Introducción a Mbox - Digidesign Support Archives

Transcripción

Introducción a Mbox - Digidesign Support Archives
Introducción a Mbox
Versión 6.0 para sistemas LE en Macintosh
Versión 5.3.3 para sistemas LE en Windows
Versión 5.3.1 para sistemas LE en Macintosh
Digidesign
2001 Junipero Serra Boulevard
Daly City, CA 94014-3886 USA
Tel.: 650·731·6300
Fax: 650·731·6399
Asistencia técnica (EE. UU.)
Tel.: 650·731·6100
Fax: 650·731·6384
Información del producto (EE. UU.)
Tel.: 650·731·6102
Tel.: 800·333·2137
Oficinas internacionales
Visite el sitio Web de Digidesign
si desea información de contacto
Sitio Web
www.digidesign.com
Copyright
Guía de usuario con copyright ©2003 de Digidesign, división
de Avid Technology, Inc. (en lo sucesivo denominada
“Digidesign”). Reservados todos los derechos. Las leyes de
derechos de propiedad intelectual prohiben la reproducción de
este documento, tanto parcialmente como en su totalidad, sin
previa autorización escrita de Digidesign.
DIGIDESIGN, AVID y PRO TOOLS son marcas comerciales o
marcas registradas de Digidesign o Avid Technology, Inc. Las
demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Todas las características y especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Si este equipo no causa interferencias perjudiciales a la
recepción de ondas de radio o televisión, que se pueden
determinar al encender o apagar el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia tomando una de
las medidas siguientes:
• Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente o un circuito
diferentes a los que está conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o técnico de radio o televisión
si requiere más ayuda.
Cualquier modificación que se realice en la unidad, a no ser
que sea aprobada por Digidesign, puede ser causa de
invalidación para utilizar el equipo.
Nº de ref. 932011334-04 REV A 03/03
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, Digidesign,
2001 Junipero Serra Boulevard, Suite 200
Daly City, CA 94014 EE UU
Tel.: 650-731-6300
Declaración de conformidad con la normativa de
Canadá:
Este equipo digital de Clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el
producto
Mbox
Conformidad con la normativa de Australia
cumple con las especificaciones definidas en la Parte 15 de la
normativa FCC.
Consumo eléctrico 500 mA
Su funcionamiento está sujeto a las condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debería producir interferencias que
puedan ser perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan
afectar al funcionamiento del mismo.
Conformidad con la normativa europea
NOTA: Este equipo ha superado satisfactoriamente las
pruebas de cumplimiento con los límites fijados para
dispositivos digitales de Clase A, de acuerdo con la Parte 15
de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección frente a interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
según las instrucciones, puede causar interferencias que
pueden resultar perjudiciales para las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación particular.
índice
Capítulo 1. Bienvenido a Mbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Características de Mbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pro Tools LE Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Registro con Digidesign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Acerca de las guías de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Capítulo 2. Configuración para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuración del sistema Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuración y mantenimiento del disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación de Mbox y Pro Tools LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inicio de Pro Tools LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configuración de Pro Tools LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Capítulo 3. Configuración para Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuración del sistema Apple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuración y mantenimiento del disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalación del software Pro Tools LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalación de OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalación de sesiones de demostración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Acerca de los componentes de DigiStudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conexión de Mbox al ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inicio de Pro Tools LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuración de Pro Tools LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Índice
i
Capítulo 4. Conexión del estudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Funciones del panel frontal de Mbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Panel posterior de Mbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conexión de señales a Mbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conexión de una grabadora para mezclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conexiones MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Capítulo 5. Trabajo con Pro Tools LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Información básica sobre sesiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Controles de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Navegación en una sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Listas de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Importación de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Grabación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mezclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Módulos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Automatización de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Reducción de mezcla final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Apéndice A. Optimizaciones del sistema Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Apéndice B. Configuración de AMS (sólo en Mac OS X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Apéndice C. Configuración de OMS (sólo en Mac OS 9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Apéndice D. Panel de control de Digidesign (sólo en Mac OS 9) . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
ii
Introducción a Mbox
capítulo 1
Bienvenido a Mbox
Bienvenido a Mbox, el micro estudio portátil del
software Pro Tools de Digidesign, diseñado en
colaboración con Focusrite.
Mbox proporciona a un ordenador con USB dos
canales de entrada y salida de audio analógico y
digital, y utiliza cuatro preamplificadores y
convertidores de señal analógica a digital y
digital a analógica de 24 bits con calidad
profesional.
En el paquete de Mbox se incluye lo siguiente:
• Interfaz de audio de sobremesa Mbox
• CD-ROM de instalación que contiene el
software Pro Tools LE, DigiRack RTAS (RealTime AudioSuite), módulos adicionales para
AudioSuite, software DigiStudio y guías en
formato PDF
• Esta guía de Introducción a Mbox, que incluye
instrucciones para la instalación y
configuración de Mbox y una introducción al
software Pro Tools LE
• Cable de conexión USB
• Tarjeta de registro Digidesign
Características de Mbox
La interfaz de audio de sobremesa Mbox ofrece
lo siguiente:
• 2 entradas de audio analógicas con
preamplificadores de micrófono Focusrite y
suministro de energía en modo fantasma
• Los conectores de entrada analógica aceptan
tanto conectores XLR como de 1/4" (TRS) y
pueden conmutarse entre niveles de
micrófono, línea o instrumento.
• 2 canales de entrada y salida S/PDIF digital
• 2 salidas de supervisión analógicas
• Convertidores A/D y D/A de 24 bits,
compatibles con frecuencias de muestreo de
44,1 kHz y 48 kHz.
• Supervisión de grabación analógica con
latencia cero y equilibrio ajustable entre
entradas y reproducción.
• Conmutador mono para añadir la señal de
entrada a los parámetros de mezcla
• Inserción TRS analógica de 1/4" en cada
entrada
• Salida de auriculares estéreo de 1/4" (TRS o de
1/8" con control de nivel ajustable.
• Operación mediante USB
Capítulo 1: Bienvenido a Mbox
1
Mbox no funciona correctamente si se
conecta a un concentrador USB. Si tiene que
utilizar un concentrador para otros
periféricos USB, utilice un puerto USB
diferente para el concentrador; Mbox requiere
un puerto USB dedicado para funcionar
correctamente.
Pro Tools LE utiliza la CPU del ordenador
para mezclar y procesar pistas de audio
(procesamiento principal). Los ordenadores
con velocidades de reloj superiores permiten
utilizar un mayor número de pistas y más
módulos adicionales.
Acerca de DigiStudio
Pro Tools LE Funciones
El software Pro Tools LE proporciona las
siguientes funciones en conjunción con Mbox:
• Pro Tools LE 6.0 y Pro Tools LE 5.3.3 pueden
reproducir simultáneamente 32 pistas de
audio mono digital y reproducir 30 pistas
mientras se graban hasta 2 pistas, según la
capacidad del ordenador
• Pro Tools LE 5.2.1 puede reproducir
simultáneamente 24 pistas de audio mono
digital y reproducir 22 pistas mientras se
graban hasta 2 pistas, según la capacidad del
ordenador. (Consulte la página Web de
Digidesign para obtener información sobre la
función de 32 pistas de Pro Tools LE 5.2.1.)
• Permite trabajar con audio a una resolución
de 16 o 24 bits con frecuencias de muestreo de
hasta 48 kHz
• Grabación y reproducción de hasta 128 pistas
MIDI (no se incluye la interfaz MIDI).
• Automatización de mezcla y edición de acceso
aleatorio, no lineal
• Procesamiento de audio con hasta 5 módulos
adicionales RTAS por pista, según la capacidad
del ordenador
• Hasta 5 inserciones y 5 envíos por pista
• Hasta 16 buses de mezcla internos
2
Introducción a Mbox
(sólo en Pro Tools LE 5.2.1)
Pro Tools LE proporciona acceso a DigiStudio™,
el entorno de estudio virtual de Digidesign que
permite a los usuarios de Pro Tools colaborar a
través de Internet con otros usuarios de
Pro Tools en distintos lugares o, incluso,
diferentes países.
Para utilizar DigiStudio, primero instale Mbox y
Pro Tools LE siguiendo las instrucciones de esta
guía, a continuación, consulte la Guía de
DigiStudio para obtener información acerca de
cómo configurar su sistema para DigiStudio.
Requisitos del sistema
Mbox puede usarse en un ordenador Windows o
Macintosh aprobado por Digidesign con el
programa Pro Tools LE instalado.
Digidesign sólo puede garantizar la
compatibilidad y ofrecer servicios de asistencia
para programas y equipos que haya
comprobado y aprobado. Para obtener una lista
de ordenadores, sistemas operativos, discos
duros y dispositivos de otros fabricantes
aprobados por Digidesign, consulte la
información actualizada sobre compatibilidad
en el sitio Web de Digidesign
(www.digidesign.com/compato).
Espacio de almacenamiento en
el disco duro
Evite grabar en el disco duro del
ordenador
Las pistas de audio mono que se graben con una
resolución de 16 bits a 44,1 kHz (calidad de CD)
requieren aproximadamente 5 MB de espacio en
el disco duro por minuto.
Aunque Pro Tools permite grabar en el disco
duro del ordenador, no es recomendable. Grabar
y reproducir en el disco duro del ordenador
provoca la reducción del número de pistas y
módulos adicionales que pueden utilizarse.
La misma pista grabada con una resolución de
24 bits requiere unos 7,5 MB por minuto. En la
Tabla 1 se detalla el espacio de unidad de disco
necesario para almacenar diferentes números de
pistas con distintas duraciones. La información
de esta tabla le ayudará a estimar la cantidad de
espacio del disco duro que está utilizando.
Digidesign no recomienda grabar en
unidades internas del ordenador. Grabe en
la unidad del ordenador sólo cuando sea
necesario.
Tabla 1. Espacio requerido en el disco duro para pistas de audio
Número de pistas y duración
16 bits a
44,1 kHz
16 bits a
48 kHz
24 bits a
44,1 kHz
24 bits a
48 kHz
1 pista mono, 1 minuto
5 MB
5,5 MB
7,5 MB
8,2 MB
1 pista estéreo (o dos pistas
mono), 5 minutos
50 MB
55 MB
75 MB
83 MB
1 pista estéreo (o dos pistas
mono), 60 minutos
600 MB
662 MB
900 MB
991 MB
24 pistas mono, 5 minutos
600 MB
662 MB
900 MB
991 MB
7 GB
7,8 GB
10,5 GB
11,6 GB
32 pistas mono, 5 minutos
800 MB
883 MB
1,2 GB
1,3 GB
32 pistas mono, 60 minutos
9,4 GB
10,4 GB
14 GB
15,4 GB
24 pistas mono, 60 minutos
Capítulo 1: Bienvenido a Mbox
3
Registro con Digidesign
Asegúrese de rellenar y enviar la tarjeta de
registro incluida con el sistema Mbox de
Pro Tools. Los usuarios que se registren
recibirán, de forma periódica, avisos de
actualizaciones de software. Consulte la tarjeta
de registro para obtener información sobre
asistencia técnica.
Pro Tools (Windows XP y Mac OS 9). Para ver o
imprimir las guías en formato PDF, deberá
instalar Acrobat Reader (incluido en el CD-ROM
de instalación de Pro Tools LE).
Puede adquirir ejemplares impresos de los
manuales de Pro Tools LE (incluida la Guía
de referencia de Pro Tools) en la tienda en
línea DigiStore (www.digistore.com).
Convenciones utilizadas en esta
guía
Acerca de las guías de
Pro Tools
Esta guía Introducción a Mbox explica cómo
instalar y usar Mbox para grabar, editar y
mezclar varias pistas de audio y MIDI en
Pro Tools LE. Para obtener información
adicional, consulte las siguientes guías en
pantalla:
Las guías de Digidesign usan las convenciones
que se muestran a continuación para indicar
selecciones de menús y comandos con teclas:
• La Guía de referencia de Pro Tools explica el
funcionamiento del software Pro Tools LE.
• La Guía de DigiStudio (sólo Pro Tools 5.2.1)
cubre aspectos como la configuración y el uso
del estudio virtual en línea de DigiStudio.
• La Guía de módulos adicionales DigiRack explica
cómo utilizar los módulos adicionales RTAS y
AudioSuite incluidos en Pro Tools LE.
• La Guía de superficies de control MIDI cubre
aspectos como el funcionamiento de las
superficies de control MIDI (por ejemplo,
MotorMix de CM Labs) con Pro Tools LE.
• La guía de métodos abreviados muestra una lista
de métodos abreviados de Pro Tools LE.
Las versiones en formato PDF de las guías de
Pro Tools se instalan automáticamente con
Pro Tools LE y pueden abrirse desde el menú
Pro Tools (Mac OS X) o el menú Ayuda de
4
Introducción a Mbox
Convención
Acción
File > Save
Session
En el menú File, elija Save Session
Control+N
Pulse simultáneamente las teclas
Control y N
Opción+clic
Mantenga pulsada la tecla Opción
y pulse el botón del ratón
Para llamar la atención sobre información
importante, se utilizan los símbolos siguientes:
.
Sugerencias para sacar el máximo partido
del sistema del usuario.
Avisos importantes con información que
puede afectar a sus datos o al rendimiento
del sistema.
Métodos abreviados útiles del teclado o el
ratón.
Referencias cruzadas que remiten a
secciones relacionadas de otras guías de
Digidesign.
capítulo 2
Configuración para Windows
La instalación de Mbox en un ordenador
Windows incluye los siguientes pasos:
1 Configuración de los parámetros de software
del sistema Windows (Véase "Configuración del
sistema Windows" en la página 5.)
2 Conexión de la unidad Mbox al ordenador e
instalación de Pro Tools LE (consulte
“Instalación de Mbox y Pro Tools LE” en la
página 9).
3 Reinicio del ordenador
4 Configuración del sistema Pro Tools (consulte
“Configuración de Pro Tools LE” en la
página 13).
5 Establecimiento de las conexiones de audio a
la unidad Mbox (Véase capítulo 4, "Conexión
del estudio" para más información.)
Configuración recomendada Se recomienda que
siga estas instrucciones para optimizar las
funciones de su sistema o para permitir que
ordenadores antiguos ejecuten Pro Tools LE.
Solución de problemas y configuración avanzada
Siga estas instrucciones sólo si una vez
establecida la configuración necesaria y
recomendada persisten los problemas. Para más
información, véase apéndice A,
“Optimizaciones del sistema Windows”.
Configuración necesaria
Para asegurar un rendimiento óptimo con
Pro Tools LE, es preciso configurar los siguientes
parámetros del panel de control de
Windows XP.
Activación de DMA
Configuración del sistema
Windows
Esta sección proporciona la configuración del
sistema necesaria y recomendada para Windows
XP.
Configuración necesaria Debe seguir estas
instrucciones antes de instalar Pro Tools.
Al activar DMA (Direct Memory Access, Acceso
directo a la memoria), se libera ancho de banda
de la CPU, de forma que su ordenador puede
realizar otras tareas de Pro Tools.
En la mayoría de los casos, la opción DMA ya
está correctamente configurada, puesto que
Windows XP detecta y activa el modo DMA de
forma predeterminada.
Capítulo 2: Configuración para Windows
5
Para activar DMA para cualquier unidad de disco
duro IDE:
1 Haga clic con el botón derecho del ratón en
Mi PC y seleccione Administrar. En la vista
clásica, elija Inicio > Panel de control > Sistema >
Hardware. En la vista de categorías, elija Inicio >
Panel de control > Rendimiento y
mantenimiento> Sistema > Hardware.
2 En Herramientas del sistema, elija
Administrador de dispositivos.
3 En la ventana Administrador de dispositivos,
haga doble clic en los controladores IDE
ATA/ATAPI. A continuación, haga doble clic en
el canal principal IDE de la unidad de disco duro
IDE.
Desactivación de Pasar a inactividad y
Administración de energía
Cuando utilice Pro Tools, debe establecer la
opción de energía de modo de espera de
Windows en Siempre activo. De este modo se
reduce la posibilidad de que los pases de
grabación y reproducción de larga duración se
detengan de forma repentina debido al cierre del
sistema por falta de recursos. También permite
evitar que Mbox suspenda la conexión USB
después de que el sistema haya estado inactivo
durante un largo periodo de tiempo.
Para configurar la opción Administración de
energía de Windows:
1 Elija Inicio> Panel de control.
4 Haga clic en la ficha Opciones avanzadas.
5 En cada dispositivo, configure el modo de
transferencia en “DMA si está disponible” y
haga clic en Aceptar.
En la mayoría de los casos, la opción DMA ya
está correctamente configurada, puesto que
WindowsXP detecta y activa el modo DMA de
forma predeterminada.
6 Si hay otros canales IDE, repita los pasos 3 y 4.
7 Cierre la ventana Administración de equipos.
Desactivación del software antivirus
No ejecute el software antivirus cuando esté
usando Mbox, ya que afecta negativamente al
rendimiento del sistema (del mismo modo que
los procesos que se ejecutan en segundo plano).
Si utiliza software antivirus, debe desactivarlo o
eliminarlo del sistema, y reiniciar el ordenador.
6
Introducción a Mbox
2 En la vista clásica, haga doble clic en el icono
Opciones de energía y, a continuación, haga clic
en la ficha Combinaciones de energía.
–o–
En la vista de categorías, haga clic en
Rendimiento y mantenimiento, luego en
Opciones de energía y, finalmente, haga clic en
la ficha Combinaciones de energía.
3 En el menú emergente Combinaciones de
energía, seleccione Siempre activo.
4 Haga clic en Aceptar.
De este modo, las opciones Pasar a inactividad,
El sistema hiberna y Apagar los discos duros se
establecen en Nunca.
Configuración de software y
hardware recomendada
Se recomiendan los parámetros siguientes para
optimizar el rendimiento del sistema y
conseguir mejor compatibilidad al reducir los
conflictos de hardware y software.
Configuración de los efectos de
visualización
Esta configuración proporciona una mejor
visualización de las fuentes y mejora el
rendimiento gráfico en Pro Tools.
Para configurar los efectos de visualización:
1 Elija Inicio > Panel de control.
Otros controladores de hardware y software que
estén instalados en el ordenador también
pueden afectar a Pro Tools LE. Para un
rendimiento óptimo es recomendable que haga
lo siguiente:
• Evite la ejecución simultánea de otros
programas de Windows con Pro Tools LE.
• Cierre las utilidades de software que se
ejecuten en segundo plano, como
Windows Messenger, calendarios y
programas de protección antivirus.
• Desconecte los dispositivos USB que no
sean imprescindibles mientras utiliza
Mbox.
