Mini Oven Mini-Four Minihorno

Transcripción

Mini Oven Mini-Four Minihorno
IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 17
GB
Mini Oven
Instruction Manual and Guarantee
FR
Mini-Four
Mode d'emploi et garantie
ES
Minihorno
Manual de instrucciones y garantía
IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 18
CONTENTS
English
Safety precautions
3
Know your Mini Oven
6
Cooking functions
8
Before first use
10
Daily use
11
Cleaning & maintenance
12
Guarantee
13
Troubleshooting
14
DON’T FORGET TO
REGISTER YOUR TOASTER
WWW.DUALIT.COM/REGISTER
OR BY POST
READ ALL
INSTRUCTIONS
• We recommend that the oven is plugged
into a socket that has no other appliance
connected to it. Failure to do this may cause
an overload, trip a circuit breaker or blow a
fuse. Preferably the socket outlet should be
protected by a Residual Current Device
(RCD).
BEFORE USING ThE
APPLIANCE KEEP ThESE
INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
• Isolate from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before putting
on or taking off parts.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
• Should any of the lights remain
illuminated after using appliance,
immediately isolate the oven and call
service centre.
• THIS
IS AN ATTENDED
APPLIANCE. Do not leave
• The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or separate
remote-control system.
unattended during use, isolate after
each use (risk of fire if an unattended
appliance is left operating or plugged in).
• To protect against electric shock, do not
immerse any part of this product in water or
other liquid.
• This appliance must not be used by children
younger than 8 years old and persons with
very extensive and complex disabilities.
Children aged 8-14 years and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge shall not
use this appliance, unless they are supervised
and have been given instruction concerning the
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and
supervised. Keep the appliance and its cord
out of reach of children less than 8 years old.
• NOTE: Any plug cut from power supply
cord should be disposed of immediately.
Inserting any cut off plug into a socket
outlet is hazardous.
• Do not operate any appliance with a damaged
lead or plug, or after the appliance malfunctions
or has been damaged, cracked or dropped in
any manner.
• If the power cord is damaged it must, for
safety reasons, be replaced by Dualit or an
authorised Dualit repairer.
• WARNING:
be earthed.
• This appliance is intended for indoor
household use only. If the appliance is
used improperly or for professional or semiprofessional purposes or if it is not used
according to these instructions the guarantee
becomes invalid and Dualit refuses any liability
for damage caused.
Unpack the box with care, keeping all the packaging materials until you are satisfied
everything is present and in working order. Once satisfied remove any tags from the
appliance body and recycle the packaging appropriately. Do not remove tags from the
cord. You may wish to keep the box to store your appliance.
• Do not clean with metal scouring pads.
Pieces can break off the pad and touch
electrical parts, creating a risk of electric shock.
Electrical safety
• Before plugging in, check that the voltage on
the rating label is the same as the mains supply.
All illustrations are for representation only, your model may have a different appearance from illustrations shown.
2
This appliance must
3
English
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 20
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
• Do not attempt to dislodge food when
the oven is plugged into electrical outlet.
• Oversized foods, metal foil packages and
utensils must not be inserted in the oven, as
they may cause a risk of fire or electric shock.
• Do not insert anything into the
ventilation slots and do not obstruct them.
• Extreme caution should be exercised
when using containers constructed of
materials other than metal or oven proof
glass in the oven.
• The surfaces are liable to get hot during use.
• To avoid burns, use extreme caution when
removing trays, racks or disposing of hot
grease. Always use heatproof gloves.
• To disconnect, turn the timer dial to the OFF
position to turn off the oven, then remove plug
from wall outlet.
• Do not place any of the following materials in
the oven: paper, cardboard, plastic and similar
products.
General safety
• Do not place on or near a hot gas or electric
• A fire may occur if the oven is covered
or touching flammable materials such as
curtains, drapes and walls, when in operation.
burner, or in a heated oven.
• Crumb tray must be in place.
• Empty and clean the crumb tray on a regular
basis. A build up of crumbs, food or oil can
burn or cause fire. Pull out the crumb tray and
wipe clean using a damp cloth.
• WARNING: Do not operate under
wall units or any combustible materials.
• Always leave the door ajar when grilling.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
English
English
• A short power-supply cord is to be provided
to reduce risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
Extension cords are available and may be used
if care is exercised in their use. If extension
cord is used: 1.The marked electrical rating of
the cord set or extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the
appliance; and 2.The cord should be arranged
so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by children
or tripped over unintentionally 3. If the
appliance is of the grounded type, the
extension cord should be a grounding-type 3wire cord anywhere inside
In the interest of improving products, Dualit Ltd. reserves
the right to change the product specification without prior
notice.
INSTRUCTIONS ON
ENVIRONMENT PROTECTION
Do not dispose of this product in
the usual household garbage at the
end of its life cycle. Please hand it
over to a collection point for the
recycling of electrical and electronic
appliances. The symbol on the
product, the instruction of use or the packaging
will inform you about the methods of disposal.
The materials are recyclable as mentioned on its
marking. By recycling, material recycling or other
forms of re-utilization of old appliances you are
making an important contribution to protect our
environment. Please enquire at the community
administration for the authorised disposal location.
• Should any part of the appliance catch fire, do
not attempt to extinguish it with water.
Isolate, smother external flames with a damp
cloth or fire blanket. Never attempt to open
the oven door if the oven should catch fire.
• Do not cover crumb tray or any part of the
oven with metal foil, this will cause overheating
of the oven.
• Do not allow cable to touch hot surfaces, or
to hang over edge of a table or counter top.
• WARNING: To avoid possibility of fire,
NEVER leave the oven unattended
during use.
• Do not use appliance for any purpose other
than the intended use.
• The appliance must only be used in an upright
position, never lying down, tilted or upside
down.
• Do not store or use your mini oven in an
appliance garage or under cupboards.
• Do not use if dropped, cracked or damaged.
• Use oven gloves to remove any object stored
on top of the oven.
• Accessible surfaces of the oven may get hot
during use. Therefore use handles or knobs.
• Use recommended temperature settings for
baking and roasting.
• Do not use scouring pad or abrasive cleaner
on the oven body.
• Do not rest cooking utensils or baking dishes
on glass door.
• The use of accessory attachments not
recommended by Dualit may result in fire,
electric shock or injury to persons.
4
• Do not store materials other than
manufacturer’s recommended accessories
in this oven when not in use.
5
IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 22
English
DOOR hANDLE
English
KNOW YOUR MINI OVEN
PLATE WARMING AREA
TEMPERATURE
INDICATOR LIGhT
TEMPERATURE DIAL
DOUBLE GLAzED
GLASS DOOR
FUNCTION DIAL
For Bake, Defrost, Grill or
Convection
TIMER LIGhT
CRUMB TRAY
IIluminates red
FEET
TIMER WITh BELL
0 -120 min
ACCESSORIES
GRILLING PAN & RACK
6
WIRE ShELF
PIzzA TRAY
7
IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 24
English
DEFROST
Only the fan activates to speed up the defrosting time. Food
is thawed gently and evenly without cooking.
Wire rack position
English
COOKING FUNCTIONS
Use the guide below to select
the correct rack position.
Only insert the rack in the
oven in the orientation shown
in the diagram.
GRILL
FOOD
Only the top elements are used, ideal for a healthier way of
cooking meats, sausages and bacon. This function could also be
used for toasting and top browning gratins or casseroles.
ALWAYS LEAVE DOOR AJAR WhEN GRILLING
Toast
450/230
A*
Bacon
390/200
A
Chicken breast
350/180
B
Fish
420/220
B
FOOD
TEMP (oF/oC)
RACK
BAKE
Bread
375/190
C
The baking function is used for any food product you would
put in your large kitchen oven, such as roasting meats,
chicken, baking cakes, cookies and more.
