartirán con nosotros algunos de sus trabajos.
Participan: Douglas Corzine, Jessica Davis, Riley Hopeman, Jessica Hormann, Brooke Moree, Danny Pavitt, Alex Rawding, Sophia Rouze,
Hannah Smit, Lucinda Ughetti, Curt Unterreiner, Shengyang Xu (Víctor), Xiaoxi Wu.
NIVEL 4
El escenario del crimen (30 de abril, 2013)
Shengyang Xu (Víctor)
Hay un escenario de crimen sobre mi mesa,
Una hormiga es la víctima, pisoteada.
Deambulaba por la calle a su casa,
Cuando sonó un trueno y cayó el cielo.
Dejó su cuerpo arrasado,
Sin sangre como una pista.
La maté yo, el máximo diablo.
Mis manos fueron el bisturí mortífero,
Que todavía huelen al aroma de lavanda
Del pañuelo que usé para quitarla.
Ni el olor del sangre,
Ni el carmesí que me asusta.
Me río con contención,
Como si Fausto resucitara.
Señora Justicia, anhelo mi juicio,
Como un hombre moribundo anhela su supervivencia.
Mi amigo Ángel, ¿aún estás buscando la Biblia
Para una ley que me lleva al castigo?
¿Por qué no me penaliza?
¿Acaso eres un cínico​pervertido?
Suavemente toco el batidor.
Se pasa el pañuelo y se deja el vacío.
¡Ya desaparece una vida!
El aroma de lavanda aún está soplando en el viento
NIVEL 3
Instrucciones para sobrevivir el verano en Middlebury
Alumnos del grupo A
¡Come mucho helado! Te recomendamos que hagas muchos amigos y que comas con ellos mientras hablas acerca de tus problemas y los suyos.
Es necesario que no olvides las pastillas para dormir y que te tapes las orejas con tapones antes de acostarte.
¡No te asustes de las abejas! Hay muchas y son muy activas para que puedan hacer la miel!
Es normal que tengas un ataque de los nervios. ¡Prepárate!
Instrucciones para hablar español
Danny Pavitt y Alex Rawding
Paso 1 - Vuelve a ser un niño. Ahora solo tienes las palabras para un mundo sencillo. Tú eres tu nombre, tu edad, tu trabajo,
y nada más. ¡Qué triste es tu situación infantil! ¡Que pena que no hubieras nacido como el lobo salvaje, sobreviviendo por su
boca pero con ausencia de palabras!
Paso 2 - Asiente con la cabeza, seguramente acompañada por una sonrisa esperanzada.
Paso 3 - Ahora necesitas hablar. Imagina que estás en las playas de Normandía. En esta gran lucha afrontarás los enemigos
interminables del género, la concordancia y la maldita conjugación.
Escuela Española | 5
NIVEL 2
Se encuentra pizza carbonizada en Millken
Brooke Moree
Buenos días y bienvenidos a Esto es Radio – edición televisión,
donde les damos a ustedes las noticias más importante en la
área de Middlebury. Hoy tenemos una notica muy importante. Durante la semana pasada, en la madrugada del viernes,
hubo un accidente serio en Middlebury College.
En las residencias de Milliken, Hadley y Kelly, donde
aproximadamente viven 80% de los hispanohablantes en
Middlebury, Vermont, había un riesgo de incendio. Se encontró una pizza completamente quemada en la cocina.
Según Laura Cabrera-Rodríguez, que fue la primera persona, quien publicó sobre el acontecimiento, la pizza se
estuvo cocinando toda la noche. Afortunadamente, una
persona desconocida encontró la pizza antes de que empezara el fuego.
La escuela española, quien es el grupo que vive en las residencias, ha opinado sobre la pizza. Se siente muy decepcionada por dos razones. La primera razón es que la situación fue
muy peligrosa y puso a casi todas las vidas de la escuela española en riesgo. La otra razón es que la pizza fue de las pocas
que la escuela española tuvo para comer. La escuela española
se encuentra en una situación muy grave con la comida en
Proctor y era una pena que una persona gastara una buena
pizza de esta manera.
El delincuente que cocinó la pizza no ha sido encontrado.
No hay pistas, ni evidencias sobre su identidad o sus motivos.
