Roto inside

Transcripción

Roto inside
Información de socios y empleados de
la tecnología de ventanas y puertas Roto Frank
Nº 18
Agosto
2011
Raedschelders:
Entrevista al nue-
La nueva genera-
XIV Jornadas de la
Ventanas de PVC
GROUPE CHIALI:
100 años de exis-
vo miembro de
ción de cerraduras
Ventana Ammon:
modernas para
perfiles de PVC
tencia Distribuidor
la presidencia de
marca la pauta:
centradas en el
Irán: calidad por ley
para fabricantes de
especializado
Roto Christoph
Roto DoorSafe 600
100º aniversario
Hugenberg
Página 4
Página 6
ventanas argelinos
empresarial
Página 7
Página 8
Página 11
„The BIG Show 2011“
Nueva sala de exposiciones en Guatemala
Roto Frank en Omán
Conceptos de vivienda integrales en Casa Diez
Página 12
Fotos: Ventanas Alemanas
Del 21 al 23 de marzo del 2011 se celebró en Mascate, en el sultanato de Omán, la feria de la construcción “The BIG Show 2011”, en
la que el fabricante de ventanas Almakassyb Altyib participaba por
segunda vez para presentarse a un amplio público bajo el nombre
de marca “My Windows”. Con un eslogan fácil de retener, “Aislamiento Térmico y Reducción del Sonido”, acercó a los numerosos
visitantes las ventajas de las ventanas y puertas modernas de PVC.
Gracias a una presentación muy ilustrativa su stand de feria se convirtió en uno de los protagonistas del espectáculo y este socio convencido de Roto consiguió más de 1500 contactos con clientes en
solo tres jornadas de feria.
muy de cerca la calidad superior de
las ventanas modernas con acristalamiento múltiple frente a las ventanas de acristalamiento simple, de
uso muy extendido en las regiones
árabes.
Durante la feria de la construcción
“The BIG Show 2011” en la ciudad de
Brinda desde finales del 2010 el escenario perfecto para
La Casa Diez no se ha diseñado como sala de exposiciones
doce expositores prestigiosos: la Casa Diez en Ciudad de
“normal”, sino para ofrecer soluciones de diseño y decora-
Guatemala.
ción integrales para la vivienda...
... con la presentación de sanitarios, griferías, cocinas, ...
... ventanas, puertas y revestimientos de suelo.
Ventanas modernas y climatización energéticamente eficiente
Mientras en el Norte de Europa se
pretende reducir sobre todo el consumo energético para la calefacción de los edificios con ventanas
modernas, en los países árabes el
principal reto consiste en reducir la
inmensa demanda energética necesaria para la climatización de espacios interiores ante unas temperaturas externas que alcanzan hasta
los 50 °C.
Mascate, del sultanato de Omán, el
fabricante de ventanas Almakassyb
Altyib aprovechó la oportunidad para
mostrar de cerca a los visitantes las
ventajas de las ventanas y puertas de
PVC modernas bajo un eslogan fácil de
recordar: “Aislamiento Térmico y Reducción del Sonido”.
Como productos de exposición Almakassyb Altyib presentó ventanas
y puertas balconeras con tecnología de herrajes Roto NT, la solera
RGB TB y la serie Patio S. Además
mostró dos puertas principales
equipadas respectivamente con la
cerradura Roto Vareo y Roto DoorSafe Eneo CR con el nuevo bloqueo
de combinación que resultaron ser
auténticos imanes para el público. Con la ayuda de una caja climatizada y otra de resonancia fue
posible mostrar plásticamente las
prestaciones de algunos productos
de exposición en lo que respecta a
protección térmica y acústica. Esto
permitió a los visitantes percibir
Por primera vez se agregó a la feria
del 24 de marzo del 2011 un congreso especializado llamado “Modern PVC Windows & Doors”, en el
que Walter Kullakowski, del equipo
de exportación de Roto, sostuvo
un discurso sobre el tema “Ahorro
energético confortable en Europa”.
Aproximadamente 70 arquitectos,
asesores y empresas de construcción participaron y siguieron con
atención las conferencias y presentaciones. “Tanto en la feria como
durante el congreso quedó muy
claro que en Omán las personas
se están concienciando de que la
calidad en la fabricación y el montaje de puertas y ventanas es algo
que merece la pena”, informó Walter Kullakowski a Roto Inside, y de
que “todos juntos hacemos bien en
economizar con las reservas energéticas que quedan en el mundo”.
Todo en el mismo lugar: así podríamos definir de forma resumida la idea subyacente a “Casa
Diez”. Todo lo que buscan promotores y propietarios de casas que valoran equipamientos
de alta calidad para sus edificios se encuentra en esta sala
de exposiciones inaugurada a
finales del 2010. La Casa Diez
fue fundada por el fabricante de
ventanas guatemalteco y socio
de Roto Ventanas Alemanas, y
ahora hacen uso de ella doce
fabricantes para presentar sus
empresas y productos ante un
público interesado.
“Ha sido necesario aproximadamente un año de trabajo previo
para que la idea se concretara en
un lugar al que viajan personas de
toda Guatemala para obtener inspiración y asesoramiento”, explica
Patricia Bowen de Urruela, administradora de Casa Diez. “Lógicamente, como empresa fundadora
Ventanas Alemanas fue el primer
‘inquilino’ en Casa Diez. Sin embargo, desde el comienzo la idea no
fue crear una sala de exposiciones
de alta calidad dedicada a las ventanas, sino presentar al visitante
conceptos de vivienda completos.
En consecuencia, hoy se encuentran aquí productos y soluciones
de doce fabricantes prestigiosos
y punteros en su ámbito”. Quien
lo desee puede diseñar su casa de
forma integral con soluciones de
Casa Diez: además de numerosos
sistemas de puertas y ventanas –
naturalmente con mucha tecnología interior de Roto – los expositores presentan muebles, cocinas,
grifería, sanitarios y diversos revestimientos de suelo y mármol en las
versiones más diversas.
Un prestigio del que se habla
La casa y las instalaciones exteriores han sido diseñadas por el prestigioso arquitecto Humberto Vizcaíno y ofrecen con su claro lenguaje
de formas el escenario perfecto
para los productos expuestos. “Al
principio nos visitaban principalmente arquitectos, ingenieros, decoradores de interiores y creadores
de grandes proyectos de construcción de viviendas. Pero entretanto, apenas tres cuartos de año tras
la inauguración, ya se habla de la
Casa Diez en los medios locales,
entre otros. En consecuencia cada
vez acuden más promotores particulares a visitarnos en Ciudad de
Guatemala. Muchos de ellos buscan para sus propios hogares soluciones individuales o integrales procedentes de Casa Diez”.
1
Encuesta interna
Una conversación con el presidente de la junta directiva de la Roto
Frank AG, el Dr. Eckhard Keill.
afrontar nuevos retos junto a compañeros nuevos y algún que otro
antiguo compañero. Puesto que
las empresas se transforman continuamente, el hecho de que sus directivos practiquen para aplicar su
talento en situaciones de cambio
es garantía de futuro y puestos de
trabajo. Y esto lo hacen de forma
completamente voluntaria. Por esta
razón el grupo Roto está encantado de poder ofrecerles siempre
la oportunidad de afrontar dentro
del grupo y a escala internacional
tareas nuevas y hacerlo cada vez
mejor.
Roto Inside: Durante los últimos
meses se han producido algunos cambios en la estructura
interna de la junta directiva del
grupo Roto – la presente edición
de Roto Inside informa sobre
ello. ¿Realmente tiene sentido
confrontar a directivos de éxito
en sus cargos con tareas ajenas
para ellos?
Dr. Keill: Por supuesto. Hay muchas personas que acuden a Roto
precisamente por este motivo y se
alegran de tener la oportunidad de
Roto Inside: Llama la atención
el hecho de que a la hora de
establecer nuevas filiales Roto
suele apostar por directivos
alemanes...
Dr. Keill: Esto no es cierto del todo.
Por lo general comenzamos con
un dúo de trabajo: un compañero o compañera de Alemania y un
profundo conocedor de los mercados regionales, preferentemente nativo del país en cuestión. Un
modelo de éxito por el que Roto
solo puede apostar porque en Alemania se invierte mucho en la contratación y formación de directivos
comprometidos.
Roto Inside: Y evidentemente
ha sido tan eficiente que este
año el grupo Roto ha sido distinguido ya por segunda vez como
mejor empleador... ¿Qué hacen
ustedes mejor que otros?
Dr. Keill: No dejamos en manos del
azar ni de los propios directivos que
estos demuestren lo que son capaces de hacer. Los directivos que así
lo desean reciben asesoramiento
regular y se inician, forman y promueven sistemáticamente para
la realización de nuevas tareas.
Y puesto que esto les gusta y al
mismo tiempo sirve al grupo Roto,
la mayoría de los directivos permanecen muchísimo tiempo en Roto,
muchos durante toda su vida.
Roto Inside: ¿Cambiando de
puesto y de países?
Dr. Keill: Cambiando de puestos
y de países, pero conservando la
cultura de dirección aprendida. Re-
cuerde nuestra última conversación: en el grupo Roto se aplican
principios de dirección según los
cuales deben aprender a actuar todos aquellos que deben y quieren
asumir responsabilidad en la empresa. Por esta razón es tan importante para nosotros trabajar durante mucho tiempo con las mismas
personas y mostrarles el camino
para su crecimiento personal. Una
cultura empresarial no surge de repente, sino durante largos periodos
de tiempo.
quiere decir que es el propietario
de la empresa quien crea el ambiente empresarial, seguramente
esto tiene algo de verdad. Pero de
vez en cuando me pregunto si ello
basta para crear una identidad empresarial que ofrezca suficiente espacio a las competencias de cada
individuo. En el Grupo Roto hay
personas de enorme éxito con cualificaciones y personalidades muy
diferentes, algo que me alegra. Y
es que la diversidad y la libertad de
pensamiento son garantía de éxito.
Roto Inside: “Principios directivos”, “cultura empresarial”:
en su opinión ¿de quién se
puede aprender más sobre estos temas: de las sociedades
anónimas o de las empresas
familiares?
Dr. Keill: De los buenos directivos.
Y estos pueden encontrarse tanto
en empresas familiares como en
los grandes consorcios. Al fin y al
cabo se supone que las pequeñas
y medianas empresas crean una
identidad y desarrollan una cultura
de forma casi automática. Si ello
Roto Inside: Y ofrecen atractivo a las nuevas generaciones.
Señor Dr. Keill, muchas gracias
por esta conversación.
Arquitectos polacos en Leinfelden
Vivir Roto – Redescubrir las ventanas
La diversidad de funciones que puede cumplir una ventana es algo
que conocen sus fabricantes, pero muy pocos arquitectos. “Si los
arquitectos supieran más, por ejemplo, sobre soluciones especiales
para hojas muy grandes o sobre soluciones de manilla destinadas a
facilitar la vida a los habitantes de un edificio, podría mejorar considerablemente la calidad de los trabajos de planificación y construcción” cree Barbara Ahlers, gerente del espacio económico Nordeste de Europa. Con esta intención, Ahlers y el socio polaco de Roto
Yawal S.A., proveedor de sistemas para perfiles de aluminio, ofrecieron a 13 arquitectos y arquitectas en marzo del 2011 la posibilidad de trasladarse hasta Leinfelden. Estos 13 arquitectos pertenecen desde entonces a un grupo aún muy reducido de proyectistas
expertos en ventanas.
“Para mí, la tecnología aplicada a
los herrajes de Roto ya era antes
una expresión de tradición y calidad”, recuerda por ejemplo Julian
Panek de la oficina de arquitectura
Budoplan en Płock. “Pero desde mi
estancia en Leinfelden tengo una
imagen mucho más amplia y clara
de esta empresa y sobre todo de la
tecnología de herrajes”. Panek afirmó que la posibilidad de encargar
a Roto soluciones de herrajes individualizadas para ventanas de cualquier material también ofrece posibilidades fantásticas al proyectista,
tanto en la creación de la “gran”
arquitectura de edificios públicos
como en la de casas unifamiliares.
