Untitled

Transcripción

Untitled
CUO
Technical Description
The CU O series condensing units are characterized by the type of construction:
The main characteristic of the CU O units lies in their having a casing enabling them to be installed on the floor
or ceiling or wall by means of brackets to be fixed to the wall.
This characteristic enables these units to be used even outside without any protective covering (using all the
devices necessary for good working of the system).
The body of the condensing unit is made from steel sheet painted with epoxide powders.
The compressors are of the airtight and semi-airtight type functioning with R404A refrigerant.
CU
O
The CU O series units are delivered ready to use, i.e. tested and preloaded with refrigerant.
The CU O units, models 201-202 are supplied complete with:
- casing
- compressor
- condenser
- condenser fan
- liquid receiver
- dehydrator filter
- liquid flow sightglass
- shut-off cocks
- Electric box complete with components for compressor and fan control
The CU O units, models 401-451-501-631 are supplied complete with:
- casing
- compressor complete with preheat resistance
- condenser
- condenser fan controlled by pressure switch
- liquid receiver
- dehydrator filter
- liquid flow sightglass
- shut-off cocks
- minimum and maximum pressure switches
- electrical box complete with components for control of compressor and condenser fan and for connection to the power
supply line.
Optionals available (CU O 201-202):
- minimum and maximum pressure switches
- condenser fan pressure switch; alternatively electronic speed variator
- compressor preheat resistance
- water cooling
- feed voltage control monitor
- different voltage
Optionals available (CU O 401-451-501-631):
- condenser fan electronic speed variator
- water cooling
- feed voltage control monitor
- different voltage
ADVANTAGES
- Careened units
- Reduced installation costs and times
- High efficiency in compact size
ZANOTTI S.p.A.
5
Lettura codice - Code Description - Code Description
Codebeschreibung - Lectura de Codigos
COD.
1
2
3
4
5
6
7
G
1
C U
2
Temperatura esercizio
Working temperature
Température de travail
Betriebstemperatur
Temperatura trabajos
Serie
Ranges
Série
Baureihe
Serie
Modello / (Potenza)
Model/(Capacity)
Modèle/(Puissance)
Modell/(Leistung)
Modelo / (Potencia)
Versione
Version
Version
Ausführung
Versión
Tipo di applicazione
Type of application
Type d'application
Ausführungen
Tipo de aplicación
Numero progressivo di servizio
Variation Service number
Nombre de service
Änderungsnummer
Número progresivo de servicio
Tipo refrigerante
Refrigerant
Réfrigérant
Kältemittel
Refrigerante
2 0 1
3
T O
4 5
0 1
6
F
7
G = + 5°C - 20°C
H = - 15°C - 40°C
CU = Unità condensante
CU = Condensing unit
CU = Unité de condensation
CU = Kondensatoreinheit
CU = Unidad condensadora
CU
O
201 ÷ 202 ÷ 401 ÷ 451 ÷ 501 ÷ 631
N=
N=
N=
N=
N=
Normale ; T = Potenziato
Normal ; T = Strengthened
Normale ; T = Plus puissante
Normale ; T = Verstärkte
Normal ; T = Potenciado
O = Orizzontale
O = Horizontal
O = Horizontal
O = Deckeneibau
O = Horizontal
F = R404A
Esempio: G CU 201 T O01 F: si tratta di un' unità condensante con temperatura d’esercizio da +5 a -20 °C, serie CU, Modello 401, Versione N, Orizzontale, R404A.
Example: G CU 201 T O01 F: Condensing unit with operating temperature from +5 to -20 °C, CU-O range, 401 model, N version, Horizontal, R404A.
Exemple: G CU 201 T O01 F: il s'agit d'un unité de condensation avec température d'exercice de +5 a -20 °C, série CU, Modèle 401, Version N, Horizontal , R404A.
Beispiel: G CU 201 T O01 F: Es handelt sich um eine Kondensatoreinheit mit einer Betriebstemperatur von +5 bis -20 °C, Serie CU, Modell 401, Deckeneinbau N, Geräuschpegel,R404A.
Ejemplo: G CU 201 T O01 F: se trata de Unidad condensadora con temperatura de trabajo de +5 a -20 °C, serie CU, Modelo 401, Versión N, Horizontal , R404A.
ZANOTTI S.p.A.