Es posible que el responsable sea un estudiante cansado, pero
también hay siempre la posibilidad que haya sido una persona con las malas intenciones. Al principio, había sospechas
que el incidente fue cometido por un estudiante de la escuela
de francés que estaba enojado porque tiene que salir de Proctor a las 6:50 y que además estaba celoso que las fiestas de la
escuela española son las mejores de todas las escuelas. Pero
por favor, ustedes no se preocupen. Después de una investigación, se descubrió que esta sospecha es falsa.
También, ha sido reportado que muchos agentes del FBI y
CIA están en la escuela española, pero no ha sido reportado si
estos agentes están buscando al delincuente.
Si ustedes saben algo sobre el accidente, por favor llamen
a Middlebury College. Gracias, y ahora vamos a escuchar a
Chiara, que tiene más noticias para empezar su día.
NIVEL 1.5
Las cosas que nunca he hecho
Jessica Davis
La música es mi vida pero nunca he compuesto música original.
Tampoco, he aprendido a tocar el piano.
Me encanta cocinar pero nunca he escrito un libro de recetas.
Tampoco he asistido a la clase de cocina.
Ni he cultivado las frutas o verduras en un jardín.
Quiero una aventura, pero jamás he visitado Europa, Asia o Sudamérica.
Tampoco, he vivido en otro país.
Quiero volar pero nunca he hecho paracaidismo.
Ni he corrido a lo más alto de una montaña, solamente he caminado.
Deseo sentirme libre pero jamás he viajado sola.
Quiero sentirme calmada aunque nunca he practicado la meditación.
Hay muchas cosas para hacer y la vida es corta.
Pienso que tengo tiempo pero es posible que tenga un día, un mes, un año más.
Aunque tengo muchos sueños, la cosa esencial es encontrar un equilibro
entre crear las metas y vivir en el momento.
NIVEL 1
Mi Vida
Xiaoxi Wu
Yo soy de China, pero nací en Panamá, porque mis padres
trabajaban en Panamá y otros países de Suramérica. Aunque
quise hablar español, no tuve vecinos panameños porque mi
familia vivía en el campo, que estaba lejos de la ciudad de Panamá donde tenía muchos habitantes. Mis padres no hablaban español en nuestra casa tampoco. Entonces, no hablaba
español cuando vivía en Panamá.
Mi familia regresó a China temprano. Ahora vivo en Shanghái, una de las ciudades más grandes en China. Es muy moderna y tiene muchas diversidades de los habitantes. Tiene
una población de 25 millones. De la población, solamente la
mitad es de allá; otras personas son emigrantes. Me gusta
mucho la diversidad, porque puedo hablar y conversar con
personas muy diferentes.
Mi familia es una familia típica de China, porque es muy pequeña. Tiene solamente tres personas: mis padres y yo. Las
familias de China están bajo dominio autoritario, entonces
tienen que conseguir la política de niño único. Por eso, soy
hijo único de mi familia, pero siempre quise hermanos. Puedo estudiar, jugar y compartir con ellos si tengo hermanos.
Ahora estudio en Estados Unidos, que es un lugar muy lejos
de mi familia. Aunque quiero mucho a mis padres, pienso que
es necesario ir a otro país del mundo para estudiar y viajar.
No solo puedo estudiar otras lenguas, pero también puedo entender el mundo y las gentes. Estoy contento y alegre porque
tengo muchos amigos en todos partes del mundo.
6 | Escuela Española | 12 de agosto 2016
Café creativo, Lectura de los Estudiantes Graduados.
Martes 12 de agosto, 8:30 pm, Coltrane
Los alumnos de creación literaria este verano en Middlebury realizarán una lectura pública de sus trabajos luego de arduas
semanas picando palabras, construyendo cepas de frases y labrando los campos de sus historias, crónicas y poemas. Más aún,
desean compartir con sus compañeros esas perlas escasas, esos hallazgos hermosos que son sus textos mejores. El goce de escribir
es solitario, la lectura es solidaria. Los esperamos.