Combinación inteligente de
interiores y exteriores
La misma opinión tiene Marek Solnica, que trabaja como arquitecto
desde hace 25 años y es socio de la
oficina PUiA en Łódź: “Buscamos
continuamente soluciones que garanticen la máxima flexibilidad. Y es
que hoy, para edificios que se utilizan durante décadas, la transformación de los espacios existentes para
destinarlos a usos diferentes ya no
es la excepción, sino la regla. Los
promotores esperan sistemas de
2
manejo intuitivo y sencillo que permitan combinar el espacio interior
y el exterior de forma inteligente.
Por esta razón los arquitectos debemos ocuparnos también de la vida
interior y el funcionamiento, por
ejemplo, de ventanas de tejado y
herrajes de puertas. El grupo Roto
tiene mucho que ofrecer aquí y nos
lo ha mostrado de una forma muy
interesante”.
Aprender con el ejemplo
Alicja Wódecka, de la oficina
Schleifer & Milczanowski Architekci, también vivió algo similar durante su seminario en Roto. “La
presentación de diferentes soluciones de herrajes en una gran sala de
exposiciones me ha causado también una excelente impresión sobre
las posibilidades existentes”, es su
conclusión. “Sólo por eso ha merecido la pena el viaje a Leinfelden.
Sin embargo, en mi opinión también ha merecido la pena porque
allí se conocen personas vinculadas
a la empresa desde hace décadas.
Se percibe que muchas de ellas viven una cultura especial en Roto y
se comprometen a hacerle la vida
más agradable a las personas que
residen en edificios. He regresa-
Marek Solnica, que trabaja como arquitecto desde hace 25
“La posibilidad de encargar a Roto el desarrollo de solucio-
años y es socio de la oficina PUiA en Łódź, explica: “Los
nes de herraje individualizadas en cualquier material ofre-
promotores esperan sistemas de manejo intuitivo y sencillo
ce posibilidades fantásticas también para el planificador”,
que permitan combinar el espacio interior y exterior de for-
afirma Julian Panek de la oficina de arquitectos Budoplan
ma inteligente. El grupo Roto tiene mucho que ofrecer aquí
en Płock.
y nos lo ha mostrado de una forma muy interesante”.
do a Polonia con una imagen muy
viva de la empresa Roto y sus empleados. Y con muchas ideas para
nuestros proyectos en marcha”.
Alicja Wódecka de la oficina Schleifer
& Milczanowski Architekci: “He regresado a Polonia con una imagen muy
viva de la empresa Roto y sus empleados. Y con muchas ideas para nuestros proyectos en marcha”.
Los invitados son bienvenidos
Los fabricantes de ventanas que
deseen venir a Leinfelden con sus
socios de planificación siempre
están cordialmente invitados. Monique Gnuschke, del equipo de
Marketing, estará disponible para
organizar un programa individualizado y atractivo para los grupos
de visitantes. “Buscamos ponentes
especiales y selectos para los visitantes, ofrecemos una visita por
la fábrica e instrucción sobre los
productos y alguna que otra excursión por la región”, afirma Monique
Gnuschke para explicar las posibilidades. “Pensando en nuestros
invitados de Polonia hemos conseguido que acuda como ponente el
arquitecto alemán Christian Junge,
organizar una excursión al museo
Mercedes-Benz, único en su clase, y una visita de los arquitectos al
complejo urbanístico de Stuttgart
así llamado Weissenhof-Siedlung.
El resultado fue un programa de
dos días muy variado y – según nos
comentaron – muy interesante”.
Inside
Nueva estrella televisiva en Polonia
El asesor electrónico
Las ventanas específicas de estancia conquistan la
pequeña pantalla
Nueva herramienta para los distribuidores de ventanas en Ucrania
El 11 de marzo del 2011 la sala
de exposiciones de Roto Polonia se convirtió en un estudio
televisivo: el periodista Tomasz
Zubilewicz, conocido por la mayoría de los polacos como el
“hombre del tiempo” de uno de
los canales de televisión más
importantes de Polonia, y un
equipo de cámaras visitaron a
Roto en Varsovia para informar
con la tecnología Roto a los espectadores del programa “Dobre Klimaty” sobre las ventanas
específicas de estancia.
cesitan asesoramiento para seleccionar y montar ventanas y puertas.
Una plataforma informativa en la
que lógicamente también aparecen
regularmente las innovaciones del
grupo Roto”.
Conversación entre expertos: a
comienzos de marzo del 2011 Paweł
Szkodziak tuvo la oportunidad de
El programa “Dobre Klimaty” se
televisa en TVN Meteo, un canal
temático especial que pertenece
a una de las mayores cadenas de
televisión privadas de Polonia. La
emisión trata todo lo relacionado
con la construcción y la vivienda y
siempre presta atención especial
a los planteamientos de eficiencia
energética. “La trayectoria de Tomasz Zubilewicz y ‘Dobre Klimaty’
hasta Roto prácticamente ya estaba
trazada”, informa Paweł Szkodziak,
gerente de Comunicación de Marketing en Roto Frank Okucia Budowlane, que dio la bienvenida al
recibir al conocido periodista polaco
Tomasz Zubilewicz (a la derecha)
en la sala de exposiciones de Roto
ubicada en Varsovia. El protagonista
del programa de consejos para el
consumidor “Dobre Kimaty” fue
la ventana específica de estancias
equipada con tecnología Roto.
moderador y describió los productos de exposición presentados. “El
formato de emisión coopera con el
portal de Internet www.infookno.pl,
que los propietarios de casas y artesanos polacos utilizan cuando ne-
El protagonista de la emisión informativa fue la ventana específica de
estancia y su importancia para un
confort moderno en el hogar. Así,
en el reportaje televisivo se presentaron soluciones de ventana
especiales para dormitorios, cocina y habitaciones infantiles. Paweł
Szkodziak explicó a Tomasz Zubilewicz de forma clara cómo puede ahorrarse una valiosa energía
de calefacción con una ventilación
adecuada. “Otro protagonista de
la emisión fue el herraje Designo,
cuyo montaje permite que el nivel
de junta de la ventana no se vea interrumpido, con lo cual se obtiene
la máxima hermeticidad. Sólo así es
posible reducir la pérdida de calor
en un promedio del 10%”, afirmó
Paweł Szkodziak.
Historias de ventanas de Roto…
Piloto con éxito: El equipo Roto en Ucrania está trabajando para perfeccionar un
... ahora también en francés y español
terminal para las salas de exposiciones de distribuidores y fabricantes de ventanas en el país.
A través de las así llamadas Historias de ventanas, Roto asesora a los distribuidores especializados a la hora de dirigirse
a promotores y propietarios de
casas que desean modernizar
sus viviendas. Estas historias informan de forma divertida sobre
la utilidad y el valor que ofrecen
modernas soluciones de ventanas y herrajes, bien en la página
www.fenstergeschichte.de o en
un folleto impreso. En la Europa
germano-parlante, muchos distribuidores de ventanas hacen
uso de las dos herramientas con
mucho éxito. Por esta razón se
han activado otras dos páginas
de Internet a través de las cuales, desde ahora, los socios de
Roto podrán proporcionar también a los clientes de habla francesa o hispana información actualizada e interesante a través
de las Historias de ventanas.
Ahora, las soluciones de ventanas
modernas y específicas de estancia son mucho más accesibles:
desde ahora, los promotores interesados de Francia encontrarán
sus historias de ventanas en www.
histoiresdefenetre.fr y los españoles podrán informarse en www.historiasdeventanas.es. Como ya han
hecho sus compañeros alemanes,
probablemente muchos distribuidores especializados orientados a la
calidad y socios de Roto en países
francófonos o hispanohablantes
utilizarán las nuevas páginas para
mejorar sus conversaciones de asesoramiento. Para ellos también es
muy fácil enlazar su propia página
de Internet con la nueva página de
servicios de Roto o utilizar la página
como parte de una presentación de
Junto a algunos de sus clientes, el Jefe de Ventas de Roto
Sergej Nepytailenko de Ucrania
ha ideado un nuevo terminal de
asesoramiento de utilidad en las
exposiciones de ventanas. Tras
el éxito de la fase piloto ahora va a retocarse y ampliarse la
presentación para el terminal.
“En un principio se construyeron
siete terminales, cinco de los cuales se están utilizando en las instalaciones de dos distribuidores de
elementos de construcción y los
otros dos en las de nuestros clientes mayoristas Preiz. Ahora queremos que los terminales se utilicen
en las áreas de ventas de grandes
fabricantes de ventanas”. Sergej
Nepytailenko está ilusionado con
la próxima generación de asesores
electrónicos: “Ahora mismo estamos trabajando para ampliar las
presentaciones que se proyectan
en los terminales. Después decidiremos junto a nuestros clientes
cuántos terminales instalaremos,
y dónde lo haremos. En cualquier
caso, el interés es grande”.
En la actualidad, los asesores electrónicos “atienden” a los clientes
interesados en las tres exposiciones del fabricante de ventanas Sun
Light y en dos puntos de ventas de
Feniks. “También están interesados en ello nuestros clientes Steko
y Switep”, informa orgulloso Sergej
Nepytailenko. “Creo que en las exposiciones de elementos de construcción la tendencia apunta hacia
las ofertas asistidas por ordenador.
Por esta razón deseamos continuar elaborando creaciones de este
tipo”.
Roto es “Empleador líder”
Nueva distinción en el 2011
Oh là là y ¡Olé! – las Historias de ventanas de Roto informan desde ahora también
en francés (www.histoiresdefenetre.fr) y español (www.historiasdeventanas.es)
sobre las ventajas de las ventanas específicas de estancia.
sala de exposiciones – por ejemplo,
mediante una pantalla táctil –.
A propósito, las historias de ventanas no sólo se han traducido del
alemán, sino que también se han
adaptado a respectivas culturas del
país. Por ejemplo, en las Historias
de ventanas francesas los promotores y propietarios pueden encontrar, entre otros, información sobre
soluciones basadas en el Roto NT
Confort y que cumplen la norma de
aplicación en Francia para edificios
habitados por personas con minusvalías físicas.
Este año la Corporate Research
Foundation (CRF) ha premiado por
segunda vez al grupo Roto como
“Mejor empleador de Alemania
2011”. El jurado declaró que el título
se concede en base a un completo proceso de análisis y evaluación
para una “gestión de recursos hu-
manos moderna y de alto nivel”.
Con ello, Roto forma parte de un
pequeño grupo formado aproximadamente por 100 empresas de los
sectores más diversos que han sido
premiadas hasta ahora.
3
Raedschelders: 100 años de existencia
El especialista en el corazón de Europa
Fotos: Raedschelders
Las raíces de la familia Raedschelders, en la provincia belga de
Limburgo, pueden rastrearse hasta el año 1697. Pero este año se
ha celebrado el 100º aniversario de una fundación empresarial que
se remonta al miembro de la familia Jean Raedschelders, nacido
en 1879. Dicho familiar tuvo en 1911 la oportunidad de adquirir un
negocio de ferretería con una pequeña tienda en la ciudad de Maaseik. Aquí, en la “esquina de los tres países”, la región fronteriza situada entre Bélgica, los Países Bajos y Alemania, comenzó una evolución dinámica por la que la empresa Raeschelders fue distinguida
varias veces. En el 2010 recibió el “Trend Gazelle”, un premio de la
provincia de Limburgo para empresas de especial éxito y que presentan un crecimiento particularmente rápido.
Este año, la compañía, los clientes y los socios comerciales celebraban el aniversario de fundación de la casa comercial Raedschelders. La fundación de la em-
miento y distribución, así como tecnología informativa. Y de hecho se
produjo un nuevo aumento del crecimiento de la empresa en el nuevo
centro: Raedschelders se convirtió
en proveedor puntero de los Países
Bajos para acabados de muebles
y de interiores, para herrajes de
ventanas y puertas, herramientas
y máquinas así como artículos de
ferretería y ropa de trabajo. En el
2001 la empresa recibió un certificado ISO por primera vez.
Una fusión – seis centros
En el 2009 se produjo una fusión
entre Raedschelders y la casa comercial belga LECOT NV – así nació
el negocio de herrajes puntero en
el mercado en Bélgica y los Países
Bajos. A ello le siguió la inauguración de otras filiales adicionales que
mejoraron la cercanía del mercado
de la empresa a sus clientes. “Queremos satisfacer las necesidades
espaciales de aquellos clientes que
vengan a recoger su propia mercancía mediante la ampliación de
nuestra red de almacenamiento –
en la medida de lo posible –”, explica Eddy Evens, “puesto que hoy en
día, más que nunca, el tiempo es
dinero para cualquier taller”.
