ENGINEERING BODYBUILDER STANDARDS FOR BODY

Comentarios

Transcripción

ENGINEERING BODYBUILDER STANDARDS FOR BODY
MANUAL DE CARROCERO NISSAN
NORMAS DE INGENIERÍA PARA EL MONTAJE DE
CARROCERÍAS, EQUIPAMIENTOS Y CONVERSIONES
NMEX – Conversiones LCV
Edición: Mayo- 2014
CONTENIDO
2-3. DIMENSIONES Y PESOS.................... 23
1. INTRODUCCIÓN E ÍNDICE .............. 4
2-3-1. Generalidades ......................................... 23
2-3-2. Dimensiones máximas ............................ 23
2-3-3. Peso en vacío y carga útil ....................... 25
2-3-4. Cargas máximas admisibles ................... 26
1-1. INTRODUCCIÓN ................................. 4
1-1-1. Objeto ........................................................ 4
1-1-2. Precauciones y advertencias ..................... 4
1-1-3 Clasificación ............................................... 4
2-4. ESPACIOS LÍMITE PARA LAS
CARROCERÍAS ......................................... 29
1-2. PRESENTACIÓN DE LA GAMA .......... 5
2-4-1. Generalidades ......................................... 29
2-4-2. Paso de ruedas, guardabarros ................ 30
2-4-3. Brocal del combustible ............................ 30
2-4-4. Rueda de recambio ................................. 31
2-4-5. Tapas de batería...................................... 32
1-2-1 Composición de la gama ............................ 5
1-3. IDENTIFICACIÓN DEL MODELO ........ 7
1-3-1 Placa de Identificación de unidades ........... 7
1-3-2 Número de bastidor .................................... 8
3. MODIFICACIONES EN EL
VEHÍCULO.............................................33
1-4. INFORMACIÓN A CARROCEROS ...... 9
1-5. ASESORAMIENTO TÉCNICO E
INFORMACIÓN A CARROCEROS ........... 11
3-1. GENERALIDADES .............................. 33
3-1-1. Normas generales ................................... 33
2. RECOMENDACIONES
GENERALES ...................................... 12
3-2. BASTIDOR .......................................... 34
3-2-1. Generalidades ......................................... 34
3-2-2. Configuración del bastidor ....................... 34
3-2-3. Protección anticorrosión .......................... 34
3-2-4. Taladros en el bastidor ............................ 35
3-2-5. Soldaduras .............................................. 36
3-2-6. Atornillado y remachado .......................... 36
3-2-7. Travesaño posterior................................. 37
2-1. GENERALIDADES ............................ 12
2-1-1. Selección del vehículo .......................... 12
2-1-2. Responsabilidades ............................... 12
2-1-3. Garantía ................................................ 13
2-1-4. Normativas legales ............................... 13
2-1-5. Sistema de calidad................................ 13
2-1-6. Ruidos y vibraciones ............................. 13
2-1-7. Vehículos inmovilizados ........................ 14
2-1-8. Reiniciación del vehículo ...................... 15
2-1-9. Entrega del vehículo ............................. 15
2-1-10. Selección de materiales - Reciclaje .... 15
2-1-11. Previsión para el mantenimiento y
reparación ....................................................... 16
2-1-12. Marcas y emblemas ............................ 17
3-3. MODIFICACIÓN DE LA DISTANCIA
ENTRE EJES .............................................. 38
3-3-1. Generalidades ......................................... 38
3-3-2. Procedimiento de ejecución .................... 38
3-4. MODIFICACIÓN DEL VOLADIZO
TRASERO .................................................. 42
3-4-1. Generalidades ......................................... 42
2-2. PREVENCION DE RIESGOS ......... 18
3-5. MODIFICACIONES EN LA ADMISIÓN Y
EL ESCAPE ................................................ 44
2-2-1. Generalidades....................................... 18
2-2-2. Peligro de incendio ............................... 19
2-2-3. Soldadura.............................................. 20
2-2-4. Medidas contra la corrosión .................. 20
2-2-5. Tuberías flexibles (frenos, combustible,
eléctricos) ........................................................ 21
2-2-6. Pintura................................................... 21
2-2-7. Cabina................................................... 22
2-2-8. Sistema Eléctrico .................................. 22
2-2-9. Remolcado del vehículo ........................ 22
3-5-1. Generalidades ......................................... 44
3-5-2. Sistema de admisión ............................... 44
3-5-3. Sistema de escape .................................. 45
3-6. MODIFICACIONES EN LA
REFRIGERACIÓN ...................................... 47
3-6-1. Generalidades ......................................... 47
3-6-2. Intervenciones en el sistema ................... 47
3-6-3. Sistema de calefacción adicional ............ 47
2
3-7. MODIFICACIONES EN LA
REFRIGERACIÓN ...................................... 48
3-15-8. Puntos de conexión y cargas
permitidas .......................................................... 79
3-15-8. Conectores para carroceros .................. 80
3-15-10. Equipos adicionales ............................ 85
3-15-11. Circuitos adicionales ............................ 85
3-15-12. Puntos de masa .................................. 86
3-15-13. Sistema de iluminación........................ 86
3-15-14. Instalación eléctrica de remolque ........ 93
3-7-1. Generalidades......................................... 48
3-7-2. Accesibilidad ........................................... 48
3-8. LÍNEA MOTRIZ .................................... 49
3-8-1. Control de motor ..................................... 49
3-8-2. Árboles de transmisión ........................... 57
3-8-3. Grupo del diferencial trasero ................... 58
3-16. FIJACIÓN DE GRUPOS Y EQUIPOS
ADICIONALES ........................................... 95
3-9. MODIFICACIONES EN EL TREN DE
RODADURA ............................................... 59
3-16-1. Generalidades ....................................... 95
3-16-2. Enganche de remolque ......................... 96
3-16-3. Soporte rueda de repuesto .................... 98
3-16-4. Calzos de rueda .................................... 98
3-16-5. Dispositivo posterior
anti-empotramiento ............................................ 99
3-16-6. Protecciones laterales ........................... 99
3-16-7. Guardabarros posterior y dispositivos
anti-proyección ................................................ 100
3-16-8. Instalación de un compresor
adicional........................................................... 101
3-16-9. Equipos adicionales sobre la cabina ... 102
3-16-10. Estabilizadores hidráulicos ................ 102
3-16-11. Freno retardador ................................ 103
3-10. MODIFICACIONES EN LAS
SUSPENSIONES ........................................ 60
3-10-1. Generalidades....................................... 60
3-10-2. Transformación de suspensión
neumática .......................................................... 60
3-11. INTERVENCIONES EN EL SISTEMA
DE FRENOS ............................................... 61
3-11-1. Generalidades ....................................... 61
3-11-2. Válvula reguladora de frenado (VRF).... 61
3-11-3. Freno de aparcamiento ......................... 61
3-11-4. Sistema de modulación del frenado (ABS
o VDC) .............................................................. 62
3-11-5. Circuito de frenos .................................. 63
3-11-6. Conexiones en el circuito de frenos ...... 64
3-11-7. Montaje de sistemas de frenos
adicionales ........................................................ 65
4. CARROCERÍAS Y
EQUIPAMIENTOS ...............................105
4-1. PLANIFICACIÓN ............................... 105
4-1-1. Generalidades ....................................... 102
3-12. NEUMÁTICOS ................................... 66
3-12-1. Generalidades....................................... 66
4-2. FALSO BASTIDOR Y FIJACIÓN ....... 106
4-2-1. Falso bastidor ........................................ 106
4-2-2. Material del falso bastidor...................... 106
4-2-3. Configuración de los largueros del falso
bastidor ............................................................ 107
4-2-4. Dimensiones mínimas del falso
bastidor ............................................................ 108
4-2-5. Travesaños del falso bastidor ................ 109
4-2-6. Fijación del falso bastidor ...................... 110
3-13. MODIFICACIONES EN LA
CABINA ...................................................... 67
3-13-1. Generalidades....................................... 67
3-13-2. Frontal de la cabina .............................. 67
3-13-3. Techo de la cabina ................................ 68
3-13-4. Puertas.................................................. 68
3-13-5. Modificaciones en el interior.................. 68
3-13-6. Dispositivos de protección y
seguridad........................................................... 69
3-13-7. Aislamiento y ventilación ....................... 71
4-3. FURGONES ....................................... 114
4-3-1. Generalidades ....................................... 114
4-3-2. Falso bastidor y fijación ......................... 114
4-3-3. Carrocerías autoportantes ..................... 115
4-3-4. Furgones integrados con la cabina ....... 115
4-3-5. Furgones frigoríficos .............................. 116
3-14. PANTALLAS INSONORIZANTES ..... 72
3-14-1. Generalidades....................................... 72
3-15. PANTALLAS INSONORIZANTES ..... 73
3-15-1. Generalidades....................................... 73
3-15-2. Batería .................................................. 74
3-15-3. Intervenciones en la instalación
eléctrica ............................................................. 75
3-15-4. Unidades de control y línea Bus CAN ... 76
3-15-5. Compatibilidad electromagnética .......... 76
3-15-6. Sistemas de comunicación y antenas ... 77
3-15-7. Instalación del tacógrafo ....................... 78
4-4. PLATAFORMAS ELEVADORAS
TRASERAS .............................................. 117
4-4-1. Generalidades ....................................... 117
4-4-2. Falso bastidor y fijación ......................... 117
4-5. CAJAS DE CARGA ........................... 120
4-5-1. Generalidades ....................................... 120
3
4-14. EQUIPOS QUITANIEVES ................ 146
4-5-2. Falso bastidor y fijación......................... 120
4-14-1. Generalidades ..................................... 146
4-14-2. Fijación ................................................ 147
4-14-3. Instalación ........................................... 148
4-14-4. Accionamiento de la bomba
hidráulica ......................................................... 148
4-6. INSTALACIÓN DE PLATAFORMAS
ELEVADORAS.......................................... 121
4-6-1. Generalidades....................................... 121
4-6-2. Falso bastidor y fijación......................... 122
4-7. VOLQUETES ..................................... 123
4-15. EQUIPAMIENTO PARA TRANSPORTE
DE MERCANCÍAS PELIGROSAS ............ 149
4-7-1. Generalidades....................................... 123
4-7-2. Falso bastidor y fijación......................... 123
4-7-3. Sistema de basculamiento .................... 124
4-15-1. Generalidades ..................................... 149
5. TOMAS DE FUERZA .......................150
4-8. CARROCERÍAS
INTERCAMBIABLES ................................ 126
5-1. GENERALIDADES ............................ 150
4-8-1. Generalidades....................................... 126
4-8-2. Falso bastidor y fijación......................... 127
4-8-3. Sistema de basculamiento .................... 127
4-8-4. Situación de los rodillos de
deslizamiento .................................................. 127
5-1-1. Indicaciones Generales ......................... 150
5-2. TdeF ACCIONADAS POR EL
MOTOR..................................................... 152
5-2-1. Generalidades ....................................... 152
5-2-2. Accionamiento a través del eje del
cigüeñal ........................................................... 152
4-9. CISTERNAS ...................................... 128
4-9-1. Generalidades....................................... 128
4-9-2. Falso bastidor y fijación......................... 128
4-9-3. Cisternas desmontables y
autoportantes .................................................. 130
5-3. TdeF ACCIONADAS POR LA CAJA DE
VELOCIDADES ........................................ 153
4-10-1. Generalidades..................................... 131
4-10-2. Falso bastidor y fijación....................... 132
4-10-3. Equipos de elevación detrás de la
cabina .............................................................. 133
4-10-4. Equipos de elevación en el voladizo
trasero ............................................................. 134
4-10-5. Equipos de elevación amovibles ......... 135
5-3-1. Generalidades ....................................... 153
5-3-2. Tipos de funcionamiento ....................... 154
5-3-3. T de F autorizadas................................. 155
5-3-4. Gestión de las T de F ............................ 155
5-3-5. Selección de la bomba hidráulica .......... 157
5-3-6. Cálculo de Potencia y tamaño de la bomba
hidráulica ......................................................... 157
5-3-7. Depósito de aceite para el sistema
hidráulico ......................................................... 158
5-3-8. Dispositivos de acoplamiento ................ 158
5-3-9. Advertencias.......................................... 159
4-11. INSTALACIÓN DE UNA QUINTA
RUEDA ..................................................... 136
5-4. TdeF ACCIONADAS POR CAJA DE
TRANSFERENCIA.................................... 160
4-10. INSTALACIÓN DE GRÚAS DE
CARGA ..................................................... 131
4-11-1. Generalidades ..................................... 136
4-11-2. Posición de la quinta rueda ................. 137
4-11-3. Falso bastidor e instalación de la quinta
rueda ............................................................... 138
4-11-4. Unión del tractor con el
semirremolque................................................. 140
4-11-5. Conexiones de frenos para el
remolque ......................................................... 141
4-11-6. Conexiones eléctricas ......................... 141
5-4-1. Generalidades ....................................... 160
6. DATOS TÉCNICOS, PESOS Y
DIMENSIONES ....................................161
6-1. DATOS TÉCNICOS ........................... 161
6-1-1. Modelos para el mercado México.......... 161
6-2. PESOS .............................................. 165
4-12. CISTERNAS .................................... 142
4-12-1. Generalidades..................................... 142
4-12-2. Falso bastidor y fijación....................... 143
4-12-3. Instalación de un cabestrante ............. 143
6-2-1. Modelos para mercado México (rueda
doble trasera de 16”) ....................................... 165
6-2-2. Peso del equipamiento opcional............ 166
4-13. VEHÍCULOS PARA RECOLECCIÓN DE
RESÍDUOS ............................................... 144
6-3. DIMENSIONES .................................. 167
6-3-2. Modelos de Cabina sencilla y rueda doble
trasera de 16” .................................................. 167
4-13-1. Generalidades..................................... 144
4-13-2. Falso bastidor y fijación....................... 145
4
INTRODUCCIÓN
< INTRODUCCIÓN E ÍNDICE >
1. INTRODUCCIÓN E ÍNDICE
1-1. INTRODUCCIÓN
1.1.1 Objeto
La presente edición de estas instrucciones tiene por objeto facilitar la información para el diseño,
construcción y montaje de carrocerías y equipamientos sobre vehículos de la gama CABSTAR fabricados
en Europa. Para modelos de otras gamas o de otras procedencias, deberá consultarse con los
departamentos competentes de la dirección de Post-Venta o en el Portal Global de NISSAN disponible en
Internet, ver capítulos 1.4 y 1.5.
Teniendo en cuenta la gran variabilidad en los tipos de carrozados y equipamientos y en la diversidad de
fabricantes, estas Normas no pueden prever todas las posibles modificaciones ni los distintos
equipamientos, ni sus repercusiones en el comportamiento del vehículo en marcha, por tanto NISSAN no
asumirá la responsabilidad en caso de accidentes y averías provocados por modificaciones de terceros
efectuadas sobre sus vehículos.
Consecuentemente, NISSAN solo acepta la responsabilidad de su propio diseño, producción y de las
Normas aquí descritas.
Estas Normas están destinadas a carroceros y convertidores especializados, por tanto, deberá tenerse en
cuenta que algunos trabajos solo podrán ser efectuados por personal cualificado y especializado a fin de
evitar riesgos de accidentes y garantizar la calidad exigida en todas las conversiones.
El constructor de la carrocería o equipamiento deberá atenerse cuidadosamente a todas las indicaciones
de las presentes Normas a fin de asegurar el buen funcionamiento y circulación del vehículo y cumplir con
los requisitos de la garantía. En caso contrario, NISSAN no se responsabilizará de las consecuencias.
Por otra parte, hay que tener en cuenta que cualquier modificación deberá ajustarse en último término a
las leyes vigentes en el país de matriculación del vehículo referentes al carrozado de vehículos y a los
proyectos de ejecución de las reformas de importancia.
1.1.2 Precauciones y advertencias
El empleo de piezas, componentes y/o accesorios no homologados puede tener graves repercusiones en
la seguridad y fiabilidad del vehículo, por tanto, siempre que sea compatible con el diseño previsto, se
recomienda utilizar piezas y accesorios originales NISSAN.
Las Normas e Instrucciones que figuran en las presente Normas de Carrocero, corresponden a
especificaciones técnicas vigentes en el momento de la confección del mismo. Teniendo en cuenta la
constante introducción de mejoras implantadas por NISSAN en la fabricación de los distintos componentes
de sus vehículos, dichas Normas e Instrucciones pueden ser modificadas, es por tanto importante
cerciorarse de que se cuenta con la última versión de estas Normas (ver capítulo 1.4).
Antes de empezar los trabajos de conversión o carrozado es imprescindible leer atentamente el
contenido de estas Normas de Carrocero.
1.1.3 Clasificación
A fin de facilitar la búsqueda de información, estas Normas de Carrocero se han dividido en seis
secciones:
1. Introducción
2. Recomendaciones generales.
3. Modificaciones en el vehículo.
4. Carrocerías y montaje de equipamientos.
5. Tomas de fuerza.
6. Especificaciones técnicas, pesos y dimensiones.
4
INTRODUCCIÓN
< INTRODUCCIÓN E ÍNDICE >
1.2 PRESENTACIÓN DE LA GAMA
1.2.1 Composición de la gama
La gama de camiones NISSAN CABSTAR de 3,8 toneladas está especialmente diseñada para la
distribución y preparada para el montaje de múltiples carrocerías y equipamientos a fin de satisfacer las
necesidades del mercado.
La gama dispone de:
o Cabinas abatibles de 3 plazas
o Chasis con dos distancias entre ejes y con frenos hidráulicos asistidos por vacío
o Ejes traseros con rueda sencilla de 16”
o Motores Euro4.
o Cajas de cambio manuales de 6 velocidades.
Los modelos disponibles para el uso del presente Manual a partir de 14MY son los siguientes:
5
INTRODUCCIÓN
< INTRODUCCIÓN E ÍNDICE >
Las principales características de la gama CABSTAR son:
o Vehículos compactos gracias al diseño de la cabina en disposición avanzada COE.
o Cabinas con distintos equipamientos para adaptarse a las necesidades de los usuarios.
o Bastidores diseñados para responder a exigencias de utilización severas.
o Pre equipamientos para facilitar los trabajos de carrozado y adaptación a las distintas necesidades.
Estos preequipamientos pueden resultar muy útiles en determinados carrozados, por ejemplo:
o Equipamiento para carroceros:
 Soportes de carrocería en el bastidor.
 Interfaces para carroceros.
 Travesaño posterior de refuerzo (opcional).
o Suspensión trasera reforzada (solo para modelos con rueda trasera gemela).
o Espejos retrovisores de brazo corto (para carrocerías de ancho inferior a 2030 mm).
o Baterías de más capacidad.
o Kit gancho de remolque tipo bola:
 Barra soporte gancho de remolque.
 Gancho de remolque.
 Travesaño posterior de refuerzo.
 Instalación eléctrica para remolque.
 Enchufe de remolque.
o Equipamiento Toma de Fuerza:
 Toma de Fuerza
 Mandos de control.
6
INTRODUCCIÓN
< INTRODUCCIÓN E ÍNDICE >
1.3 IDENTIFICACIÓN DEL MODELO
1.3.1 Placa de Identificación de unidades
En los modelos de esta gama, la Placa de Identificación de unidades (A) está fijada en la superficie del
pilar “B”, en el marco de la puerta del conductor.
Los datos que aparecen en ella son imprescindibles para cualquier solicitud de información,
documentación o pedido, la información que contiene es la siguiente:
En caso de daño o destrucción de la placa deberá ser sustituida, para ello se solicitará al Dpto. de NISSAN
competente, ver capítulo 1.5.
El número de bastidor incluye el VIN Model Code que permite la rápida identificación de la gama a la que
pertenece el vehículo. Esta gama se identifica con el código F24.
Este código forma parte del número de identificación del vehículo (VIN Code) y corresponde a los dígitos
7, 8 y 9:
7
INTRODUCCIÓN
< INTRODUCCIÓN E ÍNDICE >
VIN Model Code para México:
La referencia “Vehicle Type” (7), creado para una mejor identificación comercial, describe el tipo de
vehículo, su equipamiento técnico y el grado de acabado. El VIN Model Code ocupa los dígitos 8, 9 y 10:
Estos dos datos son imprescindibles para la identificación del vehículo, por tanto deberán formar parte de
toda petición de información técnica respecto a trabajos de carrozado y adaptación.
1.3.2 Número de bastidor
El número de bastidor está emplazado en el larguero derecho, a la altura del eje trasero (en dirección de la
marcha), ver imagen.
No está permitida la ocultación total o parcial del número de bastidor por ningún componente añadido.
8
INTRODUCCIÓN
< INTRODUCCIÓN E ÍNDICE >
1.4. INFORMACION PARA CARROCEROS
Con el objeto de determinar la mejor opción para escoger el vehículo para ser carrozado o convertido, es
imprescindible que las partes afectadas (NISSAN, el carrocero y el cliente final) aporten su experiencia y
conocimientos.
La elección del vehículo debe venir determinada por un buen conocimiento del vehiculo, para ello es
necesario conocer:
o Los Datos técnicos, ver capítulo 6.1.
o Especificaciones del vehículo (como pesos, dimensiones, etc.), ver capítulos 6.2 y 6.3.
o Planos NISSAN para carroceros.
o Procedimientos y normas de montaje.
o Datos de homologación específicos para el documento COC de 2ª fase o posterior.
El capítulo 6 de estas Normas contiene información referente a las características técnicas así como los
pesos y dimensiones de los camiones de la gama CABSTAR, no obstante, a fin de poder dar información
de una manera más eficiente y fluida acerca de las características y modificaciones introducidas en
nuestros vehículos, así como de facilitar los Manuales de taller, se ha creado en Internet para el mercado
europeo, el Portal Global de NISSAN.
Este Portal B2B, contiene unos apartados específicos para carroceros, convertidores y otros profesionales
del sector y se puede encontrar en la dirección siguiente: https://eu.nissan.biz
El acceso a esta web se concede exclusivamente siguiendo las instrucciones que se solicitan en la propia
web:
9
INTRODUCCIÓN
< INTRODUCCIÓN E ÍNDICE >
En el apartado “Parts and Service” se incluyen las secciones:
o N-WORD: En este apartado están incluidos los manuales de taller de todos los modelos, en ellos
encontrará información básica acerca de dimensiones, pares de apriete, descripciones de
funcionamiento, esquemas eléctricos, datos de mantenimiento, etc.
o Converter-word, aquí se incluye la información acerca relativa al carrozado y conversión de los
vehículos:
 Normas de Carrocero.
Planos de Carrocero 1:20 (Planos CAD en formatos DXF y PDF).
Los datos específicos para la homologación de 2ª fase o posterior se encuentran en una página creada a
tal efecto accesible a través de Internet.
Para tener acceso a esta página, es necesario contactar con el departamento de NISSAN de soporte a
Carroceros de su zona, ver capítulo siguiente 1.5.
10
INTRODUCCIÓN
< INTRODUCCIÓN E ÍNDICE >
1.5. ASESORAMIENTO TÉCNICO E INFORMACIÓN A
CARROCEROS
Cualquier duda, o sugerencia relativa a las modificaciones sobre el vehículo, aplicación de carrocerías,
montaje de equipamientos, o solicitudes de documentación y validaciones, deberá ser planteada a los
departamentos NISSAN creados para dar apoyo a los Carroceros.
Contacto NISSAN
Centro de Atención a Clientes
CAC NISSAN
Teléfono
Correo electrónico
01 800 9 NISSAN (647726)
www.nissan.com.mx
[email protected]
En los países donde no exista una estructura específica para tal efecto, por favor, contactar con el
concesionario NISSAN de su confianza. El concesionario escogido, contactará, si es necesario, con el
departamento de NISSAN competente.
11
SELECCIÓN DEL VEHÍCULO
< RECOMENDACIONES GENERALES>
2. RECOMENDACIONES GENERALES
2.1. GENERALIDADES
Las recomendaciones brindadas por Nissan Mexicana son de carácter informativo con el objetivo de dar a conocer la
manera posible y correcta de la modificación técnica del producto.
2.1.1 Selección del vehículo
Al efectuar la planificación de la conversión es importante llevar a cabo, previamente, una selección del modelo y
versión adecuada al fin al que estará destinado, para ello se tendrá en cuenta:
o Tipo de carrocería y / o equipamiento adicional.
o Servicio al que estará destinado.
o Tipo de utilización.
o Zona o zonas donde va a prestar el servicio.
o País de matriculación.
o Posibles limitaciones del peso final del vehículo.
Asimismo y con el fin de evitar problemas posteriores es preciso tener en cuenta especialmente:
o El tipo de motor, caja de cambios y desmultiplicación final.
o La distancia entre ejes.
o Los pesos y dimensiones.
o La situación del centro de gravedad y la carga sobre ejes autorizada.
o Equipo eléctrico.
En los correspondientes Planos de Carrocero y las Fichas Técnicas, ver capítulo 6, se indican los pesos y las
dimensiones máximas admitidas, recomendamos a los carroceros respetarlas; asimismo, algunas actuaciones en el
vehículo básico puede necesitar la ayuda de las instrucciones publicadas en los Manuales de Taller editados por
NISSAN, esta información, está disponible en Internet a través del Portal de NISSAN creado a tal efecto, ver capítulo 1.4.
2.1.2 Responsabilidades
El cumplimiento de las directrices indicadas en las presentes Normas no exime, en ningún caso, al
Carrocero/Convertidor de su responsabilidad por las modificaciones o instalaciones realizadas.
En caso de no seguimiento de las citadas directrices se considerará que hay incumplimiento de las Normas antes
mencionadas y en ese caso NISSAN no asumirá ninguna responsabilidad en caso de accidente producido, a
consecuencia directa o indirecta, por dicho incumplimiento.
En cada modificación y/o conversión, la responsabilidad corre por cuenta del Carrocero que la realice, incluidos los
daños que pueda ocasionar en el vehículo, aún en el caso de haber recibido una recomendación por parte de NISSAN
MEXICANA, S.A. de C.V.
El Carrocero será en todo caso responsable:
o De la ejecución e instalación de la carrocería o equipos adicionales.
o De la elección y características de los materiales utilizados.
o Del cumplimiento de las normas e indicaciones proporcionadas por NISSAN.
o Del cumplimiento de las normas vigentes en el país de matriculación del vehículo.
o De los efectos que en la seguridad vial puedan tener las carrocerías convertidas así como todos los equipamientos
añadidos o modificados.
o De los daños que puedan ocasionar las carrocerías convertidas así como por los equipamientos añadidos o
modificados.
o De respetar y cumplir las carga total máxima admitida y su reparte por ejes indicadas en la documentación del
vehículo.
o Del funcionamiento, seguridad, fiabilidad y en general, del buen comportamiento del vehículo, así como de
los efectos que las modificaciones efectuadas puedan tener en las prestaciones y en las características del vehículo.
12
SELECCIÓN DEL VEHÍCULO
< RECOMENDACIONES GENERALES>
2.1.3 Garantía
La garantía NISSAN europea, cubre las piezas y componentes de origen no modificados de acuerdo a lo estipulado en
la Póliza de Mantenimiento.
Como norma general, la garantía de la conversión / equipamiento se concretará entre el cliente final y el fabricante y / o
suministrador del equipo, NISSAN no cubrirá ninguna garantía al respecto.
En general, es motivo de pérdida de la garantía ofrecida por NISSAN:
o Si no se han respetado las Normas de Carrocero.
o Si el equipamiento para el vehículo elegido es inadecuado para su uso o país en donde el vehículo prestará servicio.
o Si las piezas o componentes utilizados para reemplazar las originales, no cumplen con los estándares de calidad de
NISSAN.
o Si las averías sufridas han sido ocasionadas por los elementos añadidos o su fijación.
2.1.4 Normativas legales
Tras ser modificado el vehículo, el carrocero deberá comprobar que se sigan respetando las Normativas, Leyes y
disposiciones que legislen la conducción y construcción de vehículos en el país donde deba ser matriculado.
Se tendrá especial interés en los aspectos que afecten a:
o
Luces, iluminación y señalización.
o
Pesos y dimensiones.
o
Ámbitos de visión y retro visión.
o
Dispositivos de protección. (Barras anti empotramiento, protecciones laterales, anti salpicaduras, etc.).
o
Sistemas de enganches y remolques.
o
Puertas y sistemas de apertura.
o
Niveles de ruido.
o
Normativas de contaminación.
o
Normas de seguridad que garanticen la integridad del usuario.
o
Normativas sobre el transporte de mercancías peligrosas.
Cualquier modificación o equipamiento añadido que pueda suponer un riesgo para los demás usuarios de la calzada o
un perjuicio en los niveles de emisión de los gases de escape o de ruido, puede implicar la anulación del pertinente
permiso de circulación.
Por tanto, es muy importante tener en cuenta las normativas nacionales de matriculación antes de empezar los trabajos
de conversión o equipamiento.
2.1.5 Sistema de calidad
La satisfacción de nuestros clientes es un objetivo permanente que debemos asegurar para el producto final constituido
por un chasis, una carrocería y/o un equipamiento.
Para alcanzar este objetivo, NISSAN insta a todos los carroceros y proveedores de equipos que implanten una
organización y un sistema de control de la calidad eficaz, por ejemplo las Normas ISO 9000 y siguientes.
En todos los casos de fabricación de carrocerías y conversiones sobre nuestros vehículos, NISSAN se reserva el
derecho de solicitar el certificado que acredite, en referencia a las normas ISO 9000:
o La conformidad con la legislación y prescripciones nacionales.
o El cumplimiento de las Normas de Carrocero y las instrucciones de NISSAN.
o El control de la calidad de la realización.
2.1.6 Ruidos y vibraciones
En caso de intervenciones que puedan alterar el nivel de ruido, tanto exterior como interior, se tomarán las medidas
necesarias a fin de minimizar los efectos de las modificaciones.
Una vez finalizados los trabajos de conversión o equipamiento, deberán efectuarse las mediciones necesarias del nivel
sonoro. Para estas mediciones se aplicarán los límites establecidos en los países donde deba dar servicio el vehículo.
Está prohibido eliminar, sustituir o modificar las piezas de origen destinadas a limitar el nivel de ruidos, ver capítulo 3.14.
Las vibraciones pueden ocasionar serios problemas que pueden afectar la durabilidad y la correcta fijación de las
diferentes partes del vehículo, así pues, considerar las medidas necesarias para evitar las vibraciones que los
elementos modificados o añadidos puedan producir.
13
SELECCIÓN DEL VEHÍCULO
< RECOMENDACIONES GENERALES>
2.1.7 Vehículos inmovilizados
Los camiones CABSTAR se benefician de un nuevo sistema, “Modo de Tránsito”, que incluye funciones de ahorro de
batería.
Este sistema se ha incorporado para mejorar el estado de la batería en el momento de la entrega del vehículo al cliente.
Esto proporciona al cliente una batería de mayor calidad y con menor riesgo de incidencias.
El sistema permite al vehículo arrancar y circular, a fin de permitir la maniobrabilidad del vehículo, aunque de un modo
limitado.
El “Modo de Tránsito” está compuesto de dos dispositivos:
o Standard Transit Fuse: Es un fusible que se encuentra en la caja de fusibles, ver capítulo 3.15.2
o BCM Transit Mode: Es un software incluido en el Módulo de control de la carrocería.
Mientras el “Modo de Tránsito” este activado, algunos sistemas y componentes del vehículo no serán operativos, o solo
funcionarán con la llave de contacto en posición IGN ON:
Los vehículos salen de fábrica con el Transit Fuse quitado (se entrega en la guantera) y el software de la BCM con el
Transit Mode activado, el Servicio Oficial NISSAN se encargará de su conexión y desactivación en el momento de la
entrega del vehículo, ver capítulo 2.1.9.
Una etiqueta, situada en los mandos del volante, informa de esta circunstancia y del modo de actuación:
En el caso de que las circunstancias obliguen a mantener inmovilizado un vehículo durante un periodo considerable de
tiempo, deberán efectuarse los siguientes trabajos previos, en función del plazo y del lugar de almacenaje a fin de que la
calidad del vehículo no se vea perjudicada:
14
SELECCIÓN DEL VEHÍCULO
< RECOMENDACIONES GENERALES>
2.1.8 Reiniciación del vehículo
Al volver a conectar los bornes de la batería, ver “precauciones” en el capítulo 3.15.2, es posible que deban ser
reiniciados diversos sistemas del vehículo, por ejemplo el código NATS del sistema de audio, en este caso deberá
consultar el Manual de usuario para realizar los ajustes necesarios
El modo de puesta en marcha es el habitual en los motores diesel, no obstante, en caso de ser necesario poner en
marcha el motor mediante remolcado o empuje deberá estar siempre conectada la batería.
Cuando sea necesaria la puesta en marcha mediante medios ajenos al vehículo (batería auxiliar) se procederá del modo
indicado en el Manual del Usuario. No se permiten otros medios ajenos de arranque diferentes a los descritos.
Antes de poner en marcha el motor es muy importante comprobar que el depósito de combustible contenga el
mínimo nivel de líquido establecido (ver capítulo 3.7.1).
2.1.9 Entrega del vehículo
Previamente a la entrega del vehículo, el carrocero o convertidor deberá, de modo obligatorio, acudir a un servicio oficial
NISSAN donde se efectuará la revisión de pre-entrega establecida.
Del mismo modo, el carrocero o convertidor deberá instalar obligatoriamente un documento sobre la utilización,
conservación, mantenimiento y seguridad de su instalación.
2.1.10 Selección de materiales - Reciclaje
Durante las fases de planificación y diseño de las carrocerías, es necesario prestar una especial atención en seleccionar
los materiales a fin de conseguir una fabricación que no dañe al medio ambiente.
En esta materia se deberán considerar los siguientes principios básicos:
o Evitar el empleo de materiales dañinos para la salud o potencialmente peligrosos, tales como aquellos que
contienen asbesto, plomo, aditivos halógenos, fluoro carburos, etc.
o Deben utilizarse materiales que produzcan limitadas cantidades de deshechos y que permitan un fácil reciclaje
después de su primer empleo.
o Respecto a los materiales sintéticos de tipo compuesto se deben utilizar componentes compatibles entre sí,
previendo su uso incluso con el posible agregado de otros componentes reciclados. Se deben predisponer las
contraseñas requeridas por las normas vigentes.
o Debe reducirse el uso de plásticos a aquellos lugares donde su utilización sea ventajosa en costes, peso y
utilización.
o Los componentes reciclables deben ser de fácil desmontaje.
o Se debe asegurar un fácil y ecológico vaciado de los fluidos utilizados para el funcionamiento del vehículo utilizando
para ello tapones de vaciado.
o Siempre que sea posible es preferible la utilización de piezas de plástico de color que el posterior pintado o
recubrimiento de elementos.
15
SELECCIÓN DEL VEHÍCULO
< RECOMENDACIONES GENERALES>
2.1.11 Previsión para el mantenimiento y reparación
Todas las intervenciones en el vehículo deberán asegurar el posterior mantenimiento y reparación de todos los
elementos del vehículo.
Los puntos de mantenimiento y los grupos (motor, caja de cambios, ejes, etc.), una vez finalizados los trabajos de
conversión, deberán ser fácilmente accesibles. Ver las instrucciones para el servicio, en el Manual del usuario.
Las piezas o sistemas que tengan una limitada vida o que deban ser inspeccionadas a intervalos regulares para
garantizar la fiabilidad del servicio deberán ser explícitamente indicadas.
El carrocero o responsable de la conversión deberá proveer de unas instrucciones claras y precisas acerca de la
utilización, mantenimiento y reparación de todos los elementos añadidos. Estas instrucciones incluirán los intervalos de
mantenimiento, pares de apriete, ajustes y tolerancias así como la especificación de los líquidos y consumibles que
deben ser remplazados.
Cuando la modificación o conversión incluya o afecte a sistemas eléctricos, electrónicos, neumáticos, hidráulicos, etc. es
conveniente facilitar los diagramas nuevos o modificados a fin de facilitar los trabajos de inspección con el objeto de
encontrar incidencias o averías.
Todas las intervenciones realizadas en el vehículo garantizarán los trabajos de mantenimiento y reparación de
todas las piezas y sistemas del vehículo.
16
SELECCIÓN DEL VEHÍCULO
< RECOMENDACIONES GENERALES>
2.1.12 Marcas y emblemas
No se permite desplazar o modificar las marcas de fábrica, siglas y denominaciones respecto a su situación original.
Las siglas y emblemas sueltos que se entreguen adicionalmente deben ser colocados en los lugares indicados por
NISSAN.
Deberá, siempre, protegerse la imagen de marca.
Las marcas de fábrica propias del carrocero o suministrador de los equipos adicionales no deberán ser montadas en las
proximidades de la marca NISSAN.
17
SELECCIÓN DEL VEHÍCULO
< RECOMENDACIONES GENERALES>
2.2. PREVENCION DE RIESGOS
2.2.1 Generalidades
Las carrocerías instaladas o los equipos añadidos sobre los camiones deberán cumplir las leyes y disposiciones legales
que sobre protección en el trabajo y prevención de accidentes estén en vigor. Se deberá, además, tener en cuenta las
instrucciones y recomendaciones existentes divulgadas por las compañías de seguros de accidentes acerca de estos
temas.
Se deberán tener en cuenta las directrices legales y normas vigentes acerca del permiso de circulación en el país de
matriculación del vehículo. El carrocero o convertidor es el responsable de los daños y perjuicios que puedan
ocasionarse como consecuencia de un mal funcionamiento o actuación derivada de una mala explicación en los
manuales de funcionamiento.
Por tanto el carrocero o convertidor deberá proveer al usuario de:
o Manuales de usuario con toda la información necesaria y comprensible para el lector.
o Etiquetas o placas de advertencia permanentes y perfectamente visibles en los lugares susceptibles de ocasionar
daños al usuario o a terceros.
o Todos los datos relativos a la toxicología de los equipamientos añadidos.
La prevención de accidentes, debe ser motivo de máxima preferencia, desde el mismo momento en que se inician los
trabajos de preparación para instalar una carrocería o un nuevo equipamiento sobre un vehículo, por dicha causa, se
deberán tomar todas las medidas técnicas posibles para prevenir operaciones inseguras y garantizar el correcto
funcionamiento del vehículo, de igual modo, garantizará la seguridad del conductor, los ocupantes de los vehículos y la
de los otros usuarios de la vía pública.
Por tanto, el carrocero o convertidor será asimismo responsable de los daños que se originen debido a una falta de
fiabilidad o de seguridad de funcionamiento de las carrocerías y/o equipos adicionales construidos por él.
Por lo general, se tendrá especial cuidado en los componentes que afecten a:
o El control del conductor sobre la trayectoria y parada del vehículo y su remolque.
o Los repartos de pesos (delanteros / traseros, izquierda / derecha).
o Peligros de incendio.
o Cualquier peligro sobre el vehículo y su entorno.
De estos componentes se destacan:
o Sistema y circuito de dirección.
o Sistema y circuito de frenos.
o Sistema de escape.
o Trenes de rodadura.
o Fijación y apriete de las ruedas.
o Fijaciones de las carrocerías y equipamientos.
o Fijación de los asientos y cinturones de seguridad.
o Sistemas de alerta e información de uso y manejo al conductor.
o Modificaciones en el bastidor.
o Sistemas e instalaciones eléctricas y electrónicas.
o Fijación de los sistemas de enganche y de remolque.
Por lo cual quedan expresamente prohibidas las modificaciones que afecten a:
o Sistema de dirección (circuito, mandos, fijaciones).
o Sistemas de frenos (circuito, mando, fijaciones).
o Los trenes de rodadura.
o Los sistemas del Airbag, pretensores de los cinturones de seguridad y todos los elementos relacionados con ellos.
o Componentes eléctricos y electrónicos.
Las intervenciones en los sistemas electrónicos, así como su manipulación indebida pueden generar graves fallos de
funcionamiento que pongan en peligro la seguridad de los ocupantes del vehículo así como a la de otros usuarios de la
vía pública.
Por este motivo y debido a la especial importancia que la seguridad requiere, es muy importante que cualquier
intervención en los sistemas eléctricos y electrónicos, garantice un comportamiento perfecto, para ello es recomendable
que sólo personal especializado, preparado y de total confianza efectúe este tipo de modificaciones. Es recomendable
encomendar estos trabajos a talleres oficiales de la red NISSAN.
No desconectar nunca el motor cuando el vehículo este circulando, diversos sistemas, relacionados con la seguridad del
vehículo, tan solo funcionan con el motor en marcha.
18
SELECCIÓN DEL VEHÍCULO
< RECOMENDACIONES GENERALES>
2.2.2 Peligro de incendio
Todas las intervenciones en los sistemas eléctricos o electrónicos del vehículo pueden ocasionar cortocircuitos con el
riesgo de provocar un incendio, por tanto, antes de comenzar los trabajos en dichos sistemas, será necesario cortar la
fuente de alimentación eléctrica, desconectando, por ejemplo, la batería del vehículo, ver capítulo 3.15.2.
Algunos componentes del vehículo, como:
o Motor.
o Turbocompresor.
o Sistema de escape.
Pueden alcanzar altas temperaturas (más de 500ºC), por tanto hay que tener presente que el peligro de
incendio es alto si materiales inflamables entran contacto con ellos u otras fuentes de calor.
Por este motivo, es necesario mantener alejados o proteger adecuadamente, todos los elementos susceptibles de
prender fuego, como instalaciones eléctricas, tubos flexibles (de goma o plástico), etc.
Como norma general se respetarán estas distancias mínimas:
o 200 mm si la fuente emisora de calor no tiene una cubierta de protección.
o 80 mm con cubiertas de protección, de chapa.
o 40 mm con cubiertas de protección, de chapa, con aislamiento adicional.
Si no fuera posible respetar estas distancias se sustituirán las tuberías de plástico por otras de acero.
Se requerirán cubiertas de protección anti-calórica en los sistemas, grupos o piezas montadas posteriormente que no
sean resistentes al calor.
Las mercancías con punto de ignición térmica bajo (como el papel, trapos, grano, etc.) pueden provocar un incendio en
caso de contacto con los componentes calientes del vehículo.
Con el fin de evitar posibles incendios provocados por la caída de objetos, se recomienda la utilización de pantallas
térmicas sobre los sistemas emisores de altas temperaturas, como por ejemplo el escape, a fin de:
o Proteger la carrocería u otros equipamientos añadidos.
o Evitar que objetos o líquidos inflamables entren en contacto con elementos calientes.
Ver ejemplo:
Los líquidos que generalmente se almacenan en un vehículo suelen ser inflamables, como por ejemplo combustible,
líquido hidráulico, aceite, etc.
El peligro de incendio debido a fugas se produce cuando el líquido entra en contacto con superficies calientes que
alcanzan más de 250ºC aproximadamente. Por este motivo es esencial evitar fugas, poniendo especial atención en el
apriete de los acoplamientos y garantizando la posibilidad de mantener un correcto mantenimiento de los tubos y
retenes.
Es importante:
o Utilizar tubos de acero para el transporte de líquidos inflamables siempre que circulen cerca de componentes
calientes.
19
SELECCIÓN DEL VEHÍCULO
< RECOMENDACIONES GENERALES>
o
Asegurar que los tubos flexibles para el transporte de líquidos inflamables están fijados correctamente y de que se
utilizan conexiones y fijaciones de alta calidad.
o Situar los depósitos para el líquido hidráulico, por ejemplo, en el extremo opuesto al sistema de escape, en caso de
que no sea posible, se deberán montar pantallas térmicas.
El funcionamiento en parado con un régimen de motor acelerado (por ejemplo en vehículos de bomberos) eleva la
temperatura de los gases en el sistema de escape, provocando un riesgo importante de causar daños en el suelo,
incendiar la hierba, etc., dependiendo de las características del entorno. Por este motivo es importante que la circulación
de aire alrededor del silenciador y el sistema de escape sea correcta.
2.2.3 Soldadura
Los trabajos de soldadura deberán ser llevados a cabo exclusivamente por personal especializado y preparado,
utilizando las herramientas adecuadas y ejecutándolos correctamente.
Para evitar peligro de lesiones, está terminantemente prohibido efectuar trabajos de soldadura en la zona de los Airbag,
los Airbag podrían activarse o funcionar de forma incorrecta, ver capítulo 3.13.7.
A fin de que los componentes electrónicos no sufran sobretensiones durante los trabajos de soldadura, se deberá:
o Desconectar los bornes de la batería, primero el negativo y después el positivo, ver capítulo 3.15.2. Si el trabajo se
efectúa a poca distancia de las baterías, deberán ser desmontadas y almacenadas en un lugar ventilado lejos del
lugar de soldadura. Conectar la masa del equipo de soldadura directamente en la pieza a soldar.
o Desconectar el alternador y las unidades de control, ver capítulo 3.15.4.
o No tocar con los electrodos o con el borne de masa del equipo de soldadura los dispositivos electrónicos, como
alternador, caja de intermitencias, módulo de control del motor (ECM), unidades del control, sensores de los
sistemas del ABS y Airbag, etc. Si la soldadura debe ser efectuada a poca distancia de dichos dispositivos, habrá
que desmontarlos, consultar el Manual de Servicio, ver capítulo 1.4.
Antes de efectuar los trabajos de soldadura es necesario:
o Proteger o desmontar las pantallas insonorizantes, las tuberías de material plástico, los cables eléctricos y las
ballestas de la suspensión de las proximidades de las soldaduras.
o Cubrir los depósitos y los circuitos de combustible.
Es necesario además, tener en cuenta:
o Evitar los trabajos de soldadura en zonas inaccesibles de la cabina.
o No conectar el borne de masa ni efectuar trabajos de soldadura en componentes tales como el motor, caja de
cambios, ejes, etc.
2.2.4 Medidas contra la corrosión
Es importante que ya desde el momento del proyecto y diseño se efectúe una conveniente selección de los materiales a
emplear. Evitar esquinas, ranuras, rendijas que puedan provocar la acumulación de sedimentaciones, suciedad y
humedad; empleando chaflanes y drenajes conseguiremos aumentar la protección anticorrosión durante los trabajos de
conversión y acondicionamiento.
Una vez concluidos los trabajos de carrozado y/o conversión es necesario:
o Proteger contra la corrosión y la oxidación todas las partes del vehículo afectadas (cabina, bastidor, carrocería, etc.),
aplicando protecciones tales como galvanizado, pintado, capa considerable de anticorrosivo, etc.
o Eliminar virutas y desbarbar cantos.
o Aplicar medidas protectoras y de conservación en los espacios huecos, en los bajos del vehículo y en las piezas del
bastidor.
o Dar una capa de imprimación y pintar todas las piezas desnudas.
o Eliminar todos los restos de pintura.
o Aplicar ceras en:

Llantas de ruedas incluida la de recambio.

Soportes de las ballestas.
20
SELECCIÓN DEL VEHÍCULO
< RECOMENDACIONES GENERALES>
2.2.5 Tuberías flexibles (frenos, combustible, eléctricos)
La manipulación incorrecta en los sistemas de freno (tuberías flexibles y metálicas) pueden provocar fallos en el
funcionamiento del sistema, estos fallos pueden provocar graves accidentes.
Al efectuar los trabajos de taladrado, corte, soldadura, etc. cerca de los tubos de los sistemas de frenos y combustible,
especialmente si son de plástico y de cables eléctricos, se tomarán las medidas necesarias para la protección de las
mismas, debiéndose desmontar si fuese necesario.
Al restituir las tuberías afectadas se deberá efectuar una comprobación a fin de detectar posibles pérdidas de presión o
de estanqueidad.
Las tuberías flexibles deberán protegerse de las fuentes de calor mediante aislantes adecuados. Las tuberías de freno
no podrán ser utilizadas para la fijación de otras instalaciones.
2.2.6 Pintura
Cualquier daño o desperfecto ocasionado en la pintura original del vehículo deberá ser reparado por el responsable del
carrozado o conversión.
En este caso, se emplearán exclusivamente pinturas autorizadas y respetando en todo caso los criterios de calidad
establecidos por NISSAN.
Antes de proceder a los trabajos de pintado deberán protegerse las zonas siguientes:
o Las superficies de acoplamiento a los tambores y bujes.
o Los frenos de disco.
o En las ruedas gemelas, las superficies de contacto de las llantas.
o Las zonas de apoyo de las tuercas de fijación de las ruedas.
o Bridas de los árboles de transmisión y tomas de fuerza.
o Vástagos de los émbolos de los cilindros hidráulicos y/o neumáticos y de los amortiguadores.
o Todas las válvulas de los circuitos hidráulicos y/o neumáticos.
o Los respiraderos del cambio, eje trasero, etc.
o Tuberías de las instalaciones neumáticas y/o hidráulicas.
o Depósitos de combustible y sus circuitos.
o Juntas y piezas de plástico o goma.
Para el secado en el horno deberán desmontarse todas las piezas vulnerables al calor y no se sobrepasarán los 80ºC
de temperatura.
21
SELECCIÓN DEL VEHÍCULO
< RECOMENDACIONES GENERALES>
2.2.7 Cabina
Antes de abatir la cabina es imprescindible leer detenidamente las instrucciones del capítulo “Abatimiento de cabina” del
manual del conductor.
Abatir la cabina sin seguir dichas instrucciones podría ser peligroso para la integridad física de las personas que estén
trabajando en las cercanías de la cabina.
2.2.8 Sistema eléctrico
Las intervenciones en el sistema eléctrico efectuadas de manera incorrecta pueden tener graves repercusiones en
elementos o dispositivos importantes para la seguridad del vehículo y los usuarios.
Las manipulaciones en el sistema eléctrico pueden provocar cortocircuitos, es por tanto obligatorio que antes de
comenzar cualquier trabajo que afecte al sistema eléctrico se desconecten las baterías, ver capítulo 3.15.2.
El borne positivo de las baterías no debe entrar en contacto con otros elementos del vehículo, esto podría provocar un
cortocircuito y poner en peligro la vida de personas. Evitar colocar elementos metálicos sobre las baterías.
2.2.9 Remolcado del vehículo
Al remolcar un vehículo deberán seguirse las regulaciones locales expresadas para dicho cometido.
Un equipo de remolque inadecuado podría causar daños al vehículo y poner en peligro la integridad física de las
personas, por ello es muy importante que antes de remolcar un vehículo sean leídas las instrucciones que, acerca del
remolcado del vehículo, se describen en el Manual del conductor.
22
SELECCIÓN DEL VEHÍCULO
< RECOMENDACIONES GENERALES>
2.3. DIMENSIONES Y PESOS
2.3.1 Generalidades
No están permitidas anchuras, alturas y longitudes del vehículo que superen los valores máximos indicados por las
autoridades competentes y por las indicaciones de las presentes Normas.
Deberá, asimismo, respetarse las indicaciones sobre las cargas máximas autorizadas totales y sobre los ejes.
Sobrepasar estas capacidades podría tener efectos negativos sobre los neumáticos, los sistemas de frenos y dirección,
pudiendo provocar pérdidas de control y ocasionar accidentes.
De los datos de la Placa de Identificación de unidades, ver capítulo 1.3.1, y de las informaciones incluidas en los Planos
de Carrocero y de los capítulos 6.2 y 6.3 de estas normas, pueden extraerse los datos acerca de los pesos y
dimensiones.
Se tendrá en cuenta, en el momento de efectuar los cálculos, el número de pasajeros autorizados, el peso y distribución
de los equipamientos opcionales, ver capítulo 2.3.4.
Los equipamientos opcionales provocan variaciones sobre los pesos y su distribución. Deberá tenerse en cuenta
además, que en la producción pueden verificarse variaciones en los pesos del orden del 5%.
Por lo tanto, resulta importante, determinar el peso del vehículo chasis-cabina y su distribución sobre los ejes
antes y después de efectuar el carrozado.
2.3.2 Dimensiones máximas
Cada modelo tiene sus propios límites dimensionales en cuanto a las carrocerías que se pueden montar, estos límites
están condicionados básicamente por:
o El reparto de los pesos por ejes (Planos de Carrocero y capítulo 6.2),
o El tipo de espejos retrovisores utilizados,
o La situación y posición de las luces delanteras y traseras,
o La posición de la barra de empotramiento trasera (ver capítulo 3.16.6),
o Códigos de circulación, normativas, leyes que legislen la conducción y construcción de vehículos.
Altura máxima (H)
La altura máxima del vehículo, una vez carrozado, deberá respetar las normativas y disposiciones legales de los países
donde deban ser matriculados.
Es importante, también, tener en cuenta, antes de determinar la altura máxima del carrozado, las indicaciones respecto
a la altura del centro de gravedad incluidas en el capítulo 2.3.5 de estas normas.
Ancho máximo de la carrocería (W)
El ancho máximo de la carrocería, estará condicionado por el ancho de los brazos de los espejos retrovisores utilizados:
o Espejos con brazos largos: 2250 mm.
o Espejos con brazos cortos: 2050 mm.
23
SELECCIÓN DEL VEHÍCULO
< RECOMENDACIONES GENERALES>
Ver planos de carrocero y ficha de dimensiones incluida en el capítulo 6.3.
Los vehículos de la gama CABSTAR, están equipados con espejos retrovisores de brazo largo. Estos espejos cubren
anchos de carrocería de 2250 hasta 2030 mm.
Cuando se prevean carrozados de anchuras inferiores a 2030 mm, es necesario tener en cuenta que deberán sustituirse
estos espejos por los correspondientes de brazo corto.
El CoC de primera fase que proporciona NISSAN (ver capítulo 2.1.4), incluye la anchura máxima de carrocería
autorizada para esta gama (2250 mm), en caso de disponer de vehículos equipados con espejos retrovisores de brazo
corto o en caso de sustitución, será responsabilidad del carrocero o convertidor actualizar este dato en el CoC de
segunda fase o posterior.
En cualquier caso, la anchura máxima de la carrocería o equipamiento instalado cumplirá con las exigencias legales del
país de matriculación del vehículo.
Longitud carrozable (LC)
La longitud de la carrocería diseñada, estará de acuerdo con lo indicado en los respectivos planos de carrocero y las
fichas de dimensiones incluidas en el capítulo 6.3 de estas normas.
Se tendrá en cuenta que las dimensiones indicadas como máximas o mínimas, se refieren a un vehículo de
configuración estándar y con una carga uniformemente repartida, por tanto, es imprescindible tener en cuenta:
o Las instrucciones del capítulo 2.3.3.
o Las indicaciones del capítulo 2.3.4 en el caso de cargas no distribuidas homogéneamente o con cargas puntuales,
por ejemplo, plataformas traseras elevadora, ganchos de remolque, grúas, etc.
Voladizo trasero máximo (RoH)
El voladizo trasero del vehículo deberá limitarse al 65% de la distancia entre ejes. Los voladizos que por cualquier
motivo excedan de esta dimensión, deberán contar con la validación expresa por parte del departamento competente de
NISSAN.
Estarán exentos de esta validación, los vehículos, que por su configuración puedan ser considerados como equipos de
trabajo (no destinados al transporte de mercancías), como por ejemplo las cestas elevadoras de mantenimiento.
En estos casos deberá tenerse en cuenta que es imprescindible:
o Respetar la carga técnica máxima permisible y el reparto por ejes autorizado (capítulo 2.3.4).
o Respetar las instrucciones acerca del alargamiento del voladizo trasero indicado en el capítulo 3.4.
o Cumplir las legislaciones vigentes en el lugar y fecha de matriculación.
Ángulos de entrada y salida (A y B)
Los ángulos de entrada y de salida se tomarán de los Planos de Carrocero correspondientes. Cuando la carrocería o
equipamiento añadido penalice los ángulos de entrada o salida, deberá consultarse con el cliente final, acerca de la
utilización del vehículo y de los ángulos de entrada y salida requeridos (A y B).
De todos modos, es aconsejable, en cualquier situación de carga, un ángulo de salida de 7º o superior, asimismo es
recomendable respetar un despeje mínimo de 170 mm.
24
SELECCIÓN DEL VEHÍCULO
< RECOMENDACIONES GENERALES>
2.3.3 Peso en vacío y carga útil
Los pesos del vehículo estarán determinados por el tipo de versión y el equipamiento escogido. En los Planos de
Carrocero y en el capítulo 6.2 se indican los valores correspondientes a un vehículo de configuración estándar con el
equipo básico.
En la producción estándar pueden verificarse variaciones en los pesos del orden del 5%. Los equipamientos opcionales
provocan variaciones sobre los pesos y su distribución así como en la carga útil declarada.
Por estos motivos, es imprescindible que antes de los trabajos de carrozado, se efectúen las pesadas necesarias para
determinar los valores reales del peso total en vacío y su distribución por ejes e incluso por ruedas.
Para un correcto pesaje del vehículo se deberán efectuar las pesadas:
o Sin conductor
o Con depósito de combustible lleno
o Freno de aparcamiento sin aplicar
o Vehículo calzado
Y por el siguiente orden:
1. Primero el eje delantero
2. Segundo el eje trasero
3. Y tercero el vehículo completo.
El valor de la carga útil, se obtendrá a partir de la diferencia entre el peso máximo autorizado del vehículo y el peso en
vacío de cada vehículo. A este valor se le deberá restar el peso del conductor y los ocupantes autorizados (75 kg por
persona), el peso de la carrocería y el peso por el equipo adicional que se haya instalado.
25
SELECCIÓN DEL VEHÍCULO
< RECOMENDACIONES GENERALES>
2.3.4 Cargas máximas admisibles
En ningún caso se excederán los siguientes pesos indicados en los correspondientes Planos de Carrocero y en el
capítulo 6.2:

Carga técnica máxima permisible (PTW)

Carga máxima en el eje delantero (PT1)