• Si su tarjeta de vídeo admite control por
bus, active la opción correspondiente en el
panel de control del fabricante.
2 En la vista clásica, haga doble clic en Pantalla.
–o–
En la vista de categorías, haga clic en Apariencia
y temas y, a continuación, haga clic en Pantalla.
Configuración y
mantenimiento del disco duro
3 Haga clic en la ficha Apariencia.
Cómo formatear una unidad de audio
4 Haga clic en el botón Efectos.
5 Seleccione “Usar el siguiente método para
suavizar los bordes de las fuentes de pantalla”.
6 Seleccione “ClearType” en el menú
emergente.
En Windows, es recomendable que comience a
usar Mbox con una unidad de audio dedicada
recién formateada. Para un rendimiento
óptimo, las unidades de audio deben
formatearse con el sistema de archivos FAT32 o
NTFS.
7 Anule la selección de “Mostrar el contenido de
la ventana mientras se arrastra”.
Para formatear y configurar una unidad de audio:
8 Haga clic en Aceptar para guardar la
1 Haga clic con el botón derecho del ratón en
configuración y cerrar el cuadro de diálogo
Efectos.
Mi PC y seleccione Administrar.
9 Haga clic en Aceptar.
2 En Almacenamiento, elija Administración de
discos.
3 En la ventana de administración de discos,
haga clic con el botón derecho del ratón en la
unidad que vaya a utilizar para el audio y
seleccione Formatear.
Capítulo 2: Configuración para Windows
7
4 Para conseguir un rendimiento óptimo,
seleccione 32 K en el menú desplegable de
tamaño de unidad de asignación. De este modo,
se aumenta el rendimiento de lectura y escritura
de datos de audio.
5 Compruebe que la opción Formato rápido está
desactivada, haga clic en Iniciar y siga las
instrucciones que aparecerán en pantalla.
Pro Tools sólo admite unidades de tipo
básico.
6 Una vez completado el formateo, cierre la
ventana de formateo.
Limpieza de discos y unidades de audio
El proceso de grabación, edición y eliminación
de pistas y sesiones disminuye rápidamente el
rendimiento general de las unidades. Se
recomienda que ejecute la función para liberar
espacio en disco regularmente (o una función
equivalente) para verificar el estado de las
unidades y, si es necesario, eliminar los archivos
temporales y otros datos que no se utilizan.
La función Liberar espacio en disco determina
en qué grado el estado del disco afecta al
rendimiento del sistema y le permite eliminar
archivos temporales o innecesarios del volumen
seleccionado. Para más información acerca de
cómo utilizar la función Liberar espacio en
disco, consulte la documentación de
Windows XP.
Cómo desfragmentar una unidad de audio
Desfragmente las unidades de audio
regularmente para mantener el rendimiento del
sistema.
Para desfragmentar una unidad de audio:
1 Haga clic con el botón derecho del ratón en
Mi PC y seleccione Administrar.
2 En Almacenamiento, elija Desfragmentador
de disco.
3 En la ventana Desfragmentador de disco, elija
la unidad que desea desfragmentar
4 Haga clic en el Desfragmentar y siga las
instrucciones en pantalla.
Para usar la función Liberar espacio en disco:
1 Elija Inicio> Panel de control.
2 En la vista clásica, haga doble clic en
Herramientas administrativas.
–o–
En la vista de categorías, haga clic en
Rendimiento y mantenimiento y, a
continuación, haga clic en Herramientas
administrativas.
3 Seleccione Administración de equipos y, a
continuación, seleccione Almacenamiento.
4 Elija Administración de discos.
5 Seleccione un volumen de la lista y, a
continuación, elija Archivo > Opciones.
8
Introducción a Mbox
5 Una vez completada la desfragmentación,
cierre la ventana de administración de equipos.
Evite grabar en el disco duro del
ordenador
Aunque Pro Tools permite grabar en el disco
duro del ordenador, no es recomendable. Grabar
y reproducir en el disco duro del ordenador
provoca la reducción del número de pistas y
módulos adicionales que pueden utilizarse. Sólo
debe grabar en las unidades del sistema cuando
sea necesario (por ejemplo, si su ordenador tiene
sólo un disco duro).
Instalación de Mbox y
Pro Tools LE
Para instalar Pro Tools LE para Windows:
1 Inicie una sesión en Windows con privilegios
de administrador. Si no tiene privilegios de
administrador o no sabe cómo definirlos,
consulte la guía del usuario de Windows.
6 Elija una de las tres opciones de instalación:
• Typical, recomendada para los usuarios
nuevos
• Compact, instala los componentes
mínimos necesarios para ejecutar
Pro Tools LE
• Custom, permite seleccionar los
componentes que se instalarán (para
usuarios avanzados)
2 Conecte el extremo más pequeño del cable
7 Haga clic en Next para instalar el programa
USB al puerto USB de Mbox.
con la opción seleccionada. Los archivos se
instalan en la carpeta Digidesign que se
encuentra dentro de la carpeta Archivos de
programa.
3 Conecte el otro extremo del cable USB a un
puerto USB libre del ordenador. Espere a que
aparezca el cuadro de diálogo del Asistente para
hardware nuevo encontrado y déjelo abierto: no
pulse Siguiente.
Mbox podría no funcionar correctamente si
se conecta a un concentrador USB. Si tiene
que utilizar un concentrador para otros
periféricos USB, conecte el concentrador a
un puerto USB diferente; Mbox requiere un
puerto USB dedicado para poder funcionar
correctamente.
4 Introduzca el CD-ROM de instalación de
Pro Tools LE para Windows en la unidad de CDROM. Localice (en la carpeta del instalador de
Pro Tools LE) y haga doble clic en el icono azul
de instalación.
5 Cuando el instalador se abra, haga clic en Next
para continuar.
Si aparece un cuadro de diálogo que indica
que el controlador no supera la prueba del
logotipo de Windows, haga clic en
Continuar.
8 Antes de ir al siguiente paso, espere a que el
instalador concluya la instalación de todos los
componentes de software, controladores y
archivos de sistema PACE.
9 Haga clic en Quit cuando se le solicite instalar
QuickTime (este programa se instalará más
adelante).
10 Reinicie el ordenador.
11 Inicio de Pro Tools LE.
12 Busque el programa de instalación de
QuickTime en el CD-ROM de instalación de
Pro Tools LE (se encuentra en la carpeta
Additional Files). Siga las instrucciones en
pantalla para completar el proceso de
instalación de QuickTime.
13 Una vez completada la instalación, haga clic
en Finish y reinicie el ordenador.
Capítulo 2: Configuración para Windows
9
Si el diodo luminoso USB del panel frontal
del dispositivo Mbox conectado al
ordenador no se ilumina tras la instalación,
intente desenchufar el cable USB del puerto
USB de Mbox y volver a enchufarlo. Si el
diodo luminoso USB sigue sin iluminarse,
apague el ordenador, desconecte Mbox e
inicie el ordenador. Una vez que se ha
iniciado el ordenador, vuelva a conectar
Mbox.
Actualización del firmware de
Mbox
Se requiere el firmware versión 2.0 o posterior
para utilizar Mbox en Windows XP.
Antes de actualizar el firmware de Mbox,
debe instalarse Pro Tools LE y conectarse
Mbox al ordenador.
Para actualizar el firmware de Mbox:
1 Asegúrese de que se ha instalado Pro Tools y
Instalación de QuickTime
de que se ha conectado Mbox al ordenador.
(opcional)
2 Haga doble clic en el archivo
Se requiere QuickTime 5 o posterior para
Pro Tools LE si planea incluir archivos de vídeo
en las sesiones. Se recomienda instalar la última
versión de QuickTime para Windows
(disponible en www.aple.com). A menos que se
instale la versión “recomendada” de QuickTime,
Pro Tools no tratará correctamente el vídeo en
formato QuickTime.
Si el ordenador no puede iniciarse después de
instalar QuickTime, utilice la función de
agregar o quitar programas para eliminar
Pro Tools LE y QuickTime, y repita el
proceso de instalación descrito en
“Instalación de Mbox y Pro Tools LE” en la
página 9.
MboxFirmwareUpdater.exe, en el disco local
(C:\Program Files\Digidesign\ Pro Tools\Pro
Tools Utilities).
3 Para comprobar la versión del firmware de
Mbox, haga clic en el botón Start de la ventana
Mbox Firmware Update.
4 Para actualizar la versión del firmware de
Mbox, haga clic en el botón Start de la ventana
Mbox Firmware Update.
5 Haga clic en Start para comprobar la versión
del firmware actual de Mbox e inicie el proceso
de actualización del firmware.
6 Siga las instrucciones en pantalla:
• Desconecte Mbox del puerto USB del
ordenador.
• Vuelva a conectar Mbox al puerto USB del
ordenador. El nuevo firmware se carga a
Mbox.
• Desconecte y vuelva a conectar Mbox.
7 Haga clic en Aceptar.
10
Introducción a Mbox
Controlador ASIO de Digidesign
Para instalar las sesiones de demostración:
(opcional)
1 Introduzca el CD de instalación de
El controlador ASIO (Audio Sound Input
Output) de Digidesign es un controlador
multicanal y de sonido multimedia que permite
a aplicaciones de otros fabricantes grabar y
reproducir a través de los canales 1 y 2 de Mbox.
Para utilizar Pro Tools LE con Mbox no hace falta
el controlador ASIO.
No instale el controlador ASIO si está
utilizando Digidesign WaveDriver.
Consulte la página Web de Digidesign
(www.digidesign.com) para obtener
información sobre los controladores más
recientes para el hardware Pro Tools LE y
sobre temas actuales.
Para obtener información detallada sobre
cómo instalar, usar y eliminar el
controlador ASIO de Digidesign, lea el
archivo léame (Read Me) del controlador.
Instalación de las sesiones de
demostración
(opcional)
El CD-ROM de instalación de Pro Tools LE
incluye una versión de demostración que puede
utilizar para verificar el buen funcionamiento de
su sistema.
Antes de proceder a instalar la sesión de
demostración en la unidad de audio,
asegúrese de que la unidad esté configurada
tal como se describe en “Configuración y
mantenimiento del disco duro” en la
página 7.
Pro Tools LE en la unidad de CD-ROM. Haga
doble clic en el archivo Setup.exe, situado en la
unidad D (unidad de CD-ROM):\Additional
Files\Pro Tools LE Demo Session Installer.
2 Determine la ubicación de instalación en la
unidad de audio y haga clic en Install.
3 Una vez completada la instalación, haga clic
en OK.
Instalación de MacOpener
(opcional)
MacOpener permite grabar y reproducir audio
en unidades de disco duro formateadas con
sistemas de archivos NTFS o FAT32 en sistemas
Pro Tools que se ejecutan en Windows.
Evite utilizar MacOpener en unidades
formateadas con sistema de archivos HFS
(se recomienda que, en su lugar, utilice
unidades NTFS o FAT32). Utilice el
comando Save Session Copy In de Pro Tools
para copiar el material de la sesión en una
unidad de audio de Windows formateada
con sistema de archivos NTFS o FAT32.
MacOpener también permite abrir sesiones de
Pro Tools creadas en un equipo Macintosh. Para
compartir sesiones de Pro Tools entre
Macintosh y Windows, la opción “Enforce
Mac/PC Compatibility” debe estar seleccionada
al crear la sesión o al guardar una copia de la
sesión.
Aunque los archivos SDII se pueden
exportar, o convertir al importarse, no se
pueden usar en las sesiones de Pro Tools en
Windows.
Capítulo 2: Configuración para Windows
11
Para instalar y configurar la copia de
demostración de MacOpener suministrada con
Pro Tools:
1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools
en la unidad de CD-ROM.
2 Haga doble clic en el archivo de instalación de
MacOpener en la carpeta MacOpener Demo que
se encuentra en D (unidad de CDROM):\Additional Files\MacOpener Demo
Installer. Para instalar MacOpener, siga las
instrucciones en pantalla. Una vez completada
la instalación, reinicie el ordenador.
3 Elija Inicio > Programas > MacOpener >
MacOpener Driver Preferences.
4 Compruebe que MacOpener Driver esté
activado. En Driver Settings, seleccione “Enable
MacOpener Driver”.
Desinstalación de Pro Tools LE
Si necesita eliminar Pro Tools LE del ordenador,
utilice la función de agregar o quitar programas.
Para quitar Pro Tools LE:
1 Elija Inicio> Panel de control.
2 En la vista clásica, haga doble clic en el icono
Agregar o quitar programas.
–o–
En la vista de categorías, haga clic en
Herramientas administrativas y, a continuación,
haga clic en Agregar o quitar programas.
3 En Programas actualmente instalados,
seleccione Digidesign Pro Tools LE.
4 Haga clic en el botón Cambiar o quitar.
5 En Extension Mapping, seleccione “Do not
add the PC extension to the Mac file name”.
5 Seleccione Quitar y haga clic en Siguiente.
6 Haga clic en OK para salir de la ventana
Pro Tools LE.
6 Haga clic en Aceptar para desinstalar
MacOpener Driver Preferences.
7 Elija Inicio > Programas > MacOpener >
Mac Lic.exe. Una vez completada la instalación,
cierre el programa de instalación.
Es preciso llevar a cabo el formateo y el
mantenimiento de las unidades HFS/HFS+
al conectar la unidad a un equipo
Macintosh.
Inicio de Pro Tools LE
La primera vez que inicie Pro Tools, se pedirá
que introduzca un código de autorización con el
que validar el software.
Para validar el software Pro Tools:
1 Haga doble clic en la aplicación Pro Tools LE
Para más información sobre MacOpener y
sus limitaciones de rendimiento, consulte la
Guía de referencia de Pro Tools.
que se encuentra en la carpeta Pro Tools dentro
de la carpeta Digidesign.
2 Introduzca el código de autorización en el
cuadro de diálogo y tenga en cuenta los
espacios. A continuación, haga clic en Validate.
El código de autorización se encuentra en la
parte interior de la portada de esta guía.
12
Introducción a Mbox
Configuración de Pro Tools LE
Para cambiar H/W Buffer Size:
1 Elija Setups > Playback Engine.
Configuraciones del sistema Pro
Tools
Pro Tools LE permite ajustar el rendimiento del
sistema modificando los parámetros del sistema
que repercuten en la capacidad de
procesamiento, reproducción y grabación.
En la mayoría de los casos, los parámetros
predeterminados de configuración del sistema
brindan el mejor rendimiento posible; ahora
bien, quizá los deba ajustar para adaptarlos a
sesiones de Pro Tools grandes o que requieren
mucho procesamiento.
Cuadro de diálogo Playback Engine de Mbox
2 En el menú emergente H/W Buffer Size,
seleccione el tamaño de búfer de hardware, en
muestras.
3 Haga clic en OK.
Hardware Buffer Size (opción)
Límite de uso de CPU
El tamaño de búfer de hardware (H/W Buffer
Size) controla el tamaño del caché de hardware
que se emplea para tareas de procesamiento
principal como los módulos adicionales RealTime AudioSuite (RTAS). El valor
predeterminado del tamaño de búfer de
hardware es de 256 muestras.
La opción CPU Usage Limit controla el
porcentaje de los recursos de la CPU que se
asignan a las tareas de procesamiento principal
de Pro Tools. El valor predeterminado del límite
de uso de la CPU es el 65%.
Un valor de H/W Buffer Size más bajo reduce
la latencia de supervisión y resulta útil cuando
se graba entrada en directo.
◆
Un valor de H/W Buffer Size más alto permite
un mayor grado de procesamiento y efectos de
audio; asimismo, resulta útil en la mezcla y uso
de más módulos adicionales RTAS.
◆
Aparte de ralentizar la velocidad de
regeneración en pantalla y la latencia de
supervisión, un valor de H/W Buffer Size
más alto puede repercutir en la precisión de
la automatización de módulos adicionales,
los datos de silenciamiento y la
temporización de pistas MIDI.
◆ Un valor de CPU Usage Limit más alto asigna
mayor capacidad de procesamiento a Pro Tools;
además, es útil para reproducir sesiones grandes
o utilizar más módulos adicionales en tiempo
real.
◆ Un valor de CPU Usage Limit más bajo limita
el efecto del procesamiento de Pro Tools en otras
tareas que implican un uso intensivo de la CPU,
como las regeneraciones de pantalla; asimismo,
resulta útil si el sistema responde con lentitud o
si otras aplicaciones se ejecutan al mismo
tiempo que Pro Tools.
Un aumento del valor de CPU Usage Limit
puede disminuir la velocidad de
regeneración en pantalla de los ordenadores
más lentos.
Capítulo 2: Configuración para Windows
13
Para cambiar el valor de CPU Usage Limit:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú emergente CPU Usage Limit,
seleccione el porcentaje de procesamiento de la
CPU que desee asignar a Pro Tools.
3 Haga clic en OK.
Tamaño del búfer de reproducción DAE
El parámetro DAE Playback Buffer Size
determina la cantidad de memoria que DAE
emplea para búferes de disco, lo cual es
importante para el rendimiento del sistema.
◆ Un valor de DAE Playback Buffer Size más alto
puede permitir una mayor densidad de edición
en una sesión. Sin embargo, la elección de un
búfer más alto puede causar retrasos antes de la
reproducción o la grabación. También puede
ralentizar la edición durante la reproducción.
◆ Un valor de DAE Playback Buffer Size más bajo
puede mejorar la velocidad de inicio de
grabación y reproducción. Sin embargo, un
búfer más bajo puede perjudicar la grabación o
reproducción de pistas con unidades de disco
duro lentas.
Configuración de hardware de
ProTools
Pro Tools LE permite seleccionar una frecuencia
de muestreo predeterminada, el formato de los
canales de entrada y la fuente de reloj del
sistema.
Frecuencia de muestreo
predeterminada
El parámetro Sample Rate (en el cuadro de
diálogo Hardware Setup) se muestra como la
frecuencia de muestreo predeterminada cuando
se crea una sesión. (Este parámetro no está
disponible si hay una sesión abierta.)
La frecuencia de muestreo se puede
modificar creando una sesión de Pro Tools y
seleccionando una frecuencia distinta en el
cuadro de diálogo New Session. (Véase
“Inicio de una sesión” en la página 39.)
Para cambiar el parámetro Sample Rate
predeterminado:
1 Compruebe que no haya abierta ninguna
sesión de Pro Tools.
2 Elija Setups > Hardware Setup.
Para cambiar el tamaño del búfer de
reproducción DAE:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú emergente DAE Playback Buffer,
seleccione un tamaño de búfer. En la parte
inferior del cuadro de diálogo Playback Engine
figuran los requisitos de memoria de cada
parámetro.