En el 2009 se produjo una fusión entre Raedschelders y la casa comercial belga
LECOT NV – así nació el negocio de herrajes puntero en el mercado en Bélgica y
los Países Bajos.
presa se remonta al miembro de la familia Jean Raedschelder, que en 1911 tuvo
la ocasión de adquirir un negocio de ferretería junto a un pequeño local comercial
en la ciudad belga de Maaseik.
Después de que Jean Raedschelders y su familia superaran la I Guerra Mundial, la empresa amplió su
oferta por primera vez. Además de
las clásicas productos de ferretería
y artículos para el hogar, se incorporaron nuevos artículos de venta:
losas y azulejos, artículos de caza
y pesca, carricoches y papel de
pared. En 1927 los negocios iban
bien y Raedschelders contrató a
su primer empleado. Su hijo – que
también se llamaba Jean y nació en
1921 – fue escogido para continuar
dirigiendo y ampliando la empresa.
Por tanto en 1946 también él se incorporó al negocio, que pasó a dirigir más adelante junto a su esposa
Marie-Therese, quien tras la boda
aprendió rápidamente a comerciar
con artículos para el hogar. Por tanto, la ampliación de la actividad comercial tuvo un buen comienzo.
Especialistas en industria
y comercio
La especialización en el sector de la
ferretería y especialmente en la técnica de herrajes de la construcción
aumentó perceptiblemente durante
los años 50 y 60. Pero Jean Raedschelders quería ser proveedor único para sus clientes de la artesanía
ofreciéndoles todo lo que necesitaban: herrajes para puertas y ventanas de madera, PVC y aluminio
por igual. Por tanto decidió construir un nuevo edificio empresarial
en la calle Diestersteenweg de Maaseik con un total de 3000 metros
cuadrados de superficie destinada
al almacenamiento. Con esta adquisición y la inauguración de la nave,
su hijo Mathi Raedschelders, nacido en 1946, pasó a hacerse cargo
de la dirección de la casa comercial. Durante décadas fue el “alma
de Raedschelders”, tal y como lo
expresó el gerente Eddy Evens en
la celebración del 100º aniversario
4
empresarial. En su era también comenzó la colaboración con Roto:
durante los años 70, la empresa
comenzó incorporando las escaleras escamoteables del fabricante
alemán en su surtido y más tarde el
surtido completo de la tecnología
de herrajes. Hoy la casa comercial
es el mayor cliente del grupo Roto
en los Estados del Benelux.
El comercio en Europa
Para ampliar y asegurarse el éxito
empresarial en una Europa unificada, Mathi Raedschelders apostó
también por la colaboración con
otros establecimientos comerciales especializados: en los años 90,
la empresa familiar se convirtió
en miembro de las organizaciones
comerciales Ferney Group (Países
Bajos), Seba (Francia), EBH y EDE
(Alemania). El concepto de un intercambio de ideas en pie de igualdad entre los especialistas caracteriza también la relación entre los
aproximadamente 32 000 clientes
actuales de la empresa. “Apostamos en cualquier dirección por
unas relaciones duraderas y dignas
de confianza”, afirma el gerente actual Eddy Evens, añadiendo: “Por
esta razón muchos fabricantes de
ventanas y puertas son clientes de
Raedschelders desde hace generaciones, al igual que contamos
con proveedores que son nuestros
socios desde hace también varias
generaciones. Hemos crecido y
madurado de forma conjunta con
empresas como Roto”.
Gestión logística e informativa
del tercer milenio
En 1998 el círculo directivo de
Raedschelders decidió construir un
nuevo centro logístico en la zona
industrial Renkoven en Maaseik.
Aquí debían implantarse nuevas
pautas de la técnica de almacena-
30 000 artículos en almacén
Hay aproximadamente 30 000 artículos disponibles de forma permanente en las 28 filiales del grupo
empresarial Lecot-Raedschelders.
“Por esta razón la mayoría de nuestros clientes pueden cubrir con nosotros todas sus necesidades de
accesorios”, explica Eddy Evens.
“Pero este no es el único motivo
para la gran fidelidad de nuestros
clientes”. Debido a la experiencia
acumulada durante décadas en tecnología de herrajes, Raedschelders
ha apostado sobre todo por el servicio y el asesoramiento general de
sus clientes. Los empleados en el
servicio externo podían disponer
en cualquier momento y de forma
actualizada de toda la información
sobre los pedidos de sus clientes,
pero también sobre las innovaciones de sus proveedores importantes. “Estamos orgullosos de poder
decir que acompañamos activamente todos los lanzamientos al
mercado, por ejemplo, los de Roto;
y de que podemos explicar todos
los productos nuevos y asesorar
sobre su aplicación. Esto se lo agradecemos a un contacto especialmente estrecho con los fabricantes
de marcas y a una experiencia acumulada durante muchos años por
nuestros empleados”.
Las oportunidades de la
era digital
Un servicio atractivo de la “nueva
era” es el moderno sistema de seguimiento y localización de Raedschelders con el que empleados y
clientes pueden obtener información exacta en cualquier momento
sobre el estado de un pedido o entrega. Una ventaja de la era digital.
Entretanto, también funciona sin
necesidad de usar papel una proporción creciente de la entrada de
pedido: hoy, aquellos clientes que
lo deseen pueden realizar su pedido por Internet en Raedschelders
en cualquier momento del día o de
la noche.
En 1998 el círculo directivo de Raedschelders decidió construir un nuevo centro
logístico en la zona industrial Renkoven en Maaseik. Aquí se implantaron nuevas pautas de la técnica de almacenamiento y distribución, así como tecnología
informativa.
Hay aproximadamente 30 000 artículos disponibles de forma permanente a través de las 28 filiales del grupo empresarial Lecot-Raedschelders. “Por esta razón
la mayoría de nuestros clientes pueden cubrir con nosotros todas sus necesidades de accesorios”, explica el gerente Eddy Evens.
Para Eddy Evens, el mayor reto y el
pilar básico para la salvaguarda de
la empresa es cada vez en mayor
medida la selección y formación
de empleados cualificados: “Como
muchos otros, con Mathi Raedschelders me he promocionado de
una forma muy particular. Y tampoco nosotros debemos relajarnos
en lo que respecta a la atención
para nuestros empleados. Si nos
sorprende que haya personas que
no mejoran profesionalmente ni
ofrecen el rendimiento que esperamos de ellos, ¿no se deberá quizá
a que no les prestado la suficiente
atención?”
Los jóvenes nacidos después de
1985 pertenecen a una generación
completamente distinta, afirma
Evens. Una generación que asiste a la universidad con el móvil en
la mano y con el portátil encendido para enviar mensajes de móvil,
para chatear o para comunicarse
con los contactos del Facebook. De
paso se toman apuntes en la clase.
“Quizá se trate de una generación
con talentos completamente nuevos. Deberíamos comprenderlos
y aprender de ellos como empresarios o gerentes”. En este punto,
Eddy Evens aprovecha para citar
a Mathi Raedschelders: “Una vez
me preguntó: ‘¿Sabes por qué las
gallinas no vuelan?’ ‘No’, respondí
yo. ‘Porque les cortan las alas una y
otra vez’”.
Inside
Dos que se buscaron y se encontraron
El gerente Eddy Evens sobre el empresario Mathi Raedschelders
En la celebración del 100º aniversa-
la derecha o siempre hacia la izquierda.
32 000 clientes. En consecuencia, la com-
pensar meticulosamente sobre el asunto,
por Italia en la búsqueda de nuevos pro-
rio de la fundación, el gerente Eddy
Pero Mathi confió en mí y me acercó plás-
plejidad no ha disminuido.
buscando los mejores argumentos para
veedores. Lo habíamos preparado todo
Evens mantuvo un discurso digno
ticamente, por ejemplo, al rol de nuestra
defender sus propuestas. Mientras tanto,
meticulosamente: yo lo que tenía que
de atención en el que expuso algu-
empresa en el mercado: ‘En realidad es
Pero volvamos a la persona de Mathi
Mathi reflexionaba tranquilamente sobre
ver con los proveedores y Mathi los res-
nas de sus vivencias resultantes de
muy sencillo… Unimos los productores
Raedschelders: Como todos sabéis, Ma-
la idea y a menudo convertía una buena
taurantes de nuestra ruta. Durante sie-
27 años de colaboración con Mathi
de herrajes, dispositivos de fijación o má-
thi siempre tiene razón. De acuerdo con el
idea en otra aún mejor. Y finalmente se ob-
te días visitaba restaurantes dos veces
Raedschelders. Con un gran senti-
quinas con aquellos de ventanas, puertas,
eslogan: ‘Regla nº 1: el jefe siempre tiene
tenían así las mejores soluciones. El truco
al día para tomar ‘un aperitivo’. Y Mathi
do del humor y de forma respetuosa
armarios, edificios, etc. Es decir que, en
razón, y regla nº 2: si alguna vez no la tu-
consistía en estimular una sana ambición
siempre negociaba generosamente con
con ello permitió a aquellos asisten-
realidad, transportamos cajas de un lado
viera, se aplicará automáticamente la regla
entre todos los implicados.
el camarero italiano. Creía que hacía esto
tes que no tienen relaciones regula-
a otro’.
nº 1’. Estas reglas han provocado acalora-
res con el empresario participar en
para que mostrar sus buenos conoci-
das discusiones, como recordará cualquie-
Pero hay otro aspecto a tener en cuenta
mientos de italiano. Pero en realidad sus
momentos muy personales de am-
Rápidamente comprendí que por aquellos
ra que haya estado trabajando en la calle
sobre Mathi y el trabajo con él: es cierto
intenciones eran descubrir exquisiteces
bos dirigentes empresariales.
entonces, hace 27 años, la gestión de más
Diestersteenweg. Sin embargo, gracias a
que nuestra colaboración comenzó hace
ocultas de la cocina para traerlas todas a
de 15 000 artículos diferentes de más de
tales discusiones y al igual que muchos
27 años. Pero también comenzó con 14
nuestra mesa. Mathi, te doy las gracias
“Conocí a Mathi a través del voleibol,
500 proveedores y la realización de entre-
de nosotros he aprendido una cantidad in-
kg menos de por medio. Y es que también
por estas y muchas otras experiencias
y cuando cogimos algo de confianza,
gas a 3000 clientes era una tarea conside-
creíble de cosas. Una de las estrategias de
tuve la oportunidad de conocer la debili-
que han enriquecido mi vida y han hecho
un día me explicó que estaba buscan-
rablemente más complicada. A propósito:
Mathi consistía precisamente ‘despachar’
dad de Mathi por lo culinario. Mathi siem-
fructífera nuestra colaboración”.
do una mano derecha para su empresa.
hoy el grupo empresarial gestiona el traba-
a cualquiera que llegara con una buena
pre tenía su propia forma de interpretar la
En aquellos momentos ni siquiera sabía
jo con más de 45 000 artículos, relaciones
idea tras evaluar sus propuestas como ab-
expresión ‘ir a tomar un aperitivo’. Recor-
si una ventana se abre siempre hacia
con más de 1000 proveedores y entregas a
surdas. Ofendidos, los afectados volvían a
damos con especial viveza nuestro viaje
En la celebración del 100º aniversario de la fundación,
Entre los invitados de la celebración del aniversario se incluyeron también
El socio y gerente desde hace muchos años Mathi Raeds-
el gerente Eddy Evens sostuvo un discurso digno de
Christoph Hugenberg, el Director de las zonas comerciales de Occidente en
chelders recibió una fuerte ovación, de quien Eddy Evens
atención en el que expuso algunas de sus experiencias
Roto (a la izquierda de la fotografía), el gerente de espacio económico de Euro-
comentó: “Como muchos otros, con Mathi Raedschelders
durante los de 27 años de colaboración con Mathi
pa Occidental Mike Piqeur, el director de Ventas del Benelux Gregory Raepsaet
me he promocionado de una forma muy particular”.
Raedschelders.
y Ferry van Wezel, gerente de Marketing de Europa Occidental para Roto.
Roto en el “Diccionario enciclopédico de los líderes del mercado mundial de Alemania”
Adriático Oriental
Distinción para 750 empresas de prestigio
Nuevo espacio económico –
profesionales experimentados
Describe las 750 empresas alemanas
de mayor rendimiento: el “Diccionario
enciclopédico de los líderes del mercado mundial de Alemania”, entre las
que también se incluye Roto.
