Folleto Puericultura Madrid

Transcripción

Folleto Puericultura Madrid
3-6
Oct.
2013
ORGANIZA / ORGANISED BY:
España
Spain
La Gran Cita The Great Meeting
Nuevas colecciones, grandes marcas New collections, top brands
El Salón Profesional de productos para la
Infancia donde encontrarás las últimas
tendencias y los Showrooms con lo más
exclusivo de las mejores marcas y sus
nuevas colecciones.
Where the global baby & childhood products
industry gather together with the Showrooms
of leading brands and their latest collections.
Puro negocio
Puericultura Madrid 2013, Salón Profesional de Productos
para la Infancia, será la cita global del sector.
El punto de encuentro más rentable para la oferta y la demanda
nacional e internacional del sector de productos para la infancia.
Un foro de información y formación para todos los agentes del
mercado.
PURE BUSINESS
Un lugar para reflexionar sobre los éxitos, logros, propuestas y
retos de esta industria.
Puericultura Madrid 2013, Childhood
Products Trade Show, will be the top
global event of the sector.
LA CITA GLOBAL DEL SECTOR
This is the most profitable meeting point for
the national and international offer and
demand of the childcare products sector.
GRANDES MARCAS Y NUEVAS COLECCIONES
A unique opportunity for manufacturers,
distributors and suppliers of children's,
baby-care and maternity products and
services to present their new developments
and establish contacts for the new season
with buyers from national and international
distribution channels.
An informational and guiding forum for all
market players.
A space to reflect on the industry's
successes, achievements, developments
and challenges.
THE GLOBAL EVENT FOR THE SECTOR
TOP BRANDS AND NEW COLLECTIONS
1
La Gran Cita
The Great Meeting
Una oportunidad única para que fabricantes, distribuidores y
proveedores de servicios y productos para niños, cuidado del
bebé y maternidad puedan mostrar sus novedades y establecer
contactos con compradores del canal de distribución nacional e
internacional, de cara a la nueva campaña.
El aval del éxito
Puericultura Madrid 2013, Salón Profesional de Productos para la
Infancia, arranca con la participación de las 142 empresas de todos los
sectores de esta industria y marcas de 19 países que participaron en los
Showrooms de Puericultura Madrid 2012.
UNA CONVOCATORIA AVALADA POR EL ÉXITO DE
“LOS SHOWROOMS DE PUERICULTURA MADRID 2012”
AN EVENT CONFIRMED
BY THE SUCCESS
Puericultura Madrid 2013, Childhood Products Trade
Show kicks off with 142 businesses of each sector in this
industry and brands from 19 countries that also took part
in “los Showrooms de Puericultura Madrid 2012”.
an event confirmed by the success of
“LOS SHOWROOMS DE
PUERICULTURA MADRID 2012”
2
AVANCE DE EXPOSITORES EXHIBITORS ADVANCE
Empresas y Marcas
presentes en 2012 que van a
estar también presentes en
Puericultura Madrid 2013.
BRIGHT STARTS
KIWY
BROTHER MAX
KLEINE DREUMES
CAER BABY
KUKUXUMUSU
CAM
KUSHIES
Companies and Brands from the
2012 event will be present for the
2013 edition.
CAM "IL MONDO DEL BAMBINO"
LA CIGÜEÑA
CAMBRASS
LA CIGÜEÑA COLCHON
DE CUNA
9NAT S.L.
CARTERA ERCILLA GOMEZ S.L.
ABC BABY
CASUALPLAY
ABC DESING
CHANTAL EVERS
ALIEBEBE
CHERUB BABY
ARRUE
CLEVEMAMA
ARTESANIA BELTRAN CAPSIR, S.L.
COIMASA
ASALVO
CONCORD
LAKEN JUNIOR
LASCAL
LASSIG
LATITUDE
LEMON
CONCORD 2004 S.A.
ATREVIDOS
CONFECCIONES UZTURRE, S.L.
BABY CLIC
CREACIONES INFANTILES MARINA
S.A.
BABY ESSENTIALS S.L.
LABEL-LABEL
LIL ONES
PABOBO
LIL ONES, S.L.