Chicken breast
450/230
C
Cookies
350/175
B
Thin pizza (fresh)
450/230
C
TEMP (oF/oC)
RACK
* When toasting use wire shelf on rack position A with grill pan
and rack on top. Turn over bread half way through toasting.
TEMP (oF/oC)
RACK
CONVECTION
FOOD
Convection baking uses an internal fan to circulate
heated air around the food. This function produces fast,
even cooking results.
Please note the convection function will operate at a slightly
cooler temperature than the bake function. Add a few
degrees to compensate for this.
Thick pizza (frozen)
450/230
B
Sponge cake
350/180
C
Jacket potato
450/230
C
Brownies
350/175
C
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this
plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
8
These Tables are only To be used as a guide, cooking Times may
vary. Follow cooking insTrucTions on Food packaging
9
IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 26
THE ExTERIOR wALLS GET VERy HOT wHEN IN USE. USE OVEN GLOVES
TO REMOVE ANy STORED ObjECT ON TOP OR INSIDE OF THE OVEN.
3
2 SELECT
1 SELECT
TEMPERATURE
3 SET TIMER
FUNCTION
450
450450
6 PLATE WARMING
450
450
0
36
0
36
28
0
450
5 RACK POSITIONS
Turn the temperature dial to Turn the function dial to
select the required
select grill, defrost, bake or
temperature.
convection.
450
Place the oven on an open,
level surface with the back
firmly against the wall. Never
place on a heat-sensitive
worktop or below a
flammable surface.
28
0
210
4
DO NOT STORE OR
USE YOUR OVEN
NEAR CURTAINS OR
FLAMMABLE MATERIAL. A
fire may occur if incorrectly
positioned.
210
DO NOT STORE OR
USE YOUR OVEN
IN AN APPLIANCE
GARAGE OR UNDER
CUPBOARDS. A fire may
occur if incorrectly positioned.
210
210
210
450
450
450
0 0 20828 28
3636 36 0 0 0
4 PREhEAT
5 COOK
The timer is the main
ON/OFF switch. Turn the dial
to the required amount of
time. The red light will
illuminate when the timer is
running.
6 TURN OFF
100cm
450
20cm
Ensure the oven is
positioned at least 200mm
CLEAR FROM ANY
OVERhANGING
CUPBOARDS AND
WALLS.
The rack can be positioned
at 3 different heights. The
ideal position will be effected
by the food item,
temperature and setting
(refer to page 9 for a guide
on cooking rack positions).
210
20cm
28
0
450
0
36
When in use, place plates on
top of the oven to warm.
The exterior walls get very
hot when in use. Use oven
gloves to remove any plates
on top of the oven.
Note: Empty and clean the crumb tray on a regular basis. A build up of crumbs, food or oil can
burn or cause fire. Pull out the crumb tray and wipe clean using a damp cloth.
Ensure the oven door is
closed. Preheat the oven for
five minutes. The
temperature light will turn off
when the set temperature is
reached. The oven is now
ready for cooking.
Follow cooking instructions on
food packaging or recipe, always
check the food is cooked properly.
The temperature light will cycle on
and off during use. When the
timer reaches ‘0’ the bell will ring
and the oven will turn off.
11
If you need to turn the oven
off before the timer has
finished, set the function dial
to ‘OFF’ and turn the timer to
‘0’. You will hear the bell.
ISOLATE WhEN NOT IN
USE.
English
ISO
L
2
O
E FR M PO
AT
E
US
1
ISO
L
English
TURN THE OVEN ON FOR THE FIRST TIME IN A wELL VENTILATED ROOM. A
“NEw” SMELL MAy bE GIVEN OFF, THIS wILL DISSIPATE AFTER A FEw USES.
E
US
DAILY USE
N NOT
IN
HE
W
BEFORE USE
UP
ER S PLY
W
N NOT
IN
HE
W
O
E FR M PO
AT
UP
ER S PLY
W
IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 28
ISO
L
English
It Is Important to clean the oVen and all parts after each use. thIs
wIll prolong the lIfe of your applIance.*
1 TURN OFF,
UNPLUG & COOL
2 WIPE EXTERIOR
3 WIPE INTERIOR
GUARANTEE
This appliance is of excellent quality and construction. however, if any defects in materials
or workmanship do appear during the relevant Guarantee period, we will, at our discretion,
either repair or replace the defective parts, free of charge, subject to the terms and
conditions of our Guarantee shown below.
•
This Guarantee covers both parts and
labour. Carriage is not included.
Your Guarantee period is as follows:
•
always swiTch oFF,
isolaTe and allow
To cool beFore
cleaning. Never use
harsh abrasives or corrosive
products. These could
damage the oven surface.
Wipe the exterior with a
damp cloth. Dry
immediately.
4 REMOVE CRUMB
5 DIShWAShER
TRAY
Crumbs will accumulate in
the crumb tray and could
catch fire if the tray is not
emptied frequently. To
remove crumbs, slide out
the crumb tray and discard
crumbs. Wipe clean and
replace.
do noT immerse in
waTer.
All attachments excluding
the main body are suitable
for dishwasher use.
Use a wash cycle below
100°F. Remove prior to
drying cycle.
12
Wipe the interior walls with a
damp cloth and a mild liquid
soap solution on a sponge.
Dry immediately.
* All other servicing or
maintenance of the product
must be performed by Dualit
or an approved service agent
If you wish to claim under this Guarantee
you should:
1 year
This Guarantee provides benefits that are
additional to, and do not affect, your
statutory rights. This Guarantee does not
cover the cost of returning the product to
the dealer from whom it was purchased or
to ourselves. This Guarantee applies only to
products sold and located in mainland
Great Britain. It does not cover liability in
respect of or replacement of plugs, cables
or fuses and also does not cover defects
due to:
•
Failure to use or maintain product in
accordance with Dualit's instructions.
•
The product being connected to an
unsuitable electricity supply.
•
Accidental damage to or abuse or
misuse of the product.
•
Modification of the product by anyone
other than Dualit or an approved agent.
•
Dismantling of or interference with the
product.
•
Theft or attempted theft of the
product.
You have followed the product
instructions correctly.
•
Your mains electricity supply is
functional.
•
Send the product, postage or carriage
paid, to the dealer from whom it was
purchased or to Dualit direct.
•
Ensure that the product is clean and
packed carefully (preferably in its
original carton).
•
Enclose details of your name, address
and telephone number and when and
where the product was purchased,
together with proof of purchase (e.g. a
till receipt).
•
Give exact details of the nature of the
defect.
This Guarantee does not cover any other
claims whatsoever, including, without
limitation, any liability for incidental, indirect
or consequential damage. Nor does it cover
any claims for conversion or modification or
for the costs of repair carried out by any
third party without the prior consent of
Dualit. If replacement parts are fitted to the
product this will not extend the period of
the Guarantee.
For further advice contact the customer
helpline on (201) 439-1700
Before returning any product under this
Guarantee, please check that:
•
Any other servicing should be
performed by an authorized service
representative
13
English
O
E FR M PO
AT
E
US
CLEANING & MAINTENANCE
N NOT
IN
HE
W
UP
ER S PLY
W
IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 30
English
Problem
Cause(s)
Solution(s)
My food is not
cooking
1. The Function Dial may be set incorrectly.
1. Check that the Function Dial is set to the correct type of food that you are cooking.
2. The preheat temperature may not have been reached.
2. Check that the Temperature Indicator Light has gone out.
3. The temperature is not right for the food I am cooking.
3. Either increase the temperature using the Temperature Dial, or increase the time
by using the Timer with Bell.
4. The power is not working/the oven will not turn on.
4. Double check that the oven is plugged in correctly, or check that the fuse in the
plug has not blown.
1. Your food may not have been in the oven for long enough.
1. Increase the time by using the Timer with Bell.
2. The temperature is not right for the food I am cooking.
2. Either increase the temperature using the Temperature Dial.
3. The preheat temperature may not have been reached.
3. Check that the Temperature Indicator Light had gone out before cooking your food.
4. The convection function will operate at a slightly cooler
temperature to the bake function.
