SEFAR PET 1500

Transcripción

SEFAR PET 1500
SEFAR PET 1500
www.sefar.com
[email protected]
Headquarters:
Sefar AG
Printing Division
P.O. Box
CH-9425 Thal
Switzerland
Phone +41 71 886 32 32
Fax
+41 71 886 35 91
®
Sefar Printing Solutions Inc.
Lumberton, New Jersey 08048
USA
Phone (609) 613-5000
Fax
(609) 267-1750
Sefar Asia Pacific Co., Ltd.
Bangkok 10900
Thailand
Phone +66 2 937 5624
Fax
+66 2 937 5647
Sefar Printing Solutions
(Shanghai) Co., Ltd.
Shanghai 201108
China
Phone +86 21 6442 6800
Fax
+86 21 6442 6866
Sefar Latino América
09895-003 São Bernardo do Campo-SP
Brazil
Phone +55 11 4390 6310
Fax
+55 11 4390 6301
Sefar Leguay S.A.S.
93315 Le Pré-St-Gervais
France
Phone +33 1 48 43 42 13
Fax
+33 1 48 43 58 57
Sefar Printing Solutions SA de CV
54080 Tlalnepantla
Estado de México, México
Phone +52 55 5394 8689
Fax
+52 55 5319 0358
1127 05/2008
Sefar Maissa S.A.
ES-08440 Cardedeu (Barcelona)
Spain
Phone +34 938 44 47 10
Fax
+34 938 44 47 20
Technische Daten
Technical Data
Fiche technique
Datos Técnicos
Dati Tecnici
Технические данные
05.2008
Gewebenummer
Mesh number
Numéro du tissu
Número de tejido
Numero del tessuto
Номер сетки
12/30-140W
12/30-300W
15/40-200W
15/40-250W
18/45-180W
18/45-250W
21/54-140W
24/60-120W
24/60-140W
27/70-120W
27/70-140W
30/76-120W
32/83-70W
32/83-70Y
32/83-100W
32/83-100Y
32/83-120W
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
36/92-90W
36/92-100W
36/92-100Y
40/103-80W
43/110-80W
43/110-80Y
43/110-90W
45/115-80W
48/123-55W
48/123-55Y
48/123-70W
48/123-70Y
51/131-70W
51/131-70Y
54/137-64W
54/137-64Y
54/137-70W
54/137-70Y
61/156-64W
61/156-64Y
61/156-70W
68/175-55W
68/175-55Y
68/175-64W
68/175-70W
68/175-70W
71/180-55Y
71/180-55W
73/186-55Y
77/195-48W
77/195-48Y
77/195-55W
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
cm / inch
10/25-260W
10/25-350W
PET 1500
PET 1500
05.05.2008
8/20-300W
Gewebelinie
Range of mesh
Gamme de tissu
Gama de tejidos
Gamma di tessuti
Класс сетки
PET 1500
cm / inch
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
TW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
TW
PW
PW
PW
TW
PW
PW
PW
Bindung
Weave
Armure
Ligamento
Armatura
Переплетение
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
2:1
2:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
2:1
1:1
1:1
1:1
2:1
1:1
1:1
1:1
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
± n / cm
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
± n / cm
Fadenzahltoleranz
Tolerance of mesh-count
Tolérance de nombre de fils
Tolerancia número de hilos
Numero di fili – Tolleranza
Допуск числа нитей
Maschenweite
Mesh-opening
Ouverture de maille
Abertura de malla
Apertura maglia
Ширина ячейки
77
77
67
75
79
79
85
85
78
70
70
90
90
86
115
115
109
109
121
121
151
151
133
133
138
149
149
136
166
183
174
174
μm
240
240
209
209
191
211
249
222
294
270
333
375
306
465
417
688
520
739
643
950
μm
Garndurchmesser nominal
Thread diameter nominal
Diamètre du fil nominal
Diámetro nominal del hilo
Diametro del filo nominale
Номинальный диаметр нити
48
48
55
55
48
48
55
55
64
70
70
64
64
70
64
64
70
70
70
70
55
55
70
70
80
80
80
90
80
90
100
100
μm
70
70
100
100
120
120
120
140
120
140
140
180
250
200
250
140
300
260
350
300
μm
Sieböffnungsgrad
Open area
Surface libre
Superficie libre
Superficie libera
Степень открытия сетки
35.0
35.0
26.5
30.0
55.0
55.0
33.5
33.5
28.2
22.7
22.7
30.1
30.1
27.5
38.7
38.7
34.8
34.8
38.1
38.1
52.8
52.8
41.0
41.0
38.7
40.8
40.8
34.0
44.1
43.3
39.1
39.1
%
58.7
58.7
44.5
44.5
37.2
40.2
45.3
36.0
49.7
41.9
49.0
45.5
30.3
48.6
39.1
68.2
39.0
54.6
41.3
57.8
%
Siebdicke
Mesh thickness
Epaisseur du tissu
Espesor de tela
Spessore del tessuto
Толщина сетки
80
80
87
89
90
90
87
87
98
125
125
101
101
114
103
103
112
112
114
114
90
90
113
113
130
130
130
150
133
147
162
162
μm
117
117
166
166
210
212
210
245
210
250
250
330
490
353
425
256
607
498
621
560
μm
Siebdickentoleranz
Tol. of mesh thickness
Tol. d’épaisseur du tissu
Tol. espesor de tela
Spessore tessuto – Tol.