Nuevas tareas para profesionales experimentados: Martin Graé (a la derecha)
pasó a hacerse cargo en mayo del 2011 de la organización y dirección del nuevo
espacio económico Adriático Oriental en la división de Tecnología para ventanas
y puertas de Roto. Marcus Müller ha sido nombrado director de Ventas en la Roto
Gluske-BKV. En la fotografía aparece también la asesora de la Dirección de Ventas, Nicoletta Carrera Nulla.
Según el resultado de un estudio del Prof. Dr. Bernd Venohr,
asesor empresarial en Múnich,
las empresas alemanas son líderes del mercado mundial en
uno de cada tres sectores. Él y
el editor, el Dr. Florian Langenscheidt, le han hecho un homenaje reciente a 750 de ellas con
el “Diccionario enciclopédico de
los líderes del mercado mundial
de Alemania”. Los autores han
dedicado algunas de las 690 páginas impresas de la enciclopedia al líder del mercado mundial
en herrajes oscilo-batientes...
Según el Prof. Dr. Venohr, hay
aproximadamente 1000 empresas
alemanas internacionalmente punteras en su sector. Sus productos
y servicios se demandan a escala
mundial y alcanzan en total unas
ventas de 1,7 billones de euros.
Aproximadamente siete millones de
personas trabajan para estas empresas, en su mayoría medianas,
que pueden pertenecer tanto al
sector del automóvil y el ámbito de
las energías renovables como al de
tecnología farmacéutica y médica.
Aproximadamente el 70% de ellas
son propiedades familiares – como
ocurre con Roto.
Éxito con tradición
“La descripción del Grupo Roto
como ‘Líder del mercado mundial
de actuación internacional con raíces de mediana empresa’ sin duda
hubiera alegrado mucho al fundador de la empresa, Wilhelm Frank”,
comentó el gerente de Marketing
Udo Pauly refiriéndose a la inclusión de su empleador en la gruesa
enciclopedia. “Y las personas que
llevan años comprometidas con
el éxito y el crecimiento del grupo
Roto pueden estar orgullosas de
haber conseguido un lugar en la
enciclopedia de los líderes del mercado mundial”.
El nuevo espacio económico
Adriático Oriental se ha creado
con el objetivo de continuar fortaleciendo el compromiso internacional de la división de Tecnología para ventanas y puertas.
Esta región recientemente definida comprende los importantes
mercados de Bosnia-Herzegovina, Croacia, Serbia, Eslovenia, Montenegro y Macedonia.
El que fuera durante muchos
años director de Ventas en la
Roto Gluske-BKV, Martin Graé,
es responsable desde mayo
del 2011 del establecimiento y
la dirección del nuevo espacio
económico.
El mismo día Marcus Müller, hasta entonces Director de Grandes
Cuentas en la empresa, pasaba a
ocupar el antiguo puesto de Martin Graé en la Roto Gluske-BKV.
Al igual que Martin Graé, también
Marcus Müller cuenta para su nueva función con la ayuda de Nicoletta Carrera Nulla, asesora desde
hace años del departamento de
Ventas de la Roto Gluske-BKV.
5
Hugenberg se incorpora a la junta directiva de Roto
Cambio a la división de Tecnología de tejados y solar
“Debo reconocer que durante los primeros días en Roto durante el 2006 no
pude imaginarme cuánto pueden cambiar las cosas en pocos años en una
empresa. Me sorprendió el crecimiento que puede llegar a obtenerse con
las estrategias y las personas
adecuadas...”.
El Ldo. en Administración de
Empresas Christopf Hugenberg
(45) se incorporó en mayo del
2006 a la división de Tecnología para ventanas y puertas de
Roto, para la que trabajó en último término como Director de
las zonas comerciales de Occidente. El Consejo de Administración lo ha designado como
miembro de la junta directiva de
la Roto Frank AG, nombramiento que se hará efectivo el 1 de
septiembre del 2011. Este día
comenzará también su familiarización como sucesor del miembro de la junta directiva Erich
Rosenkranz. Al igual que él, Hugenberg se va a hacer cargo de
las actividades comerciales de
la división de Tecnología de tejados y solar. Roto Inside ha tenido la ocasión de reunirse con
al futuro miembro de la junta directiva para conversar sobre sus
tiempos en la División de Tecnología para ventanas y puertas.
RI: Sr. Hugenberg, durante sus
cinco años de trabajo en Roto,
¿cómo ha sido su experiencia
con el grupo y concretamente
con las creaciones en la división
de Tecnología para ventanas y
puertas?
Christoph Hugenberg: Debo reconocer que durante los primeros
días en Roto durante el 2006 no
podía imaginarme cuánto pueden
cambiar las cosas en pocos años
en una empresa y el crecimiento
que puede llegar a alcanzarse con
las estrategias y las personas adecuadas… Yo formé parte de un
proceso en el que conseguimos
desarrollar nuevas áreas de negocio y sentar nuevas bases para la
empresa sin que ello afectara al negocio principal. Fue una época de
mucho trabajo pero también repleta de logros. En resumen, una buena época.
RI: ¿Puede darnos algunas ideas
clave sobre los proyectos en los
que ha trabajado?
Christoph Hugenberg: En Roto comencé una labor directiva que debía centrarse en el control de ventas y la planificación del mercado.
Esta resultó ser una oportunidad
ideal para conocer a todo el grupo
en su totalidad. Enseguida me quedó claro que la actuación del grupo
Roto podía enfocarse con mayor
acierto aún a las necesidades de
los clientes. A un análisis del estado real en todas las regiones siguió
la introducción de procedimientos
orientados al cliente y el establecimiento de nuevas herramientas de
servicios beneficiosas para todos.
De repente había mucho trabajo
que hacer.
RI: La posición como director
de las zonas comerciales de Occidente fue la primera posición
de responsabilidad operativa en
Roto para usted.
Christoph Hugenberg: Efectivamente. Desde entonces he mantenido
un contacto regular con clientes
y he tenido responsabilidad sobre
los empleados de muchos departamentos especializados en las
regiones.
RI: ¿Se siente usted preparado
para dirigir toda una división y
sus fábricas?
Christoph Hugenberg: Creo que
ahora tengo muchas cosas nuevas que aprender. Pero esto es una
buena noticia. Ya he dirigido anteriormente con otros empleadores
las ventas, el marketing, la gestión de producto y la construcción.
Ahora se suman a lo anterior la producción, las finanzas y los recursos
humanos. Se trata de áreas que se
encuentran en las mejores manos
dentro de la división de Tecnología de tejados y solar, como prueban los innumerables premios, por
ejemplo, de la fábrica en Bad Mergentheim. Nadie espera de mí que
como nuevo miembro invente nada
nuevo para la división de Tecnología de tejados y solar. Sin embargo,
me gustaría aportar mis experiencias en la planificación estratégica y la internacionalización de una
empresa.
RI: Una nueva mirada hacia
atrás: Durante su labor en la división de Tecnología para puertas y ventanas se estableció con
más fuerza el centro de mira
en los segmentos Door y AluVision. ¿Por qué?
Christoph Hugenberg: Roto es líder
del mercado mundial en herrajes
oscilo-batientes. Esto está bien y
deseamos que continúe así. Pero
de forma casi imperceptible ambas
áreas comerciales mencionadas
por ustedes, entre otros, se han desarrollado de forma muy adecuada.
Sobre todo en lo que respecta a los
productos, Roto ha ido mejorando constantemente. Sin embargo,
esto ha sido más bien casual. Con
un poco de planificación y estrategias es posible hacer mucho más –
lo que en mi opinión se mostrará
tanto en la división operativa AluVision como en el área Door. Aquí
ocurrirán muchas cosas en un futuro próximo en lo que respecta a la
política de productos y de ventas,
con lo cual nuestro atractivo para
los clientes continuará aumentando. No es casualidad que seamos
líderes del mercado en China con
nuestros herrajes de aluminio... En
nuestra organización hay muchos
especialistas cuyo rendimiento no
hemos aprovechado hasta el momento lo suficiente.
“Nadie espera de mí que como nuevo
miembro invente nada nuevo en la división de Tecnología de tejados y solar.
Sin embargo, me gustaría aportar mis
experiencias en la planificación estratégica y la internacionalización de una
empresa”.
como la clave del éxito? Al fin y
al cabo pronto esta será su nuevo hogar...
Christoph Hugenberg: Con toda seguridad también aquí intentaremos
mejorar y aprovechar cada vez más
el potencial de los empleados. Pero
el nuevo y viejo hogar es el Grupo
Roto. Y es que en un futuro ambas
divisiones crecerán juntas con más
fuerza aún. Algo que yo voy a apoyar junto a mis compañeros de la
junta directiva.
RI: ¿Considera usted también a
los especialistas en la división
Tecnología de tejados y solar
Gestión centralizada para el área de Ventas de Aluminio
Detectar necesidades
El 1 de mayo del 2011 Jordi Nadal asumía la dirección internacional de las Ventas AluVision en Roto. Desde entonces
comenzó a volar por todo el
mundo para reunirse con personas en China, en la región del
Mediterráneo o en Sudamérica
que diseñan y fabrican ventanas de aluminio en colaboración
con Roto. Roto Inside se reunió
con él y su compañero Uwe
Jakob en el centro AluVision en
Velbert.
Jordi Nadal: Para el Grupo Roto
tiene mucho sentido. Siempre que
los empleados de ventas pueden
concentrarse en un grupo de productos, tal y como hicieron los
compañeros en el negocio Roto
Door durante los últimos dos años,
se produce un crecimiento. Ahora
tengo la oportunidad única de protagonizar junto a mis compañeros
una historia de éxito similar.
“Cada vez hay más fabricantes de ventanas de aluminio que pueden beneficiarse de la diversidad del sistema modular NT”, explica Jordi Nadal. “Pero
RI: Sr. Jakob, ya hemos hablado
anteriormente sobre las múltiples oportunidades que existen
para el negocio del aluminio.
¿Qué van a hacer Vd. y Jordi
Nadal para aprovecharlas aún
mejor?
Uwe Jakob: Sencillamente, la nueva
división del trabajo nos proporciona más tiempo a todos para realizar
las tareas importantes. Con esta división del trabajo se ha fortalecido
claramente la gestión de AluVision.
Mientras Jordi Nadal se encarga
de los diferentes espacios económicos y trabaja con una estrategia
internacional, yo puedo dedicarme
con mayor intensidad a los clientes
del área germanoparlante, que por
el momento tienen mucho trabajo
para nosotros. Además está Iván
Torrents, que también pertenece a
6
para ello deberemos organizar también
el servicio adecuado”.
RI: ¿Por qué es tan interesante el negocio del aluminio para
Roto?
Jordi Nadal: Entre otros ello se
debe a que cada vez hay más países en los que se fabrican ventanas
de aluminio con perfiles térmica-
mente aislados y en cuya ranura de
16 mm puede alojarse un herraje
Roto NT. Por tanto, pronto un número creciente de fabricantes de
ventanas de aluminio podrá beneficiarse de la diversidad del sistema
modular NT. Para ello deberemos
organizar el servicio adecuado.
RI: ¿Esto también puede aplicarse al negocio inmobiliario?
Uwe Jakob: Aquí es donde realmente salen a relucir las ventajas
del empleo de aluminio, sobre todo
en asuntos relacionados con la estática y las múltiples posibilidades
de diseño. Vamos a continuar ampliando nuestros recursos de planificación de acuerdo con ello. El
constructor de fachadas nos necesita como socio técnico, y ello en
todos los idiomas del mundo.
Jordi Nadal: Entre otras cosas nos
corresponde la tarea de formar
equipos de servicio cercanos al
mercado y, por tanto, con hablantes nativos, en todos aquellos mercados con posibilidades de crecimiento atractivas. Por ejemplo,
nuestro compañero Klaus Knops
ha conseguido muchas cosas en
Sudamérica. Ahora necesita nuestro apoyo. Y quizás necesita alguna
que otra solución que ya le puede
ofrecer el equipo de Martin Mertens en China.
nuestro equipo estratégico “Control
de ventas y planificación del mercado”. Es decir, tres experimentados
especialistas del aluminio que recopilan y evalúan información desde
hace meses. Al final de este análisis
habremos elaborado una concepción general para elevar AluVision
durante los próximos años a un nivel de mayor éxito aún.