PANDI-PANDA
LUVION
PETIT PRAIA
MANUFACTURAS INFANTILES S.A.
PHIL&TEDS
MARINA
PHILIPS AVENT
PIRULOS
BABY JOGGER
DERYAN
MEBRY
BABY NURSE S.A.
DIAPER CHAMP
MINILAND
PLAY
BABYAUTO
DOMBO
MINILAND BABY
PRAIA ARTICLES TEXTILS S.L.
BABYCLIC
DULCE BEBE
MINILAND S.A.
PRODUCTOS DEPORTIVOS, S.A.
BABYDAM
EFIE
MOLTÓ
R&J CAMBRASS, S.A.
BABYHOME
EL BEBÉ AVENTURERO
MOLTO Y CIA S.A.
SARO
BABYLUXE
EL CABALLO BEBE
MONENS
SARO, S.L.
BABY-MONSTERS
ESTAR ASALVO S.L.
MOUNTAIN BUGGY
SILLY BILLY Z
BABYNOW
FIRST STEP
MS
SILVER CROSS
BB AVENTURERO, S.L.
FUNKYBOX
MUEBLES LIMBA S.A.
SITA CARAPÁPEL, S.L.
BE COOL
GESSLEIN
MUTSY
SMART TRIKE
BEABA
GEUTHER
NATTOU
SORAYA
BEABA SPAIN, S.L.U.
GLOBAL BABY
NEONATO
SUMMER INFANT
BEBE ACTUAL
GRUPO OLMITOS
NEW VALMAR BVBA
TALLYTATE
BEBE DUE
ICANDY
NJOY
TEDDYKOHPANIET
BEBE DUE ESPAÑA, S.A.
INNOVACIONES MS S.L.
NOU NAT
TEDDYLAND S.L.
BEBECAR
I-PLAY
NÚBY
THE BABASLING
BEBECAR ESPAÑOLA S.L
JANÉ
OBABY
TRAMA
BEBEMON
JANÉ S.A.
OIOI
TRUNKI
BIBABAÑO
JOLLEIN
OK BABY
TUC TUC
BICHOS ATREVIDOS S.L.
JOOLZ
OKIEDOG
TUC TUC , S.L.
BIMBI DREAMS
KIDS 2 SIT
OLMITOS - GRUPO OLMITOS
TUMMY TUB
BONJOURBÉBÉ
KIDZZCAST
OYSTER
UZTURRE
3
La Gran Cita
The Great Meeting
ASALVO BABY
CANDIDE
El sector 2012*
Un sector que sigue creciendo
• Incremento del 14% en las exportaciones (con 465 millones de euros).
• Mejora de las expectativas de la demanda nacional.
• El 50% de las empresas prevén que sus ventas crecerán en el mercado nacional
en torno al 8%.
• El 70% de las firmas exportadoras prevén un incremento superior al 10% en las
ventas en mercados internacionales.
• Más del 80% de las empresas estiman que se mantendrá o mejorará su
margen de explotación.
*Fuente perspectivas 2012 ASEPRI
A sector that is continuing to grow
THE SECTOR
2012*
• A 14% increase in exports (€465 million).
• Improved domestic demand forecasts.
• 50% of the businesses expect their domestic-market sales to grow by around 8%.
• 70% of exporters expect international-market sales to grow by over 10%.
• More than 80% of the businesses estimate their export margins
will remain steady or improve.
*Source ASEPRI 2012 forecasts
4
GOALS
• Boosting sales
• Acting as a focal point for the sector
• Impulsar las ventas
• Formación
• Congregar al sector
• Networking
• Apoyo a la exportación
• Modelo de participación fácil
y rentable
• Visibilidad del sector
• Supporting exports
• Increasing the sector's visibility
Comprometidos con la consecución de resultados
• Training
• Networking
y el retorno de la inversión de los participantes
• Providing an easy and profitable participation model
A commitment to achieving results
and a return on investments for participants
5
La Gran Cita
The Great Meeting
Objetivos del salón
Concepto y formato
de exposición
Fácil y claro
Más por menos
SHOW CONCEPT
AND FORMAT
A participation format in line with that of “Los Showrooms de
Puericultura Madrid 2012”: well-defined areas with simple
and elegant sets that help to focus attention on products and
brands, capable of theming areas at a very reasonable cost.
