Introducción a Mbox - Digidesign Support Archives
Transcripción
Introducción a Mbox - Digidesign Support Archives
Introducción a Mbox Versión 6.0 para sistemas LE en Macintosh Versión 5.3.3 para sistemas LE en Windows Versión 5.3.1 para sistemas LE en Macintosh Digidesign 2001 Junipero Serra Boulevard Daly City, CA 94014-3886 USA Tel.: 650·731·6300 Fax: 650·731·6399 Asistencia técnica (EE. UU.) Tel.: 650·731·6100 Fax: 650·731·6384 Información del producto (EE. UU.) Tel.: 650·731·6102 Tel.: 800·333·2137 Oficinas internacionales Visite el sitio Web de Digidesign si desea información de contacto Sitio Web www.digidesign.com Copyright Guía de usuario con copyright ©2003 de Digidesign, división de Avid Technology, Inc. (en lo sucesivo denominada “Digidesign”). Reservados todos los derechos. Las leyes de derechos de propiedad intelectual prohiben la reproducción de este documento, tanto parcialmente como en su totalidad, sin previa autorización escrita de Digidesign. DIGIDESIGN, AVID y PRO TOOLS son marcas comerciales o marcas registradas de Digidesign o Avid Technology, Inc. Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Todas las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Si este equipo no causa interferencias perjudiciales a la recepción de ondas de radio o televisión, que se pueden determinar al encender o apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una de las medidas siguientes: • Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de corriente o un circuito diferentes a los que está conectado el receptor. • Consultar con el distribuidor o técnico de radio o televisión si requiere más ayuda. Cualquier modificación que se realice en la unidad, a no ser que sea aprobada por Digidesign, puede ser causa de invalidación para utilizar el equipo. Nº de ref. 932011334-04 REV A 03/03 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, Digidesign, 2001 Junipero Serra Boulevard, Suite 200 Daly City, CA 94014 EE UU Tel.: 650-731-6300 Declaración de conformidad con la normativa de Canadá: Este equipo digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto Mbox Conformidad con la normativa de Australia cumple con las especificaciones definidas en la Parte 15 de la normativa FCC. Consumo eléctrico 500 mA Su funcionamiento está sujeto a las condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debería producir interferencias que puedan ser perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan afectar al funcionamiento del mismo. Conformidad con la normativa europea NOTA: Este equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas de cumplimiento con los límites fijados para dispositivos digitales de Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias que pueden resultar perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. índice Capítulo 1. Bienvenido a Mbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Características de Mbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Pro Tools LE Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Registro con Digidesign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Acerca de las guías de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Capítulo 2. Configuración para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuración del sistema Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuración y mantenimiento del disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalación de Mbox y Pro Tools LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Inicio de Pro Tools LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Configuración de Pro Tools LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Capítulo 3. Configuración para Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Configuración del sistema Apple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Configuración y mantenimiento del disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Instalación del software Pro Tools LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Instalación de OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Instalación de sesiones de demostración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Acerca de los componentes de DigiStudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Conexión de Mbox al ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Inicio de Pro Tools LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Configuración de Pro Tools LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Índice i Capítulo 4. Conexión del estudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Funciones del panel frontal de Mbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Panel posterior de Mbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Conexión de señales a Mbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Conexión de una grabadora para mezclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Conexiones MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Capítulo 5. Trabajo con Pro Tools LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Información básica sobre sesiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Controles de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Navegación en una sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Listas de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Importación de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Grabación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Mezclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Módulos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Automatización de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Reducción de mezcla final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Apéndice A. Optimizaciones del sistema Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Apéndice B. Configuración de AMS (sólo en Mac OS X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Apéndice C. Configuración de OMS (sólo en Mac OS 9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Apéndice D. Panel de control de Digidesign (sólo en Mac OS 9) . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ii Introducción a Mbox capítulo 1 Bienvenido a Mbox Bienvenido a Mbox, el micro estudio portátil del software Pro Tools de Digidesign, diseñado en colaboración con Focusrite. Mbox proporciona a un ordenador con USB dos canales de entrada y salida de audio analógico y digital, y utiliza cuatro preamplificadores y convertidores de señal analógica a digital y digital a analógica de 24 bits con calidad profesional. En el paquete de Mbox se incluye lo siguiente: • Interfaz de audio de sobremesa Mbox • CD-ROM de instalación que contiene el software Pro Tools LE, DigiRack RTAS (RealTime AudioSuite), módulos adicionales para AudioSuite, software DigiStudio y guías en formato PDF • Esta guía de Introducción a Mbox, que incluye instrucciones para la instalación y configuración de Mbox y una introducción al software Pro Tools LE • Cable de conexión USB • Tarjeta de registro Digidesign Características de Mbox La interfaz de audio de sobremesa Mbox ofrece lo siguiente: • 2 entradas de audio analógicas con preamplificadores de micrófono Focusrite y suministro de energía en modo fantasma • Los conectores de entrada analógica aceptan tanto conectores XLR como de 1/4" (TRS) y pueden conmutarse