RI: Sr. Nadal, los mercados para
perfiles y herrajes de aluminio
son enormemente heterogéneos en todo el mundo. ¿Qué
sentido tiene el nombramiento
de una gerente de Ventas Alu
International?
“Vamos a continuar ampliando nuestros recursos de planificación”, anunció Uwe Jakob. “El fabricante de
Nuevos retos: El 1 de mayo del 2011 Francesc Gimeno (a la izquierda) sustituyó
fachadas nos necesita como socio téc-
como gerente del espacio económico del Sur de Europa a Jordi Nadal, miembro
nico, y ello en todos los idiomas del
del equipo directivo de la Roto Frank S.A. desde hace cuatro años en la filial bar-
mundo”.
celonesa de Montmeló.
Inside
Roto DoorSafe 600
Para puertas siempre herméticas
Con la introducción de la nueva generación de cerraduras
Roto DoorSafe 600, Roto ofrece desde ahora y también en el
ámbito de los bloqueos múltiples para puertas de entrada,
de emergencia y anti-pánico,
una completa oferta de herrajes
para puertas de madera, PVC y
aluminio. El modelo más eficaz
que ha fabricado Roto DoorSafe
hasta el momento es capaz de
cerrar cualquier puerta de forma fiable y hermética a largo
plazo contra el calor, el viento
y la intemperie y el acceso no
autorizado.
Una puerta de calidad se distingue
porque incluso tras años de uso
continúa cerrándose de forma hermética y segura en cada proceso
de cierre. Para ello son decisivos
herrajes resistentes, una forma perfecta, un bloqueo potente de larga
vida útil y una cremona fuerte que
permita un manejo sencillo con escasos esfuerzos manuales.
El frío, las tormentas y la humedad se
quedan en el exterior: la nueva generación de cerraduras Roto DoorSafe 600
proporciona puertas herméticas de
forma permanente.
Fuerte y suave al mismo tiempo
En el bloqueo de combinación Roto
DoorSafe intervienen de forma conjunta un pestillo y la cuña resistente más potente disponible actualmente en el mercado: al cerrar, en
primer lugar se aprieta la cuña de
resistencia, y a continuación cierra
el pestillo. Gracias a una presión
de apriete constantemente alta se
previene de forma sostenible la deformación de la puerta. E incluso
puertas ligeramente deformadas
cierran siempre de forma fiable y
segura.
Pese a su gran fuerza de bloqueo,
la nueva generación de cerraduras
600 ofrece una extraordinaria suavidad de manejo. La transmisión
de fuerza optimizada desde el cilindro o pulsador al bloqueo permite
un manejo sencillo y con una sola
mano. Y para el cuidado de nuestros oídos y nuestro sistema nervioso, se ha incorporado de serie
un resbalón silencioso a la Roto
DoorSafe600.
Asegurado contra contrapresión
tras un solo giro
Las cerraduras para puertas Roto
DoorSafe de la nueva generación
“600” quedan aseguradas además
contra la contrapresión con un solo
giro de cilindro y en estado com-
pletamente cerrado, en función del
modelo de puerta, cumplen con los
requisitos de seguridad especialmente exigentes de la clase de resistencia 3.
Igualmente, la Roto Door Safe 600
también marca pautas en lo que
respecta a la calidad de la superficie y la resistencia a la corrosión.
Con la superficie RotoSil Nano especialmente resistente gracias al
sellado de las superficies con nanopartículas, los nuevos componentes de pletina y cerraderos superan
con creces los requisitos normativos concernientes a la resistencia
a la corrosión. Están libres de compuestos de cromo y por ello también son inocuas en lo que respecta a la toxicología medioambiental,
a la higiene y a la salud. Además, la
nueva generación de cerraduras se
beneficia de las nuevas superficies
de acero inoxidable cepillado con
una excelente resistencia al desgaste por el uso manual y al paso
del tiempo.
e inmobiliarias. También existen
novedades satisfactorias para los
fabricantes de puertas: una estrategia de plataforma perfeccionada
reduce la cantidad de las piezas y
dimensiones empleadas, simplificando así la producción y el almacenamiento. Todas las cerraduras
accionadas por cilindro y pulsador
con agujas de a partir de 25 mm
se basan en una plataforma constructiva común, permitiendo así
una elección flexible del tipo de
bloqueo sin cambios costosos en
la producción. Las dimensiones
de fresado homogéneas y un acoplamiento de alturas para puertas
de hasta tres metros, así como un
cambio de resbalón por el lado de
la pletina permiten una fabricación
de puertas eficiente y rentable.
Puertas herméticas a largo plazo,
seguras e individuales
Roto DoorSafe 600 puede más –
Roto ha recopilado todo lo que
merece la pena conocer acerca
de la nueva generación de cerraduras Roto DoorSafe 600 en un micrositio de Internet, ya disponible
en www.rotodoorsafe600.com
palabra clave eficiencia energética:
Los costes de la energía aumentan todos los años – y, con ellos, también lo
hacen los requisitos para la eficiencia
energética de los edificios. Por tanto
no resulta sorprendente que su contribución al aislamiento térmico y la
hermeticidad de la cubierta del edificio
no sólo sea un criterio de selección
cada vez más decisivo para las ventanas, sino también para las puertas
exteriores. Y ello no sólo para los instaladores de casas bioclimáticas o de
edificios de energía cero. Gracias al
alto grado de efectividad de la nueva
cerradura de combinación Roto DoorSafe 600 las puertas equipadas con la
nueva generación de cerraduras también se mantienen energéticamente
herméticas de forma fiable. El frío y las
corrientes se quedan allí donde deben
quedarse: delante de la puerta.
Roto DoorSafe 600 protege mejor
– palabra clave protección antirrobo: Los asaltos a plena luz del día son
cada vez más frecuentes. De conformidad con la norma europea DIN EN
1627-1630 la seguridad antirrobo de
ventanas y puertas se subdivide en
clases de resistencia basadas en los
Buenas noticias para los
fabricantes de puertas
Pero Roto DoorSafe 600 ofrece
una gran cantidad de ventajas no
sólo para propietarios de viviendas
métodos de asalto habituales. La Roto
DoorSafe 600 proporciona a los proResistente a la presión, suave y flexible: la cerradura más segura de Roto Door-
pietarios de casas una sensación de
Safe que jamás ha existido se beneficia de un potente bloqueo de combinación
tranquilidad, puesto que con el nuevo
de bulones y cuñas de resistencia.
bloqueo de combinación las puertas
con herrajes Roto DoorSafe también
resisten según la variante de equipamiento ataques con destornilladores
y pies de cabra (WK3). Con la selección de las piezas de marco adecuadas
puede continuar aumentándose la seguridad de los bloqueos.
La Roto DoorSafe 600 ofrece todas
las posibilidades – palabra clave
individualidad: Tanto en el interior
como el exterior, Roto DoorSafe permite a planificadores, promotores y
fabricantes de ventanas elegir libremente. No importa si es en forma de
cilindro o cerradura accionada por la
manilla – las ventajas técnicas de esta
nueva generación de cerraduras sirven para todos los sistemas. Además
hay piezas de herrajes recubiertas de
polvo en todos los colores RAL. Por
Los bloqueos seguros de 3 y 5 puntos de Roto DoorSafe 600 mantienen herméti-
No importa si se trata de pestillos, bulones, cuñas de resistencia, bulones en V o
tanto no hay límites para la creatividad
cas las puertas de entrada, de emergencia y antipánico en toda su altura de for-
bulones giratorios – Roto DoorSafe 600 satisface en cualquier versión los máxi-
de diseño.
ma sostenible.
mos requisitos de seguridad.
7
100 años de existencia de Ammon
Siete décadas de colaboración
Las XIV Jornadas de la ventana
de la Ammon Beschläge-Handels GmbH han estado completamente centradas en el
100º aniversario de la empresa.
Como ya ocurrió con la gran
gala de aniversario celebrada el
21 de enero en Núremberg con
los empleados de todas las filiales y muchos socios comerciales, también este prestigioso
congreso especializado resultó
ser en la misma medida un acto
familiar y de primera categoría.
El presidente de la Junta Directiva de Roto, el Dr. Eckhard
Keill, también pronunció la laudatoria para la empresa.
“La empresa Roto existe desde
hace más de 75 años. Ammon
y Roto colaboran desde hace 71
años”, explicó a los aproximadamente 270 invitados que asistieron
a Hersbruck. Keill relató numerosas
Logotipo: Ammon
El logotipo de la casa comercial apareció modernizado, o mejor dicho, dinamizado tras su actualización en el
año de aniversario. “El nuevo diseño
simplemente representa mejor lo que
somos: una empresa que mueve mercancías, pero sobre todo a sí misma”,
explica la especialista en Marketing
Stefanie Ammon.
La Roto Frank AG concede tradicionalmente una moneda de oro puro con el re-
Seis miembros de la gran familia Ammon celebraron con sus invitados las XIV
trato del fundador de Roto Wilhelm Frank a aquellos empleados que han colabo-
Jornadas de la Ventana Ammon. La trayectoria de Stefanie Ammon (la primera
rado durante muchos años con la empresa. Estos llaman a esta moneda cariñosa-
por la izquierda) y Klaus Ammon (el primero por la derecha) se dirigirá durante
mente su “Guillermo de oro”. “Pero creemos que un cliente con el que llevamos
los próximos años sistemáticamente hacia puestos de responsabilidad. Sin em-
trabajando 71 años también merece esta distinción”, explicó el Dr. Eckhard Keill
bargo, la trayectoria de los dos gerentes actuales Gerd Ammon (el segundo por la
para terminar su laudatoria.
izquierda) y Dieter Ammon (el segundo por la derecha) durante la próxima década
se encauzará paulatinamente hacia una “ocupación insignificante” para socios jubilados, como reconocían de buen humor ambos durante su entrevista con Roto
anécdotas de este largo periodo
de colaboración que se intuye bastante fructífera con las que consiguió divertir tanto al público como,
más tarde, al socio gerente Gerd
Ammon.
También él presentó algún testimonio que otro sobre las más de
siete décadas de colaboración continuada en un discurso poco habitual: sólo con su conocimientos y
su personalidad, sin necesidad de
imágenes ni de música, logró cautivar incansablemente a los oyentes
durante 45 minutos completos. De
una forma divertida entretejió 100
años de historia alemana con 100
años de la historia empresarial ofreciendo una retrospectiva tan interesante como entretenida.
Por el contrario, los tres distinguidos ponentes utilizaron mucha más
tecnología de imagen y sonido facilitada por la empresa Ammon para
las XIV Jornadas de la Ventana.
Moderados profesionalmente por
el socio gerente Dieter Ammon, impresionaron y divirtieron al público
en alternancia con los panegiristas.
Inside.
Saneamiento energético
El arquitecto Burkhard SchulzeDarup inauguró la jornada especializada con una conferencia sobre
el saneamiento energético de los
edificios. En su opinión no cabe
duda de que desde los puntos de
vista ecológico y económico tiene
sentido aspirar a cumplir los objetivos de la norma EnEV 2012 de eficiencia energética planificada para
Los Ammon no dejaron lugar a dudas acerca de un hecho: después de 100 años
no solo corresponde celebrar el destino empresarial de la propia familia y los trabajadores, sino también el destino de aquellos que confían en Ammon: clientes y
proveedores. “Con el transcurso de los años, muchos de ellos se convirtieron en
amigos”, subrayó Dieter Ammon, “y nos sentimos comprometidos con ellos en el
mejor sentido de la palabra”.