“ALL INCLUSIVE” AREA
Exhibiting businesses need only organise the decoration and
layout of their products. All exhibitors will have the same type
of “all inclusive” stand, so ensuring harmonious and balanced
brand displays.
Perfectly integrated meeting, training and product display
areas will be set up, creating a unique, business-enhancing
atmosphere, with products and brands taking centre place.
EVERYTHING IN THE SAME SPACE
• “The brand areas” + Fashion area
• Retail Forum training area
More for less
ESPACIO “TODO INCLUIDO”
Las empresas expositoras sólo tendrán que
decorar y colocar sus productos. Todos los
expositores participarán con el mismo tipo de
stand “todo incluido”, lo que garantiza una
presencia armónica y equilibrada de las marcas.
Se crearán áreas de encuentro, formación y
muestra de productos, perfectamente integradas,
creando así un ambiente único facilitador de
negocios en el que productos y marcas serán
los grandes protagonistas.
TODAS LAS PROPUESTAS EN UN MISMO
ESPACIO
• “Los espacios de las marcas” + Espacio moda
• Área de formación Forum Retail
• Galería de productos destacados
• Sala de compradores invitados
• Espacio de negocio entre marcas y
compradores internacionales invitados,
en citas pre-agendadas, BUY SPAIN
• Área networking
• Gallery of outstanding products
Simple and clear
Un concepto de participación en línea con el de
Los Showrooms de Puericultura Madrid 2012:
espacios bien definidos, con montajes simples y
elegantes que ayudan a focalizar la atención
sobre los productos y marcas, y que se podrán
tematizar con una inversión muy razonable.
• Invited buyers' room
• BUY SPAIN business area, where international guest
brands and buyers can meet in pre-arranged sessions
• Networking area
6
Los espacios
ESPACIO DE LAS MARCAS
Un área expositiva a partir de módulos de 20 m2 de superficie, con todos los
servicios básicos incluidos, destacando la estructura del stand, de cuidado diseño,
perfecta para ser ambientada y decorada de manera fácil y atractiva.
BRAND AREA
This exhibition area will be made up of
modules, with all basic services
highlighting the structure of the carefully
stands, which are ideal for easy and
customising and decorating.
• Space
• Modular structure (walls,
lighting, carpeting,
electricity supply)
• Compulsory insurance
policies
• Basic cleaning
20 sq.m
included,
designed
attractive
• 1 parking space
• Basic electricity
consumption
• Invitations and
exhibitor passes
• Espacio
• Estructura modular (paredes,
iluminación, moqueta, toma eléctrica)
• Seguros obligatorios
• Limpieza básica
• 1 Plaza de aparcamiento
• Consumo eléctrico básico
• Invitaciones y pases de expositor
ESPACIO MODA
Un área especial, diseñada para
colecciones de moda de ropa infantil, a
partir de módulos de 12 m2 de superficie,
con todos los servicios básicos incluidos.
10% discount
prompt payment
FASHION AREA
This special exhibition area designed for fashion
collections of children's clothing will be made up of
12 sq.m modules, with all basic services included.
EJEMPLOS DE CONTRATACIÓN
HIRING OPTIONS
1 módulo module · 20 m2 sq.m.
3 módulos modules · 60
10%
descuento
por pronto pago
La Gran Cita
The Great Meeting
THE AREAS
m2 sq.m.
7 módulos modules · 140 m2 sq.m.
16 módulos modules · 320 m2 sq.m.
TARIFAS CHARGES
ESPACIO DE LAS MARCAS BRAND AREA
SUPERFICIE*
SURFACE AREA*
Nº MODULOS
No. OF MODULES
IMPORTE**
AMOUNT**
1 módulo / module
3.200 €
3.200 €
20 m2
20 sq.m.
9.000 €
de 40 a 100 m2
40 to 100 sq.m.