4. Add a few degrees to compensate for the lower temperature.
My oven smells
when first used
1. A ‘new’ smell may be given off the first time you
use the oven .
1. The ‘new’ smell will dissipate after the first few uses. See the Before Use section on
page 10 for more information.
My oven shelf is
moving
1. The oven rack may be placed in the wrong position.
1. Make sure the oven rack is placed in the right way round, see the diagram on page 9.
My food is not
hot enough
14
15
English
TROUBLEShOOTING
IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 32
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
TABLE DES MATIÈRES
17
Votre mini-four
20
Fonctions de cuisson
22
Avant la première utilisation
24
Utilisation quotidienne
25
Nettoyage et entretien
26
Garantie
27
Dépannage
28
LISEZ TOUTES
LES
INSTRUCTIONS
semi-professionnel ou d'une façon qui ne
correspond pas aux instructions de ce manuel,
la garantie devient caduque et Dualit décline
toute responsabilité pour les dommages causés.
Sécurité électrique
• Avant de brancher l'appareil, vérifiez si la
AVANT D'UTILISER
L'APPAREIL, CONSERVEz CE
MODE D'EMPLAOI EN LIEU
SÛR POUR RÉFÉRENCE
FUTURE
tension indiquée sur l'étiquette signalétique
correspond bien à celle de l'alimentation sur
secteur.
• Il est conseillé de brancher le four dans une
prise dans laquelle aucun autre appareil n'est
raccordé, pour éviter de provoquer une
surcharge, de déclencher un court-circuit ou de
faire sauter un fusible. De préférence, la prise
de courant devrait être protégée par un
dispositif différentiel résiduel (DDR).
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS
• Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé
et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir
avant tout assemblage ou désassemblage de
pièces.
• CET
APPAREIL DOIT
ÊTRE UTILISÉ SOUS
SURVEILLANCE. Ne laissez
N’OUBLIEZ PAS
D’ENREGISTRER VOTRE
GRILLE-PAIN
WWW.DUALIT.COM/REGISTER
OU PAR LA POSTE
Déballez l'appareil avec soin et conservez tout le matériel d'emballage jusqu'à ce que
vous ayez vérifié qu'il ne manque rien et que tout fonctionne correctement. Retirez
ensuite tous les autocollants de l'appareil et recyclez l'emballage de façon appropriée.. Ne
retirez pas les étiquettes placées autour du cordon. Il est possible de conserver la boîte
pour y ranger l'appareil.
Toutes les illustrations sont uniquement données à titre indicatif. Il est possible que votre modèle n’ait pas la même apparence que
celui qui est illustré.
16
pas l'appareil sans surveillance en cours
d'utilisation. Débranchez-le après
chaque utilisation (risque d'incendie si
l'appareil est laissé en marche ou sous
tension).
• Si l'un des voyants reste allumé après
toute utilisation de l'appareil,
débranchez immédiatement le four et
contactez le centre de dépannage.
• Le four n'est pas destiné à fonctionner avec
une minuterie externe ou une télécommande
séparée.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans ni par des
personnes souffrant de handicaps graves et
complexes. Les enfants de 8 à 14 ans et les
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d'expérience et de connaissances ne doivent
pas utiliser cet appareil, à moins qu'elles
bénéficient d'une surveillance ou aient reçu des
instructions sur l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et en comprennent les risques.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne
doivent pas être effectués par des enfants, à
moins qu'ils soient âgés de plus de 8 ans et
supervisés. Gardez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
• Pour prévenir les chocs électriques, ne plongez
aucune partie de ce produit dans l'eau ou dans
un autre liquide.
• REMARQUE : Toute fiche coupée
d'un cordon d'alimentation doit être
immédiatement jetée.
Le fait d'insérer une prise coupée dans une
prise de courant est un geste dangereux.
• N'utilisez jamais un appareil dont la fiche ou le
câble est endommagé, ou après un mauvais
fonctionnement ou un endommagement
quelconque dont une cassure ou après l'avoir
fait tomber..
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
faut, par mesure de sécurité, le faire remplacer
par Dualit ou par un réparateur agréé par
Dualit.
• Cet appareil est réservé à l'usage domestique
à l'intérieur. Si l'appareil est utilisé d'une façon
inappropriée, pour un usage professionnel ou
17
Français
Français
Precautions de sécurité importantes
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 34
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Cet appareil doit être
bord de table ou d'un plan de travail.
• N'utilisez pas l'appareil dans un but autre que
celui auquel il est destiné.
• Ne nettoyez pas l'appareil avec des tampons
à récurer. Des morceaux pourraient se
détacher du tampon à récurer et toucher les
pièces électriques et entraîner un risque de
choc électrique.
• Ne conservez pas et n'utilisez pas votre minifour dans une armoire pour appareils ou sous
un placard.
• Ne l’utilisez pas s’il est tombé ou s’il est fissuré
ou endommagé.
Français
• Un cordon d'alimentation court doit être
fourni dans le but de réduire le risque
d'enchevêtrement ou le danger que quelqu'un
ne trébuche dessus, ce qui pourrait être le cas
avec un cordon plus long. Des rallonges sont
disponibles et peuvent être utilisées à condition
que vous preniez toutes les précautions
nécessaires. En cas d'utilisation d'une rallonge :
1.Les caractéristiques électriques indiquées sur
la rallonge doivent être au moins égales aux
caractéristiques électriques de l'appareil et 2.Le
cordon plus long doit être agencé de manière
à ne pas passer sur un plan de travail ou une
table à la portée des enfants, ou au sol à un
endroit où l'on risquerait de trébucher dessus.
3. Si l’appareil est raccordé à la terre, la
rallonge doit être à 3 fils dont un fil de terre
• Les surfaces accessibles du four peuvent
devenir très chaudes pendant l'utilisation.
Utilisez donc les poignées ou les boutons.
• N'utilisez pas de tampon à récurer ni de
détergent abrasif pour nettoyer l'extérieur du
four.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés
par Dualit peut entraîner un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
• Pour éteindre le four, tournez le minuteur sur
la position d'arrêt et débranchez la fiche de la
prise murale.
Sécurité générale
• Ne le posez pas sur ou à proximité d'un
• Videz et nettoyez le tiroir ramasse-miettes à
intervalles réguliers. Une accumulation de
miettes, d'aliments ou de graisse pourrait
prendre feu ou provoquer un incendie. Retirez
le ramasse-miettes comme indiqué sur
l'illustration ci-dessous et essuyez-le à l'aide
d'un chiffon humide.
• Utilisez des maniques pour retirer tout objet
placé sur le dessus du four.
• N'insérez aucun objet dans les fentes de
ventilation et évitez de les obstruer.
• Utilisez les températures recommandées pour
cuire et rôtir les aliments.
• Ne faites pas reposer les ustensiles ou les
plats sur la porte en verre.
• Ne placez aucun des matériaux suivants dans
le four : papier, carton, plastique et produits
similaires.
• Ne recouvrez pas le ramasse-miettes ou toute
autre partie du four avec du papier
d'aluminium car cela provoquerait la surchauffe
du four.
ordures ménagères à la fin de son
cycle de vie. Veuillez le déposer dans
un point de collecte pour le
recyclage des appareils électriques et
électroniques. Le symbole figurant sur le produit,
le manuel ou l'emballage indique les méthodes
de mise au rebut à respecter. Les matériaux sont
recyclables conformément aux symboles figurant
sur l'appareil. En recyclant les anciens appareils
(ou leurs matériaux) ou en les réutilisant d'une
autre manière, vous contribuez de manière
importante à la protection de notre
environnement. Demandez à la municipalité
l'adresse du centre de recyclage agréé le plus
proche.