Carga máxima en el eje trasero (PT2)
En los Planos de Carrocero y en el capítulo 6.3 se indican las correspondientes longitudes carrozables permitidas para
vehículos con cargas uniformemente repartidas.
Para cargas no uniformemente repartidas, por ejemplo una grúa detrás de cabina, se deberá tener en cuenta su
influencia según la situación de su propio centro de gravedad. A continuación se indica un ejemplo de cálculo de la de
las cargas de los equipamientos y su reparto sobre los ejes:
Las cargas sobre los ejes (T1 y T2) no superarán en ningún caso los valores indicados en la documentación específica
de cada modelo.
La aplicación de cargas puntuales requerirá, de un estudio del reparto de cargas a fin de determinar la nueva longitud
carrozable, ver capítulo 2.3.2.
Distribución longitudinal
A fin de garantizar, en todas las condiciones del firme, el control de la dirección y la frenada, salvo indicaciones
contrarias, se deberán respetar los siguientes valores:
Para el eje delantero:
o 25%, como mínimo, del peso global del vehículo.
o 30%, como mínimo, del peso global del vehículo, con cargas concentradas en el voladizo posterior.
Para el eje trasero:
Una carga mínima de 610kg (en orden de marcha, incluyendo el conductor).
Se prestará especial atención a los vehículos con carga concentrada en el voladizo posterior (por ej. grúas, plataformas
elevadoras traseras, remolques con eje central) y a los vehículos con poca distancia entre ejes y con centro de
gravedad alto.
26
SELECCIÓN DEL VEHÍCULO
< RECOMENDACIONES GENERALES>
El montaje de Equipamientos con cargas puntuales (Enganches de remolque, grúas de carga, plataformas elevadoras,
etc.) significa un desplazamiento de la posición del CoG de la carga y con ello una variación de las longitudes
carrozables indicadas.
Distribución lateral
Se debe evitar que la carga quede repartida unilateralmente. La carga de las ruedas (½ de la carga sobre el eje) se
puede sobrepasar como máximo en un 4%.
Ejemplo (Modelo 35.15):
En cualquier caso es imprescindible respetar las capacidades máximas de los neumáticos, ver capítulo 3.12.1.
2.3.5 Centro de gravedad
La altura del Centro de Gravedad del vehículo Chasis-cabina en carga (cota Hg1) y con dotación estándar, está indicada
en los correspondientes Planos de Carrocero y capítulo 6.3.
27
SELECCIÓN DEL VEHÍCULO
< RECOMENDACIONES GENERALES>
El Carrocero o Convertidor deberá comprobar que la altura del Centro de Gravedad (CoG), de la carrocería o
equipamiento, incluida la Carga útil, no excederá de los valores máximos indicados:
Estos valores están calculados a fin de garantizar un buen comportamiento en marcha del vehículo.
Cuando en casos excepcionales, se supere la altura del CoG indicada, deberá acondicionarse la conducción a dicha
circunstancia, por ejemplo, limitando la velocidad en el paso de curvas, evitar giros bruscos, etc.
No es posible, dadas las diferentes situaciones de marcha que pueden ocasionar volcaduras, dar datos exactos para el
cálculo de qué altura del CoG requiere medidas adicionales de estabilización.
Cargas desplazables
Los valores indicados, se refieren únicamente a cargas uniformes y fijas; cuando la carga útil pueda desplazarse
lateralmente (por Ej. transporte de líquidos, cargas colgadas, etc.) se tendrá en cuenta que, dichas cargas, pueden
producir fuerzas laterales más elevadas y por tanto tendrán mayor repercusión en la estabilidad transversal del vehículo
por lo que es aconsejable conseguir una reducción de la altura del CoG recomendado.
Advertencias
El carrocero o convertidor, puede ser requerido para presentar una prueba del cálculo de la altura del CoG del vehículo
carrozado y cargado a GVW.
A continuación se da un ejemplo de comprobación de la altura del CoG con vehículo carrozado y a plena carga:
NISSAN no se responsabiliza del comportamiento en la conducción, en el frenado y en la dirección de los vehículos con
cargas en posiciones incorrectas con respecto al punto de gravedad (por Ej. cargas traseras, elevadas y laterales). El
carrocero es el responsable de la seguridad del vehículo en el caso de dichas carrocerías.
28
SELECCIÓN DEL VEHÍCULO
< RECOMENDACIONES GENERALES>
2.4. ESPACIOS LÍMITE PARA LAS CARROCERÍAS
2.4.1 Generalidades
El diseño de la carrocería o equipamientos adicionales tendrá en cuenta los puntos de inspección y mantenimiento
periódico (capítulo 2.1.11), de modo que quede garantizado el libre acceso. En carrocerías de tipo cerrado, se preverán
compartimentos o trampillas, asimismo, permitirá las posibilidades de desmontaje de los componentes susceptibles de
ser sustituidos sin necesidad de grandes actuaciones en la estructura añadida.
Cualquier intervención o modificación sobre el vehículo, debe garantizar el correcto funcionamiento, la
fiabilidad y el fácil acceso a todos los componentes del vehículo.
La cabina del vehículo, al estar soportada por elementos elásticos, tiene movimientos relativos independientes del
bastidor del vehículo, por este motivo, es imprescindible dejar un espacio libre de cómo mínimo 50 mm, en cualquier
situación dinámica respecto al inicio de la caja de carga o a cualquier equipamiento añadido.
Por tanto, para evitar problemas con los equipamientos añadidos, se deberá respetar la cota IC indicada en el cuadro
siguiente.
-
Es necesario respetar los espacios para los componentes de bastidor que sobresalen por encima de los
largueros del bastidor (F), en este caso, será necesario cumplir con las dimensiones indicadas en el cuadro.
Se respetarán los espacios libres (B) necesarios para la admisión, mandos del cambio, caja de velocidad, etc.
Se debe prever el libre acceso a los puntos que precisan inspección o mantenimiento y controles periódicos.
Se tendrá especial cuidado en proveer el espacio libre suficiente para el abatimiento completo de la cabina (R).
Como norma general, no se situará ningún elemento de la carrocería, o dispositivo adicional, a menos de 30 mm
de cualquier componente móvil o apoyado sobre elementos elásticos del vehículo.
29
SELECCIÓN DEL VEHÍCULO
< RECOMENDACIONES GENERALES>
2.4.2 Paso de ruedas, guardabarros
Al colocar el guardabarros y los pasos de rueda, el Carrocero debe cuidar que:
o Se puedan montar los neumáticos permitidos más grandes.
o La distancia entre el neumático y el guardabarros o la caja del paso de rueda sea suficiente, incluso en el caso de
que estén montadas cadenas antideslizantes, y cuando los elementos de suspensión se compriman a fondo
incluyendo el caso de una torsión del vehículo.
o Tener en cuenta las dimensiones que figuran en el siguiente cuadro:
Las dimensiones (H2 y G3) se miden desde el ala superior del larguero. Estas dimensiones han sido tomadas en
situación extrema de suspensión, es decir, con las suspensiones totalmente comprimidas y el vehículo inclinado.
2.4.3 Brocal del combustible
El carrozado deberá permitir un fácil acceso a la boca de llenado del depósito de combustible, para ello, se respetará un
área libre alrededor del brocal:
En caso de resultar imprescindible, es posible resituar los soportes del depósito en una posición más baja teniendo
siempre en cuenta que no es posible modificar las tuberías del combustible y que su trazado debe hacerse de modo que
quede garantizada su seguridad, asimismo se respetará la distancia mínima al suelo, ver capítulo 3.16.1. Se deberá
dejar un área de acceso o como alternativa se pueden emplear separadores entre el tanque y bastidor de la carrocería
utilizando los barrenos existentes.
30
SELECCIÓN DEL VEHÍCULO
< RECOMENDACIONES GENERALES>
2.4.4 Rueda de recambio
En los vehículos que cuenten como equipamiento de fábrica con el soporte rueda de recambio, es necesario dejar libre
el área de acceso al taladro que permite bajar la rueda de recambio.
Además, a fin de facilitar la operación de bajar la rueda de su alojamiento, será necesario un espacio libre de 510 mm
(200 mm por encima del larguero) con el objeto de permitir el libre giro de la herramienta.
Cuando no sea posible cumplir dicha exigencia, el carrocero o convertidor deberá proveer un sistema que permita la
fácil extracción de la rueda de recambio. Una solución, es proveerse de otro tramo intermedio (A) idéntico al incluido en
el kit de herramientas del vehículo. La red de Distribuidores Autorizados NISSAN podrá facilitarle dicha pieza.
31
SELECCIÓN DEL VEHÍCULO
< RECOMENDACIONES GENERALES>
2.4.5 Tapas de batería
Las carrocerías o equipamientos añadidos deberán permitir el desmontaje de las tapas de las baterías para permitir el
acceso a ellas. Para ello, la carrocería o elementos añadidos, deberán dejar libre el área comprendida entre las cotas A,
B y C.
32
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
3. MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO
3.1. GENERALIDADES
3.1.1. Normas Generales
Todos los vehículos NISSAN están fabricados bajo estrictos controles de calidad y prestaciones. Por favor, considerar
previamente como pueden afectar las modificaciones o los elementos agregados en el vehículo y tener en cuenta las
siguientes consideraciones:
o
En caso de sustitución de componentes originales del vehículo, las piezas agregadas deberán, como mínimo,
cumplir los mismos niveles de calidad al de las piezas originales.
o
Además, deberá tener en cuenta que cualquier componente o sistema sujeto a homologación modificado o
remplazado deberá seguir cumpliendo con las legislaciones exigidas, en todo caso, el carrocero o convertidor será
responsable de conseguir la homologación pertinente.
o
Las vibraciones pueden ocasionar serios problemas que pueden afectar la durabilidad y la correcta fijación de las
diferentes partes del vehículo, así pues, considerar las medidas necesarias para evitar las vibraciones que los
elementos modificados o añadidos puedan producir.
o
Finalmente, toda modificación o sustitución de componentes o sistemas originales que puedan tener incidencia en el
mantenimiento, deberá estar contemplada en el documento que se deberá entregar juntamente al vehículo una vez
finalizados los trabajos, ver capítulo 2.1.11.
El carrocero o convertidor tendrá la responsabilidad de la calidad, el buen funcionamiento, durabilidad y
fiabilidad de todos los componentes o sistemas modificados o añadidos.
Antes de empezar los trabajos de carrozado o conversión se deberá tener especial cuidado en tener el vehículo
perfectamente pesado (ver capítulo 2.3.3) y nivelado.
33
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
3.2. BASTIDOR
3.2.1 Generalidades
No se permiten modificaciones que puedan alterar la rigidez del conjunto, por tanto las intervenciones en los largueros y
travesaños, con excepción de las aquí descritas, están expresamente prohibidas.
Por el mismo motivo, no se permiten otras modificaciones en la distancia entre ejes ni modificaciones de la longitud del
bastidor que las indicadas en estas normas.
3.2.2 Configuración del bastidor
El bastidor está confeccionado por largueros formados por perfiles de chapa en “U” unidos mediante travesaños.
Materiales del bastidor
Los materiales empleados en la confección de los largueros son los siguientes:
En todas las modificaciones del bastidor, alargamientos de la distancia entre ejes y del voladizo trasero (capítulos 3.5 y
3.6) etc., los materiales a emplear en los tramos añadidos y / o en los refuerzos, deberán coincidir en calidad y en
medidas con el utilizado en los largueros de serie.
3.2.3 Protección anticorrosión
Una correcta protección contra la corrosión repercutirá directamente sobre la durabilidad del vehículo y el aspecto general
del mismo.
Los bastidores de la gama CABSTAR se protegen mediante una imprimación cataforésica con protección anti-chipping
por inmersión de acuerdo con los estándares de calidad de NISSAN.
Una vez concluidos todos los trabajos efectuados en el bastidor, el conjunto del chasis deberá seguir manteniendo unas
cualidades anticorrosión similares a las del vehículo de serie (600horas en cámara de niebla salina sin óxido rojo, ni
siquiera en aristas).
34
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
3.2.4 Taladros en el bastidor
Siempre que sea posible, se emplearán taladros ya existentes para las fijaciones de refuerzos u otros elementos
necesarios.
En los casos en que sea imprescindible hacer algún taladro adicional, se tendrán en cuenta las siguientes indicaciones:
No debe hacerse ningún taladro en:
o En las alas de los largueros con excepción de las fijaciones del falso bastidor en el voladizo trasero según se indica
en el capítulo 4.2.6.
o
En zonas cercanas a puntos de carga, como por ejemplo, cerca de los soportes de ballestas. Los taladros existentes
en las alas de los largueros no deben ser agrandados ni deberán ser utilizados para la fijación de ningún componente
adicional.
Si se han de hacer nuevos taladros en el alma de los largueros, deberá asegurarse que el larguero no se debilita en un
punto crítico.
Como norma general, no se permiten más de dos taladros en la misma vertical, la distancia entre ellos debe ser, como
mínimo, la indicada en la figura siguiente:
Es necesario evitar esfuerzos sobre el centro del alma del larguero, en caso necesario se aplicarán refuerzos en el interior
y el exterior del alma del larguero.
Tras el taladrado, se deberá:
o Eliminar las virutas del taladrado
o Desbarbar y escariar los taladros.
35
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
3.2.5 Soldaduras
Queda totalmente prohibido soldar elemento alguno al bastidor, exceptuando los casos de modificaciones en la distancia
entre ejes y las modificaciones en el voladizo trasero (capítulos 3.3 y 3.2).
Con el propósito de prevenir riesgos, antes de las operaciones de soldadura se tendrán en cuenta las advertencias
descritas en los capítulos 2.2.3 y 2.2.5.
Está terminantemente prohibida la soldadura en:
o Las inmediaciones de los grupos motor, caja de cambios, ejes, etc.
o En los largueros del bastidor.
Podrá emplearse la soldadura para rellenar taladros existentes, para ello se seguirán las instrucciones siguientes:
o Achaflanar el taladro.
o Fijar una chapa de cobre por el lado interior del larguero.
o Rellenar con soldadura el taladro.
o Retirar la chapa de cobre y añadir soldadura por la parte interior.
Una vez finalizados los trabajos de soldadura se deberá:
o Dejar enfriar los largueros lenta y uniformemente. No se permite el enfriamiento con chorro de aire, agua u otros
medios.
o Eliminar la parte de material excedente mediante desbarbado y deberán tenerse en cuenta las Medidas contra la
corrosión indicadas en el capítulo 2.2.4.
3.2.6 Atornillado y remachado
Las fijaciones mediante tornillos deberán efectuarse de acuerdo con lo especificado en cada caso por el Manual de Taller,
ver capítulo 1.4
No se permite el acortamiento de la longitud de los tornillos de serie.
Está prohibido modificar las uniones por tornillos de sistemas relevantes para la seguridad, como por ejemplo el sistema
de dirección o el sistema de frenos, exceptuando lo indicado en el capítulo 4.14.2.
Si deben sustituirse las fijaciones de serie, por ejemplo para utilizar tornillos más largos, se utilizarán únicamente tornillos
y tuercas originales NISSAN o con las mismas características que los empleados originalmente:
o Tornillos con Valona de calidad de resistencia 7T.
o Tuercas con Valona de calidad de resistencia 9N.
Prestar atención a la correcta longitud de los tornillos empleados.
En todas las fijaciones añadidas, del falso bastidor, la carrocería y los equipos adicionales, se emplearán tornillos y
tuercas con valona de calidad igual o superior a los empleados en el vehículo y adecuados al peso y los esfuerzos
aplicados.
36
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
Como norma general, se aplicarán los siguientes valores para los pares de apriete:
Es necesario recordar que el par de apriete, debe aplicarse siempre a la tuerca.
Cuando sea necesario sustituir una fijación con remaches, se emplearán en su lugar, tornillos y tuercas de acuerdo con
las indicaciones anteriores.
Para eliminar el remache, se tendrá en cuenta no hacer más grande el taladro, para ello, se utilizará una broca de menor
diámetro que la sección del remache.
3.2.7 Travesaño posterior
Cuando la rigidez estructural del bastidor no lo hace imprescindible y con el objeto de mejorar la capacidad de carga del
vehículo, algunos modelos de la gama CABSTAR no disponen como equipamiento estándar de fábrica del travesaño
posterior.
Este travesaño posterior puede ser solicitado como opción desde fábrica para todos los modelos de la gama.
El carrocero o convertidor deberá tener en cuenta que será necesario equipar al vehículo con un travesaño posterior,
siempre que el voladizo trasero del bastidor vaya a estar sujeto a grandes esfuerzos torsionales, como en el caso de:
o Gancho de remolque.
o Plataformas traseras elevadoras.
o Volquetes.
o Grúa en el voladizo trasero.
o Carrocerías extremadamente rígidas.
En todo caso, siempre es posible el montaje posterior del último travesaño, para lo que recomendamos utilizar el
travesaño posterior previsto. En este caso puede obtenerse a través de la red de Servicio NISSAN.
37
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
3.3. MODIFICACIÓN DE LA DISTANCIA ENTRE EJES
3.3.1 Generalidades
Las únicas modificaciones de la distancia entre ejes autorizadas, son las que coincidan exactamente con la
inmediatamente menor o mayor prevista en la producción de serie.
Utilizar distancias entre ejes iguales a las previstas en producción permite, además de utilizar componentes de producción
y posiciones de travesaños ya definidas, evitarse nuevas homologaciones en cuanto a las Directivas de frenos y dirección
se refiere.
No están autorizados alargamientos de la distancia entre ejes cuando, en los vehículos de producción, esto implique un
cambio de material del bastidor. Ver tabla de características de materiales de bastidor en el capítulo 3.2.2.
Por tanto será necesaria una validación específica por parte del Dpto. competente de NISSAN cuando:
o La modificación de la distancia entre ejes no coincida con alguna distancia entre ejes existente en producción.
o La modificación de la distancia entre ejes sobrepase la máxima o mínima prevista de serie.
Ver capítulo 2.1.2.
El alargamiento de la distancia entre ejes en una medida superior a la máxima prevista de serie influirá de manera
negativa en los radios de giro.
El acortamiento de la distancia entre ejes en una medida inferior a la mínima prevista de serie influirá negativamente en el
frenado.
NISSAN no se pronunciará sobre el comportamiento en marcha, de los frenos o de la dirección de estos
vehículos.
El carrocero o convertidor será responsable de cumplir con las limitaciones exigidas en las Normativas nacionales.
Impacto en el sistema de frenos y en el sistema del VDC
Todas las intervenciones en el sistema de frenos, circuitos, freno de parking, etc., deberán efectuarse teniendo en cuenta
las indicaciones del capítulo 3.11 de estas Normas.
La unidad de control del sistema VDC, está programada teniendo en cuenta la distancia entre ejes del vehículo en el que
va a estar montada, por este motivo, cualquier modificación que afecte la distancia entre ejes, tiene repercusión en el
funcionamiento de dicho sistema y pudiendo ocasionar fallos graves y derivar en accidentes.
Por tanto, cualquier modificación de la distancia entre ejes, implica la calibración de la unidad del VDC, en función de la
nueva distancia entre ejes, ver capítulo 3.11.4.
Impacto en el sistema eléctrico
Los cables de la línea CAN no pueden ser modificados, cortados ni alargados.
Se deberá, siempre que sea posible, emplear instalaciones originales NISSAN, en caso necesario se emplearán cables
de las mismas características a los empleados.
En toda intervención en el sistema eléctrico es necesario tener en cuenta todas las advertencias y precauciones que se
describen en el capítulo 3.15.
3.3.2 Procedimiento de ejecución
Para modificar la distancia entre ejes pueden optarse por dos procedimientos:
a) Resituar el eje trasero a la distancia adecuada y modificar el voladizo trasero cuando sea necesario.
b) Alargar o acortar el bastidor en su parte central, añadiendo o suprimiendo un tramo de larguero de la longitud
adecuada.
Como norma general, es siempre preferible, para la modificación de la distancia entre ejes, modificar la posición del eje
trasero que cortar los largueros del bastidor.
38
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
Indicaciones a seguir:
Antes de empezar los trabajos de modificación de la distancia entre ejes, deben tenerse en cuenta las siguientes
indicaciones:
o Colocar el vehículo de forma que quede totalmente nivelado utilizando caballetes u otras herramientas adecuadas.
o
o
o
o
Desmontar las transmisiones, tuberías de freno y combustible, instalaciones eléctricas y todos los elementos que
puedan dificultar los trabajos.
Al desplazar los soportes de la suspensión, se situará previamente la nueva situación, previendo marcas de
referencia en los largueros.
Comprobar que las nuevas cotas sean idénticas en ambos lados, tomando como norma general que se aceptan
diferencias que no superen los 2mm. en distancias inferiores a los 1.500mm. de longitud.
Deben protegerse las superficies afectadas por los trabajos de la modificación, contra la corrosión y oxidación, ver
capítulos 2.2.4 y 3.2.3.
Una vez terminados los trabajos relativos al alargamiento de los largueros se deberán restituir todos los sistemas
afectados, para ello:
o Restituir los sistemas de frenado de acuerdo a las indicaciones del apartado capítulo 3.11, prestando especial
atención en los sistemas del ABS y VDC (ver en capítulo anterior las instrucciones relativas al impacto en el sistema
del VDC).
o Restituir los circuitos eléctricos afectados siguiendo las instrucciones del capítulo 3.15.3.
o Para las intervenciones en la transmisión seguir las instrucciones del capítulo 3.8.2.
Modificaciones en los largueros
Se cortarán mediante un corte inclinado o vertical, se recomienda el corte inclinado (30º - 45º), sobre todo, en el tramo
comprendido entre ejes.
La línea de corte no pasará por taladros existentes en los largueros.
En caso de excesiva proximidad de los nuevos taladros con los ya existentes, deberán taponarse estos últimos mediante
soldadura, ver capítulo 3.2.5.
No se permiten efectuar los cortes en las zonas de gran concentración de esfuerzos, como por ejemplo, en:
o Soportes de las ballestas
39
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
o
Fijación del soporte de la caja de cambios.
Antes de volver a unir los largueros a la distancia deseada, deberá efectuarse un chaflán en V de 60º en el lado interior de
las zonas a unir de los mismos y a lo largo de toda su longitud a fin de asegurar un buen cordón de soldadura en todo el
contorno de la unión. Especialmente en estos casos, está indicada la soldadura por arco.
Refuerzos
Deberá reforzarse el interior de los largueros mediante unas chapas angulares de acero, de iguales características que
los empleados en los largueros. Los refuerzos deberán apoyarse sobre los largueros en toda su superficie. En su fijación
podrán emplearse, por ejemplo, cordones de soldadura o remaches. Los extremos de los refuerzos serán de sección
decreciente para evitar concentración de tensiones.
Travesaños
La necesidad de añadir uno o más travesaños, viene dada por la longitud del alargamiento de la distancia entre ejes, de la
nueva ubicación de la cuña de la transmisión, las especiales características de la carrocería y las condiciones de uso del
vehículo.
Es recomendable utilizar travesaños originales NISSAN, pero en todo caso, estos deberán tener las mismas
características de los ya existentes. La fijación al bastidor reproducirá fielmente las existentes en el vehículo.
40
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
Debe preverse un travesaño adicional para alargamientos superiores a 600mm. En general, la distancia entre dos
travesaños no superará los 1.200mm. la distancia mínima (sobre todo en los vehículos de cantera y obra) no será inferior
a 600mm. en esta limitación no se tendrá en cuenta el travesaño específico para soporte de la cuña de transmisión.
En el caso de que la situación del travesaño adicional coincida con la zona de refuerzos, deberán utilizarse los ángulos de
refuerzo como cartelas de travesaños.
Modificación de los árboles de la transmisión
Solo está permitida la utilización de un esquema de los árboles de transmisión idénticos al de un vehículo de producción
estándar, ver capítulo 3.8.2. Para ello se emplearán piezas originales NISSAN.
Cualquier modificación en la longitud de los tramos de transmisión puede generar graves daños, es imprescindible en
estos casos contar con la debida validación de NISSAN, ver capítulo 2.1.2.
41
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
3.4. MODIFICACIÓN DEL VOLADIZO TRASERO
3.4.1 Generalidades
La modificación del voladizo trasero (RoH) puede comportar variaciones en la distribución de las cargas sobre los ejes,
deberán respetarse las indicaciones que da NISSAN al respecto, así como las distancias exigidas desde el final de la
carrocería y las alturas al suelo del gancho de remolque y la barra anti-empotramiento.
No será necesario modificar el peso remolcable original siempre y cuando se realicen estas modificaciones de forma
perfecta y siguiendo las instrucciones que aquí se facilitan.
El voladizo trasero máx. se determinará teniendo en cuenta:
o Las capacidades máximas admitidas por eje (Planos de carrocero y Fichas Técnicas, ver capítulos 1.4 y 6.2)
o La carga mínima requerida en el eje delantero (ver capítulo 2.3.4)
o Los límites de longitud y altura (ver capítulo 2.3.2)
o La instalación del gancho de remolque (ver capítulo 3.16.2)
o La barra antiempotramiento trasero (ver capítulo 3.16.5)
o Las limitaciones previstas en las distintas Normativas (ver capítulo 2.1.5)
o
Los alargamientos del voladizo trasero (Máx. RoH) que respeten las indicaciones del capítulo 2.3.2, así como los
acortamientos (Min. RoH) que respeten la medida indicada en el correspondiente Plano de Carrocero, y efectuados de
acuerdo con las normas aquí descritas, no precisarán de validación alguna por parte de NISSAN.
Utilizar perfiles de igual calidad que el chasis original, ver capítulo 3.2.2, y de un solo tramo, no se permite utilizar varios
perfiles añadidos.
Las uniones de los largueros en el caso de los alargamientos deberán realizarse de acuerdo a las instrucciones detalladas
en el capítulo 3.3.2.
Cuando el alargamiento del voladizo trasero sea de una cierta importancia, deberá estudiarse la necesidad de añadir un
travesaño adicional a fin de garantizar la rigidez torsional del chasis.
Como norma general, la adopción de un travesaño adicional será necesaria cuando exista entre ellos una distancia
superior a 1.200mm, ver capítulo 3.3.2.
42
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
Es recomendable utilizar travesaños originales NISSAN, pero en todo caso, estos deberán tener las mismas
características de los ya existentes.
El travesaño posterior, cuando éste exista, (ver capítulo 3.2.7) debe ser trasladado hacia el eje trasero siempre que se
reduzca el voladizo trasero del chasis.
Cuando el travesaño final quede situado demasiado cerca de otro ya existente, este último podrá ser eliminado siempre
que no afecte a los soportes de suspensión.
Este último travesaño no deberá estar situado a más de 1200mm del travesaño anterior.
43
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
3.5. MODIFICACIONES EN LA ADMISIÓN Y EL ESCAPE
3.5.1 Generalidades
Como norma general, deberán evitarse las intervenciones en los sistemas de admisión y escape, no obstante, cuando la
modificación sea inevitable, se cumplirán las indicaciones de los capítulos 3.5.2 y 3.5.3, teniendo en cuenta que ninguna
intervención en los sistemas de admisión o escape, incluso con la validación concedida (ver capítulo 2.1.2), perjudicará
los valores de depresión de la admisión ni la contrapresión del escape. Estos datos podrán facilitarse, en caso necesario,
consultando al departamento competente, ver capítulo 1.5.
En cualquier caso, se tendrá en cuenta que tras cualquier intervención en estos sistemas, se deberá verificar la necesidad
de una nueva homologación, si la normativa (ruido, emisiones, etc.) así lo requiere.
En el caso de modificaciones en los sistemas de admisión y escape, NISSAN no será responsable del cumplimiento de
estas u otras normativas, debiéndose hacer responsable el carrocero o convertidor del cumplimiento de estas normativas
incluyendo la relativa al sistema de diagnosis de a bordo (OBD).
3.5.2 Sistema de admisión
Están prohibidas las modificaciones en el sistema de admisión que afecten a los componentes incluidos entre el filtro y el
colector de la admisión así como modificaciones en elementos que puedan repercutir en el normal funcionamiento del
vehículo.
No está permitido sustituir ni modificar el filtro de aire original.
Del mismo modo, no se permiten modificaciones, ni de forma ni situación, en el caudalímetro, si por cualquier motivo es
necesario desmontarlo, no se deberá, bajo ningún concepto, manipular los elementos sensores, dicha manipulación
podría causar graves daños, no visibles, al sensor y provocar alteraciones en las prestaciones del motor.
Cuando, en casos en los que sea imprescindible, modificar la situación de la toma de aire, se tendrá en cuenta que:
o Las modificaciones en el sistema de admisión pueden tener impacto en la emisión de ruidos, en algunos casos, será
necesario volver a efectuar un ensayo de ruidos. En caso de superar los niveles exigidos por el Reglamento ECE R51
o Directiva 70/157/EEC, quedaría invalidada la autorización para su matriculación.
o La toma de aire estará siempre, situada de tal modo, que sea imposible la aspiración de aire caliente. Una
temperatura del aire de aspiración superior en 10ºC a la temperatura del ambiente, provocará perdidas de potencia
del motor.
o Deberá evitarse situarla en la zona de turbulencias originadas por la cabina, la carrocería o las ruedas. Se procurará
que esté colocada de manera que se evite la aspiración de aire lleno de polvo, salpicaduras de lluvia o nieve o
suciedad en general. En caso necesario, se protegerá la entrada de la admisión contra la entrada de cigarrillos,
colillas u otras sustancias incandescentes, de modo que se evite el riesgo de incendio.
o Una mayor entrada de suciedad implica una reducción en los periodos de mantenimiento.
o El acceso a la tapa del filtro de aire debe quedar siempre libre o practicable a fin de facilitar el intercambio del
cartucho filtrante.
o En el caso de necesitar efectuar aperturas para toma de aire en los carrozados, éstas deberán presentar un área útil
no inferior a aproximadamente dos veces la de la sección maestra de la tubería situada antes del filtro. Dichas
aperturas (por ej. orificios de rejilla) deberán protegerse con medidas adecuadas contra la entrada de lluvia o
salpicadura de agua, así como contra el agua que se escurra de la cabina o carrocería. Prever una trampa de agua
por si hiciera falta.
Si durante los trabajos de carrozado o conversión fuese imprescindible desmontar el sistema de admisión, deberá
protegerse, siempre, la entrada de aire de modo que sea imposible la entrada de polvo, suciedad o elementos extraños en
la admisión, así como prever un sistema por el cual sea imposible poner el motor en marcha (p. ej. desconectar la batería,
ver capítulo 3.19.4.)
ADVERTENCIA: ¡La no-observación de estas instrucciones puede causar graves averías en el motor!
44
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
3.5.3 Sistema de escape
No se permiten modificaciones en elementos (bomba inyectora, regulador, inyectores, etc.) que puedan repercutir en el
normal funcionamiento del motor y alterar las emisiones de los gases de escape.
Están prohibidas las modificaciones que afecten a los elementos del escape comprendidos entre el colector y el
silenciador, por tanto, las intervenciones deben limitarse al tramo de la salida del escape.
Cuando sean necesarias este tipo de modificaciones, por ejemplo en el caso de un escape vertical, se tendrán en cuenta
las siguientes consideraciones:
o Superar los límites de emisiones de ruidos o gases de escape, así como manipular los componentes de OBD puede
ocasionar la pérdida de la posibilidad de matricular el vehículo.
o En el caso de alargar o modificar el tramo de la salida de escape, se deberá aumentar proporcionalmente la sección
a fin de mantener la contrapresión del escape dentro de los márgenes adecuados, ver capítulo 3.5.1. No está
permitido reducir la sección del tubo de escape tras el silenciador.
o La salida del escape, en cualquier caso, deberá seguir cumpliendo todos los requerimientos exigibles en el
Reglamento ECE R61 en su última enmienda referente a los salientes exteriores.
o El montaje del sistema de escape, en cuanto a montaje, pares de apriete, fijaciones, etc., deberá seguir las
indicaciones del Manual de taller, ver capítulo 1.4.
o Se comprobará que la salida de los gases no impacta en ningún componente del vehículo y que la corriente de los
gases se dirige hacia el exterior del vehículo, además deberá asesorarse respecto a las normativas relativas a este
tema, existentes en el país de matriculación.
o Los ángulos de curvatura no superarán los 90º y los radios no deberán ser inferiores a 2,5 veces el diámetro exterior.
Por otro lado, es conveniente tener en cuenta que en el caso de los vehículos con motor YD25 y de distancia entre ejes
de 2500mm, el tramo del escape comprendido entre el DPF y el silenciador, transcurre por encima de la transmisión, lo
cual puede ocasionar algún problema con dispositivos añadidos por el carrocero, como por ejemplo los dispositivos de
elevación de los volquetes. En este caso, el instalador de dichos dispositivos tomará las medidas adecuadas a fin de
evitar modificaciones y daños en el sistema de escape.
Precauciones:
Teniendo en cuenta las altas temperaturas que pueden generarse y en previsión de posibles incendios, se mantendrán
alejados del sistema de escape todos los elementos susceptibles de prender fuego, ver capítulo 2.2.2. Del mismo modo y
con el fin de evitar averías prematuras, se mantendrán distancias suficientes respecto a componentes mecánicos del
vehículo (caja de cambios, embrague, diferencial, etc.).
Como norma general tomaremos:
o Sin protección anticalórica: 80 mm.
o Con protección anticalórica: 40 mm.
45
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
Escape vertical:
Determinados tipos de equipamientos, pueden precisar de funcionar en estático y con régimen de ralentí acelerado
durante cierto tiempo periodo de tiempo, en algunos de estos casos, puede ser imprescindible conseguir una salida
elevada de los gases a fin de evitar que los gases del escape se dirijan hacia el interior de la cabina, hacía posibles
transeúntes que ocupen la calzada o hacia superficies que puedan ser infladas o dañadas. En estos casos, ademes
posible modificar la salida del escape teniendo en cuenta, además de las indicadas anteriormente, las siguientes
consideraciones:
1. Prever una fijación al chasis, para el tramo vertical, suficientemente resistente y que no perjudique el abatimiento de
la cabina.
2. Intercalar un tramo de tubo flexible entre el tramo de escape fijado al motor y el fijado a chasis.
3. Mantener el escape lo más alejado posible de la admisión.
4. Adoptar para el tramo final del escape, una solución que impida la entrada directa del agua.
46
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
3.6. MODIFICACIONES EN LA REFRIGERACIÓN
3.6.1 Generalidades
Está prohibido modificar el sistema de refrigeración (radiador, voluta, tubería de aire, circuito líquido de refrigeración, etc.),
incluidos los deflectores de aire e intercooler, sin un estudio previo y sin la validación por parte NISSAN, ver capítulo 2.1.2.
No se permite modificar la situación, capacidad ni la presión del tarado del depósito de expansión.
La utilización de líquido anticongelante distinto al homologado por NISSAN está asimismo prohibida.
No se concederán validaciones cuando la superficie de refrigeración haya sido reducida. Además, cualquier intervención
deberá garantizar un paso de aire suficiente hacia el radiador, para ello:
o No obstruir las entradas de aire del radiador
o No colocar placas publicitarias, carteles, embellecedores, u otros elementos decorativos delante del radiador.
Prever dispositivos adicionales de refrigeración cuando el vehículo deba dar servicio parado a plena potencia.
3.6.2 Intervenciones en el sistema
Cuando estas intervenciones puedan afectar a la entrada de aire para la refrigeración del motor, se tendrá en cuenta no
reducir las áreas de entrada de aire (A, B y C) al radiador debiéndose asegurar que tras cualquier intervención, se debe
mantener una superficie de entrada de aproximadamente 11 dm².
La superficie de entrada deberá coincidir con las zonas correspondientes a los radiadores (R). El incumplimiento de estas
indicaciones podría ocasionar graves daños en el grupo motor del vehículo.
Se deberá además:
o Evitar la recirculación del aire caliente procedente del motor mediante protecciones y deflectores.
o No alterar las prestaciones del ventilador.
o No añadir intercambiadores de calor distintos a los de origen (por ejemplo, un condensador adicional).
3.6.3 Sistema de calefacción adicional
Siempre que sea necesario instalar un sistema de calefacción adicional, se seguirán las indicaciones suministradas por el
propio fabricante y cumpliendo las indicaciones que se facilitan a continuación:
o Se tendrán en cuenta todas las normativas vigentes relativas a la instalación.
o La instalación adicional no utilizará componentes del vehículo sujetos a homologación obligatoria, o cuando su
empleo pueda alterar negativamente las prestaciones de los mismos.
o Deberá asegurarse el perfecto funcionamiento de la refrigeración del motor.
o Se estudiarán previamente los puntos de conexión en el circuito de la refrigeración.
o Preveer válvulas de vaciado y sangrado que permitan el correcto llenado y vaciado de la instalación.
47
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
3.7. SISTEMA DE COMBUSTIBLE
3.7.1 Generalidades
No se autoriza ninguna modificación en el sistema de combustible (depósito, circuito y componentes), sin un previo
estudio y validación por parte de NISSAN, ver capítulo 2.1.2.
Las modificaciones en el sistema de combustible podrían ser causantes de accidentes, generar errores en la unidad de
control del motor y provocar fallos en las prestaciones del mismo.
Es recomendable desmontar los tubos del circuito de combustible antes de comenzar los trabajos de carrozado o
conversión, a fin de evitar causar daños en el circuito o en el enfriador (A).
En este caso, al desconectar cualquiera de los tubos de combustible que van de la bomba de inyección a los inyectores,
asegurarse de liberar la presión de combustible.
En el caso de desmontar algún elemento del sistema de combustible (depósito, componentes del depósito, tubos,
manguitos, etc), deberá evitarse la entrada de cualquier objeto extraño (suciedad, líquidos, etc.), dentro del sistema, para
lo cual deberá protegerse de forma adecuada.
Al restablecer el circuito se deberá respetar el trazado original, así como asegurar las necesarias distancias con los
elementos del carrozado.
Asimismo, es necesario asegurar un mínimo de 6 litros de combustible antes de poner en marcha el motor, a fin de evitar
dañar componentes del sistema de inyección.
3.7.2 Accesibilidad
La conversión o los elementos añadidos deberán permitir el fácil acceso a la boca de llenado del depósito de combustible,
ver capítulo 2.4.3, asimismo deberá permanecer intacta la accesibilidad al aforador del depósito y circuitos de combustible.
48
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
3.8. LÍNEA MOTRIZ
3.8.1 Control del motor
El control de las funciones del motor se gestiona a través de una unidad de control denominada Módulo de Control del
Motor (ECM).
La ECM de la gama CABSTAR está diseñada para adaptar determinadas funciones del motor a las necesidades de los
carrozados y equipamientos, como por ejemplo camiones para la recogida de residuos, grúas, servicios de limpieza, etc.
Las funciones del motor, disponibles a través de las interfaces para carroceros (ver capítulo 3.15.9) son las siguientes:
o Control del régimen de ralentí del motor.
o Limitación de la velocidad.
o Parada y arranque del motor a distancia.
Las modificaciones en el motor, en la ECM o en su cableado, pueden ocasionar graves incidencias y perjudicar al correcto
funcionamiento del vehículo, por lo que cualquier intervención en dichos sistemas, exceptuando las indicadas en los
siguientes capítulos, están prohibidas.
Todos los circuitos eléctricos añadidos deberán cumplir las indicaciones del capítulo 3.15.11.
En todos los circuitos sugeridos, es sumamente importante respetar los valores indicados para las resistencias,
a fin de conseguir las funciones solicitadas.
Activación de las funciones
Estas funciones están disponibles en el conector para carroceros F91G02, ver capítulo 3.15.9.
Para tener disponibles estas funciones, será necesario:
1. Conectar el terminal 2 (ECM signal) a una señal de masa (terminal 7).
2. Conectar el terminal 1 (Main relay) al terminal 6 (Engine signal).
Ver esquema de activación:
49
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
Una vez activadas las funciones tendremos los siguientes parámetros y condiciones disponibles:
Control del régimen del motor
Como norma general, la Potencia del motor no es dada de un modo constante. Las distintas necesidades de Potencia a
un régimen de motor constante tienen que ser compensadas mediante la inyección necesaria de combustible.
Los motores actuales están dotados de regulación electrónica de la inyección del combustible por lo que no está permitida
ninguna intervención que introduzca mandos mecánicos entre el pedal del acelerador y la bomba inyectora.
Solo a través del conector para carroceros (F91G02) es posible obtener la regulación del régimen de motor
a fin de regular la potencia y velocidad de los equipos instalados durante las fases de trabajo.
La función Control del régimen de motor tiene dos posibilidades:
a) Régimen de motor acelerado.
b) Régimen de motor acelerado variable.
Mientras se utilizan las funciones de régimen de motor acelerado, el pedal del acelerador permanecerá activo en los
motores YD25, e inactivo en los motores ZD30.
Esta característica podrá ser modificada a criterio del carrocero, para ello, es necesario contactar con cualquier Servicio
Oficial NISSAN, quien efectuará los cambios solicitados mediante la herramienta específica.
50
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
a) Régimen de motor acelerado
La función permite seleccionar entre tres niveles predeterminados, de revoluciones fijas:

1000 rpm.

1200 rpm.

1500 rpm.
Estos valores pueden ser modificados según las necesidades del carrozado, mediante la herramienta específica a través
de un Servicio Oficial NISSAN.
Para activar el régimen acelerado de motor, es necesario:
1. Conectar el terminal 4 (RPM Engine-1) al terminal 1 (Main RLY 12V) para conseguir 1000 rpm.
2. Conectar el terminal 5 (RPM Engine-2) al terminal 1 (Main RLY 12V) para conseguir 1200 rpm.
3. Conectar ambos terminales (4 y 5) al terminal 1 (Main RLY 12V) para conseguir 1500 rpm.
Esquemas eléctricos sugeridos para la activación para el régimen de motor acelerado (en los ejemplos se muestra una
TdeF con válvula solenoide y una activación del régimen acelerado de 1500 rpm):
51
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
Utilizando los esquemas sugeridos, la secuencia para la obtención del régimen de motor acelerado es el siguiente:
1. Conexión de la TdeF (5).
2. Testigo en el combimeter iluminado. (Si el testigo no se ilumina es indicación de que la conexión ha fallado).
3. El régimen de motor alcanzará las 1500.
Para conseguir otros niveles de régimen acelerado se conectarán los terminales 4 o 5 dependiendo si se necesitan 1000
o 1200 rpm.
El régimen acelerado se cancelará si:
o Se pulsa el interruptor (5).
o Si la velocidad del vehículo es >0 km/h.
o Si se engrana una velocidad distinta al punto muerto o Neutro.
o Si se desengrana la TdeF.
o Si el sensor de velocidad del vehículo está defectuoso.
b) Régimen de motor acelerado variable
El régimen de motor variable permite incrementar o disminuir el régimen del motor y memorizarlo, dependiendo de las
necesidades del equipamiento.
Esquemas eléctricos sugeridos para la activación del régimen de motor acelerado variable:
52
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
Utilizando los esquemas sugeridos, la secuencia para la obtención del régimen de motor acelerado es el siguiente:
1. Conexión de la TdeF (5).
2. Testigo en el combimeter iluminado. (Si el testigo no se ilumina es indicación de que la conexión ha fallado).
3. Pulsar switch (10). Es necesario esperar 200 milisegundos entre la conexión de la TdeF y la activación del régimen
de ralentí acelerado variable.
4. Pulsar interruptor “Resume” (11). El régimen del motor se situará en 1000 rpm.
5. Con los pulsadores Set (-) (12) y Set (+) (13) se podrá incrementar o disminuir las revoluciones del motor.

Cada pulsación incrementa o disminuye 10 rpm; manteniendo la pulsación se incrementa o disminuye el régimen
de motor a razón de 50 rpm por segundo.

Pulsando el interruptor “Resume” (10) durante mas de 3 segundos, se memoriza el régimen obtenido.

No es posible conseguir valores de régimen del motor inferiores al ralentí normal ni superiores a 2000 rpm.
El régimen acelerado se cancelará si:
o Se pulsa el interruptor (10).
o Si la velocidad del vehículo es >0 km/h.
o Si se engrana una velocidad distinta al punto muerto o Neutro.
o Si se desengrana la TdeF.
o Si el sensor de velocidad del vehículo está defectuoso.
Al volver a iniciar el régimen de ralentí acelerado variable, se volverá al valor de régimen acelerado memorizado.
Limitación de la velocidad
Todos los vehículos salen de fábrica con una limitación de velocidad establecida dependiendo de la categoría del
vehículo:
Categoría N1: La limitación, en estos casos, es un valor superior a la velocidad real máxima del vehículo.
Categoría N2: En cumplimiento de la legislación vigente (92/6/EEC y 2002/85/EC), los vehículos de categoría N2 con
destino a países de la UE, tienen limitada la velocidad máxima a 90km/h.
Debido a las excepciones que contempla la legislación, por ejemplo, en camiones para bomberos, es posible solicitar de
fábrica un vehículo de categoría N2 sin limitador de velocidad, por tanto es responsabilidad del carrocero o convertidor
contar con el equipamiento adecuado considerando el carrozado, la utilización y el destino del vehículo.
Del mismo modo, algunos vehículos (flotas, aplicaciones especiales, necesidades del cliente, etc.), pueden necesitar
modificar el valor de la limitación de velocidad establecido.
Para poder modificar este valor, es necesario acudir a un Concesionario Oficial NISSAN quien mediante la herramienta
específica, puede reprogramar la ECM con el valor de la limitación necesaria.
En este caso es necesario tener en cuenta que, obligatoriamente, este nuevo valor será siempre inferior al establecido
desde fábrica.
También es posible, en determinados casos, una limitación de la velocidad adicional, por ejemplo para camiones
recolectores de basura. El conector para carroceros (F91G02), ver capítulo 3.15.9, permite obtener esta función.
La limitación de velocidad adicional del vehículo se activa conectando la alimentación de Main relay 12V (terminal 1) al
terminal 3 (Speed limiter).
53
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
Diagrama de activación sugerido:
Al cerrar el circuito entre el Main relay (PIN 1) y la señal de limitación de velocidad (PIN 3) la velocidad máxima del
vehículo quedará limitad a 30km/h. Este cortocircuito puede realizarse mediante un interruptor normalmente abierto (5)
que por ejemplo, en el caso de recolectores de basura, puede ser el propio estribo trasero.
El valor de 30km/h podrá ser modificado a criterio del carrocero, para ello, es necesario contactar con cualquier Servicio
Oficial NISSAN, quien efectuará los cambios solicitados mediante la herramienta específica.
Parada y arranque del motor a distancia
La función de parada del motor a distancia, permite en caso de emergencia, parar rápidamente el motor o añadir una
parada de motor adicional en caso de que sea necesario, por ejemplo al poner la marcha atrás en un camión recolector
de basura cuando el operario está situado sobre el estribo trasero.
En algunos casos, es posible que además, sea necesaria la función de puesta en marcha del motor desde fuera de la
cabina, por ejemplo en plataformas elevadoras para mantenimiento urbano.
Estas funciones sólo podrán obtenerse a través del conector para carroceros (F91G02) y el conector del Engine Remote
Start (F91G05), ver capítulo 3.15.9. Provocar el paro o arranque del motor, de distintos modos, puede introducir errores
en la memoria del Módulo de Control del Motor (ECM), por lo que está expresamente prohibido.
54
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
Diagrama de activación sugerido para el paro de motor:
Al abrir el circuito entre el Main relay (PIN 1) y la señal de motor (PIN 6), mediante un interruptor normalmente cerrado (5),
que instalará el carrocero / convertidor, el motor se parará.
Este interruptor, en el caso de recolectores de basura, puede ser el propio estribo trasero.
Provocar el paro de motor a través de mandos externos utilizando otro tipo de dispositivos, puede provocar
daños en la memoria del Módulo de Control de Motor (ECM), por lo que está expresamente prohibido.
La posibilidad de disponer de un arranque de motor por control remoto exige la activación de las funciones para equipos
específicos y la función del paro de motor por control remoto.
Esta función solo está disponible en los modelos con motor YD25k3 de destino a la UE.
Para utilizar este arranque de motor, se deberán cumplir las siguientes condiciones:
o Activar el circuito de arranque. Interruptor principal (11) en ON.
o Motor parado mediante el paro del motor por control remoto.
o Llave del conmutador de arranque en posición ON.
o La caja de cambios en punto muerto.
o El freno de parking activado.
De los conectores Vehicle Status F91G03 y F91G05 se pueden obtener las señales necesarias para la confección del
circuito eléctrico necesario.
55
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
Solo mediante el diagrama descrito a continuación, se permite la obtención de un mando externo para la puesta en
marcha del motor:
Motor YD25K3:
Este circuito se protegerá mediante un fusible apropiado (6) de acuerdo con la especificación indicada y teniendo en
cuenta que este fusible de potencia no debe estar alejado del borne positivo más de 500mm.
56
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
3.8.2 Árboles de transmisión
Cualquier modificación en los árboles de transmisión puede generar graves daños, por tanto, no se permite ninguna
modificación que afecten a las transmisiones sin la validación específica por parte de NISSAN, ver capítulo 2.1.2.
En general, solo están aceptados los cambios originados por la modificación de la distancia entre ejes, ver capítulo 3.3.2 o
por la introducción de un dispositivo en el árbol de transmisión (p.ej. freno retardador, caja de transferencia, etc.).
En la gama de camiones CABSTAR existen dos posibles tipos de configuración de los ejes de transmisión:
A. Para la distancia entre ejes 2500 mm existe un único tramo de transmisión:
B.
C.
Los modelos con otras distancias entre ejes disponen de ejes de transmisión de dos tramos:
Los ángulos Z y Y sufrirán variaciones en función de la carga y de las condiciones dinámicas causadas por los
movimientos del eje trasera. En cambio el ángulo X permanecerá constante.
Los ángulos Z y Y no deben ser superiores a 5º en ninguna situación de carga.
La longitud entre crucetas (L) no será nunca superior a 1250 mm.
Cuando sea modificada la distancia entre ejes, se deberá adaptar la longitud de la transmisión a las nuevas dimensiones
del vehículo, para ello se utilizará un esquema de transmisión idéntico a la de un vehículo de producción estándar.
Para ello se emplearán piezas originales NISSAN y se recomienda acudir a un concesionario autorizado NISSAN.
Una vez terminados los trabajos de acondicionamiento, volver a montar el conjunto de la transmisión restituyendo las
fijaciones originales utilizando tornillos, tuercas y arandelas del mismo tipo y calidad que las sustituidas. Se aplicarán los
pares de apriete correspondientes al tipo y calidad de los tornillos. No está permitido reutilizar las tuercas autoblocantes,
éstas deberán ser sustituidas por otras de idénticas características de las de serie, ver capítulo 3.2.6.
Cualquier modificación en la transmisión requiere proceder a un perfecto equilibrado de todos los tramos de la transmisión
afectados por la modificación antes de su montaje. Una correcta instalación de los ejes de transmisión evitará ruidos y
vibraciones, consultar, en caso necesario, con el Manual de Taller, ver capítulo 1.4.
ATENCIÓN: Dada la especial importancia en cuanto a seguridad y fiabilidad del vehículo es muy importante que
cualquier intervención en la transmisión garantice un comportamiento perfecto, para ello es recomendable que
sólo personal especializado, preparado y de total confianza efectúe este tipo de modificaciones.
57
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
3.8.3 Grupo del diferencial trasero
Solo con la autorización de NISSAN y cuando utilizaciones muy específicas lo requieran, podrá sustituirse el grupo
diferencial trasero, a fin de variar su relación.
Estas sustituciones únicamente podrán efectuarse en concesionarios autorizados NISSAN y utilizando combinaciones y
componentes que existan en la producción estándar de fábrica.
Modificar la relación del grupo del eje trasero puede tener consecuencias en el equipo original del vehículo, como el
cuadro de instrumentos, la Unidad de Control de Motor (ECM), y los niveles de emisión y ruidos del vehículo. Además es
muy posible que sea necesaria una nueva homologación.
58
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
3.9. MODIFICACIONES EN EL TREN DE RODADURA
Las modificaciones que puedan afectar al tren de rodadura pueden tener graves consecuencias en el comportamiento
dinámico del vehículo y pueden ser causa de graves accidentes, ver capítulo 2.2.1, por este motivo, no se autoriza
ninguna modificación que afecte a los sistemas incluidos en los trenes de rodaje:
o Sistema de dirección.
o Ejes delantero y trasero.
o Alineación de ruedas.
59
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
3.10. MODIFICACIONES EN LAS SUSPENSIONES
3.10.1 Generalidades
Por tratarse de sistemas importantes para el comportamiento dinámico del vehículo así como para su seguridad, no se
permiten modificaciones en las suspensiones sin una previa validación por parte de NISSAN, ver capítulo 2.1.2.
No están permitidas las modificaciones en la suspensión delantera ni en las ballestas parabólicas. Sólo en casos
excepcionales y para usos muy específicos podrá estudiarse la posibilidad de añadir hojas suplementarias en las
ballestas parabólicas.
Debe considerarse la posibilidad de pedir vehículos con suspensión trasera reforzada (ver capítulo 1.2.1) cuando las
exigencias del carrozado o de utilización así lo recomienden, esta previsión evitará trabajos posteriores.
Cuando, no obstante, no se disponga de dicho equipamiento, NISSAN, a través de su red de servicio puede proporcionar
el equipo necesario.
En este caso, dada la especial importancia en cuanto a seguridad y fiabilidad del vehículo es muy importante que
cualquier intervención en las suspensiones garantice un comportamiento perfecto, para ello es recomendable que sólo
personal especializado, preparado y de total confianza efectúe este tipo de modificaciones.
Las modificaciones efectuadas en las ballestas traseras tienen incidencia sobre la regulación de la válvula reguladora de
frenado (V.R.F.), por tanto, una vez finalizado los trabajos de modificación, se deberá proceder a regular adecuadamente
la V.R.F. (ver capítulo 3.11.2).
En los vehículos equipados con ABS no es necesario efectuar esta regulación.
NOTA: La adopción de ballestas de mayor rigidez, no implica un aumento de la capacidad de carga admitida
sobre el eje.
No están autorizadas las modificaciones en las suspensiones, en vehículos equipados con sistema VDC, ver
capítulo 3.11.4.
3.10.2 Transformación de suspensión mecánica en suspensión neumática
Solo con una validación previa por parte de NISSAN (ver capítulo 2.1.2) será posible la transformación de una suspensión
mecánica en neumática.
Esta modificación será solo aceptada, en el eje trasero.
El carrocero o convertidor será siempre responsable del dimensionado de los muelles de aire, los elementos de fijación,
las barras de torsión, la funcionalidad de la suspensión y del sistema neumático de alimentación, así como del
comportamiento propio del vehículo.
En los vehículos equipados con válvula reguladora de frenada mecánica (V.R.F), ver capítulo 3.11.2, se tendrá en cuenta
que debe sustituirse por otra de accionamiento neumático regulado por la presión de aire de los muelles. Su regulación
deberá reproducir las mismas condiciones que las del vehículo original. Los valores actualizados deberán ser indicados,
por parte del Carrocero, en la correspondiente placa de especificaciones.
60
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
3.11. INTERVENCIONES EN EL SISTEMA DE FRENOS
3.11.1 Generalidades
Debido a la importancia que, en cuanto a la seguridad de la utilización y circulación, tiene el sistema de frenos, es muy
importante que solo personal preparado y especializado efectúe las intervenciones en el sistema de frenos, por este
motivo, es muy recomendable acudir a los servicios oficiales NISSAN para efectuar este tipo de intervenciones.
Por otro lado y por el mismo motivo no están permitidas las intervenciones que afecten a los elementos esenciales del
sistema como:
o Bomba de vacío.
o Servofreno.
o Válvula reguladora de frenado (capítulo 3.11.2).
o Sistemas de modulación del frenado (capítulo 3.11.4).
o Válvulas de control.
o Freno de aparcamiento (capítulo 3.11.3).
Las intervenciones en el circuito de frenos pueden requerir la presentación del vehículo modificado para la prueba de
funcionamiento ante las autoridades competentes, en caso de no cumplir con dicho requisito, puede ser anulado el
permiso de circulación del vehículo. Por tanto, una vez concluidas las intervenciones en el sistema, se restablecerá la
instalación prevista originalmente, poniendo especial atención en la correcta conexión de los flexibles de cada una de las
ruedas, asegurando su correcto funcionamiento. Utilizar los servicios de un centro homologado de inspección técnica.
3.11.2 Válvula reguladora de frenado (V.R.F)
Los vehículos sin sistema de modulación del frenado (capítulo 3.11.4) disponen de un sistema de corrección del frenado
en función de la carga (VRF).
La regulación de la V.R.F. se efectúa en la línea de montaje y prevé cualquier servicio que se ajuste a las cargas
determinadas para cada modelo.
Los datos de dicha regulación se indican en la Placa específica de la V.R.F. ubicada donde indica el Manual de
Instrucciones del vehículo.
ATENCIÓN: Cualquier modificación en los parámetros de la suspensión del eje trasero (p. ej. sustitución de las
ballestas, variación de las cargas sobre el eje trasero, etc.) tiene repercusión en la relación carga sobre el eje –
presión de frenado, así pues, después de toda intervención, el carrocero o convertidor será responsable de hacer
controlar el ajuste de la válvula reguladora de frenado (V.R.F.) en un concesionario o servicio oficial NISSAN.
3.11.3 Freno de aparcamiento
No se admiten modificaciones en el sistema del freno de aparcamiento, en caso de alargamiento o acortamiento de la
distancia entre ejes se sustituirá el cable del freno existente por otro original NISSAN correspondiente a la nueva distancia
entre ejes.
61
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
3.11.4 Sistema de modulación del frenado (ABS o VDC)
Los vehículos de la gama CABSTAR pueden disponer de distintos sistemas de modulación del frenado, dependiendo de
la fecha de fabricación:
o
o
El sistema de modulación del frenado ABS (Anti-lock Braking System) es un sistema de seguridad activa que actúa
sobre la fuerza del frenado en cada una de la ruedas para evitar el bloqueo de las mismas.
El sistema de modulación VDC (Vehicle Dynamic Control) es un elemento de seguridad activa que actúa sobre la
fuerza de frenado de cada rueda y el motor para mejorar la estabilidad y dinámica transversal para evitar, dentro de
los límites lógicos de la física, el sub viraje y el sobre viraje y el vuelco del vehículo.
El VDC incorpora las siguientes funciones:

ABS (Anti-lock Braking System). Evita el bloqueo de las ruedas en caso de frenada.

EBD (Electronic Brakeforce Distribution). Reparte la fuerza de frenada entre el eje delantero y trasero en
función principalmente de la carga del vehículo.

TCS (Traction Control System). Mejora la tracción al arrancar interviniendo sobre los frenos y/o el motor.

HSA (Hill Start Assistance). Facilita el arranque en pendiente.

BAS (Brake Assist System). Ayuda a la frenada en caso de frenado de emergencia.
Debe tenerse en cuenta que cualquier manipulación en los sistemas de modulación del frenado, pueden originar una
pérdida en el control del vehículo y ser causa de graves accidentes, por este motivo, se tendrá en cuenta:
o Está terminantemente prohibido modificar de forma o situación cualquier componente de los sistemas de modulación.
o Todos los componentes de estos sistemas deberán tener siempre una perfecta accesibilidad.
o
Si por algún motivo, en los vehículos equipados con VDC, debe desmontarse o sustituirse el Yaw rate sensor (4), ver
capítulo 3.3.2, se deberán tener en cuenta las siguientes consideraciones:

Solo puede ser sustituido por otro original NISSAN.