Cuadro de diálogo Hardware Setup de Mbox
3 Haga clic en OK.
3 En el menú desplegable Sample Rate,
4 Si Pro Tools precisa más memoria de sistema
seleccione la frecuencia de muestreo
predeterminada.
para DAE Playback Buffer, pedirá que reinicie el
ordenador.
14
Introducción a Mbox
4 Haga clic en OK.
Fuente de entrada Ch 1–2
El cuadro de diálogo Pro Tools Hardware Setup
permite configurar los dos canales de entrada de
Mbox para recibir señales analógicas o digitales.
2 En el menú emergente Clock Source, elija la
fuente de reloj.
3 Haga clic en OK.
El dispositivo de entrada digital debe estar
conectado y encendido para que Pro Tools
se sincronice con él. Si el dispositivo de
entrada no está encendido, Clock Source se
debe configurar en Internal.
Para seleccionar el formato de los canales de
entrada 1–2 de Mbox:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 Elija el formato de los canales de entrada 1–2
llevando a cabo uno de los procedimientos
siguientes:
• Elija Analog si envía una señal de
micrófono, línea o instrumento a través de
los conectores de 1/4" TRS o XLR de Mbox.
–o–
• Elija S/PDIF si envía una señal de un
dispositivo digital a la entrada S/PDIF de
Mbox.
Fuente de reloj
El cuadro de diálogo Hardware Setup de
Pro Tools permite seleccionar la fuente de reloj
del sistema
Internal Si se graba una señal analógica
directamente en Pro Tools, se suele utilizar su
fuente de reloj interna. La opción Clock Source
cambia automáticamente a Internal cuando
establece la opción Ch. 1–2 Input como Analog.
SPDIF Si se transfiere material a Pro Tools desde
un dispositivo digital externo, Pro Tools se suele
sincronizar con ese dispositivo digital. La
opción Clock Source cambia automáticamente a
SPDIF cuando establece la opción Ch. 1–2 Input
como SPDIF.
Configuración de I/O Setup
El cuadro de diálogo I/O Setup permite etiquetar
entradas, salidas, inserciones y rutas de señal de
bus de Pro Tools LE. El cuadro de diálogo I/O
Setup proporciona una representación gráfica de
las entradas, salidas y rutas de señal de Mbox.
La configuración de I/O Setup predeterminada
de Pro Tools LE permite utilizar el programa.
Si desea cambiar el nombre de las rutas de E/S
predeterminadas, utilice I/O Setup.
T
Consulte la Guía de referencia de Pro Tools
(o elija Help > Guía de referencia Pro Tools)
si desea más información sobre cómo
cambiar el nombre de rutas de E/S.
Una vez que se ha configurado Pro Tools LE
y el sistema, se recomienda que guarde una
imagen del sistema utilizando Norton
Ghost. Norton Ghost le permite guardar y
utilizar configuraciones del sistema
conocidas y parámetros que pueden facilitar
la recuperación del sistema si se produjesen
problemas en el futuro.
Para seleccionar la fuente de reloj:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
Capítulo 2: Configuración para Windows
15
Otros parámetros de Pro Tools
Los parámetros siguientes se explican con
detenimiento en la Guía de referencia de
Pro Tools.
Designadores de volúmenes de audio y vídeo Si
utiliza Pro Tools 6, use el navegador de espacio
de trabajo para designar unidades de disco duro
y volúmenes como volúmenes de grabación,
reproducción y grabación o transferencia. Estos
parámetros determinan la función de cada
volumen en su sistema. Para más información,
véase la Guía de DigiBase.
Disk Allocation Elija Setup > Disk Allocation
para asignar unidades de disco duro y
volúmenes como el lugar de almacenamiento
(grabación) de las pistas de Pro Tools. Las pistas
graban datos en los volúmenes que tienen
asignados según se haya configurado en el
cuadro de diálogo Disk Allocation.
16
Introducción a Mbox
capítulo 3
Configuración para Macintosh
La instalación de Mbox en un ordenador
Macintosh incluye los siguientes pasos:
1 Configuración de los valores del software del
sistema Apple (Véase "Configuración del sistema
Apple" en la página 17.)
2 Instalación del software Pro Tools LE (Véase
"Instalación del software Pro Tools LE" en la
página 19.)
3 Reinicio del ordenador
4 Conexión de la interfaz de Mbox al ordenador
(Véase "Conexión de Mbox al ordenador" en la
página 22.)
Configuración del sistema
Apple
Para garantizar un rendimiento óptimo de
Pro Tools LE, configure los valores siguientes
para su versión de Mac OS antes de instalar el
software Pro Tools.
Configuración del sistema para
Mac OS X
La configuración siguiente garantiza la
compatibilidad y el rendimiento óptimos para
sistemas Mac OS X.
5 Configuración del sistema (Véase
"Configuración de Pro Tools LE" en la
página 23.)
6 Establecimiento de conexiones de audio en
Mbox. (Véase capítulo 4, "Conexión del estudio"
para más detalles.)
No utilice la función de actualización
automática de software de Mac OS X, ya
que podría instalar componentes que aún
no hayan sido aprobados por Pro Tools.
Para obtener información sobre versiones
aprobadas de Mac OS, consulte la
información de compatibilidad actualizada
del sitio Web de Digidesign
(www.digidesign.com).
Para configurar Mac OS X para Pro Tools LE:
1 Asegúrese de iniciar la sesión como
administrador para instalar Pro Tools LE. Para
obtener información sobre los privilegios de
administrador en Mac OS X, consulte la
documentación de Apple OS X.
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
17
2 Elija Preferencias del Sistema en el menú
Apple y haga clic en Economizador.
3 Haga clic en la ficha del modo de reposo;
desactive la función de Economizador y
configure la función de reposo en Nunca.
4 Vuelva a Preferencias del Sistema y haga clic
en Actualizaciones de software.
5 Anule la selección de detección automática de
actualizaciones cuando se dispone de conexión
a red.
• Haga clic en la ficha Tipos y configure la
opción Tipo grande del sistema en
Chicago. Anule la selección de “Suavizar
los tipos en la pantalla”.
• Haga clic en la ficha Sonido y en el menú
emergente Pista de sonido seleccione
Ninguna.
5 En el panel de control Gestión de extensiones,
elija el grupo “Mac OS 9.2.2 básico” en el menú
emergente de grupo seleccionado.
6 Cierre el cuadro de diálogo Actualizaciones de
software.
7 A continuación, consulte “Instalación de
Pro Tools en Mac OS X” en la página 19.
Panel de control del Gestor de extensiones
Configuración del sistema para
Mac OS 9
6 Haga clic en Duplicar grupo, dé un nombre al
nuevo grupo de “Pro Tools” y haga clic en OK.
La configuración siguiente garantiza la
compatibilidad y el rendimiento óptimos para
sistemas Mac OS 9.
7 Haga clic en Reiniciar para volver a iniciar el
ordenador.
8 A continuación, consulte “Instalación de
Pro Tools en Mac OS 9” en la página 20.
Para configurar Mac OS 9 para Pro Tools LE:
1 Haga lo siguiente en el panel de control
Memoria:
• Configure Memoria virtual en No.
• Configure Disco RAM en No.
• Configure Caché en disco personalizado en
512 K.
2 En el panel de control del Economizador,
configure el “tiempo de inactividad” en Nunca.
3 Si instala Pro Tools en un PowerBook de
Macintosh, haga clic en la ficha de opciones
avanzadas en el panel de control Economizador
y desactive el ciclo del procesador.
4 En el panel de control Apariencia, haga lo
siguiente:
18
Introducción a Mbox
Asegúrese de crear un grupo de extensiones
de Pro Tools antes de instalar Pro Tools LE.
Una vez que instala Pro Tools, se añadirán
una serie de extensiones de Digidesign al
nuevo grupo de extensiones “Pro Tools”.
Asegúrese de que este grupo de extensiones
“Pro Tools” está activado cuando utiliza
Pro Tools.
Configuración y
mantenimiento del disco duro
Instalación del software
Pro Tools LE
Se recomienda que comience con una unidad de
audio recientemente iniciada. Debe
desfragmentar la unidad de audio con asiduidad
para asegurar un rendimiento constante del
sistema.
Una vez que se ha completado la configuración
del sistema Apple, se puede iniciar la instalación
de Pro Tools LE.
Si utiliza un disco duro SCSI, puede iniciarlo con
el programa ExpressStripe (Mac OS X) o
ExpressPro-Tools (Mac OS 9) de ATTO, incluidos
en el CD-ROM de instalación de Pro Tools LE.
Si utiliza un disco duro ATA/IDE o FireWire,
inícielo con el programa Utilidad de disco
(Mac OS X) o Configuración de unidades
(Mac OS 9), incluido en el software del sistema
Apple.
Evite grabar en el disco duro del
ordenador
Aunque Pro Tools permite grabar en el disco
duro del ordenador, no es recomendable. Grabar
y reproducir en el disco duro del ordenador
provoca la reducción del número de pistas y
módulos adicionales que pueden utilizarse. Sólo
debe grabar en las unidades del sistema cuando
sea necesario (por ejemplo, si su ordenador tiene
sólo un disco duro).
Instalación de Pro Tools en
Mac OS X
Para instalar Pro Tools LE en Mac OS X:
1 Asegúrese de iniciar la sesión como
administrador en la cuenta en la que desea
instalar Pro Tools LE. Para obtener información
sobre los privilegios de administrador en
Mac OS X, consulte la documentación de Apple
OS X.
2 Introduzca el CD-ROM de instalación de
Pro Tools LE 6.0 en la unidad de CD-ROM. Haga
doble clic en “Install Pro Tools LE”.
3 Introduzca su contraseña de administrador y
haga clic en OK para autenticar la instalación.
4 En la ventana del programa de instalación,
seleccione “Pro Tools LE for Mbox” y asegúrese
de que la ubicación de instalación está en el
disco duro.
5 Haga clic en Install.
6 Una vez completada la instalación, haga clic
en Restart.
–o–
Haga clic en Continue para instalar otro
software o documentación, y reinicie el
ordenador cuando haya acabado.
Para utilizar dispositivos MIDI con Pro Tools,
establezca la configuración de MIDI con la
función Apple Audio MIDI Setup (AMS). Véase
el apéndice B, “Configuración de AMS (sólo en
Mac OS X)”.
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
19
Desinstalación de Pro Tools LE en
Mac OS X
Si desea desinstalar Pro Tools LE del ordenador,
puede utilizar el CD-ROM de instalación.
Para desinstalar Pro Tools LE del ordenador:
1 Asegúrese de iniciar la sesión como
administrador en la cuenta en la que se ha
instalado Pro Tools LE. Para obtener
información sobre los privilegios de
administrador en Mac OS X, consulte la
documentación de Apple OS X.
2 Introduzca el CD-ROM de instalación de
Pro Tools LE 6.0 en la unidad de CD-ROM. Haga
doble clic en “Install Pro Tools LE”.
3 Introduzca su contraseña de administrador y
haga clic en OK para autenticar la instalación.
4 En la ventana del programa de instalación,
elija Uninstall en el menú emergente y haga clic
en Uninstall.
5 Haga clic en Quit para cerrar la ventana del
programa de instalación.
Instalación de Pro Tools en
Mac OS 9
3 Si desea utilizar Mbox con aplicaciones
compatibles con Apple Sound Manager,
seleccione la opción Digidesign Control Panel.
Véase el apéndice D, “Panel de control de
Digidesign (sólo en Mac OS 9)”.
4 Haga clic en Install.
Pro Tools instala el módulo adicional Rocket
en la carpeta de módulos adicionales del
navegador Web. Cuando se le solicite,
asegúrese de que selecciona la carpeta en la
que está instalado el navegador Web.
5 Una vez completada la instalación, lleve a
cabo uno de estos procedimientos:
• Haga clic en Quit e instale OMS (consulte la
sección “Instalación de OMS” en la
página 21), en caso de que no estuviera ya
instalado en el sistema.
–o–
• Haga clic en Restart.
Desinstalación de Pro Tools LE en
Mac OS 9
Si desea desinstalar Pro Tools LE del ordenador,
puede utilizar el CD-ROM de instalación.
Para desinstalar Pro Tools LE del ordenador:
Para instalar ProPro Tools LETools en Mac OS 9:
1 Introduzca el CD-ROM de instalación de
1 Introduzca el CD de instalación de
Pro Tools LE 5.2.1 en la unidad de CD-ROM.
Haga doble clic en “Install Pro Tools LE 5.2.1”.
Pro Tools LE 5.2.1 en la unidad de CD-ROM.
Haga doble clic en “Install Pro Tools LE 5.2.1”.
2 En la ventana del programa de instalación,
seleccione “Pro Tools LE 5.2.1 for Mbox ” y
asegúrese de que la ubicación de instalación está
en el disco duro.
20
Introducción a Mbox
2 En la ventana del programa de instalación,
elija Uninstall en el menú emergente y haga clic
en Uninstall.
3 Haga clic en Quit para cerrar la ventana del
programa de instalación.
Instalación de OMS
Sólo Mac OS 9
Para utilizar Pro Tools LE en Mac OS 9, primero
debe instalar y configurar Open Music System
(OMS), que está incluido en el CD-ROM de
instalación de Pro Tools.
Aunque no vaya a utilizar MIDI en la
sesiones Pro Tools, debe instalar la función
OMS. Pro Tools no podrá ejecutarse sin
OMS.
Instalación de sesiones de
demostración
(opcional)
Los CD-ROM de instalación de Pro Tools
incluyen sesiones de demostración que puede
utilizar para verificar el buen funcionamiento de
su sistema.
Pro Tools LE 6.0 Incluye una única sesión de
demostración.
Para instalar OMS:
Pro Tools LE 5.2.1 Incluye las dos sesiones de
demostración siguientes:
1 Introduzca el CD de instalación de
◆
Pro Tools LE 5.2.1 en la unidad de CD-ROM.
2 Abra la carpeta “OMS Installer” y haga doble
clic en el instalador OMS.
3 Seleccione la opción Easy Install en la ventana
de instalación y determine la ubicación de
instalación
en el disco duro. Haga clic en Install.
4 Siga las instrucciones de instalación en
SoundCheck Mbox de Pro Tools , que es una
sesión sencilla de 12 pistas, adecuada para
sistemas lentos.
Be There Mbox, que es una sesión de 20 pistas
con más funciones, que también utiliza
SampleCell Bank.
◆
Para instalar una sesión de demostración:
1 Introduzca el CD de instalación de
5 Una vez completada la instalación, haga clic
Pro Tools LE en la unidad de CD-ROM. Busque y
haga doble clic en el icono de la sesión de
demostración.
en Restart.
2 Seleccione la sesión de demostración que
pantalla.
Para más información sobre la
configuración de OMS, véase el apéndice C,
“Configuración de OMS (sólo en
Mac OS 9)”.
desea instalar.
3 Determine la ubicación de instalación en la
unidad de audio y haga clic en Install.
4 Una vez completada la instalación, haga clic
en Quit.
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
21
Acerca de los componentes
de DigiStudio
Sólo en Pro Tools LE 5.2.1
Al instalar Pro Tools LE 5.2, se crea una carpeta
denominada DigiStudio en la carpeta Pro Tools.
Esta carpeta contiene las bibliotecas y los
archivos necesarios para utilizar Pro Tools con
DigiStudio. Estos componentes no son
necesarios para ejecutar Pro Tools. Para más
información, véase la Guía de DigiStudio.
Inicio de Pro Tools LE
La primera vez que inicie Pro Tools LE, se le
pedirá que introduzca un código de autorización
con el que validar el software.
Para validar el programa Pro Tools LE:
1 Haga doble clic en la aplicación Pro Tools LE,
situada en la carpeta Pro Tools dentro de la
carpeta Digidesign.
2 En Mac OS 9, si no ha configurado OMS, se le
indicará que configure un nuevo Studio Setup.
Para averiguar cómo, véase apéndice C,
“Configuración de OMS (sólo en Mac OS 9)”.
3 Introduzca el código de autorización en el
cuadro de diálogo y tenga en cuenta los
espacios.
Componentes de DigiStudio
El código de autorización se encuentra en la
parte interior de la portada de esta guía.
Conexión de Mbox al
ordenador
4 Haga clic en Validate.
Antes de iniciar Pro Tools LE, conecte Mbox al
ordenador.
Para conectar Mbox al ordenador:
1 Conecte el extremo más pequeño del cable
USB al puerto USB de Mbox.
2 Con el ordenador encendido, conecte el otro
extremo del cable USB a un puerto USB del
ordenador.
Mbox podría no funcionar correctamente si
se conecta a un concentrador USB. Si tiene
que utilizar un concentrador para otros
periféricos USB, conecte el concentrador a
un puerto USB diferente; Mbox debe
conectarse a un puerto dedicado para poder
funcionar correctamente.
22
Introducción a Mbox
Si el diodo luminoso USB en el panel frontal de
Mbox no se ilumina una vez que se conecta e
inicia Pro Tools, intente desconectar el cable
USB del puerto USB y, a continuación, vuelva a
conectarlo.
Si el diodo luminoso USB sigue sin iluminarse,
apague el ordenador, desconecte Mbox e inicie
el ordenador. Una vez que se ha reiniciado el
ordenador, vuelva a conectar Mbox y, a
continuación inicie Pro Tools.
Configuración de Pro Tools LE
Configuraciones del sistema
Pro Tools
Pro Tools permite ajustar el rendimiento del
sistema modificando los parámetros del sistema
que repercuten en la capacidad de
procesamiento, reproducción y grabación.
Para cambiar el valor de H/W Buffer Size:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú emergente H/W Buffer Size,
seleccione el tamaño de búfer de hardware, en
muestras.
3 Haga clic en OK.
En la mayoría de los casos, los parámetros
predeterminados de configuración del sistema
brindan el mejor rendimiento posible; ahora
bien, quizá los deba ajustar para adaptarlos a
sesiones de Pro Tools grandes o que requieren
mucho procesamiento.
Hardware Buffer Size (opción)
Cuadro de diálogo Playback Engine de Mbox
(Pro Tools 6.0)
El tamaño de búfer de hardware (H/W Buffer
Size) controla el tamaño del caché de hardware
que se emplea en tareas de procesamiento
principal ; por ejemplo, los módulos adicionales
Real-Time AudioSuite (RTAS).
Un valor de Hardware Buffer Size más bajo
mejora la precisión del tiempo y la
automatización de MIDI, pero limita el número
de módulos adicionales RTAS y configuraciones
de mezcla que puede ejecutar en el sistema
◆
Cuadro de diálogo Playback Engine de Mbox
(Pro Tools 5.2.1)
Un valor de H/W Buffer Size más alto permite
un mayor grado de procesamiento y efectos de
audio cuando utiliza configuraciones de mezcla
mayores o más módulos RTAS adicionales.