entre niveles de micrófono, línea o instrumento. • 2 canales de entrada y salida S/PDIF digital • 2 salidas de supervisión analógicas • Convertidores A/D y D/A de 24 bits, compatibles con frecuencias de muestreo de 44,1 kHz y 48 kHz. • Supervisión de grabación analógica con latencia cero y equilibrio ajustable entre entradas y reproducción. • Conmutador mono para añadir la señal de entrada a los parámetros de mezcla • Inserción TRS analógica de 1/4" en cada entrada • Salida de auriculares estéreo de 1/4" (TRS o de 1/8" con control de nivel ajustable. • Operación mediante USB Capítulo 1: Bienvenido a Mbox 1 Mbox no funciona correctamente si se conecta a un concentrador USB. Si tiene que utilizar un concentrador para otros periféricos USB, utilice un puerto USB diferente para el concentrador; Mbox requiere un puerto USB dedicado para funcionar correctamente. Pro Tools LE utiliza la CPU del ordenador para mezclar y procesar pistas de audio (procesamiento principal). Los ordenadores con velocidades de reloj superiores permiten utilizar un mayor número de pistas y más módulos adicionales. Acerca de DigiStudio Pro Tools LE Funciones El software Pro Tools LE proporciona las siguientes funciones en conjunción con Mbox: • Pro Tools LE 6.0 y Pro Tools LE 5.3.3 pueden reproducir simultáneamente 32 pistas de audio mono digital y reproducir 30 pistas mientras se graban hasta 2 pistas, según la capacidad del ordenador • Pro Tools LE 5.2.1 puede reproducir simultáneamente 24 pistas de audio mono digital y reproducir 22 pistas mientras se graban hasta 2 pistas, según la capacidad del ordenador. (Consulte la página Web de Digidesign para obtener información sobre la función de 32 pistas de Pro Tools LE 5.2.1.) • Permite trabajar con audio a una resolución de 16 o 24 bits con frecuencias de muestreo de hasta 48 kHz • Grabación y reproducción de hasta 128 pistas MIDI (no se incluye la interfaz MIDI). • Automatización de mezcla y edición de acceso aleatorio, no lineal • Procesamiento de audio con hasta 5 módulos adicionales RTAS por pista, según la capacidad del ordenador • Hasta 5 inserciones y 5 envíos por pista • Hasta 16 buses de mezcla internos 2 Introducción a Mbox (sólo en Pro Tools LE 5.2.1) Pro Tools LE proporciona acceso a DigiStudio™, el entorno de estudio virtual de Digidesign que permite a los usuarios de Pro Tools colaborar a través de Internet con otros usuarios de Pro Tools en distintos lugares o, incluso, diferentes países. Para utilizar DigiStudio, primero instale Mbox y Pro Tools LE siguiendo las instrucciones de esta guía, a continuación, consulte la Guía de DigiStudio para obtener información acerca de cómo configurar su sistema para DigiStudio. Requisitos del sistema Mbox puede usarse en un ordenador Windows o Macintosh aprobado por Digidesign con el programa Pro Tools LE instalado. Digidesign sólo puede garantizar la compatibilidad y ofrecer servicios de asistencia para programas y equipos que haya comprobado y aprobado. Para obtener una lista de ordenadores, sistemas operativos, discos duros y dispositivos de otros fabricantes aprobados por Digidesign, consulte la información actualizada sobre compatibilidad en el sitio Web de Digidesign (www.digidesign.com/compato). Espacio de almacenamiento en el disco duro Evite grabar en el disco duro del ordenador Las pistas de audio mono que se graben con una resolución de 16 bits a 44,1 kHz (calidad de CD) requieren aproximadamente 5 MB de espacio en el disco duro por minuto. Aunque Pro Tools permite grabar en el disco duro del ordenador, no es recomendable. Grabar y reproducir en el disco duro del ordenador provoca la reducción del número de pistas y módulos adicionales que pueden utilizarse. La misma pista grabada con una resolución de 24 bits requiere unos 7,5 MB por minuto. En la Tabla 1 se detalla el espacio de unidad de disco necesario para almacenar diferentes números de pistas con distintas duraciones. La información de esta tabla le ayudará a estimar la cantidad de espacio del disco duro que está utilizando. Digidesign no recomienda grabar en unidades internas del ordenador. Grabe en la unidad del ordenador sólo cuando sea necesario. Tabla 1. Espacio requerido en el disco duro para pistas de audio Número de pistas y duración 16 bits a 44,1 kHz 16 bits a 48 kHz 24 bits a 44,1 kHz 24 bits a 48 kHz 1 pista mono, 1 minuto 5 MB 5,5 MB 7,5 MB 8,2 MB 1 pista estéreo (o dos pistas mono), 5 minutos 50 MB 55 MB 75 MB 83 MB 1 pista estéreo (o dos pistas mono), 60 minutos 600 MB 662 MB 900 MB 991 MB 24 pistas mono, 5 minutos 600 MB 662 MB 900 MB 991 MB 7 GB 7,8 GB 10,5 GB 11,6 GB 32 pistas mono, 5 minutos 800 MB 883 MB 1,2 GB 1,3 GB 32 pistas mono, 60 minutos 9,4 GB 10,4 GB 14 GB 15,4 GB 24 pistas mono, 60 minutos Capítulo 1: Bienvenido a Mbox 3 Registro con Digidesign Asegúrese de rellenar y enviar la tarjeta de registro incluida con el sistema Mbox de Pro Tools. Los usuarios que se registren recibirán, de forma periódica, avisos de actualizaciones de software. Consulte la tarjeta de registro para obtener información sobre asistencia técnica. Pro Tools (Windows XP y Mac OS 9). Para ver o imprimir las guías en formato PDF, deberá instalar Acrobat Reader (incluido en el CD-ROM de instalación de Pro Tools LE). Puede adquirir ejemplares impresos de los manuales de Pro Tools LE (incluida la Guía de referencia de Pro Tools) en la tienda en línea DigiStore (www.digistore.com). Convenciones utilizadas en esta guía Acerca de las guías de Pro Tools Esta guía Introducción a Mbox explica cómo instalar y usar Mbox para grabar, editar y mezclar varias pistas de audio y MIDI en Pro Tools LE. Para obtener información adicional, consulte las siguientes guías en pantalla: Las guías de Digidesign usan las convenciones que se muestran a continuación para indicar selecciones de menús y comandos con teclas: • La Guía de referencia de Pro Tools explica el funcionamiento del software Pro Tools LE. • La Guía de DigiStudio (sólo Pro Tools 5.2.1) cubre aspectos como la configuración y el uso del estudio virtual en línea de DigiStudio. • La Guía de módulos adicionales DigiRack explica cómo utilizar los módulos adicionales RTAS y AudioSuite incluidos en Pro Tools LE. • La Guía de superficies de control MIDI cubre aspectos como el funcionamiento de las superficies de control MIDI (por ejemplo, MotorMix de CM Labs) con Pro Tools LE. • La guía de métodos abreviados muestra una lista de métodos abreviados de Pro Tools LE. Las versiones en formato PDF de las guías de Pro Tools se instalan automáticamente con Pro Tools LE y pueden abrirse desde el menú Pro Tools (Mac OS X) o el menú Ayuda de 4 Introducción a Mbox Convención Acción File > Save Session En el menú File, elija Save Session Control+N Pulse simultáneamente las teclas Control y N Opción+clic Mantenga pulsada la tecla Opción y pulse el botón del ratón Para llamar la atención sobre información importante, se utilizan los símbolos siguientes: . Sugerencias para sacar el máximo partido del sistema del usuario. Avisos importantes con información que puede afectar a sus datos o al rendimiento del sistema. Métodos abreviados útiles del teclado o el ratón. Referencias cruzadas que remiten a secciones relacionadas de otras guías de Digidesign. capítulo 2 Configuración para Windows La instalación de Mbox en un ordenador Windows incluye los siguientes pasos: 1 Configuración de los parámetros de software del sistema Windows (Véase "Configuración del sistema Windows" en la página 5.) 