SEFAR PET 1500
Transcripción
SEFAR PET 1500
SEFAR PET 1500 www.sefar.com [email protected] Headquarters: Sefar AG Printing Division P.O. Box CH-9425 Thal Switzerland Phone +41 71 886 32 32 Fax +41 71 886 35 91 ® Sefar Printing Solutions Inc. Lumberton, New Jersey 08048 USA Phone (609) 613-5000 Fax (609) 267-1750 Sefar Asia Pacific Co., Ltd. Bangkok 10900 Thailand Phone +66 2 937 5624 Fax +66 2 937 5647 Sefar Printing Solutions (Shanghai) Co., Ltd. Shanghai 201108 China Phone +86 21 6442 6800 Fax +86 21 6442 6866 Sefar Latino América 09895-003 São Bernardo do Campo-SP Brazil Phone +55 11 4390 6310 Fax +55 11 4390 6301 Sefar Leguay S.A.S. 93315 Le Pré-St-Gervais France Phone +33 1 48 43 42 13 Fax +33 1 48 43 58 57 Sefar Printing Solutions SA de CV 54080 Tlalnepantla Estado de México, México Phone +52 55 5394 8689 Fax +52 55 5319 0358 1127 05/2008 Sefar Maissa S.A. ES-08440 Cardedeu (Barcelona) Spain Phone +34 938 44 47 10 Fax +34 938 44 47 20 Technische Daten Technical Data Fiche technique Datos Técnicos Dati Tecnici Технические данные 05.2008 Gewebenummer Mesh number Numéro du tissu Número de tejido Numero del tessuto Номер сетки 12/30-140W 12/30-300W 15/40-200W 15/40-250W 18/45-180W 18/45-250W 21/54-140W 24/60-120W 24/60-140W 27/70-120W 27/70-140W 30/76-120W 32/83-70W 32/83-70Y 32/83-100W 32/83-100Y 32/83-120W PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 36/92-90W 36/92-100W 36/92-100Y 40/103-80W 43/110-80W 43/110-80Y 43/110-90W 45/115-80W 48/123-55W 48/123-55Y 48/123-70W 48/123-70Y 51/131-70W 51/131-70Y 54/137-64W 54/137-64Y 54/137-70W 54/137-70Y 61/156-64W 61/156-64Y 61/156-70W 68/175-55W 68/175-55Y 68/175-64W 68/175-70W 68/175-70W 71/180-55Y 71/180-55W 73/186-55Y 77/195-48W 77/195-48Y 77/195-55W PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 cm / inch 10/25-260W 10/25-350W PET 1500 PET 1500 05.05.2008 8/20-300W Gewebelinie Range of mesh Gamme de tissu Gama de tejidos Gamma di tessuti Класс сетки PET 1500 cm / inch PW PW PW PW PW PW PW PW PW TW PW PW PW PW PW PW PW PW PW PW PW PW PW PW PW PW PW PW PW PW PW PW PW PW PW PW PW PW PW PW PW PW PW PW TW PW PW PW TW PW PW PW Bindung Weave Armure Ligamento Armatura Переплетение 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 2:1 2:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 2:1 1:1 1:1 1:1 2:1 1:1 1:1 1:1 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 ± n / cm 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 ± n / cm Fadenzahltoleranz Tolerance of mesh-count Tolérance de nombre de fils Tolerancia número de hilos Numero di fili – Tolleranza Допуск числа нитей Maschenweite Mesh-opening Ouverture de maille Abertura de malla Apertura maglia Ширина ячейки 77 77 67 75 79 79 85 85 78 70 70 90 90 86 115 115 109 109 121 121 151 151 133 133 138 149 149 136 166 183 174 174 μm 240 240 209 209 191 211 249 222 294 270 333 375 306 465 417 688 520 739 643 950 μm Garndurchmesser nominal Thread diameter nominal Diamètre du fil nominal Diámetro nominal del hilo Diametro del filo nominale Номинальный диаметр нити 48 48 55 55 48 48 55 55 64 70 70 64 64 70 64 64 70 70 70 70 55 55 70 70 80 80 80 90 80 90 100 100 μm 70 70 100 100 120 120 120 140 120 140 140 180 250 200 250 140 300 260 350 300 μm Sieböffnungsgrad Open area Surface libre Superficie libre