◆
Aparte de ralentizar la velocidad de
regeneración en pantalla y la latencia de
supervisión, un valor de H/W Buffer Size
más alto puede repercutir en la precisión de
la automatización de módulos adicionales,
los datos de silenciamiento y la
temporización de pistas MIDI.
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
23
Límite de uso de la CPU
Tamaño del búfer de reproducción DAE
La opción CPU Usage Limit controla el
porcentaje de los recursos de la CPU que se
asignan a las tareas de procesamiento principal
de Pro Tools.
La opción DAE Playback Buffer Size determina la
cantidad de memoria que DAE emplea para
búferes de disco, lo cual es importante para el
rendimiento del sistema.
◆ En Pro Tools 5.2.1, el valor máximo de la
opción CPU Usage Limit es 85 %.
◆ Un valor de DAE Playback Buffer Size más bajo
puede mejorar la velocidad de inicio de
grabación y reproducción. Sin embargo, un
búfer más bajo puede perjudicar la grabación o
reproducción de pistas con unidades de disco
duro lentas.
◆ En Pro Tools 6.0, el valor máximo de la opción
CPU Usage Limit es 85 % en ordenadores con un
solo procesador y 99 % en ordenadores con
varios procesadores. (El valor 99 % dedica un
procesador exclusivamente a Pro Tools.)
Para cambiar el valor de CPU Usage Limit:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú emergente CPU Usage Limit,
seleccione el porcentaje de procesamiento de la
CPU que desee asignar a Pro Tools.
3 Haga clic en OK.
◆ Un valor de DAE Playback Buffer Size más alto
puede permitir una mayor densidad de edición
en una sesión. Sin embargo, la elección de un
búfer más alto puede causar retrasos antes de la
reproducción o la grabación. También puede
ralentizar la edición durante la reproducción.
Para cambiar el valor de la opción DAE Playback
Buffer Size en Pro Tools 6.0:
• Un valor de CPU Usage Limit más bajo
limita el efecto del procesamiento de
Pro Tools en otras tareas que implican un
uso intensivo de la CPU, como las
regeneraciones de pantalla; asimismo,
resulta útil si el sistema responde con
lentitud o si otras aplicaciones se ejecutan
al mismo tiempo que Pro Tools.
1 Elija Setups > Playback Engine.
• Un valor de CPU Usage Limit más alto
asigna mayor capacidad de procesamiento
a Pro Tools; además, es útil para reproducir
sesiones grandes o utilizar más módulos
adicionales en tiempo real.
1 Inicie DAE. Si Pro Tools ya está abierto, pase a
la aplicación DAE en el menú Application.
2 En el menú emergente DAE Playback Buffer,
seleccione un tamaño de búfer.
3 Haga clic en OK.
Para cambiar el valor de la opción DAE Playback
Buffer Size en Pro Tools 5.2.1:
2 Elija File > Set Playback Buffer Size.
Un aumento del valor de CPU Usage Limit
puede disminuir la velocidad de
regeneración en pantalla de los ordenadores
más lentos.
Cuadro de diálogo DAE Playback Buffer Size
(Pro Tools 5.1.3)
24
Introducción a Mbox
3 Seleccione un tamaño de búfer de
reproducción.
4 Haga clic en OK.
5 Cierre Pro Tools si está abierto. El nuevo valor
del búfer se aplicará cuando se vuelva a iniciar
Pro Tools.
Configuración de hardware de
ProTools
Pro Tools LE permite seleccionar una frecuencia
de muestreo predeterminada, el formato de los
canales de entrada y la fuente de reloj del
sistema.
Cuadro de diálogo Hardware Setup de Mbox
(Pro Tools 6.0)
Para cambiar el valor predeterminado de la opción
Sample Rate en Pro Tools 5.2.1:
1 Compruebe que no haya abierta ninguna
Frecuencia de muestreo
predeterminada
El parámetro Sample Rate se muestra como la
frecuencia de muestreo predeterminada cuando
se crea una sesión. (Este parámetro sólo está
disponible en el cuadro de diálogo Hardware
Setup cuando no hay abierta una sesión.)
sesión de Pro Tools.
2 Elija Setups > Hardware.
3 En el menú desplegable Sample Rate,
seleccione la frecuencia de muestreo
predeterminada.
4 Haga clic en OK.
La frecuencia de muestreo se puede
modificar creando una sesión de Pro Tools y
seleccionando una frecuencia distinta en el
cuadro de diálogo New Session. (Véase
“Inicio de una sesión” en la página 39.)
Para cambiar el valor predeterminado de la opción
Sample Rate en Pro Tools 6.0:
1 Compruebe que no haya abierta ninguna
sesión de Pro Tools.
2 Elija Setups > Hardware Setup.
3 Elija la frecuencia de muestreo haciendo clic
Cuadro de diálogo Hardware Setup de Mbox
(Pro Tools 5.2.1)
en el botón Sample Rate correspondiente.
4 Haga clic en OK.
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
25
Formato de los canales de entrada 1–2
Fuente de reloj
El cuadro de diálogo Hardware Setup de
Pro Tools permite configurar los dos canales de
entrada de Mbox para recibir señales analógicas
o digitales.
El cuadro de diálogo Hardware Setup de
Pro Tools permite seleccionar la fuente de reloj
del sistema. (La opción Clock Source se
denomina “Sync Mode” en Pro Tools 5.2.1)
Para seleccionar el formato de los canales de
entrada 1–2 de Mbox:
1 Elija Setups > Hardware Setup (Pro Tools 6.0) o
Setups > Hardware (Pro Tools 5.1.1).
2 Elija el formato de los canales de entrada 1–2
llevando a cabo uno de los procedimientos
siguientes:
• Elija Analog si envía una señal de
micrófono, línea o instrumento a través de
los conectores de 1/4" TRS o XLR de Mbox.
• Elija S/PDIF (RCA) si envía una señal de un
dispositivo digital a la entrada S/PDIF de
Mbox.
Internal Si se graba una señal analógica
directamente en Pro Tools, se suele utilizar su
fuente de reloj interna. La opción Clock Source
cambia automáticamente a Internal cuando
establece la opción Ch. 1–2 Input como Analog.
SPDIF/RCA Si se transfiere material a Pro Tools
desde un dispositivo digital externo, Pro Tools
se suele sincronizar con ese dispositivo digital.
La opción Clock Source cambia
automáticamente a SPDIF/RCA cuando
establece la opción Ch. 1–2 Input como
SPDIF/RCA.
Para seleccionar la fuente de reloj:
1 Elija Setups > Hardware Setup (Pro Tools 6.0) o
Setups > Hardware (Pro Tools 5.2.1).
2 Seleccione una fuente de reloj (Pro Tools 6.0)
o elija la fuente de reloj del menú emergente
Sync Mode (Pro Tools 5.2.1).
3 Haga clic en OK.
El dispositivo de entrada digital debe estar
conectado y encendido para que Pro Tools
se sincronice con él. Si el dispositivo de
entrada no está encendido, Clock Source se
debe establecer en Internal.
26
Introducción a Mbox
Configuración de I/O Setup
El cuadro de diálogo I/O Setup permite etiquetar
entradas, salidas, inserciones y rutas de señal de
bus de Pro Tools LE. El cuadro de diálogo I/O
Setup proporciona una representación gráfica de
las entradas, salidas y rutas de señal de Mbox.
La configuración de I/O Setup predeterminada
de Pro Tools LE permite utilizar el programa. Si
desea cambiar el nombre de las rutas de E/S
predeterminadas, utilice I/O Setup.
Para cambiar el nombre de las rutas de E/S en I/O
Setup:
1 Elija Setups > I/O Setups.
4 Haga clic en OK.
Consulte la Guía de referencia de Pro Tools
si desea más información sobre cómo
cambiar el nombre de rutas de E/S.
Configuración de DigiStudio
(sólo en Pro Tools 5.2.1)
Para configurar DigiStudio para la colaboración
en línea, consulte la Guía de DigiStudio después
de instalar y configurar el sistema Mbox de
Pro Tools.
Otros parámetros de Pro Tools
Los parámetros siguientes se explican con
detenimiento en la Guía de referencia de
Pro Tools.
Designadores de volúmenes de audio y vídeo
Si utiliza Pro Tools 6, use el navegador de
espacio de trabajo para designar unidades de
disco duro y volúmenes como volúmenes de
grabación, reproducción y grabación o
transferencia. Estos parámetros determinan la
función de cada volumen en su sistema. Para
más información, véase la Guía de DigiBase.
Cuadro de diálogo I/O Setup de Mbox, ficha Input
2 Haga clic en la ficha Input, Output, Insert o
Bus para ver el tipo conexiones
correspondientes.
Disk Allocation Elija Setup > Disk Allocation
para asignar unidades de disco duro y
volúmenes como el lugar de almacenamiento
(grabación) de las pistas de Pro Tools. Las pistas
graban datos en los volúmenes que tienen
asignados según se haya configurado en el
cuadro de diálogo Disk Allocation.
3 Para cambiar el nombre de una ruta o subruta,
haga doble clic directamente en el nombre de la
ruta, escriba un nuevo nombre y pulse la tecla
Retorno.
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
27
28
Introducción a Mbox
capítulo 4
Conexión del estudio
En este capítulo se explica como conectar Mbox a un sistema de supervisión, una grabadora digital y
fuentes de audio para grabación.
La configuración de su estudio será diferente según el equipo de que disponga. En las dos ilustraciones
siguientes se muestran dos posibles configuraciones:
salidas
de supervisión
mezclador
S/PDIF
E/S digital
DAT o
grabadora de CD
altavoces alimentados
micrófono
cable
USB
Mbox
instrumento
unidad
FireWire
auriculares
ordenador
monitor
Figura 1. Configuración Mbox para micro estudio que ejecuta Pro Tools LE en un ordenador de sobremesa
Capítulo 4: Conexión del estudio
29
cable
USB
Mbox
instrumento
unidad
FireWire
ordenador
p
oportátil
pt
la
auriculares
Figura 2. Configuración Mbox para micro estudio en que se ejecuta Pro Tools LE en un ordenador portátil
30
Introducción a Mbox
Funciones del panel frontal de
Mbox
El panel frontal de Mbox contiene las funciones
siguientes:
Diodo 48V
Diodo 48V
Selector
de fuente
CH 1
Ganancia
Diodo
de cresta
Selector
de fuente
CH 2
Diodo
de cresta
Ganancia
Diodo
S/PDIF
Diodo
USB
Mix (Ratio)
Mono
Ganancia
de auricular
Salida
de auricular
Figura 3. Panel frontal de Mbox
Cuando está iluminado, este diodo indica que la
energía en modo fantasma de 48 V está activa en
las entradas mic/line. Estas entradas
proporcionan energía en modo fantasma para
micrófonos que la requieren para poder
funcionar. La energía en modo fantasma se
activa mediante el conmutador 48V situado en
la parte superior del panel posterior de Mbox.
Acerca de energía en modo fantasma
Los micrófonos dinámicos (como Shure SM57)
no necesitan energía en modo fantasma para
funcionar, pero no les afecta negativamente. La
mayoría de los micrófonos condensadores (como
AKG C3000) necesitan energía en modo
fantasma para funcionar.
Aunque puede usarse con las mayoría de
micrófonos, la energía en modo fantasma
puede dañar los micrófonos de cinta.
Apague siempre la energía en modo
fantasma, y espere al menos diez segundos
antes de conectar o desconectar un
micrófono de cinta.
Si tiene dudas sobre los requisitos de energía en
modo fantasma para los micrófonos, póngase en
contacto con el fabricante o lea la
documentación del micrófono.
Capítulo 4: Conexión del estudio
31
Selectores de fuente
Control Mix
Estos conmutadores eligen entre tres tipos de
entrada:
Mbox ofrece la posibilidad de supervisar las
señales de entrada analógica mientras se graba,
sin los retrasos típicos de los convertidores
A/D/A y del procesamiento principal.
• Entradas Mic (micrófono) para XLR
• Línea para señales de nivel de línea en
entradas TRS o TS
• Inst (instrumento) para otras conexiones TRS
o TS de 1/4 pulgadas
Para más información, véase “Audio analógico"
en la página 36.
Controles de ganancia
Estos controles giratorios permiten ajustar los
niveles de ganancia de las entradas mic/line.
Diodos de cresta
Estos diodos se activan justo debajo de los
niveles de clipping analógico. En otras palabras,
si los diodos peak parpadean de vez en cuando,
la señal se acerca a los niveles de clipping, pero
no indica necesariamente que se esté
produciendo distorsión o clipping.
Diodo USB
Diodo USB indica que el controlador de Mbox
ha iniciado la unidad de reproducción. Una vez
se ha iluminado el diodo USB, el audio puede
entrar y salir del sistema.
Diodo S/PDIF
Este diodo indica que los canales 1 y 2 se han
configurado para recibir entrada digital en lugar
de analógica. Véase "Los conectores SPDIF de
entrada y salida son conectores fonográficos
(RCA) asimétricos de dos conductores que usan
un flujo de datos completo digital de 2 canales y
24 bits." en la página 34.
32
Introducción a Mbox
Esta supervisión de latencia cero analógica se
controla mediante el control giratorio mix, que
permite fusionar y ajustar la proporción de
supervisión entre las entradas de Mbox y la
reproducción de Pro Tools. El control Mix no
tiene efecto cuando se utilizan entradas digitales
S/PDIF, ya que controla la señal antes de que
alcance los convertidores A/D.
Para escuchar sólo la señal de la entrada fuente,
gire el control Mix completamente a la
izquierda, hasta Input. Para escuchar sólo la
salida de Pro Tools, gire el control
completamente a la derecha, hasta la palabra
Playback.
La salida del control Mix se dirige directamente
a las salidas de línea TRS, y se refleja en los
puertos Headphone y de salida SPDIF.
Esta posibilidad de fusionar y controlar los
niveles relativos a la reproducción de Pro Tools y
de las entradas directas sin latencia puede
resultar especialmente útil al doblar.
Conmutador mono
El conmutador mono suma y centra las señales
de entrada que se están supervisando, pero no
tiene ningún efecto en la supervisión de
reproducción de Pro Tools o en las salidas
principales. Esto resulta útil cuando graba una
entrada mono mientras escucha la reproducción
en estéreo o para comprobar la relación de fase
de las entradas estéreo.
Supervisión al doblar
Al centrar las señales de entrada, en lugar de
desplazarlas a la izquierda y a la derecha en las
salidas Headphone, puede crear una mezcla de
supervisión que le ayude a minimizar las
distracciones mientras se dobla.
En los casos en los que está supervisando
micrófonos estéreo, sintetizadores estéreo o
cualquier par de fuentes con un buen equilibrio,
no se debería utilizar el conmutador Mono.
Salida Headphone del panel
frontal
Utilice el puerto Headphone del panel frontal
para conectar altavoces estéreo con un
miniconector estéreo de 1/8".
El puerto de 18" del panel frontal se desconecta
cuando se inserta un conector estéreo de 1/4" en
el puerto Headphone del panel posterior.
Comprobación de relaciones de fase
Panel posterior de Mbox
El conmutador Mono puede utilizarse, además,
para realizar una rápida comprobación de las
relaciones de fase entre las entradas de canal 1
y 2.
panel posterior
Salida
Headphone
Cuando las dos señales de entrada están fuera de
fase, al pulsar el conmutador mono se obtendrá
un repentino sonido “hueco” resultado de la
cancelación de fase. Esta prueba rápida con el
conmutador mono puede ayudar a evitar
problemas de fase al mezclar más tarde esas
pistas. La comprobación frecuente de las
relaciones de fase mediante el conmutador
mono puede servir también para ayudarle a
encontrar la colocación óptima de los
micrófonos.
48 V
Puerto USB
E/S digital
S/PDIF
Línea
salidas
Inserciones
Fuente 2
Control de ganancia Headphone
Este control ajusta el nivel de salida de los
puertos Headphone frontal y posterior, que
envían como salida la señal que se dirige a las
salidas 1–2 Pro Tools LE, y refleja las salidas de
línea.
Fuente 1
Figura 4. Panel posterior de Mbox
El panel posterior de Mbox contiene las
funciones siguientes:
Capítulo 4: Conexión del estudio
33
Salida Headphone del panel
posterior
Utilice la salida Headphone para conectar
altavoces estéreo con un conector estéreo TRS de
1/4".
Al introducir un conector TRS de 1/4" en el
puerto Headphone del panel posterior, queda
desactivado el puerto Headphone de 1/8" del
panel frontal.
Conmutador 48V
Este conmutador activa la energía en modo
fantasma para micrófonos que la requieren para
poder funcionar.
Antes de conectar cualquier tipo de
micrófono, compruebe el diodo 48V en el
panel frontal de Mbox. El conmutador 48V
posterior se encuentra situado justo encima
del conector USB y puede activarse
involuntariamente al conectar un cable
USB.
S/PDIF (Sony Philips Digital Interface Format) se
utiliza en numerosas grabadoras de CD y
grabadoras DAT profesionales y de uso
doméstico. Para evitar las interferencias por
radiofrecuencia, utilice un cable coaxial de 75
ohmios para transferencias S/PDIF que no sea
superior a 10 metros de longitud.
Salidas de línea
Estas salidas corresponden a conectores TRS
simétricos o TS asimétricos de 1/4" . Para
supervisar la mezcla, estas salidas pueden
conectarse a una tarjeta de mezclas,
directamente a un sistema de supervisión como
un amplificador estéreo o a otro destino estéreo
para supervisar la mezcla.
Los conectores Line Output 1 y 2 reproducen el
audio que se dirige a las salidas analógicas 1 y 2
desde dentro de Pro Tools, respectivamente.
Estas salidas analógicas tienen convertidores
D/A de 24 bits.
Fuente 1 y 2
Puerto USB
Este conector USB v1.1 estándar se utiliza para
conectar el ordenador a Mbox. El sistema
incluye un cable USB estándar.
Mbox es compatible con puertos USB 2.0. Sin
embargo, el bus USB 2.0 cambia a una velocidad
menor de USB v.1.1 para adaptarse a Mbox.
E/S digital S/PDIF
Los conectores SPDIF de entrada y salida son
conectores fonográficos (RCA) asimétricos de
dos conductores que usan un flujo de datos
completo digital de 2 canales y 24 bits.
34
Introducción a Mbox
Estas entradas simétricas/asimétricas admiten
una amplia gama de niveles de entrada,
incluidas entradas a nivel de micrófono,
instrumento o línea. Los puertos aceptan
conectores de entrada de audio XLR, TRS o TS.