• ATTENTION : Pour éviter tout
risque d'incendie, ne laissez JAMAIS le four
sans surveillance pendant son utilisation.
• Les aliments de grande taille, les emballages en
papier d'aluminium et les ustensiles ne doivent
pas être insérés dans le four, car ils pourraient
provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Pour éviter de vous brûler, soyez
extrêmement prudent lorsque vous enlevez les
plateaux, les grilles ou lorsque vous enlevez la
graisse brûlante. Utilisez des maniques
adaptées.
Ne jetez pas ce produit avec les
• Si une partie de l'appareil prenait feu,
n'essayez pas d'éteindre le feu avec de l'eau.
Débranchez l'appareil, étouffez les flammes
avec un chiffon humide ou une couverture
anti-feu. N'essayez jamais d'ouvrir la porte du
four s'il est en feu.
• L'appareil doit être utilisé en position droite, il
ne doit jamais reposer sur le côté, être incliné
ou retourné.
• Les surfaces sont susceptibles de devenir très
chaudes pendant l'utilisation.
• Le tiroir ramasse-miettes doit être en place.
• ATTENTION : N'utilisez pas le four
sous un meuble de rangement mural ou sous
des matières combustibles.
• N'essayez pas de déloger des aliments coincés
lorsque le four est branché.
• Prenez les précautions adaptées lorsque vous
utilisez des récipients fabriqués en matériaux
non métalliques ou n'allant pas au four.
brûleur à gaz ou électrique chaud ni dans un
four chaud.
INSTRUCTIONS SUR LA
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
• Pendant son fonctionnement, le four peut
prendre feu s'il est recouvert ou s'il est mis en
contact avec un objet inflammable comme des
rideaux, des tentures ou tout autre type de
paroi.
• Lorsque le four fonctionne, n'y placez aucun
article autre que ceux recommandés par le
fabricant.
• Laissez toujours la porte entrouverte pendant
l'utilisation du grill.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Par souci d’amélioration de ses produits, Dualit Ltd. se
réserve le droit de modifier les caractéristiques du produit
sans préavis.
• Ne mettez pas le cordon en contact avec une
surface chaude et ne le laissez pas pendre d'un
18
19
Français
• ATTENTION:
mis à la terre.
IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 36
VOTRE MINI-FOUR
POIGNÉE DE
PORTE
PLAQUE ChAUFFANTE
POUR ASSIETTES
Français
CADRAN DE RÉGLAGE
DE TEMPÉRATURE
PORTE VITRÉE
CADRAN DE RÉGLAGE
DU MODE DE CUISSON
Pour cuisson traditionnelle,
décongélation, grill ou convection
PLATEAU
D’ÉGOUTTAGE
VOYANT DU
MINUTEUR
S’illumine en rouge
MINUTEUR AVEC
SONNERIE
PIED
0-120 minutes
ACCESSOIRES
PLATEAU À GRILLADES ET GRILLE
20
GRILLE
PLAT À PIzzA
21
Français
VOYANT DE
TEMPÉRATURE
IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 38
DÉCONGÉLATION
Seul le ventilateur s’active pour accélérer le temps de
décongélation. Les aliments sont décongelés lentement
et uniformément sans cuisson.
Position de la grille
Consultez le tableau ci-dessous
pour positionner la grille
correctement dans le four.
Insérez la grille en l’orientant
de la manière indiquée sur le
schéma.
Français
GRILL
Seul les résistances supérieures sont utilisées. Méthode plus saine
pour cuire la viande, les saucisses et le bacon. Cette fonction
peut aussi être utilisée pour griller ou faire dorer les gratins et les
plats en sauce.
LAISSEZ TOUjOURS LA PORTE ENTROUVERTE
LORSQUE VOUS UTILISEZ LE GRILL
* Lorsque vous faites griller du pain, utilisez la grille en position A
avec le plateau et la grille sur le dessus. Retournez le pain en
milieu de cuisson.
CUISSON TRADITIONNELLE
Ce mode de cuisson est utilisé pour tous les aliments que
vous mettriez dans un plus grand four, comme les rôtis, le
poulet, les gâteaux, les biscuits, etc.
ALIMENT
TEMP (oF/oC)
GRILLE
Pain grillé
450/230
A*
Bacon
390/200
A
Blanc de poulet
350/180
B
Poisson
420/220
B
TEMP (oF/oC)
GRILLE
Pain
375/190
C
Blanc de poulet
450/230
C
Biscuits
350/175
B
Pizza à pâte fine (fraîche)
450/230
B
TEMP (oF/oC)
GRILLE
ALIMENT
CONVECTION
ALIMENT
La cuisson à convection utilise un ventilateur interne qui fait
circuler l’air chauffé tout autour des aliments. Cette
méthode permet d’obtenir une cuisson rapide et uniforme.
S'il vous plaît noter la fonction de convection fonctionne à
un rythme légèrement
température plus froide que la fonction de cuisson. Ajouter
un peu d'degrés pour compenser cela.
Pizza à pâte épaisse (surgelée)
450/230
B
Gâteau de Savoie
350/180
C
Pomme de terre en robe
des champs
450/230
C
Brownie
350/175
B
Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Pour réduire le risque de
choc électrique, cette fiche est conçue pour être branchée dans un seul sens dans une prise d’alimentation
polarisée. Si la fiche ne rentre pas entièrement dans la prise, retournez la prise. Si elle ne rentre toujours pas,
contactez un électricien qualifié. N’essayez pas de modifier la prise.
22
Français
MODES DE CUISSON
les Temps de cuisson ne sonT donnés qu’à TiTre d’inFormaTion.
suivez les insTrucTions de cuisson de l’emballage des produiTs.
23
IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 40
Dé
2
her l'appar
eil
anc
br
her l'appar
eil
anc
br
é
lis
1
Dé
LORSQUE VOUS ALLUMEZ LE FOUR POUR LA PREMIèRE FOIS, PENSEZ à AÉRER
LA PIèCE : UNE ODEUR DE « NEUF » PEUT ÊTRE PRÉSENTE ET DISPARAîTRA AU
bOUT DE QUELQUES UTILISATIONS.
é
lis
UTILISATION
QUOTIDIENNE
il n'est pas u
qu'
ti
rs
AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION
rise murale
la p
lo
de
il n'est pas u
qu'
ti
rs
rise murale
la p
lo
de
LES PAROIS ExTERNES DEVIENNENT TRèS CHAUDES LORSQUE LE FOUR
FONCTIONNE. UTILISEZ DES MANIQUES POUR RETIRER
TOUT ObjET PLACÉ SUR LE DESSUS OU à L’INTÉRIEUR DU FOUR.
3
2 SÉLECTIONNEz LE
1 RÉGLEz LA
TEMPÉRATURE
MODE DE CUISSON
3 RÉGLEz LE
MINUTEUR
450
450450
5 RACK POSITIONS
100cm
450
Français
450
450
4 PRÉChAUFFAGE
6 PLATE WARMING
5 CUISSON
Le minuteur fait office de
bouton de marche/arrêt
principal. Tournez le cadran
sur le temps requis. Le
voyant rouge s’illumine
lorsque le minuteur fonctionne.
6 ARRÊT
450
28
0
210
20cm
450
0
36
20cm
Tournez le cadran de réglage Tournez le cadran de réglage
de la température sur la
du mode de cuisson sur la
température requise.
fonction grill, décongélation,
28
0
0
28
36
0
cuisson four traditionnelle ou
0
36
convection.
450
Tout mauvais positionnement
pourrait provoquer un incendie.
Posez le four sur une surface
plate et dégagée, l'arrière
fermement adossé au mur.
Ne le placez jamais sur un
plan de travail sensible à la
chaleur ou sous une surface
inflammable.
210
4
NE RANGEz NI
N'UTILISEz JAMAIS LE
FOUR À PROXIMITÉ DE
RIDEAUX OU DE
MATIÈRES INFLAMMABLES.