9
Dati tecnici - Technical data - Données techniques
Technische Daten- Datos técnicos
Codice - Code - Code
Code - Codigo
Tensione - Voltage - Tension
Spannung - Voltaje
CU
O
GCU201
NO01F
GCU201
TO01F
GCU202
NO01F
Volt-Ph-Hz 230/1~/50
230/1~/50
230/1~/50
GCU202
TO01F
GCU202
PO01F
400/3N~/50 400/3N~/50
Assorb. nominale - Nominal absorption - Absorp. nominale kW*
Nennaufnahme - Absorción nominal
0.6
0.7
0.8
1.6
1.9
Assorb. nominale - Nominal absorption - Absorp. nominale AMP
Nennaufnahme - Absorción nominal
3.5
4.2
4.7
3.3
4.3
R404A
R404A
R404A
R404A
R404A
39
43
61
62
63.5
Refrigerante - Refrigerant - Réfrigérant
Kältemittel - Refrigerante
Massa unità condensante - Condensing Unit
Unité de Condensation - Kondensatoreinheit
Unidad Condensadora
kg
Compressore - Compressor - Compresseur - Kompressor - Compresor
Tipo - Type - Type
Typ - Tipo
Pot. nom. - Nominal horsepower - Puissance nominale kW
Nennleistung- Potencia Nominal
E
E
E
E
E
0.37
0.5
0.75
1.1
1.5
Condensatore - Condenser - Condenseur - Kondensator - Condensador
Portata d’ aria - Air volume - Débit d’air
Luftmenge - Capacidad aire
m3/h
750
750
1400
1500
1500
Raccordi - Pipe fittings - Raccords - Rohrverschraubungen - Racores
Aspirazione - Suction pipe - Tuyau d'aspiration
Ansaugrohr - Tubo aspiración
Liquido - Refrigerant pipe - Tuyau réfrigérant
Kältemittelrohr - Tubo liquido
E
*
Ø mm
12
12
16
16
16
Ø mm
6
6
10
10
10
= Comp. ermetico - Hermetic comp. - Comp. hermétique - Hermetischer Komp. - Comp. hermético
= In condizioni di marcia - When normally running - En marche - Bei Betrieb - En funcionamiento
Text = Temperatura esterna - Outside temperature - Température extérieure - Umgebungstemperatur - Temperatura externa
Tev = Temperatura Evaporazione - Temperatura Evaporation - Temperatura Evaporation - Temperatura Verdampfung - Temperatura Evaporación
P
= Potenza frigorifera - Refr. capacity - Puissance frig. - Kälteleistung - Potencia frigorífica
10
ZANOTTI S.p.A.
"G"
201-202
Potenza frigorifera - Refrigerating duty - Puissance frigorifique
Kälteleistung- Potencia frigorifica
-5
GCU201NO01F
-10
-15
-20
Tev
°C
5
0
-5
GCU202TO01F
-10
-15
-20
P
Kcal/h
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
2098
1942
1788
1637
1491
1349
1804
1674
1544
1415
1289
1165
1551
1441
1329
1217
1107
998
1339
1244
1146
1049
953
856
1164
1076
986
899
817
735
1002
911
821
740
672
611
1805
1671
1538
1408
1283
1161
1552
1441
1328
1218
1109
1002
1334
1240
1144
1048
953
858
1152
1071
986
902
820
737
1002
926
848
773
703
632
862
784
706
637
579
526
Text
°C
P
Watt
P
Kcal/h
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
6024
5500
4993
4509
4052
3624
5237
4779
4329
3897
3489
3106
4436
4043
3650
3271
2911
2574
3657
3322
2983
2690
2387
2101
2965
2688
2405
2132
1876
1634
2331
2093
1851
1625
1417
1223
5183
4733
4296
3880
3486
3118
4506
4112
3725
3353
3002
2672
3817
3478
3140
2814
2505
2215
3147
2859
2567
2315
2054
1808
2551
2313
2069
1834
1614
1406
2006
1801
1593
1398
1219
1052
ZANOTTI S.p.A.
Tev
°C
5
0
-5
-10
-15
-20
Tev
°C
5
0
-5
-10
-15
-20
Text
°C
P
Watt
P
Kcal/h
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
2514
2364
2213
2063
1917
1774
2156
2029
1901
1774
1649
1525
1826
1720
1611
1503
1397
1291
1541
1452
1359
1267
1180
1093
1285
1203
1120
1041
972
906
1051
968
887
820
773
737
2163
2034
1904
1775
1650
1526
1855
1746
1636
1526
1419
1312
1571
1480
1387
1293
1202
1111
1326
1249
1169
1090
1015
940
1105
1035
963
896
837
780
905
833
763
705
665
635
Text
°C
P
Watt
P
Kcal/h
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
6664
6118
5588
5069
4571
4096
5943
5451
4969
4502
4050
3615
5201
4761
4330
3911
3505
3114
4454
4063
3681
3310
2950
2604
3721
3377
3044
2718
2444
2151
3048
2757
2476
2206
1946
1696
5734
5264
4806
4362
3933
3524
5114
4690
4276
3874
3484
3111
4475
4096
3725
3365
3015
2679
3833
3496
3167
2848
2539
2241
3201
2905
2618
2339
2103
1851
2622
2372
2130
1898
1674
1459
Tev
°C
5
0
-5
-10
GCU202NO01F
0
P
Watt
GCU201TO01F
5
Text
°C
GCU202PO01F
Tev
°C
-15
-20
Text
°C
P
Watt
P
Kcal/h
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
3871
3567
3267
2971
2682
2399
3343
3076
2811
2551
2297
2049
2875
2634
2396
2162
1938
1720
2463
2242
2025
1819
1623
1437
2093
1883
1681
1495
1330
1181
1725
1513
1315
1145
1012
911
3331
3069
2811
2556
2307
2064
2877
2645
2419
2195
1976
1763
2474
2266
2061
1861
1667
1480
2119
1928
1743
1565
1397
1237
1801
1620
1446
1286
1144
1017
1484
1301
1131
985
871
784
CU
O
11
Dati tecnici - Technical data - Données techniques
Technische Daten- Datos técnicos
Codice - Code - Code
Code - Codigo
Tensione - Voltage - Tension
Spannung - Voltaje
CU
O
GCU401
NO01F
GCU401
TO01F
GCU451
NO01F
Volt-Ph-Hz 400/3N~/50 400/3N~/50 400/3N~/50
Assorb. nominale - Nominal absorption - Absorp. nominale kW*
Nennaufnahme - Absorción nominal
2.4
2.9
3.7
Assorb. nominale - Nominal absorption - Absorp. nominale AMP