Допуск толщины сетки
4
4
4
5
4
4
4
4
5
6
6
5
5
6
5
5
6
6
6
6
5
5
6
6
7
7
7
8
7
7
8
8
± μm
6
6
8
8
11
10
11
12
11
13
13
22
34
25
30
18
43
35
44
28
± μm
28.0
28.0
23.3
26.7
29.8
29.8
28.4
28.4
27.6
28.4
28.4
30.4
30.4
30.5
39.8
39.8
38.9
38.9
43.5
43.5
47.5
47.5
45.1
45.1
50.3
53.0
53.0
51.0
58.6
64.9
62.6
62.6
cm3 / m2
68.7
68.7
72.1
72.1
78.0
82.4
95.0
88.3
104.3
104.7
122.5
145.5
148.2
171.5
166.0
174.7
236.7
272.0
256.8
323.5
cm3 / m2
Theoretisches Farbvolumen
Theoretical ink volume
Volume théorique d’encre
Volumen teórico de tinta
Volume teorico inchiostro
Теоретический объем краски
Hochmodulgewebe aus monofilem Polyester | High modulus mesh of monofilament polyester
Tissu haut module de polyester monofil | Tela de alto módulo a partir de monofilamentos de poliéster
Tessuto ad elevata modularità con poliestere monofilo | Высокомодульная сетка из полиэфирного моноволокна
SEFAR® PET 1500
42
42
55
52
51
51
48
48
65
78
78
58
58
70
51
51
62
62
58
58
34
34
55
55
67
64
64
82
60
68
84
84
cm 115 136 158 165 186 212 234 260 316 365 400
g / m2 inch 45 53 62 65 73 83 92 102 124 143 157
37
37
75
75
108
101
91
124
81
110
96
128
264
141
220
55
254
158
287
169
cm 115 136 158 165 186 212 234 260 316 365 400
g / m2 inch 45 53 62 65 73 83 92 102 124 143 157
Gewebegewicht
Weight of mesh
Poids du tissu
Peso del tejido
Peso del tessuto
Вес сетки
05.05.2008
erhältliche Breiten
available widths
largeurs livrables
anchos disponibles
altezze disponibili
Имеющаяся ширина
Gewebenummer
Mesh number
Numéro du tissu
Número de tejido
Numero del tessuto
Номер сетки
120/305-31W
120/305-31Y
120/305-34W
120/305-34Y
120/305-40W
120/305-40Y
130/330-34W PW
130/330-34Y PW
140/355-31Y
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
165/420-27W
165/420-27Y
165/420-31W
165/420-31Y
165/420-34W
165/420-34Y
180/460-27Y PW
180/460-31W TW
180/460-31Y TW
190/480-31W TW
190/480-31Y TW
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
2:2
2:2
1:1
2:2
2:2
1:1
1:1
1:1
1:1
2:2
2:2
Widths without selvedges,
+ 6 cm / – 0 cm, + 2.4“ / – 0“
Subject to change without notice
Breiten ohne Webkanten,
+ 6 cm / – 0 cm, + 2.4“ / – 0“
Änderungen vorbehalten
Maschenweite
Mesh-opening
Ouverture de maille
Abertura de malla
Apertura maglia
Ширина ячейки
31
31
27
31
31
27
27
31
31
34
34
27
31
31
34
34
34
34
34
34
μm
31
34
34
31
31
34
34
40
40
34
34
40
40
40
40
40
55
64
34×2
40
40
48
48
55
μm
Garndurchmesser nominal
Thread diameter nominal
Diamètre du fil nominal
Diámetro nominal del hilo
Diametro del filo nominale
Номинальный диаметр нити
Sous réserve de changements
Largeurs sans lisières,