2 Conexión de la unidad Mbox al ordenador e instalación de Pro Tools LE (consulte “Instalación de Mbox y Pro Tools LE” en la página 9). 3 Reinicio del ordenador 4 Configuración del sistema Pro Tools (consulte “Configuración de Pro Tools LE” en la página 13). 5 Establecimiento de las conexiones de audio a la unidad Mbox (Véase capítulo 4, "Conexión del estudio" para más información.) Configuración recomendada Se recomienda que siga estas instrucciones para optimizar las funciones de su sistema o para permitir que ordenadores antiguos ejecuten Pro Tools LE. Solución de problemas y configuración avanzada Siga estas instrucciones sólo si una vez establecida la configuración necesaria y recomendada persisten los problemas. Para más información, véase apéndice A, “Optimizaciones del sistema Windows”. Configuración necesaria Para asegurar un rendimiento óptimo con Pro Tools LE, es preciso configurar los siguientes parámetros del panel de control de Windows XP. Activación de DMA Configuración del sistema Windows Esta sección proporciona la configuración del sistema necesaria y recomendada para Windows XP. Configuración necesaria Debe seguir estas instrucciones antes de instalar Pro Tools. Al activar DMA (Direct Memory Access, Acceso directo a la memoria), se libera ancho de banda de la CPU, de forma que su ordenador puede realizar otras tareas de Pro Tools. En la mayoría de los casos, la opción DMA ya está correctamente configurada, puesto que Windows XP detecta y activa el modo DMA de forma predeterminada. Capítulo 2: Configuración para Windows 5 Para activar DMA para cualquier unidad de disco duro IDE: 1 Haga clic con el botón derecho del ratón en Mi PC y seleccione Administrar. En la vista clásica, elija Inicio > Panel de control > Sistema > Hardware. En la vista de categorías, elija Inicio > Panel de control > Rendimiento y mantenimiento> Sistema > Hardware. 2 En Herramientas del sistema, elija Administrador de dispositivos. 3 En la ventana Administrador de dispositivos, haga doble clic en los controladores IDE ATA/ATAPI. A continuación, haga doble clic en el canal principal IDE de la unidad de disco duro IDE. Desactivación de Pasar a inactividad y Administración de energía Cuando utilice Pro Tools, debe establecer la opción de energía de modo de espera de Windows en Siempre activo. De este modo se reduce la posibilidad de que los pases de grabación y reproducción de larga duración se detengan de forma repentina debido al cierre del sistema por falta de recursos. También permite evitar que Mbox suspenda la conexión USB después de que el sistema haya estado inactivo durante un largo periodo de tiempo. Para configurar la opción Administración de energía de Windows: 1 Elija Inicio> Panel de control. 4 Haga clic en la ficha Opciones avanzadas. 5 En cada dispositivo, configure el modo de transferencia en “DMA si está disponible” y haga clic en Aceptar. En la mayoría de los casos, la opción DMA ya está correctamente configurada, puesto que WindowsXP detecta y activa el modo DMA de forma predeterminada. 6 Si hay otros canales IDE, repita los pasos 3 y 4. 7 Cierre la ventana Administración de equipos. Desactivación del software antivirus No ejecute el software antivirus cuando esté usando Mbox, ya que afecta negativamente al rendimiento del sistema (del mismo modo que los procesos que se ejecutan en segundo plano). Si utiliza software antivirus, debe desactivarlo o eliminarlo del sistema, y reiniciar el ordenador. 6 Introducción a Mbox 2 En la vista clásica, haga doble clic en el icono Opciones de energía y, a continuación, haga clic en la ficha Combinaciones de energía. –o– En la vista de categorías, haga clic en Rendimiento y mantenimiento, luego en Opciones de energía y, finalmente, haga clic en la ficha Combinaciones de energía. 3 En el menú emergente Combinaciones de energía, seleccione Siempre activo. 4 Haga clic en Aceptar. De este modo, las opciones Pasar a inactividad, El sistema hiberna y Apagar los discos duros se establecen en Nunca. Configuración de software y hardware recomendada Se recomiendan los parámetros siguientes para optimizar el rendimiento del sistema y conseguir mejor compatibilidad al reducir los conflictos de hardware y software. Configuración de los efectos de visualización Esta configuración proporciona una mejor visualización de las fuentes y mejora el rendimiento gráfico en Pro Tools. Para configurar los efectos de visualización: 1 Elija Inicio > Panel de control. Otros controladores de hardware y software que estén instalados en el ordenador también pueden afectar a Pro Tools LE. Para un rendimiento óptimo es recomendable que haga lo siguiente: • Evite la ejecución simultánea de otros programas de Windows con Pro Tools LE. • Cierre las utilidades de software que se ejecuten en segundo plano, como Windows Messenger, calendarios y programas de protección antivirus. • Desconecte los dispositivos USB que no sean imprescindibles mientras utiliza Mbox. • Si su tarjeta de vídeo admite control por bus, active la opción correspondiente en el panel de control del fabricante. 2 En la vista clásica, haga doble clic en Pantalla. –o– En la vista de categorías, haga clic en Apariencia y temas y, a continuación, haga clic en Pantalla. Configuración y mantenimiento del disco duro 3 Haga clic en la ficha Apariencia. Cómo formatear una unidad de audio 4 Haga clic en el botón Efectos. 5 Seleccione “Usar el siguiente método para suavizar los bordes de las fuentes de pantalla”. 6 Seleccione “ClearType” en el menú emergente. En Windows, es recomendable que comience a usar Mbox con una unidad de audio dedicada recién formateada. Para un rendimiento óptimo, las unidades de audio deben formatearse con el sistema de archivos FAT32 o NTFS. 7 Anule la selección de “Mostrar el contenido de la ventana mientras se arrastra”. Para formatear y configurar una unidad de audio: 8 Haga clic en Aceptar para guardar la 1 Haga clic con el botón derecho del ratón en configuración y cerrar el cuadro de diálogo Efectos. Mi PC y seleccione Administrar. 9 Haga clic en Aceptar. 2 En Almacenamiento, elija Administración de discos. 3 En la ventana de administración de discos, haga clic con el botón derecho del ratón en la unidad que vaya a utilizar para el audio y seleccione Formatear. Capítulo 2: Configuración para Windows 7 4 Para conseguir un rendimiento óptimo, seleccione 32 K en el menú desplegable de tamaño de unidad de asignación. De este modo, se aumenta el rendimiento de lectura y escritura de datos de audio. 5 Compruebe que la opción Formato rápido está desactivada, haga clic en Iniciar y siga las instrucciones que aparecerán en pantalla. Pro Tools sólo admite unidades de tipo básico. 