Año B - jmj2011iglesiaactualidad

Transcripción

Año B - jmj2011iglesiaactualidad
SOLEMNIDAD DEL
SANTÍSIMO CUERPO Y SANGRE DE CRISTO
(Año B)
PRIMERA LECTURA
Ésta es la sangre de la alianza que hace el Señor con vosotros
Lectura del libro del Éxodo 24, 3-8
En aquellos días, Moisés bajó y contó al pueblo todo lo que había dicho el Señor y todos sus
mandatos; y el pueblo contestó a una:
– «Haremos todo lo que dice el Señor».
Moisés puso por escrito todas las palabras del Señor. Se levantó temprano y edificó un altar en
la falda del monte, y doce estelas, por las doce tribus de Israel. Y mandó a algunos jóvenes
israelitas ofrecer al Señor holocaustos, y vacas como sacrificio de comunión. Tomó la mitad de la
sangre, y la puso en vasijas, y la otra mitad la derramó sobre el altar. Después, tomó el documento
de la alianza y se lo leyó en alta voz al pueblo, el cual respondió:
– «Haremos todo lo que manda el Señor y lo obedeceremos».
Tomó Moisés la sangre y roció al pueblo, diciendo:
– «Ésta es la sangre de la afianza que hace el Señor con vosotros, sobre todos estos
mandatos».
SALMO RESPONSORIAL
Sal 115, 12-13. 15 y 16bc. 17-18
R/. Alzaré la copa de la salvación, invocando el nombre del Señor.
¿Cómo pagaré al Señor
todo el bien que me ha hecho?
Alzaré la copa de la salvación,
invocando su nombre.
R/. Alzaré la copa de la salvación, invocando el nombre del Señor.
Mucho le cuesta al Señor
la muerte de sus fieles.
Señor, yo soy tu siervo,
hijo de tu esclava;
rompiste mis cadenas.
R/. Alzaré la copa de la salvación, invocando el nombre del Señor.
Te ofreceré un sacrificio de alabanza,
invocando tu nombre, Señor.
Cumpliré al Señor mis votos
en presencia de todo el pueblo.
R/. Alzaré la copa de la salvación, invocando el nombre del Señor.
SEGUNDA LECTURA
La sangre de Cristo podrá purificar nuestra conciencia
Lectura de la carta a los Hebreos 9, 11-15
Hermanos:
Cristo ha venido como sumo sacerdote de los bienes definitivos. Su tabernáculo es más grande
y más perfecto: no hecho por manos de hombre, es decir, no de este mundo creado.
No usa sangre de machos cabríos ni de becerros, sino la suya propia; y así ha entrado en el
santuario una vez para siempre, consiguiendo la liberación eterna.
Si la sangre de machos cabríos y de toros y el rociar con las cenizas de una becerra tienen el
poder de consagrar a los profanos, devolviéndoles la pureza externa, cuánto más la sangre de
Cristo, que, en virtud del Espíritu eterno, se ha ofrecido a Dios como sacrificio sin mancha, podrá
purificar nuestra conciencia de las obras muertas, llevándonos al culto del Dios vivo.
Por esa razón, es mediador de una alianza nueva: en ella ha habido una muerte que ha redimido
de los pecados cometidos durante la primera alianza; y así los llamados pueden recibir la promesa
de la herencia eterna.
1.- Lauda Sion salvarorem,
Lauda Ducem et Pastorem
SECUENCIA
1.- Alaba Sión ala Salvador.
Alaba al Caudillo y al Pastor
In himnis en canticis
Con himnos y cánticos.
2.- Quantum potes, tantum aude:
2.- Atrévete cuanto puedas,
Quia major omni laude,
porque, siendo digno de toda alabanza,
Nec laudare sufficis.
nunca será bastante tu alabanza.
3.- Luadis thema specialis.
3.- El tema de especial alabanza:
Panis vivus et vitalis
el Pan vivo y vivificador
Hodie proponitur.
hoy se propone.
4.- Quem in sacrae mensa coenae
4.- El cual, en la mesa de la sagrada Cena,
Turbae fratrum duodenae
al grupo de los doce hermanos
Datur, non ambigitur.
fue dado, y no se consume.
5.- Sit laus plena, si sonora
5.- Sea alabanza plena, sea sonora,
Sit jucunda, sit decora
sea alegre, sea decorosa
Mentis jubilatio.
la alegría del alma.
6.- Dies enim solemnis agitur,
6.- Porque se trata del día solemne
In qua mensae prima recolitur
en el cual se conmemora
Hujus institutio.
la primera institución
7.- In hac mensa novi Regis.
de esta sagrada Mesa.
Novum Pascha novae legis,
7.- En esta mesa del Nuevo Rey,
Phase vertus terminar.
la nueva pascua de la nueva ley.
8.- Vetustatem novitas,
Termina la fase antigua.
Umbram fugat veritas,
8.- A lo viejo, sigue lo nuevo
Noctem lux elimintat.
las tinieblas huyan ante la verdad,
9.- Quod in coena Christus gessit
la luz elimina la noche.
Faciendum hoc expressit
9.- Lo que en la Cena hizo Jesús,
In sui memoriam.
expresó su mandato
10.- Docti sacris institutis,
de seguir haciéndolo en memoria de Él.
Panem, vinum in salutis
10.- Enseñados por esta sagrada institución,
Consecramus hostiam.