+ 6 cm / – 0 cm, + 2.4“ / – 0“
PW = Armure taffetas 1:1
TW = Armure sergé 2:1, 2:2
W = blanc
Y = jaune
= Article prioritaire, normalement livrable du stock
(sauf vente intermédiaire)
= Article sur demande
Légende (français)
16
16
22
23
23
29
29
23
23
23
23
36
32
32
23
23
26
31
31
33
μm
36
40
40
49
49
45
45
37
37
54
54
47
47
57
57
62
67
59
40
68
68
55
55
46
μm
Sieböffnungsgrad
Open area
Surface libre
Superficie libre
Superficie libera
Степень открытия сетки
55
55
43
56
56
43
43
48
48
62
62
42
47
47
55
55
62
55
55
61
μm
48
55
55
49
49
55
55
64
64
55
55
65
65
64
64
63
87
110
65
65
65
78
78
97
μm
Siebdicke
Mesh thickness
Epaisseur du tissu
Espesor de tela
Spessore del tessuto
Толщина сетки
3
3
2
4
4
2
2
2
2
3
3
2
2
2
3
3
3
3
3
3
± μm
2
4
4
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
6
3
3
3
4
4
5
± μm
Salvo alteraciones eventuales
Anchos sin orillos,
+ 6 cm / – 0 cm, + 2.4“ / – 0“
PW = Ligamento tafetán 1:1
TW = Ligamento sarga 2:1, 2:2
W = blanco
Y = amarillo
= Artículo prioritário, normalmente disponible ex-stock
(salvoventa previa)
= Artículo a pedido
Leyenda (español)
9.0
9.0
15.1
16.5
16.5
22.3
22.3
14.5
14.5
13.9
13.9
28.6
23.3
23.3
12.1
12.1
15.4
19.4
19.4
21.3
%
26.0
26.9
26.9
35.0
35.0
29.6
29.6
20.1
20.1
35.2
35.2
26.6
26.6
32.5
32.5
35.0
26.5
20.5
13.0
37.6
37.6
24.6
24.6
17.2
%
5.0
5.0
6.5
9.1
9.1
9.6
9.6
7.0
7.0
8.6
8.6
11.7
10.9
10.9
6.6
6.6
9.6
10.6
10.6
13.2
cm3 / m2
12.5
14.3
14.3
17.2
17.2
16.3
16.3
13.0
13.0
19.3
19.3
17.3
17.3
21.1
21.1
22.0
23.3
22.6
8.5
24.4
24.4
19.2
19.2
16.7
cm3 / m2
41
41
31
39
39
29
29
36
36
46
46
26
32
32
42
42
42
39
39
39
Salvo modifiche
Altezze senza cimose,
+ 6 cm / – 0 cm, + 2.4“ / – 0“
PW = Armatura taffetà 1:1
TW = Armatura spiega 2:1. 2:2
W = bianco
Y = giallo
PW = холщовое переплетение 1:1
TW = саржевое переплетение
2:1, 2:2
Ширина без кромок
+ 6 см / – 0 см, + 2.4“ / – 0“
Может измениться
без уведомления
W = белая
Y = желтая
Условные обозначения
= приоритетный товар,
обычно на складе
(в зависимости от
предыдущей продажи)
= товар по заявке
245 cm
245 cm
cm 115 136 158 165 186 212 234 260 316 365 400
g / m2 inch 45 53 62 65 73 83 92 102 124 143 157
30
37
37
26
26
34
34
44
44
31
31
40
40
37
37
35
55
73
51
33
33
49
49
64
cm 115 136 158 165 186 212 234 260 316 365 400
g / m2 inch 45 53 62 65 73 83 92 102 124 143 157
Leggenda (italiano)
= Articolo
prioritario,disponibile normalmente da magazzino
(salvo vendita intermediaria)
= Articolo su richiesta
Siebdickentoleranz
Tol. of mesh thickness
Tol. d’épaisseur du tissu
Tol. espesor de tela
Spessore tessuto – Tol.