Superficie libera Степень открытия сетки 35.0 35.0 26.5 30.0 55.0 55.0 33.5 33.5 28.2 22.7 22.7 30.1 30.1 27.5 38.7 38.7 34.8 34.8 38.1 38.1 52.8 52.8 41.0 41.0 38.7 40.8 40.8 34.0 44.1 43.3 39.1 39.1 % 58.7 58.7 44.5 44.5 37.2 40.2 45.3 36.0 49.7 41.9 49.0 45.5 30.3 48.6 39.1 68.2 39.0 54.6 41.3 57.8 % Siebdicke Mesh thickness Epaisseur du tissu Espesor de tela Spessore del tessuto Толщина сетки 80 80 87 89 90 90 87 87 98 125 125 101 101 114 103 103 112 112 114 114 90 90 113 113 130 130 130 150 133 147 162 162 μm 117 117 166 166 210 212 210 245 210 250 250 330 490 353 425 256 607 498 621 560 μm Siebdickentoleranz Tol. of mesh thickness Tol. d’épaisseur du tissu Tol. espesor de tela Spessore tessuto – Tol. Допуск толщины сетки 4 4 4 5 4 4 4 4 5 6 6 5 5 6 5 5 6 6 6 6 5 5 6 6 7 7 7 8 7 7 8 8 ± μm 6 6 8 8 11 10 11 12 11 13 13 22 34 25 30 18 43 35 44 28 ± μm 28.0 28.0 23.3 26.7 29.8 29.8 28.4 28.4 27.6 28.4 28.4 30.4 30.4 30.5 39.8 39.8 38.9 38.9 43.5 43.5 47.5 47.5 45.1 45.1 50.3 53.0 53.0 51.0 58.6 64.9 62.6 62.6 cm3 / m2 68.7 68.7 72.1 72.1 78.0 82.4 95.0 88.3 104.3 104.7 122.5 145.5 148.2 171.5 166.0 174.7 236.7 272.0 256.8 323.5 cm3 / m2 Theoretisches Farbvolumen Theoretical ink volume Volume théorique d’encre Volumen teórico de tinta Volume teorico inchiostro Теоретический объем краски Hochmodulgewebe aus monofilem Polyester | High modulus mesh of monofilament polyester Tissu haut module de polyester monofil | Tela de alto módulo a partir de monofilamentos de poliéster Tessuto ad elevata modularità con poliestere monofilo | Высокомодульная сетка из полиэфирного моноволокна SEFAR® PET 1500 42 42 55 52 51 51 48 48 65 78 78 58 58 70 51 51 62 62 58 58 34 34 55 55 67 64 64 82 60 68 84 84 cm 115 136 158 165 186 212 234 260 316 365 400 g / m2 inch 45 53 62 65 73 83 92 102 124 143 157 37 37 75 75 108 101 91 124 81 110 96 128 264 141 220 55 254 158 287 169 cm 115 136 158 165 186 212 234 260 316 365 400 g / m2 inch 45 53 62 65 73 83 92 102 124 143 157 Gewebegewicht Weight of mesh Poids du tissu Peso del tejido Peso del tessuto Вес сетки 05.05.2008 erhältliche Breiten available widths largeurs livrables anchos disponibles altezze disponibili Имеющаяся ширина Gewebenummer Mesh number Numéro du tissu Número de tejido Numero del tessuto Номер сетки 120/305-31W 120/305-31Y 120/305-34W 120/305-34Y 120/305-40W 120/305-40Y 130/330-34W PW 130/330-34Y PW 140/355-31Y PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 165/420-27W 165/420-27Y 165/420-31W 165/420-31Y 165/420-34W 165/420-34Y 180/460-27Y PW 180/460-31W TW 180/460-31Y TW 190/480-31W TW 190/480-31Y TW PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 2:2 2:2 1:1 2:2 2:2 1:1 1:1 1:1 1:1 2:2 2:2 Widths without selvedges, + 6 cm / – 0 cm, + 2.4“ / – 0“ Subject to change without notice Breiten ohne Webkanten, + 6 cm / – 0 cm, + 2.4“ / – 0“ Änderungen vorbehalten Maschenweite Mesh-opening Ouverture de maille Abertura de malla Apertura maglia Ширина ячейки 31 31 27 31 31 27 27 31 31 34 34 27 31 31 34 34 34 34 34 34 μm 31 34 34 31 31 34 34 40 40 34 34 40 40 40 40 40 55 64 34×2 40 40 48 48 55 μm Garndurchmesser nominal Thread diameter nominal Diamètre du fil nominal Diámetro nominal del hilo Diametro del filo nominale Номинальный диаметр нити Sous réserve de changements