consagramos el pan y el vino
11.- Dogma datur christianis
en hostia de salvación.
Quod in carnem transit panis,
11.- Se ha dado un dogma a los cristianos:
Et vinum in sanguinem.
Que en la carne se transforma el pan
12.- Quod non capis, quod no vides
y el vino en la sangre
Animosa firmat fides
12.- Lo que no captas, lo que no ves
lo afirma animosa la fe,
Praeter rerum ordiem.
fuera del orden normal de las cosas.
13.- Sub diversis speciebus,
13.- Bajo los signos de las distintas especies,
Signis tantum et non rebus,
sin la realidad de ellas,
Latent res eximiiae.
se oculta la Realidad Eximia.
14.- Caro cibus, sanguis potus:
14.- La carne, alimento; la sangre, bebida:
Manet tamen Christus totus
sin embargo permanece Cristo entero
Sub utraque specie.
bajo ambas especies.
15.- A sumente non con concisus,
15.- Quien lo come
Non confractus, non divisus:
lo recibe entero:
Integer accipitur.
no disminuido, no partido ni dividido.
16.- Sumit unus, sumunt mille:
16.- Lo come uno, lo comen mil;
Quantum isti, tantum ille:
cuantos sean ellos, tantos "Él";
Nec sumptus consumitur.
y la comida no se agota.
17.- Sumunt bonit, sumunt mali:
17.- Lo toman los buenos, lo toman los malos
Sorte tamen inaequali,
pero con suerte desigual:
Vitae vel interitus.
la vida o la muerte.
18.- Mors est malis, vita bonis:
18.- Es muerte para los malos;
Vide paris sumptionis
es vida para los buenos.
Quan sit dispar exitus.
Mira, un igual alimento,
19.- Fracto denum Sacramento,
qué distinto el resultado.
Ne vaciles, sed memento,
19.- Partido el santo sacramento,
Tantum esse sub fragmento,
No vaciles, recuérdalo:
Quantum toto tegitur.
tanto hay en un fragmento,
20.- Nulla rei fit scisura.
cuanto en el manjar entero.
Signi tantum fit fractura,
20.- No hay ninguna señal de rotura,
Qua nec status, nec statura
tan solo hay fractura en los signos;
Signati minuitur.
ni el estado del alimento,
21.- Ecce panis Angelorum
ni el tamaño contiene ninguna alteración.
Factus cibus viatorum:
21.- He aquí el pan de los ángeles
Vere panis filiorum,
que se ha hecho alimento de los humanos,
Non mittendus canibus.
verdadero pan de los hijos,
22.- In figuris praesignatur:
no ha de echarse a los perros.
Cun Isaac inmolatur:
22.- Prefigurado en la antigüedad:
Agnus paschae deputatur:
cuando fue inmolado Isaac:
Datur manna patribus.
Cordero Pascual se le designó:
23.- Bone, Pastor, panis vere,
Se dio a los padres como maná.
Jesu, nostri, miserere;
23.- Buen Pastor, verdadero pan,
Tu nos pasce, nos tuere;
Jesús nuestro, ten misericordia.
Tu nos bona fac videre
Aliméntanos, defiéndenos;
In terra viventium.
concédenos ver el Bien
24.- Tu, que cuncta scis et vales:
en la tierra de los vivos.
Qui nos pascis hic mortales:
24.- Tú que todas las cosas sabes
Tuos ibi comensales,
y aprecias; que nos alimentas aquí
Coherdes et sodales
los mortales.
Fac sanctorum civium. Amen. Aleluia.
Haz a tus comensales coherederos
y compañeros de los santos ciudadanos.
Amén. Aleluya.
ALELUYA
Jn 6, 51
Yo soy el pan vivo que ha bajado del cielo -dice Ego sum panis vivus, qui de cælo descéndi, dicit
el Señor-; el que coma de este pan vivirá para Dóminus; si quis manducáverit ex hoc pane
siempre.
vivet in ætérnum.
EVANGELIO
Esto es mi cuerpo. Ésta es mi sangre
+ Lectura del santo evangelio según san Marcos 14, 12-16. 22-26
El primer día de los Ázimos, cuando se sacrificaba el cordero pascual, le dijeron a Jesús sus
discípulos: «¿Dónde quieres que vayamos a prepararte la cena de Pascua?»
Él envió a dos discípulos, diciéndoles: «ld a la ciudad, encontraréis un hombre que lleva un
cántaro de agua; seguidlo y, en la casa en que entre, decidle al dueño: "El Maestro pregunta:
¿Dónde está la habitación en que voy a comer la Pascua con mis discípulos?" Os enseñará una sala
grande en el piso de arriba, arreglada con divanes. Preparadnos allí la cena».
Los discípulos se marcharon, llegaron a la ciudad, encontraron lo que les había dicho y
prepararon la cena de Pascua.
Mientras comían, Jesús tomó un pan, pronunció la bendición, lo partió y se lo dio, diciendo:
«Tomad, esto es mi cuerpo».
Cogiendo una copa, pronunció la acción de gracias, se la dio, y todos bebieron. Y les dijo:
«Ésta es mi sangre, sangre de la alianza, derramada por todos. Os aseguro que no volveré a beber
del fruto de la vid hasta el día que beba el vino nuevo en el reino de Dios».
Después de cantar el salmo, salieron para el monte de los Olivos.

Documentos relacionados