6 Una vez completado el formateo, cierre la ventana de formateo. Limpieza de discos y unidades de audio El proceso de grabación, edición y eliminación de pistas y sesiones disminuye rápidamente el rendimiento general de las unidades. Se recomienda que ejecute la función para liberar espacio en disco regularmente (o una función equivalente) para verificar el estado de las unidades y, si es necesario, eliminar los archivos temporales y otros datos que no se utilizan. La función Liberar espacio en disco determina en qué grado el estado del disco afecta al rendimiento del sistema y le permite eliminar archivos temporales o innecesarios del volumen seleccionado. Para más información acerca de cómo utilizar la función Liberar espacio en disco, consulte la documentación de Windows XP. Cómo desfragmentar una unidad de audio Desfragmente las unidades de audio regularmente para mantener el rendimiento del sistema. Para desfragmentar una unidad de audio: 1 Haga clic con el botón derecho del ratón en Mi PC y seleccione Administrar. 2 En Almacenamiento, elija Desfragmentador de disco. 3 En la ventana Desfragmentador de disco, elija la unidad que desea desfragmentar 4 Haga clic en el Desfragmentar y siga las instrucciones en pantalla. Para usar la función Liberar espacio en disco: 1 Elija Inicio> Panel de control. 2 En la vista clásica, haga doble clic en Herramientas administrativas. –o– En la vista de categorías, haga clic en Rendimiento y mantenimiento y, a continuación, haga clic en Herramientas administrativas. 3 Seleccione Administración de equipos y, a continuación, seleccione Almacenamiento. 4 Elija Administración de discos. 5 Seleccione un volumen de la lista y, a continuación, elija Archivo > Opciones. 8 Introducción a Mbox 5 Una vez completada la desfragmentación, cierre la ventana de administración de equipos. Evite grabar en el disco duro del ordenador Aunque Pro Tools permite grabar en el disco duro del ordenador, no es recomendable. Grabar y reproducir en el disco duro del ordenador provoca la reducción del número de pistas y módulos adicionales que pueden utilizarse. Sólo debe grabar en las unidades del sistema cuando sea necesario (por ejemplo, si su ordenador tiene sólo un disco duro). Instalación de Mbox y Pro Tools LE Para instalar Pro Tools LE para Windows: 1 Inicie una sesión en Windows con privilegios de administrador. Si no tiene privilegios de administrador o no sabe cómo definirlos, consulte la guía del usuario de Windows. 6 Elija una de las tres opciones de instalación: • Typical, recomendada para los usuarios nuevos • Compact, instala los componentes mínimos necesarios para ejecutar Pro Tools LE • Custom, permite seleccionar los componentes que se instalarán (para usuarios avanzados) 2 Conecte el extremo más pequeño del cable 7 Haga clic en Next para instalar el programa USB al puerto USB de Mbox. con la opción seleccionada. Los archivos se instalan en la carpeta Digidesign que se encuentra dentro de la carpeta Archivos de programa. 3 Conecte el otro extremo del cable USB a un puerto USB libre del ordenador. Espere a que aparezca el cuadro de diálogo del Asistente para hardware nuevo encontrado y déjelo abierto: no pulse Siguiente. Mbox podría no funcionar correctamente si se conecta a un concentrador USB. Si tiene que utilizar un concentrador para otros periféricos USB, conecte el concentrador a un puerto USB diferente; Mbox requiere un puerto USB dedicado para poder funcionar correctamente. 4 Introduzca el CD-ROM de instalación de Pro Tools LE para Windows en la unidad de CDROM. Localice (en la carpeta del instalador de Pro Tools LE) y haga doble clic en el icono azul de instalación. 5 Cuando el instalador se abra, haga clic en Next para continuar. Si aparece un cuadro de diálogo que indica que el controlador no supera la prueba del logotipo de Windows, haga clic en Continuar. 8 Antes de ir al siguiente paso, espere a que el instalador concluya la instalación de todos los componentes de software, controladores y archivos de sistema PACE. 9 Haga clic en Quit cuando se le solicite instalar QuickTime (este programa se instalará más adelante). 10 Reinicie el ordenador. 11 Inicio de Pro Tools LE. 12 Busque el programa de instalación de QuickTime en el CD-ROM de instalación de Pro Tools LE (se encuentra en la carpeta Additional Files). Siga las instrucciones en pantalla para completar el proceso de instalación de QuickTime. 13 Una vez completada la instalación, haga clic en Finish y reinicie el ordenador. Capítulo 2: Configuración para Windows 9 Si el diodo luminoso USB del panel frontal del dispositivo Mbox conectado al ordenador no se ilumina tras la instalación, intente desenchufar el cable USB del puerto USB de Mbox y volver a enchufarlo. Si el diodo luminoso USB sigue sin iluminarse, apague el ordenador, desconecte Mbox e inicie el ordenador. Una vez que se ha iniciado el ordenador, vuelva a conectar Mbox. Actualización del firmware de Mbox Se requiere el firmware versión 2.0 o posterior para utilizar Mbox en Windows XP. Antes de actualizar el firmware de Mbox, debe instalarse Pro Tools LE y conectarse Mbox al ordenador. Para actualizar el firmware de Mbox: 1 Asegúrese de que se ha instalado Pro Tools y Instalación de QuickTime de que se ha conectado Mbox al ordenador. (opcional) 2 Haga doble clic en el archivo Se requiere QuickTime 5 o posterior para Pro Tools LE si planea incluir archivos de vídeo en las sesiones. Se recomienda instalar la última versión de QuickTime para Windows (disponible en www.aple.com). A menos que se instale la versión “recomendada” de QuickTime, Pro Tools no tratará correctamente el vídeo en formato QuickTime. Si el ordenador no puede iniciarse después de instalar QuickTime, utilice la función de agregar o quitar programas para eliminar Pro Tools LE y QuickTime, y repita el proceso de instalación descrito en “Instalación de Mbox y Pro Tools LE” en la página 9. MboxFirmwareUpdater.exe, en el disco local (C:\Program Files\Digidesign\ Pro Tools\Pro Tools Utilities). 3 Para comprobar la versión del firmware de Mbox, haga clic en el botón Start de la ventana Mbox Firmware Update. 4 Para actualizar la versión del firmware de Mbox, haga clic en el botón Start de la ventana Mbox Firmware Update. 5 Haga clic en Start para comprobar la versión del firmware actual de Mbox e inicie el proceso de actualización del firmware. 6 Siga las instrucciones en pantalla: • Desconecte Mbox del puerto USB del ordenador. • Vuelva a conectar Mbox al puerto USB del ordenador. El nuevo firmware se carga a Mbox. • Desconecte y vuelva a conectar Mbox. 7 Haga clic en Aceptar. 10 Introducción a Mbox Controlador ASIO de Digidesign Para instalar las sesiones de demostración: (opcional) 1 Introduzca el CD de instalación de El controlador ASIO (Audio Sound Input Output) de Digidesign es un controlador multicanal y de sonido multimedia que permite a aplicaciones de otros fabricantes grabar y reproducir a través de los canales 1 y 2 de Mbox. Para utilizar Pro Tools LE con Mbox no hace falta el controlador ASIO. No instale el controlador ASIO si está utilizando Digidesign WaveDriver. Consulte la página Web de Digidesign (www.digidesign.com) para obtener información sobre los controladores más recientes para el hardware Pro Tools LE y sobre temas actuales. Para obtener información detallada sobre cómo instalar, usar y eliminar el controlador ASIO de Digidesign, lea el archivo léame (Read Me) del controlador. Instalación de las sesiones de demostración (opcional) El CD-ROM de instalación de Pro Tools LE incluye una versión de demostración que puede utilizar para verificar el buen funcionamiento de su sistema. Antes de proceder a instalar la sesión de demostración en la unidad de audio, asegúrese de que la unidad esté configurada tal como se describe en “Configuración y mantenimiento del disco duro” en la página 7. Pro Tools LE en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en el archivo Setup.exe, situado en la unidad D (unidad de CD-ROM):\Additional Files\Pro Tools LE Demo Session Installer. 