Participan: Vanessa Brewster, Alani Hicks-Bartlett, April Howard, Greylin Justo Soto, William Masso, Elizabeth Neufeld, Katy
Nibbe, Sergio Ovalles, Johanna Ramos, Edgar Salazar, Valerie Salazar, Maria Vela y Verónica Young.
Pedro Palou
Aturretrato
Alani Hicks-Bartlett
Nací, pero las aguas del río bondadoso que me acogió,
Ofreciéndome un primer bautismo mundano,
No fueron las del Tíber, ni del Tormes, ni del Erídano…
Porque no me acompañó heroísmo, solo desprestigio.
Felices no fueron, los que me vieron en mis primeros paños,
Ninfa no fui de niña, ni de flores coronada, ni cantaba en un
prado de bienandanza.
Crecí de mala gana y flaquísima virtud. De los años infantiles
no tengo añoranza,
Tan repleto me fue el pueril florecimiento de desafíos, osadía,
y desengaños.
La adolescencia pasó como un revoltoso torbellino,
Porque a pesar del encanto de los primeros brillantes ardores,
Fue una calina confusa, tediosa bulla fraguada por
calumniadores,
Y al repensarlo hoy, me surge un temor gélido que abomino.
De la madurez recuerdo solo una parte,
Porque tan en-mi-mismada estaba de mi misma,
Años enteros holgazaneé—¡qué poca crisma!
Y lo poquito que hice, lo hice todo sin arte.
Solo ahora lamento mío ciego error profundo,
Aquel que fue la primera de muchas transgresiones,
Un bautismo no me era suficiente, habría necesitado
abluciones,
Para que mis vilezas no se contasen a todo el mundo.
¡Más oh! – ¡llagas profundas, prendas mortales, negrísima
sombra!
Lo confieso sin desviar, pero quizás sin completo acierto,
Que fallecí queriendo escuchar el celestial concierto-Cuando me atacó el mal que devorará a todos, cual
intempestiva zozobra.
Entonces… tiempo no tuve de arrepentimientos,
Ni años para postergar el enlutado día,
En mi piedra sepulcral me repagarán la misantropía,
Y revelarán todos mis males sin remordimientos.
Lápida inclemente, mordaz, y no muy generosa,
Mi ruina será otro dictamen que impera,
La condenación que del cielo me desespera.
Garabateado estará, con voz difamadora y rencorosa:
“Aquí yace Alani, de frágil entendimiento,
De viles modales, liviana fe, y poco intelecto.”
LOS MANZANOS, LOS ROBLES, LAS LILAS.
Katie Nibbe
Nací humana y divina: egoísta y altruista
Quería aprovecharme del mundo y dar de mí misma a la vez
Sin lograrlo
Me enamoré por vez primera a los siete años
Me declaré princesa de los manzanos, conquistadora de los robles
Me tejieron mis sometidos corona de maleza y
Me aplaudieron mientras corría y saltaba por el jardín trasero
Enamorada de mí misma, del hedonismo
Algo divino me quedó adentro, estirando, bostezando,
Despertándose de su prolongada hibernación
Quería conocer el verdadero creador de mi reino, el artesano
De los manzanos, de los robles, de las piernas que me llevaban
por mi reino
Tenía quince años cuando toqué la puerta del cielo
Me contestó un hombre. Olía a manzanos, a robles, a lilas
Pero qué torcido el rostro repugnante
Qué repulsivo el cuerpo corcovado
Se ofreció a guiarme al palacio del artesano, conocía el camino.