La señal de entrada se ajusta mediante el control
de ganancia para cada canal, junto con el
conmutador Source.
Los conectores XLR sólo admiten entradas
de nivel de micrófono. Si elige las opciones
Line o Inst, la porción XLR del puerto se
omite. Asimismo, si se elige Mic, se anula la
función de 1/4 del conector.
Inserciones 1 y 2
Mbox ofrece un punto de inserción en cada
canal de entrada. Estos puertos TRS envían y
retornan la señal del canal de entrada
directamente después del preamplificador y
antes del convertidor A/D. Esto permite la
inserción de procesadores analógicos como
compresores o ecualizadores, que suelen
utilizarse como inserciones en las consolas de
grabación analógica tradicionales. Véase "Uso de
las inserciones analógicas" en la página 36.
Conexión de señales a Mbox
Las salidas de línea de Mbox disponen de
convertidores D/A de 24 bits capaces de una
salida máxima de +4 dBu dBu/+2 dBV (señal
simétrica/asimétrica). Estos conectores son
puertos TRS; también se admiten conectores TS
asimétricos.
Para conectar los auriculares:
1 Conecte los auriculares a uno de los puertos
Headphone de Mbox. La salida Headphone
frontal acepta un conector de 1/8" y la salida
Headphone del panel posterior acepta un
conector TRS estéreo.
2 Ajuste el volumen de los auriculares con el
control de ganancia Headphone.
Mbox puede utilizarse en diversas
configuraciones de audio. En esta sección se
explica la manera de realizar las conexiones
básicas para:
• Supervisión
La salida de auriculares de Mbox puede
producir niveles de salida muy altos. Una
exposición prolongada puede dañar el oído.
Ajuste el volumen de los auriculares con
cuidado.
• Entradas analógicas y digitales para grabación
• Inserciones de hardware
• Reducción de mezcla
Supervisión de audio
Existen dos puertos denominados Headphone,
que permiten elegir entre el puerto TRS de 1/4"
del panel posterior o el minipuerto de 1/8" del
panel frontal.
Las salidas de línea de Mbox reproducen el
audio que dirige Pro Tools a las salidas
analógicas 1-2. Estas salidas pueden
proporcionar salidas izquierda y derecha a una
platina de casete de dos pistas para reducción de
mezclas o a otro destino estéreo.
No puede usarse más de un puerto
Headphone al mismo tiempo. Cuando se
conectan unos auriculares en los dos puertos
Headphone, la salida Headphone del panel
frontal permanece inactiva.
Para conectar a un equipo estéreo doméstico:
■ Mediante cables de 1/4", conecte los puertos
line output del panel posterior de Mbox a las
entradas apropiadas del equipo estéreo.
Los equipos estéreo domésticos suelen
utilizar conectores RCA. Puede usar un
adaptador o un cable especial para realizar
la conversión de las conexiones TRS o TS de
Mbox a las conexiones RCA del equipo
estéreo doméstico.
Capítulo 4: Conexión del estudio
35
Para conectar altavoces de supervisión a un
amplificador o a altavoces de supervisión
autoalimentados:
■ Mediante cables de 1/4", conecte los puertos
Line Output del panel posterior de Mbox a las
entradas apropiadas del equipo estéreo.
Conexión de fuentes de audio a
Mbox para grabación
Mbox admite la conexión directa de fuentes de
audio digital y analógico.
Audio analógico
Los micrófonos, sintetizadores, mezcladores e
instrumentos con captadores magnéticos
envían señales de audio analógicas.
Los micrófonos y los instrumentos con
captadores magnéticos envían las señales más
bajas y, en general, requieren preamplificación.
Los teclados, preamplificadores y mezcladores
envían audio de “nivel de línea”, que varía con
cada dispositivo entre los valores estándar
–10 dBV y +4 dBu.
Para admitir esta gran diversidad de fuentes,
Mbox ofrece niveles de entrada (y las
impedancias asociadas) con ganancia ajustable
para cada canal de entrada.
Para conectar una fuente de audio analógica:
1 Conecte directamente un cable XLR o TRS a
los puertos de entrada mic/line de fuente 1 o
fuente 2 de Mbox. Estas entradas aceptan
conectores XLR o TRS.
2 Vaya de un paso a otro pulsando
repetidamente el botón Source de cada canal
para desplazarse por las diversas opciones hasta
que se ilumine el diodo correspondiente a su
elección.
36
Introducción a Mbox
Para activar la energía en modo fantasma:
■ Si el micrófono requiere energía en modo
fantasma, asegúrese primero de que el
micrófono está conectado y, a continuación,
pulse el conmutador correspondiente
(denominado 48V).
Al activar la energía en modo fantasma se
activan 48 V a través de ambas entradas de
micrófono.
Uso de las inserciones analógicas
Los canales de entrada analógica de Mbox
disponen cada uno de un punto de inserción
TRS dedicado. Estas inserciones de hardware
interrumpen la ruta de entrada analógica antes
de que se convierta en digital y se envíe a
Pro Tools. Es en este momento en el que se
puede insertar un compresor, un ecualizador u
otro efecto de serie en la ruta de señal analógica.
Debido a que las inserciones en Mbox son
inserciones de hardware que se utilizan para
desviar la ruta de la señal antes de que alcance
Pro Tools, no pueden insertarse en pistas de una
sesión de Pro Tools.
Para insertar un dispositivo se requiere un cable
de inserción TRS que tenga un conector TRS en
un extremo que derive a dos conectores
asimétricos. El conector de la punta es el envío,
y el del anillo es el retorno.
Para insertar un dispositivo en la ruta de señal:
3 Elija Setups > Hardware Setup y realice las
1 Se requiere un cable que derive un conector
selecciones oportunas en los menús emergentes
Sync Mode y Ch 1–2 Input.
TRS en un extremo a dos conectores asimétricos.
El tipo de conectores asimétricos lo determinan
las entradas del dispositivo.
2 Localice los conectores asimétricos y
determine cuál corresponde a la punta y cuál al
anillo.
3 Conecte el conector asimétrico
correspondiente a la punta al puerto de entrada
del dispositivo.
Reflejo S/PDIF
Pro Tools LE utiliza reflejo S/PDIF para “reflejar”
automáticamente el audio que se envía a las
salidas de línea 1 y 2 en las salidas S/PDIF RCA.
Resulta útil, por ejemplo, si se supervisa una
mezcla mediante las salidas de línea y se graba la
misma fuente en un dispositivo S/PDIF externo.
4 Conecte el conector asimétrico
correspondiente al anillo al puerto de salida del
dispositivo.
5 Introduzca el conector TRS en un puerto
Insert de Mbox.
Audio digital
Mbox ofrece entradas y salidas digitales para el
formato de audio digital S/PDIF.
Acerca de S/PDIF
La entrada/salida S/PDIF (Sony/Philips Digital
Interchange Format) está disponible en
numerosas platinas DAT, reproductores de
discos compactos y otros dispositivos digitales.
Cada conexión S/PDIF proporciona dos canales
de audio digital de 24 bits.
Para conectar un dispositivo S/PDIF a Mbox:
1 Utilice dos cables coaxiales de 75 ohmios con
conectores RCA macho en ambos extremos (se
adquieren por separado).
2 Conecte la salida S/PDIF del dispositivo al
Conexión de una grabadora
para mezclas
Una vez haya grabado y mezclado la sesión en
Pro Tools, puede interesarle reducir la mezcla en
un dispositivo DAT, casete de audio u otro
dispositivo de grabación de 2 pistas estéreo.
Conexión de una platina analógica
Conecte la grabadora (platina de casete u otro
dispositivo analógico) a los puertos Line Output
de la parte posterior de Mbox. Las salidas de
línea 1 y 2 deben dirigirse a las entradas
izquierda y derecha, respectivamente, de la
grabadora. Esas salidas son puertos TRS. Puede
que sea necesario utilizar cables adaptadores si la
platina que se va a utilizar para la reducción de
mezcla tiene entradas RCA.
Conexión de una platina digital
Si tiene una grabadora de CD, platina DAT u
otro dispositivo que acepta S/PDIF, conéctelo a
los puertos SPDIF in y SPDIF out RCA de la parte
posterior de Mbox.
puerto SPDIF in de Mbox, y la entrada S/PDIF
del dispositivo al puerto SPDIF out de Mbox.
Capítulo 4: Conexión del estudio
37
Conexiones MIDI
Al añadir una interfaz MIDI compatible con el
sistema, puede aprovechar todas las funciones
MIDI de Pro Tools LE, incluida la grabación y
edición de pistas MIDI.
Pro Tools ofrece buenos resultados tanto con las
interfaces serie MIDI como con las USB.
En sistemas Macintosh, las interfaces MIDI serie
requieren un adaptador de puerto de módem a
serie aprobado. Esto se debe a que los expansores
serie basados en PCI no funcionan con las
interfaces MIDI serie en los sistemas Macintosh.
Para información sobre la compatibilidad de los
adaptadores, visite la página Web de Digidesign
(www.digidesign.com).
• Para los sistemas Macintosh que ejecutan
Mac OS X, véase el apéndice B, "Configuración
de AMS (sólo en Mac OS X)" para obtener
información acerca de la configuración de Audio
MIDI Setup y de los dispositivos MIDI.
• Para los sistemas Macintosh que ejecutan
Mac OS 9, véase el apéndice C, "Configuración
de OMS (sólo en Mac OS 9)" para obtener
información acerca de la configuración de Open
Music System y de los dispositivos MIDI.
Para conectar un dispositivo MIDI al sistema:
1 Conecte la interfaz MIDI al ordenador según
las instrucciones de la documentación de la
interfaz MIDI.
2 Instale el software del controlador MIDI
requerido por la interfaz MIDI. Una vez
instalados el hardware y software de la interfaz
MIDI, compruebe que funciona correctamente
siguiendo el procedimiento que se incluye en la
documentación de la interfaz.
38
Introducción a Mbox
3 Conecte el conector MIDI OUT del dispositivo
MIDI o controlador al conector MIDI IN de la
interfaz MIDI.
4 Conecte el conector MIDI IN del dispositivo
MIDI o controlador al conector MIDI OUT de la
interfaz MIDI.
capítulo 5
Trabajo con Pro Tools LE
En esta descripción general de Pro Tools LE se
presentan las ventanas principales y funciones
principales; asimismo, se explica paso a paso
cómo grabar audio (véase “Grabación básica" en
la página 50).
Todas las funciones descritas en este capítulo se
explican con detalle en la Guía de referencia de
Pro Tools. En los menús Application de Pro Tools
(Pro Tools 6) o Ayuda (Pro Tools 5) se dispone
de una versión en PDF de la Guía de referencia.
Consulte esa guía y el índice alfabético para
obtener más información sobre las funciones de
Pro Tools LE.
Inicio de una sesión
Para crear una sesión:
1 Inicio de Pro Tools LE.
2 Elija File > New Session.
3 En el cuadro de diálogo New Session,
configure la frecuencia de muestreo, la
profundidad de bits y las demás opciones de la
sesión nueva.
Información básica sobre
sesiones
Los proyectos de Pro Tools se crean y guardan
como sesiones. Las sesiones guardan todas las
pistas, audio, MIDI y otro tipo de información
de sesión. Los archivos de audio y fundido se
guardan en carpetas dentro de la carpeta de la
sesión.
Cuadro de diálogo New Session
4 Seleccione el lugar en el que desea guardar la
sesión. Si usa discos duros externos con el sistema Pro Tools, asegúrese de que selecciona la unidad adecuada en el cuadro de diálogo New
Session.
5 Escriba el nombre de la sesión.
6 Haga clic en Save. La sesión nueva abre las
Carpetas Session File, Audio Files y Fade Files
ventanas Mix, Edit y Transport (véase la figura 5
en la página 41).
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools LE
39
Ventanas principales
Las ventanas Mix, Edit y Transport son las áreas
de trabajo principales de Pro Tools. Para mostrar
cualquiera de ellas, selecciónelas en el menú
Windows.
Pulse Comando + Igual (=) para cambiar
de la ventana Edit a la ventana Mix y
viceversa.
Ventana Mix Muestra el mezclador Pro Tools con
los controles de tiras de canal para volumen,
panorámico de audio, aislamiento,
silenciamiento y dirección de señales.
Ventana Edit Muestra pistas de la sesión además
de la línea de tiempo, para edición de audio,
MIDI y datos de automatización.
Transport Ofrece controles de transporte
estándar para reproducción, detención,
rebobinado, avance rápido, pausa y grabación.
La ventana Transport también muestra el
contador y los controles MIDI.
Navegador de espacio de trabajo (sólo en
Pro Tools 6) El navegador de espacio de trabajo
es una función de DigiBase disponible en
Pro Tools 6 y superior. Para más información,
véase la Guía de DigiBase.
Reglas
Pro Tools LE ofrece varias reglas para seleccionar
la base de tiempo de la sesión. Las reglas de base
de tiempo, en la parte superior de la ventana
Edit, son Bars:Beats, Minutes:Seconds, Samples. La
base de tiempo actual determina el formato de
los contadores principales y ofrece la base de la
cuadrícula de la ventana Edit.
40
Introducción a Mbox
Para seleccionar una regla de base de tiempo:
■ Haga clic en el nombre de la regla que hay en
la parte superior izquierda de la ventana Edit
(Bars:Beats, Minutes:Seconds o Samples).
Ventana Edit
Mix (ventana)
Reglas
Pistas
Ventana Transport
Pistas
Figura 5. Ventanas de sesión principales
Configuración del tempo
El tempo de la sesión se puede configurar
mediante los eventos de tempo o con
loscontroles de tempo MIDI que hay en la
ventana Transport expandida.
Para insertar un evento de tempo:
1 Elija Windows > Show Tempo/Meter.
2 En la parte superior de la ventana
Tempo/Meter Change, elija Tempo Change en el
menú emergente.
Ventana Tempo/Meter Change
3 Escriba el valor de BPM que va a usar en la
sesión y configure Location en 1|1|000 (para que
el evento de tempo insertado sustituya al tempo
predeterminado).
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools LE
41
4 Para que el valor de BPM se base en un valor de
nota distinto (por ejemplo, corchea en lugar de
cuarta, que es la predeterminada), seleccione un
valor de nota.
5 Haga clic en Apply para insertar el nuevo
evento de tempo.
Cómo guardar sesiones
A medida que se crea una sesión añadiendo
pistas, cambiando los parámetros de la sesión,
etc., querrá guardar el trabajo. En Pro Tools, las
sesiones se pueden guardar de tres formas.
Para guardar una sesión:
Uso del clic
En Pro Tools hay una opción de clic MIDI que
permite el uso de un dispositivo MIDI externo
para reproducir un clic. Esta función puede
activarse o desactivarse en la ventana Transport;
se configura en el cuadro de diálogo MIDI Click
Options.
Para configurar y activar las opciones de clic
Pro Tools:
1 Elija MIDI > Click Options.
2 Configure los parámetros de clic necesarios
para la fuente de sonido MIDI.
3 Durante la grabación o reproducción, puede
activar o desactivar el clic mediante el botón del
metrónomo en el visualizador de controles
MIDI de la ventana Transport.
Metrónomo
Controles de tempo
■ Elija File > Save Session, Save Session As o Save
Session Copy In.
Save Session Guarda la sesión abierta actual, y
la deja abierta para continuar trabajando.
Save Session As Crea un archivo de sesión
duplicado con un nombre proporcionado por el
usuario. Deja abierta la sesión duplicada para
poder seguir trabajando. No crea una carpeta
nueva Audio Files o Fade Files. Puede ser útil si
desea probar arreglos diferentes en la sesión sin
que afecten a la sesión original.
Save Session Copy In Guarda copias del archivo
de sesión y de los archivos que se utilizan con
ella. Es una opción muy útil para crear una copia
final de la sesión sin incluir los archivos de
audio o fundido que no desea usar.
Recursos y configuración del
sistema
Puede cambiar las opciones específicas del
sistema Pro Tools para optimizar el rendimiento
del sistema.
Controles de clic y tempo en la ventana Transport
Cuadro de diálogo Playback Engine
El cuadro de diálogo Playback Engine permite
ajustar los distintos tamaños de búfer del
sistema, así como asignar capacidad de
procesamiento de la CPU a Pro Tools.
42
Introducción a Mbox
Para configurar los recursos del sistema:
Elija Setups > Playback Engine. Para más
información, véase capítulo 2, "Configuración
para Windows" o capítulo 3, "Configuración
para Macintosh", según sea necesario.
Controles de transporte
■
La ventana Transport proporciona acceso a
todos los comandos de transporte de
Pro ToolsLE. En esta ventana se pueden mostrar
u ocultar diversos controles de transporte.
Ventana System Usage
Para mostrar la ventana Transport:
La ventana System Usage muestra información
sobre la carga de CPU, el uso de DSP y el
rendimiento general del disco. De este modo, el
usuario puede evaluar la capacidad de
procesamiento del sistema.
■
Elija Windows > Show Transport Window.
Vuelta a cero
Avance rápido
Rebobinar
Online
Reproducir
Ida al final
Detener
Grabar
Medidores en la ventana System Usage
Para ver los recursos y el uso del sistema:
■
Elija Windows > Show System Usage.
Ventana Transport
Para configurar la ventana Transport:
■ Elija Display > Transport Window Shows y
seleccione las opciones de vista.
En la vista estándar, la ventana Transport
proporciona controles estándar de transporte
como reproducción y detención. La ventana
Transport expandida proporciona indicadores
de pre-roll y post-roll, inicio, fin y duración para
la selección de línea de tiempo, así como el
transporte principal.
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools LE
43
La ventana Transport también muestra los
controles MIDI siguientes: espera de nota, clic,
contador, fusión MIDI, director, medidor y
tempo.
Clic
Espera de nota
Navegación en una sesión
Pro Tools LE ofrece varias maneras de navegar
en una sesión; por ejemplo, mediante el ratón o
introduciendo una ubicación en uno de los
contadores.
Descuento
Fusión MIDI
Para navegar a una ubicación en la ventana Edit:
1 En el menú Operations, asegúrese de que Link
Edit and Timeline Selection están activados.
Controles de
tempo
Director
Medidor
2 Active la herramienta de selección en la parte
superior de la ventana Edit haciendo clic en ella.
Herramienta de selección
Controles MIDI de la ventana Transport
Para iniciar y detener la reproducción:
1 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de detención para detener la reproducción.
Para iniciar y detener la reproducción, pulse
la barra espaciadora del teclado.
Pro Tools LE comienza la reproducción
desde la ubicación del puntero o desde el
comienzo de la selección actual. La
configuración actual del comando Link Edit
y Timeline Selection en el menú Operations
también afecta a la reproducción. Consulte
la Guía de referencia de Pro Tools si desea
más información.