Largeurs sans lisières, + 6 cm / – 0 cm, + 2.4“ / – 0“ PW = Armure taffetas 1:1 TW = Armure sergé 2:1, 2:2 W = blanc Y = jaune = Article prioritaire, normalement livrable du stock (sauf vente intermédiaire) = Article sur demande Légende (français) 16 16 22 23 23 29 29 23 23 23 23 36 32 32 23 23 26 31 31 33 μm 36 40 40 49 49 45 45 37 37 54 54 47 47 57 57 62 67 59 40 68 68 55 55 46 μm Sieböffnungsgrad Open area Surface libre Superficie libre Superficie libera Степень открытия сетки 55 55 43 56 56 43 43 48 48 62 62 42 47 47 55 55 62 55 55 61 μm 48 55 55 49 49 55 55 64 64 55 55 65 65 64 64 63 87 110 65 65 65 78 78 97 μm Siebdicke Mesh thickness Epaisseur du tissu Espesor de tela Spessore del tessuto Толщина сетки 3 3 2 4 4 2 2 2 2 3 3 2 2 2 3 3 3 3 3 3 ± μm 2 4 4 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 6 3 3 3 4 4 5 ± μm Salvo alteraciones eventuales Anchos sin orillos, + 6 cm / – 0 cm, + 2.4“ / – 0“ PW = Ligamento tafetán 1:1 TW = Ligamento sarga 2:1, 2:2 W = blanco Y = amarillo = Artículo prioritário, normalmente disponible ex-stock (salvoventa previa) = Artículo a pedido Leyenda (español) 9.0 9.0 15.1 16.5 16.5 22.3 22.3 14.5 14.5 13.9 13.9 28.6 23.3 23.3 12.1 12.1 15.4 19.4 19.4 21.3 % 26.0 26.9 26.9 35.0 35.0 29.6 29.6 20.1 20.1 35.2 35.2 26.6 26.6 32.5 32.5 35.0 26.5 20.5 13.0 37.6 37.6 24.6 24.6 17.2 % 5.0 5.0 6.5 9.1 9.1 9.6 9.6 7.0 7.0 8.6 8.6 11.7 10.9 10.9 6.6 6.6 9.6 10.6 10.6 13.2 cm3 / m2 12.5 14.3 14.3 17.2 17.2 16.3 16.3 13.0 13.0 19.3 19.3 17.3 17.3 21.1 21.1 22.0 23.3 22.6 8.5 24.4 24.4 19.2 19.2 16.7 cm3 / m2 41 41 31 39 39 29 29 36 36 46 46 26 32 32 42 42 42 39 39 39 Salvo modifiche Altezze senza cimose, + 6 cm / – 0 cm, + 2.4“ / – 0“ PW = Armatura taffetà 1:1 TW = Armatura spiega 2:1. 2:2 W = bianco Y = giallo PW = холщовое переплетение 1:1 TW = саржевое переплетение 2:1, 2:2 Ширина без кромок + 6 см / – 0 см, + 2.4“ / – 0“ Может измениться без уведомления W = белая Y = желтая Условные обозначения = приоритетный товар, обычно на складе (в зависимости от предыдущей продажи) = товар по заявке 245 cm 245 cm cm 115 136 158 165 186 212 234 260 316 365 400 g / m2 inch 45 53 62 65 73 83 92 102 124 143 157 30 37 37 26 26 34 34 44 44 31 31 40 40 37 37 35 55 73 51 33 33 49 49 64 cm 115 136 158 165 186 212 234 260 316 365 400 g / m2 inch 45 53 62 65 73 83 92 102 124 143 157 Leggenda (italiano) = Articolo prioritario,disponibile normalmente da magazzino (salvo vendita intermediaria) = Articolo su richiesta Siebdickentoleranz Tol. of mesh thickness Tol. d’épaisseur du tissu Tol. espesor de tela Spessore tessuto – Tol. Допуск толщины сетки Hochmodulgewebe aus monofilem Polyester | High modulus mesh of monofilament polyester Tissu haut module de polyester monofil | Tela de alto módulo a partir de monofilamentos de poliéster Tessuto ad elevata modularità con poliestere monofilo | Высокомодульная сетка из полиэфирного моноволокна Theoretisches Farbvolumen Theoretical ink volume Volume théorique d’encre Volumen teórico de tinta Volume teorico inchiostro Теоретический объем краски Waver: It is exclusively in written agreements that we provide our customers with warrants and representations as to the technical contained specifications and/or the fitness for any particular purpose. The facts and figures herein