Nennaufnahme - Absorción nominal
5
6
8.3
R404A
R404A
R404A
102
104
158
Refrigerante - Refrigerant - Réfrigérant
Kältemittel - Refrigerante
Massa unità condensante - Condensing Unit
Unité de Condensation - Kondensatoreinheit
Unidad Condensadora
kg
Compressore - Compressor - Compresseur - Kompressor - Compresor
Tipo - Type - Type
Typ - Tipo
Pot. nom. - Nominal horsepower - Puissance nominale kW
Nennleistung- Potencia Nominal
E
E
E
1.5
2.2
2.2
Condensatore - Condenser - Condenseur - Kondensator - Condensador
Portata d’ aria - Air volume - Débit d’air
Luftmenge - Capacidad aire
m3/h
3100
3100
4100
Raccordi - Pipe fittings - Raccords - Rohrverschraubungen - Racores
Aspirazione - Suction pipe - Tuyau d'aspiration
Ansaugrohr - Tubo aspiración
Liquido - Refrigerant pipe - Tuyau réfrigérant
Kältemittelrohr - Tubo liquido
E
*
Ø mm
22
22
28
Ø mm
10
10
12
= Comp. ermetico - Hermetic comp. - Comp. hermétique - Hermetischer Komp. - Comp. hermético
= In condizioni di marcia - When normally running - En marche - Bei Betrieb - En funcionamiento
Text = Temperatura esterna - Outside temperature - Température extérieure - Umgebungstemperatur - Temperatura externa
Tev = Temperatura Evaporazione - Temperatura Evaporation - Temperatura Evaporation - Temperatura Verdampfung - Temperatura Evaporación
P
= Potenza frigorifera - Refr. capacity - Puissance frig. - Kälteleistung - Potencia frigorífica
12
ZANOTTI S.p.A.
Potenza frigorifera - Refrigerating duty - Puissance frigorifique
Kälteleistung- Potencia frigorifica
0
-5
GCU401NO01F
-10
-15
-20
P
Watt
P
Kcal/h
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
10357
9657
8888
8102
7327
6580
8812
8220
7555
6870
6193
5539
7399
6886
6306
5710
5194
4636
6173
5732
5236
4729
4232
3754
5059
4654
4216
3778
3359
2957
4061
3684
3298
2928
2581
2253
8911
8309
7648
6971
6305
5661
7582
7073
6501
5911
5328
4766
6366
5925
5426
4913
4469
3989
5312
4932
4505
4069
3641
3230
4353
4005
3627
3251
2890
2544
3494
3170
2838
2519
2221
1938
ZANOTTI S.p.A.
Tev
°C
5
0
-5
-10
-15
-20
Text
°C
P
Watt
P
Kcal/h
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
12111
11219
10320
9427
8549
7693
10458
9665
8862
8066
7283
6519
8900
8190
7476
6769
6078
5403
7445
6809
6175
5622
5032
4458
6160
5604
5059
4532
4026
3537
4943
4449
3983
3538
3116
2712
10420
9653
8879
8111
7356
6619
8999
8316
7625
6940
6266
5609
7657
7047
6432
5824
5229
4649
6406
5859
5313
4837
4329
3836
5300
4822
4353
3900
3464
3044
4253
3828
3427
3044
2681
2334
Tev
°C
5
0
-5
-10
GCU451NO01F
5
Text
°C
GCU401TO01F
Tev
°C
-15
-20
"G"
401-451
Text
°C
P
Watt
P
Kcal/h
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
15762
14873
13862
12780
11666
10551
13556
12777
11884
10925
9938
8955
11511
10817
10021
9169
8297
7437
9633
9002
8286
7525
6840
6104
7975
7409
6775
6110
5448
4813
6451
5924
5348
4762
4184
3646
13562
12797
11927
10996
10037
9078
11664
10994
10225
9400
8551
7705
9904
9307
8622
7889
7139
6399
8289
7746
7129
6475
5885
5252
6862
6375
5829
5258
4687
4141
5551
5097
4602
4098
3600
3137
CU
O
13
Dati tecnici - Technical data - Données techniques
Technische Daten- Datos técnicos
Codice - Code - Code
Code - Codigo
Tensione - Voltage - Tension
Spannung - Voltaje
CU
O
GCU501
TO01F
GCU631
NO01F
GCU631
TO01F
Volt-Ph-Hz 400/3N~/50 400/3N~/50 400/3N~/50
Assorb. nominale - Nominal absorption - Absorp. nominale kW*
Nennaufnahme - Absorción nominal
4.9
5.6
6.7
Assorb. nominale - Nominal absorption - Absorp. nominale AMP
Nennaufnahme - Absorción nominal
9.5
12.2
14.2
R404A
R404A
R404A
158
195
220
Refrigerante - Refrigerant - Réfrigérant
Kältemittel - Refrigerante
Massa unità condensante - Condensing Unit
Unité de Condensation - Kondensatoreinheit
Unidad Condensadora
kg
Compressore - Compressor - Compresseur - Kompressor - Compresor
Tipo - Type - Type
Typ - Tipo
E
E
E
Pot. nom. - Nominal horsepower - Puissance nominale kW
Nennleistung- Potencia Nominal
3
3.7
5.5
Condensatore - Condenser - Condenseur - Kondensator - Condensador
Portata d’ aria - Air volume - Débit d’air
Luftmenge - Capacidad aire
m3/h
7000
8100
8100
Raccordi - Pipe fittings - Raccords - Rohrverschraubungen - Racores
Aspirazione - Suction pipe - Tuyau d'aspiration
Ansaugrohr - Tubo aspiración
Liquido - Refrigerant pipe - Tuyau réfrigérant
Kältemittelrohr - Tubo liquido
E
*
Ø mm
28
28
28
Ø mm
12
12
12
= Comp. ermetico - Hermetic comp. - Comp. hermétique - Hermetischer Komp. - Comp. hermético
= In condizioni di marcia - When normally running - En marche - Bei Betrieb - En funcionamiento
Text = Temperatura esterna - Outside temperature - Température extérieure - Umgebungstemperatur - Temperatura externa
Tev = Temperatura Evaporazione - Temperatura Evaporation - Temperatura Evaporation - Temperatura Verdampfung - Temperatura Evaporación
P
= Potenza frigorifera - Refr. capacity - Puissance frig. - Kälteleistung - Potencia frigorífica
14
ZANOTTI S.p.A.
