Términos y Condiciones Generales de Compra
Transcripción
Términos y Condiciones Generales de Compra
Términos y Condiciones Generales de Compraventa Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. 1. General 1.1. Los siguientes Términos y Condiciones aplican exclusivamente a todas las órdenes de compra y relaciones jurídicas presentes y futuras entre Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. y el socio contratante. Cualesquiera términos y condiciones del socio contratante que entren en conflicto en todo o en parte con los presentados por Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. o con el Derecho quedan expresamente excluidas del presente contrato. Dichos términos y condiciones no serán contractualmente vinculantes en el caso de que Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. acepte los bienes o servicios y aun cuando se reconozca la existencia de un conflicto de términos y condiciones. Si los términos y condiciones de Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. no son presentados al realizar la orden de compra o en algún otro momento, estos seguirán siendo aplicables toda vez que el socio contratante fuera consciente de ellos o tuviera conocimiento de los mismos a partir de negociaciones previas. 1.2. Las órdenes de compra son vinculantes para Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. solo si han sido presentadas por escrito. No existirán acuerdos verbales. 1.3. Cualesquiera convenios, órdenes verbales o telefónicas, modificaciones o adiciones hechas caso por caso, que difieran con respecto a los presentes términos y condiciones, serán vinculantes solo en caso de ser confirmados inmediatamente por escrito por Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. Esto será aplicable, particularmente, a los convenios y declaraciones realizadas por un representante de Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. Las leyes alemanas tendrán aplicación exclusiva con respecto a las relaciones contractuales. La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG por sus siglas en inglés) no tendrá aplicación alguna con respecto al presente Contrato. 2. Volúmenes y precios de la orden de compra 2.1. Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. se encuentra autorizada para, y se reserva el derecho de: incrementar o reducir el volumen de la orden de compra, requerir cambios con respecto a los tipos de maquinaria y equipo (debido particularmente a nuevas realizaciones técnicas), entendiendo que Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V., considera que dichos cambios representan mejoras (de maquinaria y equipo), así como para solicitar la hora y el lugar de entrega o instalación sin que el socio contratante tenga derecho a presentar como resultado cualesquiera reclamaciones contra nosotros. Deberán negociarse compensaciones razonables en caso de que dichos cambios resultasen en aumentos de precio y/o retrasos en su entrega. 2.2. Los precios especificados en la orden de compra constituyen precios máximos y permanecerán válidos aún si los precios son aumentados entre tanto. Sin embargo, si el socio contratante disminuyera sus precios previo a la entrega, dicho descuento deberá ser trasladado a nuestro favor. 3. Términos de entrega 3.1. La fecha de entrega especificada por Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. se considerará la fecha de arribo y/o fecha de finalización. Las fechas de entrega acordadas son obligatorias con excepción de aquellos casos en que se presenten situaciones de fuerza mayor. 3.2. Si el proveedor no cumpliese con la fecha de entrega acordada para bienes muebles o la producción, instalación o comisión de bienes inmuebles (como máquinas firmemente integradas, maquinaria completa y sistemas de ensamblaje u otros equipos) no tuviera lugar en los plazos contractualmente convenidos, nuestro socio contractual quedará obligado al pago de una penalizacion convencional por un monto mínimo del 2% del valor neto de la orden (máximo 10% del valor de la orden) por cada semana en que la fecha límite de entrega se incumpliera. Adicionalmente, nuestro socio contractual será responsable por los daños y perjuicios que resulten por dicho incumplimiento y que se deban a cuellos de botella en la producción, rechazo de pedidos o pérdida de pagos a nuestro negocio. Además, tendremos el derecho de rescindir el contrato inmediatamente en caso de que ocurra el incumplimiento de una fecha límite de entrega. 4. Embarques y adjudicación de riesgos 4.1. La mercancía será entregada a la dirección especificada en la orden de compra. 4.2. El socio contractual se obliga a cumplir con las instrucciones de embarque tal como le han sido entregadas. Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. se reserva el derecho de rechazar la aceptación de los embarques si la documentación apropiada no se encontrara disponible el día de su recepción. Lo anterior no constituye dilación de la aceptación y/o inspección de nuestra parte. Nuestro socio contractual asumirá los costos derivados por los rechazos de aceptación que estén justificados. 