44
Introducción a Mbox
Herramientas de edición en la ventana Edit
3 Haga clic en una pista o una regla de base de
tiempo. El cursor se coloca en el punto
seleccionado; los contadores muestran la
posición actual de tiempo.
Hacer clic en una pista o en una regla de base de tiempo
Resultado de hacer clic en la ventana Edit con la
herramienta de selección
Para navegar mediante los contadores:
1 Haga clic en el contador Main e introduzca
2 Elija la configuración de la ubicación de
memoria y haga clic en OK.
una ubicación mediante el teclado del
ordenador.
2 Pulse Retorno.
Navegación con el contador
Pulse la tecla Asterisco (*) en el teclado
numérico en lugar de hacer clic en el
contador.
Ubicaciones de memoria
Las ubicaciones de memoria constituyen otra
forma de navegar por las sesiones. Aparecen
como marcadores debajo de las reglas de base de
tiempo.
Para definir una ubicación de memoria:
1 Pulse la tecla Intro del teclado numérico en
modo de detención o durante la reproducción
(o haga clic en el icono de marcadores).
Se abre la ventana New Memory Location; en
ella, puede definir un marcador, guardar una
selección o guardar una combinación de otras
configuraciones disponibles. Entre ellas se
incluyen la altura de pista, activaciones de
grupos, valores de pre-roll y post-roll y estados
de mostrar/ocultar pistas.
Cuadro de diálogo New Memory Location
Para ir a una ubicación de memoria guardada:
1 Elija Windows > Show Memory Locations.
2 En la ventana Memory Locations, haga clic en
el nombre de la ubicación de memoria.
Visualización y zoom
Al ver pistas en la ventana Edit, puede ajustar la
altura de las pistas, así como ampliar en vertical
y horizontal mediante el selector de altura de
pista y las herramientas de zoom.
Botones de zoom
Selector de altura de pista
Zoom predeterminado
Zoom
Herramientas de zoom y altura de pista en la
ventana Edit
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools LE
45
Para cambiar la altura de la pista:
■ Haga clic en el selector de pista y elija una
altura de pista en el menú emergente.
Puede aplicar un gran número de comandos,
entre los que se incluyen la selección de la
altura de pista, a más de una pista.
Mantenga pulsada la tecla Opción mientras
realiza una operación para que se aplique a
todas las pistas. Mantenga pulsadas las
teclas Opción y Mayús mientras realiza una
operación para que se aplique a todas las
pistas seleccionadas.
Para acercar cualquier zona de una pista en la
ventana Edit:
1 Haga clic para seleccionar la herramienta de
zoom.
2 Haga clic o arrastre la herramienta de zoom
para acercar horizontalmente una pista o regla.
Para ampliar o reducir por incrementos:
■ Haga clic en el botón de zoom
correspondiente:
Para usar una opción de zoom guardada
anteriormente:
■ Haga clic en el conmutador de zoom
predeterminado 1–5.
Para guardar una definición de zoom
predeterminado:
■ Pulse la tecla Comando mientras hace clic en
uno de los conmutadores de zoom
predeterminado para guardar el zoom
horizontal y vertical en dicho conmutador.
Uso de las ubicaciones de memoria para el
control de zoom
Las ubicaciones de memoria de Pro Tools
permiten guardar muchos atributos con cada
marcador o ubicación de memoria, incluidos la
altura de pista y la configuración de zoom. Las
ubicaciones de memoria creadas, que no son
marcadores ni selecciones, pero tienen altura de
pista, configuración de zoom u otras opciones,
podrán usarse para acercar y alejar mediante el
uso exclusivo del teclado numérico.
• Flecha Izquierda (alejar horizontalmente)
• Flecha Derecha (acercar horizontalmente)
• Botones MIDI y de forma de onda para
aumentar o reducir el zoom vertical del
tipo de pista correspondiente (audio o
MIDI).
Pro Tools también ofrece cinco botones de
zoom predeterminado. Puede usarlos para
volver a los niveles de zoom establecidos; puede
definir el nivel de zoom para cada botón de
zoom predeterminado, de sesión en sesión.
Pistas
Pro Tools LE permite crear tantas pistas de audio
y MIDI para grabación de audio y MIDI,
submezclas, direcciones, automatización y
edición.
Pro Tools proporciona cuatro tipos de pistas:
pistas de audio, entradas auxiliares, atenuadores
principales y pistas MIDI. Las pistas de audio,
entradas auxiliares y atenuadores principales
pueden ser mono o estéreo.
Pistas de audio Graban y reproducen audio a y
desde el disco duro, supervisan la entrada de
audio al activar la grabación y editan regiones de
audio.
46
Introducción a Mbox
Entradas auxiliares Canales de mezclador de
audio usados para entradas, direcciones y
submezclas.
Atenuadores principales Ofrecen controles y
opciones de canal principal para cualquier salida
o ruta de bus.
En la ventana Mix, las pistas de audio, las
entradas auxiliares, los atenuadores principales
y las pistas MIDI aparecen como tiras de canal
verticales. El tipo de pistas se indica mediante
los iconos de tipo de pista, situados debajo de los
atenuadores.
Pistas MIDI Graban, reproducen y editan datos
MIDI.
Para crear una pista:
1 Elija File > New Track.
Cuadro de diálogo New Track
2 Indique el número y tipo de pistas, y mono o
estéreo (para todos los tipos salvo MIDI).
3 Haga clic en Create.
Pista
de audio
Entrada Pista
aux.
MIDI
Atenuador
principal
Pistas en la ventana Mix
En la ventana Edit, las pistas se muestran en
horizontal en la línea de tiempo. La zona en la
que aparece el audio para cada pista es la lista de
reproducción.
Línea de tiempo
Vista de reglas
Pista de audio
Reglas de base de tiempo y una pista de audio estéreo
en la ventana Edit
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools LE
47
Las pistas de audio, las entradas auxiliares, los
atenuadores principales y las pistas MIDI se
pueden automatizar.
Inserciones
Selector de entrada Una asignación de salida de
atenuador principal determina su entrada o
fuente (siempre salidas 1-2 en Mbox).
Envíos Los atenuadores principales no
proporcionan envíos. Recurra a una entrada
auxiliar si desea enviar una salida a otro destino.
Pistas MIDI
Envíos
Solo
Grabación
activada
Volumen
atenuador
Entrada
Salida
Modo de
automatización
Controles deslizantes
de panorámico
de audio
Mute
Selector de voz
Ventana de apertura
de salida
Indicador de clipping
(luz roja)
Medidor de nivel
Activación de grupo
Volumen
Nombre de pista
Zona de comentarios
de pista
Pista de audio estéreo en la ventana Mix
Pistas de audio
Pistas de audio, entradas auxiliares y
atenuadores principales comparten muchos
controles idénticos. Los atenuadores principales
ofrecen las mismas funciones que las pistas de
audio y las entradas auxiliares, con algunas
excepciones:
48
Introducción a Mbox
Las pistas MIDI ofrecen volumen, aislamiento y
silenciamiento, además de controles de entrada,
salida, canal y (de parche de) programa. El
volumen, silenciamiento y panorámico de
audio MIDI también pueden automatizarse
mediante las funciones de automatización de
Pro Tools (véase “Automatización de mezcla" en
la página 61 para más información).
Listas de regiones
Todas las regiones grabadas, importadas o
creadas mediante edición aparecen en las listas
de regiones Audio y MIDI. Es posible arrastrar
regiones desde ambas listas hasta pistas y
organizarlas como se quiera. También se pueden
oír regiones desde las listas, pulsando Opción
mientras se hace clic en ellas. Los menús
emergentes de listas de regiones brindan
funciones útiles para gestionar archivos y
regiones. Entre otras, de clasificación, selección
o importación y exportación de archivos.
Arrastrar límite para
modificar el ancho de las
listas de regiones
Hacer clic en las
listas de nombres
para abrir los
menús emergentes
Para importar archivos de audio o regiones desde
el disco:
■ Si elige File > Import Audio to Track para
importar archivos regiones a nuevas pistas de
audio, aparecerán también como regiones en la
lista de regiones Audio.
–o–
Arrastrar límite
para modificar
altura de las listas
de regiones
Hacer clic para ocultar las listas de regiones
■ En el menú emergente de la lista de regiones
Audio, elija Import Audio para importar
archivos y regiones sólo a la lista de regiones
Audio.
Para más información sobre importación de
audio a sesiones, consulte la Guía de
referencia de Pro Tools.
Listas de regiones de audio y MIDI
Para más información sobre listas de
regiones, consulte la Guía de referencia de
Pro Tools.
Para importar una pista de audio de CD
(Mac OS 6.0):
1 Introduzca un CD de audio en la unidad de
CD-ROM.
2 Elija Movie > Import Audio From Other
Importación de audio
Movie.
3 Localice y seleccione la pista de audio que
Pro Tools LE le permite importar archivos de
audio del disco. En sistemas Macintosh,
también puede importar pistas de un CD de
audio. Resulta muy útil si ya hay grabados en
disco archivos de audio o si trabaja con
bibliotecas de muestras en CD-ROM que desea
utilizar en una sesión nueva.
quiere importar y haga clic en Convert.
4 En la ventana Track Import, haga clic en OK.
5 Localice un destino para el audio importado y
haga clic en Choose.
Pro Tools convierte la pista de audio de CD al
formato de archivo de audio, profundidad de
bits y frecuencia de muestreo de la sesión, y lo
guarda en la unidad de disco duro.
El archivo de audio importado figura en la lista
de regiones de audio. Desde aquí, la región se
puede arrastrar a una pista de la sesión.
DigiBase proporciona opciones adicionales
de importación en la versión 6.0 de
Pro Tools LE version 6.0. Para más
información, consulte la Guía DigiBase.
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools LE
49
Para importar una pista de audio de CD
(Mac OS 5.2.1):
7 Haga clic en OK cuando esté listo para
1 Introduzca un CD de audio en la unidad de
8 Indique un destino en una unidad de audio
CD-ROM.
para la pista de audio importada y haga clic en
Save. Pro Tools importa la pista de audio de CD
como película QuickTime y la escribe en el disco
duro.
2 Elija Movie > Import Audio From Other
Movie.
importar audio.
3 En el CD de audio, busque y seleccione la pista
de audio que importar; a continuación, haga clic
en Convert.
4 En el cuadro de diálogo Save, haga clic en
Options.
5 En el cuadro de diálogo Options, seleccione
para el audio importado la frecuencia de
muestreo, la resolución de bits y el formato de
canal (mono o estéreo).
9 En la ventana Track Import, haga clic en OK.
Pro Tools convierte la pista de audio a la
frecuencia de muestreo y la resolución de bits de
la sesión en curso e importa las pistas de audio
seleccionadas a la lista de regiones Audio. Desde
ahí puede arrastrar las regiones a pistas
existentes.
Grabación básica
En esta sección se describe cómo grabar audio y
MIDI en Pro Tools LE.
Dirección de audio a una pista
Para dirigir audio a una pista:
1 Verifique las conexiones a los instrumentos.
Consulte el capítulo 4, "Conexión del estudio"
para obtener más información acerca de la
conexión de instrumentos a Mbox.
Cuadro de diálogo Audio CD Import Options
6 En la parte inferior del cuadro de diálogo
Options, indique el rango de la pista de CD que
va a importar ajustando los valores de tiempo
Start y End.
Para escuchar una pista de CD antes de
importarla, utilice los botones Play y Stop. Para
ajustar el volumen de reproducción, mueva el
control deslizante vertical. Para localizar un
punto concreto de la pista, arrastre el control
deslizante horizontal.
50
Introducción a Mbox
2 Cree una pista nueva para grabar eligiendo
File > New Track. Especifique 1 Mono Audio
Track y haga clic en Create.
3 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
entrada de la nueva pista.
Dirección de una entrada a una pista mono
Seleccione la entrada que desee grabar en el
menú emergente. Por ejemplo, seleccione
Mic/Line si la fuente de audio está enchufada al
conector Source 1 en la parte trasera de Mbox.
(Esta entrada aparece como In 1 o con el nombre
establecido en el cuadro de diálogo I/O Setup.)
Grabación de una pista de audio
Para grabar una pista de audio:
1 Active el botón Record de una pista, asigne la
entrada y configure los niveles de entrada.
2 Para ver la ventana Transport, elija Windows >
Configuración de niveles de
entrada de Mbox
Ajuste el nivel de entrada mediante los controles
de ganancia de la parte frontal de Mbox. Para
fuentes de nivel de línea o instrumento,
establezca el volumen de salida del dispositivo
en el nivel más alto sin distorsión y, a
continuación, utilice los controles de ganancia
de Mbox para maximizar la señal de Pro Tools.
La razón principal por la que se configuran
niveles de entrada adecuados es la obtención de
una señal tan alta como sea posible sin que se
sobrecargue Mbox ni se produzca clipping
digital. Las señales que se acercan a la parte
superior del medidor de Pro Tools LE usan más
de la gama de bits completa (los 16 o 24 bits que
forman cada muestra de audio). Al maximizar
esta gama de bits sin clipping, la calidad de
sonido mejora.
Hay clipping digital cuando entra una señal
en un dispositivo de audio que es más alta
de lo que puede aceptar la circuitería. Para
prevenir clipping, cuando ajuste los niveles
de entrada controle los medidores de
Pro Tools.
Show Transport. Haga clic en el botón de vuelta
a cero para comenzar a grabar desde el principio
de la sesión. Puede grabar también según una
selección o desde la ubicación del puntero en la
ventana Edit.
3 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport para activar la grabación.
4 Haga clic en el botón de reproducción o pulse
la barra espaciadora para grabar en todas las
pistas activadas para grabación.
5 Grabe la ejecución.
6 Cuando la grabación haya concluido, haga
clic en el botón de detención en la ventana
Transport o pulse la barra espaciadora.
Para reproducir una pista grabada:
1 Haga clic de nuevo en el botón Record para
salir del modo Record.
2 Para comenzar la reproducción, haga clic en el
botón de reproducción en la ventana Transport
o pulse la barra espaciadora.
3 Para detener la reproducción, haga clic en el
botón de detención en la ventana Transport o
pulse la barra espaciadora.
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools LE
51
Grabación de MIDI
5 En la ventana Mix, active para grabación la
pista MIDI.
Para configurar una pista MIDI para grabación:
1 Elija MIDI > Input Devices y compruebe que el
dispositivo de entrada esté seleccionado en la
ventana MIDI Input Enable.
2 Elija File > New Track, especifique 1 MIDI
Track y, a continuación, haga clic en Create.
3 En la ventana Mix, haga clic en la pista MIDI
Device/Channel Selector y elija el destino
(asignación) de esa pista MIDI seleccionando un
puerto MIDI de la interfaz o un dispositivo del
menú emergente (las opciones varían según el
sistema operativo y la versión de Pro Tools).
6 Asegúrese de que ha seleccionado MIDI >
MIDI Thru y, a continuación, toque algunas
notas en el controlador MIDI. El instrumento
MIDI asignado a la pista debería sonar y los
medidores de la pista deberían registrar la
actividad MIDI.
Para grabar en una pista MIDI:
1 Compruebe que la pista MIDI en la que desea
grabar está activada para grabación y recibe
MIDI.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero para iniciar la grabación desde el
principio de la sesión. Puede grabar también
según una selección o desde la ubicación del
puntero en la ventana Edit.
3 Haga clic en el botón Record en la ventana
Transport.
4 Para comenzar la grabación, haga clic en el
botón de reproducción en la ventana Transport
o pulse la barra espaciadora.
–o–
Selector de dispositivo y canal MIDI (se muestra
sistema Macintosh)
4 Puede asignar un cambio de programa
predeterminado a la pista: haga clic en el botón
de programa en la ventana Mix, realice las
pertinentes selecciones para selección de
programa y banco y, a continuación, haga clic
en Done. Las modificaciones de programa
predeterminadas se envían cuando se reproduce
la pista.
52
Introducción a Mbox
Si utiliza espera de nota, los botones de
reproducción, grabación y espera de nota
parpadean. La grabación comienza cuando se
recibe el primer evento MIDI.
–o–
Si usa descuento, haga clic en el botón de
reproducción. Los botones de grabación y
reproducción parpadean durante el descuento,
tras lo cual comienza la grabación.
5 Toque el instrumento MIDI.
6 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport o pulse la barra espaciadora. La
información MIDI grabada aparece como una
región MIDI en la pista en la ventana Edit y en la
lista MIDI Regions.
Para reproducir una pista MIDI grabada:
1 Para desactivar para grabación la pista MIDI
haga clic en el botón Record.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero para reproducir desde el
principio de la sesión. Puede reproducir también
según una selección o desde la ubicación del
puntero en la ventana Edit.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción. La información MIDI grabada se
reproduce a través del instrumento y canal
asignados a la pista.
3 Haga clic en el selector de entrada del canal de
entrada auxiliar y elija la entrada a la que está
conectado el instrumento MIDI.
4 Ajuste el nivel de la entrada auxiliar con su
atenuador de volumen.
Edición
Pro Tools LE ofrece distintas herramientas para
la edición de audio y pistas MIDI. En la ventana
Edit, las pistas de audio y MIDI se pueden editar
en regiones o repetir en diferentes ubicaciones
para crear bucles, reorganizar secciones o
canciones completas, o para montar pistas con
el material procedente de varias tomas.
Modos de edición
Herramientas de edición
Modos de edición y herramientas (modo Grid y
herramienta inteligente activados)
Supervisión de instrumentos MIDI sin
mezclador
La edición de audio y MIDI se usan para lo
siguiente:
Para supervisar la salida analógica del
instrumento MIDI puede usar una entrada
auxiliar. Las entradas auxiliares funcionan como
entradas para las señales enviadas por bus
internamente y las fuentes de audio externas.
• Reparar o sustituir errores.
Para configurar una entrada auxiliar para
supervisión MIDI:
• Crear pistas finales mediante selecciones de
varias tomas (también se denominan pistas de
compilación).
1 Conecte la salida de audio del instrumento
• Hacer arreglos a canciones y proyectos.
• Limpiar la temporización y el ritmo de la pista
alineando los golpes a valores de cuadrícula
como barras y compases.
MIDI a las entradas correspondientes de la
interfaz de audio.
2 Elija File > New Track, especifique una entrada
auxiliar mono o estéreo y, a continuación, haga
clic en Create.
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools LE
53
Modos de edición
Pro Tools LE tiene cuatro modos de edición:
Shuffle, Spot, Slip y Grid. El modo de edición se
selecciona haciendo clic en el botón
correspondiente, en la parte superior izquierda
de la ventana Edit.