Potenza frigorifera - Refrigerating duty - Puissance frigorifique
Kälteleistung- Potencia frigorifica
0
-5
GCU501TO01F
-10
-15
-20
P
Watt
P
Kcal/h
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
19814
18544
17318
16038
14669
13228
17084
15958
14870
13730
12510
11232
14522
13564
12544
11541
10467
9521
12075
11275
10487
9643
8733
7788
9764
9127
8472
7745
6953
6142
7663
7183
6643
6011
5313
4609
17049
15956
14901
13799
12622
11382
14699
13731
12794
11813
10764
9665
12495
11671
10793
9930
9006
8192
10390
9702
9024
8297
7514
6701
8401
7853
7290
6664
5982
5285
6594
6181
5716
5172
4572
3966
ZANOTTI S.p.A.
Tev
°C
5
0
-5
-10
-15
-20
Text
°C
P
Watt
P
Kcal/h
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
25295
23885
22214
20412
18565
16737
21759
20544
19080
17491
15864
14260
18502
17425
16125
14719
13287
12074
15624
14680
13548
12327
11091
9892
12975
12095
11064
9971
8882
7851
10595
9754
8804
7824
6870
5988
21764
20551
19113
17563
15973
14400
18722
17676
16416
15050
13650
12270
15920
14993
13875
12665
11433
10389
13443
12631
11657
10607
9543
8512
11164
10407
9520
8579
7642
6755
9116
8392
7576
6732
5912
5152
Tev
°C
5
0
-5
-10
GCU631TO01F
5
Text
°C
GCU631NO01F
Tev
°C
-15
-20
"G"
501-631
Text
°C
P
Watt
P
Kcal/h
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
29428
27368
25305
23222
21120
19015
25623
23759
21901
20029
18141
16251
22038
20367
18706
17036
15355
13675
18679
17197
15729
14255
12964
11522
15699
14431
13178
11921
10661
9409
12885
11799
10722
9640
8555
7489
25320
23548
21773
19981
18172
16361
22046
20443
18844
17234
15609
13983
18962
17524
16095
14658
13212
11766
16072
14797
13534
12265
11155
9914
13508
12417
11339
10257
9173
8096
11086
10152
9226
8295
7361
6444
CU
O
15
Dati tecnici - Technical data - Données techniques
Technische Daten- Datos técnicos
Codice - Code - Code
Code - Codigo
Tensione - Voltage - Tension
Spannung - Voltaje
CU
O
HCU201
NO01F
HCU201
TO01F
Volt-Ph-Hz 230/1~/50
230/1~/50
HCU202
NO01F
HCU202
TO01F
400/3N~/50 400/3N~/50
Assorb. nominale - Nominal absorption - Absorp. nominale kW*
Nennaufnahme - Absorción nominal
0.5
0.6
1.2
1.5
Assorb. nominale - Nominal absorption - Absorp. nominale AMP
Nennaufnahme - Absorción nominal
3.2
3.7
4.1
3.3
R404A
R404A
R404A
R404A
41
44
66
67
Refrigerante - Refrigerant - Réfrigérant
Kältemittel - Refrigerante
Massa unità condensante - Condensing Unit
Unité de Condensation - Kondensatoreinheit
Unidad Condensadora
kg
Compressore - Compressor - Compresseur - Kompressor - Compresor
Tipo - Type - Type
Typ - Tipo
Pot. nom. - Nominal horsepower - Puissance nominale kW
Nennleistung- Potencia Nominal
E
E
E
E
0.75
1.1
1.5
2.2
Condensatore - Condenser - Condenseur - Kondensator - Condensador
Portata d’ aria - Air volume - Débit d’air
Luftmenge - Capacidad aire
m3/h
750
750
1400
1500
Raccordi - Pipe fittings - Raccords - Rohrverschraubungen - Racores
Aspirazione - Suction pipe - Tuyau d'aspiration
Ansaugrohr - Tubo aspiración
Liquido - Refrigerant pipe - Tuyau réfrigérant
Kältemittelrohr - Tubo liquido
E
*
Ø mm
12
12
16
16
Ø mm
8
8
10
10
= Comp. ermetico - Hermetic comp. - Comp. hermétique - Hermetischer Komp. - Comp. hermético
= In condizioni di marcia - When normally running - En marche - Bei Betrieb - En funcionamiento
Text = Temperatura esterna - Outside temperature - Température extérieure - Umgebungstemperatur - Temperatura externa
Tev = Temperatura Evaporazione - Temperatura Evaporation - Temperatura Evaporation - Temperatura Verdampfung - Temperatura Evaporación
P
= Potenza frigorifera - Refr. capacity - Puissance frig. - Kälteleistung - Potencia frigorífica
16
ZANOTTI S.p.A.