2 a 5 módulos
2 to 5 modules
3.000 €
19.600 €
de 120 a 300 m2
120 to 300 sq.m.
6 a 15 módulos
6 to 15 modules
2.800 €
41.600 €
Más de 320 m2
Over 320 sq.m.
Más de 16 módulos
More than 16 modules
2.600 €
ESPACIO MODA FASHION AREA
12 m2
12 sq.m.
1 módulo
1 module
* Contratación por módulos de 20 m2 (sumables) Hiring of 20 sq.m modules (option to add more)
** Por módulo + 10% IVA For module + VAT 10%
7
2.000 €
Quién expondrá
Fabricantes y proveedores de: Artículos de paseo y transporte y Sillas de auto · Mobiliario y accesorios de decoración · Canastilla y
artículos textiles · Artículos de seguridad infantil · Salud y cuidado, alimentación, higiene y cosmética · Puericultura Técnica/eléctrica ·
Moda: Ropa, calzado y complementos · Maternidad: ropa, complementos, accesorios y otros productos · Juguetes y libros
·
Equipamiento e instalaciones (guarderías , etc.) · Medios de comunicación y prensa, y asociaciones del sector.
RAZONES PARA PARTICIPAR
• Lanzar nuevas propuestas al
canal comercial
• Estar en contacto con el
mercado
• Fidelizar clientes actuales
• Potenciar la imagen de
producto y/o marca
• Promoción de productos
habituales
• Captación de nuevos clientes
• Introducción en nuevos
mercados
• Más oportunidades de
exportación
• Formar parte de un evento
único y singular,
comercialmente rentable y
eficaz
WHO IS EXHIBITING?
Manufacturers and suppliers of: Outdoor and travel items and car seats · Furniture
and decoration accessories · Baby clothes and textile accessories · Child-safety
items · Health and care, food, hygiene and cosmetics · Technical/electrical
childcare products · Fashion: Clothes, footwear and accessories · Maternity items:
clothes, accessories and other products · Toys and books · Equipment and
facilities (nurseries, etc.) · Media and press and sector associations
REASONS FOR VISITING
• You can launch new products and
services through commercial
channels
• You can make contact with
markets
• You can encourage customer
loyalty
• You can boost your product and/or
brand image
8
• You can promote your usual
products
• You can attract new customers
• You can enter new markets
• You can increase your export
opportunities
• You can take part in a unique,
commercially profitable and
effective event
Quién
visitará
Servicio especial
de atención al
visitante profesional
[email protected]
WHO
WILL BE VISITING
SÓLO PROFESIONALES ACREDITADOS.
ONLY ACCREDITED PROFESSIONALS.
El Salón y sus actividades están dirigidos al mercado nacional e internacional:
The Fair and its activities are aimed at domestic and
international markets:
• Buyers (shops, shop chains, department stores,
supermarkets and hypermarkets, catalogue and
online sales businesses, etc).
• Distributors and wholesalers.
• Compradores (tiendas, cadenas de tiendas, grandes almacenes, supermercados y grandes superficies, empresas de venta por catálogo y online...).
• Distribuidores y mayoristas.
• Diseñadores y decoradores.
• Escuelas infantiles, centros médicos y prescriptores.
Obtención online del pase gratuito de visita*, previa acreditación de forma
anticipada en: www.puericulturamadrid.ifema.es
* Precio sin invitación: 20 €
• Infant schools, medical centres and opinion formers.
Receiving free visitor passes online and in advance,
subject to proof of status:
www.puericulturamadrid.ifema.es
* Price without invitation: €20
REASONS FOR VISITING
RAZONES PARA LA VISITA
• Obtener una visión detallada del
mercado específico de los
productos para el bebé y el niño
• Conocer tendencias e
innovaciones
• Participar en encuentros con
expertos en temas relevantes
para su negocio
• Estrechar relaciones con
proveedores actuales y conocer
nuevos proveedores, en
especial de España
• Designers and decorators.