Botones del modo de edición
Para seleccionar un modo de edición,
también puede pulsar F1 (Shuffle), F2
(Slip), F3 (Spot) y F4 (Grid).
El modo de edición determina el movimiento y
la colocación de regiones de audio y MIDI
(y0notas MIDI individuales), el funcionamiento
de comandos como Copy y Paste y el de diversas
herramientas (de recorte, selección, mano y
líneas).
Para más información sobre los modos de
edición, consulte la Guía de referencia de
Pro Tools.
Herramientas de edición
Pro Tools LE tiene siete herramientas de edición:
zoom, recorte, selección, en forma de mano,
búsqueda de audio, de líneas e inteligente.
Seleccione una de estas herramientas haciendo
clic en la ventana Edit. Las herramientas de
54
Introducción a Mbox
zoom, recorte, en forma de mano y de líneas
presentan varios modos, que se pueden
seleccionar en un menú emergente tras haber
hecho clic en la herramienta.
recorte
forma de mano
selección
zoom
inteligente
búsqueda de audio
líneas
Herramientas de edición en la ventana Edit
Pulse la tecla Esc para alternar entre las
herramientas de edición.
Para más información sobre las
herramientas de edición, consulte la Guía
de referencia de Pro Tools.
Edición de regiones
Las herramientas de edición de Pro Tools LE se
utilizan para editar regiones en la ventana Edit.
Una región es un fragmento de información de
audio o MIDI que puede tener datos de
automatización asociados. Por ejemplo, una
región puede ser un bucle, una melodía de
guitarra, un verso de una canción, un efecto de
sonido, un fragmento de diálogo o todo un
archivo de sonido. En Pro Tools, las regiones se
crean a partir de audio o archivos MIDI, y se
pueden organizar en listas de reproducción de
pistas de audio y MIDI.
Región de audio
Recorte de regiones
Tras haber grabado una pista de audio, en ella
dispondrá de una región de audio. Si al
comienzo de la región se da cierto silencio o si al
final hay algo más de audio, el principio y el
final de la región se pueden acortar con la
herramienta de recorte en modo Slip.
Región de audio en una pista
3 Desplace el cursor cerca del comienzo de la
región de audio (observe que el cursor cambia
a "[").
Recorte del comienzo de una región
4 Haga clic en el comienzo de la región y
arrástrelo hacia la derecha para acortar la región.
5 Desplace el cursor cerca del final de la región
de audio (observe que el cursor cambia a "]").
Recorte del final de una región
6 Haga clic en el final de la región y arrástrelo
hacia la izquierda para acortar la región.
La región recortada
También puede extender una región mediante
la herramienta de recorte si existen datos de
audio fuera de los límites de la región. Si se
extiende el comienzo de la región, arrástrelo
hacia la izquierda; si se trata del final, hágalo
hacia la derecha.
Para recortar una región de audio:
1 Seleccione el modo Slip.
2 Seleccione la herramienta de recorte.
Organización de regiones
Hay varias maneras de editar y organizar
regiones; el ejemplo siguiente muestra cómo
crear y organizar un bucle de tambor para
componer una pista de ritmo.
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools LE
55
Para crear y organizar una secuencia de ritmo:
1 Abra o cree una sesión en Pro Tools LE.
2 Especifique el medidor (MIDI > Change
Meter) y el tempo (MIDI> Change Tempo) de la
sesión.
9 Con la herramienta Separation, arrastre la
selección al comienzo de la nueva pista de
audio. Se crea una región y aparece al principio
de la nueva pista.
3 Seleccione el modo Grid.
4 Prepare la grabación con un clic MIDI (véase
“Uso del clic" en la página 42).
5 Grabe una pista de tambor (véase “Grabación
de una pista de audio" en la página 51); no
olvide que desea usar la mejor barra (compás).
La grabación debería ajustarse a la cuadrícula en
el tempo y medidor especificados.
Cómo arrastrar una selección con la herramienta
Separation.
10 Con la región nueva aún seleccionada, elija
Edit > Repeat.
–o–
Importe un archivo de audio existente, por
ejemplo un bucle de tambor de una biblioteca
de muestras, y colóquelo en una pista de audio
(véase “Importación de audio" en la página 49).
6 Con la herramienta de selección, arrastre la
forma de onda para hacer una selección de un
compás. Observe que la selección se alinea con
la cuadrícula especificada.
Cómo efectuar una selección en modo Grid.
7 Cree una pista de audio (File > New Track).
8 En el menú emergente de la herramienta en
forma de mano, seleccione Separation.
56
Introducción a Mbox
Cuadro de diálogo Repeat
11 En el cuadro de diálogo Repeat, especifique
un número de repeticiones y haga clic en OK.
Ahora tiene una pista de ritmo nueva con una
frase “en bucle” (repetida). Estas herramientas
de edición se pueden utilizar para editar
regiones de forma mucho más compleja. Por
ejemplo, puede separar compases o “golpes” en
regiones individuales y reorganizarlos en modo
Grid o Shuffle para crear ritmos que resulten
interesantes y atractivos.
Listas de reproducción y edición no
destructiva
Las listas de reproducción permiten crear y
recuperar varias versiones de ediciones de pista.
Una lista de reproducción puede ser una toma
completa, un doblaje o una serie de selecciones
de varias tomas. Puede duplicar listas de
reproducción para guardar ediciones en su
estado actual y continuar realizando ediciones
en la lista de reproducción nueva sabiendo que
siempre puede volver a la versión anterior.
Para crear varias listas de reproducción para
editar:
1 Empiece con una pista en la que desea probar
diferentes clases de ediciones.
2 En el menú emergente del selector de lista de
reproducción, elija Duplicate.
Mezclas
El entorno de mezcla de Pro Tools ofrece
muchos controles de tira de canal conocidos
para configurar el volumen, panorámico de
audio, aislamiento y silenciamiento. Los
controles de mezclador y E/S pueden mostrarse
en las ventanas Mix y Edit.
Para ver la ventana Mix:
■
Seleccione Windows > Show Mix.
Pulse Comando + Igual (=) para cambiar
de la ventana Edit a la ventana Mix y
viceversa.
Uso de controles de tira de canal de audio
Volume Aumente o disminuya el nivel de pista
arrastrando el atenuador de volumen arriba o
abajo.
Pan Efectúe un panorámico de audio de pista a
la izquierda o derecha en la mezcla arrastrando
el control deslizante de panorámico de audio a
la izquierda o la derecha.
Duplicado de una lista de reproducción
3 Asigne un nombre a la lista de reproducción
duplicada y haga clic en OK.
Solo Aísle una pista (silenciando todas las
demás) haciendo clic en el botón de
silenciamiento.
Mute Silencie una pista haciendo clic en el
botón de silenciamiento.
4 Haga las primeras ediciones.
5 Vuelva a la lista de reproducción original
seleccionándola en el menú emergente del
selector de lista de reproducción.
6 Si debe hacer más ediciones, repita los pasos
2–5.
De este modo, puede intentar otra clase de
ediciones en una pista y alternar entre las listas
de reproducción para compararlas.
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools LE
57
Dirección de señales básica
Creación de un envío
La dirección de señales se logra mediante la
asignación de entradas y salidas de pistas. Las
entradas de pista de audio pueden ser de
cualquier entrada de hardware o ruta de bus.
Una vez grabada, una entrada de pista de audio
es su archivo de audio en el disco. Las entradas
auxiliares pueden ser cualquier entrada de
hardware o ruta de bus interno. En todos los
tipos de pistas de audio, las salidas se pueden
dirigir a cualquier salida de hardware o ruta de
bus interno.
Pro Tools LE proporciona hasta cinco envíos por
pista de audio. Un envío puede ser mono o
estéreo, dirigido a una salida o a una de las 16
rutas de bus interno.
Para asignar un envío en una pista:
1 Asegúrese de que la opción Sends View esté
activada en la ventana Mix (Display > Mix
Window Shows > Sends View).
2 Haga clic en el botón de envío de una pista de
audio y elija una ruta en el menú emergente.
Estas funciones de dirección de señal permiten
configurar prácticamente cualquier arquitectura
de mezclador necesaria para los proyectos,
incluidos envíos y retornos para procesamiento
de efectos y submezclas.
Submezclas de envío y retorno para
procesamiento de efectos
Asignación de un envío a una ruta de bus estéreo
Cuando esté creando submezclas para realizar
procesamientos de efectos como reverberación o
retardo, use envíos y entradas auxiliares para
conseguir buses de envío/retorno. Puede usar un
módulo adicional en tiempo real (véase
“Módulos adicionales" en la página 60) como
un recurso compartido para todas las pistas que
se incluyen en una mezcla. El equilibrio wet/dry
de la mezcla se puede controlar mediante los
atenuadores de pista (nivel dry) y el atenuador
de entrada auxiliar (retorno de efecto o nivel
wet).
58
Introducción a Mbox
3 Configure el nivel de salida del envío. Puede
establecer el nivel de envíos en cero pulsando la
tecla Opción y haciendo clic en el atenuador de
envío.
Puede configurar el nivel predeterminado de
los nuevos envíos en –∞ o en una ganancia
de unidad (0 dB) activando o desactivando
la opción Sends Default To “–INF” en la
ficha Operation de Preferences.
Creación de un retorno
Atenuadores principales
Las entradas auxiliares pueden crearse para
actuar como canales de retorno para buses, así
como entradas de fuentes de hardware.
Los atenuadores principales se usan como salida
y bus principal. Pueden controlar cualquier
salida mono, estéreo o ruta de bus de una sesión.
Así, los controles se pueden utilizar en el
atenuador principal para controlar el volumen,
el aislamiento y el silenciamiento, o para aplicar
inserciones a esas rutas.
Enviar a bus 9–10
Módulo adicional en tiempo real
Ventana de envío
Cuando se masteriza la mezcla final, se
recomienda utilizar un módulo adicional de
interpolación en el atenuador principal que
controla las salidas principales (para más
información sobre interpolación, véase la Guía
de referencia de Pro Tools).
Módulo adicional de interpolación
aplicado a mezcla final
Salida asignada a controlar
la mezcla principal
Entrada auxiliar
entrada de bus 9–10
Pistas de audio y entrada auxiliar configuradas para un
envío y un retorno
Para crear un retorno:
1 Elija File > New Track, especifique una entrada
auxiliar mono o estéreo y, a continuación, haga
clic en Create.
2 Haga clic en el selector de entrada de la
entrada auxiliar y configúrelo en la ruta de bus
asignada a los envíos en las pistas de origen.
3 Haga clic en el selector de salida de la entrada
auxiliar y elija una ruta de salida.
El atenuador principal controla las salidas principales
Para crear un atenuador principal:
1 Elija File > New Track y especifique una pista
de atenuador principal mono o estéreo; a
continuación, haga clic en Create.
2 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
salida de atenuador principal y elija la ruta de
salida que desee controlar. Puede elegir entre
salidas o buses internos.
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools LE
59
Para usar un atenuador principal como control de
volumen principal para todas las pistas de una
sesión:
1 Elija File > New Track y especifique una pista
de atenuador principal estéreo; a continuación,
haga clic en Create.
2 Configure las salidas de todas las pistas de
audio de la sesión en las salidas 1-2 y el
panorámico de audio de cada pista.
Los módulos adicionales en tiempo real se
asignan a pistas de la vista de inserciones en las
ventanas Mix o Edit. Una vez asignados a una
pista, los módulos adicionales aparecen en la
vista de inserciones de la pista y pueden abrirse
haciendo clic en el botón de inserción.
Botón de inserción
Módulo adicional
3 Configure la salida del atenuador principal en
la ruta de salida principal (salidas 1–2).
Módulos adicionales
Los módulos adicionales proporcionan el
proceso EQ, dinámico, de retrasos, etcétera. Los
módulos adicionales funcionan en tiempo real o
no real. Los módulos adicionales RTAS son
efectos no destructivos, que se insertan en pistas
para procesar audio en tiempo real, como un
procesador externo de hardware (durante la
reproducción). Por el contrario, los módulos
adicionales AudioSuite son efectos destructivos
que procesan archivos de audio en disco en
tiempo no real. (Los plugins AudioSuite pueden
usarse de forma no destructiva, de forma que se
deja el archivo de audio original, sin procesar,
en el disco.)
Módulo adicional Compressor
Para insertar un módulo adicional en tiempo real
en una pista:
1 La vista de inserciones se debe mostrar en la
ventana Mix o Edit.
2 Haga clic en el selector de inserción de la pista
y seleccione el módulo adicional que desee usar.
Pro Tools incluye un conjunto completo de
módulos adicionales DigiRack y puede disponer
de muchos más a través de Digidesign o los
desarrolladores asociados.
Si desea más información acerca de
módulos adicionales, véase la Guía de
módulos adicionales DigiRack, la Guía de
módulos adicionales Digidesign y el
capítulo de módulos adicionales de la Guía
de referencia de Pro Tools.
60
Introducción a Mbox
Automatización de mezcla
La automatización de mezcla permite grabar, o
automatizar, cambios a niveles de pista y envío,
silenciamientos, panorámico de audio y
parámetros de módulos adicionales. Las pistas
MIDI ofrecen sólo volumen, panorámico de
audio y automatización de silenciamiento.
Una vez grabada la automatización, se puede
volver a grabar, mostrar y editar gráficamente en
la ventana Edit.
Vista de pista configurada en volumen
Automatización de punto crítico de volumen
Para escribir automatización:
1 En la ventana Automation Enable
(Windows > Show Automation Enable), active
un tipo de automatización (volumen,
panorámico de audio, silenciamiento, nivel de
envío, panorámico de audio de envío,
silenciamiento de envío o cualquier
automatización de módulo adicional).
2 Seleccione un modo de automatización para
las pistas que se deben automatizar (Write,
Touch o Latch).
3 Inicie la reproducción y, en el transcurso de
ésta, comience a grabar la automatización
ajustando los atenuadores y demás controles.
Pro Tools LE recuerda todas las acciones
realizadas en los parámetros activados.
Automatización del volumen en una pista en la
ventana Edit
Para más información acerca del uso de la
automatización, consulte la Guía de
referencia de Pro Tools.
Reducción de mezcla final
El comando Bounce To Disk permite escribir
una mezcla final en disco, crear un bucle,
imprimir efectos o rebotar cualquier submezcla.
Tras haber rebotado la mezcla final al disco, se
puede emplear otro programa para grabar en
disco compacto el archivo resultante.
Cuando aplique el comando Bounce to Disk, la
mezcla rebotada puede ser:
Pistas audibles Todas las pistas audibles se
incluyen en el rebote. No aparecerán las pistas
silenciadas. Si aísla una pista o región, sólo
aparecerán en la mezcla rebotada los elementos
aislados.
Activación de automatización (izquierda) y selección de
un modo de automatización de una pista (derecha)
Automatización Toda la automatización activada
para lectura se reproduce e incorpora a la mezcla
rebotada.
Inserciones y envíos Todas las inserciones
activas, incluidas las inserciones de módulos
adicionales en tiempo real y de hardware, se
aplican a la mezcla rebotada.
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools LE
61
Duración de selección o pista Si realiza una
selección en una pista, la mezcla rebotada será la
duración de la selección. Si no hay ninguna
sección de las pistas seleccionada, el rebote
continuará hasta que alcance el final de la
sesión.
Para aplicar Bounce To Disk:
1 Elija File > Bounce To Disk.
2 Seleccione cualquier salida mono o estéreo, o
ruta de bus como la fuente para el rebote.
3 Seleccione el tipo de archivo (por ejemplo,
WAV), formato (mono o estéreo), resolución
(por ejemplo, 16 bits) y la frecuencia de
muestreo (por ejemplo, 44,1 kHz).
• Para obtener una reducción de mezclas que
pueda escribirse en un CD de audio, asegúrese
de seleccionar AIFF, estéreo intercalado, 16
bits y 44.1 kHz.
4 Haga clic en Bounce.
62
Introducción a Mbox
Uso de interpolación o mezcla final
Cuando se utiliza el comando Bounce to Disk o
al masterizar a un dispositivo externo, es
conveniente emplear un módulo adicional de
interpolación. El comando Bounce to Disk no
aplica interpolación automáticamente. Para
interpolar un archivo de rebote, inserte un
módulo adicional Dither de Digidesign, o
cualquier otro módulo de interpolación, en un
atenuador principal asignado a la ruta de origen
de rebote. Es preferible usar atenuadores
principales en lugar de entradas auxiliares, ya
que las inserciones de atenuador principal son
post-atenuador (mejores para interpolación).
Para más información acerca del uso de
interpolación, consulte la Guía de referencia
de Pro Tools.
apéndice a
Optimizaciones del sistema Windows
Cuando se instala Pro Tools en Windows XP,
muchas variables del sistema afectan al
rendimiento. Si ha seguido todas las
instrucciones sobre la configuración en
Windows detalladas en el capítulo 2,
“Configuración para Windows” y sigue
experimentando problemas, tenga en cuenta las
sugerencias siguientes para resolver esos
problemas.
Se recomienda el uso de Norton Ghost, ya
que permite guardar el sistema en un estado
de trabajo concreto y volver a él en caso de
que se desactive accidentalmente alguna
función que sea neesaria para el ordenador.
Solución de problemas y
configuración avanzada
Pantalla azul al iniciar
Opciones avanzadas
Las siguientes optimizaciones del sistema
pueden contribuir a un mejor funcionamiento
de Pro Tools en algunos sistemas. Se recomienda
usar estas optimizaciones sólo cuando sea
necesario, ya que pueden repercutir
negativamente o desactivar el funcionamiento
de otros programas en el sistema.
Desactivación de las tarjetas de red
En caso necesario, desactive cualquier tarjeta de
red (excepto una tarjeta “FireWire” 1394 que se
pudiera utilizar para conectar un dispositivo
externo al sistema).
Para desactivar una tarjeta de red:
1 Haga clic con el botón derecho del ratón en
Mi PC y seleccione Administrar.
2 En Herramientas del sistema, seleccione
Una vez que se ha instalado Pro Tools LE y
QuickTime, mi ordenador se bloquea y la pantalla
se vuelve azul Utilice la opción Agregar o quitar
programas para desinstalar Pro Tools LE y
QuickTime, y vuelva a repetir los pasos de
instalación descritos en “Instalación de Mbox y
Pro Tools LE" en la página 9.
Administrador de dispositivos.
3 En la ventana Administrador del sistema, haga
doble clic en Adaptadores de red; a
continuación, haga doble clic en la tarjeta de
adaptador de red que desee desactivar.