210
NE CONSERVEz PAS ET
N'UTILISEz PAS VOTRE
FOUR DANS UNE ARMOIRE
POUR APPAREILS OU SOUS
UN PLACARD. Tout mauvais
positionnement pourrait
provoquer un incendie.
210
210
210
Français
450
450
450
0 0 20828 28
3636 36 0 0 0
La grille peut être positionnée Placez les assiettes sur le dessus
à trois hauteurs différentes. La du four pour les réchauffer. Les
position idéale dépend de
parois externes deviennent très
l'aliment, de la température et chaudes lorsque le four
du mode de cuisson (consultez fonctionne. Portez des maniques
le guide des positions de la
pour retirer les assiettes placées
grille de cuisson à la page 23). sur le dessus du four.
Remarque : Videz le tiroir ramasse-miettes à intervalles réguliers. Un excès de miettes peut
brûler ou provoquer un incendie. Retirez le ramasse-miettes comme indiqué sur
l'illustration ci-dessous et essuyez-le à l'aide d'un chiffon humide.
Veillez à positionner le four
à au moins 200 mm DE
TOUT PLACARD
SUSPENDU ET DE TOUTE
CLOISON.
Vérifiez que la porte du four
est fermée. Préchauffez le four
pendant cinq minutes. Le
voyant de température s’éteint
lorsque la température requise
est atteinte. Vous pouvez
ensuite placer les aliments à
cuire dans le four.
Suivez les instructions de
cuisson de l’emballage ou de
la recette. Vérifiez que les
aliments sont cuits
correctement.
Lorsque le minuteur atteint
« 0 », le four s’éteint.
25
Si vous souhaitez éteindre le
four avant la fin du minuteur,
tournez le bouton de réglage
du mode de cuisson sur la
position « arrêt » et tournez le
minuteur sur « 0 ». La sonnerie
retentira. DÉBRANChEz
L'APPAREIL LORSQU'IL
N'EST PAS UTILISÉ.
IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 42
Dé
Il est Important de nettoyer le four et toutes les pIèces
après chaque utIlIsatIon. cela permettra de prolonger la durée de
VIe de Votre appareIl.*
3 NETTOYEz
2 NETTOYEz
1 ÉTEIGNEz,
DÉBRANChEz ET
L’EXTÉRIEUR
L’INTÉRIEUR
LAISSEz REFROIDIR
GARANTIE
Cet appareil répond à d’excellentes normes de qualité et de fabrication. Toutefois, en cas
de défaut de matériel ou de main-d’oeuvre au cours de la période de garantie associée,
nous nous engageons à le réparer ou le changer gratuitement, à notre entière discrétion,
sous couvert des termes et conditions de garantie suivants.
•
Cette garantie couvre à la fois les pièces et
la main-d’œuvre, mais exclut le transport.
La période de garantie est la suivante :
•
Français
éTeignez,
débranchez eT
laissez reFroidir le
Four avanT le
neTToyage. N’utilisez pas
de produits de nettoyage forts
ou abrasifs car ils pourraient
endommager la surface du four.
4 RETIREz LE TIROIR
RAMASSE-MIETTES
Les miettes risquent de
s'accumuler dans le ramassemiettes et de prendre feu si le
tiroir n'est pas vidé fréquemment
Pour enlever les miettes, enlevez
le tiroir en le faisant coulisser et
jeter les miettes. Nettoyez le tiroir
et remettez-le en place.
Nettoyez l’extérieur avec un
chiffon humide. Essuyez
immédiatement.
n’immergez pas le
Four dans l’eau.
Essuyez les parois internes
avec un chiffon humide et
une éponge trempée dans
une eau savonneuse.
Essuyez immédiatement.
* Toute autre opération de
réparation ou de maintenance
doit être effectuée par Dualit
ou par un agent d’entretien
agréé.
Si vous souhaitez déposer une réclamation
dans le cadre de cette garantie, vous devez :
1 an
Cette garantie n’affecte en aucun cas vos
droits légaux, mais vous procure des
avantages supplémentaires. Cette garantie ne
couvre pas les frais de renvoi du produit au
revendeur auprès duquel vous l’avez acheté
ou à Dualit. Cette garantie s’applique
uniquement aux produits vendus ou situés
sur le territoire continental de la GrandeBretagne. Elle ne couvre pas le remplacement
des fiches, cordons ou fusibles, ni les
dysfonctionnements dans les cas suivants :
•
Envoyer ce produit, frais
d’affranchissement et de port payés, au
revendeur auprès duquel vous avez
acheté le produit ou directement à
Dualit.
•
Veiller à ce que le produit soit propre
et conditionné avec soin (de préférence
dans son carton d’origine).
•
Joindre votre nom, votre adresse et
votre numéro de téléphone ainsi que le
lieu et la date d’achat du produit,
preuve d’achat à l’appui (comme un
reçu de caisse).
Procurer une description détaillée de la
nature du défaut.
•
Utilisation ou entretien du produit ne
respectant pas les instructions de
Dualit.
•
Branchement du produit à une source
d’alimentation électrique inadaptée.
•
•
Dommage accidentel du produit ou
utilisation abusive ou incorrecte.
•
Modification du produit effectuée par
une personne non agréée ou un par un
fabricant autre que Dualit.
•
Désassemblage ou transformation du
produit.
•
Vol ou tentative de vol du produit.
Cette garantie ne couvre pas les
réclamations de quelque autre nature que
ce soit, y compris mais de façon non
limitative les dommages accessoires ou
indirects et les réclamations liées à la
conversion, modification ou réparation du
produit effectuée par un tiers sans le
consentement préalable de Dualit. Si des
pièces de rechange sont installées sur le
produit, cela ne prolonge pas la période
de garantie.
5 LAVE-VAISSELLE
Tous les accessoires hormis le
corps principal, sont prévus
pour être nettoyés dans un
lave-vaisselle. Utilisez un cycle
de lavage à une température
inférieure à 100 °F. Sortez-les
du lave-vaisselle avant le cycle
de séchage.
Tout autre entretien doit être effectué
par un représentant de maintenance
agréé.
Avant de renvoyer tout produit sous cette
garantie, veuillez vous assurer que :
•
Vous avez correctement suivi les
instructions sur le produit.
•
Votre alimentation électrique
fonctionne correctement.
En cas de question, contactez le service
d’assistance clients au (201) 439-1700
27
Français
her l'appar
eil
anc
br
é
lis
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
il n'est pas u
qu'
ti
rs
rise murale
la p
lo
de
IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 44
Cause(s)
Solution(s)
Mes aliments ne
cuisent pas
1. La molette Fonction n'est peut-être pas correctement
réglée..
1. Assurez-vous que la molette Fonction est réglée correctement en fonction du type
d'aliment que vous faites cuire.
2. La température de préchauffage n'a peut-être pas été
atteinte.
2. Vérifiez que le voyant indicateur de température s'est éteint.
3. La température n'est pas adaptée aux aliments que je fais
cuire.
3. Augmentez la température à l'aide de la molette Température, ou prolongez la
durée de cuisson à l'aide du Minuteur avec sonnerie.
4. L'alimentation électrique est coupée/le four ne s'allume pas.
4. Vérifiez une nouvelle fois que le four est correctement branché et que le fusible de la
prise n'a pas sauté.
1. Il est possible que vous n'ayez pas laissé vos aliments
suffisamment longtemps dans le four
1. Prolongez la durée de cuisson à l'aide du Minuteur avec sonnerie.
2. La température n'est pas adaptée aux aliments que je fais
cuire.
3. La température de préchauffage n'a peut-être pas été
atteinte.
2. Augmentez la température à l'aide de la molette Température.
Français
Problème
Mes aliments ne
sont pas assez
chauds
3. Vérifiez que le voyant indicateur de la température s'est éteint avant de faire cuire
vos aliments.