• Preparar la campaña de ventas
con el nuevo catálogo de sus
proveedores
• Participar en encuentros de
negocio distendidos y lúdicos
• Formar parte de una
convocatoria que atraerá la
atención de los medios de
comunicación y de sus
potenciales clientes
• Disfrutar de Madrid y sus
múltiples propuestas
9
• You can get a detailed picture of the baby and
childcare products market
• You can discover trends and innovations
• You can take part in meetings with experts on
issues relevant to your business
• You can enhance relations with current suppliers
and discover new suppliers, especially in Spain
• You can prepare your sales campaign with your
suppliers' new catalogues
• You can take part in fun, relaxed business
meetings
• You can join an event that will attract media
attention and potential customers
• You can enjoy Madrid and the many things it has
to offer
La Gran Cita
The Great Meeting
Special customer care
service for professional
visitors
Protagonistas
esenciales:
Servicio especial
de atención al
Comprador invitado
[email protected]
Special customer
service for
Guest buyers
los compradores del sector
Puericultura Madrid comparte la visión de calidad y servicio al cliente de los expositores, por lo que las empresas que comercializan
sus productos serán los invitados especiales del Salón.
Con propuestas diseñadas para fomentar la cooperación y sinergias entre los fabricantes/proveedores y los puntos de venta,
especialmente multimarca: área de networking, foros de formación, encuentros agendados, eventos lúdicos…
Un trabajo conjunto que mejorará la gestión del punto de venta y favorecerá una mayor vinculación con el fabricante.
GALERÍA DE PRODUCTOS DESTACADOS
Una oportunidad única DE ENCONTRAR
las últimas propuestas de
proveedores habituales y nuevos
Área especial en el Salón en el que se ofrecerá una panorámica
de los productos estrella de cada expositor y que tendrá una
amplia difusión en medios de comunicación.
FORUM RETAIL
Espacio conducido por expertos, en el que se ofrecerán píldoras
formativas en temas claves para el desarrollo de negocio de los
distribuidores y tiendas. Mejora de la gestión y ventas, diseño
de espacio y escaparate, asesoramiento al cliente…
ENCUENTRO “B2B BUY SPAIN”
Encuentros B2B con citas preestablecidas, para poner en
contacto al oferta española con interés en la exportación, con
la demanda internacional de productos para bebés y niños de
mercados seleccionados.
8
10
KEY PLAYERS:
BUYERS FROM THE SECTOR
Puericultura Madrid shares a vision of customer quality and service with its exhibiting
businesses, which is why businesses that market their products there will be special
guests at the Fair.
The fair has options designed to encourage cooperation and synergies between
manufacturers/suppliers and sales points, especially multibrand ones: a networking
area, training forums, pre-arranged meetings, leisure events, etc.
A joint effort that will improve sales-point management and lead to enhanced links
with manufacturers.
GALLERY OF FEATURED PRODUCTS
Special area of the Salon providing an overview of each exhibitor's star products,
which will be widely publicised in the media.
FORUM RETAIL
Space moderated by experts offering educational capsules on key subjects for the
business development of distributors and shops. Improved management and sales,
designing spaces and display windows, customer consultancy, etc.
“B2B BUY SPAIN” MEETING
B2B meetings with appointments to put Spanish suppliers interested in exporting in contact with the
international demand for baby and children's products in selected markets.
11
La Gran Cita
The Great Meeting
This is a
unique
opportunity to
find out about
the latest
offerings
from your
regular and
new suppliers
Ficha
técnica
Puerta Norte
North Entrance
Nombre:
Puericultura Madrid-Salón Profesional de
Productos para la infancia.
Fecha de celebración: 3 al 6 de octubre de 2013
Horario:
Jueves 3: 12:00 a 18:00 horas
Viernes 4 y Sábado 5: 9:00 a 18:00 horas
Domingo 6: 9:00 a 17:00 horas
Organiza:
IFEMA, Feria de Madrid
Lugar:
Pabellón 3
Carácter:
Exclusivamente profesional
Entradas:
Pre-resgistrados hasta 15 días antes de la
celebración del salón, entrada gratuita
(Previa acreditación).
Visitantes sin pre-registrar o sin invitación
20 € (Pase permanente).