Допуск толщины сетки
Hochmodulgewebe aus monofilem Polyester | High modulus mesh of monofilament polyester
Tissu haut module de polyester monofil | Tela de alto módulo a partir de monofilamentos de poliéster
Tessuto ad elevata modularità con poliestere monofilo | Высокомодульная сетка из полиэфирного моноволокна
Theoretisches Farbvolumen
Theoretical ink volume
Volume théorique d’encre
Volumen teórico de tinta
Volume teorico inchiostro
Теоретический объем краски
Waver: It is exclusively in written agreements that we provide our customers with warrants and representations as to the technical contained specifications and/or the fitness for any particular purpose.
The facts and figures herein are carefully compiled to the best of our knowledge, but they are intended for general informational purposes only.
Примечание: гарантии и точная информация , содержащаяся в технических спецификациях, и/или гарантия пригодности для использования по определенному назначению предоставляется нами заказчику исключительно при наличии
письменных договоров. Факты и цифры, приведенные здесь, тщательным образом отобраны нами в соответствии с нашими познаниями, но они предназначены только для получения общей информации.
PW = Plain Weave 1:1
TW = Twill Weave 2:1, 2:2
PW = Bindung Taffet 1:1
TW = Bindung Köper 2:1, 2:2
5.0
5.0
4.5
4.5
4.5
4.0
4.0
4.0
4.0
4.0
4.0
4.0
4.0
4.0
4.0
4.0
4.0
3.5
3.5
3.5
± n / cm
3.5
3.5
3.5
3.0
3.0
3.0
3.0
3.0
3.0
3.0
3.0
3.0
3.0
2.5
2.5
2.5
2.0
2.0
2.5×2
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
± n / cm
W = white
Y = yellow
= Priority item,
usually on stock
(subject to prior sales)
= Item on request
Legend (english)
PW
PW
PW
PW
TW
TW
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
2:1
1:1
1:1
2:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
2:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
2:1
Bindung
Weave
Armure
Ligamento
Armatura
Переплетение
W = weiss
Y = gelb
= Vorzugsartikel, in der Regel
ab Lager lieferbar (Zwischenverkauf vorbehalten)
= Artikel auf Anfrage
Legende (deutsch)
150/380-27Y
150/380-31W
150/380-31Y
150/380-34W
150/380-34Y
150/380-34Y
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PW
PW
PW
PW
PW
TW
140/355-34W PW
140/355-34Y PW
140/355-34Y TW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PW
PET 1500
PET 1500
PET 1500
cm / inch
110/280-34W
110/280-34Y
110/280-40W
110/280-40Y
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
05.05.2008
100/255-40W PW
100/255-40Y PW
PET 1500
PET 1500
PW
95/240-40Y
PET 1500
PW
TW
AW
PW
PW
PW
PW
TW
77/195-55Y
77/195-64W
90/230-34W
90/230-40W
90/230-40Y
90/230-48W
90/230-48Y
90/230-55W
Gewebelinie
Range of mesh
Gamme de tissu
Gama de tejidos
Gamma di tessuti
Класс сетки
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
PET 1500
cm / inch
Fadenzahltoleranz
Tolerance of mesh-count
Tolérance de nombre de fils
Tolerancia número de hilos
Numero di fili – Tolleranza
Допуск числа нитей
SEFAR® PET 1500
Gewebegewicht
Weight of mesh
Poids du tissu
Peso del tejido
Peso del tessuto
Вес сетки
05.05.2008
erhältliche Breiten
available widths
largeurs livrables
anchos disponibles
altezze disponibili
Имеющаяся ширина
deutsch
english
français
español
italiano
русский
Gewebenummer
Mesh number
Numéro du tissu
Número de tejido
Numero del tessuto
Номер сетки
165/420-34Y TW OSC
180/460-31Y TW OSC
PET 1500 OSC
PET 1500 OSC
PW = Plain Weave 1:1
TW = Twill Weave 2:1, 2:2
Widths without selvedges,