2 Determine la ubicación de instalación en la unidad de audio y haga clic en Install. 3 Una vez completada la instalación, haga clic en OK. Instalación de MacOpener (opcional) MacOpener permite grabar y reproducir audio en unidades de disco duro formateadas con sistemas de archivos NTFS o FAT32 en sistemas Pro Tools que se ejecutan en Windows. Evite utilizar MacOpener en unidades formateadas con sistema de archivos HFS (se recomienda que, en su lugar, utilice unidades NTFS o FAT32). Utilice el comando Save Session Copy In de Pro Tools para copiar el material de la sesión en una unidad de audio de Windows formateada con sistema de archivos NTFS o FAT32. MacOpener también permite abrir sesiones de Pro Tools creadas en un equipo Macintosh. Para compartir sesiones de Pro Tools entre Macintosh y Windows, la opción “Enforce Mac/PC Compatibility” debe estar seleccionada al crear la sesión o al guardar una copia de la sesión. Aunque los archivos SDII se pueden exportar, o convertir al importarse, no se pueden usar en las sesiones de Pro Tools en Windows. Capítulo 2: Configuración para Windows 11 Para instalar y configurar la copia de demostración de MacOpener suministrada con Pro Tools: 1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools en la unidad de CD-ROM. 2 Haga doble clic en el archivo de instalación de MacOpener en la carpeta MacOpener Demo que se encuentra en D (unidad de CDROM):\Additional Files\MacOpener Demo Installer. Para instalar MacOpener, siga las instrucciones en pantalla. Una vez completada la instalación, reinicie el ordenador. 3 Elija Inicio > Programas > MacOpener > MacOpener Driver Preferences. 4 Compruebe que MacOpener Driver esté activado. En Driver Settings, seleccione “Enable MacOpener Driver”. Desinstalación de Pro Tools LE Si necesita eliminar Pro Tools LE del ordenador, utilice la función de agregar o quitar programas. Para quitar Pro Tools LE: 1 Elija Inicio> Panel de control. 2 En la vista clásica, haga doble clic en el icono Agregar o quitar programas. –o– En la vista de categorías, haga clic en Herramientas administrativas y, a continuación, haga clic en Agregar o quitar programas. 3 En Programas actualmente instalados, seleccione Digidesign Pro Tools LE. 4 Haga clic en el botón Cambiar o quitar. 5 En Extension Mapping, seleccione “Do not add the PC extension to the Mac file name”. 5 Seleccione Quitar y haga clic en Siguiente. 6 Haga clic en OK para salir de la ventana Pro Tools LE. 6 Haga clic en Aceptar para desinstalar MacOpener Driver Preferences. 7 Elija Inicio > Programas > MacOpener > Mac Lic.exe. Una vez completada la instalación, cierre el programa de instalación. Es preciso llevar a cabo el formateo y el mantenimiento de las unidades HFS/HFS+ al conectar la unidad a un equipo Macintosh. Inicio de Pro Tools LE La primera vez que inicie Pro Tools, se pedirá que introduzca un código de autorización con el que validar el software. Para validar el software Pro Tools: 1 Haga doble clic en la aplicación Pro Tools LE Para más información sobre MacOpener y sus limitaciones de rendimiento, consulte la Guía de referencia de Pro Tools. que se encuentra en la carpeta Pro Tools dentro de la carpeta Digidesign. 2 Introduzca el código de autorización en el cuadro de diálogo y tenga en cuenta los espacios. A continuación, haga clic en Validate. El código de autorización se encuentra en la parte interior de la portada de esta guía. 12 Introducción a Mbox Configuración de Pro Tools LE Para cambiar H/W Buffer Size: 1 Elija Setups > Playback Engine. Configuraciones del sistema Pro Tools Pro Tools LE permite ajustar el rendimiento del sistema modificando los parámetros del sistema que repercuten en la capacidad de procesamiento, reproducción y grabación. En la mayoría de los casos, los parámetros predeterminados de configuración del sistema brindan el mejor rendimiento posible; ahora bien, quizá los deba ajustar para adaptarlos a sesiones de Pro Tools grandes o que requieren mucho procesamiento. Cuadro de diálogo Playback Engine de Mbox 2 En el menú emergente H/W Buffer Size, seleccione el tamaño de búfer de hardware, en muestras. 3 Haga clic en OK. Hardware Buffer Size (opción) Límite de uso de CPU El tamaño de búfer de hardware (H/W Buffer Size) controla el tamaño del caché de hardware que se emplea para tareas de procesamiento principal como los módulos adicionales RealTime AudioSuite (RTAS). El valor predeterminado del tamaño de búfer de hardware es de 256 muestras. La opción CPU Usage Limit controla el porcentaje de los recursos de la CPU que se asignan a las tareas de procesamiento principal de Pro Tools. El valor predeterminado del límite de uso de la CPU es el 65%. Un valor de H/W Buffer Size más bajo reduce la latencia de supervisión y resulta útil cuando se graba entrada en directo. ◆ Un valor de H/W Buffer Size más alto permite un mayor grado de procesamiento y efectos de audio; asimismo, resulta útil en la mezcla y uso de más módulos adicionales RTAS. ◆ Aparte de ralentizar la velocidad de regeneración en pantalla y la latencia de supervisión, un valor de H/W Buffer Size más alto puede repercutir en la precisión de la automatización de módulos adicionales, los datos de silenciamiento y la temporización de pistas MIDI. ◆ Un valor de CPU Usage Limit más alto asigna mayor capacidad de procesamiento a Pro Tools; además, es útil para reproducir sesiones grandes o utilizar más módulos adicionales en tiempo real. ◆ Un valor de CPU Usage Limit más bajo limita el efecto del procesamiento de Pro Tools en otras tareas que implican un uso intensivo de la CPU, como las regeneraciones de pantalla; asimismo, resulta útil si el sistema responde con lentitud o si otras aplicaciones se ejecutan al mismo tiempo que Pro Tools. Un aumento del valor de CPU Usage Limit puede disminuir la velocidad de regeneración en pantalla de los ordenadores más lentos. Capítulo 2: Configuración para Windows 13 Para cambiar el valor de CPU Usage Limit: 1 Elija Setups > Playback Engine. 2 En el menú emergente CPU Usage Limit, seleccione el porcentaje de procesamiento de la CPU que desee asignar a Pro Tools. 3 Haga clic en OK. Tamaño del búfer de reproducción DAE El parámetro DAE Playback Buffer Size determina la cantidad de memoria que DAE emplea para búferes de disco, lo cual es importante para el rendimiento del sistema. ◆ Un valor de DAE Playback Buffer Size más alto puede permitir una mayor densidad de edición en una sesión. Sin embargo, la elección de un búfer más alto puede causar retrasos antes de la reproducción o la grabación. También puede ralentizar la edición durante la reproducción. ◆ Un valor de DAE Playback Buffer Size más bajo puede mejorar la velocidad de inicio de grabación y reproducción. Sin embargo, un búfer más bajo puede perjudicar la grabación o reproducción de pistas con unidades de disco duro lentas. Configuración de hardware de ProTools Pro Tools LE permite seleccionar una frecuencia de muestreo predeterminada, el formato de los canales de entrada y la fuente de reloj del sistema. Frecuencia de muestreo predeterminada El parámetro Sample Rate (en el cuadro de diálogo Hardware Setup) se muestra como la frecuencia de muestreo predeterminada cuando se crea una sesión. (Este parámetro no está disponible si hay una sesión abierta.) La frecuencia de muestreo se puede modificar creando una sesión de Pro Tools y seleccionando una frecuencia distinta en el cuadro de diálogo New Session. (Véase “Inicio de una sesión” en la página 39.) Para cambiar el parámetro Sample Rate predeterminado: 1 Compruebe que no haya abierta ninguna sesión de Pro Tools. 