Términos y Condiciones Generales de Compra

Transcripción

Términos y Condiciones Generales de Compra
Términos y Condiciones Generales de Compraventa
Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V.
1. General
1.1. Los siguientes Términos y Condiciones aplican exclusivamente a todas las
órdenes de compra y relaciones jurídicas presentes y futuras entre
Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. y el socio contratante.
Cualesquiera términos y condiciones del socio contratante que entren en
conflicto en todo o en parte con los presentados por Siebenwurst CAD CAM
Solution S. de R.L. de C.V. o con el Derecho quedan expresamente
excluidas del presente contrato. Dichos términos y condiciones no serán
contractualmente vinculantes en el caso de que Siebenwurst CAD CAM
Solution S. de R.L. de C.V. acepte los bienes o servicios y aun cuando se
reconozca la existencia de un conflicto de términos y condiciones. Si los
términos y condiciones de Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V.
no son presentados al realizar la orden de compra o en algún otro momento,
estos seguirán siendo aplicables toda vez que el socio contratante fuera
consciente de ellos o tuviera conocimiento de los mismos a partir de
negociaciones previas.
1.2. Las órdenes de compra son vinculantes para Siebenwurst CAD CAM
Solution S. de R.L. de C.V. solo si han sido presentadas por escrito. No
existirán acuerdos verbales.
1.3. Cualesquiera convenios, órdenes verbales o telefónicas, modificaciones o
adiciones hechas caso por caso, que difieran con respecto a los presentes
términos y condiciones, serán vinculantes solo en caso de ser confirmados
inmediatamente por escrito por Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de
C.V. Esto será aplicable, particularmente, a los convenios y declaraciones
realizadas por un representante de Siebenwurst CAD CAM Solution S. de
R.L. de C.V. Las leyes alemanas tendrán aplicación exclusiva con respecto a
las relaciones contractuales. La Convención de las Naciones Unidas sobre
los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG por sus
siglas en inglés) no tendrá aplicación alguna con respecto al presente
Contrato.
2. Volúmenes y precios de la orden de compra
2.1. Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. se encuentra autorizada
para, y se reserva el derecho de: incrementar o reducir el volumen de la
orden de compra, requerir cambios con respecto a los tipos de maquinaria y
equipo (debido particularmente a nuevas realizaciones técnicas),
entendiendo que Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V.,
considera que dichos cambios representan mejoras (de maquinaria y
equipo), así como para solicitar la hora y el lugar de entrega o instalación sin
que el socio contratante tenga derecho a presentar como resultado
cualesquiera reclamaciones contra nosotros.
Deberán
negociarse
compensaciones razonables en caso de que dichos cambios resultasen en
aumentos de precio y/o retrasos en su entrega.
2.2. Los precios especificados en la orden de compra constituyen precios
máximos y permanecerán válidos aún si los precios son aumentados entre
tanto. Sin embargo, si el socio contratante disminuyera sus precios previo a
la entrega, dicho descuento deberá ser trasladado a nuestro favor.
3. Términos de entrega
3.1. La fecha de entrega especificada por Siebenwurst CAD CAM Solution S. de
R.L. de C.V. se considerará la fecha de arribo y/o fecha de finalización. Las
fechas de entrega acordadas son obligatorias con excepción de aquellos
casos en que se presenten situaciones de fuerza mayor.
3.2. Si el proveedor no cumpliese con la fecha de entrega acordada para bienes
muebles o la producción, instalación o comisión de bienes inmuebles (como
máquinas firmemente integradas, maquinaria completa y sistemas de
ensamblaje u otros equipos) no tuviera lugar en los plazos contractualmente
convenidos, nuestro socio contractual quedará obligado al pago de una
penalizacion convencional por un monto mínimo del 2% del valor neto de la
orden (máximo 10% del valor de la orden) por cada semana en que la fecha
límite de entrega se incumpliera. Adicionalmente, nuestro socio contractual
será responsable por los daños y perjuicios que resulten por dicho
incumplimiento y que se deban a cuellos de botella en la producción, rechazo
de pedidos o pérdida de pagos a nuestro negocio. Además, tendremos el
derecho de rescindir el contrato inmediatamente en caso de que ocurra el
incumplimiento de una fecha límite de entrega.
4. Embarques y adjudicación de riesgos
4.1. La mercancía será entregada a la dirección especificada en la orden de
compra.
4.2. El socio contractual se obliga a cumplir con las instrucciones de embarque tal
como le han sido entregadas. Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de
C.V. se reserva el derecho de rechazar la aceptación de los embarques si la
documentación apropiada no se encontrara disponible el día de su recepción.
Lo anterior no constituye dilación de la aceptación y/o inspección de nuestra
parte. Nuestro socio contractual asumirá los costos derivados por los
rechazos de aceptación que estén justificados.