4. La fonction convection produit une température
légèrement inférieure à la fonction rôtisserie.
4. Ajoutez quelques degrés pour compenser la baisse de température.
Mon four dégage
une odeur lors de
la première
utilisation
1. Une odeur de « neuf » peut se dégager lors de la première
utilisation du four.
1. L'odeur de « neuf » se dissipera après les quelques premières utilisations. Pour plus
d'informations, voir la section Avant utilisation, page 24.
La grille de mon
four se déplace
1. La grille du four a peut-être été mal positionnée.
1. Assurez-vous que la grille du four est positionnée dans le bon sens : voir le schéma
page 23.
28
29
Français
DÉPANNAGE
IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 46
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ÍNDICE
Precauciones importantes
31
Descripción del minihorno
34
Funciones de cocción
36
Antes del primer uso
38
Uso diario
39
Limpieza y mantenimiento
40
Garantía
41
Resolución de problemas
42
NO OLVIDE
REGISTRAR SU TOSTADORA
Español
WWW.DUALIT.COM/REGISTER
O POR CORREO
Registrar mi
electrodoméstico
Vacíe la caja con cuidado y conserve todos los materiales de embalaje hasta confirmar que
no falta nada, y que el producto funciona correctamente. Una vez satisfecho, retire todas las
etiquetas del electrodoméstico y recicle el embalaje según corresponda. No quite las
etiquetas del cable. Quizás desee conservar la caja para guardar el aparato.
Todas las ilustraciones se ofrecen únicamente a título orientativo; es posible que su modelo no sea idéntico a las imágenes que aparecen
en este manual.
30
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
Seguridad eléctrica
• Antes de enchufarlo, verifique que el voltaje
que se indica en la etiqueta sea el mismo que
el de la corriente eléctrica.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES POR
EVENTUALES CONSULTAS
SOBRE EL USO DEL
ELECTRODOMÉSTICO
• Recomendamos enchufar el horno
en un tomacorriente donde ningún otro
electrodoméstico esté enchufado. De lo
contrario, podrá provocar una sobrecarga,
disparar el interruptor del circuito o quemar un
fusible. De ser posible, el tomacorriente debe
estar protegido por un dispositivo diferencial
residual (DDR).
AVISOS
IMPORTANTES
• Desenchufe el electrodoméstico del
tomacorriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Déjelo enfriar antes de colocar
o quitar piezas.
• ESTE
PRODUCTO
REQUIERE SU
ATENCIÓN. No lo deje sin
• Si alguna de las luces continúa
encendida después de utilizar el
electrodoméstico, desconecte el horno
de inmediato y llame al centro de
servicios.
vigilancia durante el funcionamiento
y desconéctelo una vez que termine
la cocción (de lo contrario, podría
producirse un incendio).
• El aparato no se ha diseñado para usar con un
temporizador externo ni con un sistema de
control remoto independiente.
• Ni los niños menores de 8 años ni personas
con discapacidades generalizadas o complejas
deben usar este electrodoméstico. Tampoco
deben manejarlo niños de entre 8 y 14 años ni
personas con disminución de sus capacidades
físicas, sensoriales o mentales, o bien sin
experiencia ni conocimientos, a menos que lo
hagan con la supervisión adecuada, o que se les
haya instruido cómo hacerlo de manera segura
y comprendan los posibles riesgos. No
permita que los niños jueguen con este aparato
ni se ocupen de su limpieza y mantenimiento, a
menos que sean mayores de 8 años y cuenten
con la supervisión adecuada. Mantenga el
electrodoméstico y el cable fuera del alcance
de niños menores de 8 años.
• Como medida de protección contra
descargas eléctricas, no sumerja ninguna pieza
de este producto en agua ni en otro líquido.
• NOTA: Debe desechar de inmediato
todo enchufe cortado del cable. Es peligroso
insertar un enchufe cortado en un
tomacorriente.
• No utilice ningún electrodoméstico con un
cable o enchufe dañado, ni luego de que se
produzca un fallo, se caiga, se raje o se dañe de
cualquier manera.
• Por razones de seguridad, si el cable de
alimentación está dañado, Dualit o un
reparador autorizado deben reemplazarlo.
• Este aparato se ha diseñado para uso
doméstico solo en interiores. La garantía
perderá su validez si se utiliza de manera
inadecuada, con fines profesionales o
semiprofesionales, o si no se siguen estas
instrucciones de uso. En cualquiera de estos
casos, Dualit rechazará toda responsabilidad
por los daños que pudieran originarse.
31
Español
PRECAUCIONES IMPORTANTES
IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 48
PRECAUCIONES IMPORTANTES
• No guarde ni utilice el minihorno en un
cobertizo para electrodomésticos ni debajo
de alacenas.
• No lo limpie con una esponjilla metálica
abrasiva. Se pueden romper partes de la
esponja y tocar piezas eléctricas, lo que crea
el riesgo de una descarga eléctrica.
• No lo utilice si se ha caído, rajado o dañado.
• Las superficies accesibles del minihorno pueden
calentarse durante el uso: utilice la manija.
• Debe utilizarse un cable de alimentación
corto a fin de reducir el riesgo de que las
personas se enreden o se tropiecen con un
cable más largo. Se puede usar un cable de
extensión si se toman las precauciones
necesarias. Si se utiliza un cable de extensión:
1) La capacidad eléctrica indicada para el cable
de fábrica o el de extensión debe ser al menos
equivalente a la capacidad del electrodoméstico.
2) Debe colocarse el cable de forma que no
cuelgue de una encimera o mesa, para evitar
que los niños tiren de él o que alguien se
tropiece con él. 3) Si el electrodoméstico tiene
conexión a tierra, el cable de extensión debe
tener tres hilos con una puesta a tierra en
el interior.
• No utilice una esponjilla metálica ni un
limpiador abrasivo sobre la estructura principal
del horno.
• No apoye los utensilios de cocina ni las fuentes
de horno sobre la puerta de vidrio.
• No introduzca utensilios ni alimentos demasiado
grandes o envueltos en papel metálico: puede
generar riesgos de incendio o descarga eléctrica.
• Solo guarde los accesorios recomendados por
el fabricante dentro del horno.
Español
• Para evitar quemaduras, tenga extremo
cuidado al extraer las bandejas o los estantes,
o cuando deseche grasa caliente. Siempre use
guantes resistentes al calor.
• La bandeja de migas debe estar colocada
correctamente.
• No coloque ninguno de los siguientes
materiales en el horno: papel, cartón, plástico
y productos similares.
• Vacíe y limpie la bandeja de migas de forma
habitual. Las migas, los restos de alimentos
o de aceite acumulados pueden quemarse
o provocar un incendio. Saque la bandeja
y límpiela utilizando un paño húmedo.
• Puede producirse un incendio si el horno
está cubierto con material inflamable, como
cortinas, tapicería y revestimientos murales,
o si está en contacto con ese tipo de material,
durante su funcionamiento.
• No cubra la bandeja de migas ni ninguna otra
parte del horno con papel metálico, ya que
esto causará el sobrecalentamiento del horno.
• ADVERTENCIA: No lo haga
funcionar debajo de módulos murales ni de
otros materiales inflamables.
• No permita que el cable toque superficies
calientes ni que cuelgue sobre el borde de una
mesa o encimera.
• Si alguna parte del electrodoméstico se
prende fuego, no intente apagarlo con agua.
Aísle y sofoque las llamas externas con un
• No utilice el electrodoméstico para ningún
otro fin que aquel para el que fue diseñado.
32
• Use guantes para horno cuando desee quitar
cualquier objeto en la parte superior del horno.
• No intente desprender alimentos pegados
cuando el horno esté enchufado.
• Es probable que las superficies se calienten
durante el uso.
eléctricas o de gas, ni encima de un horno
caliente.
• siempre debe usarse en posición vertical,
nunca inclinado, tendido o boca abajo.