2 Elija Setups > Hardware Setup. Para cambiar el tamaño del búfer de reproducción DAE: 1 Elija Setups > Playback Engine. 2 En el menú emergente DAE Playback Buffer, seleccione un tamaño de búfer. En la parte inferior del cuadro de diálogo Playback Engine figuran los requisitos de memoria de cada parámetro. Cuadro de diálogo Hardware Setup de Mbox 3 Haga clic en OK. 3 En el menú desplegable Sample Rate, 4 Si Pro Tools precisa más memoria de sistema seleccione la frecuencia de muestreo predeterminada. para DAE Playback Buffer, pedirá que reinicie el ordenador. 14 Introducción a Mbox 4 Haga clic en OK. Fuente de entrada Ch 1–2 El cuadro de diálogo Pro Tools Hardware Setup permite configurar los dos canales de entrada de Mbox para recibir señales analógicas o digitales. 2 En el menú emergente Clock Source, elija la fuente de reloj. 3 Haga clic en OK. El dispositivo de entrada digital debe estar conectado y encendido para que Pro Tools se sincronice con él. Si el dispositivo de entrada no está encendido, Clock Source se debe configurar en Internal. Para seleccionar el formato de los canales de entrada 1–2 de Mbox: 1 Elija Setups > Hardware Setup. 2 Elija el formato de los canales de entrada 1–2 llevando a cabo uno de los procedimientos siguientes: • Elija Analog si envía una señal de micrófono, línea o instrumento a través de los conectores de 1/4" TRS o XLR de Mbox. –o– • Elija S/PDIF si envía una señal de un dispositivo digital a la entrada S/PDIF de Mbox. Fuente de reloj El cuadro de diálogo Hardware Setup de Pro Tools permite seleccionar la fuente de reloj del sistema Internal Si se graba una señal analógica directamente en Pro Tools, se suele utilizar su fuente de reloj interna. La opción Clock Source cambia automáticamente a Internal cuando establece la opción Ch. 1–2 Input como Analog. SPDIF Si se transfiere material a Pro Tools desde un dispositivo digital externo, Pro Tools se suele sincronizar con ese dispositivo digital. La opción Clock Source cambia automáticamente a SPDIF cuando establece la opción Ch. 1–2 Input como SPDIF. Configuración de I/O Setup El cuadro de diálogo I/O Setup permite etiquetar entradas, salidas, inserciones y rutas de señal de bus de Pro Tools LE. El cuadro de diálogo I/O Setup proporciona una representación gráfica de las entradas, salidas y rutas de señal de Mbox. La configuración de I/O Setup predeterminada de Pro Tools LE permite utilizar el programa. Si desea cambiar el nombre de las rutas de E/S predeterminadas, utilice I/O Setup. T Consulte la Guía de referencia de Pro Tools (o elija Help > Guía de referencia Pro Tools) si desea más información sobre cómo cambiar el nombre de rutas de E/S. Una vez que se ha configurado Pro Tools LE y el sistema, se recomienda que guarde una imagen del sistema utilizando Norton Ghost. Norton Ghost le permite guardar y utilizar configuraciones del sistema conocidas y parámetros que pueden facilitar la recuperación del sistema si se produjesen problemas en el futuro. Para seleccionar la fuente de reloj: 1 Elija Setups > Hardware Setup. Capítulo 2: Configuración para Windows 15 Otros parámetros de Pro Tools Los parámetros siguientes se explican con detenimiento en la Guía de referencia de Pro Tools. Designadores de volúmenes de audio y vídeo Si utiliza Pro Tools 6, use el navegador de espacio de trabajo para designar unidades de disco duro y volúmenes como volúmenes de grabación, reproducción y grabación o transferencia. Estos parámetros determinan la función de cada volumen en su sistema. Para más información, véase la Guía de DigiBase. Disk Allocation Elija Setup > Disk Allocation para asignar unidades de disco duro y volúmenes como el lugar de almacenamiento (grabación) de las pistas de Pro Tools. Las pistas graban datos en los volúmenes que tienen asignados según se haya configurado en el cuadro de diálogo Disk Allocation. 16 Introducción a Mbox capítulo 3 Configuración para Macintosh La instalación de Mbox en un ordenador Macintosh incluye los siguientes pasos: 1 Configuración de los valores del software del sistema Apple (Véase "Configuración del sistema Apple" en la página 17.) 2 Instalación del software Pro Tools LE (Véase "Instalación del software Pro Tools LE" en la página 19.) 3 Reinicio del ordenador 4 Conexión de la interfaz de Mbox al ordenador (Véase "Conexión de Mbox al ordenador" en la página 22.) Configuración del sistema Apple Para garantizar un rendimiento óptimo de Pro Tools LE, configure los valores siguientes para su versión de Mac OS antes de instalar el software Pro Tools. Configuración del sistema para Mac OS X La configuración siguiente garantiza la compatibilidad y el rendimiento óptimos para sistemas Mac OS X. 5 Configuración del sistema (Véase "Configuración de Pro Tools LE" en la página 23.) 6 Establecimiento de conexiones de audio en Mbox. (Véase capítulo 4, "Conexión del estudio" para más detalles.) No utilice la función de actualización automática de software de Mac OS X, ya que podría instalar componentes que aún no hayan sido aprobados por Pro Tools. Para obtener información sobre versiones aprobadas de Mac OS, consulte la información de compatibilidad actualizada del sitio Web de Digidesign (www.digidesign.com). Para configurar Mac OS X para Pro Tools LE: 1 Asegúrese de iniciar la sesión como administrador para instalar Pro Tools LE. Para obtener información sobre los privilegios de administrador en Mac OS X, consulte la documentación de Apple OS X. Capítulo 3: Configuración para Macintosh 17 2 Elija Preferencias del Sistema en el menú Apple y haga clic en Economizador. 3 Haga clic en la ficha del modo de reposo; desactive la función de Economizador y configure la función de reposo en Nunca. 4 Vuelva a Preferencias del Sistema y haga clic en Actualizaciones de software. 5 Anule la selección de detección automática de actualizaciones cuando se dispone de conexión a red. • Haga clic en la ficha Tipos y configure la opción Tipo grande del sistema en Chicago. Anule la selección de “Suavizar los tipos en la pantalla”. • Haga clic en la ficha Sonido y en el menú emergente Pista de sonido seleccione Ninguna. 5 En el panel de control Gestión de extensiones, elija el grupo “Mac OS 9.2.2 básico” en el menú emergente de grupo seleccionado. 6 Cierre el cuadro de diálogo Actualizaciones de software. 7 A continuación, consulte “Instalación de Pro Tools en Mac OS X” en la página 19. Panel de control del Gestor de extensiones Configuración del sistema para Mac OS 9 6 Haga clic en Duplicar grupo, dé un nombre al nuevo grupo de “Pro Tools” y haga clic en OK. La configuración siguiente garantiza la compatibilidad y el rendimiento óptimos para sistemas Mac OS 9. 7 Haga clic en Reiniciar para volver a iniciar el ordenador. 