strettoio automatico a controllo numerico per cassetti
Transcripción
strettoio automatico a controllo numerico per cassetti
SCA1200 SCA1200 STRETTOIO AUTOMATICO A CONTROLLO NUMERICO PER CASSETTI AUTOMATIC NUMERICAL CONTROL CARPENTER’S CLAMP FOR DRAWERS PRESSE AUTOMATIQUE A CONTRÔLE NUMERIQUE POUR TIROIRS AUTOMATISCHE ZWINGE MIT NUMERISCHER STEUERUNG FÜR SCHUBLADEN PRENSA AUTOMÁTICA CON CONTROL NUMÉRICO PARA CAJONES I DESCRIZIONE DELLA MACCHINA Lo strettoio automatico OMEC SCA1200 è stato progettato per assemblare cassetti con i cinque elementi separati, con incastri a coda di rondine o spine. La macchina è dotata di un controllo numerico che consente di regolare automaticamente le dimensioni del cassetto da lavorare e la durata della pressata. La macchina dispone di un sistema a depressione che consente di tenere in posizione il fondo del cassetto. I comandi sono realizzati con un pannello di controllo a bordo macchina GB MACHINE DESCRIPTION The OMEC SCA1200 automatic carpenter’s clamp for drawers was designed to assemble drawers with five separate elements, dovetails or lockpins-type drawers. The machine is equipped with a numeric control that lets you automatically adjust the dimensions of the drawer to be processed and the duration of the pressing. This machine is fitted with a vacuum system allowing to keep the drawer’s bottom in position. Machine control is performed by an on-board control panel. SCA1200 F DESCRIPTION DE LA MACHINE La presse automatique OMEC SCA1200 a été conçue pour assembler tiroirs avec cinq éléments séparés, avec encastrements en queue d’aronde ou en épingle. La machine est équipée d’un contrôle numérique permettant de régler automatiquement les dimensions du tiroir à usiner et la durée du pressage. La machine est équipée d’un système à dépression permettant de maintenir en position le fond du tiroir. Les commandes sont installées sur un pupitre de contrôle sur la machine D BESCHREIBUNG DER MASCHINE Die automatische Zwinge OMEC SCA1200 wurde zum Zusammenbauen von unterschiedlichen Schubladen mit den fünf getrennten Teilen, mit Schwalbenschwanzverbindungen bzw. Die Maschine verfügt über eine Nummernkontrolle, die die automatische Einstellung aller Größen der zu bearbeitenden Schubladen und der Pressdauer ermöglicht. Die Maschine verfügt über ein Vakuumsystem zum Festhalten des Schubladenbodens. Die Steuerung erfolgt mittels einer Steuertafel an der Maschine. CARATTERISTICHE TECNICHE Potenza installata a bordo macchina Pressione di esercizio Produzione cassetti Massa della macchina Massa della macchina imballata Dimensioni ingombro(lungh.x larg.xh) Dimensioni imballo DIMENSIONI MINIME E MASSIME Larghezza Profondità Dimensioni cassetto cassetto Minime 230mm 230mm Massime 1300mm 600mm E DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA La prensa automática OMEC SCA1200 ha sido diseñada para ensamblar cajones con los cinco elementos separados, con encastres de cola de milano o clavijas. La máquina está equipada con un control numérico que permite regular automáticamente los tamaños del cajón a elaborar y la duración de la fase de prensado. La máquina dispone de un sistema de depresión que permite mantener en posición el fondo del cajón. Los mandos se realizan con un panel de control a bordo máquina. Kw 3,25 Mpascal 0,7 n° 100 kg 750 kg 850 cm 115x201x182 cm 124x243x208 Altezza cassetto 60mm 320mm Sporgenza frontale 0mm 35mm COMPOSIZIONE STANDARD La macchina viene fornita con a corredo i seguenti componenti: - Kit attrezzi per la regolazione e la manutenzione - Manuale istruzioni e uso OPTIONAL (forniti su specifica richiesta del Cliente). A51 - Unità espansione memoria Per gli utensili e gli optional consultare il catalogo specifico CONFORMITÀ NORMATIVE DI SICUREZZA La macchina è progettata e costruita in conformità alle norme CE Le informazioni contenute in questo catalogo possono essere modificate senza preavviso e non rappresentano impegno per la Omec S.r.l. TECHNICAL