+ 6 cm / – 0 cm, + 2.4“ / – 0“
Subject to change without notice
PW = Bindung Taffet 1:1
TW = Bindung Köper 2:1, 2:2
Breiten ohne Webkanten,
+ 6 cm / – 0 cm, + 2.4“ / – 0“
Änderungen vorbehalten
Maschenweite
Mesh-opening
Ouverture de maille
Abertura de malla
Apertura maglia
Ширина ячейки
31
34
31
34
μm
Garndurchmesser nominal
Thread diameter nominal
Diamètre du fil nominal
Diámetro nominal del hilo
Diametro del filo nominale
Номинальный диаметр нити
Sous réserve de changements
Largeurs sans lisières,
+ 6 cm / – 0 cm, + 2.4“ / – 0“
PW = Armure taffetas 1:1
TW = Armure sergé 2:1, 2:2
W = blanc
Y = jaune
= Article prioritaire, normalement livrable du stock
(sauf vente intermédiaire)
= Article sur demande
Légende (français)
21
18
29
28
μm
Sieböffnungsgrad
Open area
Surface libre
Superficie libre
Superficie libera
Степень открытия сетки
49
55
44
50
μm
Siebdicke
Mesh thickness
Epaisseur du tissu
Espesor de tela
Spessore del tessuto
Толщина сетки
2
3
2
3
± μm
Salvo alteraciones eventuales
Anchos sin orillos,
+ 6 cm / – 0 cm, + 2.4“ / – 0“
PW = Ligamento tafetán 1:1
TW = Ligamento sarga 2:1, 2:2
W = blanco
Y = amarillo
6.7
5.0
8.0
7.9
cm3 / m2
39
46
32
39
g / m2
PW = холщовое переплетение 1:1
TW = саржевое переплетение
2:1, 2:2
Ширина без кромок
+ 6 см / – 0 см, + 2.4“ / – 0“
Может измениться
без уведомления
PW = Armatura taffetà 1:1
TW = Armatura spiega 2:1. 2:2
Salvo modifiche
Altezze senza cimose,
+ 6 cm / – 0 cm, + 2.4“ / – 0“
W = белая
Y = желтая
Условные обозначения
= приоритетный товар,
обычно на складе
(в зависимости от
предыдущей продажи)
= товар по заявке
cm 109 130 152 206
inch 43 51 60 81
W = bianco
Y = giallo
Leggenda (italiano)
= Articolo
prioritario,disponibile normalmente da magazzino
(salvo vendita intermediaria)
= Articolo su richiesta
Siebdickentoleranz
Tol. of mesh thickness
Tol. d’épaisseur du tissu
Tol. espesor de tela
Spessore tessuto – Tol.
Допуск толщины сетки
= Artículo prioritário, normalmente disponible ex-stock
(salvoventa previa)
= Artículo a pedido
Leyenda (español)
13.7
9.0
19.1
15.8
%
Theoretisches Farbvolumen
Theoretical ink volume
Volume théorique d’encre
Volumen teórico de tinta
Volume teorico inchiostro
Теоретический объем краски
einseitig kalandriert | one-sided calendered | une face calandré | calandrado de un sólo lado | calandratura su un lato
каландрированная с одной стороны
Gewebegewicht
Weight of mesh
Poids du tissu
Peso del tejido
Peso del tessuto
Вес сетки
Сокращения
соответствуют
DIN Norm 16.611
Определения
I simboli corrispondono
alla norma DIN 16 611
Le definizioni
Las abreviaciones
corresponden a la norma
DIN 16 611
Definiciones
Les symboles
correspondent à la
norme DIN 16 611
Les définitions
The short keys correspond
with DIN Norm 16 611
Definitions
Die Kurzzeichen
entsprechen DIN 16 611
Definitionen
Armatura
PW (taffettà 1:1) oppure
TW (a spina 2:1, 2:2 ecc.).
Переплетение
Тип переплетения
либо PW
(холщовое переплетение 1:1),
либоTW
(саржевое переплетение 2:1, 2:2
и т. д.)
Numero del tessuto
Il numero si compone di:
Numero di fili n 110-80W PW
110-80W PW
∅ del filo dnom
Colore deltessuto 110-80W PW
(bianco = W; giallo = Y)
Armatura
110-80W PW
(taffettà = PW)
Номер ткани
Номер ткани составлен из:
Число нитей n
110-80W PW
110-80W PW
∅ нити dnom
Цвет ткани
110-80W PW
(белая = W; желтая = Y)
Тип переплетения 110-80W PW
(холщовое = PW)
Apertura maglia w [μm]
L‘apertura maglia w è la
distanza misurata tra due fili contigui della catena o della trama.