Crecer gracias a la confianza
Una colaboración que resiste
Dieter Ammon y Gerd Ammon, los
RI: ¿Recomendaría a sus hijos una ex-
lo sabe. Por eso confiamos en él y le en-
remos contar con muchos más profesiona-
No todos son agradables... Pero en nues-
nietos del fundador de la firma, di-
pansión adicional fuera de Alemania?
cargamos el cuidado del contacto con los
les de la mecatrónica con experiencia en la
tra opinión el grupo Roto dispone hoy
rigen hoy una empresa que con un
Dieter Ammon: Sí, por supuesto. Siempre
clientes. Por su parte él confía en nosotros
construcción que se hagan cargo del ase-
de las bases necesarias para construir el
ingenioso concepto de logística su-
que topen con personas en las que confíen
y en nuestra capacidad de poder entregar
soramiento a arquitectos y promotores. El
futuro: fuerza innovadora, proximidad al
ministra al cliente sus aproximada-
y con las que puedan vivir según la filoso-
los productos necesarios en el periodo de
montador no es el asesor óptimo, sino que
cliente, eficiencia.
mente 40 000 artículos de existencia
fía de Ammon en el país.
tiempo más breve posible y seleccionados
un asesoramiento realizado por especialis-
y preparados de forma adecuada.
tas del comercio intermediario resultaría
Gerd Ammon: Y de personas compro-
mejor y más rentable. Lógicamente, nues-
metidas con la empresa. Al final se trata
con una disponibilidad de entrega
superior al 97 por ciento. Roto In-
RI: ¿Y en qué consiste dicha filosofía?
side tuvo la oportunidad de hablar
Dieter Ammon: Servicio completo y que
RI: ¿Y cómo dirigen además los cinco
tros especialistas venderían la mercancía
siempre de individuos que deciden sobre
con Dieter Ammon y Gerd Ammon
todo lo que se necesite proceda de un solo
centros logísticos y diez centros de
de los talleres de nuestros clientes.
el éxito de un proyecto, una relación co-
sobre su “herencia” y el futuro de
proveedor. La marca Ammon es una mar-
ventas propios? ¿Por qué se caracteri-
sus hijos.
ca de calidad. Nos tomamos muy en serio
za el típico directivo de Ammon?
RI: Con ello se incorporan a la lucha
las empresas Roto y Ammon tienen mo-
los deseos de nuestros clientes y diseña-
Dieter Ammon: Por el estrecho contacto
por la mano de obra probablemente
tivos para mirar hacia delante con opti-
RI: Gerd Ammon, su hijo y la hija de
mos el surtido y los paquetes de servicio
que mantiene con muchos clientes. Los
más codiciada en la actualidad: in-
mismo. Porque han encontrado y forma-
su prima han llegado a la empresa –
de forma individualizada para cada cliente.
gerentes de Ammon no pasan el día sen-
genieros y técnicos. ¿Le preocupa la
do muchos buenos empleados.
¿han pensado cómo serán las cosas
Fuera de Alemania siempre hemos tenido
tados en el escritorio. Y la mayoría de los
escasez de mano de obra especiali-
cuando usted y su primo ya no estén
éxito cuando hemos encontrado personas
directivos ya llevan bastante tiempo con
zada de la que tanto se lamentan en
al mando?
que dispuestas a trabajar y a vivir con la
nosotros. Por tanto saben exactamente
Alemania?
Gerd Ammon: Por supuesto que lo ha-
misma proximidad al cliente. Buscamos de
cuándo Gerd y yo esperamos ser incluidos
Dieter Ammon: Francamente no. Constan-
cemos. Puesto que por motivos de edad
forma permanente nuevos elementos de
en las decisiones y cuándo no. Nuestro
temente escuchamos que la empresa Am-
me retiraré diez años antes que Dieter
conexión que se correspondan con esta
eslogan “Practiquemos el diálogo – ac-
mon se considera un empleador atractivo.
del negocio operativo, ya tengo una ima-
muestra de éxito.
tuemos juntos” no solo constituye nues-
Somos tan conocidos en la región como
tra percepción de una buena relación con
en el sector, razón por la cual muchas per-
gen concreta... Esta empresa fue y sigue
8
mercial y una empresa. En este sentido
siendo mi vida. Precisamente esto es lo
RI: En todos los países han aposta-
el cliente, sino que refleja exactamente
sonas con talento llegan hasta nosotros
que nos hace especialmente dignos de
do por colaboraciones con empresas
nuestra cultura empresarial en todos los
por su propio pie.
confianza para nuestros clientes, la ma-
comerciales nacionales – en su opi-
ámbitos.
yoría de los cuales también son propie-
nión, ¿qué es lo importante en estas
tarios. No voy a desconectarme de estas
colaboraciones?
RI: Según la prensa a usted le fascina
dor de su empresa con mayor éxito de
actividades de la noche a la mañana. Mi
Gerd Ammon: Como ya hemos dicho, la
la tecnología de edificios inteligentes.
ventas. Como socio veterano, ¿cómo
mujer y yo también vamos a continuar
disponibilidad y la capacidad de las perso-
¿Qué productos y servicios son nece-
evaluaría la capacidad del grupo Roto
cuidando contactos y amistades que han
nas in situ para comprender los deseos del
sarios desde su punto de vista para in-
para afrontar el futuro?
ido creciendo a lo largo de las décadas.
taller. Y naturalmente cumplir estos deseos
corporar inteligencia en el hogar?
Gerd Ammon: Yo diría que se trata de un
Pero la responsabilidad diaria deberá co-
según las posibilidades de las estructuras
Gerd Ammon: Instalaciones de cierre me-
proveedor orientado al futuro en todos los
rresponder y corresponderá exclusiva-
nacionales. Sólo intuimos el surtido con
cánicas y electrónicas, sistemas de con-
aspectos.
mente primero a Dieter, Klaus y Stefanie
el que podemos satisfacer las necesida-
trol de acceso, sistemas para el control de
y más delante sólo a los hijos. Al fin y al
des de un fabricante chino de ventanas
humos y de calor, sistemas de huida y de
Dieter Ammon: Completamente de acuer-
cabo ellos ya cuentan con algunos años
de PVC hoy y mañana. Nuestro socio co-
emergencia, herrajes de seguridad... Cree-
do. A lo largo de una colaboración de dé-
de experiencia en el trabajo diario.
mercial en el país – que también es chino –
mos que en el futuro contaremos y debe-
cadas se realizan juntos muchos cambios.
RI: Desde hace años Roto es el provee-
Inside
Roto Azuro en un castillo
La nobleza obliga
construcciones nuevas: “Si pretendemos alcanzar los objetivos climáticos planificados, también en las
reformas constructivas necesitaremos ventanas con un valor U de 0,8
y fachadas y aislamientos de tejado altamente efectivos. Y la buena
noticia es que esto no es ningún
problema. Los sistemas existentes
son tan eficientes y ahora también
tan asequibles que van a imponerse”. Sin embargo, el arquitecto hizo
referencia a las obligaciones de la
industria en este ámbito: “Los sistemas que ofrece la industria son
eficientes, pero deberían ser más
sencillos y adquirir una mayor tolerancia a los errores para compensar
las inexactitudes en el montaje”.
Transformemos nuestras vidas
A continuación, muchos de los
asistentes perdieron las calorías
consumidas durante la pausa para
el almuerzo a base de carcajadas
Como primer panegirista y en calidad de presidente de la asociación de
ventanas y fachada Bernhard Helbing
transmitió los saludos de bienvenida.
mentación saludable y unos hábitos
de vida adecuados.
Por encima de la media
La tercera y última conferencia en
el contexto de las Jornadas de la
Ventana de Ammon celebradas
este año resultaron ser un verdadero estimulante para empresarios.
Hermann Scherer, especialista en
Marketing y profesor universitario
consiguió divertir y motivar a sus
oyentes pese a la avanzada hora de
la tarde. El tema que trató fueron
las bases de una comunicación empresarial de éxito en una civilización
de excesos, en torno al cual aportó
innumerables anécdotas y ejemplos. Según su credo, todos los
días se producen cambios. Y ello
sucede se desee o no, se planifique
o no. Por tanto en cualquier caso
resulta recomendable para el empresario desarrollar el gusto por los
cambios y afrontarlos activamente
él mismo y con regularidad – siempre consciente de que a menudo
necesitará mucha paciencia y resistencia. “Tendemos a sobrevalorar
todo lo que podemos conseguir en
un año. Pero al mismo tiempo infravaloramos lo que somos capaces
de conseguir en diez años”.
Para muchos esto sonó como una
conclusión para los 100 años de
historia empresarial de Ammon.
Dieter Ammon, un nieto del fundador de la empresa al igual que su
primo Gerd Ammon, lo describió
así en su discurso de bienvenida:
“Siempre hemos querido ser una
empresa sólida y dinámica, y creo
que es lo que somos. Para nuestros
clientes queremos ser previsibles
y dignos de confianza, y además
saber escucharlos. Pero también
queremos ser cada vez más rápidos
y cumplir cada vez más requisitos
individuales. Esto nos impulsa a nosotros y a nuestros hijos, que son
ya la cuarta generación que colabora en la empresa”.
Unos saludos en los que se hacían muchos comentarios personales, puesto
que Helbing y su familia son los amigos de la familia de propietarios desde
hace muchos años.
durante la conferencia del Dr. med.
Michael Spitzbart. Sin reprender a
nadie, sino con mucho humor, consiguió abogar por una prevención
activa para la salud. Por ejemplo,
el Dr. Spitzbart afirmó que observando los parámetros adecuados
en la sangre humana es posible
diagnosticar a tiempo los déficits y
compensarlos antes de que dañen
órganos y puedan originarse enfermedades. Uno de sus mensajes
centrales fue que es posible mejorar el estado de ánimo a través de
la comida. Las personas que han
tenido que imponerse a sí mismas
altos requisitos o lo han querido así
podrían aumentar su resistencia y
su capacidad de rendimiento con
una alimentación adecuada y rica
en proteínas, y proteger al mismo
tiempo su organismo de daños. “El
estrés es un estado de ánimo, y no
una cantidad de esfuerzo que pueda medirse” explicó, animando a
los empresarios numerosamente
representados en la estancia para
que fomentaran activamente el propio bienestar a través de una ali-
También Stefanie Ammon y Klaus
Ammon, pertenecientes a la cuarta generación mencionada, no renunciaron a conversar al anochecer
sobre sus objetivos y visiones. Los
tres panegiristas habían reflexionado previamente con los mejores
deseos para su futuro en la dirección empresarial – Siegfried Jehle,
gerente de la Sebnitzer Fensterbau
GmbH y socio de la asociación de
trabajo para las ventanas FLG incluso había traído consigo un “paquete de supervivencia” para jóvenes
empresarios florecientes.
Junto a sus padres y los empleados líderes de la empresa, Stefanie
Ammon y Klaus Ammon dieron las
gracias a sus invitados y clientes
al final de una fructífera jornada
diurna. Juntos desenrollaron una
transparencia con el letrero “El éxito necesita expertos. Les damos las
gracias”. Un saludo por el cual la familia de propietarios y los empleados de la empresa Ammon fueron
recompensados con un atronador
aplauso.
“La única ruina de castillo habitable en Alemania”, así describe el señor del castillo, el conde de Eulenburg y Hertefeld, su domicilio, tan extraordinario como histórico, ubicado en el Bajo Rin. Hoy, el castillo de Hertefeld atrae a huéspedes que van a pasar la noche y buscan algo especial. Por ejemplos, los
recién casados pueden pasar sus “primeras” noches juntos en la suite nupcial bajo la ventana de tejado panorámica Roto Azuro, que proporciona un ambiente de estudio único.
El castillo Hertefeld, mencionado
documentalmente por primera vez
en 1317 y situado aproximadamente a 70 kilómetros de Düsseldorf,
cuenta con una historia agitada: En
sus comienzos fue un señorío, y en
el Barroco se amplió para convertirse en un castillo que resultó muy
deteriorado durante la II Guerra
Mundial. Desde su reconstrucción,
los huéspedes pueden disfrutar del
castillo en habitaciones amuebladas de una forma muy original. Por
las mañanas se toma el desayuno
de época en la sala de la torre o en
la bóveda de arista.
Vistas Azuro
“La intención original era acristalar
toda la superficie del tejado”, dice
el conde de Eulenburg y Hertefeld
cuando piensa en sus primeros planos para la construcción de la suite
nupcial. “Queríamos ofrecer literalmente la posibilidad de pasar la
noche bajo un cielo estrellado. Sin
embargo, en relativamente poco
tiempo se comprobó que los costes
necesarios para ello habrían alcanzado unas dimensiones que harían
volver a la realidad rápidamente incluso al promotor más audaz”. Pero
el señor del castillo y promotor no
quería renunciar por completo al
gran sueño, así que salió a la búsqueda de una solución que estuviera a la altura de las cuatro características principales de su hotel: un
ambiente acogedor, tecnología de
primera calidad, una arquitectura
exquisita y unas vistas únicas.