4.3. El socio contractual asume los riesgos por pérdida accidental o deterioro
accidental hasta el momento de transferencia a favor de Siebenwurst CAD
CAM Solution S. de R.L. de C.V. o hasta el momento de aceptación. Lo
anterior es aplicable también si la entrega es convenida Ex Works en casos
particulares o si Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. opera los
embarques por su cuenta caso por caso.
4.4. Todos los servicios serán con porte pagado a la dirección de embarque
especificada, incluyendo embalado, a menos que se hubiera convenido por
escrito lo contrario en casos particulares. Siebenwurst CAD CAM Solution S.
de R.L. de C.V. devolverá los materiales de embalado y asumirá los costos
de embalado sólo si ha sido declarado así expresamente y por escrito o si es
requerido por la ley.
4.5. El socio contractual solo habrá cumplido su obligación de entrega hasta que
Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. haya dado por terminada
la transferencia o aceptación de los bienes y/o servicios, a menos que lo
contrario haya sido convenido por escrito. Los valores establecidos por
nuestra respectiva planta son determinantes con respecto a pesos y
cantidades.
4.6. En el caso de problemas operativos que sean verificables, restricciones
operativas u otras alteraciones a causa de fuerza mayor en nuestras plantas
al recibir las entregas, estaremos liberados de nuestra obligación de aceptar
y pagar por los bienes y/o servicios ordenados por el tiempo que dure dicha
alteración, sin que nuestro socio contractual tenga derecho a presentar como
resultado cualesquiera reclamaciones contra nosotros.
5. Patentes y derechos de propiedad industrial
5.1. El socio contractual garantiza que los objetos provistos no infringen ninguna
patente de propiedad de terceros u otros derechos de propiedad industrial.
5.2. El socio contractual indemnizará a Siebenwurst CAD CAM Solution S. de
R.L. de C.V. por cualesquiera reclamaciones presentadas en nuestra contra
por cualesquiera compromisos, responsabilidades, pérdidas y reclamaciones,
incluyendo aquellos gastos y costas que resulten por demandas o
controversias jurídicas relacionadas a patentes o derechos de propiedad
industrial. En caso de que dichas reclamaciones sean presentadas en
nuestra contra, el socio contractual será responsable por los gastos y costas
de nuestra defensa jurídica e indemnizará internamente a Siebenwurst CAD
CAM Solution S. de R.L. de C.V. contra todas y cualesquiera reclamaciones
presentadas por terceros. Si dichas reclamaciones fueren presentadas contra
nosotros, notificaremos inmediatamente y por escrito a nuestro socio
contractual y proveeremos a su costo cualquier información necesaria.
6. Dibujos y modelos
6.1. Los dibujos, modelos, documentos, etc. (artículos) provistos o pagados por
Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. para la ejecución de una
orden de compra serán propiedad de Siebenwurst CAD CAM Solution S. de
R.L. de C.V. Nuestro socio contractual será responsable por la pérdida, daño
y/o uso indebido hasta que dichos artículos hayan sido devueltos
apropiadamente y por completo.
6.2. Los artículos antes mencionados deberán sernos devueltos sin solicitud
especial de por medio, una vez que se haya completado la orden.
6.3. Si se requieren herramientas para partes especiales, estas serán utilizadas
únicamente para la orden de compra solicitada por Siebenwurst CAD CAM
Solution S. de R.L. de C.V. Lo mismo será aplicable a las herramientas por
las cuales, Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. haya pagado
al socio contractual por su fabricación.
6.4. Solo con nuestro consentimiento por escrito, podrá el socio contractual ceder
reclamaciones existentes contra nosotros a terceros; lo anterior también será
aplicable a cesiones sujetas a contratos de factoraje. Cualquier cesión
realizada sin nuestro consentimiento, nos dará el derecho de rescindir el
contrato. Lo mismo será aplicable si se hubiesen abierto o presentado
procedimientos de insolvencia contra nuestro socio contractual. El socio
contractual deberá asegurar las herramientas contra pérdidas o daños.
7. Cesión y contrademanda
7.1. El socio contractual no está autorizado a presentar contrademandas por
compensación contra nuestras reclamaciones, a menos que no objetemos
las contrademandas presentadas contra nosotros o que las mismas hayan
sido legalmente resueltas.
8. Garantía
8.1. Nuestro socio contractual garantiza que los objetos propósito de este
contrato corresponden a la calidad contractualmente convenida. Dichos
objetos también deberán cumplir con las regulaciones estatutarias para
prevención de accidentes, la Ley de Seguridad de Producto
(Gerätesicherheitsgesetz), la legislación de la Unión Europea que sea
aplicable en la República Federal de Alemania, la Norma Oficial Mexicana
NOM-050-SCFI-1994 y demás disposiciones establecidas por la legislación
mexicana aplicable a los objetos propósito del presente instrumento. Los
objetos propósito de este contrato deberán ser entregados o instalados en
perfecto funcionamiento y libres de cargos o tarifas, derechos de retención u
otros gravámenes, igualmente deberán cumplir con el desempeño convenido
y no excederán el consumo especificado.