Deberá ser manipulado con cuidado.
62
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>



o
o
o
o
o
o
La temperatura de almacenaje del sensor ha de estar entre -20ºC y 50ºC.
La tapa protectora, se ha de quitar inmediatamente antes de insertar el conector.
Evitar golpes y caídas del sensor. Si el sensor sufre una caída (superior a 1m) se ha de considerar como pieza
dañada, debiéndose ser sustituido por un nuevo sensor original NISSAN.

No se permite el empleo de máquinas de impacto durante la aplicación del par de apriete.

Es necesario evitar que cualquier elemento de su entorno pueda quedar en contacto con el sensor o genere
vibraciones del mismo.
Que, en los vehículos equipados con VDC, están prohibidas las modificaciones en los siguientes sistemas:

Dirección.

Distancia entre ejes (excepto, ver capítulo 3.3.1)

Suspensión (capítulo 3.10.1).

Línea del bus CAN (capítulo 3.15.4).
Las modificaciones que impliquen nuevos valores o parámetros no contemplados en la gama NT500 provocarán
comportamientos erróneos en la unidad de control pudiendo afectar a la seguridad del vehículo.
Las variaciones de estos parámetros sustituyéndolos por otros existentes en la gama, no necesitarán de una
validación por parte de NISSAN, no obstante será necesaria una reprogramación de la unidad de control del sistema
VDC.
La reprogramación de la unidad de control del sistema VDC implica una intervención en el software de gestión del
sistema. Esta intervención deberá ser efectuada exclusivamente en los servicios autorizados NISSAN.
Durante los trabajos de soldadura se tendrá en cuenta el impacto que puede tener sobre los componentes del
sistema VDC (ver capítulo 2.2.3), por ello:

Deberán protegerse adecuadamente de las corrientes de alta tensión.

Antes de empezar los trabajos, deberán desconectarse las baterías.
El peso total del vehículo, el reparto de cargas por eje (capítulo 6.2), la distribución de los equipamientos añadidos
(capítulo 2.3.4), la altura del centro de gravedad (capítulo 2.3.5) y la modificación de la distancia entre ejes (capítulo
3.3.2), tienen impacto en el comportamiento del sistema de VDC. Un incorrecto posicionamiento de los
equipamientos o de la carga podría ser causa de accidente, por tanto, no deberán superarse los valores indicados
como máximos permitidos los capítulos indicados.
El carrocero o convertidor deberá tener en cuenta que de acuerdo con el Reglamento ECE R13 de frenos puede ser
necesario presentar a la autoridad competente un cálculo que determine la altura del centro de gravedad del vehículo
carrozado o convertido en carga (ver capítulo 2.2.5).
3.11.5 Circuito de frenos
En caso de cambios de situación, modificación de la distancia entre ejes o de deterioramiento, las tuberías afectadas
deberán sustituirse preferentemente, por tubos originales NISSAN. En caso contrario, los tubos añadidos deberán ser,
preferiblemente, de una sola pieza; cuando no sea posible, se intercalarán racores del mismo tipo que los usados
originalmente en el vehículo.
Tubería metálica
Tubos metálicos del circuito hidráulico:
o Tubo BUNDY según Norma NES M2023 (BUD Z6FC).

Tubo de servofreno a la unidad de control del VDC: Diámetro 6.35 y espesor 0.7

Resto de tubos: Diámetro 4.76 y espesor 0.7..
o Abocardados según norma NES D2620 tipo FLR-01.
o Radios de curvatura mínimos (en la línea central del tubo): 2 x diámetro.
En toda sustitución de un tubo, utilizar racores nuevos. No se permite volver a utilizar el racor una vez
desmontado. Está terminantemente prohibida la soldadura en las tuberías.
PRECAUCIONES
o
o
o
Limpiar bien el interior de las tuberías antes de su instalación.
Se fijarán, los tubos, en su posición correcta. Las bridas de fijación envolverán completamente el tubo, pudiendo ser
metálicos con protecciones de goma/plástico o de material plástico.
Al montar los flexibles se evitará que el tubo este retorcido.
63
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
o
En los pasos de tuberías a través del chasis (largueros o travesaños) se adoptaran las medidas necesarias para
evitar que sean dañadas.
o
Se tendrá en cuenta mantener las tuberías de freno alejadas de fuentes de calor, de piezas con aristas vivas y de
piezas en movimiento.
Las tuberías de freno no pueden ser utilizadas para la fijación de otras conducciones.
o
o
Durante el proceso de conversión y carrozado, las tuberías del circuito de frenos deberá ser convenientemente
protegidas, ver capítulos 2.2.5 y 2.2.6.
ATENCIÓN: Después de cualquier manipulación, se comprobarán todos los aprietes de las conexiones y se
verificara la perfecta estanqueidad de los circuitos añadidos o modificados, para ello:
Los flexibles y tuberías de frenos son piezas importantes para la seguridad. Si se detectan pérdidas de líquido de
frenos, volver a desmontar las piezas afectadas y volver a apretar sus ajustes comprobando los pares de apriete.
Si se detecta una pieza dañada deberá ser sustituida por una nueva.
3.11.6 Conexiones en el circuito de frenos
Determinadas aplicaciones pueden necesitar la extracción del circuito frenos, estas actuaciones no precisarán de una
validación previa por parte de NISSAN siempre que se sigan las indicaciones del capítulo 3.11.5 y se respeten las
instrucciones siguientes.
Toma de vacío
La extracción en el circuito de vacío tan solo está autorizada para aplicaciones con el vehículo en estático, p. ej. para el
accionamiento de Tomas de Fuerza dependientes de la caja de cambios.
La conexión en el circuito de vacío deberá hacerse, obligatoriamente, intercalando una conexión en “T” (1) entre el tubo
metálico de vacío (2) y la manguera de vacío (3), no se autorizan acortamientos de la manguera de vacío ni conexiones
después de la válvula de retención (4).
El circuito de vacío adicional deberá incorporar, a su vez, una válvula de retención (4), inmediatamente después de la
conexión, a fin de proteger el circuito de servicio del vehículo.
Para garantizar la estanqueidad del circuito, las mangueras de vacío se insertarán en el tramo metálico 24mm como
mínimo (ver figura), no se usará nunca aceite lubricante durante el montaje.
Toma de presión en el circuito hidráulico
No se permiten extracciones en el circuito hidráulico que superen los 1,0cm³.
La toma en el circuito hidráulico en los vehículos sin sistema de modulación del frenado, debe hacerse en la toma de
presión existente en el larguero izquierdo.
64
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
En los vehículos dotados de ABS o VDC, esta conexión deberá hacerse, obligatoriamente en el tramo comprendido entre
el Cilindro Maestro y el Módulo de control del ABS.
Para más información puede consultarse el manual de taller, ver capítulo 1.4.
3.11.7 Montaje de sistemas de frenos adicionales
El uso de sistemas adicionales de frenado, estarán supeditados a la validación de NISSAN, ver capítulo 2.1.2. No
obstante, se tendrá en cuenta que:
o Los sistemas de frenos adicionales, basados en la salida de escape, no están autorizados, ver capítulo 3.5.3.
o Dado que no es posible la comunicación con el vehículo a través de la línea de CAN (ver capítulo 3.15.4) no se
admite el montaje de frenos ralentizadores eléctricos en vehículos equipados con sistemas de modulación del
frenado (ver capítulo 3.11.4).
65
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
3.12. NEUMÁTICOS
3.12.1 Generalidades
La sustitución de las ruedas por otras de diferentes características (anchura, diámetro, índices de velocidad o carga)
provocará variaciones en las prestaciones del vehículo (velocidad, pendiente máxima superable, capacidad remolcable,
etc.) así como la distancia al suelo.
No está permitida la sustitución de los neumáticos ni de las llantas por otras de características y medidas diferentes a las
que constan en la documentación de homologación.
En el siguiente cuadro están relacionados los neumáticos de la gama CABSTAR:
Es muy importante desde el punto de vista de seguridad y legal tener en cuenta los índices de carga y de velocidad de los
neumáticos indicados para el vehículo.
Asimismo deberá respetarse las normativas de homologación del país donde deba ser matriculado el vehículo.
El responsable de la carrocería o conversión debe asegurar que puedan montarse los neumáticos permitidos más
grandes sin interferencias con la carrocería o cualquier otro elemento añadido incluso en el caso de montar cadenas para
la nieve, ver capítulo 2.4.2.
Si los trabajos de carrozado o conversión hacen necesario desmontar las ruedas, será necesario tener en cuenta, al
volver a montarlas, las siguientes indicaciones:
o Es necesario asegurar que las superficies de contacto entre la llanta y el cubo están limpias y exentas de óxido.
o Se deberán aplicar los pares indicados en el correspondiente Manual de taller, ver capítulo 1.4.
66
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
3.13. MODIFICACIONES EN LA CABINA
3.13.1 Generalidades
Las cabina abatibles, a diferencia de las fijas y las de 6 plazas, no tienen tapas de registro de acceso al motor, por lo que
su fijación al bastidor de modo permanente está prohibido.
Por tanto, es muy importante que el modelo de chasis cabina escogido junto con la carrocería o equipamiento añadido
permita siempre el acceso al motor y componentes a fin de asegurar los trabajos de mantenimiento y de sustitución.
No se permiten modificaciones que afecten a la estructura de la cabina, que alteren la rigidez del conjunto (modificaciones
en los pilares, marcos de puerta, recortes, etc.) ni que perjudiquen el buen funcionamiento de grupos o dispositivos de
mando (pedales, interruptores, varillajes, etc.).
Del mismo modo, están prohibidas todas las modificaciones que afecten a la suportación de cabina y el dispositivo de
abatimiento. Las modificaciones en dichos sistemas, solo podrán ser efectuadas por los servicios oficiales NISSAN.
Las intervenciones en la cabina, no perjudicarán la accesibilidad a los elementos sujetos a mantenimiento o reparación,
ver capítulo 2.1.13.
Estas intervenciones solo podrán efectuarse teniendo en cuenta las siguientes indicaciones:
o Cualquier intervención no contemplada en estas normas deberá contar con la validación de NISSAN, ver capítulo
2.1.2.
o Antes de efectuar cualquier operación se protegerá la carrocería de manera adecuada.
o No se permiten fijaciones, que debido a su peso o funcionalidad, puedan provocar deformaciones en la carrocería.
Para las fijaciones atornilladas a la carrocería se cumplirán las indicaciones descritas en el capítulo 3.2.6.
o Con el propósito de prevenir riesgos, antes de las operaciones de soldadura se tendrán en cuenta las advertencias
descritas en los capítulos 2.2.3 y 2.2.5.
o Deberán limitarse en lo posible las modificaciones que afecten a elementos específicos del aislamiento acústico y
térmico, ver capítulo 2.1.8, procurando afectar en lo mínimo a dichos elementos y restableciendo en lo posible su
posición y sus características de origen, garantizando siempre su efectividad.
o Será responsabilidad del carrocero o convertidor, asegurar la protección contra la corrosión y oxidación en todas las
intervenciones efectuadas (taladros, modificaciones, etc) así como una perfecta estanqueidad. Para ello, deberá
cuidarse de aplicar juntas y/ó sellados en las zonas en que se necesite dichas protecciones
o El carrocero o convertidor, deberá garantizar que después de las modificaciones efectuadas, la carrocería siga
manteniendo, tanto en el interior como en el exterior, las características que permitan ajustarse a las disposiciones y
normativas vigentes así como el perfecto funcionamiento y seguridad, en las maniobras del abatimiento de la cabina.
Las modificaciones en la cabina pueden provocar variaciones de carga que pueden afectar a la distribución de cargas
sobre los ejes, ver capítulo 2.3.4, No se sobrepasarán, en ningún caso, los límites indicados.
3.13.2 Frontal de la cabina
Los equipamientos y accesorios situados en el frontal del vehículo, como por ejemplo tornos de arrastre, equipos
quitanieves, etc., se fijarán al bastidor, no estando permitidas las fijaciones a la carrocería del vehículo.
Los bastidores de los camiones de esta gama tienen previstos unos puntos para la fijación de equipamientos, ver capítulo
4.14.2.
Las modificaciones en el frontal del vehículo no perjudicarán la entrada de aire para la refrigeración del motor, ver capítulo
3.6.2. Asimismo, dichas intervenciones respetaran en forma y ubicación los emblemas y marcas identificativos del modelo
ver capítulo 2.1.14.
Paso de cables a través del frontal
En el frontal de la cabina, detrás de los faros, existen unos taladros (A) de DIA. 12. Es necesario desmontar la calandra
(1) y los faros (2) para acceder a los citados taladros. Proceder según se indica en el manual del usuario.
Estos taladros son apropiados para el paso de cables:
67
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
Estos taladros están protegidos por unos adhesivos que garantizan la estanqueidad, una vez utilizados para el paso de
cables, se deberá volver a garantizar la estanqueidad utilizando pasamuros o productos adecuados.
En caso necesario, es posible hacer más grandes estos agujeros ajustándolos al diámetro necesario.
3.13.3 Techo de la cabina
No se permiten taladros para la fijación de accesorios en el techo de la cabina, debiéndose utilizar los sistemas de fijación
previstos de serie, ver capítulo 3.16.9.
Paso de cables a través del techo
Los taladros efectuados para el paso de cables, antenas de radiofrecuencia, etc., a través del techo de la cabina deberán
ser perfectamente estancos. Utilizar pasamuros y en caso necesario productos de estanqueidad específicos para estos
casos.
Únicamente están permitidos los taladros en la zona indicada:
3.13.4 Puertas
No están permitidas las modificaciones en las puertas. Las modificaciones en los marcos de puerta, zonas contiguas y los
sistemas de cierre están igualmente prohibidas.
Toda intervención efectuada en el vehículo deberá:
o Permitir la apertura y cierre de las puertas de modo sencillo y rápido desde el interior y el exterior.
o Permitir la suficiente abertura de las puertas de modo que se mantenga la seguridad y la facilidad del acceso al
vehículo.
o Mantener el espacio suficiente para el accionamiento de las manetas de las puertas.
3.13.5 Modificaciones en el interior
No se permiten modificaciones en la zona del conductor. Están expresamente prohibidas todas las intervenciones que
afecten a los sistemas relacionados con los cinturones de seguridad y los asientos.
68
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
La instalación de mandos y aparatos adicionales en la cabina (mandos de los equipos de refrigeración, interruptores o
testigos de equipos adicionales, etc.) está permitida siempre y cuando:
o Su ubicación respete los mandos y elementos instalados en origen.
o Su ordenación sea racional y ergonómicamente correcta.
o Las normativas y legislaciones impuestas sean respetadas.
Las alfombras adicionales instaladas en el piso del lado conductor, deberán ser diseñadas de modo que no limiten las
carreras de los pedales ni entorpezcan los movimientos del conductor.
En caso de encontrarse libres en el vehículo utilizado, es recomendable utilizar los espacios indicados (A y B) para la
ubicación de interruptores y testigos adicionales:
Están disponibles, a través de nuestra red de servicios oficiales, interruptores (ON/OFF) adecuados para el montaje en los
espacios indicados:
o Interruptor ON/OFF para carroceros ref. 25588 LC40B.
En la zona indicada como (C), existen unos espacios DIN:
o 2 espacios en vehículos sin tacógrafo.
o 1 espacio en vehículos con tacógrafo.
Estos espacios, pueden ser utilizados para el montaje de unidades de control de los equipamientos adicionales, como por
ejemplo equipos frigoríficos
Los elementos añadidos en el interior de la carrocería deberán estar fijados convenientemente. Se utilizarán para su
construcción, materiales difícilmente inflamables sin aristas vivas ni esquinas pronunciadas.
Toda intervención o elemento añadido garantizará en cualquier circunstancia el acceso sencillo y seguro a los asientos.
3.13.6 Dispositivos de protección y seguridad
Todos los vehículos capaces de circular a velocidades máximas superiores a los 25 Km./h deben estar equipados de
cinturones de seguridad (Reglamentos ECE R14 y ECE R16 en su última enmienda).
Los vehículos de la gama CABSTAR pueden estar equipados con Airbag para el conductor y para el pasajero. La
indicación SRS Airbag permite identificar los dispositivos que incorpora el vehículo.
69
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
Las intervenciones que afecten a:
o los asientos
o los anclajes de los cinturones de seguridad
o pretensores de los cinturones de seguridad
o el frontal de la carrocería
o la instalación de piezas cerca de los puntos de despliegue de los Airbag
o el montaje de accesorios no originales
o modificaciones en el pilar A
pueden provocar fallos en el funcionamiento del sistema y ocasionar daños personales, por ello están expresamente
prohibidas. En caso necesario deberá contactarse con un taller o servicio autorizado por NISSAN a fin de obtener la
información necesaria.
Solamente personal cualificado y debidamente formado podrá intervenir en el sistema del Airbag. Por ello
consultar siempre previamente con la red oficial NISSAN.
Asientos
Los asientos y sus anclajes a la estructura del piso de cabina, han sido diseñados teniendo en cuenta los criterios
establecidos en las normativas legales sobre los sistemas de fijación. Su modificación podría ocasionar su
desprendimiento en caso de accidente.
Si debe sustituirse, por cualquier razón, el asiento del conductor, deberá montarse uno igual al montado de origen ó que
en cualquier caso mantenga las cotas de alturas e inclinaciones del original.
En caso de montarse asientos con posterioridad distintos a los suministrados de serie, deberá solicitarse una validación al
departamento competente, ver capítulo 2.1.2.
No están permitidos los asientos sin sus correspondientes cinturones de seguridad
Toda modificación que afecte a los asientos deberá hacerse de modo que siga cumpliendo con dichas legislaciones, en
todo caso, el carrocero o convertidor será responsable de conseguir la homologación pertinente.
Las cabinas de la gama CABSTAR están homologadas para el máximo de pasajeros posibles, ver datos técnicos en el
6.1. En caso necesario, es posible aumentar la Carga útil del vehículo, inutilizando plazas de pasajeros (normalmente la
plaza central) para conseguir una homologación con menos plazas (75 Kg. por pasajero), los departamentos competentes
NISSAN, ver capítulo 1.5, pueden asesorarle al respecto.
Cinturones de seguridad
Los cinturones de seguridad y sus anclajes son piezas sujetas a homologaciones específicas, toda intervención que
afecte a dicho sistema deberá efectuarse respetando los requisitos de las legislaciones en vigor, en todo caso, el
carrocero o convertidor será responsable de conseguir la homologación pertinente.
No se permiten modificaciones en los pretensores de los cinturones de seguridad.
Airbag
Todos los vehículos equipados con Airbag se distinguen por la inscripción SRS (“Supplemental Restraint System”) en los
lugares afectados.
Antes de empezar los trabajos de carrozado o conversión se tendrá en cuenta que:
o Debe desconectarse SIEMPRE la batería y esperar durante al menos 5 minutos antes de efectuar trabajos que
puedan provocar fuertes golpes en el vehículo ó que necesiten operaciones de soldadura.
o Asimismo, debe desconectarse SIEMPRE la batería cuando sea necesario desmontar el Airbag o los tensores de los
cinturones de seguridad. Cuando se proceda a la desconexión de las baterías, se tendrán en cuenta las indicaciones
del capítulo 3.15.2 de estas Normas.
o Siempre que deba desmontarse la cardan de la dirección se deberá asegurar que las ruedas del vehículo están en
línea recta y el volante inmovilizado a fin de conservar invariable el punto medio.
o Cualquier modificación que produzca golpes parte delantera del vehículo o que produzca una sobrecarga puede
provocar el despliegue del Airbag.
Las intervenciones en las zonas cercanas a los Módulos y las unidades de control de los Airbag pueden provocar fallos en
sistema y perjudicar su funcionamiento por ello:
o No se deberán añadir componentes en las zonas de despliegue de los módulos del Airbag (1) y (2)
o No se permite modificar la situación y fijación de los sensores del Airbag (4) y (5)
o No están permitidas las modificaciones en los pretensores de los cinturones de seguridad (3).
o No deben fijarse elementos que puedan producir vibraciones cerca de los sensores (4) y (5) ya que estos podrían
anular la efectividad de los sistemas.
o Está prohibido efectuar modificaciones en las proximidades de los sensores (4) y (5) del Airbag.
o No debe instalarse ningún equipamiento / accesorio eléctrico cerca del módulo de control del Airbag que pueda
provocar un campo magnético que haga desplegar el Airbag
70
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
Situación de los componentes del sistema de Airbag:
Una manipulación incorrecta, incluidos el montaje y desmontaje del sistema del Airbag, puede ocasionar lesiones
personales debido a la activación involuntaria del sistema, para obtener información sobre el montaje y
desmontaje leer el Manual de taller, ver capítulo 1.4, no obstante es recomendable acudir a un concesionario
autorizado NISSAN.
Los Airbag de conductor y acompañante así como los tensores de los cinturones de seguridad son elementos
pirotécnicos:
o Como norma general no está permitido el transporte de las unidades del Airbag y los tensores de los cinturones en el
habitáculo.
o Los objetos pirotécnicos solo pueden ser almacenados en cantidades limitadas en edificios industriales dentro de
compartimientos cerrados con cerradura.
o Es recomendable delegar el trabajo de desecho, cuando sea necesario, de los objetos pirotécnicos a una empresa
cualificada de desguace.
Tan sólo personal cualificado está autorizado para proceder a su transporte, almacenaje y su montaje y
desmontaje de acuerdo a las legislaciones y prescripciones que a tal efecto existen.
3.13.7 Aislamiento y ventilación
Una vez completado el vehículo deberá asegurarse de que:
o No se verán perjudicados los niveles de ruido interior del vehículo.
o Se seguirán cumpliendo los valores de ruido exterior exigidos en el Reglamento ECE R51 o la Directiva 70/157/EEC.
o Las prestaciones del equipamiento aislante así como los equipos de descongelación y antivaho del vehículo siguen
siendo eficaces.
o Sigue estando garantizada una correcta ventilación y evacuación del aire de la parte habitable del vehículo.
71
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
3.14. PANTALLAS INSONORIZANTES
3.14.1 Generalidades
La gama de vehículos CABSTAR cumplen el Reglamento ECE R51 y la Directiva 70/157/CE en sus últimas enmiendas,
para ello, algunos modelos, disponen de pantallas insonorizantes.
Las pantallas insonorizantes montadas de serie no pueden ser desplazadas, eliminadas o modificadas a fin de no alterar
los niveles de sonoridad homologados en el vehículo.
Antes de soldar en el vehículo o de utilizar herramientas que puedan dañarlas, es preciso protegerlas eficazmente o
desmontarlas.
Una vez terminadas las operaciones, para las cuales han debido desmontarse, volverán a colocarse inmediatamente en
su lugar correspondiente. Antes de montarse deberán limpiarse cuidadosamente.
Si de todos modos fuese imprescindible efectuar aberturas en las pantallas, estas, deberán cerrarse cuidadosamente,
utilizando materiales que igualen o superen las cualidades de insonorización e inflamabilidad de los materiales utilizados
originalmente.
Un apriete excesivo de las tuercas y tornillos puede producir daños en las pantallas, prestar atención en el apriete.
Toda pantalla insonorizante dañada o deteriorada deberá remplazarse obligatoriamente, por otra de idénticas
características.
Las modificaciones efectuadas en componentes del vehículo generadores de ruidos, como pueden ser el motor, el escape,
la admisión, etc. tendrán repercusión en el nivel de emisión de ruidos sujeta a homologación, por tanto, una vez
finalizados los trabajos deberán efectuarse las mediciones necesarias a nivel sonoro a fin de confirmar de que el vehículo
seguirá cumpliendo con lo exigido en el Reglamento ECE R51 y la Directiva 70/157/C en sus últimas enmiendas.
72
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
3.15. SISTEMA ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO
3.15.1 Generalidades
Los vehículos de la gama CABSTAR están equipados con instalaciones de 12V.
El sistema eléctrico disponible variará según el equipamiento solicitado:
El conjunto bastidor representa la masa y a él está conectado el borne negativo de la batería.
El Manual de taller, ver capítulo 1.4, incluye los datos y esquemas referentes a los componentes e instalaciones eléctricas,
referirse a dicho Manual en caso de necesidad.
El Carrocero o instalador de los equipos adicionales deberá facilitar un esquema eléctrico y adjuntarlo a la documentación
original del vehículo. En caso de no poder cumplir las instrucciones aquí detalladas, se indicará de modo claro y exacto,
en dicho esquema, los puntos de conexionado de los equipos añadidos, incluso cuando se cuente con la validación de
NISSAN, ver capítulo 2.1.2.
Advertencias y precauciones
Estos vehículos están dotados de sofisticados dispositivos eléctricos / electrónicos que controlan el funcionamiento de
componentes vitales para su funcionamiento y seguridad.
Por este motivo y con el fin de evitar posibles incidencias:
1. Antes de conectar o desconectar las baterías, fusibles, unidades de control o cualquier otro componente
electrónico deberá asegurarse de no hacerlo hasta transcurridos, al menos, 30 segundos, desde que la llave
de contacto está quitada o en “OFF” (posición LOCK.
2.
Se deberá, siempre, desconectar primero la batería (ver desconexión en el capítulo 3.15.2).
Cualquier modificación en el sistema eléctrico (modificación de cables, circuitos y/ó componentes adicionales, sustitución
de fusibles, etc.) que no respete las normas indicadas por NISSAN o sea realizada por personal inexperto, puede
ocasionar graves averías en las instalaciones eléctricas de los vehículos, comprometiendo la seguridad y fiabilidad de los
mismos y provocar daños no cubiertos por la garantía oficial ofrecida por NISSAN.
Todos los circuitos del vehículo están protegidos por fusibles; siempre que deba remplazarse uno de ellos, deberá
hacerse con el contacto cerrado y el circuito afectado desconectado, y nunca deberá sustituirse por otro de capacidad
superior.
No se conectarán otros servicios a los fusibles ya existentes.
73
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
Las instalaciones eléctricas y los conectores son estancos, una manipulación indebida de los mismos puede afectar a
dicha estanqueidad y permitir la entrada de agua y suciedad lo que puede provocar daños en los circuitos y en los
componentes afectados; en los Manuales de taller, ver capítulo 1.4, se describen los procedimientos a seguir para la
intervención en los conectores eléctricos y en las instalaciones eléctricas en general.
En toda intervención sobre el vehículo deberán tenerse en cuenta las indicaciones del capítulo 2.2.8. Además, a fin de
proteger la integridad de los componentes electrónicos del vehículo, se tendrá en cuenta:
o Cuando los aparatos adicionales así lo requieran deberán preverse la instalación de diodos de protección.
o Los cableados eléctricos para dispositivos electrónicos de baja intensidad de señal, deberán instalarse unidos a la
estructura del vehículo (chasis/cabina) a fin de reducir al mínimo las capacidades parásitas y se distanciaran en la
medida que sea posible del recorrido de la instalación original existente.
o Los respectivos cables de las instalaciones añadidas no deberán ser situados junto a circuitos electrónicos ya
existentes a fin de evitar interferencias electromagnéticas.
Una vez concluidas las intervenciones, deberán restablecerse cuidadosamente las condiciones de la instalación eléctrica
original (longitudes, trazado, fijaciones, protecciones, etc.).
3.15.2 Batería
Las baterías están situadas en el larguero izquierdo detrás de la cabina, ó bajo la cabina en el caso de las cabinas de seis
plazas.
El cambio de situación de las baterías está supeditado a la longitud de los cables. No se permite modificar la longitud de
los cables de batería.
El conjunto formado por las baterías y la caja de fusibles se mantendrá unido.
El carrozado o los equipamientos añadidos, no impedirán el desmontaje de las cubiertas ni dificultarán el acceso para un
correcto mantenimiento, ver capítulo 2.4.5.
Se verificará que el consumo exigido por los elementos agregados no excede las capacidades del equipamiento eléctrico
suministrado con el vehículo, ver cuadro en capítulo 3.15.8. En el caso de consumos elevados, deberán emplearse
baterías de más capacidad. Se recomienda no exceder del 20-30% de los valores máximos de las baterías de más
capacidad.
Desconexión de las baterías
A fin de evitar daños en los sistemas eléctricos y electrónicos del vehículo, cualquier intervención en dichos sistemas así
como los trabajos de soldadura (capítulo 2.2.3), requiere que previamente se desconecten las baterías.
Antes de desconectar las baterías es muy importante tener en cuenta que:
o No se debe, jamás, desconectar las baterías con el motor en marcha.
o Deberá quitarse la llave de contacto o asegurase de que está en “OFF” (posición LOCK) antes de
desconectar las baterías.
o Deberá esperar, al menos 30 segundos, una vez quitada la llave de contacto o situada en “OFF” (posición
LOCK).
o Es necesario desconectar primero el borne negativo y después el positivo.
Al volver a conectar los bornes de la batería, se deberá:
o Conectar primero el borne positivo y después el negativo.
o Asegurar la correcta fijación de los bornes aplicando los pares de apriete especificados, ver Manual de Taller
(capítulo 1.4).
Algunos sistemas del vehículo cuentan con “memorias internas”, estas memorias se borran al serles cortada la
alimentación. Al volver a conectar las baterías, deberá tenerse en cuenta que es necesario reiniciar todos los sistemas
afectados, ver capítulo 2.1.10.
No se permite, insertar en el circuito eléctrico del vehículo un desconectador de baterías. La desconexión repetida de la
alimentación eléctrica podría provocar el fallo en diversos sistemas del vehículo, ver 2.1.10.
74
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
Tan solo se permite la instalación de un desconectador para los equipamientos agregados por el carrocero o convertidor.
o
En el caso de ser imprescindible dicha instalación (p.ej. para cumplir exigencias legales de seguridad), se deberá
contar siempre con el asesoramiento y la validación del departamento NISSAN correspondiente, ver capítulo 2.1.2.
Fusible de tránsito
La gama de camiones CABSTAR incorpora un fusible de tránsito a fin de proteger el estado de las baterías y garantizar la
entrega del vehículo en un estado óptimo de utilización, ver capítulo 2.1.9.
Este fusible (número 2 en la caja de fusibles) desconecta los sistemas de audio, tacógrafo, velocímetro y la alimentación
del sistema de diagnosis. No obstante, en estas condiciones, el vehículo puede arrancar y circular a fin de permitir la
maniobrabilidad del vehículo, aunque de un modo limitado.
El vehículo se suministra de fábrica con el fusible de tránsito quitado (se entrega en la guantera). El Servicio oficial
NISSAN se encargará de su conexión final y de controlar el estado de las baterías, ver capítulo 2.1.11.
En algunos casos, el carrocero o convertidor puede recibir el vehículo con la revisión de pre-entrega ya efectuada y en
este caso con el fusible de tránsito conectado, en estos casos, se recomienda quitar el fusible hasta la entrega final al
cliente a fin de evitar descargas de baterías prematuras. Consultar el Manual de usuario para conocer la ubicación del
fusible.
Baterías suplementarias
En caso de necesitar utilizar baterías suplementarias, se tendrá en cuenta que tan solo podrán ser utilizadas para los
equipamientos adicionales, no pudiendo ser empleadas para poner en marcha el motor, ni para ayudar a las otras
baterías en este cometido. Su instalación estará condicionada a la adición de un relé de corte y los fusibles necesarios en
función de los consumos. Para su montaje y ubicación se deberá contar con la validación del departamento competente,
capítulo 2.1.2.
En todo caso, el convertidor será enteramente responsable de dicha instalación.
Es recomendable utilizar baterías con capacidad igual a la de las originales a fin de obtener una correcta recarga de todas
las baterías.
La instalación de baterías adicionales, implica la verificación de la capacidad del alternador para efectuar la recarga. En
caso necesario deberá utilizarse un alternador de mayor capacidad o instalar otro adicional. En caso necesario deberá
consultarse con el departamento competente de NISSAN.
Mantenimiento de las baterías
Incluso las baterías “libres de mantenimiento” precisan de unos cuidados de conservación, esta denominación tan solo
indica que no debe controlarse el nivel del líquido.
Toda batería sufre una auto descarga, por lo que es necesario efectuar un control periódico, en caso de descarga total
podrían deteriorarse las baterías. La descarga total de las baterías (con formación de sulfato) puede provocar la perdida
de la garantía.
Deberá siempre desconectarse los bornes de batería antes de proceder a la recarga de la batería.
3.15.3 Intervenciones en la instalación eléctrica
La central eléctrica del vehículo se encuentra situada en la parte inferior del salpicadero en el lado opuesto al conductor.
75
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
La distribución de relés y fusibles está indicada en el correspondiente Manual de usuario.
La modificación de la distancia entre ejes (capítulo 3.3) o de la longitud del voladizo trasero (capítulo 3.4) implica la
modificación de la longitud de las instalaciones eléctricas. En estos casos se recomienda la utilización de instalaciones
