Phrasen: Geschäftskorrespondenz | Bestellung (Englisch

Transcripción

Phrasen: Geschäftskorrespondenz | Bestellung (Englisch
bab.la Phrasen: Geschäftskorrespondenz | Bestellung
Englisch-Spanisch
Bestellung : Bestellung abgeben
We are considering the
purchase of…
Estamos considerando
adquirir...
Formell, vorsichtig
We are pleased to place an
order with your company for
...
Estamos complacidos de
hacer un pedido con su
compañía por...
Formell, sehr höflich
We would like to place an
order.
Quisiéramos hacer un pedido.
Formell, höflich
Enclosed is our firm order
for…
Adjunto se encuentra el
pedido de nuestra empresa
de...
Formell, höflich
Enclosed you will find our
order.
Adjunto encontrará nuestro
pedido...
Formell, höflich
We have a steady demand
for…, and so would like to
order…
Tendremos una demanda
constante de..., así que
quisiéramos hacer un pedido
de...
Formell, höflich
We herewith place our order
for…
Aquí se adjunta nuestro
pedido de...
Formell, direkt
We intend to buy...from you.
Deseamos adquirir...
Formell, direkt
Would you be able to accept
and order for…at a price
of…per...?
¿Le convendría aceptar y
hacer un pedido de... al precio
de... por...?
Formell, sehr direkt
We look forward to your
confirmation. Please confirm
in writing.
Quedamos a la espera de su
confirmación. Por favor envíe
la confirmación por escrito.
Formell, höflich
Could you please confirm the
dispatch date and price by
fax?
¿Podría, por favor, confirmar
la fecha de envío y el precio
por fax?
Formell, höflich
Your order will be processed
as quickly as possible.
Su pedido será procesado tan
rápido como sea posible.
Formell, sehr höflich
Your order is being
processed, and we expect to
have the order ready for
shipment before…
Su pedido está siendo
procesado y esperamos que
esté listo para ser enviado
antes del...
Formell, höflich
In accordance with our verbal
agreements, we are sending
you the contract for your
signature.
Basados en nuestro acuerdo
verbal, le estamos enviando
el contrato que debe firmar.
Formell, direkt
Enclosed you will find two
copies of the contract.
Adjuntas encontrará dos
copias del contrato.
Formell, direkt
Please return a signed copy
of the contract no later than
10 days of the receipt date.
Por favor, devuelva una copia
del contrato firmada antes de
cumplirse 10 días de la fecha
de recepción.
Formell, direkt
We hereby confirm your
order.
Por medio de la presente
confirmamos su pedido.
Formell, höflich
This is to confirm our verbal
order dated…
Notificación para confirmar el
pedido verbal de la fecha...
Formell, höflich
We accept your terms of
payment and confirm that the
payment will be made by
irrevocable letter of credit /
Aceptamos los términos de
pago y confirmamos que el
pago se hará por medio de
una carta de crédito
Formell, höflich
We have just received your
fax and can confirm the order
as stated.
Acabamos de recibir su fax y
podemos confirmar su pedido
como está especificado.
Formell, direkt
Bestellung : Bestätigung
1/3
bab.la Phrasen: Geschäftskorrespondenz | Bestellung
Englisch-Spanisch
international money order
(IMO) / bank transfer.
irrevocable / de un giro postal
internacional / transferencia
bancaria.
We place this trial order on
the condition that the delivery
has to be made before…
Haremos este pedido de
prueba con la condición de
que el envío debe realizarse
antes de...
Formell, direkt
Your goods will be dispatched
within…days/weeks/months.
Su pedido será despachado
en... días/semanas/meses.
Formell, direkt
Would it be possible to reduce
our order from...to…
¿Sería posible reducir nuestro
pedido de... a...
Formell, höflich
Would it be possible to
increase our order from…to…
¿Sería posible aumentar
nuestro pedido de... a...
Formell, höflich
Would it be possible to delay
the order until…
¿Sería posible retrasar
nuestro pedido hasta el...
Formell, höflich
Unfortunately, we must inform
you that we are not able to
deliver the goods until…
Lamentablemente, debemos
informarle que no podremos
entregar la mercancía hasta...
Formell, höflich
We regret to inform you that
this order will not be ready for
dispatch tomorrow.
Lamentamos tener que
informarle que este pedido no
podrá ser enviado mañana.
Formell, höflich
We are sorry to inform you
that we have to place our
order elsewhere.
Lamentamos informarle que
tendremos que hacer nuestro
pedido con otra compañía.
Formell, sehr höflich
We are sorry to inform you
that we have already placed
the order elsewhere.
Lamentamos informarle que
ya hemos hecho nuestro
pedido con otra compañía.
Formell, sehr höflich
Unfortunately these articles
are no longer available/are
out of stock, so we will have
to cancel your order.
Lamentablemente estos
artículos no se encuentran
disponibles / están agotados,
por lo tanto, tendremos que
cancelar su pedido.
Formell, höflich
Unfortunately your conditions
are not competitive enough
for the order to be viable.
Lamentablemente sus
condiciones no son lo
suficientemente competitivas
para que el pedido sea viable.
Formell, höflich
Unfortunately we cannot
accept your offer because…
Lamentablemente no
podemos aceptar su oferta
porque...
Formell, höflich
We would like to cancel our
order. The order number is...
Quisiéramos cancelar nuestro
pedido. El número de pedido
es...
Formell, direkt
We are forced to cancel our
order due to...
Nos vemos en la obligación
de cancelar nuestro pedido
debido a...
Formell, direkt
Since you are not willing to
offer us a lower rate, we
regret to inform you that we
are unable to place an order
with you.
Ya que no pueden ofrecernos
una tarifa más baja,
lamentamos informarle que
no podremos hacer el pedido
con ustedes.
Formell, sehr direkt
Bestellung : Änderungen
Bestellung : Stornierung
2/3
bab.la Phrasen: Geschäftskorrespondenz | Bestellung
Englisch-Spanisch
We see no other alternative
but to cancel our order for…
No tenemos otra alternativa
que cancelar nuestra orden
de...
Formell, sehr direkt
3/3
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Documentos relacionados