8.2. Adicionalmente, el socio contractual explícitamente confirma que conocer y
comprender las regulaciones estatutarias para prevención de accidentes, la
Ley de Seguridad de Producto (Gerätesicherheitsgesetz) y la legislación de
la Unión Europea que sea aplicable en la República Federal de Alemania, la
Norma Oficial Mexicana NOM-050-SCFI-1994 y demás disposiciones
establecidas por la legislación mexicana aplicable a los objetos propósito del
presente instrumento, las cuales son reformadas ocasionalmente y que son
parte integral del presente contrato.
8.3. Así mismo, el socio contractual se obliga expresamente por medio de la
presente cláusula a cumplir las regulaciones estatutarias para prevención de
accidentes, la Ley de Seguridad de Producto (Gerätesicherheitsgesetz) y la
legislación de la Unión Europea que sea aplicable en la República Federal de
Alemania, la Norma Oficial Mexicana NOM-050-SCFI-1994 y demás
disposiciones establecidas por la legislación mexicana aplicable a los objetos
propósito del presente instrumento, las cuales son reformadas
ocasionalmente y que son parte integral del presente contrato.
8.4. El socio contractual garantiza que toda máquina, dispositivo o instalación que
sea producida y/o ensamblada conforme a planes convenidos por separado
o solicitudes especiales, cumplirán con el propósito pretendido por nosotros.
8.5. En el caso de entrega de materiales auxiliares o materias primas, el socio
contractual garantiza que dichos bienes cumplan con la calidad y usabilidad
convenida contractualmente, así como con los estándares DIN
correspondientes y las disposiciones regulatorias y estatutarias para su uso
y venta, además de garantizar que no infringen derechos de terceros.
8.6. La garantía establecida por nuestro socio contractual contemplará
igualmente aquellas partes y suministros que sean producidos por sus subproveedores.
8.7. Nuestra obligación de examinar los bienes recibidos y la pertinente
notificación por defectos en bienes muebles, materias primas o materiales
auxiliares comenzará cuando dichos bienes, máquinas, etc., hayan sido
recibidos en nuestra planta y/o cuando su instalación los entregue listos para
su operación. El periodo de examinación y queja será de al menos un mes a
partir de dicha instalación.
8.8. Los bienes inmuebles tales como maquinaria y equipo instalado
permanentemente deberán ser inspeccionados y aceptados por nosotros. En
este caso, nuestra obligación comenzará una vez que la maquinaria o el
equipo hayan sido instalados apropiadamente y se encuentren listos y
operacionales.
8.9. Cualesquiera cambios realizados por nuestro socio contractual con respecto
a información, cifras, dimensiones, diseños, procesamiento y características
materiales y técnicas que haya provisto por su parte en la entrega que
nosotros hayamos ordenado, representa una entrega o producción que no
cumple con el objeto convenido en el contrato. En dichos casos, no
estaremos sujetos a los requisitos de autorización y/o aprobación (de los
bienes y/o servicios modificados).
8.10. En el caso de presentarse defectos, tendremos el derecho a demandar, a
discreción, que nuestro socio contractual repare o reemplace los objetos
(materia del presente contrato) que se encuentren defectuosos. Podremos
rechazar dichos objetos defectuosos, previo a su transferencia. Si el objeto
materia del presente contrato ya ha sido transferido, tendremos el derecho
de alistar los objetos defectuosos para su recolección y almacenamiento a
costa del socio contractual siempre que requiramos que los objetos
defectuosos sean devueltos.
8.11. Si su reparación o reemplazo no fuera posible en el tiempo adecuado, si
dichas medidas fallaran o si no fueran razonables debido a la urgencia o por
alguna razón importante, entonces tendremos el derecho a demandar la
reducción en el precio de los bienes entregados o su devolución, a discreción
nuestra, con la opción de realizar reclamaciones por daños y perjuicios.
También estaremos legitimados para remediar los defectos por nuestra
cuenta a costa de nuestro socio contractual. Si la materia prima o los
materiales auxiliares se probaran defectuosos solo una vez avanzado su
procesamiento, el socio contractual será responsable por cualesquiera daños
y perjuicios ocasionados en virtud de lo anterior.
8.12. La garantía válida para la entrega de bienes es de 24 meses, comenzando al
momento de transferencia o aceptación en nuestra planta. Si se requirieren
modificaciones o instalaciones necesarias para la entrega de los bienes, el
plazo de la garantía será el mismo que el aplicado a trabajos de
construcción, es decir 5 años desde su aceptación.