are carefully compiled to the best of our knowledge, but they are intended for general informational purposes only. Примечание: гарантии и точная информация , содержащаяся в технических спецификациях, и/или гарантия пригодности для использования по определенному назначению предоставляется нами заказчику исключительно при наличии письменных договоров. Факты и цифры, приведенные здесь, тщательным образом отобраны нами в соответствии с нашими познаниями, но они предназначены только для получения общей информации. PW = Plain Weave 1:1 TW = Twill Weave 2:1, 2:2 PW = Bindung Taffet 1:1 TW = Bindung Köper 2:1, 2:2 5.0 5.0 4.5 4.5 4.5 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 3.5 3.5 3.5 ± n / cm 3.5 3.5 3.5 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 2.5 2.5 2.5 2.0 2.0 2.5×2 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 ± n / cm W = white Y = yellow = Priority item, usually on stock (subject to prior sales) = Item on request Legend (english) PW PW PW PW TW TW 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 2:1 1:1 1:1 2:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 2:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 2:1 Bindung Weave Armure Ligamento Armatura Переплетение W = weiss Y = gelb = Vorzugsartikel, in der Regel ab Lager lieferbar (Zwischenverkauf vorbehalten) = Artikel auf Anfrage Legende (deutsch) 150/380-27Y 150/380-31W 150/380-31Y 150/380-34W 150/380-34Y 150/380-34Y PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PW PW PW PW PW TW 140/355-34W PW 140/355-34Y PW 140/355-34Y TW PW PW PW PW PW PW PW PW PW PW PW PET 1500 PET 1500 PET 1500 cm / inch 110/280-34W 110/280-34Y 110/280-40W 110/280-40Y PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 05.05.2008 100/255-40W PW 100/255-40Y PW PET 1500 PET 1500 PW 95/240-40Y PET 1500 PW TW AW PW PW PW PW TW 77/195-55Y 77/195-64W 90/230-34W 90/230-40W 90/230-40Y 90/230-48W 90/230-48Y 90/230-55W Gewebelinie Range of mesh Gamme de tissu Gama de tejidos Gamma di tessuti Класс сетки PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 PET 1500 cm / inch Fadenzahltoleranz Tolerance of mesh-count Tolérance de nombre de fils Tolerancia número de hilos Numero di fili – Tolleranza Допуск числа нитей SEFAR® PET 1500 Gewebegewicht Weight of mesh Poids du tissu Peso del tejido Peso del tessuto Вес сетки 05.05.2008 erhältliche Breiten available widths largeurs livrables anchos disponibles altezze disponibili Имеющаяся ширина deutsch english français español italiano русский Gewebenummer Mesh number Numéro du tissu Número de tejido Numero del tessuto Номер сетки 165/420-34Y TW OSC 180/460-31Y TW OSC PET 1500 OSC PET 1500 OSC PW = Plain Weave 1:1 TW = Twill Weave 2:1, 2:2 Widths without selvedges, + 6 cm / – 0 cm, + 2.4“ / – 0“ Subject to change without notice PW = Bindung Taffet 1:1 TW = Bindung Köper 2:1, 2:2 Breiten ohne Webkanten, + 6 cm / – 0 cm, + 2.4“ / – 0“ Änderungen vorbehalten Maschenweite Mesh-opening Ouverture de maille Abertura de malla Apertura maglia Ширина ячейки 31 34 31 34 μm Garndurchmesser nominal Thread diameter nominal Diamètre du fil nominal Diámetro nominal del hilo Diametro del filo nominale Номинальный диаметр нити Sous réserve de changements Largeurs sans lisières, + 6 cm / – 0 cm, + 2.4“ / – 0“ PW = Armure taffetas 1:1 TW = Armure sergé 2:1, 2:2 W = blanc Y = jaune = Article prioritaire, normalement livrable du stock (sauf vente intermédiaire) = Article sur demande Légende (français) 21 18 29 28 μm Sieböffnungsgrad Open area Surface libre Superficie libre Superficie libera Степень открытия сетки 49 55 44 50 μm Siebdicke Mesh thickness Epaisseur du tissu Espesor de tela Spessore del tessuto Толщина сетки 2 3 2 3 ± μm Salvo alteraciones eventuales Anchos sin orillos, + 6 cm / – 0 cm, + 2.4“ / – 0“ PW = Ligamento tafetán 1:1 TW = Ligamento sarga 2:1, 2:2 W = blanco Y = amarillo 6.7 5.0 8.0 7.9 cm3 / m2 39 46 32 39 g / m2 PW = холщовое переплетение 1:1 TW = саржевое переплетение 2:1, 2:2 Ширина без кромок + 6 см / – 0 см, + 2.4“ / – 0“ Может измениться без уведомления PW = Armatura taffetà 1:1 TW = Armatura spiega 2:1. 2:2 Salvo modifiche Altezze senza cimose, + 6 cm / – 0 cm, + 2.4“ / – 0“ W = белая Y = желтая Условные обозначения = приоритетный товар, обычно на складе (в зависимости от предыдущей продажи) = товар по заявке cm 109 130 152 206 inch 43 51 60 81 W = bianco Y = giallo Leggenda (italiano) = Articolo prioritario,disponibile normalmente da magazzino (salvo vendita intermediaria) = Articolo su richiesta Siebdickentoleranz Tol. of mesh thickness Tol. d’épaisseur du tissu Tol. espesor de tela Spessore tessuto – Tol. Допуск толщины сетки = Artículo prioritário, normalmente disponible ex-stock (salvoventa previa) = Artículo a pedido Leyenda (español) 13.7 9.0 19.1 15.8 % Theoretisches Farbvolumen Theoretical ink volume Volume théorique d’encre Volumen teórico de tinta Volume teorico inchiostro Теоретический объем краски einseitig kalandriert | one-sided calendered | une face calandré | calandrado de un sólo lado | calandratura su un lato каландрированная с одной стороны Gewebegewicht Weight of mesh Poids du tissu Peso del tejido Peso del tessuto Вес сетки Сокращения соответствуют DIN Norm 16.611 Определения I simboli corrispondono alla norma DIN 16 611 Le definizioni Las abreviaciones corresponden a la norma DIN 16 611 Definiciones Les symboles correspondent à la norme DIN 16 611 Les définitions The short keys correspond with DIN Norm 16 611 Definitions Die Kurzzeichen entsprechen DIN 16 611 Definitionen Armatura PW (taffettà 1:1) oppure TW (a spina 2:1, 2:2 ecc.). Переплетение Тип переплетения либо PW (холщовое переплетение 1:1), либоTW (саржевое переплетение 2:1, 2:2 и т. д.) Numero del tessuto Il numero si compone di: Numero di fili n 110-80W PW 110-80W PW ∅ del filo dnom Colore deltessuto 110-80W PW (bianco = W; giallo = Y) Armatura 110-80W PW (taffettà = PW) Номер ткани Номер ткани составлен из: Число нитей n 110-80W PW 110-80W PW ∅ нити dnom Цвет ткани 110-80W PW (белая = W; желтая = Y) Тип переплетения 110-80W PW (холщовое = PW) Apertura maglia w [μm] L‘apertura maglia w è la distanza misurata tra due fili contigui della catena o della trama. Apparecchio di controllo: Sistema elettronico d‘analisi d‘immagine. Ширина ячейки w [μm] Шириной ячейки w является расстояние между двумя соседними основными или утковыми нитями. Измерительное оборудование: электронное сканирующее изображения устройство. Numero di fili n [n ⁄ cm] Questo termine n si riferisce al numero di fili per cm. La tolleranza è la deviazione