FEATURES On-board machine installed power Working pressure Drawers’ production output Machine weight Packed machine weight Overall dimensions(length x width x height) Packing dimensions Kw 3,25 Mpascal 0,7 n° 100 kg 750 kg 850 cm 115x201x182 cm 124x243x208 DIMENSIONAL LIMITS OF WORKPIECES Width Depth Dimensions Drawer Drawer Minimum 230mm 230mm Maximum 1300mm 600mm Height Drawer 60mm 320mm Projection Front 0mm 35mm CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Puissance installée sur la machine Pression d’exercice Production tiroirs Masse de la machine Masse de la machine emballée Dimensions encombrement(long.x larg.xh) Dimensions emballage Kw Mpascal n° kg kg cm cm DIMENSIONS MINIMUMS ET MAXIMUMS Largueur Profondeur Dimension Tiroir Tiroir Minimum 230mm 230mm Maximum 1300mm 600mm 3,25 0,7 100 750 850 115x201x182 124x243x208 Hauteur Tiroir 60mm 320mm Saillie Frontale 0mm 35mm STANDARD CONFIGURATION The machine is supplied with the following components: - Tool kit for adjustments and maintenance - User’s and instruction manual COMPOSITION STANDARD La machine est fournie avec les composants suivants en dotation : - Kit outils pour le réglage et l’entretien - Manuel d’instructions et d’utilisation OPTIONAL FEATURES (supplied a customer’s specific request) A51 - Memory expansion unit OPTIONS (fournies sur demande spécifique du client) A51 - Unité d’expansion mémoire COMPLIANCE WITH SAFETY REGULATIONS The machine was designed and built in conformity with the CE regulations All information contained in this catalogue may be modified without notice an without any legal obligation for OMEC S.r.l. CONFORMITE AUX NORMES DE SECURITE La machine est conçue et construite conformément aux normes CE Les informations contenues dans ce catalogue peuvent être modifiées sans préavis et n’engagent pas la société Omec S.r.l. TECHNISCHE DATEN Installierte Maschinenleistung Betriebsdruck Schubladenproduktion Maschinengewicht Gewicht der Maschine mit Verpackung Abmessungen (Länge x Breite x Höhe) Abmessungen mit Verpackung CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potencia instalada a bordo Presión de ejercicio Producción cajones Masa de la máquina Masa de la máquina embalada Dimensiones espacio ocupado (long.xanch.xalt.) Dimensiones embalaje Kw Mpascal n° kg kg cm cm 3,25 0,7 100 750 850 115x201x182 124x243x208 MINIMALE UND MAXIMALE ABMESSUNGEN Ausmasse Höchstmaß Mindestmaß Kistenbreite Kistentiefe Kistenhöhe Hervorstehen Frontseite 230mm 230mm 60mm 0mm 1300mm 600mm 320mm 35mm DIMENSIONES MÍNIMAS Y MÁXIMAS Anchura Profundidad Dimensión Cajón Cajón Mínima 230mm 230mm Máxima 1300mm 600mm Kw 3,25 Mpascal 0,7 n° 100 kg 750 kg 850 cm 115x201x182 cm 124x243x208 Altura Cajón 60mm 320mm Saliente Delantera 0mm 35mm STANDARDAUSSTATTUNG Die Maschine wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: - Werkzeugsatz für Einstellung und Wartung - Bedienungshinweise COMPOSICIÓN ESTÁNDAR La máquina se suministra junto a los componentes siguientes: - Juego de herramientas para la regulación y el mantenimiento - Manual de instrucciones y uso OPTIONALE AUSSTATTUNG(Lieferung auf spezifische Anfrage des Kunden) A51 - Speichererweiterungseinheit EQUIPOS OPTATIVOS (entregadas por petición del cliente) A51 - Unidad expansión memoria ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Maschine ist gemäß den EU-Vorschriften konzipiert und hergestellt worden. Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Angaben können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden und stellen keine Verpflichtung für Omec S.r.l. dar. CONFORMIDAD NORMATIVAS DE SEGURIDAD La máquina ha sido diseñada y fabricada conforme a las normas CE. Las informaciones contenidas en este catálogo pueden ser modificadas sin previo aviso y no representan un vínculo para Omec S.r.l. OMEC SRL - Loc. Pino-Petriccio, 287 - I-50052 CERTALDO (FI) ITALY - Tel. +39 0571-668650 - Fax +39 0571-668957 E-mail: [email protected] Web site: www.omec-srl.com