Acepté
Me repugnaba su mano seca, pesada, tensa que me agarraba
Me enfadaba con sus demandas dolorosas,
Me quitó la corona de maleza
Me sometió a caminos duros sin descanso
Me volvió lisiada
Diez años después caí al suelo, derrotada
No me quedaba nada
Sin reino, sin corona, sin cuerpo, sin amor
Muriendo
Escuela Española | 7
Un beso en la frente
Son calientes, consoladores, sus labios. Me siento rara
Contemplo a mi guía como la primera vez
El rostro torcido lleva siglos de arrugas proveyendo pena
El cuerpo corcovado ha atravesado este camino una infinidad
de veces
Compartimos las mismas lesiones
Me ha transformado, este hombre. Ahora
Me enamoro de la vida, de lo cotidiano, de lo divino
de los manzanos y los robles
Me regala mi compañero una corona de lilas y
Me cuenta que el artesano creó mi sonrisa pensando en
esas flores
Se llama sufrimiento este amigo mío
El mundo lo añora tanto como lo teme
Sabemos en el fondo que nos vincula, nos pule, nos purifica
Pretendo borrar su estigma, dar testimonio
Del valor verdadero del dolor para elevarnos a lo divino
Si decidimos acogerlo, abrazarlo
Solo pido una breve inscripción en mi lápida:
“Nació de la maleza, pero por el sufrimiento murió convertida
en flor”
Autorretrato de FisgbsrDJGbfnlfnslbJB
Vanessa Brewster
hay personas en este mundo
que quieren ser recordadas
y personas a las que no les importa
solo viven
y hacen
y aman
y mueren
nací cuando comí LSD
a la edad de catorce
antes de este momento
pensaba que el racismo no existía
¿sabes que no se puede interrumpir
durante un poema?
los maestros dicen que es crudo
y no queremos ser así
ahora, ¿dónde estábamos?
ah, sí…
mis padres eran tipos
que no debieron haber tenido hijos
mi madre trabajó por trabajar
mi padre gritó por gritar
el padre de mi primer amor
murió de cáncer
la madre del último
morirá igual
cuando yo me muera
no iré a otro lugar
simplemente ya no estaré
ni seré
ni amaré
ni viviré
yo soy uno
de esos tipos
que no debe tener hijos
el mío viene en enero
Autorretrato.
April Howard
Nací durante una tormenta de nieve, las piedras quietas,
de jóvenes libertarios atormentados por amar.
Nací para bálsamo de lila, río de aliento.
Crecía en edredón de humo, pasto dulce en el horno del
verano.
Casa de arce pulido, tambor de techo de estaño,
musgo rutilante, agua fría en la piedra.
Té de hojas secas, lágrimas, jóvenes, témpanos
El río susurraba entre los dientes lilas de piedra
¿Cómo amar entre las inundaciones, las lluvias de piedras?
Los gigantes desconsolados, murallas de nubes
Los reinos de las estaciones, desfiles de días
Lilas palabras arcaicas, miedo al amor.
Todos se hundieron, techos de estaño, arces en sus bosques,
Chaparrones de amor, soldados de lilas,
Nombres, futuros libertarios, cadáveres de libros:
Todos a la garganta pedregosa del río.
¿Queda algo más que amar? Como si pudiera decirlo.
Sólo que entre las hojas pulcras, los libros quemados,
barriste el sendero con pétalos de palabras,
y pisaste los ojos estrellados de las piedras.
Que todo es agua en el cántaro del cuerpo.
Viértanos al río: las piedras nos cantarán.
8 | Escuela Española | 12 de agosto 2016
Cabaret
2016
Sábado 13, 9:00pm (Wilson Hall, MCC)
¡Ven a pasar un rato agradable con
el talento de los compañeros
que participan en el Cabaret 2016!
Después del
Concierto del coro
Cabaret
0am MCC
11:00pm-1:0
Lunes 15, 8:30pm
Auditorio, MCA
14
domingo
LA CARGA
Alan
Jonsson
Drama
Romance
México
2015
94
minutos
‘La Carga’ es una historia de acción y romance
que se desarrolla en la Nueva España a finales
del Siglo XVI. Cuenta la intensa y dinámica travesía de un indígena tameme y una joven española de la nobleza a través de la vasta geografía
del Nuevo Mundo en busca de justicia. Durante
su inclemente recorrido, las tensiones y diferencias entre los protagonistas se suavizan y los
lazos afectivos emergen.
Presentada por Antonio Saura.
Banquete final
Miércoles 17, 7:30pm
Proctor
Vengan a comer una vez más con sus compañeros
y profesores en una cena especial.
(Vestimenta elegante requerida)
Escuela Española | 9
Humor
De aquí para allá De allá para acá
Te dejamos tres consejos prácticos para
seguir adelante con el Español:
1. ¡Ten cuidado con las traducciones literales!
2. Atrévete a jugar con las palabras.
3. Nunca, NUNCA te olvides de usar la ñ.
¿emergencia?