Apparecchio di controllo:
Sistema elettronico d‘analisi
d‘immagine.
Ширина ячейки w [μm]
Шириной ячейки w является
расстояние между двумя
соседними основными или
утковыми нитями.
Измерительное оборудование:
электронное сканирующее
изображения устройство.
Numero di fili n [n ⁄ cm]
Questo termine n si riferisce al numero di fili per cm.
La tolleranza è la deviazione ammissibile dai valori medi che risultano
dalla statistica dei numeri di fili
contati.
Число нитей n [n ⁄ cm]
Число нитей n означает
количество нитей на см.
Допуском является статистически
установленные средние числа
нитей в принятых пределах.
Номинальный диаметр нити
dnom · [μm]
Диаметр dnom
измеряется на нити
до переплетения.
Diametro del filo nominale
dnom · [μm]
Il diametro del filo dnom è
misurato prima della tessitura.
Diámetro nominal del hilo
dnom · [μm]
El diámetro de hilo dnom
corresponde al del hilo aún no
tejido.
Abertura de malla w [μm]
La abertura de malla w es
la distancia entre los hilos
contiguos de trama o de
urdimbre.
Aparato de medición:
Sistema de análisis óptico
electrónico.
Número de hilos n [n ⁄ cm]
El número de hilos n indica la cantidad de hilos por cm.
La tolerancia del número de
hilos es la banda admisible de los valores estadísticos medios obtenidos.
Ligamento
El ligamento es PW (tafetán 1:1) o TW
(sarga 2:1, 2:2, etc.).
Número de tejido
El número de tejido se explica de la
siguiente manera:
Número de hilos n 110-80W PW
∅ de hilo dnom
110-80W PW
Color del tejido
110-80W PW
(blanco = W o amarillo = Y)
Ligamento
110-80W PW
(tafetán = PW)
Diamètre du fil nominal
dnom · [μm]
Le diamètre du fil dnom est mesuré
avant le tissage.
Ouverture de maille w [μm]
L‘ouverture de maille w est la
distance mesurée entre deux fils de
chaîne ou de trame
voisins.
Appareil de mesure:
Système electronique d‘analyse
d‘images.
Nombre de fils n [n ⁄ cm]
Le terme nombre de fils n
indique le compte des fils
par cm.
La tolérance est la variation
admissible des valeurs
moyennes résultant de la
statistique des comptes
individuels.
Armure
Soit PW (taffetas 1:1) ou
TW (sergé 2:1, 2:2 etc.).
Numéro du tissu
Le numéro se compose de:
Nombre de fils n 110-80W PW
∅ du fil dnom
110-80W PW
Couleur du tissu 110-80W PW
(blanc = W, jaune = Y)
Armure
110-80W PW
(taffetas = PW)
Garndurchmesser nominal
dnom · [μm]
Der Garndurchmesser dnom
wird in unverwobenem Zustand
angegeben.
Thread diameter nominal
dnom · [μm]
The diameter dnom is measured on
the thread before weaving.
Maschenweite w [μm]
Die Maschenweite w ist
der Abstand zwischen zwei benachbarten Kett- oder Schussdrähten.
Prüfgerät:
Elektronisches Bildanalysesystem.
Mesh-opening w [μm]
The mesh-opening w is
the distance between two
contiguous warp or weft
threads.
Measuring equipment:
Electronic picture scanning
system.
Mesh-count n [n ⁄ cm]
The mesh-count n stands for the
number of threads per cm.
The tolerance is the accepted bandwidth of the statistically ascertained
mean values of mesh-counts.
Weave
The type of weave is either
PW (plain weave 1:1) or
TW (twill weave 2:1, 2:2 etc.).
Fabric number
The fabric number is composed of:
Mesh-count n
110-80W PW
Thread ∅ dnom
110-80W PW
Fabric colour
110-80W PW
(white = W; yellow = Y)
Type of weave
110-80W PW
(Plain Weave = PW)
TW
Fadenzahl n [n ⁄ cm]
Die Fadenzahl n nennt die Anzahl
Fäden pro cm.