ammissibile dai valori medi che risultano dalla statistica dei numeri di fili contati. Число нитей n [n ⁄ cm] Число нитей n означает количество нитей на см. Допуском является статистически установленные средние числа нитей в принятых пределах. Номинальный диаметр нити dnom · [μm] Диаметр dnom измеряется на нити до переплетения. Diametro del filo nominale dnom · [μm] Il diametro del filo dnom è misurato prima della tessitura. Diámetro nominal del hilo dnom · [μm] El diámetro de hilo dnom corresponde al del hilo aún no tejido. Abertura de malla w [μm] La abertura de malla w es la distancia entre los hilos contiguos de trama o de urdimbre. Aparato de medición: Sistema de análisis óptico electrónico. Número de hilos n [n ⁄ cm] El número de hilos n indica la cantidad de hilos por cm. La tolerancia del número de hilos es la banda admisible de los valores estadísticos medios obtenidos. Ligamento El ligamento es PW (tafetán 1:1) o TW (sarga 2:1, 2:2, etc.). Número de tejido El número de tejido se explica de la siguiente manera: Número de hilos n 110-80W PW ∅ de hilo dnom 110-80W PW Color del tejido 110-80W PW (blanco = W o amarillo = Y) Ligamento 110-80W PW (tafetán = PW) Diamètre du fil nominal dnom · [μm] Le diamètre du fil dnom est mesuré avant le tissage. Ouverture de maille w [μm] L‘ouverture de maille w est la distance mesurée entre deux fils de chaîne ou de trame voisins. Appareil de mesure: Système electronique d‘analyse d‘images. Nombre de fils n [n ⁄ cm] Le terme nombre de fils n indique le compte des fils par cm. La tolérance est la variation admissible des valeurs moyennes résultant de la statistique des comptes individuels. Armure Soit PW (taffetas 1:1) ou TW (sergé 2:1, 2:2 etc.). Numéro du tissu Le numéro se compose de: Nombre de fils n 110-80W PW ∅ du fil dnom 110-80W PW Couleur du tissu 110-80W PW (blanc = W, jaune = Y) Armure 110-80W PW (taffetas = PW) Garndurchmesser nominal dnom · [μm] Der Garndurchmesser dnom wird in unverwobenem Zustand angegeben. Thread diameter nominal dnom · [μm] The diameter dnom is measured on the thread before weaving. Maschenweite w [μm] Die Maschenweite w ist der Abstand zwischen zwei benachbarten Kett- oder Schussdrähten. Prüfgerät: Elektronisches Bildanalysesystem. Mesh-opening w [μm] The mesh-opening w is the distance between two contiguous warp or weft threads. Measuring equipment: Electronic picture scanning system. Mesh-count n [n ⁄ cm] The mesh-count n stands for the number of threads per cm. The tolerance is the accepted bandwidth of the statistically ascertained mean values of mesh-counts. Weave The type of weave is either PW (plain weave 1:1) or TW (twill weave 2:1, 2:2 etc.). Fabric number The fabric number is composed of: Mesh-count n 110-80W PW Thread ∅ dnom 110-80W PW Fabric colour 110-80W PW (white = W; yellow = Y) Type of weave 110-80W PW (Plain Weave = PW) TW Fadenzahl n [n ⁄ cm] Die Fadenzahl n nennt die Anzahl Fäden pro cm. Die Fadenzahltoleranz ist die zulässige Abweichung der arithmetischen Mittelwerte zum Nennwert. PW PW PW PW Bindung Die Bindung ist PW (Taffet 1:1) ode TW (Köper 2:1, 2:2 usw.). W W W W Gewebenummer Die Gewebenummer erklärt sich wie folgt: Fadenzahl n 110-80W PW Garn-∅ dnom 110-80W PW Gewebefarbe 110-80W PW (weiss = W, gelb = Y) Bindung 