Potenza frigorifera - Refrigerating duty - Puissance frigorifique
Kälteleistung- Potencia frigorifica
-20
-25
HCU201NO01F
-30
-35
-40
Tev
°C
-15
-20
-25
HCU202NO01F
-30
-35
-40
P
Watt
P
Kcal/h
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
1754
1651
1559
1469
1377
1281
1457
1368
1285
1205
1125
1042
1163
1081
1005
934
863
791
873
798
731
668
607
545
595
531
474
422
370
319
343
295
255
218
182
143
1509
1420
1341
1264
1185
1102
1254
1177
1106
1037
968
897
1001
930
865
803
742
681
751
687
629
575
522
469
512
457
408
363
319
274
296
254
219
187
157
123
Text
°C
P
Watt
P
Kcal/h
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
4309
4061
3816
3567
3308
3031
3528
3316
3108
2901
2687
2458
2829
2645
2468
2295
2119
1932
2185
2020
1865
1718
1573
1420
1597
1445
1307
1183
1070
953
1050
904
779
679
603
535
3708
3495
3283
3069
2846
2608
3036
2853
2674
2496
2312
2115
2434
2276
2123
1975
1824
1663
1880
1738
1604
1478
1353
1221
1374
1243
1124
1018
920
820
903
777
670
584
518
460
ZANOTTI S.p.A.
Tev
°C
-15
-20
-25
-30
HCU201TO01F
-15
Text
°C
-35
-40
Tev
°C
-15
-20
-25
-30
HCU202TO01F
Tev
°C
-35
-40
Text
°C
P
Watt
P
Kcal/h
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
2238
2112
1990
1869
1742
1607
1888
1773
1663
1555
1444
1325
1561
1456
1357
1261
1165
1063
1242
1143
1051
965
883
797
930
833
746
671
604
540
609
511
428
364
318
287
1926
1818
1713
1608
1499
1383
1625
1526
1431
1338
1243
1140
1343
1253
1167
1085
1002
914
1069
983
904
831
760
686
800
716
642
577
520
464
524
440
368
313
274
247
Text
°C
P
Watt
P
Kcal/h
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
5034
4731
4420
4094
3752
3391
4287
4021
3753
3480
3199
2909
3527
3286
3049
2811
2570
2324
2801
2584
2375
2168
1962
1754
2090
1892
1704
1523
1346
1171
1417
1244
1085
938
799
665
4331
4071
3803
3523
3228
2918
3689
3460
3229
2994
2752
2503
3034
2827
2623
2419
2211
2000
2410
2224
2043
1866
1688
1509
1798
1628
1466
1311
1158
1007
1219
1070
934
807
687
572
"H"
201-202
CU
O
17
Dati tecnici - Technical data - Données techniques
Technische Daten- Datos técnicos
Codice - Code - Code
Code - Codigo
Tensione - Voltage - Tension
Spannung - Voltaje
CU
O
HCU401
NO01F
HCU451
TO01F
Volt-Ph-Hz 400/3N~/50 400/3N~/50
Assorb. nominale - Nominal absorption - Absorp. nominale kW*
Nennaufnahme - Absorción nominal
3.9
5.2
Assorb. nominale - Nominal absorption - Absorp. nominale AMP
Nennaufnahme - Absorción nominal
7.9
11.1
R404A
R404A
120
187
Refrigerante - Refrigerant - Réfrigérant
Kältemittel - Refrigerante
Massa unità condensante - Condensing Unit
Unité de Condensation - Kondensatoreinheit
Unidad Condensadora
kg
Compressore - Compressor - Compresseur - Kompressor - Compresor
Tipo - Type - Type
Typ - Tipo
Pot. nom. - Nominal horsepower - Puissance nominale kW
Nennleistung- Potencia Nominal
E
E
3.7
3.7
Condensatore - Condenser - Condenseur - Kondensator - Condensador
Portata d’ aria - Air volume - Débit d’air
Luftmenge - Capacidad aire
m3/h
3100
4100
Raccordi - Pipe fittings - Raccords - Rohrverschraubungen - Racores
Aspirazione - Suction pipe - Tuyau d'aspiration
Ansaugrohr - Tubo aspiración
Liquido - Refrigerant pipe - Tuyau réfrigérant
Kältemittelrohr - Tubo liquido
E
*
Ø mm
28
35
Ø mm
10
12
= Comp. ermetico - Hermetic comp. - Comp. hermétique - Hermetischer Komp. - Comp. hermético
= In condizioni di marcia - When normally running - En marche - Bei Betrieb - En funcionamiento
Text = Temperatura esterna - Outside temperature - Température extérieure - Umgebungstemperatur - Temperatura externa
Tev = Temperatura Evaporazione - Temperatura Evaporation - Temperatura Evaporation - Temperatura Verdampfung - Temperatura Evaporación
P
= Potenza frigorifera - Refr. capacity - Puissance frig. - Kälteleistung - Potencia frigorífica
18
ZANOTTI S.p.A.