4.3. El socio contractual asume los riesgos por pérdida accidental o deterioro accidental hasta el momento de transferencia a favor de Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. o hasta el momento de aceptación. Lo anterior es aplicable también si la entrega es convenida Ex Works en casos particulares o si Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. opera los embarques por su cuenta caso por caso. 4.4. Todos los servicios serán con porte pagado a la dirección de embarque especificada, incluyendo embalado, a menos que se hubiera convenido por escrito lo contrario en casos particulares. Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. devolverá los materiales de embalado y asumirá los costos de embalado sólo si ha sido declarado así expresamente y por escrito o si es requerido por la ley. 4.5. El socio contractual solo habrá cumplido su obligación de entrega hasta que Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. haya dado por terminada la transferencia o aceptación de los bienes y/o servicios, a menos que lo contrario haya sido convenido por escrito. Los valores establecidos por nuestra respectiva planta son determinantes con respecto a pesos y cantidades. 4.6. En el caso de problemas operativos que sean verificables, restricciones operativas u otras alteraciones a causa de fuerza mayor en nuestras plantas al recibir las entregas, estaremos liberados de nuestra obligación de aceptar y pagar por los bienes y/o servicios ordenados por el tiempo que dure dicha alteración, sin que nuestro socio contractual tenga derecho a presentar como resultado cualesquiera reclamaciones contra nosotros. 5. Patentes y derechos de propiedad industrial 5.1. El socio contractual garantiza que los objetos provistos no infringen ninguna patente de propiedad de terceros u otros derechos de propiedad industrial. 5.2. El socio contractual indemnizará a Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. por cualesquiera reclamaciones presentadas en nuestra contra por cualesquiera compromisos, responsabilidades, pérdidas y reclamaciones, incluyendo aquellos gastos y costas que resulten por demandas o controversias jurídicas relacionadas a patentes o derechos de propiedad industrial. En caso de que dichas reclamaciones sean presentadas en nuestra contra, el socio contractual será responsable por los gastos y costas de nuestra defensa jurídica e indemnizará internamente a Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. contra todas y cualesquiera reclamaciones presentadas por terceros. Si dichas reclamaciones fueren presentadas contra nosotros, notificaremos inmediatamente y por escrito a nuestro socio contractual y proveeremos a su costo cualquier información necesaria. 6. Dibujos y modelos 6.1. Los dibujos, modelos, documentos, etc. (artículos) provistos o pagados por Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. para la ejecución de una orden de compra serán propiedad de Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. Nuestro socio contractual será responsable por la pérdida, daño y/o uso indebido hasta que dichos artículos hayan sido devueltos apropiadamente y por completo. 6.2. Los artículos antes mencionados deberán sernos devueltos sin solicitud especial de por medio, una vez que se haya completado la orden. 6.3. Si se requieren herramientas para partes especiales, estas serán utilizadas únicamente para la orden de compra solicitada por Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. Lo mismo será aplicable a las herramientas por las cuales, Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. haya pagado al socio contractual por su fabricación. 6.4. Solo con nuestro consentimiento por escrito, podrá el socio contractual ceder reclamaciones existentes contra nosotros a terceros; lo anterior también será aplicable a cesiones sujetas a contratos de factoraje. Cualquier cesión realizada sin nuestro consentimiento, nos dará el derecho de rescindir el contrato. Lo mismo será aplicable si se hubiesen abierto o presentado procedimientos de insolvencia contra nuestro socio contractual. El socio contractual deberá asegurar las herramientas contra pérdidas o daños. 7. Cesión y contrademanda 7.1. El socio contractual no está autorizado a presentar contrademandas por compensación contra nuestras reclamaciones, a menos que no objetemos las contrademandas presentadas contra nosotros o que las mismas hayan sido legalmente resueltas. 8. Garantía 8.1. Nuestro socio contractual garantiza que los objetos propósito de este contrato corresponden a la calidad contractualmente convenida. Dichos objetos también deberán cumplir con las regulaciones estatutarias para prevención de accidentes, la Ley de Seguridad de Producto (Gerätesicherheitsgesetz), la legislación de la Unión Europea que sea aplicable en la República Federal de Alemania, la Norma Oficial Mexicana NOM-050-SCFI-1994 y demás disposiciones establecidas por la legislación mexicana aplicable a los objetos propósito del presente instrumento. Los objetos propósito de este contrato deberán ser entregados o instalados en perfecto funcionamiento y libres de cargos o tarifas, derechos de retención u otros gravámenes, igualmente deberán cumplir con el desempeño convenido y no excederán el consumo especificado. 