Puerta Sur
South Entrance
TODAS LAS PROPUESTAS
EN UN MISMO ESPACIO
FACT SHEET
Name:
EVERYTHING
IN THE SAME SPACE
Puericultura Madrid, Childhood Products Trade Show
Exhibition dates: 3 to 6 October 2013
Times:
Thursday, 3: 12 to 6 p.m.
Friday, 4 and Saturday, 5: 9 a.m. to 6 p.m.
Sunday 6: 9 a.m. to to 5 p.m.
Organised by:
IFEMA, Fertia de Madrid
Venue:
Hall 3
Type:
Professional only
Entry:
Pre-registration up to 15 days before the date of the fair,
free entry (subject to proof of status).
Visitors who have not registered or received invitations €20
(Permanent pass).
12
Procedimiento
de solicitud
Solicitud de participación online:
www.puericulturamadrid.ifema.es
Para más información:
Hable con nosotros
LINEA IFEMA 902 22 15 15
Llamadas Internacionales (34) 91 722 30 00
[email protected]
www.puericulturamadrid.ifema.es
Toda la información sobre el Salón y sus empresas participantes
estará permanentemente actualizada en nuestro sitio web, página
de facebook y twitter.
También a su disposición nuestras oficinas en el extranjero.
APPLICATION
PROCEDURE
If your business matches the Fair's profile and you are interested in
exhibiting at it, please contact us:
Online participation application: www.puericulturamadrid.ifema.es
For more information please call:
THE IFEMA LINE 902 22 15 15
International Calls (34) 91 722 30 00
[email protected]
www.puericulturamadrid.ifema.es
Talk to us
Everything you need to know about the fair and the businesses taking
part in it will be continuously updated on our website, Facebook page
and Twitter.
Our offices abroad are also at your disposal.
13
La Gran Cita
The Great Meeting
Si su empresa coincide con el concepto del Salón y
está interesado en exponer, contacte con nosotros:
En resumen
• La fecha adecuada para lanzar nuevas colecciones al mercado.
• Convocatoria anual.
• Oferta y demanda de carácter internacional.
• Presencia de la tipología completa de productos para bebés y niños:
carritos, sillas, accesorios, objetos, juguetes, mobiliario, moda...
• Especial puesta en escena: formato cuidado en diseño y ambientación.
• Espacio protagonizado por las marcas y sus productos.
• Propuestas dinamizadoras de negocio y networking.
• Eventos especiales, formación y exposiciones.
• Amplio programa de compradores, nacionales y extranjeros.
• Apoyo a la exportación.
• Con el éxito precedente de los Showrooms de 2012 y la participación de 142
empresas y marcas de 19 países.
PARTICIPAR es fácil y rentable
BRIEFTLY
• On the right dates for launching new collections on the market.
• Annual event.
• International supply and demand.
• With the presence of all types of products for babies and children: buggies, pushchairs,
accessories, objects, toys, furniture, fashion, etc.
• Specially designed setting: attention to detail in design and decoration.
• Centre stage will be taken by the brands and their products.
• Proposals to boost business and networking.
• Special events, training and exhibitions.
• Wide range of Spanish and foreign buyers.
• Supporting exports.
• With the previous success of the Showrooms in 2012 and the participation of 142 companies
and brands from 19 countries.
TAKING PART is easy and profitable
14
15
La Gran Cita
The Great Meeting
En Madrid
Madrid, una ciudad cerca de todos
Madrid cuenta con grandes atractivos que la convierten e una de la ciudades más
interesantes de Europa: su extraordinaria infraestructura de comunicaciones,
hoteles y restauración, su completa y magnífica oferta de ocio, cultura y espectáculos,
y su condición de gran centro de negocios del país hacen de Madrid el espacio
ideal para congregar a sus mejores clientes y realizar intercambios comerciales.
BUSINESS & FUN OCIO Y NEGOCIO EN MADRID
IFEMA-Feria de Madrid ofrece un “plus” a los profesionales que se desplacen a
Madrid con motivo de esta feria, apoyado en la más sugerente oferta turística y
cultural de la ciudad. Atractivas propuestas de arte, espectáculos, gastronomía,
música en vivo, la noche madrileña o espacios para mantenerse en forma tras la
jornada, así como descuentos y ventajas en alojamiento y transporte.