Potenza frigorifera - Refrigerating duty - Puissance frigorifique
Kälteleistung- Potencia frigorifica
-15
-20
-25
HCU401NO01F
-30
-35
-40
Text
°C
P
Watt
P
Kcal/h
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
10197
9273
8376
7528
6746
6048
8470
7634
6825
6065
5373
4768
6895
6166
5463
4806
4209
3685
5489
4845
4234
3672
3172
2732
4324
3797
3317
2892
2513
2164
3160
2750
2400
2111
1855
1597
8774
7978
7207
6477
5805
5204
7288
6569
5872
5219
4623
4102
5932
5305
4701
4135
3621
3171
4723
4169
3643
3160
2729
2351
3721
3267
2854
2488
2163
1862
2716
2364
2064
1815
1594
1374
ZANOTTI S.p.A.
Tev
°C
-15
-20
-25
-30
HCU451TO01F
Tev
°C
-35
-40
Text
°C
P
Watt
P
Kcal/h
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
13945
12782
11616
10451
9300
8184
11593
10582
9566
8551
7551
6590
9417
8613
7764
6910
6066
5258
7560
6863
6146
5413
4682
3980
5980
5426
4830
4197
3545
2905
4842
4430
3936
3366
2740
2090
11999
10998
9994
8992
8002
7042
9975
9105
8231
7357
6497
5670
8103
7411
6680
5945
5219
4524
6504
5905
5288
4657
4028
3424
5145
4669
4156
3611
3050
2499
4166
3812
3387
2896
2358
1798
"H"
401-451
CU
O
19
Dati tecnici - Technical data - Données techniques
Technische Daten- Datos técnicos
Codice - Code - Code
Code - Codigo
Tensione - Voltage - Tension
Spannung - Voltaje
CU
O
HCU501
NO01F
HCU501
TO01F
HCU631
NO01F
HCU631
TO01F
Volt-Ph-Hz 400/3N~/50 400/3N~/50 400/3N~/50 400/3N~/50
Assorb. nominale - Nominal absorption - Absorp. nominale kW*
Nennaufnahme - Absorción nominal
5.7
7.3
8.5
9.8
Assorb. nominale - Nominal absorption - Absorp. nominale AMP
Nennaufnahme - Absorción nominal
11.1
14.1
17.7
20.2
R404A
R404A
R404A
R404A
189
190
273
326
Refrigerante - Refrigerant - Réfrigérant
Kältemittel - Refrigerante
Massa unità condensante - Condensing Unit
Unité de Condensation - Kondensatoreinheit
Unidad Condensadora
kg
Compressore - Compressor - Compresseur - Kompressor - Compresor
Tipo - Type - Type
Typ - Tipo
Pot. nom. - Nominal horsepower - Puissance nominale kW
Nennleistung- Potencia Nominal
E
E
S
S
5.5
7.5
7.5
9.2
Condensatore - Condenser - Condenseur - Kondensator - Condensador
Portata d’ aria - Air volume - Débit d’air
Luftmenge - Capacidad aire
m3/h
7000
7000
8100
8100
Raccordi - Pipe fittings - Raccords - Rohrverschraubungen - Racores
Aspirazione - Suction pipe - Tuyau d'aspiration
Ansaugrohr - Tubo aspiración
Liquido - Refrigerant pipe - Tuyau réfrigérant
Kältemittelrohr - Tubo liquido
E
S
*
Ø mm
35
35
42
42
Ø mm
12
12
12
12
= Comp. ermetico - Hermetic comp. - Comp. hermétique - Hermetischer Komp. - Comp. hermético
= Comp.semiermetico - Semihermetic comp. - Compr. semihérmetique - Halbhermetischer Komp.- Comp.Semihermètico
= In condizioni di marcia - When normally running - En marche - Bei Betrieb - En funcionamiento
Text = Temperatura esterna - Outside temperature - Température extérieure - Umgebungstemperatur - Temperatura externa
Tev = Temperatura Evaporazione - Temperatura Evaporation - Temperatura Evaporation - Temperatura Verdampfung - Temperatura Evaporación
P
= Potenza frigorifera - Refr. capacity - Puissance frig. - Kälteleistung - Potencia frigorífica
20
ZANOTTI S.p.A.