• Use la temperatura recomendada para hornear
y asar.
• Tenga precaución al usar recipientes de
materiales que no sean de metal o vidrio
refractario.
Seguridad general
• No coloque el aparato cerca de hornillas
• ADVERTENCIA: Para evitar la
posibilidad de incendio, NUNCA deje el
horno sin vigilancia mientras esté en funcionamiento.
• El uso de accesorios no recomendados por
Dualit puede ocasionar un incendio, una
descarga eléctrica o lesiones a los usuarios.
• No inserte nada en las ranuras de ventilación,
ni tampoco las obstruya.
• Para desconectarlo, primero apague el horno
girando la perilla del temporizador y luego
quite el enchufe del tomacorriente.
paño húmedo o con una manta ignífuga. Nunca
intente abrir la puerta del horno si este se
prende fuego.
• Siempre deje la puerta entreabierta cuando
esté la función de parrilla.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
A fin de mejorar sus productos, Dualit Ltd. se reserva el
derecho de modificar las especificaciones del producto sin
notificación previa.
Español
• ADVERTENCIA: Este
electrodoméstico debe tener conexión a tierra.
INSTRUCCIONES SOBRE
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE
No deseche este producto al final
de su vida útil junto con los demás
residuos domésticos. Llévelo a un
punto de recogida de
electrodomésticos y aparatos
eléctricos para su posterior reciclado.
Para saber cómo desechar el electrodoméstico,
consulte el símbolo en el producto, las
instrucciones de uso o el embalaje. Los
materiales pueden reciclarse según se indica en
el producto. Al reciclar productos y materiales, o
al reutilizar aparatos usados, estará realizando
una contribución importante a la protección del
medio ambiente. Para conocer los lugares de
eliminación de residuos de su comunidad,
consulte con las autoridades locales.
33
IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 50
DESCRIPCIÓN DEL MINIhORNO
ÁREA DE CALENTAMIENTO
MANIJA DE LA PUERTA DE PLATOS
LUz DEL INDICADOR
DE TEMPERATURA
PERILLA DE
TEMPERATURA
PUERTA DE VIDRIO
DOBLE
PERILLA DE FUNCIONES
Español
LUz DEL
TEMPORIzADOR
BANDEJA DE MIGAS
Se ilumina en color rojo
TEMPORIzADOR
CON CAMPANA
PATAS
0 -120 min
ACCESORIOS
ESTANTE Y BANDEJA DE PARRILLA
34
BANDEJA DE REJILLA
FUENTE DE PIzzA
35
Español
horneado, descongelamiento,
parrilla o convección
IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 52
FUNCIONES DE COCCIÓN
DESCONGELAMIENTO
Solo el ventilador se activa para acelerar el
descongelamiento. Los alimentos se descongelan
suavemente y de manera pareja, sin cocinarse.
Posición de la bandeja
de rejilla
Use esta guía para seleccionar
la posición correcta de la
bandeja.
Inserte la bandeja en el horno
solo con la orientación que se
muestra en el diagrama.
PARRILLA
* Si decida tostar, use la bandeja de rejilla en la posición A con el
estante y la bandeja de parrilla en la parte superior. Dé media
vuelta el pan durante el tostado.
ALIMENTO
TEMP. (oF/oC)
BANDEJA
Español
Tostado
450/230
A*
Tocino
390/200
A
Pechuga de pollo
350/180
B
Pescado
420/220
B
TEMP. (oF/oC)
BANDEJA
ALIMENTO
hORNEADO
Pan
375/190
C
La función de horneado se usa para cualquier producto
alimenticio que pondría en un horno grande, como carne,
pollo, tortas, galletas, etcétera.
Pechuga de pollo
450/230
C
Galletitas
350/175
B
Pizza de masa fina (fresca)
450/230
C
TEMP. (oF/oC)
BANDEJA
CONVECCIÓN
ALIMENTO
La cocción por convección aprovecha un ventilador interno
para hacer circular el aire caliente alrededor del alimento.
Produce una cocción rápida y pareja.
Tenga en cuenta que la función de convección tendrá una
temperatura un poco menor que la de horneado. Aumente
la temperatura unos grados para compensarlo.
Pizza de masa gruesa
450/230
B
Bizcochuelo
350/180
C
Papa con cáscara
450/230
C
Brownies
350/175
C
Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, deberá entrar en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra por
completo en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si aun así no entra, póngase en contacto con un electricista
calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
36
Español
Solo se usan los elementos superiores: ideal para cocinar carne,
embutidos y tocino de una manera más saludable. Esta función
también sirve para tostar y dorar gratinados o cazuelas.
SIEMPRE DEJE LA PUERTA ENTREABIERTA EN LA FUNCIÓN
DE PARRILLA.
esTas Tablas Funcionan solo de guÍa; los Tiempos de cocciÓn
pueden variar. siga las insTrucciones del envase de los alimenTos.
37
el electrodom
é
ufe
é
uso
en
Des
en
ch
2
Des
en
ch
1
uso
en
ENCIENDA EL HORNO POR PRIMERA VEZ EN UNA HAbITACIÓN CON bUENA
VENTILACIÓN. PUEDE SENTIRSE CIERTO OLOR “DE NUEVO”, QUE SE DISIPARÁ
DESPUÉS DE VARIOS USOS.
é
USO DIARIO
del tomacor
co
rie
sti
uando no e
ec
st
nt
ANTES DEL PRIMER USO
del tomacor
co
rie
sti
uando no e
ec
st
nt
el electrodom
é
ufe
IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 54
LAS PAREDES ExTERNAS SE CALIENTAN MUCHO DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO. USE GUANTES PARA HORNO CUANDO DESEE QUITAR
CUALQUIER ObjETO GUARDADO EN LA PARTE SUPERIOR O DENTRO DEL HORNO.
1 SELECCIONE LA
3
TEMPERATURA
2 SELECCIONE LA
FUNCIÓN
3 ESTABLEzCA EL
TIEMPO
450
450450
DE BANDEJAS
100cm
6 CALENTAMIENTO
450
450
0
36
0
36
28
0
450
450
28
0
Gire la perilla de funciones
para seleccionar parrilla,
descongelamiento, horneado
o convección.
4 PRECALIENTE
5 COCINE
El temporizador es el interruptor
principal de encendido/apagado.
Gire la perilla para determinar la
cantidad de tiempo requerida. La
luz roja se encenderá cuando el
temporizador esté funcionando.
6 APÁGUELO
DE PLATOS
450
20cm
Asegúrese de que el horno se
encuentre ubicado al menos
20 cm DE DISTANCIA DE
TODA ALACENA
COLGANTE Y DE
CUALQUIER PARED.
La bandeja puede ubicarse a
3 alturas diferentes. La posición
ideal dependerá del alimento,
de la temperatura y de la
configuración (consulte la
página 37, con una guía sobre
las posiciones de cocción para
la bandeja).
28
0
210
450
0
36
20cm
Gire la perilla de temperatura
para seleccionar la temperatura
ideal.
Mientras el horno está encendido,
ubique los platos en la parte
superior para mantenerlos
calientes. Las paredes externas se
calientan mucho durante el uso.
Use guantes para horno cuando
desee quitar cualquier plato de la
parte superior.
Nota: Vacíe y limpie la bandeja de migas de forma habitual. Las migas, los restos de alimentos o los
de aceite acumulados pueden quemarse o provocar un incendio. Saque la bandeja de migas y límpiela
utilizando un paño húmedo.
Asegúrese de que la puerta del
horno esté cerrada. Precaliente
el horno durante cinco minutos.
La luz de la temperatura se
apagará cuando alcance la
temperatura deseada. El horno
ahora estará listo para cocinar.
Siga las instrucciones del envoltorio
del alimento o de la receta; siempre
compruebe que se haya cocinado
correctamente. La luz de la
temperatura se encenderá y se
apagará varias veces durante el uso.