9. Transferencia de Dominio
9.1. (1) La transferencia de dominio de la herramienta, set de herramientas o
parte del mismo a Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. tendrá
lugar al momento de producción o adquisición por medio del proveedor para
todas las etapas intermedias, incluyendo la documentación adjunta. La
transferencia de dominio tendrá lugar independientemente del pago de la
herramienta; la obligación de pago de Siebenwurst CAD CAM Solution S. de
R.L. de C.V. con respecto a la etapa de producción correspondiente no se
verá afectada. Dicha transferencia de dominio no representa, bajo ninguna
circunstancia, la aceptación de las etapas intermedias completadas o de la
herramienta misma.
(2) El proveedor mantendrá la posesión de la herramienta así como de su
documentación adjunta hasta que Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L.
de C.V. solicite la liberación de la herramienta. Una vez finalizada la
herramienta, el proveedor deberá etiquetarla claramente como propiedad de
Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. gravándola con el número
de activo y número de parte correspondientes.
9.2. El material que hayamos provisto para la realización de nuestras órdenes
permanecerá siendo de nuestra propiedad. Dicho material deberá ser
etiquetado expresamente como de nuestra propiedad una vez que el mismo
haya sido recibido por nuestro socio contractual y deberá ser almacenado
por separado con respecto a materiales iguales o similares. El material será
utilizado únicamente para el proyecto de producción especificado y no para
cualesquiera otros propósitos.
9.3. Una vez procesado nuestro material, el dominio del nuevo objeto quedará
transferido a nosotros. Si el procesamiento tiene lugar junto con otros
materiales que no fueran de nuestra propiedad, tendremos derecho a la
copropiedad del nuevo objeto de acuerdo al valor de los bienes reservados
en relación a otros bienes procesados al momento de su procesamiento. Si
los bienes provistos por Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V.
fueran mezclados o combinados con otros bienes, adquiriremos la
copropiedad que corresponda proporcionalmente al valor que los bienes
reservados tenían al momento de su combinación.
9.4. El socio contractual notificará inmediatamente a Siebenwurst CAD CAM
Solution S. de R.L. de C.V. si se hubiere planeado la confiscación, por parte
de terceros, de bienes propiedad de Siebenwurst CAD CAM Solution S. de
R.L. de C.V., por ejemplo: embargos o cualesquiera otras formas de
restricción de dominio.
9.5. El socio contractual asegurará a su costa y contra todos los riesgos aquellos
bienes que sean propiedad de Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de
C.V.
9.6. Las quejas relacionadas a los materiales provistos por nosotros deberán
hacerse al transportista inmediatamente tras haber recibido el material.
10.
Los pagos
Los pagos realizados por Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V.
tendrán lugar dentro de los 14 días siguientes a la fecha de recepción de la
entrega y/o factura con un descuento del 3%, dentro de los 30 días con un
descuento del 2% o dentro de 60 días a pago neto.
11.
Procesamiento de información
Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. se encuentra autorizado
para procesar la información que reciba de nuestro socio contractual como
parte de la relación de negocios existente, de conformidad con las
disposiciones establecidas de acuerdo a la Ley Local de Protección de datos.
12.
Otras disposiciones
12.1. Si una o más de las disposiciones establecidas por los presentes Términos y
Condiciones fueren declaras inválidas o inaplicables, la validez de las
disposiciones restantes y de aquellas establecidas en el presente contrato no
será afectada. Las disposiciones que hayan sido declaradas nulas, serán
reemplazadas por nuevas disposiciones que contemplen los mismos
objetivos económicos que las anteriores. Lo mismo será aplicable a
cualesquiera omisiones, vacíos o lagunas contractuales.
12.2. Si diversas disposiciones no pudieren ser parte del Contrato, el contenido del
Contrato quedará sometido (a supletoriedad) por la legislación aplicable y en
la extensión que sea necesaria.
12.3. La ejecución del presente contrato tendrá lugar en la ubicación para la cual
Siebenwurst CAD CAM Solution S. de R.L. de C.V. desee destinar los
productos o servicios.
12.4. Los tribunales de la ciudad de Santiago de Querétaro, Querétaro, México,
tendrán jurisdicción en todos los casos (que deriven del presente contrato) –
así como de todas las reclamaciones futuras que pueda surgir de las
transacciones comerciales, incluyendo aquellas que deriven de letras de
cambio, cheques u otros documentos mercantiles, siempre que la parte
ordenante (el comprador) sea un comerciante o haya garantizado serlo en
términos del Código de Comercio vigente en los Estados Unidos Mexicanos.
Última actualización: Mayo de 2015

Documentos relacionados