Potenza frigorifera - Refrigerating duty - Puissance frigorifique
Kälteleistung- Potencia frigorifica
-20
-25
HCU501NO01F
-30
-35
-40
Tev
°C
-15
-20
-25
HCU631NO01F
-30
-35
-40
P
Watt
P
Kcal/h
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
17588
16047
14511
13000
11528
10111
14622
13254
12052
10777
9542
8359
12005
10840
9708
8617
7569
6573
9491
8504
7555
6649
5776
4943
7218
6430
5694
4976
4248
3516
5363
4871
4390
3834
3158
2390
15133
13807
12485
11185
9919
8700
12581
11404
10369
9272
8211
7193
10329
9327
8353
7414
6513
5656
8166
7317
6501
5721
4969
4253
6210
5532
4899
4281
3655
3026
4614
4191
3777
3298
2717
2057
Text
°C
P
Watt
P
Kcal/h
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
24116
22143
20149
18153
16188
14288
20391
18735
17049
15356
13691
12084
16976
15657
14300
12930
11577
10253
13837
12792
11698
10589
9486
8361
11091
10280
9423
8564
7690
6693
8782
8157
7537
6956
6312
5342
20750
19052
17337
15619
13928
12294
17545
16120
14669
13213
11780
10398
14606
13472
12304
11125
9961
8822
11905
11007
10065
9111
8162
7194
9543
8845
8108
7369
6617
5759
7557
7019
6485
5985
5431
4596
ZANOTTI S.p.A.
Tev
°C
-15
-20
-25
-30
HCU501TO01F
-15
Text
°C
-35
-40
Tev
°C
-15
-20
-25
-30
HCU631TO01F
Tev
°C
-35
-40
Text
°C
P
Watt
P
Kcal/h
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20474
18650
16848
15081
13366
11725
17171
15572
13998
12458
10973
9568
14135
12803
11494
10217
8986
7828
11366
10249
9152
8078
7041
6076
8931
8047
7168
6286
5415
4585
7033
6424
5772
5054
4281
3490
17616
16047
14497
12976
11501
10089
14774
13399
12044
10719
9441
8232
12162
11016
9890
8791
7732
6735
9779
8819
7875
6951
6059
5228
7684
6924
6167
5409
4659
3945
6052
5528
4966
4349
3684
3003
Text
°C
P
Watt
P
Kcal/h
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
20
25
30
35
40
45
26666
24328
21994
19688
17446
15299
22864
20846
18819
16815
14867
13002
19207
17500
15772
14059
12611
11034
15954
14577
13169
11768
10387
8992
13007
11879
10725
9582
8426
7150
10482
9565
8672
7821
6891
5626
22944
20933
18924
16940
15011
13163
19673
17936
16192
14468
12792
11187
16526
15057
13570
12096
10851
9494
13727
12542
11331
10125
8937
7737
11192
10221
9228
8245
7250
6152
9019
8230
7461
6730
5929
4841
"H"
501-631
CU
O
21
Dimensioni - Dimensions - Dimensions
Abmessungen - Dimensiones
201
682
620
60
62
20
357
60
60
337
882
820
427
60
60
20
202
62
60
CU
O
A
MOD.
202 / N
202 / T
A
390
427
Schema di montaggio - Mounting scheme - Schema de montage
Montageschema - Esquema de montaje
- Unità condensante a pavimento
- floor mounted condensing unit
- Unité de condensation au sol
- Kondensationseinheit zur Bodenmontage
- unidad condensadora a piso
- Unità condensante a mensola
- wall mounted condensing unit
- Unité de condensation sur socle
- Kondensationseinheit zur Konsolenmontage
- unidad condensadora a repisa
- Unità condensante a soffitto
- roof mounted condensing unit
- Unité de condensation à plafond
- Kondensationseinheit zur Deckenmontage
- unidad condensadora a techo
* Raccomandazioni in sede di installazione e per il controllo fornite sul manuale di installazione
* To be advised at time of order for factory installation and operating instructions
* Recommandations au moments d'installations et pour le contròle fournis sur le manuel d'installation
* Empfehlungen für die Installationsphase und zur Kontrolle, die im Handbuch zur Installation enthalten sind
* Por cuanto respecta a recomendaciones de instalaciòn y control ver manual de instalaciòn
Massa e misure imballi - Packing mass and dimensions - Masse et dimensions emballages
Verpackungsmasse und-abmessungen - Masa y medidas del embalaje
A
B
C
MOD.
22
201
202 / N
202 / T
A
B
C
mm mm mm
400 800 590
510 1000 620
510 1000 660
MASSA - MASS - MASA
MASSE - MASSE
Mod.201
= 15 Kg
Mod.202 / N = 20 Kg
Mod.202 / T = 21 Kg
VOLUME - VOLUME - VOLUME
VOLUMEN - VOLUMEN
Mod.201
= 0,19 m3
Mod.202 / N
= 0,32 m3
Mod.202 / T
= 0,34 m3
ZANOTTI S.p.A.
Dimensioni - Dimensions - Dimensions
Abmessungen - Dimensiones
401
105
1075
532
28
Ø**
542
CU
O
52
594
Ø10*
Schema di montaggio - Mounting scheme - Schema de montage
Montageschema - Esquema de montaje
- Unità condensante a pavimento
- floor mounted condensing unit
- Unité de condensation au sol
- Kondensationseinheit zur Bodenmontage
- unidad condensadora a piso
- Unità condensante a mensola
- wall mounted condensing unit
- Unité de condensation sur socle
- Kondensationseinheit zur Konsolenmontage
- unidad condensadora a repisa
- Unità condensante a soffitto
- roof mounted condensing unit
- Unité de condensation à plafond
- Kondensationseinheit zur Deckenmontage
- unidad condensadora a techo
* Raccomandazioni in sede di installazione e per il controllo fornite sul manuale di installazione
* To be advised at time of order for factory installation and operating instructions
* Recommandations au moments d'installations et pour le contròle fournis sur le manuel d'installation
* Empfehlungen für die Installationsphase und zur Kontrolle, die im Handbuch zur Installation enthalten sind
* Por cuanto respecta a recomendaciones de instalaciòn y control ver manual de instalaciòn
Massa e misure imballi - Packing mass and dimensions - Masse et dimensions emballages
Verpackungsmasse und-abmessungen - Masa y medidas del embalaje
1350
810
670
MASSA-MASS-MASA-MASSE-MASSE
56 Kg
VOLUME - VOLUME - VOLUME - VOLUMEN - VOLUMEN
0,73 m3
ZANOTTI S.p.A.