Die Fadenzahltoleranz ist die zulässige Abweichung der
arithmetischen Mittelwerte
zum Nennwert.
PW
PW
PW
PW
Bindung
Die Bindung ist PW (Taffet 1:1)
ode TW (Köper 2:1, 2:2 usw.).
W
W
W
W
Gewebenummer
Die Gewebenummer erklärt sich
wie folgt:
Fadenzahl n
110-80W PW
Garn-∅ dnom
110-80W PW
Gewebefarbe
110-80W PW
(weiss = W, gelb = Y)
Bindung
110-80W PW
(Taffet = PW)
110-80
110-80
110-80
110-80
PW
w2 · 100
10 000
d [μm] =
–w
(w + d)2
n
w2 · 100
10 000
d [μm] =
–w
(w + d)2
n
Толщина сетки D [μm]
Толщина ткани D в соответствии
с нормами DIN Norm 53 855, часть
1. Измерительное оборудование:
Цифровое, с цифровым дисплеем.
Допуском является статистически
установленная средняя толщина
ткани в принятых пределах.
αo [%] =
w2 · 100
10 000
d [μm] =
–w
(w + d)2
n
w2 · 100
10 000
d [μm] =
–w
(w + d)2
n
Степень открытия сетки αo [%]
Степень открытия сетки αo — это
сумма всех открытых отверстий,
выраженная в % общей площади
трафарета.
Она рассчитывается из средней
величины открытия сетки
и фактической толщины нитей.
αo [%] =
Spessore del tessuto D [μm]
Lo spessore del tessuto D è determinato secondo la norma DIN 53
855, parte 1.
Apparecchio di misura: Digitale con
indicatore numerico.
La tolleranza è la deviazione ammissibile dai valori medi che risultano dalla statistica degli spessori
misurati.
w2 · 100
10 000
d [μm] =
–w
(w + d)2
n
Espesor de tela D [μm]
El espesor de tela D se mide según el
método DIN 53 855, parte 1.
Aparato de medición: Sonda digital
con visor. La tolerancia del espesor
de la tela es la
banda admisible de los valores estadísticos medios obtenidos.
Epaisseur du tissu D [μm]
L‘épaisseur D est déterminée selon
la norme DIN 53 855, section 1.
Equipement de mesure: Digital avec
indicateur numérique.
La tolérance est la variation admissible des valeurs moyennes résultant
de la statistique des mesures individuelles d‘épaisseur du tissu.
Fabric thickness D [μm]
The fabric thickness D is
measured according to
DIN Norm 53 855, part 1.
Measuring equipment:
Digital with numerical display.
The tolerance is the accepted bandwidth of the statistically
ascertained mean values of fabric
thickness.
Siebdicke D [μm]
Die Siebdicke D wird
gemessen mit der Prüfmethode
DIN 53 855, Teil 1.
Prüfgerät: Digitales Langwegmessgerät mit Ziffernanzeige.
Die Siebdickentoleranz ist die zulässige Bandbreite der statistisch
erhobenen Mittelwerte.
Superficie libera αo [%]
La superficie libera αo è il
totale delle aperture maglie espresso
in % della superficie totale del tessuto. La superficie libera è calcolata in
base dei valori medi della statistica
delle aperture maglie e dello
spessore dei fili.
αo [%] =
Superficie libre αo [%]
La superficie libre αo es la
cantidad en % de todas las aberturas
de mallas respecto la superficie total
del tejido.
Se la calcula partiendo de los valores
medios correspondientes a las
aberturas de malla y a los anchos
efectivos de hilo.
w2 · 100
10 000
αo [%] =
d [μm] =
–w
(w + d)2
n
Surface libre αo [%]
La surface libre αo est le total
d‘ouvertures de mailles exprimé
en % par rapport à la surface totale
de l‘écran.
Elle est calculée sur la base des
valeurs moyennes des
ouvertures de mailles et de
l‘épaisseur des fils.
αo [%] =
Percentage of open area
αo [%]
The percentage of open area αo
is the cumulation of all the meshopenings expressed in % of the total
screen area.
It is calculated from the mean value
of mesh-openings and the actual
thickness of the threads.
αo [%] =
Sieböffnungsgrad αo [%]
Der Sieböffnungsgrad αo ist der Anteil in % aller Sieböffnungen an der
gesamten Siebfläche. Er wird aus den
Mittelwerten der Maschenweite und
der effektiven Garnbreite berechnet.