4 En el menú emergente Uso del dispositivo de
la ficha General, elija “No utilizar este
dispositivo (deshabilitar)” y haga clic en
Aceptar.
5 Cierre la ventana de administración del
equipo.
Apéndice A: Optimizaciones del sistema Windows
63
Programación del procesador
Para ajustar el rendimiento de la programación del
procesador:
1 Haga clic con el botón derecho del ratón en
Mi PC y seleccione Propiedades.
2 Haga clic en la ficha Avanzadas.
3 En la ficha Rendimiento, haga clic en el botón
Configuración.
• El cliente DHCP, TCP/IP Net BIOS y otros
elementos de redes (a menos que el ordenador
no tenga conexiones de red o Internet, en
cuyo caso estos elementos pueden
desactivarse)
Se recomienda el uso de Norton Ghost, ya
que permite guardar el sistema en un estado
de trabajo concreto y volver a él en caso de
que se desactive accidentalmente alguna
función que sea necesaria para el ordenador.
4 Seleccione la ficha Avanzadas.
5 En la sección Programación del procesador,
Para desactivar los elementos de inicio del
sistema:
seleccione la opción “Ajustar el mejor
rendimiento de servicios en segundo plano”.
1 En el menú Inicio, elija Ejecutar.
6 En la sección Uso de memoria, seleccione la
opción Caché del sistema.
7 Haga clic dos veces en Aceptar. Para que los
cambios surtan efecto se debe reiniciar el
ordenador.
Elementos de inicio
Cuantos menos elementos esté utilizando el
ordenador, más recursos estarán disponibles
para Pro Tools LE. Algunas aplicaciones de
inicio pueden estar consumiendo recursos de la
CPU innecesariamente, y deben cerrarse.
Tengo cuidado al desactivar algunos elementos
de inicio, incluidos (entre otros) los siguientes:
• Número de serie de medio portátil (necesario
para aplicaciones que utilizan una clave de
protección contra copia)
• Dispositivos “Plug and Play”
• Registro de sucesos
• Servicios criptográficos
64
Introducción a Mbox
2 Escriba “msconfig” y haga clic en Aceptar. Se
abrirá la Utilidad de configuración del sistema.
3 En la ficha General, elija Inicio selectivo.
4 Anule la selección de Cargar elementos de
inicio y haga clic en Aceptar.
5 Haga clic en Reiniciar para volver a iniciar el
ordenador.
6 Tras reiniciar el equipo, aparecerá un mensaje
de Configuración del sistema. Abra Pro Tools y
compruebe si ha disminuido el rendimiento
antes de solicitar que no vuelva a aparecer el
cuadro de mensaje. Si no se observa ninguna
mejora, ejecute “msconfig” y vuelva a poner
Inicio selectivo en Inicio normal. También
puede desactivar los elementos de inicio y los
procesos que no sean imprescindibles de uno en
uno.
apéndice b
Configuración de AMS (sólo en Mac OS X)
Pro Tools LE 6.0 reconoce los puertos en la
interfaz MIDI como puertos genéricos.
En Mac OS X, se utiliza la utilidad Audio MIDI
Setup (AMS) de Apple para identificar los
dispositivos MIDI conectados a la interfaz MIDI
y configurar el estudio MIDI para utilizarlo con
Pro Tools.
2 Haga clic en la ficha MIDI Devices. AMS busca
interfaces MIDI conectadas en su sistema. Si la
interfaz MIDI está correctamente conectada,
aparecerá en la ventana con todos los puertos
numerados.
Para configurar el estudio MIDI en AMS:
1 Inicie Audio MIDI Setup (en
Applications/Utilities)
–o–
En Pro Tools, seleccione Setups > Edit MIDI
Studio Setup.
Audio MIDI Setup (ficha MIDI Devices)
3 Para los dispositivos MIDI conectados a la
interfaz MIDI, haga clic en Add Device.
Aparecerá un dispositivo externo nuevo con la
imagen predeterminada del teclado MIDI.
4 Arrastre el icono del nuevo dispositivo a una
ubicación adecuada en la ventana.
Apéndice B: Configuración de AMS (sólo en Mac OS X)
65
5 Conecte el dispositivo MIDI a la interfaz MIDI
haciendo clic en la flecha del puerto de salida
correspondiente del dispositivo y arrastrando
una conexión o “cable” a la flecha de entrada del
puerto correspondiente de la interfaz MIDI.
Para configurar un dispositivo OMS externo:
1 Seleccione el icono del dispositivo externo y
haga clic en Show Info (o haga doble clic en el
icono del nuevo dispositivo).
Icono de dispositivo externo
2 Seleccione un fabricante y un modelo para el
Establecimiento de conexiones de entrada y
salida MIDI
6 Haga clic en la flecha del puerto de entrada
correspondiente y arrastre un cable a la flecha de
salida del puerto correspondiente de la interfaz
MIDI.
nuevo dispositivo en los menús emergentes
correspondientes. (Si los menús emergentes
Manufacturer y Model no proporcionan un
nombre para el dispositivo, escriba un nombre
cualquiera.)
Para eliminar una conexión, seleccione el
cable y pulse Supr. Para eliminar todas las
conexiones, haga clic en Clear Cables.
7 Repita los pasos 3–6 con cada dispositivo MIDI
durante la configuración.
66
Introducción a Mbox
Asignación de nombres a nuevos dispositivos MIDI
4 Haga clic en la imagen del dispositivo.
AMS hace referencia a uno o más archivos
con el sufijo “.middev” en el directorio
Root/Library/Audio/MIDI Devices for
Manufacturer and Model names. Pro Tools
instala dos de esos archivos que contienen
información de muchos dispositivos MIDI
del mercado, “Legacy Devices.middev” y
“Digidesign Devices.middev”. Si el nombre
del fabricante o del modelo no está
disponible para dispositivos MIDI externos
en los menús AMS Manufacturer o Model,
puede añadirlos cambiando el nombre de
alguno de los archivos .middev disponibles
en cualquier editor de textos (como
TextEdit).
La ventana se ampliará para mostrar imágenes
de varios dispositivos MIDI (como teclados,
módulos, interfaces y mezcladores). Seleccione
un icono para el dispositivo.
3 Haga clic en la flecha More Properties para
expandir el cuadro de diálogo y, a continuación,
active los canales MIDI adecuados (del 1 al 16)
para las opciones Transmits y Receives. (De esta
forma se determinan los canales que el
dispositivo va a utilizar para enviar y recibir
MIDI.)
Selección del icono de un dispositivo
Para utilizar sus propios iconos
personalizados, puede colocar las imágenes
TIFF en /Library/Audio/MIDI
Devices/Generic/Images y, de este modo,
aparecerán como opciones disponibles en la
ventana AMS del dispositivo.
5 Haga clic en OK.
Los nombres de dispositivo introducidos
aparecen como opciones de entrada y salida en
Pro Tools.
Activación de canales MIDI
Apéndice B: Configuración de AMS (sólo en Mac OS X)
67
68
Introducción a Mbox
apéndice c
Configuración de OMS (sólo en Mac OS 9)
Pro Tools LE en Mac OS 9 requiere la función
Open Music System (OMS), que se incluye en el
CD de instalación de Pro Tools.
OMS dispone de las opciones siguientes:
• Controla los dispositivos MIDI que se
encuentran en uso, sus conexiones y los
parches que utilizan.
• Permite que el hardware MIDI se comunique
con las aplicaciones de música.
• Proporciona servicios de temporización y
comunicación entre las aplicaciones.
OMS almacena una descripción del estudio
MIDI en documentos Studio Setup, que se editan
en la aplicación OMS Setup. Una vez configurado
OMS, las aplicaciones de música detectan los
dispositivos MIDI que está utilizando mediante
la consulta del documento actual Studio Setup.
Configuración de un nuevo
Studio Setup
Antes de configurar OMS, asegúrese de que las
interfaces MIDI están conectadas al ordenador y
que todos los dispositivos conectados a puertos
MIDI están encendidos.
Para configurar un nuevo Studio Setup en OMS:
1 Abra la aplicación OMS Setup. Si aún no se ha
configurado OMS, se le indicará que configure
un nuevo Studio Setup. Haga clic en OK.
2 OMS le solicitará que seleccione el puerto de
módem o de impresora para buscar los
controladores de OMS. Si utiliza una interfaz
MIDI basada en USB, no seleccione ninguno de
los puertos. Haga clic en Search.
La secciones siguientes proporcionan
instrucciones básicas para la configuración de
OMS. Si desea más información, consulte la
versión en PDF de la guía OMS Guide que se
instala con Pro Tools.
Opciones para la búsqueda de controladores OMS
Apéndice C: Configuración de OMS (sólo en Mac OS 9)
69
OMS busca y muestra cualquier interfaz OMS
detectada. Si no se ha detectado su interfaz, haga
clic en Troubleshoot. Una vez detectada la
interfaz, se le indicará que busque los
instrumentos MIDI conectados a la interfaz.
3 Haga clic en OK para buscar los dispositivos
MIDI que están conectados a la interfaz MIDI.
Para poder detectar los dispositivos, éstos deben
estar encendidos y con los dos puertos MIDI
conectados a la interfaz MIDI.
Definición de dispositivos MIDI en OMS
Para definir un dispositivo MIDI en OMS Setup:
1 Haga doble clic en el icono del dispositivo en
la ventana Studio Setup.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Device Info,
seleccione el fabricante y el modelo del
dispositivo en los menús emergentes
Manufacturer y Model. Si el dispositivo no se
encuentra en la lista, seleccione “other” en
Model e introduzca el nombre del dispositivo.
Configuración de los controladores para OMS
OMS busca y muestra cualquier dispositivo
MIDI detectado. Algunos de los instrumentos,
tanto antiguos como nuevos, pueden no
reconocerse durante las rutinas de detección
automática OMS.
MIDI Device Info
3 Seleccione el canal receptor para el
dispositivo. Si recibe múltiples canales,
seleccione la opción “Is Multitimbral”.
4 Si va a grabar desde el dispositivo en Pro Tools,
Dispositivo OMS no definido
Los dispositivos que OMS no reconoce aparecen
con un signo de interrogación y se les denomina
con relación a la interfaz o puerto al que están
conectados. Estos dispositivos se pueden definir
como necesarios en la aplicación OMS Setup
(véase “Definición de dispositivos MIDI en
OMS" en la página 70).
4 Haga clic en OK para guardar el documento
Studio Setup.
70
Introducción a Mbox
seleccione la opción “Is Controller”. Si el
dispositivo va a ser una fuente o destino para
MIDI Time Code, Beat Clock o MIDI
MachineControl, seleccione la opción
apropiada.
5 Haga clic en OK.
Desactivación de Serial DMA
en OMS
Es un requisito de Pro Tools que anule la
selección de la opción “Use Apple Serial DMA
Driver When Available” en OMS Setup. Si no
desactiva esta opción, habrá problemas con
MIDI y con las funciones de sincronización en
Pro Tools.
Para desactivar Serial DMA en OMS:
1 Haga doble clic en la aplicación OMS Setup.
2 Elija Edit > Preferences.
3 Anule la selección “Use Apple Serial DMA
Driver When Available” y haga clic en OK.
4 Cierre OMS Setup.
Apéndice C: Configuración de OMS (sólo en Mac OS 9)
71
72
Introducción a Mbox
apéndice d
Panel de control de Digidesign (sólo en
Mac OS 9)
Si utiliza Mac OS 9 y va a utilizar el hardware
Digidesign con aplicaciones compatibles con
Apple Sound Manager, deberá instalar el panel
de control de Digidesign.
3 Configure el cuadro de diálogo Hardware
Para instalar el panel de control de Digidesign:
1 En el menú Apple, elija Paneles de Control >
Sound.
Ejecute el programa de instalación de
Pro Tools LE y seleccione la opción Digidesign
Control Panel. (Véase "Instalación del software
Pro Tools LE" en la página 19.)
■
Setup.
Para usar el hardware de Digidesign con Apple
Sound Manager:
2 Haga clic en la ficha Output.
3 Seleccione Digidesign y elija Sound Control
Panel.
4 Si va a utilizar Pro Tools de nuevo, cambie la
opción Output a “Built-In” antes de iniciar la
aplicación Pro Tools.
Digidesign (panel de control)
Para configurar el panel de control de Digidesign:
1 En el menú Apple, elija Paneles de Control >
Digidesign.
Digidesign (panel de control)
2 Haga clic en el botón Setup Hardware del
panel de control de Digidesign.
Panel de control Sonido de Apple
Apéndice D: Panel de control de Digidesign (sólo en Mac OS 9)
73
Si utiliza el hardware de Digidesign para
supervisar aplicaciones Sound Manager, en
la ficha Alerts, baje el volumen de Alert
Volume.
74
Introducción a Mbox
índice alfabético
A
altura de pista
cambiar 46
AMS (Audio MIDI Setup) 65
configurar dispositivos MIDI en 66
Apple Sound Manager 73
archivos de fundido 39
atenuador de volumen 57
Atenuadores principales 47, 48, 59
crear 59
audio
analógico 36
dirigir 50, 58
editar 53
importar 49, 50
supervisar 35
Audio (lista de regiones) 48
auriculares
conectar 35
control de ganancia 33
salida
panel frontal 33
panel posterior 34
automatización 61
crear 61
de mezcla 61
editar 61
B
Bounce to Disk (comando) 61
búsqueda de audio (herramienta) 54
C
CD de instalación
Windows (configuración) 9
clic 42
clic MIDI 42
Clock Source 26
clústeres de 32 K 8
código de autorización
Windows 12
comandos de teclado 4
conexiones de audio
altavoces y auriculares de supervisión
autoalimentados 36
auriculares 35
equipo estéreo doméstico 35
configuración del sistema 42
Clock Source 26
CPU Usage Limit 24
formato de entrada 26
Hardware Buffer Size (opción) 23
I/O Setup 27
para Windows 5
Sample Rate 25
Tamaño del búfer de reproducción DAE 24
conmutador mono 32
control mix 32
control Ratio 32
controlador ASIO 11
CPU Usage Limit 24
D
desfragmentar
Windows 8
Digidesign (panel de control) 73
configurar 73
instalar 73
DigiStudio 2
configurar 27
disco duro
y unidad del sistema Macintosh 19
y unidad del sistema Windows 8
DMA 5
Índice alfabético
75
E
E/S S/PDIF 34
edición (modos) 54
Grid 54
seleccionar 54
Shuffle 54
Slip 54
Spot 54
edición en Pro Tools 22
editar 53
regiones 55
energía
modo de espera de Windows 6
energía en modo fantasma 34, 36
cuándo utilizarla 31
indicador 31
entradas
analógicas 34
auxiliares 47, 48, 53, 58
digitales 34
envíos 48, 58
asignar 58
espacio de trabajo (navegador) 40
eventos de tempo 41
F
FAT32 7
firmware 10
forma de mano (herramienta) 54
formato de entrada 26
fuentes
analógicas 34, 36
conectar 36, 37
instrumento 32
línea 32
micrófono 32
seleccionar 32
G
ganancia
auriculares 33
entrada 32
ganancia de entrada 32
configurar 51
grabar
audio 51
MIDI 52
76
Introducción a Mbox
Grid (modo) 54
H
Hardware Buffer Size (opción) 23
herramientas de edición 54
búsqueda de audio 54
forma de mano 54
inteligente 54
líneas 54
recorte 54
selección 54
zoom 54
HFS 11
hibernar 6
I
I/O Setup
Macintosh (configuración) 27
Windows (configuración) 15
importar audio 49, 50
indicadores
conexión USB 32
energía en modo fantasma 31
nivel de cresta 32
S/PDIF (entrada) 32
inserciones 35
analógicas en Mbox 36
módulos adicionales 60
instalación de hardware 5
USB 9
inteligente 54
L
latencia
véase supervisar
Liberar espacio en disco 8
líneas (herramienta) 54
Lista de regiones MIDI 48
listas de reproducción 57
crear 57
M
MacOpener 11
Mbox
funciones 1
panel frontal 31
panel posterior 33
mezclar 57
MIDI
(controles) 41, 42, 44
conexiones 38
editar 53
supervisar 53
Mix (ventana) 40, 57
modo de edición (botones) 54
modo de espera de Windows 6
módulos adicionales 60
Mute (botón) 57
N
NTFS 7
O
OMS (Open Music System) 21
definición de un dispositivo MIDI en 70
desactivar Serial DMA 71
instalar 21
P
Pan slider 57
pistas 46
Atenuadores principales 47
atenuadores principales 48, 59
audio 46, 48
crear 47
entradas auxiliares 47, 48, 58
grabar audio 51
grabar MIDI 52
MIDI 47, 48
reproducir MIDI 53
tipos 46
volver a reproducir audio 51
Playback Engine (cuadro de diálogo) 42
Pro Tools
configuración del software 23
editar 22
funciones 2
instalar 20
validar 22
ventanas principales 40
Windows (configuración) 13
Pro Tools LE
instalar (Windows) 9
Q
QuickTime 10
R
recorte (herramienta) 54
reflejo S/PDIF 37
regiones 55
crear 55
editar 55
organizar 55
recortar 55
reglas 40
reproducción
iniciar y detener 44
requisitos del sistema
MIDI 38
retornos 59
crear 59
S
S/PDIF (indicador de entrada ) 32
salidas
analógicas 34
digitales 34
Sample Rate 25
SCSI 19
sesiones 39
crear 39
duplicar 42
guardar 39, 42
guardar copias de 42
navegar 44
Shuffle (modo) 54
Slip (modo) 54
Solo (botón) 57
Spot (modo) 54
submezclar 58
supervisar 35
al doblar 33
audio 35
latencia cero 32
MIDI 53
System Usage (ventana) 43
T
tamaño de clúster 8
Índice alfabético
77
Tamaño del búfer de reproducción DAE 24
tempo 41
configurar 41
tira de canal de audio (controles)
Mute 57
Pan 57
Solo 57
volumen 57
Transport
MIDI (controles) 44
U
ubicaciones de memoria 45, 46
definir 45
seleccionar 45
unidades de disco duro
formatear 19
mantenimiento 8
mantenimiento de Windows 8
requisitos de espacio 3
tamaño de clúster 8
USB 9
indicador de conexión 32
puerto 22
V
validar Pro Tools 22
validar software Pro Tools
Windows (configuración) 12
varios procesadores 24
ventanas 40
Mix (ventana) 40, 57
Ventana Edit 40
Ventana Transport 40, 43
W
Windows
configuración necesaria del sistema 5
modo de espera 6
Windows XP
mantenimiento 8
Z
zoom 45
zoom (herramienta) 54
Zoom predeterminado 46
guardar 46
78
Introducción a Mbox
seleccionar 46

Documentos relacionados