8 A continuación, consulte “Instalación de Pro Tools en Mac OS 9” en la página 20. Para configurar Mac OS 9 para Pro Tools LE: 1 Haga lo siguiente en el panel de control Memoria: • Configure Memoria virtual en No. • Configure Disco RAM en No. • Configure Caché en disco personalizado en 512 K. 2 En el panel de control del Economizador, configure el “tiempo de inactividad” en Nunca. 3 Si instala Pro Tools en un PowerBook de Macintosh, haga clic en la ficha de opciones avanzadas en el panel de control Economizador y desactive el ciclo del procesador. 4 En el panel de control Apariencia, haga lo siguiente: 18 Introducción a Mbox Asegúrese de crear un grupo de extensiones de Pro Tools antes de instalar Pro Tools LE. Una vez que instala Pro Tools, se añadirán una serie de extensiones de Digidesign al nuevo grupo de extensiones “Pro Tools”. Asegúrese de que este grupo de extensiones “Pro Tools” está activado cuando utiliza Pro Tools. Configuración y mantenimiento del disco duro Instalación del software Pro Tools LE Se recomienda que comience con una unidad de audio recientemente iniciada. Debe desfragmentar la unidad de audio con asiduidad para asegurar un rendimiento constante del sistema. Una vez que se ha completado la configuración del sistema Apple, se puede iniciar la instalación de Pro Tools LE. Si utiliza un disco duro SCSI, puede iniciarlo con el programa ExpressStripe (Mac OS X) o ExpressPro-Tools (Mac OS 9) de ATTO, incluidos en el CD-ROM de instalación de Pro Tools LE. Si utiliza un disco duro ATA/IDE o FireWire, inícielo con el programa Utilidad de disco (Mac OS X) o Configuración de unidades (Mac OS 9), incluido en el software del sistema Apple. Evite grabar en el disco duro del ordenador Aunque Pro Tools permite grabar en el disco duro del ordenador, no es recomendable. Grabar y reproducir en el disco duro del ordenador provoca la reducción del número de pistas y módulos adicionales que pueden utilizarse. Sólo debe grabar en las unidades del sistema cuando sea necesario (por ejemplo, si su ordenador tiene sólo un disco duro). Instalación de Pro Tools en Mac OS X Para instalar Pro Tools LE en Mac OS X: 1 Asegúrese de iniciar la sesión como administrador en la cuenta en la que desea instalar Pro Tools LE. Para obtener información sobre los privilegios de administrador en Mac OS X, consulte la documentación de Apple OS X. 2 Introduzca el CD-ROM de instalación de Pro Tools LE 6.0 en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en “Install Pro Tools LE”. 3 Introduzca su contraseña de administrador y haga clic en OK para autenticar la instalación. 4 En la ventana del programa de instalación, seleccione “Pro Tools LE for Mbox” y asegúrese de que la ubicación de instalación está en el disco duro. 5 Haga clic en Install. 6 Una vez completada la instalación, haga clic en Restart. –o– Haga clic en Continue para instalar otro software o documentación, y reinicie el ordenador cuando haya acabado. Para utilizar dispositivos MIDI con Pro Tools, establezca la configuración de MIDI con la función Apple Audio MIDI Setup (AMS). Véase el apéndice B, “Configuración de AMS (sólo en Mac OS X)”. Capítulo 3: Configuración para Macintosh 19 Desinstalación de Pro Tools LE en Mac OS X Si desea desinstalar Pro Tools LE del ordenador, puede utilizar el CD-ROM de instalación. Para desinstalar Pro Tools LE del ordenador: 1 Asegúrese de iniciar la sesión como administrador en la cuenta en la que se ha instalado Pro Tools LE. Para obtener información sobre los privilegios de administrador en Mac OS X, consulte la documentación de Apple OS X. 2 Introduzca el CD-ROM de instalación de Pro Tools LE 6.0 en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en “Install Pro Tools LE”. 3 Introduzca su contraseña de administrador y haga clic en OK para autenticar la instalación. 4 En la ventana del programa de instalación, elija Uninstall en el menú emergente y haga clic en Uninstall. 5 Haga clic en Quit para cerrar la ventana del programa de instalación. Instalación de Pro Tools en Mac OS 9 3 Si desea utilizar Mbox con aplicaciones compatibles con Apple Sound Manager, seleccione la opción Digidesign Control Panel. Véase el apéndice D, “Panel de control de Digidesign (sólo en Mac OS 9)”. 4 Haga clic en Install. Pro Tools instala el módulo adicional Rocket en la carpeta de módulos adicionales del navegador Web. Cuando se le solicite, asegúrese de que selecciona la carpeta en la que está instalado el navegador Web. 5 Una vez completada la instalación, lleve a cabo uno de estos procedimientos: • Haga clic en Quit e instale OMS (consulte la sección “Instalación de OMS” en la página 21), en caso de que no estuviera ya instalado en el sistema. –o– • Haga clic en Restart. Desinstalación de Pro Tools LE en Mac OS 9 Si desea desinstalar Pro Tools LE del ordenador, puede utilizar el CD-ROM de instalación. Para desinstalar Pro Tools LE del ordenador: Para instalar ProPro Tools LETools en Mac OS 9: 1 Introduzca el CD-ROM de instalación de 1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools LE 5.2.1 en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en “Install Pro Tools LE 5.2.1”. Pro Tools LE 5.2.1 en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en “Install Pro Tools LE 5.2.1”. 2 En la ventana del programa de instalación, seleccione “Pro Tools LE 5.2.1 for Mbox ” y asegúrese de que la ubicación de instalación está en el disco duro. 20 Introducción a Mbox 2 En la ventana del programa de instalación, elija Uninstall en el menú emergente y haga clic en Uninstall. 3 Haga clic en Quit para cerrar la ventana del programa de instalación. Instalación de OMS Sólo Mac OS 9 Para utilizar Pro Tools LE en Mac OS 9, primero debe instalar y configurar Open Music System (OMS), que está incluido en el CD-ROM de instalación de Pro Tools. Aunque no vaya a utilizar MIDI en la sesiones Pro Tools, debe instalar la función OMS. Pro Tools no podrá ejecutarse sin OMS. Instalación de sesiones de demostración (opcional) Los CD-ROM de instalación de Pro Tools incluyen sesiones de demostración que puede utilizar para verificar el buen funcionamiento de su sistema. Pro Tools LE 6.0 Incluye una única sesión de demostración. Para instalar OMS: Pro Tools LE 5.2.1 Incluye las dos sesiones de demostración siguientes: 1 Introduzca el CD de instalación de ◆ Pro Tools LE 5.2.1 en la unidad de CD-ROM. 2 Abra la carpeta “OMS Installer” y haga doble clic en el instalador OMS. 3 Seleccione la opción Easy Install en la ventana de instalación y determine la ubicación de instalación en el disco duro. Haga clic en Install. 4 Siga las instrucciones de instalación en SoundCheck Mbox de Pro Tools , que es una sesión sencilla de 12 pistas, adecuada para sistemas lentos. Be There Mbox, que es una sesión de 20 pistas con más funciones, que también utiliza SampleCell Bank. ◆ Para instalar una sesión de demostración: 1 Introduzca el CD de instalación de 5 Una vez completada la instalación, haga clic Pro Tools LE en la unidad de CD-ROM. Busque y haga doble clic en el icono de la sesión de demostración. en Restart. 2 Seleccione la sesión de demostración que pantalla. Para más información sobre la configuración de OMS, véase el apéndice C, “Configuración de OMS (sólo en Mac OS 9)”. desea instalar. 3 Determine la ubicación de instalación en la unidad de audio y haga clic en Install. 