strettoio automatico a controllo numerico per cassetti

Transcripción

strettoio automatico a controllo numerico per cassetti
SCA1200
SCA1200
STRETTOIO AUTOMATICO A CONTROLLO NUMERICO PER CASSETTI
AUTOMATIC NUMERICAL CONTROL CARPENTER’S CLAMP FOR DRAWERS
PRESSE AUTOMATIQUE A CONTRÔLE NUMERIQUE POUR TIROIRS
AUTOMATISCHE ZWINGE MIT NUMERISCHER STEUERUNG FÜR SCHUBLADEN
PRENSA AUTOMÁTICA CON CONTROL NUMÉRICO PARA CAJONES
I DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
Lo strettoio automatico OMEC SCA1200 è stato progettato per
assemblare cassetti con i cinque elementi separati, con incastri a
coda di rondine o spine. La macchina è dotata di un controllo numerico che consente di regolare automaticamente le dimensioni del
cassetto da lavorare e la durata della pressata. La macchina
dispone di un sistema a depressione che consente di tenere in
posizione il fondo del cassetto. I comandi sono realizzati con un
pannello di controllo a bordo macchina
GB MACHINE DESCRIPTION
The OMEC SCA1200 automatic carpenter’s clamp for drawers
was designed to assemble drawers with five separate elements,
dovetails or lockpins-type drawers. The machine is equipped with
a numeric control that lets you automatically adjust the dimensions
of the drawer to be processed and the duration of the pressing.
This machine is fitted with a vacuum system allowing to keep the
drawer’s bottom in position. Machine control is performed by an
on-board control panel.
SCA1200
F DESCRIPTION DE LA MACHINE
La presse automatique OMEC SCA1200 a été conçue pour
assembler tiroirs avec cinq éléments séparés, avec encastrements
en queue d’aronde ou en épingle. La machine est équipée d’un
contrôle numérique permettant de régler automatiquement les
dimensions du tiroir à usiner et la durée du pressage. La machine
est équipée d’un système à dépression permettant de maintenir en
position le fond du tiroir. Les commandes sont installées sur un
pupitre de contrôle sur la machine
D BESCHREIBUNG DER MASCHINE
Die automatische Zwinge OMEC SCA1200 wurde zum
Zusammenbauen von unterschiedlichen Schubladen mit den fünf
getrennten Teilen, mit Schwalbenschwanzverbindungen bzw. Die
Maschine verfügt über eine Nummernkontrolle, die die
automatische Einstellung aller Größen der zu bearbeitenden
Schubladen und der Pressdauer ermöglicht. Die Maschine verfügt
über ein Vakuumsystem zum Festhalten des Schubladenbodens. Die
Steuerung erfolgt mittels einer Steuertafel an der Maschine.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Potenza installata a bordo macchina
Pressione di esercizio
Produzione cassetti
Massa della macchina
Massa della macchina imballata
Dimensioni ingombro(lungh.x larg.xh)
Dimensioni imballo
DIMENSIONI MINIME E MASSIME
Larghezza Profondità
Dimensioni
cassetto
cassetto
Minime
230mm
230mm
Massime
1300mm
600mm
E DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
La prensa automática OMEC SCA1200 ha sido diseñada para
ensamblar cajones con los cinco elementos separados, con
encastres de cola de milano o clavijas. La máquina está equipada
con un control numérico que permite regular automáticamente los
tamaños del cajón a elaborar y la duración de la fase de
prensado. La máquina dispone de un sistema de depresión que
permite mantener en posición el fondo del cajón. Los mandos se
realizan con un panel de control a bordo máquina.
Kw
3,25
Mpascal
0,7
n°
100
kg
750
kg
850
cm
115x201x182
cm
124x243x208
Altezza
cassetto
60mm
320mm
Sporgenza
frontale
0mm
35mm
COMPOSIZIONE STANDARD
La macchina viene fornita con a corredo i seguenti componenti:
- Kit attrezzi per la regolazione e la manutenzione
- Manuale istruzioni e uso
OPTIONAL (forniti su specifica richiesta del Cliente).
A51 - Unità espansione memoria
Per gli utensili e gli optional consultare il catalogo specifico
CONFORMITÀ NORMATIVE DI SICUREZZA
La macchina è progettata e costruita in conformità alle norme CE
Le informazioni contenute in questo catalogo possono essere modificate
senza preavviso e non rappresentano impegno per la Omec S.r.l.