En caso de emergencia:
Este fin de semana
(12, 13 y 14 de agosto)
se puede llamar a:
Tira cómica
Jacobo Sefamí (949) 812-0261
[email protected]
oa
Sofi Zambrano (802) 989-3405
[email protected]
Además, siempre se puede
llamar al departamento de
Public Safety (802) 443-5911,
a todas horas,
incluso en fines de semana.
© Y, viste como es, 2013. «Concierto»
Antes de terminar la sesión del verano del 2016, asegúrate de seguir
los siguientes pasos:
1 Llaves: devolver tus llaves en los siguientes lugares:
($100 por llave perdida, robada o no devuelta)
1. Public Safety en 125 South Main St, todos los días 24/7.
2. Quioscos de devolución en los comedores y oficinas de la Escuela Española.
*En caso de NO entregar la llave después de tres días del término de la sesión, significará una multa de 100 dólares.
2 Pagar multas de estacionamiento, biblioteca y otras deudas.
3 Devolver libros a la biblioteca.
4 Limpiar y barrer el cuarto, quien NO deje su cuarto en condiciones higiénicas se multará con 200 dólares más el trabajo que cueste la limpieza.
5 Devolver los ventiladores a la oficina de MLK 212 o si quieres, donarlo a la escuela. (Entregar antes del jueves a las 4 pm).
6 Se cerrarán los dormitorios el día sábado a las 10:00 am. Si por cualquier razón de emergencia necesitas quedarte una
noche más, debes tener permiso de la dirección de la escuela y pagar 100 dólares, que es el precio para invitados.
7 Guardar tu tarjeta de ID si es que vuelves el próximo verano, ya que en adelante, tendrá un precio de 20 dólares.
8 Completar las evaluaciones electrónicas del programa.
10 | Escuela Española | 12 de agosto 2016
Recuerdos del verano 2016
Equipo de fútbol.
Senderismo.
Concierto de Trío Flamenco Juanito Pascual
Senderismo.
Concierto Paco Álvarez y María <
Teatro: ¡Silencio pollos pelones, ya les van a echar su maiz!
Escuela Española | 11
Fiesta de disfraces
Fiesta de disfraces
Fiesta de disfraces
Fiesta de disfraces
Teatro: ¡Silencio pollos pelones, ya les van a echar su maiz!
Teatro: ¡Silencio pollos pelones, ya les van a echar su maiz!
12 | Escuela Española | 12 de agosto 2016
viernes
12
Encuentro de creadores
Lectura de los Estudiantes Subraduados
6:00 pm (Coltrane)
sábado
Película: Techo y comida
8:30 pm (Auditorio Dana)
¡Cabaret!
9:00 pm (Wilson Hall, MCC)
13
¡Baile y Fiesta!
11:00 pm (Wilson Hall, MCC)
domingo
Película: La carga
8:30 pm (Auditorio Dana)
14
lunes
15
Fotografía de la Escuela Española
3:45 pm profesores
3:55 pm estudiantes que se gradúan
4:00 pm toda la escuela
(Mead Chapel)
Yoga: 4:15-5:15 pm (Mitchell Green Lounge/MCC)
Concierto del Coro
8:30 pm (Auditorio MCA)
Clínica de pronunciación: 5:45-6:30 pm (MBH 438)
Voleibol: 5:00-6:00 pm (Forest 1)
martes
16
Música e imágenes: el mundo hispánico:
3:00-4:40 pm (MBH 438)
Club de intercambio pedagógico: 6:00 pm (Ross 3)
Fútbol: 5:00-6:30 pm (Cancha de fútbol americano)
miércoles
Presentación de
La Película de la Escuela Española
5:30 pm (MBH 216)
17
Café creativo
Lectura de los Estudiantes Graduados
8:30 pm (Coltrane)
Banquete final
7:30 pm (Proctor)
¡Última fiesta!
9:30 pm (Wilson Hall, MCC)
jueves
18
Cena temprano:
5:00-6:30pm (Proctor)
¡Hastas pronto!

Documentos relacionados

Escuela Española Boletin_2

Escuela Española Boletin_2 ESCUELA ESPAÑOLA 8 de julio 2016

Más detalles