D [μm]
αo · D
100
αo · D
100
αo · D
100
αo · D
100
αo · D
100
Vth [cm3⁄ m2] =
αo · D
100
Теоретический объем краски
Vth [cm3⁄ m2]
Теоретический объем краски Vth
рассчитывается из толщины сетки
D и степени открытия сетки αo .
Формула расчета:
Vth [cm3⁄ m2] =
Volume teorico inchiostro
Vth [cm3⁄ m2]
Il deposito teorico di colore Vth si
calcola dallo spessore del tessuto
D e dalla percentuale di superficie
libera αo .
La formula è:
Vth [cm3⁄ m2] =
Volumen teórico de tinta
Vth [cm3⁄ m2]
El volumen teórico de tinta Vth se
calcula partiendo del
espesor de la tela D y de la superficie
libre αo .
La fórmula del cálculo es:
Vth [cm3⁄ m2] =
Volume théorique d‘encre
Vth [cm3⁄ m2]
Le dépôt théorique d‘encre Vth se
calcule de l‘épaisseur D de l‘écran et
du pourcentage de surface libre αo .
La formule est:
Vth [cm3⁄ m2] =
Theoretical ink volume
Vth [cm3⁄ m2]
The theoretical ink volume Vth is calculated from the fabric thickness D
and the percentage of open area αo .
The formula is:
Vth [cm3⁄ m2] =
Theoretisches Farbvolumen
Vth [cm3⁄ m2]
Das theoretische Farbvolumen Vth
errechnet sich aus der
Siebdicke D und dem
Sieböffnungsgrad αo .
Die Berechnungsformel lautet:
Vth
Вес сетки [g⁄m2]
OВес сетки обозначается в g⁄m2.
Método de medição:
Метод контроля: DIN 53 854
Peso del tessuto [g⁄m2]
Il peso è indicato in g⁄m2.
Metodo di pesare: DIN 53 854
Peso del tejido [g⁄m2]
El peso del tejido viene
indicado en g ⁄ m2.
Método de medición:
DIN 53 854
Poids du tissu [g⁄m2]
Il est indiqué en g⁄m2.
Méthode de pesage:
DIN 53 854
Weight of fabric [g⁄m2]
The weight of the fabric is
indicated in g⁄m2.
Testing method: DIN 53 854
Gewebegewicht [g⁄m2]
Das Gewebegewicht wird in
g⁄m2 angegeben.
Prüfmethode: DIN 53 854
1m
g/m2
Waver: It is exclusively in written agreements that we provide our customers with warrants and representations as to the technical contained specifications and/or the fitness for any particular purpose.
The facts and figures herein are carefully compiled to the best of our knowledge, but they are intended for general informational purposes only.
Примечание: гарантии и точная информация , содержащаяся в технических спецификациях, и/или гарантия пригодности для использования по определенному назначению предоставляется нами заказчику исключительно при наличии
письменных договоров. Факты и цифры, приведенные здесь, тщательным образом отобраны нами в соответствии с нашими познаниями, но они предназначены только для получения общей информации.
W = white
Y = yellow
= Priority item,
usually on stock
(subject to prior sales)
= Item on request
4.5
4.0
4.0
3.5
± n / cm
W = weiss
Y = gelb
= Vorzugsartikel, in der Regel
ab Lager lieferbar (Zwischenverkauf vorbehalten)
= Artikel auf Anfrage
2:2
2:2
1:1
1:1
Bindung
Weave
Armure
Ligamento
Armatura
Переплетение
Legend (english)
150/380-31Y PW OSC
PET 1500 OSC
Legende (deutsch)
140/355-34Y PW OSC
Gewebelinie
Range of mesh
Gamme de tissu
Gama de tejidos
Gamma di tessuti
Класс сетки
PET 1500 OSC
cm / inch
Fadenzahltoleranz
Tolerance of mesh-count
Tolérance de nombre de fils
Tolerancia número de hilos
Numero di fili – Tolleranza
Допуск числа нитей
SEFAR® PET 1500 OSC
erhältliche Breiten
available widths
largeurs livrables
anchos disponibles
altezze disponibili
Имеющаяся ширина
05.05.2008
1m

Documentos relacionados