110-80W PW (Taffet = PW) 110-80 110-80 110-80 110-80 PW w2 · 100 10 000 d [μm] = –w (w + d)2 n w2 · 100 10 000 d [μm] = –w (w + d)2 n Толщина сетки D [μm] Толщина ткани D в соответствии с нормами DIN Norm 53 855, часть 1. Измерительное оборудование: Цифровое, с цифровым дисплеем. Допуском является статистически установленная средняя толщина ткани в принятых пределах. αo [%] = w2 · 100 10 000 d [μm] = –w (w + d)2 n w2 · 100 10 000 d [μm] = –w (w + d)2 n Степень открытия сетки αo [%] Степень открытия сетки αo — это сумма всех открытых отверстий, выраженная в % общей площади трафарета. Она рассчитывается из средней величины открытия сетки и фактической толщины нитей. αo [%] = Spessore del tessuto D [μm] Lo spessore del tessuto D è determinato secondo la norma DIN 53 855, parte 1. Apparecchio di misura: Digitale con indicatore numerico. La tolleranza è la deviazione ammissibile dai valori medi che risultano dalla statistica degli spessori misurati. w2 · 100 10 000 d [μm] = –w (w + d)2 n Espesor de tela D [μm] El espesor de tela D se mide según el método DIN 53 855, parte 1. Aparato de medición: Sonda digital con visor. La tolerancia del espesor de la tela es la banda admisible de los valores estadísticos medios obtenidos. Epaisseur du tissu D [μm] L‘épaisseur D est déterminée selon la norme DIN 53 855, section 1. Equipement de mesure: Digital avec indicateur numérique. La tolérance est la variation admissible des valeurs moyennes résultant de la statistique des mesures individuelles d‘épaisseur du tissu. Fabric thickness D [μm] The fabric thickness D is measured according to DIN Norm 53 855, part 1. Measuring equipment: Digital with numerical display. The tolerance is the accepted bandwidth of the statistically ascertained mean values of fabric thickness. Siebdicke D [μm] Die Siebdicke D wird gemessen mit der Prüfmethode DIN 53 855, Teil 1. Prüfgerät: Digitales Langwegmessgerät mit Ziffernanzeige. Die Siebdickentoleranz ist die zulässige Bandbreite der statistisch erhobenen Mittelwerte. Superficie libera αo [%] La superficie libera αo è il totale delle aperture maglie espresso in % della superficie totale del tessuto. La superficie libera è calcolata in base dei valori medi della statistica delle aperture maglie e dello spessore dei fili. αo [%] = Superficie libre αo [%] La superficie libre αo es la cantidad en % de todas las aberturas de mallas respecto la superficie total del tejido. Se la calcula partiendo de los valores medios correspondientes a las aberturas de malla y a los anchos efectivos de hilo. w2 · 100 10 000 αo [%] = d [μm] = –w (w + d)2 n Surface libre αo [%] La surface libre αo est le total d‘ouvertures de mailles exprimé en % par rapport à la surface totale de l‘écran. Elle est calculée sur la base des valeurs moyennes des ouvertures de mailles et de l‘épaisseur des fils. αo [%] = Percentage of open area αo [%] The percentage of open area αo is the cumulation of all the meshopenings expressed in % of the total screen area. It is calculated from the mean value of mesh-openings and the actual thickness of the threads. αo [%] = Sieböffnungsgrad αo [%] Der Sieböffnungsgrad αo ist der Anteil in % aller Sieböffnungen an der gesamten Siebfläche. Er wird aus den Mittelwerten der Maschenweite und der effektiven