originales NISSAN que coincidan con la nueva longitud del vehículo. Cualquier Servicio Oficial NISSAN le asesorará al
respecto.
Cuando está opción no sea posible o cuando por algún motivo deba repararse la instalación eléctrica, se deberá tener en
cuenta:
1. Emplear cables de las mismas características, de la misma sección y de los mismos colores que los cables de serie.
2. El tramo añadido deberá estar protegido mediante un tubo corrugado del mismo tipo que el original.
3. Montar en los extremos de los cables conectores originales NISSAN ó utilizar cajas estancas para el conexionado.
Una vez concluidas las intervenciones, deberán restablecerse cuidadosamente las condiciones de la instalación eléctrica
original (longitudes, trazado, fijaciones, protecciones, etc.).
En todo caso se asegurará que todas las conexiones continúen siendo estancas.
Las instalaciones eléctricas del sistema del ABS no pueden ser modificadas. Siempre que sea necesario deberán
ser sustituidas por componentes originales NISSAN.
En caso necesario consultar con el Dpto. competente. El Manual de taller, ver capítulo 1.4, contiene información acerca
de las instalaciones, esquemas y procedimientos de actuación.
3.15.4 Unidades de control y línea Bus CAN
Los camiones NISSAN de esta gama están equipados con diversas unidades de control que permiten controlar y regular
las funciones de vehículo. La unidad de control del motor (ECM) o el sistema electrónico de frenos (ABS o VDC) son
algunos ejemplos.
Estas unidades de control, deben comunicarse entre si de modo que puedan compartir la información en tiempo real del
estado del vehículo. Para la comunicación entre ellas se emplea una línea de bus CAN.
Todos los datos empleados en la línea de bus CAN están previstos únicamente para ser utilizados en el sistema
electrónico de estos vehículos, por tanto, no se admite ningún tipo de intervención en la línea de bus CAN ni en ninguna
de las unidades de control, las inspecciones de mantenimiento y de diagnosis tan solo están permitidas a personal
autorizado que utilice las herramientas creadas a tal efecto por NISSAN.
Siempre que por cualquier motivo se deban desconectar las unidades de control, se deberá:
o Desconectar previamente la batería (ver advertencias y precauciones en capítulo 3.15.1).
o Restablecer perfectamente la conexión original.
Los manuales de taller, ver capítulo 1.4, contienen información más detallada, en caso de duda al respecto dirigirse a
cualquier servicio oficial de NISSAN.
3.15.5 Compatibilidad electromagnética
Todos los sistemas montados en los vehículos NISSAN cumplen las exigencias del Reglamento ECE 10 o Directiva
72/245/CEE en sus últimas enmiendas; cualquier equipamiento eléctrico ó electrónico adicional deberá cumplir dicho
Reglamento o Directiva como requisito mínimo para todos los componentes eléctricos / electrónicos del vehículo.
Todos los aparatos eléctricos, electrónicos y electromecánicos añadidos deberán responder a los requisitos de inmunidad
a la emisión electromagnética, tanto a nivel irradiado como conducido, que exija la legislación vigente. Deberá asegurarse
que dichos aparatos presenten la marca “E…” o “e...” que garantiza el cumplimiento de las disposiciones de los
reglamentos o directivas sobre compatibilidad electromagnética.
76
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
El fabricante o instalador de la Carrocería o equipamientos es responsable, después del montaje de la Carrocería o
equipamiento de que el vehículo siga cumpliendo las disposiciones actuales del mencionado Reglamento o Directiva,
además deberá evitar los efectos retroactivos de los sistemas eléctricos y electrónicos instalados en la cabina o en la
carrocería.
3.15.6 Sistemas de comunicación y antenas
Con el objeto de evitar fallos de funcionamiento, antes de montar sistemas de comunicación por radiofrecuencia (p.ej.
emisoras de radio, teléfonos móviles, etc.) se tendrán en cuenta las siguientes consideraciones:
o Deberá asegurarse de que todos los dispositivos añadidos están homologados de acuerdo con el Reglamento ECE
10 o Directiva 72/245/CEE en sus últimas enmiendas y que disponen de la marca “E…” o “e…”.
o No se superará la potencia máxima de emisión (see following Frecuency Overview table):
o
o
o
Los montajes deberán poder considerarse como permanentes.
Los equipos de radiofrecuencia (a excepción de los equipos celulares, dado su baja potencia de emisión), deberán
estar equipadas de una antena exterior a fin de eliminar las radiaciones dentro de la cabina.
La antena de los equipos de telefonía móvil deberá situarse en las zonas indicadas 1 y 2:
o
o
Los dispositivos añadidos no deberán estar cerca del área de influencia de los Airbag.
El transmisor no deberá ser instalado cercano a otros componentes electrónicos del vehículo.
77
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
o
Los dispositivos se instalarán en lugares protegidos de la humedad, alejados de fuentes calor y protegidos de
posibles impactos.
Una vez instalado el equipo se comprobará que las ondas electromagnéticas generadas en el interior del vehículo no
superan los niveles de exposición para las personas indicados en la el Reglamento ECE 10 o Directiva 72/245/CEE en
sus últimas enmiendas.
3.15.7 Instalación del tacógrafo
Los vehículos dedicados al transporte de mercancías y cuyo peso máximo autorizado sea superior a 3.5t pueden estar
obligados a equipar un tacógrafo digital según la normativa CEE 3821/85 en su última en enmienda.
En previsión de esta normativa todos los vehículos fabricados con destino a la UE, tienen la posibilidad de estar
equipados con un tacógrafo digital (DTCO).
Teniendo en cuenta las muchas excepciones contempladas en la citada normativa, existe la posibilidad de solicitar de
fábrica vehículos con o sin tacógrafo a fin de satisfacer las necesidades del cliente. Es, por tanto, responsabilidad del
carrocero o convertidor contar con el equipamiento adecuado teniendo en cuenta el destino y utilización del vehículo
carrozado.
Asimismo es posible el montaje posterior del tacógrafo, en estos casos, será necesario acudir a un servicio oficial NISSAN
o al representante local del proveedor del tacógrafo.
Precauciones
Antes de desconectar las baterías, deberá asegurarse de que la batería interna del tacógrafo está correctamente
instalada y con suficiente carga, en caso de desconectar la batería sin tener la alimentación interna del tacógrafo
asegurada, podrían originarse daños en el aparato.
Si el tacógrafo tiene más de 1 año desde su fabricación y el vehiculo acaba de fabricarse, se recomienda sustituir su
batería interna.
En caso de que la batería interna del tacógrafo esté descargada, será necesario contactar con el proveedor del aparato
para más detalles, por favor, consultar la guía para el usuario que se incluye en la dotación del vehículo.
Calibración del tacógrafo
Una vez matriculado el vehículo, se dispone de 15 días para acudir al representante local del proveedor del tacógrafo a fin
de introducir la matrícula en el software y calibrar el tacógrafo. El no cumplimiento de dicho requerimiento puede implicar
elevadas sanciones e incluso la supresión del permiso de transporte.
78
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
3.15.8 Puntos de conexión y cargas permitidas
Para habilitar el uso de equipamientos de alto consumo, por ejemplo para plataformas elevadoras traseras, se debe
realizar una conexión directa de la batería o baterías según la especificación concreta del vehículo.
La conexión se efectuará en los terminales libres de conexión a 12V:
El carrocero deberá prever un dispositivo de protección adecuado a la corriente consumida, este fusible no estará alejado
del borne positivo de batería más de 500 mm.
La longitud y la sección de los cables deberán ser dimensionadas a fin de evitar el sobrecalentamiento de la instalación.
La carga extra a la que podrá someterse el sistema eléctrico del vehículo estará de acuerdo con la siguiente
especificación:
Estos valores, son el resultado de unos promedios obtenidos tras diversos ensayos de consumo y capacidad. Es
importante respetarlos a fin de garantizar el suministro necesario al equipamiento eléctrico y al arranque del vehículo.
En caso de picos elevados de carga extra (>100A) se recomienda instalar un segundo juego de baterías, en caso de
superarse los 150A este segundo juego será imprescindible. Ver capítulo 3.15.2.
79
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
3.15.9 Conectores para carroceros
Solo están permitidas las intervenciones en los sistemas eléctricos y electrónicos del vehículo a través de los conectores
proporcionados por NISSAN, incluidas en el “Equipamiento para Carroceros”.
Este equipamiento es opcional en los vehículos con destino a la UE, por este motivo es conveniente asegurarse de que
se solicita el vehículo con el equipamiento necesario para el carrozado.
No contar con este equipamiento, comporta la sustitución de determinados mazos eléctricos implicando
costosos trabajos de acondicionamiento e incluso impedir la obtención de señales necesarias para algunos
carrozados.
El carrocero o convertidor, deberá efectuar las conexiones según las indicaciones proporcionadas a continuación,
asimismo, deberá proveerse de las contrapiezas adecuadas y facilitadas en los respectivos cuadros. Estas piezas pueden
ser suministradas a través de la red de recambios NISSAN.
Las conexiones se efectuarán según las indicaciones proporcionadas a continuación.
Las conexiones directas a la instalación están prohibidas y pueden suponer la pérdida de la garantía.
Todas las conexiones entre el vehículo y el carrozado deberán protegerse adecuadamente (mediante relés, diodos, etc.).
El carrocero o convertidor asegurará la fiabilidad y el correcto funcionamiento de todas las conexiones efectuadas.
Ubicación y descripción de los conectores para carroceros:
A.
B.
C.
D.
E.
Conector para luces de caja de carga y estado del remolque (F91G01).
Conector para Toma de Fuerza (F91G02).
Conector de estado del vehículo (F91G03).
Activación de equipamientos (F91G04).
Conector para el arranque a distancia (F91G05).
A. Conector de luces de caja de carga y estado del remolque (F91G01)
Los vehículos con destino a los mercados de la UE, disponen fijado en el larguero derecho del voladizo trasero, y como
equipamiento estándar, de un conector de 8 PINS, con alimentación para los siguientes servicios:
o
o
o
Luces laterales y de gálibo.
Tercera luz de freno.
Iluminación de la carrocería o luz de trabajo.
80
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
Datos para las contrapiezas:
Este conector, por estar en el exterior, tiene incluido el conector hembra a fin de garantizar la estanqueidad del conjunto.
Utilizando las señales previstas (PINS 4 y 6), la iluminación de la carrocería o luz de trabajo se activará
mediante el interruptor (ON / OFF) situado en la botonera inferior:
Las luces de iluminación de la caja de carga o faro de trabajo, se activarán independientemente de la
situación de la llave de contacto.
Los modelos con destino a mercados fuera de la UE, tienen, como equipo estándar, en el larguero izquierdo
del voladizo trasero un conector de 3 PINS para la alimentación de las luces de posición adicionales:
B. Conector para Toma de Fuerza (F91G02)
Todos los vehículos con destino a mercados fuera de la UE y los vehículos con destino a mercados de la UE, equipados
con la opción “Equipamiento para carroceros” disponen en la cabina de un conector de 12 PINS, para aplicaciones
específicas de los carrozados con las siguientes funciones:
o Activación de las funciones para la PTO.
81
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
o
o
o
o
Selección del régimen de motor.
Limitación de velocidad a 30km/h.
Parada de motor con mando remoto.
Información de PTO engranada (testigo en el cuadro de instrumentos).
Datos para las contrapiezas:
La activación de estas señales requerirá de unos circuitos eléctricos concretos, para obtener más información ver capítulo
3.8.1:
o Activación de las funciones.
o Control del régimen del motor.
o Limitación de la velocidad.
o Parada y arranque del motor a distancia.
C. Conector de estado del vehículo A (F91G03) (Solo motores YD25k3 Euro5b)
Los vehículos equipados con la opción “Equipamiento para carroceros” disponen en la cabina de un conector de 8 PINS,
para aplicaciones específicas con información relevante acerca del estado del vehículo:
o
o
o
o
o
o
o
Alimentación de 12V de batería.
Alimentación de 12V de accesorios.
Estado del freno de aparcamiento.
Estado del pedal de embrague (Solo en cajas de cambio mecánicas).
Señal de punto muerto (Solo en cajas de cambio mecánicas).
Señal de marcha atrás.
Señal de RPM de motor.
82
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
Datos para las contrapiezas:
Con objeto de evitar daños en la unidad de control de cabina (BCM), es imprescindible utilizar una resistencia en el
circuito para obtener la señal de RPM:
D. Activación de equipamientos (F91G04) (Solo motores YD25k3 Euro5b)
Los vehículos equipados con la opción “Equipamiento para carroceros” disponen en la cabina de un conector de 6 PINS y
un interruptor (ON / OFF) situado en la botonera inferior para la activación de equipamientos adicionales:
83
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
Datos para las contrapiezas:
Mediante las señales del conector y el interruptor (ON / OFF) situado en la consola central de la cabina, será posible la
activación de equipamientos adicionales.
Dependiendo del equipamiento, la señal podrá tomarse del terminal 5 (Accesorios) o del terminal 6 (con el motor en
funcionamiento).
E. Conector para arranque de motor a distancia (F91G05) (Solo motores YD25k3 Euro5b)
Adicionalmente, incluido en la opción “Equipamiento para carroceros”, se dispone de un conector de 10 PINS, con la
información necesaria acerca del estado del vehículo que permite un circuito para la puesta en marcha del motor con un
mando remoto, ver capítulo 5.4.7.
84
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
Datos para las contrapiezas:
3.15.10 Equipos adicionales
La instalación eléctrica está preparada para dar servicio a todos los componentes que equipan a nuestros vehículos,
estando asegurado el correcto dimensionado y protección de todos los cables.
Antes de la instalación de cualquier equipo adicional consumidor de energía eléctrica, se deberá, previamente, consultar
la capacidad del equipo eléctrico del vehículo, ver cuadro en el capítulo 3.15.8. La carga total deberá ser siempre superior
a la de todos los consumidores. En caso necesario, consultar con el departamento competente, ver capítulo 1.5.
La instalación de equipos adicionales deberá asimismo asegurar un correcto dimensionado y estar protegida por fusibles
propios. Las dimensiones de los fusibles deberán proteger la instalación y no el componente adicional.
No existen fusibles libres en la Caja Central de fusibles, los necesarios fusibles adicionales podrán fijarse en un soporte
de plástico en una correcta ubicación.
Está expresamente prohibida toda modificación y/o manipulación en la Caja Central de fusibles, el carrocero o convertidor
será responsable de cualquier daño provocado por cualquier modificación efectuada.
Todos los equipos adicionales cumplirán las exigencias del Reglamento ECE R10 o la Directiva 72/245/EEC en sus
últimas enmiendas y poseerán el distintivo “E…” o “e…”, ver capítulo 3.15.5.
El cableado, de las conexiones a masa de los dispositivos añadidos, deberá contar con una sección adecuada, será lo
más corto posible y preverá los posibles movimientos del dispositivo adicional respecto al bastidor del vehículo, ver
capítulo 3.15.12.
3.15.11 Circuitos adicionales
Los cables utilizados en los circuitos adicionales deberán ser de sección adecuada al servicio que deben dar y estar
dotados de un buen aislamiento. Además:
o Se protegerán mediante fundas (no de PVC) o se introducirán en tubo corrugado en caso de varios servicios.
o Se protegerán y aislarán de fuentes de calor, ver capítulo 2.2.2 y estarán a resguardo de posibles golpes o erosiones,
asimismo es obligatoria la utilización de pasamuros en el paso de los mismos a través de los componentes del
bastidor (largueros, travesaños).
o Deberán embridarse los cables convenientemente, recomendándose intervalos aproximados de cómo máximo 600
mm.
o Deberá vigilarse que la instalación añadida no resulte aprisionada ó estirada al efectuar los movimientos de
abatimiento de la cabina.
o Se añadirá un 1% a las longitudes previstas de los tubos a fin de compensar los movimientos de contracción a
efectos del frío.
o En ningún caso se fijarán las instalaciones a tuberías de inyección y de combustible por el peligro de incendio que
podría provocar.
o En el caso de componentes móviles respecto al bastidor o carrocería, se tendrá en cuenta el prever longitudes
suficientemente dimensionadas a fin de que puedan absorber los movimientos.
o No se compensarán los excesos de longitud de los cableados mediante bucles o lazos que podrían provocar un
efecto antena de los cables, en estos casos es preferible optar por un recorrido más largo que compense dicho
exceso de longitud.
o El paso de las instalaciones eléctrica por el frontal y el techo de la cabina se protegerán mediante tubo corrugado y
se utilizarán pasamuros u otros sistemas de estanqueidad, ver capítulos 3.13.2 y 3.13.3.
El uso de cables de colores o codificados, como los ya usados en el vehículo, facilita el montaje de la instalación y, sobre
todo, ahorra tiempo en caso de reparaciones.
PRECAUCIONES: Debe evitarse el acoplamiento con los cables de transmisión de las señales (p. ej. VDC) para
los que ha sido prevista una instalación y un trazado especial con el fin de cumplir las exigencias
electromagnéticas.
Se tendrá presente que en el caso de agrupación de varios cables, se deberá prever una reducción de la
intensidad de la corriente a fin de compensar la menor diseminación de calor.
85
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
3.15.12 Puntos de masa
No está permitida la conexión en los polos negativos de las baterías. Tampoco está permitida la conexión a masa en la
carrocería del vehículo ni alterar las conexiones a masa originales, en especial las de motor y chasis.
Todos los equipos adicionales eléctricos montados posteriormente por el carrocero o convertidor deberán conectarse a
masa, utilizando para ello las masas habilitadas en los conectores para carrocero, ver capítulo 3.15.9. En caso necesario,
podrán hacerse nuevas conexiones a masa en los largueros de bastidor (preferiblemente en el izquierdo) utilizando para
ello, preferentemente, taladros ya existentes.
Para conseguir una buena conexión a masa se deberá:
o Eliminar, totalmente, la pintura de la zona afectada.
o Conseguir una superficie de apoyo totalmente plana, sin imperfecciones ni rugosidades.
o Intercalar un barniz de alta conductibilidad eléctrica entre la cara de apoyo del larguero y el terminal del cable (la
conexión deberá realizarse antes de haber transcurrido 5 min. de la aplicación del barniz)
o se evitarán las conexiones a masa centralizadas para varios dispositivos, debiéndose prever masas individualizadas
y optimizando la longitud de las mismas.
3.15.13 Sistema de iluminación
En el momento de su fabricación todos los vehículos cumplen con el Reglamento ECE R48 en su última enmienda, en
cuanto al sistema de iluminación se refiere, cualquier modificación que modifique dicho sistema deberá permitir que se
siga cumpliendo con dicho Reglamento.
No se recomienda añadir más luces adicionales que las estrictamente necesarias de acuerdo con las legislaciones
vigentes.
Regulación de los faros
Los vehículos salen de fábrica con una regulación de faros adecuada a su configuración chasis-cabina, por ello, una vez
finalizados los trabajos de carrozado o conversión deberá procederse a regular el enfoque de los faros según las
normativas establecidas, ver capítulo 2.1.5.
Antes de entregar el vehículo al cliente deberá comprobarse la regulación de los faros, ver capítulo 2.1.11.
Instalación de luces laterales y de gálibo
Los vehículos carrozados, de más de 6 metros de largo, deben incorporar luces laterales de posición (B) de acuerdo con
el Reglamento ECE R48 en su última enmienda; asimismo, son obligatorias las luces de gálibo (A y C) para todos los
vehículos con una anchura superior a 2,10 metros, aunque pueden ser montadas a partir de anchos superiores a 1,80
metros.
Mediante el conector F91G01, ver capítulo 3.15.9, es posible obtener las señales necesarias para la alimentación de
estas luces. No se permite exceder las capacidades máximas indicadas en el cuadro del conector F91G01. Se
recomienda la utilización de luces de led dado su bajo consumo. Será necesario montar un relé si se requiere más
capacidad.
Las luces laterales y de gálibo se encenderán al encender las luces de posición del vehículo con la llave de contacto en
posición IGN ON.
86
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
La situación, cantidad, instalación y conexionado de las luces deberá ser efectuada por los carroceros de acuerdo con la
directiva y las instrucciones de estas Normas de Carrocero.
Luces de iluminación de la caja trasera (Solo mercados EU)
El conector F91G01, ver capítulo 3.15.9, permite la alimentación de unas luces para la iluminación de la caja de carga o
para su utilización como faro de trabajo.
El conexionado de estas luces dependerá del modelo de vehiculo disponible:
A. Modelo básico (Sin la opción “Equipamiento para carroceros”): El carrocero instalará un interruptor en la cabina del
camión, en el lugar previsto para él, ver capítulo 3.13.5.
B. Vehículo equipado con la opción “Equipamiento para carroceros”: Utilizando el interruptor situado en la consola
central ver “D. Activación de equipamientos (F91G04)” en capítulo 3.15.9. Este interruptor está dotado de una luz
testigo que indica cuando la función de iluminación esta activada.
Las luces adicionales de la caja trasera se conectarán en paralelo y no excederán, entre todas, de la capacidad máxima
indicada.
Luces traseras
Cuando sea necesario modificar de situación las luces traseras del vehículo, se tendrá en cuenta que su nueva situación
determinará la anchura máxima de la carrocería (W), en tanto que la parte más saliente de la carrocería no podrá estar a
más de 400mm del centro de las luces de posición traseras.
87
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
Debe evitarse que los elementos móviles de la carrocería o equipos añadidos (plataformas traseras elevadoras,
plataformas porta vehículos, etc.), incluso durante la fase de funcionamiento, oculten mas del 50% de las luces traseras.
Cuando esto no sea posible, deberán estudiarse soluciones adecuadas ó prever una indicación clara de advertencia en
un lugar visible, para el conductor u operador.
Las luces traseras, montadas de serie en su soporte, o en la barra antiempotramiento, cumplen los reglamentos y
directivas vigentes y están homologadas para ser montadas en posición horizontal o vertical.
Si el carrozado exige el montaje vertical de las luces, por ejemplo para vehículos con compuerta elevadora trasera,
deberá colocarse la junta de estanqueidad de forma que la hendidura (espacio que queda entre los dos extremos) quede
hacia abajo, a fin de permitir la evacuación de la humedad debida a la condensación.
En todo caso, la nueva situación de luces respetará, en cuanto a dimensiones y visibilidad se refiere, las disposiciones de
las legislaciones vigentes.
3ª luz de frenado (Solo mercados EU)
En cumplimiento de las exigencias del Reglamento ECE R48, los vehículos de categoría N1 con caja cerrada, deben estar
equipados con una 3ª luz de frenado.
El conector F91G01, ver capítulo 3.15.9, permite la alimentación para la tercera luz de freno.
No se permite exceder de la capacidad máxima indicada en el cuadro del conector F91G01. Se recomienda la utilización
de luces de led dado su bajo consumo.
La situación, instalación y conexionado de dichas luces deberá ser efectuada por los carroceros siguiendo las directrices
de dicho reglamento y de las instrucciones de estas Norma de Carrocero.
Faros elevados
Determinados equipamientos, p.ej. la pala quitanieves, pueden interferir en el haz luminoso de los faros del vehículos, en
este caso será necesario equipar al vehículo con unos faros elevados.
Esta aplicación no está prevista en los camiones de esta serie, no obstante, el carrocero o convertidor podrá realizar el
montaje siguiendo las instrucciones siguientes:
Los faros elevados podrán fijarse en el techo del vehículo (A), utilizando las fijaciones previstas, ver capítulo 3.13.3.
La activación de estos faros elevados se hará mediante un interruptor (B), que el carrocero o convertidor situará en el
interior de la cabina, ver capítulo 3.13.5.
88
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
Ejemplo de disposición:
Este interruptor deberá:
o Desactivar las luces de cruce y largas del vehículo.
o Activar las luces de cruce y largas de los faros elevados.
Con los faros elevados activados, el funcionamiento de las luces se seguirá controlando desde el mando de luces del
vehículo.
Está totalmente prohibido cortar o modificar las instalaciones del eléctricas del vehiculo, por tanto, la instalación para la
activación de los faros elevados se realizará añadiendo un cableado que incluirá los conectores hembra y macho que
permitan conectarse con la instalación del vehículo sin necesidad de intervenir en ella.
La instalación añadida cumplirá las exigencias del capítulo 3.15.11.
La potencia de cada una de las bombillas añadidas no excederá en ningún caso de la potencia de las bombillas de los
faros de serie.
89
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
A continuación se muestra el conexionado necesario para la activación de los faros elevados.
Modelos para el mercado de la UE:
Vehicle connectors
AN04 AN05 AN06
CONNECTOR USM1
AN08
MN02 MN03
A3
A1
A2
A4
H
I
A
B
CONNECTOR USM2
NS16MW-CS
MN10 MN11 MN12 MN13
MN04 MN05 MN06
J
C
D
TH12MW-X
MN16
K
L
E
CT08
CT02 CT03 CT04 CT05 CT06
Z
Y
X
G
W
V
R
Sub harness
CONNECTOR USM3
NS08MBR-CS
Sub Harness Conexion
High positioned lamps
a3
a1
a2
a4
b
h
AH08
DAE4 LB1
LB2
NS08FBR-CS
DA14
c
d
e
g
i
j
k
l
*5
*4
*3
*2
HA23 AH08 LR05 BS03
y
x
MA10 WA05 IA21
*6
NS16FW-CS
Harness connectors
Sub Harness Conexion
90
r
z
w
v
IA11
*1
DA10
TH12FW-NX
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
Vehículos para destinos fuera de la UE:
Vehicle connectors
CONNECTOR USM3
NS08MBR-X
AN04
AN06 AN07 AN08
AN01
A
C
D
E
Sub Harness Conexion
High positioned lamps
b
c
d
e
a
LT22
LA06
LA04
L04 LA05 LA03
LA06 LA03 LA05
NS08FBR-CS
Harness connectors
Sub Harness Conexion
91
Sub harness
B
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
Los conectores relacionados con los faros se encuentran vehículo se encuentran situados en el salpicadero en el lado
opuesto al conductor:
Luces giratorias de emergencia
El puente de las luces giratorias (A) podrá fijarse en el techo del vehículo, utilizando las fijaciones previstas, ver capítulo
3.13.3.
Para la activación de las luces giratorias, en los vehículos con destino a mercados de la UE, pueden emplearse dos
soluciones,:
a) Mediante el interruptor (3) del conector “D. Activación de equipamientos F91G04”, ver capítulo 3.15.9.
b) Utilizando el conector para carroceros F91G03 (ver capítulo 3.15.9) y añadiendo un interruptor (3) adicional según
indicaciones del capítulo 3.13.5.
92
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
Ver esquema sugerido:
Las luces de emergencia se activarán independientemente de la situación de la llave de contacto.
En vehículos fabricados para destinos fuera del ámbito de UE, la conexión deberá efectuarse directamente de la batería
(ver capítulo 3.15.8) y tomando la masa del bastidor (ver capítulo 3.15.12).
Para el montaje de las luces giratorias de emergencia, se tendrá en cuenta:
o Cumplir los requisitos exigidos en el capítulo 3.15.11 para la instalación eléctrica añadida.
o No exceder de las capacidades máximas, para los terminales indicados, en el cuadro del conector F91G03. Será
necesario montar un relé en caso de necesitar más capacidad.
o La fijación del equipo de luces en el techo y el paso de cables a través de la cabina se efectuarán de acuerdo con las
instrucciones del capítulo 3.13.3.
3.15.14 Instalación eléctrica de remolque
Los vehículos de la gama CABSTAR pueden ser solicitados de fábrica con la opción de gancho de remolque. En este
caso, estos camiones ya incluyen la instalación eléctrica necesaria y el enchufe para remolque de 7 polos.
Cuando sea necesario añadir, después de la producción, luces de remolque, deberán utilizarse los kits eléctricos de
remolque, validados por NISSAN y disponibles a través de la red de recambios:
Conexión
Para la correcta conexión del kit eléctrico de remolque, se deberá:
1. Intercalar los conectores de 7 vías (A) en las conexiones de las luces traseras.
2. Conectar los terminales (B) a masa, ver capítulo 3.15.12.
3. Conectar el terminal (C) al positivo de batería, ver capítulo 3.15.8.
4. Fijar la unidad de control (D) en el larguero de modo correcto.
5. Montar la piña de conexión (E) en el lugar adecuado.
93
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
Las luces traseras adicionales o de remolque, no deberán sobrecargar el sistema eléctrico del vehículo. Para ello deberán
respetarse las indicaciones de la siguiente tabla, si se requiere más potencia deberá usarse un relé:
Detección de fallo
La unidad de control añadida (D) permite la detección de las luces adicionales indicadoras de dirección, de este modo y
de acuerdo con el Reglamento ECE48, cualquier fallo en las bombillas de intermitencia del conjunto tractor-remolque,
será detectado, provocando la correspondiente señal (1) en el cuadro de instrumentos:
Del mismo modo, la unidad de control (D) desconectará la luz antiniebla del vehículo, mientras este conectado el enchufe
del remolque.
94
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
3.16. FIJACIÓN DE GRUPOS Y EQUIPOS ADICIONALES
3.16.1 Generalidades
Los grupos o equipos adicionales no perjudicarán el buen funcionamiento del vehículo ni tendrán consecuencias
negativas para el resto de componentes del vehículo.
Los grupos o equipos añadidos no excederán de las cargas determinadas y cumplirán las indicaciones del capítulo 2.3.4.
Generalmente, los equipamientos adicionales (cajas de herramientas, calzos, ruedas de recambio, etc.) se fijan a los
largueros del bastidor, para estas uniones se cumplirán las indicaciones del capítulo 3.2.6 y se seguirán las siguientes
consideraciones:
o Se utilizarán, siempre que sea posible, taladros ya existentes en los largueros.
o Se emplearán los tornillos necesarios en función de la carga del equipo adicional.
o En las fijaciones a los laterales del bastidor se tendrá en cuenta situar el soporte y equipo adicional cerca de un
travesaño existente.
Los equipamientos adicionales pesados, por ej. Ruedas de recambio, depósitos de aceite o combustible adicionales,
compresores, etc., provocan grandes esfuerzos de torsión en el bastidor del vehículo, para prevenir daños en el bastidor
se deberá:
o Utilizar placas de refuerzo en la parte interior o exterior del larguero, dimensionados adecuadamente en función del
peso del componente adicional.
o Utilizar travesaños adicionales cuando el momento de la carga del elemento añadido sea superior a 220 Nm.
o Deberá procurarse de que la fuerza del equipamiento añadido no recaiga en el centro del alma del larguero, si esto
no es posible, deberán preverse refuerzos en la parte interior y exterior del alma a fin de conseguir una gran
superficie de apoyo.
Únicamente está permitido desplazar los componentes originales del vehículo (calzos de rueda, soporte rueda de
repuesto, etc.), con motivo de la aplicación de algún equipamiento adicional, cuando no se incumpla ninguna de las
indicaciones de esta sección y siempre y cuando no se afecte al buen funcionamiento de los mismos y sea restablecido el
mismo tipo fijación original no alterando sustancialmente su posición en sentido transversal sobre el bastidor del vehículo.
Todos los elementos añadidos o reubicados deberán asegurar una distancia mínima al suelo en cualquier condición de
carga, como norma se mantendrá, como mínimo, una distancia libre al suelo en condición de plena carga, de 170 mm y
un ángulo de salida superior a 7º.
Se recomienda utilizar, siempre que sea posible, componentes originales NISSAN.
95
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
3.16.2 Enganche de remolque
Los vehículos de esta gama, tienen limitada su capacidad remolcable de acuerdo con su línea motriz:
Para cargas superiores a las establecidas o montajes no previstos, se deberá contar con la validación expresa de
NISSAN. La obtención de la validación estará supeditada a la recepción de la información necesaria, ver capítulo 2.1.2.
Además de la capacidad remolcable máxima solicitada, se informará de otras características a tener en cuenta, como por
ejemplo:
o Tipo de servicio
o Carrocería o equipamiento previsto
o Longitud carrozable
o Relación del diferencial del eje trasero
o Tipo (configuración y dimensiones) de la barra de enganche
o Tipo de gancho
o Refuerzos previstos
Los vehículos pueden ser solicitados de fábrica con el siguiente equipamiento:
o Kit gancho de remolque tipo bola, Tipo A (incluye, soporte, gancho de remolque, travesaño final e instalación
eléctrica de remolque).
Cuando sea necesario instalar un dispositivo para el enganche de remolque después de la producción, se tendrá en
cuenta las siguientes indicaciones:
o Se recomienda la utilización de los dispositivos validados y homologados por NISSAN.
o Si no se utilizan los suministrados por NISSAN, deberán adoptarse dispositivos adecuados para las cargas
autorizadas y homologados de acuerdo a las legislaciones vigentes.
96
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
o
El tipo de enganche de remolque se determina por el valor de D:
o
o
Es obligatorio el uso del travesaño posterior (capítulos 3.2.7).
Las distintas normativas existentes, pueden exigir una placa situada cerca del enganche de remolque donde se
encuentren los datos siguientes:

Masa máxima autorizada del remolque

Carga máxima vertica permitida (S)
Deberán utilizarse, para su fijación, los puntos previstos en los largueros del vehículo:
o
o
o
o
o
El montaje de un dispositivo para el remolque deberá garantizar siempre el acceso a la rueda de recambio (ver
capítulo 2.4.4).
El montaje de los dispositivos de remolque deberá cumplir las normativas vigentes de los países de matriculación,
asimismo será imprescindible prever los espacios libres que determina el Reglamento ECE R55:
Para la instalación de estos dispositivos se seguirán atentamente las instrucciones (p.ej. pares de apriete) que
proporcionan los fabricantes de los dispositivos de remolque.
Los enganches de remolque son dispositivos importantes en cuanto a la seguridad se refiere, por este
motivo, no están permitidas las modificaciones.
Remolques de eje central
Los remolques de eje central (o de lanza rígida) son remolques, de un eje o más cercanos, que dada su configuración, una pequeña
parte de su peso (el 10% de la masa máxima del remolque ó 1000 Kg, la que sea menor) recae sobre el punto de acoplamiento (S).
97
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
Por este motivo, para el cálculo del enganche de remolque es necesario aplicar otras condiciones y se introduce el
concepto Dc (Fuerza teórica de referencia con respecto a la fuerza horizontal que existe entre el vehículo tractor y el
remolque de eje central):
Longitud carrozable
La longitud carrozable de vehículo se determinará teniendo en cuenta la carga sobre el punto de enganche asegurando,
que en cualquier condición de carga, no se superará la carga máxima sobre el eje trasero y se garantizará el
comportamiento del vehículo, ver capítulo 2.2.4.
No se recomienda la utilización de vehículos con voladizos largos para este tipo de aplicaciones. En estos casos, además
de tener que limitar considerablemente la longitud de carga del vehículo, podría ser necesario adoptar perfiles para el
falso bastidor más grandes de los inicialmente previstos.
Tacógrafo
Los vehículos dedicados al transporte de mercancías y cuyo peso máximo combinado (Peso del vehículo con la carga +
peso del remolque con la carga) sea superior a 3.5t pueden estar obligados a equipar un tacógrafo digital según el
Reglamento CEE Nº 3821/85 en su última en enmienda, este equipamiento puede ser suministrado desde fábrica bajo
pedido, ver capítulo 3.19.5.
Instalación eléctrica de remolque
En vehículos suministrados sin la opción “Enganche de remolque” se deberá actuar según se indica en el capítulo 3.15.14.
3.16.3 Soporte rueda de repuesto
En los vehículos que no dispongan del soporte rueda de repuesto montado de serie, o en los que sea necesario cambiar
el soporte de situación, el Carrocero preverá su posición y montaje:
o Teniendo en cuenta el Plano de Carrocero, bajo el bastidor, en un costado del mismo o en la propia carrocería.
o Facilitando el acceso para las maniobras de montaje y desmontaje.
o Asegurando la fijación de la rueda de repuesto a fin de que no pueda perderse en ninguna circunstancia.
o Ajustándose a las legislaciones vigentes.
Teniendo en cuenta el peso de este equipamiento, es necesario cumplir las indicaciones del capítulo 3.16.1 respecto a a
equipamientos pesados.
3.16.4 Calzos de rueda
En los vehículos que no dispongan de este equipamiento montado de serie, o cuando sea necesario modificar su
ubicación, el Carrocero deberá situarlos en lugar adecuado y en un soporte que garantice su fijación de modo que:
o No vibren ni originen ruidos.
o Estén sujetos de modo que no puedan perderse.
o Estén en un lugar fácilmente accesible.
o Puedan ser extraídos con facilidad y sin peligro de lesiones.
98
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
o
Respete las normativas locales.
NISSAN puede proporcionar los calzos y soportes homologados, de acuerdo al vehículo al que vayan destinados, por
medio de su red de servicios oficiales.
3.16.5 Dispositivo posterior anti-empotramiento
Nuestros vehículos pueden estar equipados de fábrica, previa solicitud, de un dispositivo posterior anti-empotramiento
adecuado a la categoría del vehículo.
Este dispositivo, cumple con las disposiciones del Reglamento ECE R58 en su última enmienda.
No se permite ninguna modificación que perjudique las características de resistencia y rigidez originales. Si fuese
necesario modificarla, se deberá presentar la documentación necesaria que demuestre que dicha conversión sigue
cumpliendo las características exigidas, ante la autoridad competente.
En los vehículos que se suministran sin el dispositivo anti-empotramiento, o por que debido al carrozado, sea necesario
desplazarlo de su ubicación original, será responsabilidad del Carrocero situar el dispositivo anti-empotramiento de modo
que respete las dimensiones (A, B y C) indicadas en cuadro siguiente y las disposiciones del mencionado Reglamento.
Es recomendable, desde el punto de vista de calidad, fiabilidad y coste, utilizar los dispositivos originales diseñados para
estos vehículos.
3.16.6 Protecciones laterales
De acuerdo a la última enmienda del Reglamento ECE R73, los vehículos de categoría N2 y con una velocidad máxima
limitada por el tipo de fabricación superior a 25Km/h, deben estar equipados de protecciones laterales.
Están exentos de cumplir esta obligación:
o Vehículos no terminados (configuración chasis-cabina)
o Camiones tractores
o Vehículos especiales en los que las protecciones laterales impidan el correcto funcionamiento del fin para el que
fueron previstos (ver Reglamento ECE R73 en su última enmienda).
Dado que nuestros vehículos (configuración chasis-cabina) no disponen de este equipamiento, es
responsabilidad del Carrocero, garantizar que el vehículo terminado cumpla con las disposiciones del
mencionado Reglamento.
En el caso de carrocerías fijas (furgones, cajas de carga, etc.), estas protecciones podrán ser fijadas directamente sobre
la estructura de la carrocería; en el caso de estructuras móviles (carrocerías basculantes, intercambiables, etc. deberán
fijarse sobre el falso bastidor o bastidor del vehículo, en este caso deberán siempre seguirse las indicaciones del capítulo
3.2.6.
En estas protecciones laterales pueden instalarse elementos como caja para baterías y/o herramientas, luces laterales,
reflectantes, soporte rueda de recambio, etc. siempre que las medidas de separación lo permitan. No se permite, en
cambio, fijar a las protecciones laterales, tuberías de freno, de combustible, hidráulicas o neumáticas ni instalaciones del
circuito eléctrico del vehículo.
99
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
La instalación de las protecciones laterales no dificultará el funcionamiento ni la accesibilidad a ningún componente ni
sistema del vehículo, debiéndose tener especial atención en no dificultar el llenado de los depósitos de combustible (ver
capítulo 2.4).
En la siguiente figura se representa un ejemplo de construcción:
Las dimensiones que se indican en la anterior figura son meramente informativas, la empresa que suministra y monta la
protección lateral es responsable de que el dispositivo cumpla con las disposiciones de la última enmienda del
Reglamento ECE R73.
3.16.7 Guardabarros posterior y dispositivos antiproyección
Los vehículos, en su configuración chasis-cabina, se suministran sin guardabarros posterior, es por tanto responsabilidad
del carrocero la realización de los mismos.
Para la realización del guardabarros, el Carrocero deberá:
o Cumplir los requerimientos del capítulo 2.4.2 de estas Normas.
o Prever una fijación lo suficientemente sólida que evite al máximo las vibraciones.
o Fijar los soportes del guardabarros al alma de los largueros, o en el alma del falso bastidor. Siempre que se recurra al
primer caso la unión podrá efectuarse únicamente mediante tornillos, según se especifica en capítulo 3.2.6.
Asimismo, el carrocero deberá asegurar que todos los vehículos carrozados disponen de dispositivos apropiados que
cumplan con las disposiciones del Reglamento (UE) Nº 109/2011 en su última enmienda, en cuanto a faldillas y
dispositivos antiproyección se refiere:
o
o
o
o
o
o
La parte delantera del guardabarros se extenderá hacia delante hasta conseguir, como mínimo, un ángulo de 45º
respecto al eje horizontal de la rueda.
El borde posterior del guardabarros continuará hasta, como mínimo, 100 mm. del eje horizontal de la rueda.
El ancho del guardabarros cubrirá la totalidad de la rueda o ruedas incluyendo tapacubos u otros accesorios que
pudieran sobresalir.
La orientación de las faldillas anti-proyección deberá ser vertical.
Los dispositivos anti-proyección no estarán a más de 300 mm de la parte posterior de la rueda.
El dispositivo anti-proyección no estará a más de 200 mm del suelo.
100
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
3.16.8 Instalación de un compresor adicional
Cuando, debido al carrozado o conversión, se requiera la utilización de un compresor adicional accionado a través del
motor, se tendrán en cuenta las siguientes indicaciones:
o Tan solo podrán ser utilizados los kits, para el montaje del 2do compresor, desarrollados por OLIVA TORRAS y
validados por NISSAN.
Estos kits permiten la toma de fuerza a través del cigüeñal y el montaje de los compresores para equipos de frío de
las series TM13, TM15 y TM16:
1.
o
o
o
o
o
Modelos con motor YD25k3 (Euro5b) y YD25k2 (Euro4)
a. Sin aire acondicionado: Ref. Oliva Torras KC12010256.
b. Con aire acondicionado: Ref. Oliva Torras KC12010257.
Para cualquier consulta sobre estos kits, disponibilidad para otras series de compresores, así como su posible uso
para otras aplicaciones, sírvanse contactar con OLIVA TORRAS.
El montaje será llevado a cabo por personal cualificado y competente.
Es de obligado cumplimiento seguir las instrucciones que OLIVA TORRAS adjunta con cada kit .
OLIVA TORRAS será en todo caso responsable del funcionamiento, seguridad, fiabilidad y en general del buen
comportamiento del vehículo, así como de los efectos que las modificaciones efectuadas puedan tener en las
prestaciones y características del vehículo, debiéndose hacer cargo de las reclamaciones de garantías que puedan
originarse por su montaje.
Las modificaciones efectuadas cumplirán las normativas vigentes en el país de matriculación, siendo en todo caso
responsabilidad del carrocero hacerlas cumplir.
El carrocero o convertidor facilitará, junto con el vehículo terminado, las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
del equipo instalado.
101
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
3.16.9 Equipos adicionales sobre la cabina
Solo está permitida la fijación de elementos (portaequipajes, luces de emergencia, deflectores de aire, etc.) en los
sistemas de fijación previstos para ello, ver capítulo 3.13.3.
La carga máxima autorizada sobre el techo es de 200 Kg. uniformemente repartida. La carga máxima aceptada para cada
elemento de fijación es de 50Kg (25Kg por cada taladro).
La instalación de equipamientos sobre la cabina abatible debe evitar que los esfuerzos de apertura y cierre de la cabina
sean excesivamente elevados. Por este motivo y con objeto de evitar riegos durante la fase de abatimiento, no se aceptan
cargas permanentes (Q) sobre el techo, superiores a 50 Kg.
Se verificará que los elementos añadidos, deflectores de aire, luces de emergencia, etc. no perjudicaran ni supondrán
ningún peligro durante las fases de abatimiento.
Se tendrá en cuenta, durante la fase de desarrollo, la situación del centro de gravedad (CoG zone) de las cargas
añadidas y de su repercusión sobre el eje delantero, siguiendo en todo caso, las indicaciones del capítulo 2.3.4.
3. 16.10 Estabilizadores hidráulicos
Siempre que, con el vehículo inmovilizado y debido a los trabajos y movimientos del equipamiento añadido exista el
peligro de vuelco, deberán añadirse dispositivos de apoyo con objeto de evitar dicha posibilidad.
Es recomendable, para estos dispositivos la utilización de equipamientos hidráulicos. No obstante, la decisión acerca del
tipo y número de apoyos (doble ó cuádruple) es responsabilidad del fabricante y montador de la carrocería o
equipamiento.
No está permitida la fijación de los estabilizadores directamente en el bastidor del vehículo siendo necesario para su
fijación el empleo de un falso bastidor.
La fijación del falso bastidor, en las zonas afectadas por el montaje de los dispositivos de apoyo, deberá realizarse
utilizando placas de fijación según indicaciones del capítulo 4.2.6.
102
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
En la instalación de estos dispositivos se tendrá siempre en cuenta que tanto en su montaje como en su manejo se
respetarán la libertad de movimiento de todos los órganos móviles del vehículo. Los elementos de mando deberán
disponer del espacio necesario en cualquier estado de servicio.
Los estabilizadores deberán pintarse de colores llamativos y equiparse con reflectores catadióptricos y luces de
advertencia cuando sobresalgan del contorno propio del vehículo.
No es aconsejable la elevación del vehículo mediante los estabilizadores hidráulicos, no obstante, cuando se
considere que los trabajos a los que va a estar destinado el vehículo lo van a hacer inevitable, deberá tenerse un
especial cuidado en cumplir las indicaciones respecto a la configuración del falso bastidor (4.2.3) y a la fijación
(4.2.6). No tener en cuenta estas observaciones puede provocar graves daños en el bastidor del vehículo.
Cualquier modificación sobre el vehículo seguirá estrictamente las recomendaciones de este capítulo 3 “Modificaciones en
el vehículo”.
3.16.11 Freno retardador
No está prevista la instalación de frenos retardadores en los vehículos de la gama CABSTAR. Tan solo en los vehículos
sin sistemas de modulación del frenado (ver capítulo 3.11.4) es posible el montaje posterior de un retardador eléctrico, ver
capítulos 3.11.4 y 3.11.7.
El montaje de un freno retardador, requiere la validación por parte del Dpto. competente de NISSAN, ver capítulo 2.1.2
NISSAN no se pronunciará ni responsabilizará en montajes sobre modelos equipados con sistemas de modulación del
frenado.
Para conseguir la validación por parte de NISSAN, es necesario entregar, además, un plano de montaje que contenga la
siguiente información:
o Situación del retardador en el vehículo.
o Esquema de montaje de los ejes de transmisión.
o Esquema de la instalación eléctrica.
o Longitudes de los ejes de transmisión.
El montaje e instalación de este equipamiento se llevará a cabo en los talleres oficiales del fabricante del freno o contando
con su estrecha colaboración. En todo caso el carrocero o convertidor será responsable del buen funcionamiento, del
dimensionado de elementos de fijación y de la correcta instalación del equipo añadido.
La elección del freno retardador se determinará, en función del tipo de vehículo, mediante la siguiente fórmula:
Para el montaje del freno retardador se tendrán en cuenta las siguientes consideraciones:
103
NORMAS GENERALES
< MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO>
o
o
o
o
o
Controlar la distribución de pesos, teniendo en cuenta de que deben respetarse en todo caso las cargas máximas
autorizadas, ver capítulo 2.3.4.
Se deberá previamente, asegurar de que las baterías y alternadores cuentan con la suficiente capacidad y de
efectuar una buena conexión a masa, ver capítulos 3.15.8 y 3.15.12.
El freno retardador deberá instalarse en el eje de la transmisión fijado al alma del larguero del bastidor empleando
para ello soportes con silentblocks. Para ello, se tendrán en cuenta las indicaciones del capítulo 3.16.1.
Las intervenciones en los ejes de la transmisión deberán ajustarse a lo indicado en el capítulo 3.8.2.
El freno retardador puede alcanzar temperaturas muy elevadas, por este motivo, es muy importante proteger todos
los circuitos de frenos, de combustible, etc. aislándolos del calor de forma adecuada, ver capítulo 2.2.2.
104
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4. CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS
4.1. PLANIFICACION
4.1.1 Generalidades
Es importante y en algunos casos, imprescindible, contar con vehículos especialmente adaptados para la finalidad a la
que están destinados. Por ello es necesario, antes de efectuar la petición consultar la configuración de la gama con un
Distribuidor Autorizado NISSAN y en caso necesario con los departamentos de apoyo a los carroceros, ver capítulo 1.5,
a fin de encontrar el modelo mas adecuado a las necesidades.
Es posible conseguir vehículos adaptados a las necesidades del carrozado con pre-equipamientos específicos, ver
capítulo 1.2.1. Disponer de vehículos con estos pre-equipamientos evitará trabajos posteriores complicados y costosos.
Teniendo en cuenta la gran variabilidad en los tipos de conversiones y equipamientos y en la diversidad de fabricantes,
estas Normas de Carrocero no pueden prever todas las posibles modificaciones ni los distintos equipamientos. En estos
casos, se buscará la solución de construcción y aplicación más parecida. En caso de duda deberá consultarse con el
departamento NISSAN competente, ver capítulo 1.5.
Dada la variación de pesos que puede existir, debido a los distintos equipamientos y configuraciones que puede tener el
vehículo, es necesario, que previamente a los trabajos de carrozado, se pese el vehículo a fin de conocer el peso total,
por ejes y por ruedas y se efectúe un estudio del impacto que en el peso y en el reparto de cargas pueden tener los
equipamientos añadidos por el carrocero, ver capítulos 2.3.3 y 2.3.4.
Es necesario, en la planificación de los trabajos de conversión o de montaje de equipamientos, prever una selección
adecuada de los materiales, ver capítulo 2.1.10 y el empleo de medidas contra la corrosión, ver capítulo 2.2.4.
Una vez finalizadas las tareas y con el vehículo completo y terminado, se comprobará que todas las intervenciones
efectuadas respetan las normativas vigentes en el país de matriculación del vehículo (Prevención de accidentes, normas
CE para máquinas, montajes de protecciones anti-empotramiento trasera, montaje de los dispositivos de iluminación
autorizados y obligatorios, ganchos de remolque, ángulos de salida, etc.), ver capítulo 2.1.5.
105
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.2. FALSO BASTIDOR Y FIJACIÓN
4.2.1 Falso bastidor
El falso bastidor es necesario a fin de obtener una distribución uniforme de las cargas sobre el bastidor del vehículo y
proporcionar resistencia y rigidez en función del equipamiento añadido y del uso a que va a estar destinado.
Asimismo garantiza la perfecta unión entre el bastidor del vehículo y la carrocería prevista.
Además, el falso bastidor nos permitirá la fijación de equipamientos opcionales y cuando sea necesario, obtener una
caja de carga con el piso plano.
Por tanto, como norma general, la fijación de las carrocerías o equipamientos al bastidor del vehículo deberá hacerse
siempre mediante el empleo de un falso bastidor.
La utilización del falso bastidor puede ser desestimada cuando:
o Se instalen carrocerías autoportantes (furgones cerrados, cisternas) que garanticen un suficiente par de resistencia
e inercia.
o La estructura del piso de la carrocería esté configurado de modo que se asemeje al falso bastidor.
4.2.2 Material del falso bastidor
Como norma, si el falso bastidor no está sometido a grandes esfuerzos, el material utilizado para su fabricación podrá
ser de características inferiores a las del empleado en el bastidor del vehículo. En los casos en que se requieran
esfuerzos más elevados, o cuando se desee evitar secciones de gran altura, se podrán utilizar materiales de
características superiores a las de los empleados en el bastidor del vehículo, ver capítulo 3.2.2.
La calidad del material recomendado, para todos los casos, será como mínimo equivalente al empleado en el bastidor
del vehículo, ver capítulo 3.2.2.
En todo caso, el material empleado para la construcción del falso bastidor deberá poseer buenas propiedades para la
soldadura.
El empleo del aluminio como material para el falso bastidor requerirá unas dimensiones y estructuras debidamente
adaptadas.
Cuando el objetivo del falso bastidor sea, básicamente, el de proporcionar una distribución uniforme de las cargas sobre
el bastidor del vehículo, podrán utilizarse largueros de aluminio de dimensiones similares a las recomendadas para el
acero.
En caso contrario, cuando el falso bastidor deba aportar resistencia y rigidez al bastidor, está desaconsejado el empleo
del aluminio como material para los largueros del falso bastidor.
106
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.2.3 Configuración de los largueros del falso bastidor
Generalmente se recomienda la utilización de perfiles en “U” para la fabricación del falso bastidor, no obstante, algunas
aplicaciones pueden precisar perfiles en “U” cerrados o perfiles rectangulares, ver capítulo 4.2.4.
Los largueros del falso bastidor, se extenderán a lo largo de todo el bastidor del vehículo de forma continua y deberán
apoyarse a lo largo de toda su superficie sobre el larguero del vehículo y no sobre los soportes de carrocería.
La parte delantera del larguero deberá prolongarse lo máximo posible, debiéndose sobrepasar siempre el primer soporte
de carrocería.
Es muy importante cumplir este requisito, especialmente en el caso de carrocerías/equipamientos con cargas
concentradas en la parte posterior de la cabina (p. ej. grúas) a fin de evitar, de esta manera, los problemas derivados de
las vibraciones y poder garantizar una mejor estabilidad.
Cuando algún componente del vehículo impida el paso de los largueros en toda su sección (por ejemplo, cables del
cambio, tubos, etc.), el inicio del falso bastidor podrá configurarse como se indica en la opción B.
A fin de conseguir una transición paulatina de la carga del chasis y de evitar cambios repentinos de sección se debe
achaflanar el extremo delantero de los largueros con un ángulo no superior a 30º, o con otra forma que cumpla esta
misma función. Se tendrá especial cuidado en redondear el extremo delantero en contacto con el bastidor del vehículo
con un radio de 5 mm como mínimo.
Se tendrá especial cuidado en comprobar la sección mínima cuando se prevean momentos de flexión elevados en la
parte delantera (p. ej. grúas detrás de la cabina).
107
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
En el caso de esfuerzos puntuales sobre una zona concreta del bastidor, por ejemplo, en el voladizo trasero en el caso
de volquetes, grúas, etc. se convertirá en sección cerrada la sección abierta en “U”.
A fin de evitar tensiones puntuales, el paso de sección cerrada a abierta será progresivo, según se muestra en los
siguientes ejemplos:
4.2.4 Dimensiones mínimas del falso bastidor
Las dimensiones de los largueros del falso bastidor que se dan a continuación, corresponden a valores mínimos
aconsejados y válidos para vehículos de distancias entre ejes y voladizos estándar de nuestra producción.
Estas dimensiones están determinadas en función del tipo de servicio previsto, normal o severo.
Consideraremos un servicio severo cuando:
o La carrocería o equipamiento añadido tenga grandes exigencias de rigidez (p. ej. volquetes, grúas, etc.)
o El servicio previsto vaya a darse mayoritariamente por carreteras sin asfaltar, embarradas o por el desierto.
o El destino del vehículo sean países fuera de la UE.
Se emplearán perfiles cuadrados cuando sea necesario conseguir una mayor rigidez sin aumentar la altura del perfil.
De todos modos es importante asegurarse del espacio libre disponible sobre el larguero antes de determinar la altura
(H) del falso bastidor, ver capítulo 2.4.1.
ADVERTENCIA: El empleo de largueros, para el falso bastidor, de alturas iguales o superiores al paso de rueda
trasero, permite la realización de cajas de carrocería con el piso plano, en caso contrario deberá preverse un
paso de rueda que permita el libre movimiento de las ruedas, ver capítulo 2.4.2 de estas Normas.
Siempre se podrán emplear perfiles parecidos a los recomendados con momentos de inercia y de resistencia no
inferiores a los empleados en nuestra producción. Estos valores constan en la documentación técnica de los fabricantes
de perfiles.
108
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.2.5 Travesaños del falso bastidor
Los largueros del falso bastidor deberán unirse entre si mediante travesaños. El número de travesaños necesarios se
determinará en función del tipo de carrozado o equipamiento previsto y dispuestos, si es posible, coincidiendo con los
del bastidor del vehículo.
La distancia máxima permitida entre travesaños es de 1200 mm y deberán tener, como mínimo una altura de 0,5 veces
la altura de los largueros del falso bastidor.
Se unirán a los largueros mediante escuadras que garanticen la resistencia necesaria para su fijación. No es
recomendable soldar los travesaños al larguero del falso bastidor.
En carrocerías con alta exigencia torsional, por ejemplo, volquetes, carrocerías intercambiables, etc., es necesario
reforzar el voladizo trasero a fin de conseguir una rigidez torsional adecuada, asimismo, este refuerzo, permite mejorar y
garantizar la estabilidad del vehículo en casos como grúas montadas en el voladizo posterior.
Estos refuerzos pueden estar:
o Incluidos en la propia carrocería.
o Formados por travesaños de refuerzo de sección cerrada, incluidos en el falso bastidor.
o Formados por travesaños cruzados, incluidos en el falso bastidor.
Es importante que las fijaciones de los refuerzos formados por travesaños cruzados sean suficientemente robustas y se
efectúen en travesaños o en cartelas de fijación.
109
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.2.6 Fijación del falso bastidor
Nuestros vehículos están equipados siempre con el primer soporte de carrocería (A). Los vehículos equipados con la
opción “Equipamiento para carroceros” disponen, además, de soportes de carrocería adicionales (B, C, D, E y F).
Estos soportes son del tipo escuadra y están repartidos a lo largo de los largueros de acuerdo con su distancia entre
ejes:
Cuando el vehículo no incluya estos soportes como equipamiento de fábrica, se deberán preveer unos sistemas de
fijación, siguiendo las instrucciones de este capítulo.
La situación de estos soportes deberá reflejar la situación prevista para cada modelo. Tomar como referencia las
dimensiones indicadas en la tabla anterior y en los respectivos planos de carrocero, ver capítulo 1.4.
Los tornillos empleados en las fijaciones, deberán cumplir las indicaciones del capítulo 3.2.6.
La fijación del falso bastidor debe permitir la absorción de las fuerzas que pueden separar el falso bastidor del bastidor
del vehículo y actuar como guía tanto en sentido lateral como transversal.
Una buena realización de los elementos de fijación garantizará una buena unión entre el bastidor del vehículo y el falso
bastidor lo cual influirá de modo positivo en el confort de conducción en pisos irregulares.
IMPORTANTE: Está totalmente prohibido efectuar soldaduras en el bastidor del vehículo para fijar la carrocería.
Antes de la fijación al bastidor del vehículo se tendrá en cuenta que:
o Las superficies de contacto del falso bastidor y el bastidor del vehículo estarán libres de impurezas y no estarán
pintadas.
o Antes de efectuar la fijación en el alma del larguero, que el falso bastidor asienta perfectamente sobre el bastidor
del vehículo.
o La cantidad de placas empleadas, sus características y los tornillos y su cantidad son los adecuados para transmitir
los momentos de flexión y de corte.
Es sumamente importante determinar el tipo de fijación, según el modelo de vehículo y la carrocería prevista, así como
la utilización a la que esté destinado el vehículo, para conseguir una buena contribución por parte del falso bastidor en
cuanto a resistencia y rigidez se refiere.
Las fijaciones del falso bastidor pueden hacerse:
o Mediante escuadras. Las cuales, podrán ser fijaciones longitudinales:

Elásticas o semielásticas.

Rígidas.
o Mediante placas. Las cuales serán fijaciones longitudinales y transversales:

Rígidas.
Con estas fijaciones, o una combinación entre ellas, se conseguirá una fijación perfecta y homogénea en función del tipo
de carrocería previsto.
110
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
Las uniones elásticas o semielásticas permiten movimientos limitados entre ambos perfiles y se consideran como dos
secciones resistentes que trabajan paralelamente.
Por el contrario las fijaciones de tipo rígido actúan como una sección única resistente para los dos perfiles del bastidor, a
condición de que la cantidad y distribución de los soportes de carrocería sean capaces de soportar los consiguientes
esfuerzos de corte.
Fijaciones mediante escuadras de carrozado
Las escuadras de carrozado utilizadas en el falso bastidor deberán ser de características similares o superiores a las
que monta el vehículo.
Utilizando las escuadras de carrozado, podemos aplicar soluciones para la fijación, de tipo rígido o elástico en función
de su montaje:
o Fijaciones elásticas o semi-elásticas (Fix1):
Están indicadas para carrocerías resistentes a la torsión o para utilizaciones en pisos irregulares.
Su utilización esta especialmente recomendada en la parte delantera del bastidor.
Las fijaciones de tipo elásticas o semi-elásticas deberán combinarse con fijaciones de tipo rígido en la parte trasera del
vehículo, como mínimo las dos últimas fijaciones.
o Fijaciones rígidas (Fix2):
Están recomendadas para carrocerías poco resistentes a la torsión y de utilización en carretera.
Su utilización está especialmente indicada en la parte trasera del bastidor.
Para que esta fijación pueda considerarse rígida, es imprescindible conseguir el par de apriete indicado en todas las
uniones.
Siempre que no pueda garantizarse aplicar el par de apriete indicado, deberá combinarse con fijaciones mediante
placas planas en la parte posterior del vehículo.
111
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
Fijaciones mediante placas de fijación
Este tipo de fijación se considerará siempre como rígida y su utilización esta recomendada a fin de garantizar un buen
comportamiento al empuje longitudinal y transversal y asegurar una mayor rigidez del conjunto.
o Fijaciones rígidas (Fix3):
Las fijaciones mediante placas de fijación se emplearán cuando sea necesario aportar resistencia al conjunto.
Su utilización está expresamente recomendada siempre que los equipos añadidos tras la cabina (por ejemplo
dispositivos de apoyo o de elevación, capítulos 3.16.10 y 4.10.3) exijan grandes esfuerzos de flexión en esta zona.
Asimismo, están especialmente indicadas para la fijación en la parte trasera en el caso de carrocerías rígidas y pesadas,
por ejemplo cisternas, grúas en voladizo, volquetes, etc.
Para su montaje, se desmontarán los soportes de carrocería y los componentes del vehículo que obstaculizan la
instalación de las placas de fijación en el larguero del vehículo.
En la zona de la placa delantera (A) es posible que sea necesario desmontar algunos componentes del vehículo (p.ej.
admisión, sistema de combustible, etc.), en este caso, será necesario una vez montada la placa, restituir las fijaciones
originales de dichos soportes, ver capítulos 3.1.1, 3.2.6, 3.5.2 y 3.7.1.
112
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
Fijaciones mediante tornillos en el voladizo trasero
Con objeto de mejorar la sujeción longitudinal y transversal puede emplearse este tipo de fijación, utilizando tornillos
para la unión del falso bastidor al bastidor del vehículo.
Su ejecución sólo es posible en el voladizo posterior, en una distancia máxima de 150 mm y siempre que no coincida
con un travesaño. No obstante, es recomendable usar fijaciones mediante placas de fijación, tal como se explica en el
apartado anterior.
ADVERTENCIA: ¡En ningún otro caso están permitidos los taladros en las alas de los largueros!
113
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.3. FURGONES
4.3.1 Generalidades
Los furgones o cajas cerradas, se consideran generalmente torsionalmente rígidas y autoportantes, por tanto, siempre
que sea necesario conseguir un plano de carga lo más bajo posible, podrán prescindir del falso bastidor.
Sin embargo, cuando la carrocería este diseñada de modo que puedan abrirse los laterales, se considerará
torsionalmente flexible por lo que, en estos casos, no se autoriza a prescindir del falso bastidor.
En cualquier caso, siempre que sea necesario un piso de carga plano, se deberá emplear un falso bastidor que evite el
paso de ruedas (ver apartado 2.4.2).
Es importante elegir el vehículo mas adecuado de acuerdo al carrozado, uso y destino al que va a ser dedicado,
recomendamos para este tipo de carrozado escoger los vehículos con el siguiente equipamiento mínimo (ver capítulo
1.2.1):
o Equipamiento para carroceros.
o Barra antiempotramiento trasera.
o Preparación para el montaje de un compresor adicional (para aplicación en equipos de frío).
Para el montaje de este tipo de carrocerías, el fabricante de la carrocería tendrá en cuenta, de un modo especial, las
siguientes indicaciones:
o Dimensiones máximas (capítulo 2.3.2).
o Distribución de la carga (capítulo 2.3.4).
o Altura del centro de gravedad (capítulo 2.3.5).
o Configuración de la carrocería (capítulo 2.4).
o Equipo eléctrico (capítulo 3.15.1).
o Interfaces en el vehículo para carroceros (capítulo 3.15.9).
o Sistema de iluminación (capítulo 3.15.13).
o Protecciones laterales (capítulo 3.16.6).
o Guardabarros y dispositivos antiproyección (capítulo 3.16.7).
4.3.2 Falso bastidor y fijación
La fabricación y montaje del falso bastidor deberá ajustarse a las indicaciones del capítulo 4.2 debiéndose cumplir de
modo obligatorio las siguientes indicaciones:
o Configuración y montaje de los largueros de acuerdo a las indicaciones de capítulo 4.2.3.
o Dimensiones de los largueros apropiados según el servicio que vaya a prestar, normal o severo, según capítulo
4.2.4.
o Configuración y número de travesaños conforme a lo indicado en el capítulo 4.2.5.
La fijación del falso bastidor al bastidor del vehículo cumplirá las instrucciones del capítulo 4.2.6 utilizando fijaciones
elásticas (Fix1) en la parte delantera, combinándolas con fijaciones rígidas (Fix2)en el extremo posterior, utilizando en
ambos casos las escuadras de carrozado.
Cuando estén previstas cargas especialmente pesadas, es recomendable utilizar placas de fijación longitudinal y
transversal (Fix3) en el voladizo posterior.
114
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.3.3 Carrocerías autoportantes
Las carrocerías autoportantes aportan la suficiente rigidez al conjunto y por tanto pueden prescindir de la utilización de
un falso bastidor para la fijación.
NISSAN recomienda montar los travesaños de la estructura del piso sobre pletinas angulares, donde puedan estar
soldados y a distancias no superiores a los 500 mm.
No obstante será el fabricante de la carrocería el responsable de la capacidad de la estructura y de la resistencia de la
carrocería autoportante. Ver ejemplos de fijación en la siguiente figura:
Para proporcionar a los travesaños la estabilidad precisa y evitar al bastidor del vehículo una excesiva rigidez, se
requiere la utilización de fijaciones elásticas en la parte delantera de la estructura.
Asimismo es sumamente importante respetar los pasos de rueda posteriores y las zonas que deben quedar libres por
encima de los largueros, ver capítulo 2.4.
4.3.4 Furgones integrados con la cabina
Para este tipo de carrocerías, es sumamente importante la elección del tipo de cabina, teniendo en cuenta las
indicaciones del capítulo 3.13.1 respecto al acceso al motor y los trabajos de mantenimiento, por tanto, no deben
emplearse, para esta aplicación, modelos con cabina abatible.
El carrocero tendrá especial cuidado en el diseño de panel anterior del furgón de modo que sea capaz de proteger la
cabina en caso de impactos generados por la carga transportada, en un frenazo brusco, por ejemplo.
Asimismo se deberá tener en cuenta que:
o No se permiten soldaduras en las chapas de la cabina.
o La estructura autoportante no deberá fijarse a la cabina.
o Deberán respetarse todas las indicaciones del capítulo 3.13.
115
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.3.5 Furgones frigoríficos
El montaje de equipos frigoríficos requiere una especial atención en comprobar:
o La carga (Q) y la distancia (d) al eje delantero (capítulo 2.3.4).
o La altura del centro de gravedad (Hg) (capítulo 2.3.5).
o Los espacios necesarios (A) para el abatimiento de la cabina (capítulo 2.4.1).
o
o
o
o
La instalación de mandos y aparatos adicionales en el interior de la cabina (capítulo 3.13.5).
La capacidad del equipo eléctrico (capítulo 3.15.8).
La instalación y accionamiento del compresor para el equipo de frío (capítulo 3.16.8).
Peso máximo admisible sobre la cabina (capítulo 3.16.9).
116
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.4. PLATAFORMAS ELEVADORAS TRASERAS
4.4.1 Generalidades
Las plataformas elevadoras traseras, aplican en el voladizo trasero elevadas fuerzas de flexión y torsión, por este motivo,
es necesario disponer de vehículos con travesaño posterior.
Por el mismo motivo, se recomienda limitar en lo posible el voladizo trasero, no superando en ningún caso los indicados
en las fichas técnicas (capítulo 7.2).
Es importante elegir el vehículo mas adecuado de acuerdo al carrozado, uso y destino al que va a ser dedicado,
recomendamos para este tipo de aplicación escoger los vehículos con el siguiente equipamiento mínimo, ver capítulo
1.2.1:
o Equipamiento para carroceros.
o Baterías de más capacidad.
o Travesaño posterior.
Para el montaje de este tipo de equipamientos, el fabricante o instalador tendrá en cuenta, de un modo especial, las
siguientes indicaciones:
o Normativas legales (capítulo 2.1.5)
o Distribución de la carga (capítulo 2.2.4)
o Longitud carrozable (capítulo 2.3.2)
o Modificación del voladizo trasero (capítulo 3.4)
o Travesaño posterior (capítulo 3.4.2).
o Sistema eléctrico y electrónico (capítulo 3.15).
o Toma de potencia eléctrica (capítulo 3.15.8).
o Interfaces en el vehículo para carroceros (capítulo 3.15.9).
o Sistema de iluminación (capítulo 3.15.13).
o Soporte rueda de recambio (capítulo 3.16.4).
o Dispositivo posterior antiempotramiento (capítulo 3.16.6).
o Dispositivos de apoyo (capítulo 3.16.11).
Antes de proceder a su instalación, el Carrocero deberá:
o Tener en cuenta la capacidad máxima de elevación de la plataforma.
o Evaluar la necesidad de montar dispositivos de apoyo (capítulo 3.16.10).
o Determinar la nueva longitud carrozable en función de la distribución de las cargas (capítulo 2.3.4).
o Prever la instalación de un interruptor con testigo que permita la desconexión del circuito de la plataforma cuando
no sea necesaria su utilización (capítulo 3.13.5).
4.4.2 Falso bastidor y fijación
La instalación de plataformas elevadoras necesita de un falso bastidor que se extienda de forma continua a lo largo de
todo el bastidor, ver capítulo 4.2.3.
La sección del falso bastidor se determinará en función de la carga total de la plataforma elevadora (Q= Peso de la
plataforma + capacidad de la plataforma) y la distancia al punto de apoyo (A o B) dependiendo de si está equipada con
dispositivos de apoyo o no.
117
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
A fin de facilitar la elección de la sección mínima del falso bastidor, se adjuntan unos gráficos donde puede obtenerse
dicha información, ver ejemplos:
Un vehículo de 3.5t con una plataforma elevadora, cuyo peso total (Carga elevada + peso de la plataforma= Q) sea de
1000kg situado a 2000 mm del punto de apoyo (A o B) requerirá perfil mínimo para el falso bastidor de UPN de 100:
118
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
En condiciones severas de utilización o en destinos fuera de la UE, será necesario emplear el perfil inmediatamente
superior al indicado en el gráfico.
Los perfiles UPN pueden ser sustituidos por cualquier otro perfil que proporcione una inercia equivalente (I/V):
o UPN 100.- I/V= 26500 mm³.
o UPN 120.- I/V= 60700 mm³.
Cuando se empleen plataformas elevadoras traseras con una capacidad de elevación elevada (mas de 750 kg.) es
recomendable utilizar en la zona comprendida entre la suspensión posterior y el voladizo trasero, perfiles de sección
cerrada en los largueros del falso bastidor, ver ejemplos en el capítulo 4.2.3, y adoptar travesaños de refuerzo de
sección cerrada o travesaños cruzados de acuerdo con el capítulo 4.2.5.
En este tipo de equipamientos adicionales, es útil utilizar la fijación de la plataforma elevadora como fijación del falso
bastidor al bastidor del vehículo. Se recomienda asimismo la utilización de placas de fijación (Fix3) en la parte posterior
del bastidor, separados no más de 700 mm entre ellos. Esta indicación es especialmente importante en vehículos con
voladizos traseros superiores a los 1200 mm.
119
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.5. CAJAS DE CARGA
4.5.1 Generalidades
Las cajas de carga abierta, se consideran generalmente torsionalmente flexibles, por tanto, el montaje de este tipo de
carrocerías se efectuará sobre un falso bastidor a fin de conseguir un reparto uniformemente repartido sobre el bastidor
del vehículo.
Es importante elegir el vehículo mas adecuado de acuerdo al carrozado, uso y destino al que va a ser dedicado,
recomendamos para este tipo de carrozado escoger los vehículos con el siguiente equipamiento mínimo (ver capítulo
1.2.1):
o Equipamiento para carroceros.
o Barra antiempotramiento trasera.
Para el montaje de este tipo de carrocerías, el fabricante de la carrocería tendrá en cuenta, de un modo especial, las
siguientes indicaciones:
o Dimensiones máximas (capítulo 2.3.2)
o Distribución de la carga (capítulo 2.3.4)
o Configuración de la carrocería (capítulo 2.4).
o Interfaces en el vehículo para carroceros (capítulo 3.15.9).
o Sistema de iluminación (capítulo 3.15.13).
o Protecciones laterales (capítulo 3.16.6).
o Guardabarros y dispositivos antiproyección (capítulo 3.16.7).
4.5.2 Falso bastidor y fijación
La fabricación y montaje del falso bastidor deberá ajustarse a las indicaciones del capítulo 4.2 debiéndose cumplir de
modo obligatorio las siguientes indicaciones:
o Configuración y montaje de los largueros de acuerdo a las indicaciones de capítulo 4.2.3.
o Dimensiones de los largueros apropiados según el servicio que vaya a prestar, normal o severo, según capítulo
4.2.4.
o Configuración y número de travesaños conforme a lo indicado en el capítulo 4.2.5.
Para la fijación del falso bastidor al bastidor del vehículo se tendrán en cuenta las indicaciones del capítulo 4.2.6 y se
utilizarán fijaciones rígidas mediante escuadras de carrozado (Fix2). Cuando se prevean cargas especialmente pesadas,
se recomienda usar placas de fijación (Fix3) en el extremo del voladizo posterior.
Las utilizaciones de fuera de carretera o la utilización en carreteras en mal estado, requieren el uso de elementos de
fijación elásticos o semi-elásticos (Fix1) en la zona correspondiente a la parte posterior de la cabina, una por cada lado,
a fin de evitar la disminución de la capacidad de flexión torsional del bastidor del vehículo.
120
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.6. INSTALACION DE PLATAFORMAS ELEVADORAS
4.6.1 Generalidades
Es importante elegir el vehículo mas adecuado de acuerdo al carrozado, uso y destino al que va a ser dedicado,
recomendamos para este tipo de carrozado escoger los vehículos con el siguiente equipamiento mínimo, ver capítulo
1.2.1: Equipamiento para carroceros y Toma de fuerza dependiente de la caja de cambios.
Asimismo, a fin de evitar riesgos, daños en el vehículo y conseguir el vehículo mas adecuado posible, se deben tener en
consideración las siguientes indicaciones:
o No están recomendados para este tipo de aplicación los modelos con eje trasero de rueda sencilla.
o Utilizar para estas aplicaciones, vehículos de baja especificación (sin barra antiempotramiento, sin rueda de
recambio, etc.) a fin de conseguir el máximo de carga útil.
o Por el mismo motivo, contemplar la posibilidad de homologar el vehículo con solo dos personas en cabina, ver
capítulo 3.13.6.
o Será necesario un estudio del reparto de cargas para determinar la posición del centro de gravedad del
equipamiento a fin de evitar que el reparto de cargas supere las cargas máximas autorizadas total y por ejes
indicados en las especificaciones técnicas del vehículo, ver capítulo 6.
Para el montaje de este tipo de carrocerías, el fabricante de la carrocería tendrá en cuenta de modo especial, las
siguientes indicaciones:
o Normas CE para máquinas (capítulo 2.1.5)
o Dimensiones máximas (capítulo 2.3.2)
o Distribución de la carga (capítulo 2.3.4)
o Configuración de la carrocería (capítulo 2.4).
o Control del motor (capítulo 3.8.1).
o Modificaciones en el interior de la cabina (capítulo 3.13.5).
o Puntos de conexión eléctrica (capítulo 3.15.8).
o Interfaces en el vehículo para carroceros (capítulo 3.15.9).
o Sistema de iluminación (capítulo 3.15.13).
o Protecciones laterales (capítulo 3.16.6).
o Guardabarros y dispositivos antiproyección (capítulo 3.16.7).
o Dispositivos de apoyo (capítulo 3.16.10).
o Tomas de fuerza accionadas por la caja de velocidades (capítulos 5.3 y 5.4).
Antes de proceder a su montaje, el Carrocero deberá tener en cuenta:
o La capacidad máxima de elevación de la plataforma elevadora.
o La necesidad de montar dispositivos de apoyo (capítulo 3.16.10). Los dispositivos de apoyo asegurarán la
estabilidad del vehículo en cualquier situación del equipo de elevación.
o Que es el responsable del cumplimiento de las normas de estabilidad del vehículo
o Que en determinados países, este tipo de vehículos deben cumplir las normas de prevención de accidentes, el
instalador del dispositivo deberá respetar las leyes y normativas del país de matriculación del vehículo.
o Prever la instalación de un interruptor con testigo que permita la desconexión del circuito de la plataforma elevadora
cuando no sea necesaria su utilización (capítulo 3.13.5).
Estos vehículos, precisan en muchos casos incrementar considerablemente el voladizo trasero (RoH) a fin de cubrir
totalmente la longitud de la máquina plegada durante su transporte.
121
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
Debido a su configuración especial como equipo de trabajo, se admite sin validación adicional por parte de
NISSAN, un voladizo trasero superior al establecido como máximo, para vehículos destinados al transporte
de cargas, ver capítulo 2.3.2.
4.6.2 Falso bastidor y fijación
La fabricación y montaje del falso bastidor deberá ajustarse a las indicaciones del capítulo 4.2 debiéndose cumplir de
modo obligatorio las siguientes indicaciones:
o Configuración y montaje de los largueros de acuerdo a las indicaciones de capítulo 4.2.3.
o Dimensiones de los largueros apropiados según el servicio que vaya a prestar, normal o severo, según capítulo
4.2.4.
o Configuración y número de travesaños conforme a lo indicado en el capítulo 4.2.5.
Para la fijación del falso bastidor al bastidor del vehículo se seguirán las instrucciones del capítulo 4.2.6 y se utilizarán
las escuadras de carrozado combinando fijaciones elásticas (Fix1) con fijaciones rígidas (Fix3) en las zonas de fijación
de los dispositivos de apoyo, ver capítulo 3.16.10.
No es aconsejable la elevación del vehículo mediante los dispositivos de apoyo, no obstante, cuando se considere que
los trabajos a los que va a estar destinado el vehiculo lo van a hacer inevitable, deberá asegurarse que el falso bastidor
se prolonga hasta lo máximo posible hacia el eje delantero y que la fijaciones de la zona de los equipos de elevación
(Fix3) están correctamente dimensionadas.
122
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.7. VOLQUETES
4.7.1 Generalidades
Este tipo de carrozado se considera como flexible torsionalmente, además, es necesario tener en cuenta que el bastidor
del vehículo y la carrocería, durante las maniobras de basculamiento, están sujetos a grandes esfuerzos de tensión. Es
muy importante, por tanto, conseguir una perfecta unión de la carrocería con el vehículo, para ello será necesario seguir
las indicaciones de este capítulo.
Es importante elegir el vehículo mas adecuado de acuerdo al carrozado, uso y destino al que va a ser dedicado,
recomendamos para este tipo de carrozado escoger los vehículos con el siguiente equipamiento mínimo, ver capítulo
1.2.1:
o Equipamiento para carroceros.
o Toma de fuerza dependiente de la caja de cambios.
o Travesaño posterior.
o Suspensión trasera reforzada.
o Gancho de remolque trasero.
Asimismo, a fin de evitar riesgos, daños en el vehículo y conseguir el vehículo mas adecuado posible, se deben tener en
consideración las siguientes indicaciones:
o Utilizar para este tipo de aplicaciones vehículos de distancia entre ejes corta.
o Prever un falso bastidor adecuado al tipo de equipamiento y al vehículo utilizado.
o Disponer el eje de basculamiento del volquete lo mas cercano posible al eje trasero.
o Construir una carrocería corta y torsionalmente rígida.
o Evaluar la necesidad de montar dispositivos de apoyo (capítulo 3.16.10). Los dispositivos de apoyo asegurarán la
estabilidad del vehículo en cualquier situación del equipo de elevación.
Para el montaje de este tipo de carrocerías, el fabricante de la carrocería tendrá en cuenta de modo especial, las
siguientes indicaciones:
o Normas CE para máquinas (capítulo 2.1.5)
o Dimensiones máximas (capítulo 2.3.2)
o Distribución de la carga (capítulo 2.3.4)
o Configuración de la carrocería (capítulo 2.4).
o Travesaño posterior (capítulo 3.2.7).
o Control del motor (capítulo 3.8.1).
o Modificaciones en el interior de la cabina (capítulo 3.13.5).
o Puntos de conexión eléctrica (capítulo 3.15.8).
o Interfaces en el vehículo para carroceros (capítulo 3.15.9).
o Sistema de iluminación (capítulo 3.15.13).
o Protecciones laterales (capítulo 3.16.6).
o Guardabarros y dispositivos antiproyección (capítulo 3.16.7).
o Dispositivos de apoyo (capítulo 3.16.10).
o Tomas de fuerza accionadas por la caja de velocidades (capítulos 5.3 y 5.4).
El carrocero deberá prever unos dispositivos de mando que no puedan ser accionados involuntariamente, además
deberá incorporar un testigo luminoso que advierta de que los mecanismos de accionamiento están en funcionamiento.
4.7.2 Falso bastidor y fijación
La fabricación y montaje del falso bastidor deberá ajustarse a las indicaciones del capítulo 4.2 debiéndose cumplir de
modo obligatorio las siguientes indicaciones:
o Configuración y montaje de los largueros de acuerdo a las indicaciones de capítulo 4.2.3.
o Dimensiones de los largueros apropiados según el servicio que vaya a prestar, normal o severo, según capítulo
4.2.4.
o Configuración y número de travesaños conforme a lo indicado en el capítulo 4.2.5.
123
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
Para la fijación del falso bastidor al bastidor del vehículo se seguirán las instrucciones del capítulo 4.2.6 y se utilizarán
las escuadras de carrozado combinando fijaciones elásticas (Fix1) en la parte delantera del bastidor con fijaciones
rígidas (Fix2) en el extremo posterior.
Cuando se prevean utilizaciones que requieran un gran esfuerzo en la rigidez, deberán sustituirse las fijaciones rígidas
mediante escuadras de carrozado, por placas de fijación (Fix3).
Al bascular el volquete hacia atrás, el voladizo trasero está sujeto a grandes tensiones, por tanto, se recomienda para
este tipo de aplicaciones, utilizar en la zona comprendida entre la suspensión posterior y el voladizo trasero, perfiles de
sección cerrada en los largueros del falso bastidor, ver ejemplos en el capítulo 4.2.3, y adoptar travesaños de refuerzo
de sección cerrada o travesaños cruzados según se explica en el capítulo 4.2.5.
4.7.3 Sistema de basculamiento
El cilindro elevador se fijará al falso bastidor. Se tendrá en cuenta el espacio necesario para los movimientos de
basculamiento para ello es imprescindible, que durante la fase de diseño, se consulten los planos de carrocero (ver
apartado 1.4), en especial el trazado del sistema de escape (ver capítulo 3.5.3), a fin de conocer la situación de los
distintos sistemas del vehículo.
El soporte de basculamiento (Z) de las carrocerías de tipo trivuelco o volquetes, se situará lo más cerca posible del eje
trasero y se fijará al falso bastidor. Deberá procurarse que la distancia “X” sea la mínima posible a fin de no perjudicar la
estabilidad del vehículo durante las fases de basculamiento.
Es necesario limitar la inclinación del volquete a 45º como máximo.
124
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
Se evitará que durante las fases de basculamiento, la caja o la compuerta abierta golpee y dañe las luces traseras, el
enganche de remolque, el dispositivo posterior antiempotramiento, etc.
Se tendrá especial cuidado al situar el cilindro elevador a fin de obtener la solidez necesaria de los soportes así como,
para efectuar una fijación de los mismos adecuada.
El punto de acción del cilindro elevador deberá estar situado por delante del centro de gravedad estimado para el
vehículo con carga útil.
Está especialmente recomendado en la zona de fijación del sistema de pivotamiento, que los travesaños del falso
bastidor coincidan sobre los travesaños del bastidor del vehículo.
Los soportes del cilindro o cilindros de elevación deben apoyarse sobre el falso bastidor: Dada la importante carga que
actúa sobre estos soportes, especialmente en el inicio de la basculación, deben tener una suficiente superficie de apoyo
para evitar una presión excesiva.
125
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.8. CARROCERÍAS INTERCAMBIABLES
4.8.1 Generalidades
Este tipo de carrozados, destinados a utilizar distintos tipos carrocerías desmontables, los consideramos como
torsionalmente flexibles.
Es importante elegir el vehículo mas adecuado de acuerdo al carrozado, uso y destino al que va a ser dedicado,
recomendamos para este tipo de carrozado escoger los vehículos con el siguiente equipamiento mínimo, ver capítulo
1.2.1:
o Equipamiento para carroceros.
o Toma de fuerza dependiente de la caja de cambios.
o Travesaño posterior.
o Suspensión trasera reforzada.
Para el montaje de este tipo de carrocerías, el fabricante de la carrocería tendrá en cuenta, de un modo especial, las
siguientes indicaciones:
o Dimensiones máximas (capítulo 2.3.2)
o Distribución de la carga (capítulo 2.3.4)
o Altura del centro de gravedad (capítulo 2.3.5).
o Configuración de la carrocería (capítulo 2.4).
o Salida de escape vertical (capítulo 3.5.3)
o Control del motor (capítulo 3.8.1).
o Modificaciones en el interior de la cabina (capítulo 3.13.5).
o Interfaces en el vehículo para carroceros (capítulo 3.15.9).
o Sistema de iluminación (capítulo 3.15.13).
o Protecciones laterales (capítulo 3.16.6).
o Guardabarros y dispositivos antiproyección (capítulo 3.16.7).
o Dispositivos de apoyo (capítulo 3.16.10).
o Tomas de fuerza accionadas por la caja de velocidades (capítulos 5.3 y 5.4).
Antes de proceder a su instalación, el Carrocero deberá:
o Diseñar los dispositivos de mando de modo que no puedan ser accionados involuntariamente.
o Prever un reparto de cargas o dispositivos que impidan el levantamiento del eje delantero durante las maniobras de
cambio de carrocería.
o Evaluar la necesidad de montar una salida de escape vertical (capítulo 3.5.3).
126
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.8.2 Falso bastidor y fijación
La fabricación y montaje del falso bastidor deberá ajustarse a las indicaciones del capítulo 4.2 debiéndose cumplir de
modo obligatorio las siguientes indicaciones:
o Configuración y montaje de los largueros de acuerdo a las indicaciones de capítulo 4.2.3.
o Dimensiones de los largueros apropiados según el servicio que vaya a prestar, normal o severo, según capítulo
4.2.4.
o Configuración y número de travesaños conforme a lo indicado en el capítulo 4.2.5.
Para la fijación del falso bastidor al bastidor del vehículo se seguirán las instrucciones del capítulo 4.2.6 y se utilizarán
las escuadras de carrozado combinando fijaciones elásticas (Fix1) en la parte delantera del bastidor con fijaciones
rígidas (Fix3) en el extremo posterior. La fijación posterior se diseñara de modo que incluya la suportación de los rodillos
de deslizamiento.
4.8.3 Sistema de basculamiento
El cilindro elevador se fijará al falso bastidor. Se tendrá en cuenta el espacio necesario para los movimientos de
basculamiento para ello es imprescindible, que durante la fase de diseño, se consulten los planos de carrocero (ver
apartado 1.4) a fin de conocer la situación de los distintos sistemas del vehículo que pueden crear.
4.8.4 Situación de los rodillos de deslizamiento
A fin de reducir en lo posible las cargas sobre el voladizo trasero del vehículo, los rodillos de deslizamiento (R) deberán
situarse lo más cerca posible del eje trasero (A).
127
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.9. CISTERNAS
4.9.1 Generalidades
Las cisternas están consideradas como carrocerías torsionalmente extra rígidas.
Es importante elegir el vehículo mas adecuado de acuerdo al carrozado, uso y destino al que va a ser dedicado,
recomendamos para este tipo de carrozado escoger los vehículos con el siguiente equipamiento mínimo:
o Equipamiento para carroceros.
o Barra antiempotramiento trasera.
Para el montaje de este tipo de carrocerías, el fabricante de la carrocería tendrá en cuenta de modo especial, las
siguientes indicaciones:
o Dimensiones máximas (capítulo 2.3.2)
o Distribución de la carga (capítulo 2.3.4)
o Altura del centro de gravedad (capítulo 2.3.5).
o Configuración de la carrocería (capítulo 2.4).
o Interfaces en el vehículo para carroceros (capítulo 3.15.9).
o Sistema de iluminación (capítulo 3.15.13).
o Protecciones laterales (capítulo 3.16.6).
o Guardabarros y dispositivos antiproyección (capítulo 3.16.7).
Asimismo, a fin de evitar riesgos, daños en el vehículo y conseguir el vehículo mas adecuado posible, se deben tener en
consideración las siguientes indicaciones:
o Utilizar para estas aplicaciones vehículos con la distancia entre ejes corta.
o Definir los valores máximos del volumen, el nivel de llenado de la cisterna y la masa volumétrica del material
transportado con el fin de cumplir, en cualquier estado de carga, con los límites máximos permitidos sobre los ejes y
garantizar los valores mínimos especificados sobre el eje delantero (capítulo 2.2.4).
o Prestar especial atención, en este tipo de carrocerías, en conseguir centros de gravedad lo más bajos posibles
(capítulo 2.2.5).
o En las cisternas destinadas al transporte de líquidos, deberán preverse tabiques transversales y longitudinales a fin
de limitar al máximo los empujes dinámicos producidos durante la marcha en el caso de que dicha cisterna no esté
completamente llena.
o Cuando el servicio prevea el transporte de mercancías de distintos pesos específicos se deberá indicar los niveles
máximos de llenado en la cisterna, de modo que sea visible la capacidad de llenado admitida.
o En los vehículos destinados al transporte de fluidos alimenticios, es muy importante identificar mediante etiquetas o
distintivos el tipo de líquido que se transporte, por ejemplo: “Transporte de lácteos”.
o En los montajes de cisternas destinadas al transporte de líquidos inflamables o corrosivos se deberán respetar las
disposiciones específicas sobre el tema, así como el “Acuerdo Europeo para el tránsito internacional por carretera
de mercancías peligrosas ADR”, incluidas en la respectiva Directiva CE, ver capítulo 4.12.
Es preciso tener en cuenta que para este tipo de vehículos, en algunos países, es posible que se exijan cálculos y
ensayos de estabilidad.
4.9.2 Falso bastidor y fijación
La instalación de cisternas directamente sobre el bastidor del vehículo está expresamente prohibida, es por tanto
imprescindible la utilización de un falso bastidor.
La fabricación y montaje del falso bastidor deberá ajustarse a las indicaciones del capítulo 4.2 debiéndose cumplir de
modo obligatorio las siguientes indicaciones:
o Configuración y montaje de los largueros de acuerdo a las indicaciones de capítulo 4.2.3.
o Dimensiones de los largueros apropiados según el servicio que vaya a prestar, normal o severo, según capítulo
4.2.4.
o Configuración y número de travesaños conforme a lo indicado en el capítulo 4.2.5.
El montaje de cisternas se realizará de tal modo que permita al bastidor del vehículo mantener una gradual y suficiente
flexibilidad torsional, debiéndose evitar zonas de gran esfuerzo.
Para la fijación del falso bastidor al bastidor del vehículo se respetarán las instrucciones del capítulo 4.2.6 y se utilizarán
las escuadras de carrozado combinando fijaciones elásticas (Fix1) en la parte delantera del bastidor con fijaciones
rígidas mediante placas (Fix3) en el extremo posterior.
128
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
La fijación de los primeros soportes de carrocería garantizará la flexibilidad del conjunto y permitirán durante la fase de
torsión del vehículo una separación, entre el falso bastidor y el bastidor del vehículo, de unos 10 mm como mínimo. Las
fijaciones rígidas del extremo posterior, garantizarán el buen comportamiento de marcha.
Para la unión de la cisterna, ó de cualquier carrocería considerada como muy rígida torsionalmente, con el falso bastidor,
deberán utilizarse elementos de fijación que no limiten la rigidez torsional propia del bastidor del vehículo.
Los soportes de fijación delanteros deben situarse a una distancia no superior a 1000 mm del eje delantero, los soportes
rígidos de fijación de la zona trasera deberán tener una suficiente superficie de apoyo sobre el falso bastidor y deberán
situarse en la zona del centro técnico del eje trasero. La distancia entre estos apoyos y el centro del eje trasero no será
nunca superior a 1000 mm.
Es recomendable utilizar en las uniones de la parte delantera, una por cada lado, elementos de fijación elásticos y
soportes rígidos resistentes a los esfuerzos longitudinales y transversales, en la parte posterior, 2 por cada lado.
129
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.9.3 Cisternas desmontables y autoportantes
Para el montaje de cisternas desmontables deberán tenerse en cuenta las siguientes consideraciones:
o Si se montan sobre volquetes ó cajas de carga, deberán unirse al bastidor del vehículo de forma semirrígida y
preverse dos puntos de fijación sobre la zona del eje trasero.
o Cargar ó descargar las cisternas sobre el vehículo, únicamente cuando estas estén vacías.
o En el caso del volquete, se tendrán en cuenta, además, todas las indicaciones del capítulo 4.8.
Las cisternas autoportantes podrán ser instaladas directamente sobre el bastidor del vehículo mediante soportes y
fijaciones adecuadas en cantidad y distribución de acuerdo a la distancia entre ejes y según lo indicado en el anterior
capítulo 4.9.2.
Los soportes de los anclajes tendrán una suficiente superficie de contacto sobre el bastidor del vehículo (600 mm
aprox.) deberán estar situados junto a los soportes de la suspensión trasera (a una distancia máx. de 400 mm). Tener
especial interés en conseguir una fijación elástica para el primer soporte de carrocería que permita los necesarios
movimientos torsionales del bastidor del vehículo.
130
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.10. INSTALACIÓN DE GRÚAS DE CARGA
4.10.1 Generalidades
Los esfuerzos sobre el bastidor del vehículo dependerán de la situación de la grúa instalada:
o Las grúas situadas detrás de la cabina causan fuerzas de torsión y de flexión y tensiones elevadas en los puntos de
fijación.
o Las grúas situadas en el voladizo posterior aplican al bastidor del vehículo tensiones muy grandes durante las
maniobras de carga y descarga.
Es importante elegir el vehículo mas adecuado de acuerdo al carrozado, uso y destino al que va a ser dedicado,
recomendamos para este tipo de carrozado escoger los vehículos con el siguiente equipamiento mínimo, ver capítulo
1.2.1:
o Equipamiento para carroceros.
o Toma de fuerza dependiente de la caja de cambios.
o Barra antiempotramiento trasera.
Para el montaje de este tipo de carrocerías, el fabricante de la carrocería tendrá en cuenta de modo especial, las
siguientes indicaciones:
o Normas CE para máquinas (capítulo 2.1.5).
o Distribución de la carga (capítulo 2.3.4)
o Altura del centro de gravedad (capítulo 2.3.5).
o Control del motor (capítulo 3.8.1).
o Interfaces en el vehículo para carroceros (capítulo 3.15.9).
o Sistema de iluminación (capítulo 3.15.13).
o Protecciones laterales (capítulo 3.16.6).
o Guardabarros y dispositivos antiproyección (capítulo 3.16.7).
o Dispositivos de apoyo (capítulo 3.16.10).
o Tomas de fuerza accionadas por la caja de velocidades (capítulos 5.3 y 5.4)
Antes de proceder a su instalación, el Carrocero deberá tener en cuenta:
o La capacidad máxima de elevación de la grúa.
o La necesidad de montar dispositivos de apoyo (capítulo 3.16.10). Los dispositivos de apoyo asegurarán la
estabilidad del vehículo en cualquier situación del equipo de elevación.
o Que es el responsable del cumplimiento de las normas de estabilidad del vehículo
o En caso necesario, limitar convenientemente el radio de giro de la pluma a fin de evitar el peligro de vuelco.
o Determinar la nueva longitud carrozable en función de la distribución de las cargas (capítulo 2.3.4).
o Que en determinados países, este tipo de vehículos deben cumplir las normas de prevención de accidentes, el
instalador del dispositivo deberá respetar las leyes y normativas del país de matriculación del vehículo.
o Prever la instalación de un interruptor con testigo que permita la desconexión del circuito de la grúa de carga
cuando no sea necesaria su utilización (capítulo 3.13.5).
El tamaño del equipo de elevación quedará determinado por el Momento Total máximo y no por el Momento de
elevación. El Momento Total (Mt) se calcula a partir del propio peso del equipamiento (Gc) y de la capacidad de
elevación (Ge) con la pluma extendida (D):
Antes de su entrega, debe someterse al equipo y su funcionamiento a una comprobación por parte de una
persona debidamente autorizada, debiéndose hacer constar dicha revisión en el libro de revisiones.
131
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.10.2 Falso bastidor y fijación
Para toda instalación de equipos de elevación deberá preverse un falso bastidor adecuado al tipo de equipamiento y al
vehículo utilizado.
Se recomienda utilizar largueros para el falso bastidor de sección constante en toda la longitud del bastidor, desde el
extremo del voladizo trasero hasta debajo de la cabina, de acuerdo a lo indicado en el capítulo 4.2.3 de esta sección.
La sección del falso bastidor se determinará en función de la distancia de centro de gravedad de la carga total de la
plataforma elevadora (P= Peso de la plataforma + capacidad de la plataforma) al punto de apoyo (D).
A fin de facilitar la elección de la sección mínima del falso bastidor, se adjuntan el gráfico de donde puede obtenerse
dicha información, ver ejemplo:
a) Un vehículo de 3.5t con una grúa, cuyo peso total (Carga elevada + peso de la grúa= P) sea de 1000kg situado a
2000 mm del punto de apoyo (D) requerirá perfil mínimo para el falso bastidor de UPN de 100:
132
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
Los perfiles UPN pueden ser sustituidos por cualquier otro perfil que proporcione una inercia equivalente (I/V):
o UPN 100.- I/V= 26500 mm³.
o UPN 120.- I/V= 60700 mm³.
Cuando se empleen plataformas elevadoras traseras con una capacidad de elevación elevada (mas de 750 kg.) es
recomendable utilizar en la zona comprendida entre la suspensión posterior y el voladizo trasero, perfiles de sección
cerrada en los largueros del falso bastidor, ver ejemplos en el capítulo 4.2.3, y adoptar travesaños de refuerzo de
sección cerrada o travesaños cruzados de acuerdo con el capítulo 4.2.5.
4.10.3 Equipos de elevación detrás de la cabina
Es necesario comprobar previamente que el equipo de elevación escogido no sobrecarga el eje delantero, ver capítulo
2.3.4.
Además, a fin de evitar riesgos, daños en el vehículo y conseguir el vehículo mas adecuado posible, se deben tener en
consideración las siguientes indicaciones:
o No es recomendable esta aplicación en los modelos con una capacidad máxima del eje delantero inferior a 1750 kg.,
ver fichas de pesos en capítulo 6.2.
o Se elegirán, preferentemente, para estas utilizaciones, vehículos con la distancia entre ejes mas corta.
o A fin de conseguir el máximo de carga útil en el eje delantero, contemplar la posibilidad de homologar el vehículo
con solo dos personas en cabina, ver capítulo 3.13.6.
El equipo de elevación y sus dispositivos de apoyo no perjudicará la funcionalidad de los elementos situados detrás de
la cabina (sistema de abatimiento y cierre de la cabina, filtro de aire, varillaje del mando del cambio, etc.).
Si es necesario desplazar algunos componentes del vehículo se consultarán las indicaciones incluidas en la sección 3
“Modificaciones en el Vehículo”.
133
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
Para la fijación del falso bastidor se seguirán las instrucciones del capítulo 4.2.6 y se utilizarán, en la zona de los
equipos de elevación, placas de fijación (Fix3).
Para la fijación del falso bastidor se seguirán las instrucciones del capítulo 4.2.6 utilizándose, en la zona de los equipos
de elevación, placas de fijación (Fix3).
4.10.4 Equipos de elevación en el voladizo trasero
Al cargar y descargar el vehículo con grúas en el voladizo trasero, se somete al bastidor a tensiones muy elevadas, por
este motivo, es recomendable disponer de vehículos con el siguiente equipamiento:
o Travesaño posterior de refuerzo.
o Suspensión trasera reforzada.
Por el mismo motivo, es necesario utilizar en la zona comprendida entre la suspensión posterior y el voladizo trasero,
perfiles de sección cerrada en los largueros del falso bastidor, ver ejemplos en el capítulo 4.2.3, y adoptar travesaños de
refuerzo de sección cerrada o travesaños cruzados de acuerdo con el capítulo 4.2.5.
El montaje de equipos de elevación en el voladizo trasero, origina cargas puntuales desfavorables para el reparto de
pesos en el vehículo.
Es muy importante considerar el peso resultante, tanto en carga como en vacío, sobre el eje delantero. Un eje delantero
descargado puede afectar negativamente al comportamiento del vehículo, ver capítulo 2.3.4.
Es necesario tener en cuenta que, sobre todo circulando con el vehículo en vacío, se pueden originar movimientos
oscilantes en el bastidor ocasionados por el peso de la grúa en el voladizo trasero y que ello se traduzca en una
disminución en el confort de conducción, en muchos casos es muy difícil eliminar estos movimientos, no obstante, a fin
de reducir en lo posible las consecuencias, es recomendable no utilizar grúas sobredimensionadas y limitar en lo posible
la distancia al eje trasero (D), no debiendo superar el 50% de la distancia entre ejes.
134
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
El montaje de grúas en el voladizo trasero puede precisar desplazar elementos adicionales del vehículo como soporte
de rueda de repuesto, barras antiempotramiento, etc. en todo caso su posterior ubicación cumplirá con las legislaciones
vigentes y con las instrucciones del capítulo 3.16.
Seguir las indicaciones del capítulo 3.16.10 para el montaje y distribución de las placas de fijación.
4.10.5 Equipos de elevación amovibles
Para la instalación de grúas de carga amovibles en el voladizo trasero se seguirán las instrucciones del apartado
anterior siempre y cuando el tipo de unión entre la grúa y el falso bastidor no ocasione esfuerzos adicionales sobre el
bastidor del vehículo.
Dado que el centro de gravedad variará en función de si la grúa va montada en el vehículo o no, se recomienda indicar
en la carrocería el centro de gravedad de la carga útil en ambos casos de utilización.
No se permiten remolques de eje central en vehículos con esta configuración.
135
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.11. INSTALACIÓN DE UNA QUINTA RUEDA
4.11.1 Generalidades
En la gama CABSTAR no existe ningún modelo específico para este fin, no obstante, es posible la transformación del
vehículo en su configuración chasis-cabina, para ello, deben seguirse las instrucciones que seguidamente se detallan y
obtener una validación de las modificaciones necesarias, ver capítulo 2.1.2.
Es básico, para conseguir la mejor combinación tractor – semirremolque, prever el chasis cabina y semirremolque mas
adecuado según su utilización.
ADVERTENCIA: Los vehículos equipados con sistema de modulación de frenado VDC (ver capítulo 3.11.4) no
pueden ser equipados con una quinta rueda.
Es recomendable seleccionar vehículos con la distancia entre ejes más corta posible.
La elección de la distancia entre ejes del vehículo chasis-cabina, se verá condicionada por las siguientes variables:
o Voladizo del semirremolque.
o Legislaciones acerca de las longitudes máximas del conjunto tractor-semirremolque.
o Carga máxima autorizada.
Para el montaje de este tipo de equipamientos, el instalador de la quinta rueda tendrá en cuenta de modo especial, las
siguientes indicaciones:
o Directivas sobre dispositivos de acoplamiento (capítulo 2.1.5).
o Distribución de la carga (capítulo 2.3.4).
o Modificación del voladizo trasero (capítulo 3.4).
o Conexiones en el circuito de frenos (capítulo 3.11.4)
o Interfaces en el vehículo para carroceros (capítulo 3.15.9).
o Sistema de iluminación (capítulo 3.15.13).
o Soporte rueda de repuesto (capítulo 3.16.3).
o Protecciones laterales (capítulo 3.16.6).
o Guardabarros y dispositivos antiproyección (capítulo 3.16.7).
o Instalación de un compresor adicional (capítulo 3.16.8).
Se determinará el tipo de quinta rueda a emplear en función del vehículo escogido y el servicio al que vaya a ser
destinado; en principio, todas las quintas ruedas cuyos fabricantes las hayan declarado adecuadas para el servicio al
que van a estar destinadas, pueden ser utilizadas en nuestros vehículos.
Para su fijación a la estructura del falso bastidor deberán atenerse a las indicaciones del fabricante de la quinta rueda.
136
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.11.2 Posicionado de la quinta rueda
La posición de la quinta rueda (ver figura siguiente) en el vehículo tractor (X) quedará determinada por:
o Distancia libre detrás de la cabina del vehículo tractor (IC).
o Distancia libre tras el voladizo trasero ( P )
o Carga total sobre la quinta rueda (Q).
o Carga mínima sobre el eje delantero a efectos de garantizar el control de la dirección.
El valor de la carga admisible sobre la quinta rueda (Q) se calcula a partir del peso total autorizado del vehículo
restándole su propio peso en tara teniendo en cuenta para ello el peso de la quinta rueda, más su instalación.
A continuación se muestran unas fórmulas para el cálculo de la Carga sobre la quinta rueda y su posición especto al eje
trasero:
Se recomienda una posición para la quinta rueda lo mas cercana posible al eje delantero a fin de asegurar una carga
mínima sobre el eje delantero de acuerdo con las indicaciones del capítulo 2.3.4.
La distancia mínima (IC) entre la trasera de cabina y la zona de barrido (P) del voladizo delantero del semirremolque se
pueden extraer de los respectivos planos de carrocero.
137
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.11.3 Falso bastidor e Instalación de la quinta rueda
El falso bastidor será de dimensiones, tanto en los largueros como en los travesaños, adecuado para el tipo de vehículo
y las condiciones de uso previstas y adecuado según el servicio que vaya a prestar (normal o severo, según capítulo
4.2.4).
Los largueros del falso bastidor se prolongaran desde el final del voladizo trasero hasta como mínimo superar el primer
soporte de carrocería, ver capítulo 4.2.3.
La quinta rueda deberá, salvo indicación contraria por parte de NISSAN, instalarse sobre una estructura formada por
placas en “Omega” (X) unidas al vehículo mediante un falso bastidor (Y) que permita un reparto de la carga puntual que
supone la quinta rueda sobre el bastidor del vehículo.
La estructura de apoyo deberá dimensionarse de acuerdo a las exigencias de las cargas, tanto verticales como
horizontales, que la quinta rueda requiera.
Deberán soldarse sobre los perfiles del falso bastidor, unos topes longitudinales (Z) que impidan los desplazamientos de
las placas “Omega” (X).
Con el objeto de repartir la carga sobre el bastidor auxiliar, las placas “Omega” deberán tener 4 zonas de contacto como
mínimo.
La estructura formada por placas en omega (X) debe permitir cierta flexibilidad en el bastidor del vehículo, para ello se
recomienda construir esta estructura en dos partes (A y B).
Para la fijación del falso bastidor al bastidor del vehículo se seguirán las instrucciones del capítulo 4.2.6 y se utilizarán
las escuadras de carrozado combinando fijaciones elásticas (Fix1) en la parte delantera del bastidor con fijaciones
rígidas (Fix3) en el extremo posterior.
138
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
Las cargas laterales que se producen al girar el semirremolque, deben distribuirse homogéneamente entre los largueros
del falso bastidor, para ello, es necesario añadir unos travesaños delante y detrás de las fijaciones de la quinta rueda.
Cuando la anchura de la fijación de la quinta rueda exceda de la determinada por el bastidor del vehículo, se añadirán
unos perfiles en “L” (V) unidos a los perfiles en “U” del falso bastidor (Y) ver figura anterior.
La altura del acoplamiento de la quinta rueda, respecto al bastidor del vehículo, evitará la interferencias con cualquier
componente del vehículo y respetará las distancias necesarias para el paso de ruedas en cualquier situación de