8.2. Adicionalmente, el socio contractual explícitamente confirma que conocer y comprender las regulaciones estatutarias para prevención de accidentes, la Ley de Seguridad de Producto (Gerätesicherheitsgesetz) y la legislación de la Unión Europea que sea aplicable en la República Federal de Alemania, la Norma Oficial Mexicana NOM-050-SCFI-1994 y demás disposiciones establecidas por la legislación mexicana aplicable a los objetos propósito del presente instrumento, las cuales son reformadas ocasionalmente y que son parte integral del presente contrato. 8.3. Así mismo, el socio contractual se obliga expresamente por medio de la presente cláusula a cumplir las regulaciones estatutarias para prevención de accidentes, la Ley de Seguridad de Producto (Gerätesicherheitsgesetz) y la legislación de la Unión Europea que sea aplicable en la República Federal de Alemania, la Norma Oficial Mexicana NOM-050-SCFI-1994 y demás disposiciones establecidas por la legislación mexicana aplicable a los objetos propósito del presente instrumento, las cuales son reformadas ocasionalmente y que son parte integral del presente contrato. 8.4. El socio contractual garantiza que toda máquina, dispositivo o instalación que sea producida y/o ensamblada conforme a planes convenidos por separado o solicitudes especiales, cumplirán con el propósito pretendido por nosotros. 8.5. En el caso de entrega de materiales auxiliares o materias primas, el socio contractual garantiza que dichos bienes cumplan con la calidad y usabilidad convenida contractualmente, así como con los estándares DIN correspondientes y las disposiciones regulatorias y estatutarias para su uso y venta, además de garantizar que no infringen derechos de terceros. 8.6. La garantía establecida por nuestro socio contractual contemplará igualmente aquellas partes y suministros que sean producidos por sus subproveedores. 8.7. Nuestra obligación de examinar los bienes recibidos y la pertinente notificación por defectos en bienes muebles, materias primas o materiales auxiliares comenzará cuando dichos bienes, máquinas, etc., hayan sido recibidos en nuestra planta y/o cuando su instalación los entregue listos para su operación. El periodo de examinación y queja será de al menos un mes a partir de dicha instalación. 8.8. Los bienes inmuebles tales como maquinaria y equipo instalado permanentemente deberán ser inspeccionados y aceptados por nosotros. En este caso, nuestra obligación comenzará una vez que la maquinaria o el equipo hayan sido instalados apropiadamente y se encuentren listos y operacionales. 8.9. Cualesquiera cambios realizados por nuestro socio contractual con respecto a información, cifras, dimensiones, diseños, procesamiento y características materiales y técnicas que haya provisto por su parte en la entrega que nosotros hayamos ordenado, representa una entrega o producción que no cumple con el objeto convenido en el contrato. En dichos casos, no estaremos sujetos a los requisitos de autorización y/o aprobación (de los bienes y/o servicios modificados). 8.10. En el caso de presentarse defectos, tendremos el derecho a demandar, a discreción, que nuestro socio contractual repare o reemplace los objetos (materia del presente contrato) que se encuentren defectuosos. Podremos rechazar dichos objetos defectuosos, previo a su transferencia. Si el objeto materia del presente contrato ya ha sido transferido, tendremos el derecho de alistar los objetos defectuosos para su recolección y almacenamiento a costa del socio contractual siempre que requiramos que los objetos defectuosos sean devueltos. 8.11. Si su reparación o reemplazo no fuera posible en el tiempo adecuado, si dichas medidas fallaran o si no fueran razonables debido a la urgencia o por alguna razón importante, entonces tendremos el derecho a demandar la reducción en el precio de los bienes entregados o su devolución, a discreción nuestra, con la opción de realizar reclamaciones por daños y perjuicios. También estaremos legitimados para remediar los defectos por nuestra cuenta a costa de nuestro socio contractual. Si la materia prima o los materiales auxiliares se probaran defectuosos solo una vez avanzado su procesamiento, el socio contractual será responsable por cualesquiera daños y perjuicios ocasionados en virtud de lo anterior. 8.12. La garantía válida para la entrega de bienes es de 24 meses, comenzando al momento de transferencia o aceptación en nuestra planta. Si se requirieren modificaciones o instalaciones necesarias para la entrega de los bienes, el plazo de la garantía será el mismo que el aplicado a trabajos de construcción, es decir 5 años desde su aceptación. 