Garnbreite berechnet. D [μm] αo · D 100 αo · D 100 αo · D 100 αo · D 100 αo · D 100 Vth [cm3⁄ m2] = αo · D 100 Теоретический объем краски Vth [cm3⁄ m2] Теоретический объем краски Vth рассчитывается из толщины сетки D и степени открытия сетки αo . Формула расчета: Vth [cm3⁄ m2] = Volume teorico inchiostro Vth [cm3⁄ m2] Il deposito teorico di colore Vth si calcola dallo spessore del tessuto D e dalla percentuale di superficie libera αo . La formula è: Vth [cm3⁄ m2] = Volumen teórico de tinta Vth [cm3⁄ m2] El volumen teórico de tinta Vth se calcula partiendo del espesor de la tela D y de la superficie libre αo . La fórmula del cálculo es: Vth [cm3⁄ m2] = Volume théorique d‘encre Vth [cm3⁄ m2] Le dépôt théorique d‘encre Vth se calcule de l‘épaisseur D de l‘écran et du pourcentage de surface libre αo . La formule est: Vth [cm3⁄ m2] = Theoretical ink volume Vth [cm3⁄ m2] The theoretical ink volume Vth is calculated from the fabric thickness D and the percentage of open area αo . The formula is: Vth [cm3⁄ m2] = Theoretisches Farbvolumen Vth [cm3⁄ m2] Das theoretische Farbvolumen Vth errechnet sich aus der Siebdicke D und dem Sieböffnungsgrad αo . Die Berechnungsformel lautet: Vth Вес сетки [g⁄m2] OВес сетки обозначается в g⁄m2. Método de medição: Метод контроля: DIN 53 854 Peso del tessuto [g⁄m2] Il peso è indicato in g⁄m2. Metodo di pesare: DIN 53 854 Peso del tejido [g⁄m2] El peso del tejido viene indicado en g ⁄ m2. Método de medición: DIN 53 854 Poids du tissu [g⁄m2] Il est indiqué en g⁄m2. Méthode de pesage: DIN 53 854 Weight of fabric [g⁄m2] The weight of the fabric is indicated in g⁄m2. Testing method: DIN 53 854 Gewebegewicht [g⁄m2] Das Gewebegewicht wird in g⁄m2 angegeben. Prüfmethode: DIN 53 854 1m g/m2 Waver: It is exclusively in written agreements that we provide our customers with warrants and representations as to the technical contained specifications and/or the fitness for any particular purpose. The facts and figures herein are carefully compiled to the best of our knowledge, but they are intended for general informational purposes only. Примечание: гарантии и точная информация , содержащаяся в технических спецификациях, и/или гарантия пригодности для использования по определенному назначению предоставляется нами заказчику исключительно при наличии письменных договоров. Факты и цифры, приведенные здесь, тщательным образом отобраны нами в соответствии с нашими познаниями, но они предназначены только для получения общей информации. W = white Y = yellow = Priority item, usually on stock (subject to prior sales) = Item on request 4.5 4.0 4.0 3.5 ± n / cm W = weiss Y = gelb = Vorzugsartikel, in der Regel ab Lager lieferbar (Zwischenverkauf vorbehalten) = Artikel auf Anfrage 2:2 2:2 1:1 1:1 Bindung Weave Armure Ligamento Armatura Переплетение Legend (english) 150/380-31Y PW OSC PET 1500 OSC Legende (deutsch) 140/355-34Y PW OSC Gewebelinie Range of mesh Gamme de tissu Gama de tejidos Gamma di tessuti Класс сетки PET 1500 OSC cm / inch Fadenzahltoleranz Tolerance of mesh-count Tolérance de nombre de fils Tolerancia número de hilos Numero di fili – Tolleranza Допуск числа нитей SEFAR® PET 1500 OSC erhältliche Breiten available widths largeurs livrables anchos disponibles altezze disponibili Имеющаяся ширина 05.05.2008 1m