23
Dimensioni - Dimensions - Dimensions
Abmessungen - Dimensiones
451 - 501
105
1575
642
28
Ø**
52
654
CU
O
602
Ø12*
Schema di montaggio - Mounting scheme - Schema de montage
Montageschema - Esquema de montaje
- Unità condensante a pavimento
- floor mounted condensing unit
- Unité de condensation au sol
- Kondensationseinheit zur Bodenmontage
- unidad condensadora a piso
- Unità condensante a mensola
- wall mounted condensing unit
- Unité de condensation sur socle
- Kondensationseinheit zur Konsolenmontage
- unidad condensadora a repisa
- Unità condensante a soffitto
- roof mounted condensing unit
- Unité de condensation à plafond
- Kondensationseinheit zur Deckenmontage
- unidad condensadora a techo
* Raccomandazioni in sede di installazione e per il controllo fornite sul manuale di installazione
* To be advised at time of order for factory installation and operating instructions
* Recommandations au moments d'installations et pour le contròle fournis sur le manuel d'installation
* Empfehlungen für die Installationsphase und zur Kontrolle, die im Handbuch zur Installation enthalten sind
* Por cuanto respecta a recomendaciones de instalaciòn y control ver manual de instalaciòn
Massa e misure imballi - Packing mass and dimensions - Masse et dimensions emballages
Verpackungsmasse und-abmessungen - Masa y medidas del embalaje
1850
870
780
MASSA-MASS-MASA-MASSE-MASSE
89 Kg
VOLUME - VOLUME - VOLUME - VOLUMEN - VOLUMEN
1,25 m3
24
ZANOTTI S.p.A.
Dimensioni - Dimensions - Dimensions
Abmessungen - Dimensiones
631
105
1725
742
28
Ø**
802
CU
O
83
885
Ø12*
Schema di montaggio - Mounting scheme - Schema de montage
Montageschema - Esquema de montaje
- Unità condensante a pavimento
- floor mounted condensing unit
- Unité de condensation au sol
- Kondensationseinheit zur Bodenmontage
- unidad condensadora a piso
- Unità condensante a mensola
- wall mounted condensing unit
- Unité de condensation sur socle
- Kondensationseinheit zur Konsolenmontage
- unidad condensadora a repisa
- Unità condensante a soffitto
- roof mounted condensing unit
- Unité de condensation à plafond
- Kondensationseinheit zur Deckenmontage
- unidad condensadora a techo
* Raccomandazioni in sede di installazione e per il controllo fornite sul manuale di installazione
* To be advised at time of order for factory installation and operating instructions
* Recommandations au moments d'installations et pour le contròle fournis sur le manuel d'installation
* Empfehlungen für die Installationsphase und zur Kontrolle, die im Handbuch zur Installation enthalten sind
* Por cuanto respecta a recomendaciones de instalaciòn y control ver manual de instalaciòn
Massa e misure imballi - Packing mass and dimensions - Masse et dimensions emballages
Verpackungsmasse und-abmessungen - Masa y medidas del embalaje
2000
1100
880
MASSA-MASS-MASA-MASSE-MASSE
114 Kg
VOLUME - VOLUME - VOLUME - VOLUMEN - VOLUMEN
1,93 m3
ZANOTTI S.p.A.
25
Descrizioni, dati tecnici ed illustrazioni sono indicativi e non vincolanti. La ZANOTTI S.p.A. si riserva il diritto, per ragioni tecniche e commerciali,
di apportare in qualsiasi momento e senza preavviso, modifiche ritenute necessarie, ferme restando le caratteristiche degli impianti.
Descriptions, technical data and pictures are only indicative and not binding. They are subject to modifications without notice, as ZANOTTI S.p.A.
will deem convenient for technical and commercial reasons. The basic features will be left unchanged.
Les descriptions,les données techniques et les illustrations sont indicatives et pas contraignantes. ZANOTTI S.p.A. se reserve le droit d'apporter à cette
documentation, pour raisons techniques et commerciales, à n'importe quel moment et sans préavis, toutes les modifications qui sont considerées
nécessaires, étant toujours inchangées les caractéristiques de base des appareils.
Beschreibungen, technische Daten und Bilder sind nur Richtdaten und daher könnten geändert werden. ZANOTTI S.p.A behält sich Recht vor,
aus technischen und Geschäftsgründen zur jeder Zeit und ohne Vorankündigung an diesen Anlagen alle erforderlichen Änderungen vorzunehmen.
Descripciones, datos técnicos e ilustraciones son indicativos y no vinculantes. La ZANOTTI S.p.A. se reserva el derecho, por razones técnicas
y comerciales, de aportar en cualquier momento y sin previo aviso, las modificaciones que se consideren necesarias, manteniendo
las caracteristicas de las instalaciones.

Documentos relacionados