9. Transferencia de Dominio 9.1. (1) La transferencia de dominio de la herramienta, set de herramientas o parte del mismo a Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. tendrá lugar al momento de producción o adquisición por medio del proveedor para todas las etapas intermedias, incluyendo la documentación adjunta. La transferencia de dominio tendrá lugar independientemente del pago de la herramienta; la obligación de pago de Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. con respecto a la etapa de producción correspondiente no se verá afectada. Dicha transferencia de dominio no representa, bajo ninguna circunstancia, la aceptación de las etapas intermedias completadas o de la herramienta misma. (2) El proveedor mantendrá la posesión de la herramienta así como de su documentación adjunta hasta que Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. solicite la liberación de la herramienta. Una vez finalizada la herramienta, el proveedor deberá etiquetarla claramente como propiedad de Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. gravándola con el número de activo y número de parte correspondientes. 9.2. El material que hayamos provisto para la realización de nuestras órdenes permanecerá siendo de nuestra propiedad. Dicho material deberá ser etiquetado expresamente como de nuestra propiedad una vez que el mismo haya sido recibido por nuestro socio contractual y deberá ser almacenado por separado con respecto a materiales iguales o similares. El material será utilizado únicamente para el proyecto de producción especificado y no para cualesquiera otros propósitos. 9.3. Una vez procesado nuestro material, el dominio del nuevo objeto quedará transferido a nosotros. Si el procesamiento tiene lugar junto con otros materiales que no fueran de nuestra propiedad, tendremos derecho a la copropiedad del nuevo objeto de acuerdo al valor de los bienes reservados en relación a otros bienes procesados al momento de su procesamiento. Si los bienes provistos por Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. fueran mezclados o combinados con otros bienes, adquiriremos la copropiedad que corresponda proporcionalmente al valor que los bienes reservados tenían al momento de su combinación. 9.4. El socio contractual notificará inmediatamente a Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. si se hubiere planeado la confiscación, por parte de terceros, de bienes propiedad de Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V., por ejemplo: embargos o cualesquiera otras formas de restricción de dominio. 9.5. El socio contractual asegurará a su costa y contra todos los riesgos aquellos bienes que sean propiedad de Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. 9.6. Las quejas relacionadas a los materiales provistos por nosotros deberán hacerse al transportista inmediatamente tras haber recibido el material. 10. Los pagos Los pagos realizados por Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. tendrán lugar dentro de los 14 días siguientes a la fecha de recepción de la entrega y/o factura con un descuento del 3%, dentro de los 30 días con un descuento del 2% o dentro de 60 días a pago neto. 11. Procesamiento de información Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. se encuentra autorizado para procesar la información que reciba de nuestro socio contractual como parte de la relación de negocios existente, de conformidad con las disposiciones establecidas de acuerdo a la Ley Local de Protección de datos. 12. Otras disposiciones 12.1. Si una o más de las disposiciones establecidas por los presentes Términos y Condiciones fueren declaras inválidas o inaplicables, la validez de las disposiciones restantes y de aquellas establecidas en el presente contrato no será afectada. Las disposiciones que hayan sido declaradas nulas, serán reemplazadas por nuevas disposiciones que contemplen los mismos objetivos económicos que las anteriores. Lo mismo será aplicable a cualesquiera omisiones, vacíos o lagunas contractuales. 12.2. Si diversas disposiciones no pudieren ser parte del Contrato, el contenido del Contrato quedará sometido (a supletoriedad) por la legislación aplicable y en la extensión que sea necesaria. 12.3. La ejecución del presente contrato tendrá lugar en la ubicación para la cual Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. desee destinar los productos o servicios. 12.4. Los tribunales de la ciudad de Santiago de Querétaro, Querétaro, México, tendrán jurisdicción en todos los casos (que deriven del presente contrato) – así como de todas las reclamaciones futuras que pueda surgir de las transacciones comerciales, incluyendo aquellas que deriven de letras de cambio, cheques u otros documentos mercantiles, siempre que la parte ordenante (el comprador) sea un comerciante o haya garantizado serlo en términos del Código de Comercio vigente en los Estados Unidos Mexicanos. Última actualización: Mayo de 2015