En Feria de Madrid
El recinto ferial más funcional y mejor comunicado de España
Uno de los mayores espacios de reuniones internacionales caracterizado por
su alto nivel de prestaciones, la modernidad de su diseño, funcionalidad,
equipamiento y versatilidad de sus instalaciones. Una amplia red de
comunicaciones a nivel nacional e internacional, conexiones óptimas con el
centro de la ciudad, por carretera, autobús y Metro (estación que conecta con
el centro de la capital en 15 minutos y a 3 minutos del aeropuerto), además
de amplias zonas de aparcamiento.
Por IFEMA
• Primer operador de España y uno de los más importantes de
Europa.
• 30 años como organizador ferial.
• 10 DELEGACIONES ubicadas en Alemania, Benelux, Italia, Egipto,
Portugal, Reino Unido e Irlanda, EEUU, Brasil, México y China.
16
Madrid, a city near to everyone
Madrid's great attractions make it one of Europe's most
interesting cities: its extraordinary communications, hotel
and restaurant infrastructure, its full and amazing range of
leisure options, culture and shows, and the fact it is a
large business centre, all make Madrid the ideal place for
bringing together your top customers and making
commercial contacts.
BUSINESS & FUN LEISURE IN MADRID
IFEMA-Feria de Madrid offers a “plus” to all professionals
travelling to Madrid for this fair, based on the most
enticing tourism and cultural options on offer in the city.
Its attractions include art exhibitions, shows, food, live
music, local nightlife and venues for keeping in shape at
the end of the working day as well as discounts and
advantages in accommodation and transport.
AT FERIA
DE MADRID
Spain’s most functional and best-conected
trade fair venue
One of the largest venues for international events, noted
for its high level of services, modern design and
smooth-running, fully equipped and versatile facilities.
It has good links to a wide network of national and
international destinations and excellent connections to
the city centre by road, bus and metro (it takes a mere 15
minutes to travel from the nearby metro station to the city
centre and just 3 minutes to the airport). It also has ample
parking areas.
By IFEMA
• The leading trade fair operator in Spain and one of the
most important
in Europe.
• 30 years as a fair organiser.
• 10 offices abroad, located in Germany, Benelux, Italy,
Egypt, Portugal, the United Kingdom and Ireland,
United States, Brazil, Mexico and China.
Alemania Germany
Tel. (49) 69 74 30 88 88
Fax (49) 69 74 30 88 99
[email protected]
Benelux
Tel. (31) 180 32 13 46
Fax (31) 180 32 48 75
[email protected]
Brasil Brazil
Tel. (55) 11 32 05 81 07
Fax (55) 11 32 05 81 08
[email protected]
China
Tel. (86) 21 52 58 50 04 / 5
Fax (86) 21 52 58 50 06
[email protected]
Francia France
Tel. (33) 142 61 33 10
Fax (33) 142 61 16 22
[email protected]
EE.UU. USA
Tel. (1) 305 358 5988
Fax (1) 305 358 6844
[email protected]
Egipto, Jordania y Líbano
Egypt, Jordan and the Lebanon
Tel. (20) 237 48 44 73
Fax (20) 233 38 43 23
[email protected]
Italia y San Marino
Italy and San Marino
Tel. (39) 02 58 31 81 81
Fax (39) 02 99 98 80 26
[email protected]
México Mexico
Tel. (52) 55 52 82 54 55
Fax (52) 55 52 02 40 65
[email protected]
Portugal
Tel. (351) 213 86 85 17 / 18
Fax (351) 213 86 85 19
[email protected]
Reino Unido e Irlanda
United Kingdom and Ireland
Tel. (44) 14 42 28 82 86
Fax (44) 14 42 23 00 12
[email protected]
La Gran Cita
The Great Meeting
IN MADRID
OFICINAS EN EL EXTRANJERO OFFICES ABROAD
www.puericulturamadrid.ifema.es

Documentos relacionados