conducción y de carga, ver capítulos 2.4.1 y 2.4.2 y cumplirá las cotas respecto al suelo que las normas determinan,
consultar norma ISO 1726.
No obstante, a fin de mejorar las cualidades dinámicas del conjunto, es recomendable conseguir la altura (H) mínima
posible.
Es aconsejable la instalación de rampas de ayuda para evitar, que en el momento de producirse el acoplamiento entre
el tractor y el semirremolque, se pueda dañar el bastidor. Con la instalación de dichas rampas, el semirremolque desliza
sobre ellas hasta colocarse el pivote en su alojamiento.
139
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.11.4 Unión del tractor con el semirremolque
Será necesario comprobar que en cualquier situación de utilización, están garantizados los necesarios márgenes de
seguridad y que se respetan las disposiciones desde el punto de vista legal según el país donde vaya a ser matriculado
el vehículo y las diferentes normativas (p. ej. ISO R 1726) para su utilización en carretera.
Deberá asegurarse que, durante los giros, las esquinas del semirremolque no interferirán con la trasera de la cabina (R),
con el bastidor (P) ni con ningún elemento del chasis cabina.
La distancia mínima (IC), entre el radio de giro (R) y la posterior de la cabina deberá deducirse de los respectivos planos
de carrocero, ver capítulo 1.4.
El fabricante del semirremolque es responsable de que el vehículo combinado (tractor + semirremolque) cumpla las
prescripciones en cuanto a giro en marcha se refieren, de acuerdo a las legislaciones vigentes.
Verificar los radios de giro, delante, detrás así como el margen de giro en altura del semirremolque.
ADVERTENCIA: Los semirremolques no deberán causar efectos negativos durante la marcha del vehículo
combinado.
140
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.11.5 Conexiones de frenos para el remolque
El sistema de frenos del semirremolque estará unido al del tractor, están prohibidos, para este tipo de aplicaciones, los
frenos de inercia. El suministro de energía y las prestaciones del equipo de frenos del semirremolque cumplirá con la
directiva 71/320/CEE en su última enmienda. De todos modos los constructores de la carrocería y del semirremolque
serán los responsables del correcto funcionamiento del sistema de frenos.
La obtención de aire para el circuito neumático del semirremolque dependerá del sistema de frenos del vehículo
utilizado:
o Vehículos con sistema de frenos hidráulicos: Será necesaria la instalación de un compresor adicional que permita la
obtención de aire, ver capítulo 3.16.8.
En los vehículos con quinta rueda se tendrá cuidado en montar las cabezas de acoplamiento de las tuberías de frenos
para el remolque detrás de la cabina. Cuando, debido a cuestiones de espacio, esto no sea posible, podrán situarse
más elevadas o mediante un brazo basculante de acuerdo a la norma ISO 1728.
Se comprobará que las instalaciones no quedan forzadas en ninguna situación de marcha y que existe el espacio
suficiente en curvas.
Las tuberías de conexión quedarán fijadas de forma correcta cuando se circule sin el semirremolque.
4.11.6 Conexiones eléctricas
Todas las intervenciones en los circuitos eléctricos deberán estar de acuerdo con las indicaciones descritas en el
capítulo 3.15.3.
Para la instalación de luces de remolque se seguirán las instrucciones del capítulo 3.15.13.
Se tendrá cuidado, en el caso de las tractoras, en situar la caja de enchufe eléctrico para el remolque detrás de la
cabina. Cuando, debido a cuestiones de espacio, esto no sea posible, podrán situarse más elevadas o mediante un
brazo basculante de acuerdo a la norma ISO 1728.
Se comprobará que las instalaciones eléctricas no quedan forzadas en ninguna situación de marcha y que existe el
espacio suficiente en curvas.
Los cables de conexión se fijarán de forma correcta cuando se circule sin el semirremolque.
Si no es posible la conexión – desconexión de los sistemas eléctricos y de frenos desde la calzada, deberá preverse
una plataforma de trabajo sobre el bastidor (de 400 mm x 500 mm como mínimo) así como una manera fácil y segura de
subir a la misma de modo que se permita efectuar estos trabajos con seguridad y correctamente.
141
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.12. PLATAFORMAS PORTACOCHES
4.12.1 Generalidades
Este tipo de carrozado se considera como flexible torsionalmente, además, es necesario tener en cuenta que el bastidor
del vehículo y la carrocería, durante las maniobras de arrastre, están sujetos a grandes esfuerzos de tensión. Es muy
importante, por tanto, conseguir una perfecta unión de la carrocería con el vehículo, para ello será necesario seguir las
indicaciones de este capítulo.
Es importante elegir el vehículo mas adecuado de acuerdo al carrozado, uso y destino al que va a ser dedicado,
recomendamos para este tipo de carrozado escoger los vehículos con el siguiente equipamiento mínimo, ver capítulo
1.2.1:
o Equipamiento para carroceros.
o Toma de fuerza dependiente de la caja de cambios.
o Travesaño posterior.
o Suspensión trasera reforzada.
o Gancho de remolque trasero.
Para el montaje de este tipo de carrocerías, el fabricante de la carrocería tendrá en cuenta de modo especial, las
siguientes indicaciones:
o Normas CE para máquinas (capítulo 2.1.5).
o Dimensiones máximas (capítulo 2.3.2)
o Distribución de la carga (capítulo 2.3.4)
o Configuración de la carrocería (capítulo 2.4).
o Travesaño posterior (capítulo 3.2.7).
o Control del motor (capítulo 3.8.1).
o Modificaciones en el techo de la cabina (capítulo 3.13.3).
o Modificaciones en el interior de la cabina (capítulo 3.13.5).
o Puntos de conexión eléctrica (capítulo 3.15.8).
o Interfaces en el vehículo para carroceros (capítulo 3.15.9).
o Sistema de iluminación (capítulo 3.15.13).
o Protecciones laterales (capítulo 3.16.6).
o Guardabarros y dispositivos antiproyección (capítulo 3.16.7).
o Equipos adicionales sobre la cabina (capítulo 3.16.9).
o Tomas de fuerza accionadas por la caja de velocidades (capítulos 5.3 y 5.4)
El carrocero deberá prever unos dispositivos de mando que no puedan ser accionados involuntariamente, además
deberá incorporar un testigo luminoso que advierta de que los mecanismos de accionamiento están en funcionamiento.
142
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.12.2 Falso bastidor y fijación
La fabricación y montaje del falso bastidor deberá ajustarse a las indicaciones del capítulo 4.2 debiéndose cumplir de
modo obligatorio las siguientes indicaciones:
o Configuración y montaje de los largueros de acuerdo a las indicaciones de capítulo 4.2.3.
o Dimensiones de los largueros apropiados según el servicio que vaya a prestar, normal o severo, según capítulo
4.2.4.
o Configuración y número de travesaños conforme a lo indicado en el capítulo 4.2.5.
La fijación del falso bastidor al bastidor del vehículo cumplirá las instrucciones del capítulo 4.2.6 utilizando fijaciones
elásticas (Fix1), mediante las escuadras de carrozado, en la parte delantera, combinándolas con fijaciones rígidas
(Fix3), mediante placas de fijación, en el extremo posterior.
4.12.3 Instalación de un cabestrante
Se recomienda la utilización de cabestrantes hidráulicos ya que permiten utilizar las bombas hidráulicas ya instaladas
para el servicio principal.
La utilización de cabestrantes eléctricos obliga a verificar que el consumo exigido no exceda de las capacidades del
equipamiento suministrado en el vehículo (ver capítulos 3.15.1 y 3.15.8), en caso necesario, deberán emplearse
baterías de más capacidad. De todos modos, los cabestrantes eléctricos solo deberán usarse durante cortos periodos
de tiempo y a bajas potencias.
NISSAN recomienda la utilización de un interruptor que desconecte la instalación eléctrica propia del cabestrante del
resto del vehículo, cuando no sea necesaria la utilización del equipo.
El equipamiento añadido no perjudicará el funcionamiento de ningún componente del vehículo, se tendrá en cuenta,
además, el reparto de cargas por ejes a fin de evitar que la suma de cargas supere las cargas máximas autorizadas
indicadas en la documentación del vehículo, actuar de acuerdo a lo indicado en el capítulo 2.3.4.
143
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.13. VEHÍCULOS PARA RECOLECCIÓN DE RESIDUOS
4.13.1 Generalidades
Las carrocerías de los vehículos de recolección de residuos, se consideran torsionalmente muy rígidas, además, es
necesario tener en cuenta que durante las maniobras de triturado y prensado, se generan, en la parte trasera, unas
cargas extremadamente altas, por tanto, es muy importante conseguir una perfecta unión de la carrocería con el
vehículo, para ello será necesario seguir las indicaciones de este capítulo.
Es importante elegir el vehículo mas adecuado de acuerdo al carrozado, uso y destino al que va a ser dedicado,
recomendamos para este tipo de carrozado escoger los vehículos con el siguiente equipamiento mínimo, ver capítulo
1.2.1:
o Equipamiento para carroceros.
o Toma de fuerza dependiente de la caja de cambios.
o Travesaño posterior.
o Suspensión trasera reforzada.
Asimismo, a fin de evitar riesgos, daños en el vehículo y conseguir el vehículo mas adecuado posible, se deben tener en
consideración las siguientes indicaciones:
o Utilizar para estas aplicaciones vehículos con la distancia entre ejes corta.
o Prestar especial atención, en este tipo de carrocerías, en conseguir centros de gravedad lo más bajos posibles
(capítulo 2.3.5).
o Prestar especial cuidado en el reparto de peso sobre el eje delantero cuando el vehículo esta parcialmente cargado,
a fin de asegurar el mínimo requerido (ver distribución longitudinal en el capítulo 2.3.4).
o Evaluar la necesidad de montar una salida de escape vertical (capítulo 3.5.3).
Para el montaje de este tipo de carrocerías, el fabricante de la carrocería tendrá en cuenta de modo especial, las
siguientes indicaciones:
o Normas CE para máquinas (capítulo 2.1.5).
o Dimensiones máximas (capítulo 2.3.2).
o Distribución de la carga (capítulo 2.3.4).
o Centro de gravedad (capítulo 2.3.5).
o Configuración de la carrocería (capítulo 2.4).
o Travesaño posterior (capítulo 3.2.7).
o Salida de escape vertical (capítulo 3.5.3)
o Control del motor (capítulo 3.8.1).
o Modificaciones en el interior de la cabina (capítulo 3.13.5).
o Toma de potencia eléctrica (capítulo 3.15.8).
o Interfaces en el vehículo para carroceros (capítulo 3.15.9).
o Sistema de iluminación (capítulo 3.15.13).
o Protecciones laterales (capítulo 3.16.6).
o Guardabarros y dispositivos antiproyección (capítulo 3.16.7).
o Tomas de fuerza accionadas por la caja de velocidades (capítulos 5.3 y 5.4).
El carrocero, deberá prever unos dispositivos de mando que no puedan ser accionados involuntariamente. De igual
modo, deberá incorporar un testigo luminoso que advierta de que los mecanismos de accionamiento están en
funcionamiento.
Es también aconsejable en estos casos, la instalación de un interruptor con testigo que permita la desconexión del
circuito del equipo, cuando no sea necesaria su utilización (ver capítulo 3.13.5).
144
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.13.2 Falso bastidor y fijación
La fabricación y montaje del falso bastidor deberá ajustarse a las indicaciones del capítulo 4.2 debiéndose cumplir de
modo obligatorio las siguientes indicaciones:
o Configuración y montaje de los largueros de acuerdo a las indicaciones de capítulo 4.2.3.
o Las dimensiones mínimas aconsejadas para los perfiles longitudinales de este tipo de equipamientos, se tomarán
de las indicadas, para un servicio severo, en el cuadro incluido en el capítulo 4.2.4.
o Se recomienda, para este tipo de aplicaciones, utilizar en la zona comprendida entre la suspensión posterior y el
voladizo trasero, perfiles de sección cerrada en los largueros del falso bastidor, ver ejemplos en el capítulo 4.2.3, y
adoptar travesaños de refuerzo de sección cerrada o travesaños cruzados según se explica en el capítulo 4.2.5.
La fijación del falso bastidor al bastidor del vehículo cumplirá las instrucciones del capítulo 4.2.6 utilizando fijaciones
elásticas (Fix1), mediante las escuadras de carrozado, en la parte delantera, combinándolas con fijaciones rígidas
(Fix3), mediante placas de fijación, en el extremo posterior.
145
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.14. EQUIPOS QUITANIEVES
4.14.1 Generalidades
En la gama CABSTAR no existe ningún modelo específico para este fin, no obstante, es posible conseguir la
transformación necesaria siguiendo las instrucciones que seguidamente se detallan.
Es importante elegir el vehículo mas adecuado de acuerdo al carrozado, uso y destino al que va a ser dedicado,
recomendamos para este tipo de carrozado escoger los vehículos con el siguiente equipamiento mínimo, ver capítulo
1.2.1:
o Equipamiento para carroceros.
o Travesaño posterior.
Asimismo, a fin de evitar riesgos, daños en el vehículo y conseguir el vehículo mas adecuado posible, se deben tener en
consideración las siguientes indicaciones:
o No se permite esta aplicación en los modelos con una capacidad máxima del eje delantero inferior a 1750 kg., ver
fichas de pesos en capítulo 6.2.
o A fin de conseguir el máximo de carga útil en el eje delantero, contemplar la posibilidad de homologar el vehículo
con solo dos personas en cabina, ver capítulo 3.13.6.
o No deberían utilizarse, para estas utilizaciones, vehículos con la distancia entre ejes corta.
o Es conveniente utilizar carrocerías con el voladizo trasero mas largo admisible, ver dimensiones L12 máx. y L13 en
capítulo 6.3.
o Prever un falso bastidor adecuado al tipo de equipamiento y al vehículo utilizado.
o No provocar daños ni deformaciones en la carrocería (capítulo 3.13.1) y cumplir las indicaciones del capítulo 3.13.2.
o Asegurar una suficiente entrada de aire para la refrigeración del motor, ver capítulo 3.6.2.
o No penalizar la utilización del gancho de arrastre delantero. En caso necesario se deberá equipar al vehículo con un
dispositivo similar al de serie capaz de resistir esfuerzos equivalentes a la mitad de la carga técnica máxima
permisible.
o Prever la utilización de faros elevados en el caso de que el equipamiento añadido interfiera con el haz de luz de los
faros del vehículo, ver capítulo 3.15.13.
o La instalación de equipamientos y accesorios en el frontal del vehículo no afectará al funcionamiento del Airbag. En
todo caso, se tendrán en consideración las indicaciones del capítulo 3.13.6.
Para el montaje de este tipo de carrocerías, el fabricante de la carrocería tendrá en cuenta de modo especial, las
siguientes indicaciones:
o Normas CE para máquinas (capítulo 2.1.5).
o Dimensiones máximas (capítulo 2.3.2)
o Distribución de la carga (capítulo 2.3.4)
o Configuración de la carrocería (capítulo 2.4).
o Travesaño posterior (capítulo 3.2.7).
o Modificaciones en el techo de la cabina (capítulo 3.13.3).
o Modificaciones en el interior de la cabina (capítulo 3.13.5).
o Puntos de conexión eléctrica (capítulo 3.15.8).
o Interfaces en el vehículo para carroceros (capítulo 3.15.9).
o Sistema de iluminación (capítulo 3.15.13).
o Protecciones laterales (capítulo 3.16.6).
o Guardabarros y dispositivos antiproyección (capítulo 3.16.7).
o Equipos adicionales sobre la cabina (capítulo 3.16.9).
o Tomas de fuerza accionadas a través del eje del cigüeñal (capítulo 5.2.2).
El carrocero deberá prever unos dispositivos de mando que no puedan ser accionados involuntariamente, además
deberá incorporar un testigo luminoso que advierta de que los mecanismos de accionamiento están en funcionamiento.
Antes de proceder a su instalación, el Carrocero deberá:
o Tener en cuenta el peso máximo de los componentes añadidos (pala quitanieves, esparcidor de sal, etc.).
o Estudiar el lastre adecuado teniendo en cuenta en respetar las exigencias del reparto de pesos indicado en el
capítulo 2.3.4.
o Prever la instalación de un interruptor con testigo que permita la desconexión del circuito del equipo quitanieves
cuando no sea necesaria su utilización (capítulo 3.13.5).
146
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.14.2 Fijación
No está autorizado utilizar fijaciones distintas a las indicadas en esta Norma.
No se permiten soldaduras en el bastidor.
Los tornillos y tuercas empleadas para la fijación serán de clase 10.9, teniendo en cuenta, en cuanto a cantidad y par de
apriete, el cuadro de la figura siguiente, debiéndose cumplir además, las indicaciones del capítulo 3.2.6.
Para la fijación de los soportes (1) del porta equipamiento (2), se deberán utilizar los taladros (A y B) situados en el
voladizo delantero de los largueros derecho e izquierdo indicados en la figura siguiente.
Para la fijación del refuerzo (3) se efectuarán 4 taladros en la zona indicada como C en el 1er travesaño.
Se diseñarán los soportes porta equipo (1) de modo que no se incremente el voladizo delantero (FoH) y evitando
perjudicar, en lo posible, el ángulo de entrada (βº) y el despeje delantero (Fc), ver capítulo 2.3.2.
Se tendrá en cuenta que, tanto al efectuar nuevos taladros, nuevas fijaciones, soportes etc. no interferirán ni
perjudicarán en ningún caso elementos ya existentes como soportes, tubos, instalaciones eléctricas, etc.
Los taladros en los largueros (A y B), se comparten con los soportes de abatimiento de cabina y la caja de dirección, por
tanto, teniendo en cuenta que se trata de sistemas importantes para la seguridad, deberá ponerse una especial atención
en su montaje y desmontaje:
o El desmontaje de los soportes del abatimiento de cabina se deberá hacer siempre con la cabina abatida y con la
barra de torsión sin carga, para ello, es necesario aflojar los dos tornillos de regulación del abatimiento.
147
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
ADVERTENCIA: Es muy importante seguir estas instrucciones a fin de evitar accidentes que podrían ocasionar
lesiones en el personal a cargo de la modificación.
o
o
o
o
Se sustituirá la fijación original por la necesaria teniendo en consideración las indicaciones del capítulo 3.2.6.
Se asegurarán los pares de apriete indicados la tabla.
Se restituirán los soportes del abatimiento de cabina y de la dirección a su posición original, no permitiéndose
ninguna modificación ni en su forma ni su situación.
Se restablecerá la tensión original en la barra de torsión.
4.14.3 Instalación
La distancia al punto de fijación (D) y el peso del equipamiento (Q) determinarán la carga sobre el eje delantero. Es muy
importante tener en cuenta estos datos a fin de respetar las cargas autorizadas y conseguir una correcta postura entre
las suspensiones delantera y trasera, ver capítulo 2.3.4, evitando inclinaciones excesivas.
La pala quitanieves supone un peso considerable sobre el eje delantero. A fin de conseguir el reparto de pesos
adecuado, deberá considerarse la posibilidad de añadir un lastre (L) sobre el eje trasero que compense esta carga
mientras este equipamiento esté montado en el vehículo.
Este lastre (L), deberá diseñarse de modo que pueda ser desmontado con facilidad, total o parcialmente, compensando,
de este modo la carga sobre el vehículo, de por ejemplo un esparcidor de sal (S).
La fuerza máxima de empuje permitida (K) es de 12kN. Esta fuerza podrá ser aplicada a una distancia máxima de 200
mm del punto inferior de fijación. Como referencia tomar las medidas en altura (h) del siguiente cuadro.
Es imprescindible, incorporar dispositivos que permitan la amortiguación de los impactos sobre el bastidor en caso de
golpes producidos por los obstáculos que puedan encontrarse en la carretera.
4.14.4 Accionamiento de la bomba hidráulica
Para el accionamiento de la bomba hidráulica referirse a las indicaciones del capítulo 5.2.2.
148
PLANIFICACIÓN
< CARROCERÍAS Y EQUIPAMIENTOS >
4.15. EQUIPAMIENTO PARA TRANSPORTE DE MERCANCÍAS
PELIGROSAS
4.15.1 Generalidades
Los vehículos destinados al transporte de mercancías peligrosas (p. ej. explosivos, materiales inflamables, etc.), deben
respetar las disposiciones específicas sobre el tema, así como el “Acuerdo Europeo para el tránsito internacional por
carretera de mercancías peligrosas ADR”, incluidas en la respectiva Directiva CE.
Nuestros vehículos cumplen los requerimientos del Reglamento 105 para el tipo AT (Cisternas para el
transporte de gasóleo)
Este tipo de carrozado y equipamiento deberá ser efectuado exclusivamente por personal y empresas especializadas y
cumpliendo en todo detalle, las disposiciones de seguridad que establezcan las normativas nacionales y/ó
internacionales para dicho tipo de transporte.
En el caso de vehículos destinados al transporte de mercancías agresivas, el Carrocero deberá proteger todas las
tuberías de los circuitos hidráulicos y neumáticos, los circuitos de combustible y las instalaciones eléctricas de los
posibles efectos causados por las sustancias químicas.
Consultar con el departamento correspondiente de NISSAN sobre la posibilidad de disponer de equipamientos
originales.
149
INTRODUCCIÓN
< INTRODUCCIÓN E ÍNDICE >
5. TOMAS DE FUERZA
5.1. GENERALIDADES
5.1.1. Indicaciones generales
El uso de Tomas de Fuerza (TdeF) está indicado en todos los casos en que es necesario el accionamiento de un
compresor, una bomba hidráulica u otro tipo de equipamiento.
Los vehículos de la gama CABSTAR pueden estar equipados, previo pedido, de la opción TdeF que comprende la TdeF
accionada por la caja de cambios y los mandos de accionamiento, ver capítulo 5.3.1; no obstante, cuando sea necesario
un montaje posterior, no será necesaria ninguna validación por parte de NISSAN siempre que las instrucciones de las
siguientes normas sean respetadas.
Tipos de Toma de Fuerza
Las TdeF se dividen en:
o Independientes del embrague: Para equipamientos que se utilizarán con el vehículo en movimiento.
o Dependientes del embrague: Para equipamientos que deberá usarse con el vehículo en estático.
Posibilidades de Toma de Fuerza
Las posibilidades de TdeF en la gama CABSTAR son las siguientes:
A.- TdeF accionadas por el Motor.
Las TdeF accionadas por el motor, son independientes del embrague, por tanto son adecuadas en carrozados que
necesitan activar equipos con el vehículo en movimiento, como por ejemplo, compresores para equipos frigoríficos,
bombas hidráulicas, etc.
B.- TdeF accionadas por la Caja de cambios.
Las TdeF accionadas por la Caja de cambios dependen siempre del embrague, con lo cual, al accionar el embrague, la
toma de fuerza se interrumpe.
Este tipo de TdeF están adaptadas para un montaje directo de la bomba hidráulica, pero pueden también, estar
equipadas con una brida para acoplamiento a un eje de transmisión.
C.- TdeF accionadas por caja de transferencia.
Las TdeF accionadas por cajas reductoras se reservan para equipos que se usan en movimiento y requieren de alta
potencia, por ejemplo bombas de alta presión, equipos de pintado de carreteras, etc. Las revoluciones de la TdeF estarán
ligadas a la velocidad engranada en la caja de cambios.
150
INTRODUCCIÓN
< INTRODUCCIÓN E ÍNDICE >
Al elegir la TdeF se deberán tener en cuenta las siguientes condiciones de utilización:
o el par de motor admisible
o el régimen crítico
o la dirección de giro
o la desmultiplicación
o la refrigeración
o el tipo de funcionamiento
o tiempos y frecuencias de utilización
o cargas irregulares (picos)
o vibraciones
o par máximo de arranque
o las longitudes y ángulos de flexión de las transmisiones
o los pesos y centro de gravedad del equipo adicional
o el montaje y accesibilidad
o el montaje de la bomba
o las instrucciones de los fabricantes de TdeF
o las instrucciones de los fabricantes de bombas
o las instrucciones de los fabricantes de árboles de transmisión.
Así como:
o El tipo de carrozado
o La aplicación
o Y el tipo de vehículo en que se va a montar.
Una vez efectuadas todas las intervenciones y modificaciones en el vehículo, este deberá seguir cumpliendo todos los
requisitos exigidos por las directivas y normativas vigentes, ver capítulo 2.1.5.
La certificación de que dicha directiva se cumple, puede exigir al carrocero:
o Evaluaciones y análisis de riesgos.
o Una declaración de conformidad de la UE.
o Certificación CE en los componentes en que sea necesario.
o Etiquetas de advertencias visibles y claras y en el idioma del país donde vaya a ser utilizado el vehículo.
o Todos los documentos y manuales para el usuario en el idioma del país correspondiente.
151
INTRODUCCIÓN
< INTRODUCCIÓN E ÍNDICE >
5.2. TdeF ACCIONADAS POR EL MOTOR
5.2.1 Generalidades
Cuando, debido al carrozado o transformación, se requiera una toma de fuerza a través del motor, se deberán tener en
cuenta las siguientes indicaciones:
o No se permite, para su instalación, ninguna modificación en el bloque motor.
o Los elementos agregados no perjudicarán los componentes existentes ni alterarán el buen funcionamiento del
vehículo, no dificultaran el paso de aire necesario para la refrigeración del motor, ver capítulo 3.6 y se mantendrá la
accesibilidad a todos los componentes sujetos a mantenimiento, ver capítulo 2.1.13.
o El carrocero o transformador facilitará, junto con el vehículo terminado, las instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento del equipo instalado.
o Las únicas TdeF accionadas por el motor permitidas, son las que se pueden obtener a través del eje del cigüeñal.
ADVERTENCIA: Otras actuaciones en el motor, están expresamente prohibidas.
5.2.2 Accionamiento a través del eje del cigüeñal
Los motores de la gama CABSTAR no disponen de un equipamiento específico para el accionamiento de equipos
adicionales (por ejemplo, bombas hidráulicas, alternadores, etc).
No obstante, es posible añadir equipos adicionales movidos mediante el eje de cigüeñal siguiendo las instrucciones
siguientes:
o Debe tenerse en cuenta que este tipo de accionamiento es aconsejable únicamente para valores reducidos de toma
de potencia.
o Emplear configuraciones idénticas a las empleadas en el montaje del 2do compresor, ver capítulo 3.16.8.
o No añadir poleas adicionales.
o Sustituir las correas originales por otras, de idéntica calidad y apropiadas a la nueva configuración.
o La TdeF a través de cigüeñal es compatible con el sistema de climatización, por tanto, ambos pueden combinarse.
Equipo adicional
Como norma general, se seguirán las indicaciones del capítulo 3.16.1, no obstante, la situación y fijación del equipo
accionado, estará supeditada a la validación por parte de NISSAN, ver capítulo 2.1.2, a excepción del montaje de un
compresor adicional según se indica en el capítulo 3.16.8.
El montaje de equipos sobre el motor que superen los 14kg de peso, no serán aceptados.
Una vez instalado el equipo, se verificará todo el montaje y se pondrá en marcha el motor durante, aproximadamente, 5
minutos, transcurridos los cuales, se parará el motor y se verificará la tensión de la correa asegurando un tensión mínima
de 55kg.
Es de suma importancia aplicar en todas las fijaciones, los pares de apriete indicados:
152
INTRODUCCIÓN
< INTRODUCCIÓN E ÍNDICE >
5.3. TdeF ACCIONADAS POR LA CAJA DE VELOCIDADES
5.3.1 Generalidades
Los vehículos pueden solicitarse con dos distintos niveles de equipamiento:
o Con equipamiento para carroceros.
o Con TdeF completa montada de fábrica:
Estas TdeF, tienen prevista una toma directa para la instalación de la bomba hidráulica. Es importante tener en
consideración esta circunstancia antes de solicitar el vehículo.
Es muy importante tener en cuenta que:
o No podrá instalarse una TdeF en los vehículos que no cuenten con el Equipamiento para carroceros
instalado desde fábrica, ver capítulo 1.2.1.
Cuando deba instalarse una TdeF en un vehículo después de la producción, será necesario tener en cuenta las siguientes
consideraciones:
o Tan solo están permitido utilizar las TdeF autorizadas por NISSAN (ver tabla en capítulo 5.3.3).
o Cumplir las instrucciones de montaje del proveedor de la TdeF.
o Cumplir las instrucciones de estas Normas de Carrocero.
Solo en estos casos no será necesaria una validación expresa por parte de NISSAN.
La instalación de la TdeF no interferirá con los movimientos del motor y la transmisión. La TdeF y los elementos
agregados no estarán en contacto con las pantallas insonorizantes. Como norma general, se respetará una distancia
mínima de 25mm.
Si debido al montaje de TdeF deben desmontarse las pantallas insonorizantes, éstas, deberán restituirse, debiendo
garantizar que no se sobrepasan los límites de ruido homologados, ver capítulo 2.1.8.
Los pares de arranque máximos no excederán nunca del doble de lo indicado en la especificación de la TdeF. Si se
prevén pares superiores deberán instalarse sistemas de protección de sobrecarga en la transmisión y el embrague.
Se evitará la proximidad con elementos generadores de calor, como el sistema de escape, manteniendo las distancias
adecuadas, ver capítulo 3.5.3.
Se tendrá asimismo cuidado en mantener una distancia de seguridad (40 mm. como mínimo) respecto a tubos flexibles e
instalaciones eléctricas, debiéndose embridar con abrazaderas en caso necesario.
Algunos tipos de carrozado, dependiendo de su aplicación, pueden estar funcionando en estático durante cierto periodo
de tiempo, en estos casos es necesario evitar que los gases del escape se dirijan hacia el interior de la cabina o hacia una
superficie que pueda inflamarse o ser dañada. Una salida de escape vertical puede evitar ambas incidencias, ver capítulo
3.5.3.
Deberá asegurarse de que la instalación eléctrica ha sido efectuada de forma, que incluso en los movimientos del
abatimiento de la cabina, sus recorridos no resultarán forzados ni dañados, se adoptarán las fijaciones necesarias y se
respetarán las distancias necesarias respecto a las fuentes de calor y los elementos móviles.
Las TdeF aplicadas a la Caja de Velocidades deberán utilizarse preferentemente, con el vehículo parado y con el
embrague desacoplado. La utilización con el vehículo en movimiento sólo será posible dentro de unos límites, por ejemplo,
no está permitido ningún cambio de marcha cuando la TdeF este funcionando.
En determinadas aplicaciones puede ser necesario asegurar, que con la TdeF conectada, en ningún caso, pueda ponerse
el vehículo en movimiento. Por este motivo es recomendable incorporar un dispositivo que alerte o que impida mover el
vehículo con la TdeF conectada.
El conector para carroceros F91G03, ver capítulo 3.15.9, incluye las señales de estado del freno de aparcamiento y de la
situación de la palanca de cambios.
153
INTRODUCCIÓN
< INTRODUCCIÓN E ÍNDICE >
Posición y salida de la T de F
Puede solicitarse, a través de los Departamentos responsables de NISSAN, ver capítulo 1.5, las características técnicas
detalladas de los diferentes tipos de Cajas de Velocidades empleadas en nuestros vehículos.
o
o
Las cajas de cambio de 5 velocidades (M5-35 y M5-40) de los modelos con motor YD25 E5 Lo y ZD30 E4 AWP
tienen prevista la instalación en el lateral izquierdo, en sentido de marcha.
Las cajas de cambio de 6 velocidades (6S-380) de los modelos con motor YD25 E5 Mo, YD25 E4 Mo y YD25 E5 Ho
tienen prevista la instalación en el lateral derecho, en sentido de marcha:
5.3.2 Tipos de funcionamiento
Consideramos, para las TdeF accionadas por la caja de velocidades, dos tipos de funcionamiento:
A. Funcionamiento intermitente o esporádico, son los de duración no superior a los 60’.
B. Funcionamiento continuo, son los de larga duración de utilización > 60’.
En tipos de funcionamiento, considerados como continuos, deberán controlarse los valores máximos de la temperatura
del aceite del cambio y la temperatura del agua de modo que no sobrepasen en ningún caso los 120ºC y los 100ºC
respectivamente, en caso necesario, deberán instalarse sistemas de refrigeración adecuados, en este caso deberá
consultarse al Dpto. responsable de NISSAN, ver capítulo 1.5.
Debe tenerse en cuenta que no todos los tipos de TdeF están adecuados para un tipo de funcionamiento continuo,
deberán respetarse, siempre, las indicaciones que dispone el fabricante de la Toma de Fuerza.
154
INTRODUCCIÓN
< INTRODUCCIÓN E ÍNDICE >
5.3.3 T de F autorizadas
A continuación se detallan, todos los tipos de TdeF autorizadas y los valores de par que se pueden tomar, las relaciones
entre el nº de rpm de salida y las rpm del motor:
La instalación de una TdeF no relacionada en los cuadros anteriores puede suponer la pérdida de la garantía de la caja
de cambios y de otros elementos que puedan verse afectados, por ejemplo, embrague, eje de transmisión, etc.
Deberá comprobarse previamente, la posibilidad de montar la correspondiente TdeF, verificando para ello que no existan
otros componentes que interfieran en dicho montaje.
5.3.4 Gestión de las T de F
Las modificaciones o intervenciones efectuadas que no se ajusten a las directrices de estas normas o realizadas por
personal no cualificado o inexperto, pueden ocasionar graves daños en los distintos sistemas y componentes, poniendo
en peligro la fiabilidad y el buen funcionamiento del vehículo y provocar la pérdida de la garantía de fábrica, ver capítulo
2.1.4.
ADVERTENCIA: No están permitidas otras intervenciones además de las indicadas.
Para la gestión de la TdeF es necesaria la combinación de dos acciones:
1. Acoplamiento mecánico de la TdeF.
2. Activar las funciones para equipos específicos. Ver capítulo 3.8.1.
NOTA: Cuando el equipamiento adicional no requiera un régimen de motor elevado, velocidad limitada u otros
controles de gestión de motor no será necesario activar las funciones para equipos específicos.
Todos los circuitos eléctricos añadidos deberán cumplir las indicaciones del capítulo 3.15.11.
155
INTRODUCCIÓN
< INTRODUCCIÓN E ÍNDICE >
Condiciones de acoplamiento de la T de F
El acoplamiento mecánico o conexión de la TdeF puede efectuarse mediante comandos eléctricos, mecánicos o
neumáticos dependiendo del modelo de TdeF escogido. Ver TdeF autorizadas en capítulo 5.3.3.
Es necesario consultar las instrucciones proporcionadas por el proveedor de la TdeF a fin de efectuar correctamente el
montaje.
Las TdeF pueden funcionar con el vehículo parado y en marcha, no obstante, el acoplamiento solo deberá hacerse con el
vehículo totalmente parado y el motor a ralentí.
ADVERTENCIA: No está permitido cambiar de marchas estando la TdeF en funcionamiento. Ver indicaciones
generales en capítulo 5.3.1.
Para la conexión de la TdeF deberán cumplirse las siguientes condiciones:
o Interruptor de conexión en ON.
o Motor en funcionamiento (régimen de motor a ralentí).
o Vehículo parado (velocidad del árbol de transmisión= 0 rpm.).
o Embrague abierto durante al menos 2,5 segundos.
El acoplamiento de la TdeF, mediante comando eléctrico, deberá realizarse utilizando los conectores para carrocero
creados a tal efecto, ver capítulo 3.15.9.
A continuación se muestra el esquema sugerido para la conexión de la TdeF:
156
INTRODUCCIÓN
< INTRODUCCIÓN E ÍNDICE >
La conexión al PIN 12 del conector F91G02, de la señal del sensor de conexión de la TdeF, activa el testigo de TdeF
engranada.
Con el interruptor de conexión (4) en ON y la TdeF engranada, el testigo de la TdeF se iluminará indicando que la
conexión de la TdeF se ha realizado correctamente.
La TdeF se desconectará si:
o El interruptor de conexión (4) está en OFF.
Mando por vacío de la T de F
En caso de necesitar una conexión al circuito de vacío será necesario seguir las instrucciones del capítulo 3.11.4.
5.3.5 Selección de la bomba hidráulica
Debido a la gran diversidad de bombas hidráulicas existentes en el mercado, es imposible prever todas las utilizaciones
posibles, por este motivo será necesario por parte del carrocero o transformador, cerciorarse con antelación, de que la
solución adoptada es compatible con el vehículo disponible y el uso al que va a ser destinado.
Es recomendable colaborar desde el inicio del proyecto con el cliente y el proveedor, a fin de determinar la bomba
hidráulica mas adecuada.
Los factores más relevantes para la selección de la bomba hidráulica son:
o Tipo de Toma de fuerza.
o Régimen del motor.
o Cilindrada de la bomba.
o Caudal hidráulico.
o Velocidad de giro y par máximo permitido.
o Presión máxima autorizada del sistema.
La bomba elegida deberá permitir un régimen de motor bajo a la vez que se garantiza el caudal y la presión necesaria
para el sistema.
5.3.6 Cálculo de Potencia y tamaño de la bomba hidráulica
A fin de evitar sobreesfuerzos a la TdeF y conseguir el caudal necesario, según el régimen de vueltas de motor escogido,
debe utilizarse una bomba hidráulica adecuada, para ello, será necesario determinar el tamaño (cilindrada) necesario de
la bomba (T) el Par de la bomba (Mb) y la potencia (Pf) de la TdeF:
157
INTRODUCCIÓN
< INTRODUCCIÓN E ÍNDICE >
El par de la bomba obtenido (Mb) deberá compararse con el par máximo de la TdeF, en caso de que el par calculado sea
superior al par máximo de la TdeF, deberá escogerse otro tamaño de bomba.
Utilizando un régimen de motor más elevado se obtendrá, generalmente, una capacidad y una potencia igual pero con un
par proporcionalmente mas reducido.
Utilizar regímenes de motor bajos puede producir daños en la bomba hidráulica y consecuentemente en la caja de
cambios por tanto debe tenerse en cuenta que:
ADVERTENCIA: No están autorizados regímenes de motor por debajo de las 1000 rpm. con la TdeF conectada y
bajo carga.
5.3.7 Depósito de aceite para el sistema hidráulico
El depósito de aceite para el sistema hidráulico se situará al mismo nivel o por encima de la TdeF y lo mas alejado
posible de fuentes irradiadoras de calor como el motor, sistema de escape, etc.
A fin de evitar la entrada de agua u otros contaminantes, será necesario incorporar un dispositivo en la boca de llenado
del aceite que impida dicha entrada.
Es importante que la instalación del depósito incluya un equipamiento mínimo como:
o Indicador de nivel de aceite.
o Filtro de aire.
o Filtro de aceite.
o Dispositivo para evitar la formación de espuma.
5.3.8 Dispositivos de acoplamiento
Las TdeF previstas para esta gama se pueden adaptar para el accionamiento directo o para el accionamiento a través de
un árbol de transmisión.
Será responsabilidad del instalador del equipo el decidir el tipo de acoplamiento empleado en función del espacio,
situación y necesidades del equipamiento.
Dependiendo del tipo escogido, se deberán tener en cuenta una serie de consideraciones:
Acoplamiento directo de la bomba hidráulica
En el caso de montarse directamente sobre la TdeF bombas hidráulicas u otros aparatos, se tendrán en cuenta las
siguientes limitaciones:
o Las dimensiones de la bomba permitirán unos márgenes de seguridad respecto al bastidor y otros componentes del
vehículo, p.ej. motor, caja de cambios, transmisión, etc.
o La bomba hidráulica montada directamente sobre la TdeF produce un par de de flexión. Este par no superará el
indicado en la siguiente tabla:
El par resultante (M máx.) del montaje de la bomba se calcula mediante la fórmula indicada
El eje de la bomba estará diseñado de modo que no sea posible la aspiración del aceite de la caja de cambios o que el
aceite del sistema hidráulico sea absorbido por la caja de cambios.
Acoplamiento por ejes de transmisión
El accionamiento mediante árbol de transmisión deberá cumplir unos ciertos requisitos de instalación para obtener una
correcta cinemática y evitar problemas de vibraciones y averías prematuras.
La cinemática de la transmisión (ángulos, rpm., par, etc.) cumplirá en todo caso con las instrucciones dadas por el
fabricante de la transmisión. Su dimensionado será el adecuado para los valores de Potencia máxima y Par máximo.
Los árboles de transmisión serán, obligatoriamente de tipo circular y deberán estar perfectamente equilibrados antes de
montarse.
158
INTRODUCCIÓN
< INTRODUCCIÓN E ÍNDICE >
Todos los elementos giratorios deberán contemplar elementos de protección a fin de evitar accidentes y en cumplimiento
de las directivas europeas sobre maquinaria (2006/42/EC).
Cuando los ejes de la transmisión (propulsor y propulsado) no están alineados entre si, se utilizan juntas cardán para
acoplar los ejes. Es fundamental escoger correctamente los ángulos de las juntas cardán y que estén correctamente
orientadas, una correcta orientación evitará vibraciones.
Este tipo de transmisiones producen giros desiguales en las juntas, cuanto mayor sea el ángulo de la junta mayor será la
desigualdad de los giros.
Para obtener una buena transmisión de movimientos, los ángulos (a y b) serán idénticos en ambos extremos. No serán
mayores de 7º ni menores de 1º. Ver en las figuras siguientes los distintos tipos de flexión:
o Flexión en dos planos (flexión espacial)
o Flexión en un plano (flexión plana Z ó W)
Las zonas de contacto de las bridas de acoplamiento deben estar completamente planas.
No deben quitarse las chapas contrapeso de equilibrado.
5.3.9 Advertencias
Una vez montada la TdeF se seguirán las siguientes instrucciones:
o Completar el nivel de aceite de la caja de velocidades teniendo en cuenta que la TdeF hace incrementar la capacidad
del aceite en 0,5l aproximadamente.
o Comprobar la estanqueidad y los ruidos extraños, haciendo funcionar el motor durante 5 – 10 min. y con la TdeF
conectada.
o Volver a controlar el nivel de aceite y completarlo si es necesario.
ADVERTENCIA: La no-observación de estas instrucciones puede causar grave averías en la caja de velocidades.
159
INTRODUCCIÓN
< INTRODUCCIÓN E ÍNDICE >
5.4. TdeF ACCIONADAS POR CAJA DE TRANSFERENCIA
5.4.1 Generalidades
Esta configuración no está prevista en la gama CABSTAR. Toda instalación de una caja reductora en el eje de
transmisión así como su aplicación como TdeF, deberá contar con la validación específica por parte del departamento
competente de NISSAN. (Ver capítulo 2.1.2).
La instalación de una caja reductora implica el cambio de ubicación del sensor de velocidad. Con toda probabilidad
deberá asimismo volver a calibrar el tacógrafo (ver capítulo 3.15.7).
En el caso de que la relación de la caja reductora sea distinta de 1:1 será necesario reprogramar la ECM en cuyo caso
será necesario acudir a un Concesionario Oficial NISSAN quien facilitará la información necesaria acerca de la viabilidad
de la modificación.
La caja reductora se instalará preferentemente tras la caja de cambios, en vehículos con transmisión de más de un tramo,
está permitido su montaje en el tramo incluido entre el primer y el segundo tramo de la transmisión.
Se cumplirán las indicaciones del capítulo 3.8.2.
Las masas y componentes añadidos no perjudicarán el buen funcionamiento del vehículo y su montaje deberá realizarse
sobre silentblocks a fin de evitar desequilibrios y vibraciones tanto con el vehículo en movimiento como durante el
accionamiento de la TdeF, será necesario, en todo caso, seguir las instrucciones del capítulo 3.16.1.
160
DATOS TÉCNICOS
< DATOS TÉCNICOS, PESOS Y DIMENSIONES >
6. DATOS TÉCNICOS, PESOS Y DIMENSIONES
6-1. DATOS TÉCNICOS
6.1.1 Modelos para el mercado México
CABSTAR
Extendido
T/M
T/M
AA
CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS
Motor
Código de motor
YD25 K2 LD-4 (Mi)
130 @ 3,600
270 @ 1,800
S
S
S
D250K (250)
Hidráulica
6 Velocidades
5.36
3.15
2.04
1.36
1.00
0.79
4.83
4.11
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Serie
Ancho del bastidor (mm)
Sección (mm)
Tipo
Modelo:
Capacidad (Kg):
Entrevía (mm):
Tipo
Modelo:
Capacidad (Kg):
Entrevía (mm):
LT1
Sección abierta (752)
128 x 52 x 4
Suspensión Independiente
IFS-1750C
1,750
1,569
Rígido
ET-D330
3,300
1,480
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Tipo:
Independiente de doble horquilla
Resorte transversal
Amortiguadores de muelle de hoja
S
Barra estabilizadora (Diámetro mm)
Modelo:
Capacidad (Kg):
Tipo:
Barra estabilizadora (Diámetro mm)
Modelo:
Capacidad (Kg):
(26)
F-IDW17
1,750
Resortes parabólicos
(25)
R-PLS+PSB34
3,400
S
S
S
S
S
S
S
Tipo
Cremallera y piñón Ø 32 mm
S
Tipo
Actuador
Delantero
Trasero
De Estacionamiento
Sistema antibloqueo (ABS)
Hidráulico
Vacío (8+9) Ø 17/16"
Discos Ventilados Ø=234.6mm
Discos Ventilados Ø=241mm
Mecánico en el eje trasero
Estándar
S
S
S
S
S
S
Tipo de llanta
Tipo de llanta trasera
Llanta de refacción
6
5 ½ J16
[6xM18]
185/75R16 SUMMER B
Doble
Mismo tamaño
S
S
S
S
S
S
Alternador
Batería
Marcha
130A - 12V
75Ah 760A (L3)
2.2 KW
S
S
S
Potencia @ rpm (hp)
Torque @ rpm (Nm)
Tren motriz
Embrague
Tipo (Diámetro mm)
Asistencia
Transmisión manual
Relación de engranes:
1a
2a
3a
4a
5a
6a
Rev
Relación final
Chasis
Chasis
Eje Delantero
Eje Trasero
Suspensión
Suspensión Delantera
Suspensión Trasera
Dirección
Dirección
Frenos
Frenos
Llantas y rines
Número de llantas
Llantas
Sistema eléctrico
Sistema Eléctrico
Rin de acero 16"
161
DATOS TÉCNICOS
< DATOS TÉCNICOS, PESOS Y DIMENSIONES >
CABSTAR
Extendido
T/M
T/M
AA
EXTERIOR
Luces
Faros delanteros
Tipo:
Ajuste:
Luz direccional
Luces de niebla
Halógeno
Manual
Integrada en faros delanteros
Ubicadas en la unidad trasera
S
S
S
S
Abatibles
Color Negro
Manual
Luz direccional integrada
S
S
S
S
Espejos Exteriores
Ajuste:
Fascia / Molduras
Fascia Delantera
Fascia Trasera
Parrilla
Manijas de puerta
Loderas
Chapa en puerta
Color
Color
Color
Color
Negro
Negro
Negro
Negro
S
S
S
S
S
Conductor
Pasajero
S
S
Número de velocidades: 2
Intermitente variable
S
S
4 posiciones de ajuste manual
Tela
Tipo banca con asiento central abatible
Tela
S
S
S
S
Conductor:
Pasajero:
Con tarjetero
Sin tarjetero
S
S
Velocímetro (km/hr):
Tacómetro:
Nivel de combustible:
Análogo
Análogo
Análogo
S
S
S
Delanteras
Limpiaparabrisas
Delantero
INTERIOR
Asientos
Asiento del conductor
Material:
Asiento del pasajero
Material:
Acabados
Viseras
Instrumentación
Medidores
CONFORT Y CONVENIENCIA
Aire acondicionado
Calefacción
Aire acondicionado libre de CFC
Especificaciones de Conveniencia
Vidrios eléctricos
Conductor de un solo toque para bajar / subir con sistema antiopresión
Asiento central plegable con funciones de almacenamiento
Portavasos
Delanteros
2
Ubicación
Extremos del panel de instrumentos
Tomacorriente 12V
Número: 1
Ubicación
Consola central
Ceniceros
Número: 1
Asideras
Ubicación delantera
Pilar frontal (ambos lados)
Tipo:
Fija
Almacenamiento
Guanteras
Número de compartimientos: 3
Tipo:
Sencilla
Otros compartimientos
Central en panel de instrumentos
Lado del conductor
Parte superior del tablero
Central en panel de instrumentos
Número de compartimientos: 4
Compartimiento superior de lado del conductor
Lámparas
Luces de mapa (1)
AUDIO / NAVEGACIÓN / ENTRETENIMIENTO / TELEMATICA
Sistemas de audio
Unidad principal / bocinas
Antena
Únicamente 2 bocinas
Montada en toldo
162
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
DATOS TÉCNICOS
< DATOS TÉCNICOS, PESOS Y DIMENSIONES >
CABSTAR
Extendido
T/M
T/M
AA
SEGURIDAD
Equipo de seguridad para cuerpo y cabeza
Cinturones de seguridad
3 puntos (conductor y pasajero) y 2
puntos (asiento central)
Conductor y pasajero
Asientos delanteros
Cabeceras
Delanteras
Seguridad activa
Asistencia para antibloqueo de frenos (ABS)
Distribución Electrónica de Fuerza de Frenado (EBD)
Inmovilizador
DIMENSIONES
Sin espejos exteriores
Con espejos exteriores
Con cabina en posición regular
Con cabina inclinada
Altura
Claro al piso (Estático)
S
S
S
S
Exterior (milímetros)
Distancia entre ejes
Largo
Ancho
Ancho de vía
S
Delantera
Trasera
Delantero
Claro del piso hasta lo alto del chasis (sin carga)
Trasero
Claro del piso hasta lo alto del chasis (sin carga)
Ángulo de entrada (Grados)
PESOS Y CAPACIDADES
Pesos (Kg)
Peso Bruto Vehicular (GVWR)
Peso Bruto Vehicular eje delantero (GAWR)
Peso Bruto Vehicular eje trasero (GAWR)
Peso Vehicular
Capacidad de arrastre (kg)
Máxima capacidad de arrastre (con freno)
Máxima capacidad de arrastre (sin freno)
Capacidades
Tanque de combustible (litros)
Líquido para limpiaparabrisas (litros)
Capacidad de carga (Kg)
Rendimiento de combustible en ciudad (Km/l)
2,900
5,586
1870
2529
2135
2680
1569
1480
192
599
179
693
22°
Kg
Kg
Kg
Kg
3800
1750
3400
1761
Kg
Kg
4500
750
90
2.5
2039
9.6
Rendimiento de combustible en carretera (Km/l)
11.5
Rendimiento de combustible combinado (Km/l)
10.5
163
DATOS TÉCNICOS
< DATOS TÉCNICOS, PESOS Y DIMENSIONES >
164
DATOS TÉCNICOS
< DATOS TÉCNICOS, PESOS Y DIMENSIONES >
6.2. PESOS
Debe tenerse en cuenta que en la producción estándar pueden verificarse variaciones en los pesos del orden del 5%.
CABSTAR
Extendido
T/M
T/M
AA
PESOS Y CAPACIDADES
Pesos (Kg)
Peso Bruto Vehicular (GVWR)
Peso Bruto Vehicular eje delantero (GAWR)
Peso Bruto Vehicular eje trasero (GAWR)
Peso Vehicular
Capacidad de arrastre (kg)
Máxima capacidad de arrastre (con freno)
Máxima capacidad de arrastre (sin freno)
Capacidades
Tanque de combustible (litros)
Líquido para limpiaparabrisas (litros)
Capacidad de carga (Kg)
Rendimiento de combustible en ciudad (Km/l)
Kg
Kg
Kg
Kg
3800
1750
3400
1761
Kg
Kg
4500
750
90
2.5
2039
9.6
Rendimiento de combustible en carretera (Km/l)
11.5
Rendimiento de combustible combinado (Km/l)
10.5
6.2.1 Modelos para mercado México (rueda doble trasera de 16”)
165
DATOS TÉCNICOS
< DATOS TÉCNICOS, PESOS Y DIMENSIONES >
6.2.2 Peso del equipamiento opcional
Los equipamientos opcionales provocan variaciones sobre los pesos y su distribución así como en la carga útil
declarada.
A continuación se adjunta una tabla con los pesos de las opciones más significativas.
OPTION
DRIVER AIRBAG
DRIVER & PASSENGER AIRBAG
FR AIR COND
BATTERY HIGH CAPACITY
RR BUMPER
CAB FIXED TYPE
LAST CROSS MEMBER
REAR TOWING HOOK
W/ PTO (GEAR BOX)
ANTI SKID (Only rear single and twin 15")
SPARE TIRE EQUIPMENT
REINFORCED REAR SUSPENSION (Only rear twin wheel 15")
INTERIOR TRIM (B pillar and back panel trim)
REAR HEATER (Only Crew cabs)
166
CODE
WEIGHT [kg]
ABAG2
ABAG3
ACON2
BATY3
BMPR3
CABN3
CHCB3
HOOK3
PTOF2
SKIDC
SPTR6
SUSP3
TRIM4
WINC4
10
18
12
7
7
-25
13
30
7
10
40
7
3
6
DATOS TÉCNICOS
< DATOS TÉCNICOS, PESOS Y DIMENSIONES >
6.3. DIMENSIONES
6.3.1 Modelos de Cabina sencilla y rueda doble trasera de 16”
167

Documentos relacionados