Fue la división de Tecnología de tejados y solar la que dio la idea brillante con la ventana panorámica
de tejado única en su clase Roto
Azuro. Al pulsar un botón, las hojas de la ventana del Roto Azuro se
deslizan hacia el lado en pocos segundos y una superficie de tejado
de 2,60 x 1,70 metros se abre para
proporcionar una auténtica experiencia al aire libre. La suite nupcial,
situada en un entorno señorial, se
convierte así en solárium completamente privado. “Tumbados en la
“La única ruina de castillo habitable en Alemania” – el castillo Hertefeld en el
Bajo Rin.
No importa si se trata de recién casados o recién enamorados: mirar juntos a las
estrellas es la mejor forma de concluir unos días repletos de acontecimientos
importantes.
cama tras una fiesta digna de príncipes, nuestros huéspedes pueden contemplar el cielo estrellado
a través de la Roto Azuro justo por
encima de sus cabezas – y un gran
número de LEDs en el techo de la
habitación contribuyen a hacer esta
sensación aún más intensa, convirtiendo la noche en el castillo Hertefeld en la verdadero protagonista
de la estancia”, explica el orgulloso
propietario.
Quien desee sentirse alguna vez
como el señor de un castillo (aunque sea por una sola noche), puede
encontrar en www.hertefeld.de información sobre las distintas ofertas de alojamiento.
Ambiente de estudio en un entorno
histórico: la ventana panorámica de
tejado Roto Azuro convierte a la suite
nupcial del castillo en un solárium.
9
El Centro de Servicios OSC de Roto
Aumenta el asesoramiento para proyectos de aluminio
El número de proyectos encargados
va en continuo aumento y, con ello,
la ilusión por el trabajo en equipo. El
equipo del centro de servicios OSC
de Roto (desde la izquierda): Matthias
Pfeiffer, Kurt Beck, Astrid Wagner y
Ralph Liersch.
Creado en el 2010, el centro de servicios para inmuebles de Roto
en Leinfelden se ha convertido ya en un punto de partida para fabricantes de sistemas de aluminio. El equipo de Matthias Pfeiffer, gerente de Desarrollo de AluVision, ayuda a contestar las preguntas
que promotores y arquitectos desean dirigir a los fabricantes. Los
trabajadores del OSC han charlado con Roto Inside sobre su poco
rutinario trabajo cotidiano.
“Se trata de encontrar soluciones
para los clientes. Y hacerlo muy rápido”, esta es la breve descripción
que hace Matthias Pfeiffer sobre la
misión principal del equipo, al que
pertenecen además de él una compañera y otros dos compañeros.
“Naturalmente, en Roto siempre
hemos recibido solicitudes de proyecto especiales para sistemas de
aluminio. Sin embargo, en el 2009
empezamos a definir y diseñar un
proceso para el tratamiento de estas solicitudes en colaboración con
los clientes. Este fue por así decirlo
el punto de partida para la fundación del OSC en verano del 2010”,
afirma Matthias Pfeiffer.
Las soluciones estandarizadas
son la excepción
En el OSC siempre hay ventanas y
construcciones de fachadas de aluminio nuevas y diferentes, lo que
hace que las soluciones estandari-
zas sean casos aislados. También
constituye un reto adicional el hecho de que no pocas veces las solicitudes de proyectos llegan relativamente tarde. “Lógicamente, para
nosotros el proceso ideal sería el siguiente: el arquitecto desarrolla su
idea, los planificadores y constructores de nuestros clientes elaboran
el proyecto detalladamente y ya en
esta fase de construcción se ponen
en contacto con nosotros. En esos
momentos todos tenemos aún la
posibilidad de encontrar soluciones
realmente vanguardistas trabajando
en común”.
Los miembros del OSC son expertos en encontrar soluciones rápidas
a los problemas: el equipo se ha
impuesto como objetivo elaborar
una primera propuesta de solución
para cada cliente en un máximo de
dos días. Gracias a su experiencia,
la mayoría de las veces lo logran:
“Recientemente tuvimos un encargo que no podíamos realizar con
el surtido existente de aluminio”,
recuerda Kurt Beck, que trabaja en
Roto desde hace 13 años y que lleva muchos años activo en el desarrollo de herrajes para ventanas de
madera/PVC. “Se trataba de hojas
de ventana de grandes dimensiones que no iban a montarse en una
posición vertical, sino con una inclinación de 7 a 12 grados, y que debían quedar fijadas de forma segura
en todas las posiciones de apertura
sin abrirse o cerrarse por sí mismas
como consecuencia de la inclinación. Lógicamente, debido al tamaño de las hojas su peso también
constituyó otro reto. Pero yo sabía
que mis compañeros del departamento de Desarrollo para madera/
PVC habían desarrollado un sistema de compases de fijación que –
adaptado a nuestro caso – quedaría
muy bien. De forma paralela y por
nuestra sugerencia el cliente también había cambiado una parte de
su perfil. Probamos ambas cosas
juntas – el herraje y el perfil – en
nuestro centro de ensayos y lo preparamos como prototipo. El cliente
quedó impresionado por el resultado de este trabajo de desarrollo
común. Ahora mismo el correspondiente prototipo se encuentra en la
fase de realización”.
Asesoramiento integral
Sin embargo, el trabajo del OSC
no se desarrolla exclusivamente en
las oficinas de Leinfelden, destaca
“Traje a medida” para una casa comercial en Zúrich
Grandes hojas, pesos pesados, detalles
“Nuestro proceso ideal está claro: una vez que los planificadores y constructores
de nuestros clientes han comenzado su trabajo, deben ponerse de inmediato en
contacto con nosotros. Cuanto antes comience el trabajo de desarrollo común,
más vanguardistas pueden ser nuestras soluciones”, explica Matthias Pfeiffer.
Ralph Liersch, que se reunió con el
equipo hace solo un año. “La mayoría de las solicitudes de asesoramiento se producen en primer lugar
por escrito, via correo electrónico,
y la colaboración comienza con llamadas telefónicas, pero estamos
preparados para ofrecer un asesoramiento integral. Por ejemplo,
presentamos nuestros prototipos
al cliente y probamos junto a él el
montaje de herrajes en sus instalaciones. Naturalmente le ayudamos
en la orientación y optimización de
sus procesos de producción e incluso estamos – siempre que nos
lo soliciten así – a pie de obra. Entonces comprobamos in situ cómo
funciona nuestro ‘resultado final’
conjunto. El cliente decide para
qué, dónde y cuánto tiempo va a
necesitar nuestro asesoramiento”,
explica Ralph Liersch.
Obtener encargos de forma
conjunta
Sólo durante el 2010, año de fundación del centro, unos 90 proyectos
de grandes dimensiones se beneficiaron del servicio del OSC – un
comienzo prometedor. Pero para
Matthias Pfeiffer es ahora cuando ha comenzado todo de verdad:
“Ahora nuestros procesos están
óptimamente compenetrados y
nuestros compañeros de ventas se
ocupan de que el OSC y sus logros
sean conocidos entre todos los
clientes y entre clientes potenciales. Aquí ofrecemos – con toda modestia – un servicio que para empezar puede ayudar a los fabricantes
de ventanas de aluminio a obtener
pedidos. Y este es un argumento
que convence”.
Por tanto ¿va a continuar teniendo
el OSC una gran diversidad de tareas? “Absolutamente. Sobre todo,
porque ahora queremos introducir nuestra oferta paso a paso para
clientes del ámbito internacional.
Hasta ahora hemos asesorado sobre todo a clientes alemanes – con
proyectos, sin embargo, completamente internacionales –. Justo ahora comienza la colaboración con
socios italianos y austriacos”, afirma Matthias Pfeiffer.
Foto: Josef Gartner GmbH
elegantes: incluso aunque las soluciones
de Roto actúen de forma oculta, el equi-
fingen, uno de los constructores de facha-
del 2011 los 8600 kilómetros cuadrados
po OSC a menudo asesora en el proceso
das más grandes del mundo, una variante
de fachada en una casa comercial de
desde los primeros pasos de desarrollo,
de herrajes especial para hojas abatibles
Zúrich. Un reto adicional para el equipo
pasando por la presentación del prototi-
de apertura hacia el exterior, de funciona-
del OSC fue la exigencia del promotor de
po y el comienzo de la producción, hasta
miento en parte manual y en parte motori-
adaptar el diseño, entre otros, de los ele-
en su lugar de aplicación. Por ejemplo, el
zado. Aproximadamente 1650 elementos –
mentos de manilla a las fases de cons-
Una ventaja decisiva para el equipo: Todos los departamentos importantes que
equipo desarrolló junto a Josef Gartner
los pesos de hoja oscilaban entre los 120
trucción previamente existentes.
pueden respaldar la elaboración del proyecto con su know-how, como por ejem-
GmbH del municipio alemán de Gundel-
y más de 200 kg – adornan desde mayo
plo, la construcción de prototipos y el centro de ensayos, se encuentran en las
proximidades inmediatas del OSC en Leinfelden.
10
Inside
Sistemas de evaluación para ventanas energéticamente eficientes
Escuchar las necesidades de los promotores
La evaluación energética de las
ventanas es compleja y los expertos continúan discutiendo
sobre cómo certificar de la forma más representativa y orientada al consumidor que sea
posible las propiedades de aislamiento térmico de las ventanas. Las actas de las jornadas
sobre las ventanas Rosenheimer
Fenstertage 2010 del instituto
ift Rosenheim incluyen una interesante redacción especializada
sobre este tema.
Quien desee comprarse una lavadora y que su decisión dependa
entre otras cosas de criterios eco-
Las actas del Congreso de Ventanas Rosenheim 2010 incluyen varias redacciones
interesantes de prestigiosos autores, entre otros sobre la cuestión de la evaluación de eficiencia energética de las ventanas.
lógicos lo tiene fácil en un número
cada vez mayor de países: La etiqueta energética habitual en tales sitios por obligación legal para
electrodomésticos muestra en
primera instancia si se trata de un
aparato que desperdicia energía o
que la ahorra. Hasta ahora los promotores no lo tienen tan fácil a la
hora de elegir una ventana: coeficiente de transmisión térmica, valor
Psi, aprovechamiento de la luz del
día, obtención de energía solar, sobrecalentamiento de los espacios
interiores en verano, inclusión de
dispositivos de protección solar –
hay muchos factores de influencia que determinan el rendimiento
energético de una ventana en el
componente de la fachada. ¿Quizá
demasiados para poder describírselos al consumidor final de forma
comprensible? La redacción del
Prof. Dr. Franz Feldmeier en las actas de las Jornadas de la Ventana
Rosenheim 2010 – disponibles en
www.ift-rosenheim.de – resume el
estado actual de la discusión.
ficios públicos, personalmente creo
que necesitaremos más bien cinco
años para poder renovar todas las
ventanas. Al fin y al cabo, para ello
primero será necesario que los propietarios de casas ahorren los medios financieros necesarios o que
los bancos les concedan los créditos correspondientes”.
lidad en la construcción de nuevos
edificios”, informa Elham Shekarriz.
Esta evolución va acompañada de
una industrialización de la construcción que hace progresos y promueve adicionalmente la tendencia
al empleo de ventanas y puertas
de PVC. En pocos años han crecido enormemente las empresas
que se dedican a su fabricación, al
igual que sus proveedores. Entretanto, en muchas partes el legislador exige explícitamente el empleo
de ventanas que ahorren energía
con perfiles de aluminio y PVC y
prohíbe activamente la importación de ventanas de menor calidad.
Por esta razón, los expertos cuentan con un drástico aumento de la
demanda de material por parte de
los fabricantes de ventanas iraníes,
algo para lo que se están preparando con gran decisión, por ejemplo,
los extrusionadores de perfiles en
el país. Sin embargo, preparar el
material es una cuestión pero, ¿dispondrá el sector también a largo
plazo de suficiente mano de obra
especializada? Elham Shekarriz es
optimista.
la ley exige calidad
Altos requisitos para los fabricantes de ventanas en Irán
Teherán es una de las metrópolis más apreciadas e importantes del Próximo Oriente, y ello
se debe no sólo a su moderado
clima con cuatro estaciones.
También el crecimiento dinámico de la economía iraní atrae a
la ciudad a un número cada vez
mayor de personas procedentes del interior y del exterior del
país. Sin embargo, con su ruidoso tráfico, el ajetreo cotidiano y sus altos costes de vida, la
ciudad también muestra la cara
típica de todas las metrópolis.