Cuando el temporizador llegue a
'O', sonará la campana, y el horno
se apagará.
39
Si desea apagar el horno antes de
que termine la cuenta regresiva,
gire la perilla de funciones a
'APAGADO' y el temporizador
a 'O'. Sonará la campana.
DESENChUFE EL
ELECTRODOMÉSTICO
CUANDO NO LO UTILICE.
Español
5 POSICIÓN
Ubique el horno en una
superficie plana y abierta con la
parte posterior bien apoyada
contra la pared. Nunca lo
ubique sobre una encimera
sensible al calor o debajo de
una superficie inflamable.
210
4
NO GUARDE NI UTILICE EL
hORNO CERCA DE
CORTINAS NI DE
MATERIALES INFLAMABLES.
Puede producirse un incendio
si no lo ubica en la posición
correcta.
210
Español
NO GUARDE NI UTILICE EL
hORNO EN UN COBERTIzO
PARA ELECTRODOMÉSTICOS
NI DEBAJO DE ALACENAS.
Puede producirse un incendio
si no lo ubica en la posición
correcta.
210
210
210
450
450
450
0 0 20828 28
3636 36 0 0 0
uso
en
Des
en
ch
es Importante lImpIar el horno y todas sus pIeZas después de cada
uso. prolongarÁ la VIda del electrodoméstIco*.
1 APÁGUELO,
DESENChÚFELO Y
DÉJELO ENFRIAR
2 LIMPIE EL EXTERIOR
3 LIMPIE EL INTERIOR
GARANTÍA
Este electrodoméstico es de excelente calidad y construcción. No obstante, si se presenta algún
defecto de fabricación o de los materiales durante el período relevante de garantía, optaremos,
a nuestra discreción, por reparar o reemplazar las partes defectuosas sin cargo, sujeto a las
condiciones y los términos establecidos en nuestra Garantía que figura a continuación.
Esta Garantía cubre tanto las partes como
la mano de obra. No incluye el transporte.
•
Su red de alimentación eléctrica
funciona bien.
Su Garantía se extiende por el siguiente
período:
•
Un servicio técnico autorizado ha
realizado cualquier mantenimiento o
reparación.
•
Español
siempre apague el
horno, desenchÚFelo
y permiTa que se
enFrÍe anTes de
limpiarlo. Nunca use
productos abrasivos o
corrosivos fuertes. Pueden
dañar la superficie del horno.
4 EXTRAIGA BANDEJA
DE MIGAS
Las migas, los alimentos y el aceite
se acumulan en la bandeja de
migas y pueden generar un
incendio si no se vacía con
frecuencia. Deslice la bandeja
hacia afuera y deseche las migas.
Pase un paño hasta que esté
limpio y vuelva a ubicarla.
Limpie la superficie exterior con
un paño húmedo. Séquela de
inmediato.
no sumerJa el horno
en agua.
Limpie las paredes internas con
un paño húmedo y una solución
de jabón líquido con una esponja.
Séquelas de inmediato.
5 LAVAVAJILLAS
Todas las piezas, excepto la
estructura principal, pueden
lavarse en lavavajillas.
Use un ciclo de lavado de
menos de 40 ºC (100 ºF) y
retire las piezas antes del ciclo
de secado.
40
* Cualquier reparación o
mantenimiento adicional del
producto debe estar a cargo de
Dualit o un agente de servicio
aprobado
1 año
Si desea realizar un reclamo en virtud de
esta Garantía, debe hacer lo siguiente:
Esta Garantía proporciona beneficios
adicionales que no afectan sus derechos
legales. No cubre el costo de devolver el
producto al distribuidor del que fue
adquirido ni a nosotros. Solo aplica a
productos vendidos en las islas principales
de Gran Bretaña y que se encuentren allí.
No se asume responsabilidad alguna con
respecto a los enchufes, cables o fusibles, ni
a su reemplazo, ni se cubren defectos
ocasionados por lo siguiente:
•
El uso o el mantenimiento del producto
que no respete las instrucciones de Dualit.
•
El caso en que el producto sea
conectado a una red de alimentación
eléctrica inadecuada.
•
Daños accidentales, abuso o uso
inapropiado del producto.
•
Modificación del producto por
cualquier tercero que no sea Dualit o
un agente aprobado.
•
Desmantelamiento o todo tipo de
intervención en el producto.
•
Robo o intento de robo del producto.
Enviar el producto, con los gastos de
envío o transporte pagos, al distribuidor
del cual lo adquirió o a Dualit directamente.
•
Asegurarse de que el producto se
encuentre limpio y se haya embalado
con cuidado (preferentemente en su
caja original).
•
Incluir los datos de su nombre,
dirección y número de teléfono, fecha
y lugar de compra del producto, junto
con un comprobante de la compra
(p. ej.: un recibo de caja).
•
Proporcionar una descripción exacta
del tipo de defecto.
Esta Garantía no cubre ninguna otra clase
de reclamación, como, por ejemplo, cualquier
responsabilidad por daños incidentales,
indirectos o subsecuentes, ni tampoco ningún
reclamo por transformación o modificación,
o bien por los costos de toda reparación
realizada por un tercero sin autorización
previa de Dualit. La colocación de piezas
de reemplazo a este producto no extiende
el período de Garantía.
Antes de devolver todo producto cubierto
por esta Garantía, verifique lo siguiente:
•
•
Para obtener mayor asesoramiento,
comuníquese con la línea de atención al cliente
de Dualit llamando al (201) 439-1700.
ha seguido las instrucciones del
producto.
41
Español
é
LIMPIEzA Y MANTENIMIENTO
del tomacor
co
rie
sti
uando no e
ec
st
nt
el electrodom
é
ufe
IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 56
IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 58
Español
Problema
Causa(s)
Solución(es)
El alimento
no se cocina
1. Es posible que no haya elegido la función correcta en la
perilla de funciones.
1. Compruebe que la función elegida en la perilla de funciones sea la adecuada para el
tipo de alimento.
2. Es posible que no se haya alcanzado la temperatura de
precalentamiento.
2. Compruebe si la luz del indicador de temperatura se ha apagado.
3. La temperatura no es la correcta para el alimento que
estoy cocinando.
3. Aumente la temperatura con la perilla, o aumente el tiempo usando el temporizador
con campana.
4. La corriente eléctrica no funciona/el horno no se enciende.
4. Compruebe que el horno esté bien enchufado, y que no se haya quemado el fusible
del enchufe.
1. Quizás no haya pasado el tiempo suficiente.
1. Aumente el tiempo con el temporizador con campana.
2. La temperatura no es la correcta para el alimento que
estoy cocinando.
2. Aumente la temperatura usando la perilla de temperatura, o el tiempo con el
temporizador con campana.
3. Es posible que no se haya alcanzado la temperatura de
precalentamiento.
3. Compruebe que la luz del indicador de temperatura se haya apagado antes de
cocinar los alimentos.
4. La función de convección opera a una temperatura un
tanto menor que la función de horneado.
4. Aumente la temperatura en unos grados para compensarlo.
El honor desprende
un olor la primera
vez que lo uso
1. La primera vez que lo usa, se puede desprender un olor
'de nuevo'.
1. El olor se disipará después de los primeros usos. Consulte la sección “Antes del
primer uso” en la página 38 para obtener más información.
El estante de mi
horno se mueve
1. La bandeja del horno quizás esté en la posición incorrecta.
1. Asegúrese de que la bandeja esté colocada de la manera correcta; consulte el
diagrama en la página 37.
Mi alimento
no está lo
suficientemente
caliente
42
43
Español
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 60
Electra-Craft, Inc. 41 Woodbine Street Bergenfield, NJ07621-3513
(201) 439-1700Follow
[email protected]
us on:
US-G
WWW.DUALIT.COM
Follow us on:

Documentos relacionados