TECHNICAL FEATURES
On-board machine installed power
Working pressure
Drawers’ production output
Machine weight
Packed machine weight
Overall dimensions(length x width x height)
Packing dimensions
Kw
3,25
Mpascal
0,7
n°
100
kg
750
kg
850
cm
115x201x182
cm
124x243x208
DIMENSIONAL LIMITS OF WORKPIECES
Width
Depth
Dimensions
Drawer
Drawer
Minimum
230mm
230mm
Maximum
1300mm
600mm
Height
Drawer
60mm
320mm
Projection
Front
0mm
35mm
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Puissance installée sur la machine
Pression d’exercice
Production tiroirs
Masse de la machine
Masse de la machine emballée
Dimensions encombrement(long.x larg.xh)
Dimensions emballage
Kw
Mpascal
n°
kg
kg
cm
cm
DIMENSIONS MINIMUMS ET MAXIMUMS
Largueur Profondeur
Dimension
Tiroir
Tiroir
Minimum
230mm
230mm
Maximum
1300mm
600mm
3,25
0,7
100
750
850
115x201x182
124x243x208
Hauteur
Tiroir
60mm
320mm
Saillie
Frontale
0mm
35mm
STANDARD CONFIGURATION
The machine is supplied with the following components:
- Tool kit for adjustments and maintenance
- User’s and instruction manual
COMPOSITION STANDARD
La machine est fournie avec les composants suivants en dotation :
- Kit outils pour le réglage et l’entretien
- Manuel d’instructions et d’utilisation
OPTIONAL FEATURES (supplied a customer’s specific request)
A51 - Memory expansion unit
OPTIONS (fournies sur demande spécifique du client)
A51 - Unité d’expansion mémoire
COMPLIANCE WITH SAFETY REGULATIONS
The machine was designed and built in conformity with the CE regulations
All information contained in this catalogue may be modified without
notice an without any legal obligation for OMEC S.r.l.
CONFORMITE AUX NORMES DE SECURITE
La machine est conçue et construite conformément aux normes CE
Les informations contenues dans ce catalogue peuvent être modifiées
sans préavis et n’engagent pas la société Omec S.r.l.
TECHNISCHE DATEN
Installierte Maschinenleistung
Betriebsdruck
Schubladenproduktion
Maschinengewicht
Gewicht der Maschine mit Verpackung
Abmessungen (Länge x Breite x Höhe)
Abmessungen mit Verpackung
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potencia instalada a bordo
Presión de ejercicio
Producción cajones
Masa de la máquina
Masa de la máquina embalada
Dimensiones espacio ocupado (long.xanch.xalt.)
Dimensiones embalaje
Kw
Mpascal
n°
kg
kg
cm
cm
3,25
0,7
100
750
850
115x201x182
124x243x208
MINIMALE UND MAXIMALE ABMESSUNGEN
Ausmasse
Höchstmaß
Mindestmaß
Kistenbreite Kistentiefe Kistenhöhe Hervorstehen
Frontseite
230mm
230mm
60mm
0mm
1300mm
600mm
320mm
35mm
DIMENSIONES MÍNIMAS Y MÁXIMAS
Anchura Profundidad
Dimensión
Cajón
Cajón
Mínima
230mm
230mm
Máxima
1300mm
600mm
Kw
3,25
Mpascal
0,7
n°
100
kg
750
kg
850
cm
115x201x182
cm
124x243x208
Altura
Cajón
60mm
320mm
Saliente
Delantera
0mm
35mm
STANDARDAUSSTATTUNG
Die Maschine wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
- Werkzeugsatz für Einstellung und Wartung
- Bedienungshinweise
COMPOSICIÓN ESTÁNDAR
La máquina se suministra junto a los componentes siguientes:
- Juego de herramientas para la regulación y el mantenimiento
- Manual de instrucciones y uso
OPTIONALE AUSSTATTUNG(Lieferung auf spezifische Anfrage des Kunden)
A51 - Speichererweiterungseinheit
EQUIPOS OPTATIVOS (entregadas por petición del cliente)
A51 - Unidad expansión memoria
ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Die Maschine ist gemäß den EU-Vorschriften konzipiert und hergestellt
worden.
Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Angaben können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden und stellen keine Verpflichtung für Omec S.r.l. dar.
CONFORMIDAD NORMATIVAS DE SEGURIDAD
La máquina ha sido diseñada y fabricada conforme a las normas CE.
Las informaciones contenidas en este catálogo pueden ser modificadas
sin previo aviso y no representan un vínculo para Omec S.r.l.
OMEC SRL - Loc. Pino-Petriccio, 287 - I-50052 CERTALDO (FI) ITALY - Tel. +39 0571-668650 - Fax +39 0571-668957
E-mail: [email protected] Web site: www.omec-srl.com

Documentos relacionados