Cada vez hay más personas que
intentan aislar sus viviendas del
ruido y los gases de escape mediante ventanas modernas. Elham Shekarriz, vicedirectora de
Ventas de Roto en Irán, ha informado a Roto Inside sobre la actividad constructiva y los acontecimientos más importantes de
la fabricación de ventanas en el
país.
La población de Teherán crece rápidamente y, con ella, la necesidad
de un espacio habitable moderno.
Por esta razón también hay inversores y operadores inmobiliarios extranjeros que llevan años activos en
esta ciudad. Entretanto ha hecho
aparición un plan de desarrollo urbano obligatorio para todos los proyectos de obra nuevos. Sin embargo, el saneamiento de los edificios
existentes sitúa a las autoridades y
empresas de construcción ante retos especiales, puesto que han de
armonizarse entre sí cautelosamente los materiales de construcción
tradicionales y los modernos. La
necesidad de trabajar o de rehabilitar con ventanas de PVC o aluminio
de alta calidad es algo indiscutible
según Elham Shekarriz, puesto que
también en Irán la legislación persigue el objetivo de reducir las emisiones de CO2 mediante edificios
bien aislados.
Tres personas que acompañan activamente el auge dinámico del sector iraní de
los elementos de la construcción (de izq. a der.): Walter Kullakowski, Gerente de
Ventas de Roto, Klaus Engesser, Director del Mercado de Exportación y Elham
Shekarriz, Vicedirectora de Ventas.
La legislación en materia de
construcción plantea grandes
exigencias
A través de una legislación constructiva muy estricta y exigente la
dirección política iraní se está ocupando de que la calidad general de
los edificios mejore considerablemente. “Los ministerios y autoridades establecen normas constructivas muy detallistas que garantizan
el empleo de la tecnología moderna
internacional disponible y de productos de construcción de alta ca-
Foto: Fabien Dany unter cc-by-sa 2.5
A la juventud iraní le gusta pasar su tiempo libre con amigos y la familia en fies-
Foto: Hansueli Krapf unter cc-by-sa 2.5
tas privadas, pero también con diversas actividades deportivas. Son apreciados
el esquí en las montañas cercanas, los viajes al mar Caspio o al Golfo Pérsico.
Teherán es una de las metrópolis más
Otras posibilidades de ocio son las ofertas culturales en las salas de conciertos,
importantes del Próximo Oriente. La
cines y teatros de la ciudad.
población de la ciudad crece rápidamente y, con ella, la necesidad de un
espacio habitable moderno. Entretan-
Planes de renovación de ventanas en todo el territorio
“Se pretenden cambiar aproximadamente 83 millones de ventanas
anticuadas lo antes posible”, informa la ingeniera. Según los planes
del gobierno iraní esta renovación
general debe producirse dentro de
un plazo de sólo tres años. Sin embargo, Elham Shekarriz cree que
conseguir lo anterior no sólo depende del sector de construcción
de ventanas. “Los productores de
ventanas y fabricantes de perfiles
amplían continuamente sus capacidades. Pero, dado que estamos
hablando de once millones de viviendas y una cifra adicional de edi-
to ha hecho aparición un plan de de-
Un país joven sin escasez de
mano de obra especializada
Hoy, aproximadamente el 70% de
los iraníes es menor de 30 años y
se ha invertido mucho en su formación durante los últimos años. De
esta forma ha aumentado drásticamente el número de académicos
entre los jóvenes. “Y, tal y como
estamos escuchando de nuestros socios comerciales en todo el
mundo, estas personas jóvenes y
con una formación excelente son
muy apreciadas internacionalmente como socios comerciales competentes”, informa, no sin orgullo,
Elham Shekarriz. “Además, sobre
todo las ramas de la ingeniería son
especialmente apreciadas por los
jóvenes iraníes. Por esta razón no
nos amenaza la escasez de nuevas
generaciones, tal y como lamentan
algunos países europeos”.
sarrollo urbano obligatorio para todos
los proyectos de obra nuevos. Se está
construyendo según estándares internacionales y cada vez más con sistemas de alta calidad.
11
Inside
GROUPE CHIALI
El mercado argelino del PVC en construcción
Mancheta
Fotos: GROUPE CHIALI
M. Ahmed Chiali es todo un profesional del PVC. En 1981 fundó
en la región del Oeste de Argelia Sidi Bel Abbès una empresa
que en principio se concentró
en la fabricación de tubos de
PVC y PEAD. Con el paso de
los años se añadió otro ámbito
operativo de nuevo desarrollo a
GROUPE CHIALI: hoy la empresa produce en su sede perfiles
de PVC de alta calidad y, junto a
talleres certificados como franquicias, abastece obras en toda
Argelia.
“En lo que concierne a ventanas y
puertas de PVC Argelia es verdaderamente un territorio desconocido
para nosotros”, explica el ingeniero de Chiali Kamel Haouari durante
su entrevista con Roto Inside. En
la empresa se responsabiliza sobre
que fabricarán y montarán de forma exclusiva ventanas y puertas
con perfiles Chiali en el marco de
un sistema de franquicias. “Hasta
ahora suministramos nuestros perfiles a cuatro talleres certificados. A
finales de año como muy tarde serán siete empresas. Esta expansión
razonable también refleja nuestro
concepto de calidad. Los talleres
que quieran aprovechar nuestros
perfiles NAWAFID para su propia
fabricación de ventanas y el montaje en las obras, deberán cumplir
altos requisitos en sus ciclos de trabajo. Esta estricta selección es decisiva para nuestro posterior desarrollo. Si pretendemos convencer a
promotores y clientes de las ventanas de PVC, simplemente debemos
suministrar calidad que esté muy
por encima del estándar actual”,
explica Kamel Haouari.
Editor
Roto Frank AG
Wilhelm-Frank-Platz 1
D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Argelia en cifras:
- Población: 34,37 millones de habitantes (densidad de población: 14,4 habitantes por kilómetro cuadrado)
Comité de redacción:
Monique Gnuschke, Udo Pauly,
Ralph Saile
- Capital: Argel (El Djazair)
- Nombre oficial del Estado: República
Democrática Popular de Argelia
- Superficie total: 2 381 741 kilómetros
Redacción
Comm´n Sense GmbH
Haverkamp 30
D-45289 Essen
Teléfono:+49 201 89470-0
Fax:
+49 201 89470-22
[email protected]
cuadrados
- Idioma oficial: Árabe
- Idioma comercial: principalmente
francés
- Países fronterizos: Argelia se encuentra an la costa norteafricana y limita
al Este con Túnez y Libia, al Sudeste
con Níger, al Sudoeste con Mali y al
Oeste con Mauritania y Marruecos.
Es el segundo país más grande de
M. Ahmed Chiali (en la fotografía, sen-
África, con una costa en el Medite-
tado) sentó las bases para el actual
rráneo de aproximadamente 1200 ki-
GROUPE CHIALI ya en 1981. Entretan-
lómetros de longitud.
to, su hijo mayor Tewfik Chiali dirige
los negocios operativos.
Diseño y producción
gantenhammer
Werbung & Design GmbH & Co. KG
Meerbuscher Straße 64-78
D-40670 Meerbusch
Teléfono:+49 2159 69616-0
Fax:
+49 2159 69616-18
[email protected]
Impresión
Kohlhammer & Wallishauser GmbH
Brunnenstraße 14
D-72379 Hechingen
Teléfono:+49 7471 1802-0
Fax:
+49 7471 1802-60
[email protected]
Edición total: 14.430 Unidades
Las ventanas con perfiles de PVC del grupo CHIALI se encuentran en toda Ar-
En el municipio Sidi Bel Abbès de Argelia Occidental, uno de los cuatro socios de
gelia, como por ejemplo, en una gran residencia para estudiantes con aproxima-
franquicia fabrica ventanas de PVC de alta calidad.
damente 2000 habitaciones en la población de Al Affroun, situada al Norte de
Argelia.
todo del desarrollo de la marca de
ventanas y puertas NAWAFID de
nueva creación. “Hasta ahora, Argelia es sobre todo un ‘país de madera y aluminio’. Y la tendencia es
que las empresas locales de construcción continúen con el hábito de
trabajar con pequeñas carpinterías
de madera que suministran mala
calidad a un precio muy reducido.
Ahora nos hemos propuesto la tarea – entre otros, con los nuevos
perfiles de PVC NAWAFID – de
elevar a una nueva categoría, por
un lado, la calidad de los productos finales y, por otro, la calidad del
montaje y de los servicios. Y para
ello apostamos por el asesoramiento de Roto”.
Se pretende levantar el mercado a
través de la colaboración con unos
pocos talleres de PVC certificados
Los argumentos correctos en el
momento apropiado
Desde el punto de vista de Kamel
Haouari, la calidad funcional de los
productos y del servicio son hoy
los argumentos más importantes
en las conversaciones de ventas.
A los promotores argelinos, atributos tales como un buen aislamiento
térmico o mejores valores de aislamiento acústico para las ventanas
les ha llamado poco o nada la atención. “En este ámbito sólo estamos
en los comienzos, y el desarrollo
del mercado de PVC va a exigir de
nosotros y de nuestros franquiciados algunos esfuerzos y, sobre
todo, mucha paciencia”.
Como es natural, la mejor manera
de afrontar estos retos es contando
con el apoyo de un socio industrial
que presente un fuerte desarrollo:
El sector de la construcción argelino
El Estado como gran inversor
El sector de la construcción argelino
zones: por un lado, Argelia sufre desde
ofrece a empresas como el GROUPE
hace años un fuerte éxodo por tierra, lo
CHIALI condiciones marco prometedo-
cual ha conducido al establecimiento de
ras para los próximos años. El gobierno
asentamientos de chabolas en las gran-
argelino está realizando grandes inver-
des ciudades. Por otro lado, la crecien-
siones en el sector de la construcción,
te clase media del país carece en gran
sobre todo en la construcción de vivien-
medida de viviendas. En consecuencia
das: según el plan argelino de los cin-
el plan quinquenal actual prevé la cons-
co años, desde el 2010 hasta el 2014 se
trucción de 900 000 nuevas viviendas.
han previsto gastos que ascienden a los
156 mil millones de dólares estadouni-
Pero también la infraestructura y los
denses. Hay que añadir a este volumen
edificios públicos o utilizados industrial-
aproximadamente 130 miles de millones
mente se benefician del impulso estatal
de dólares para proyectos de grandes di-
para la innovación. Por ejemplo, la in-
mensiones hasta ahora no concluidos.
dustria del turismo va a experimentar un
considerable impulso con la nueva cons-
El valor especial de la construcción de
trucción, en la actualidad, de más de 400
viviendas en Argelia se debe a varias ra-
instalaciones hoteleras.
Juntos, con talleres franquiciados certificados y seleccionados que deben
Principalmente con los nuevos perfiles NAWAFID, la empresa quiere elevar la
cumplir estrictas reglas, el GROUPE CHIALI abastece a obras en toda Argelia.
calidad de la construcción de ventanas argelina a un nuevo nivel.
el primer contacto entre el grupo
CHIALI y Roto se produjo en el
2008 y, con relativa rapidez, ambas
empresas se pusieron de acuerdo
acerca del potencial del mercado
argelino y de las oportunidades de
los sistemas de PVC. Todo el surtido NAWAFID – que actualmente
se compone de cinco perfiles diferentes – se coloca sobre herrajes
de Roto. Se ofrecen perfiles para
ventanas de una sola hoja, de dos
hojas, ventanas oscilo-batientes,
puertas balconeras y, en breve,
también para elementos de corredera. Actualmente 50 empleados
fabrican estos perfiles en Sétif.
Desarrollo del mercado con
una potente red
Por tanto, la cooperación entre
socios es muy valorada en Chiali,
de lo cual se benefician también,
como es natural, los franquiciados.
Estos reciben asesoramiento de un
equipo de diez empleados que, entre otros, son responsables de la
ejecución de los pedidos y de las
ventas. “Tenemos la responsabilidad de suministrar la mejor calidad
de perfiles posible y las ventajas
de los sistemas de PVC mediante un marketing fuerte dirigido a la
industria de la construcción y los
promotores. En este sentido estamos en un camino muy bueno. Y
junto a nuestros socios conseguiremos abrir el mercado argelino a
componentes de PVC innovadores
y de gran rendimiento”, dice Kamel
Haouri con seguridad.
12

Documentos relacionados