4 Una vez completada la instalación, haga clic en Quit. Capítulo 3: Configuración para Macintosh 21 Acerca de los componentes de DigiStudio Sólo en Pro Tools LE 5.2.1 Al instalar Pro Tools LE 5.2, se crea una carpeta denominada DigiStudio en la carpeta Pro Tools. Esta carpeta contiene las bibliotecas y los archivos necesarios para utilizar Pro Tools con DigiStudio. Estos componentes no son necesarios para ejecutar Pro Tools. Para más información, véase la Guía de DigiStudio. Inicio de Pro Tools LE La primera vez que inicie Pro Tools LE, se le pedirá que introduzca un código de autorización con el que validar el software. Para validar el programa Pro Tools LE: 1 Haga doble clic en la aplicación Pro Tools LE, situada en la carpeta Pro Tools dentro de la carpeta Digidesign. 2 En Mac OS 9, si no ha configurado OMS, se le indicará que configure un nuevo Studio Setup. Para averiguar cómo, véase apéndice C, “Configuración de OMS (sólo en Mac OS 9)”. 3 Introduzca el código de autorización en el cuadro de diálogo y tenga en cuenta los espacios. Componentes de DigiStudio El código de autorización se encuentra en la parte interior de la portada de esta guía. Conexión de Mbox al ordenador 4 Haga clic en Validate. Antes de iniciar Pro Tools LE, conecte Mbox al ordenador. Para conectar Mbox al ordenador: 1 Conecte el extremo más pequeño del cable USB al puerto USB de Mbox. 2 Con el ordenador encendido, conecte el otro extremo del cable USB a un puerto USB del ordenador. Mbox podría no funcionar correctamente si se conecta a un concentrador USB. Si tiene que utilizar un concentrador para otros periféricos USB, conecte el concentrador a un puerto USB diferente; Mbox debe conectarse a un puerto dedicado para poder funcionar correctamente. 22 Introducción a Mbox Si el diodo luminoso USB en el panel frontal de Mbox no se ilumina una vez que se conecta e inicia Pro Tools, intente desconectar el cable USB del puerto USB y, a continuación, vuelva a conectarlo. Si el diodo luminoso USB sigue sin iluminarse, apague el ordenador, desconecte Mbox e inicie el ordenador. Una vez que se ha reiniciado el ordenador, vuelva a conectar Mbox y, a continuación inicie Pro Tools. Configuración de Pro Tools LE Configuraciones del sistema Pro Tools Pro Tools permite ajustar el rendimiento del sistema modificando los parámetros del sistema que repercuten en la capacidad de procesamiento, reproducción y grabación. Para cambiar el valor de H/W Buffer Size: 1 Elija Setups > Playback Engine. 2 En el menú emergente H/W Buffer Size, seleccione el tamaño de búfer de hardware, en muestras. 3 Haga clic en OK. En la mayoría de los casos, los parámetros predeterminados de configuración del sistema brindan el mejor rendimiento posible; ahora bien, quizá los deba ajustar para adaptarlos a sesiones de Pro Tools grandes o que requieren mucho procesamiento. Hardware Buffer Size (opción) Cuadro de diálogo Playback Engine de Mbox (Pro Tools 6.0) El tamaño de búfer de hardware (H/W Buffer Size) controla el tamaño del caché de hardware que se emplea en tareas de procesamiento principal ; por ejemplo, los módulos adicionales Real-Time AudioSuite (RTAS). Un valor de Hardware Buffer Size más bajo mejora la precisión del tiempo y la automatización de MIDI, pero limita el número de módulos adicionales RTAS y configuraciones de mezcla que puede ejecutar en el sistema ◆ Cuadro de diálogo Playback Engine de Mbox (Pro Tools 5.2.1) Un valor de H/W Buffer Size más alto permite un mayor grado de procesamiento y efectos de audio cuando utiliza configuraciones de mezcla mayores o más módulos RTAS adicionales. ◆ Aparte de ralentizar la velocidad de regeneración en pantalla y la latencia de supervisión, un valor de H/W Buffer Size más alto puede repercutir en la precisión de la automatización de módulos adicionales, los datos de silenciamiento y la temporización de pistas MIDI. Capítulo 3: Configuración para Macintosh 23 Límite de uso de la CPU Tamaño del búfer de reproducción DAE La opción CPU Usage Limit controla el porcentaje de los recursos de la CPU que se asignan a las tareas de procesamiento principal de Pro Tools. La opción DAE Playback Buffer Size determina la cantidad de memoria que DAE emplea para búferes de disco, lo cual es importante para el rendimiento del sistema. ◆ En Pro Tools 5.2.1, el valor máximo de la opción CPU Usage Limit es 85 %. ◆ Un valor de DAE Playback Buffer Size más bajo puede mejorar la velocidad de inicio de grabación y reproducción. Sin embargo, un búfer más bajo puede perjudicar la grabación o reproducción de pistas con unidades de disco duro lentas. ◆ En Pro Tools 6.0, el valor máximo de la opción CPU Usage Limit es 85 % en ordenadores con un solo procesador y 99 % en ordenadores con varios procesadores. (El valor 99 % dedica un procesador exclusivamente a Pro Tools.) Para cambiar el valor de CPU Usage Limit: 1 Elija Setups > Playback Engine. 2 En el menú emergente CPU Usage Limit, seleccione el porcentaje de procesamiento de la CPU que desee asignar a Pro Tools. 3 Haga clic en OK. ◆ Un valor de DAE Playback Buffer Size más alto puede permitir una mayor densidad de edición en una sesión. Sin embargo, la elección de un búfer más alto puede causar retrasos antes de la reproducción o la grabación. También puede ralentizar la edición durante la reproducción. Para cambiar el valor de la opción DAE Playback Buffer Size en Pro Tools 6.0: • Un valor de CPU Usage Limit más bajo limita el efecto del procesamiento de Pro Tools en otras tareas que implican un uso intensivo de la CPU, como las regeneraciones de pantalla; asimismo, resulta útil si el sistema responde con lentitud o si otras aplicaciones se ejecutan al mismo tiempo que Pro Tools. 1 Elija Setups > Playback Engine. • Un valor de CPU Usage Limit más alto asigna mayor capacidad de procesamiento a Pro Tools; además, es útil para reproducir sesiones grandes o utilizar más módulos adicionales en tiempo real. 1 Inicie DAE. Si Pro Tools ya está abierto, pase a la aplicación DAE en el menú Application. 2 En el menú emergente DAE Playback Buffer, seleccione un tamaño de búfer. 3 Haga clic en OK. Para cambiar el valor de la opción DAE Playback Buffer Size en Pro Tools 5.2.1: 2 Elija File > Set Playback Buffer Size. Un aumento del valor de CPU Usage Limit puede disminuir la velocidad de regeneración en pantalla de los ordenadores más lentos. Cuadro de diálogo DAE Playback Buffer Size (Pro Tools 5.1.3) 24 Introducción a Mbox 3 Seleccione un tamaño de búfer de reproducción. 4 Haga clic en OK. 5 Cierre Pro Tools si está abierto. El nuevo valor del búfer se aplicará cuando se vuelva a iniciar Pro Tools. Configuración de hardware de ProTools Pro Tools LE permite seleccionar una frecuencia de muestreo predeterminada, el formato de los canales de entrada y la fuente de reloj del sistema. Cuadro de diálogo Hardware Setup de Mbox (Pro Tools 6.0) Para cambiar el valor predeterminado de la opción Sample Rate en Pro Tools 5.2.1: 1 Compruebe que no haya abierta ninguna Frecuencia de muestreo predeterminada El parámetro Sample Rate se muestra como la frecuencia de muestreo predeterminada cuando se crea una sesión. (Este parámetro sólo está disponible en el cuadro de diálogo Hardware Setup cuando no hay abierta una sesión.) sesión de Pro Tools. 2 Elija Setups > Hardware. 3 En el menú desplegable Sample Rate, seleccione la frecuencia de muestreo predeterminada. 4 Haga clic en OK. La frecuencia de muestreo se puede modificar creando una sesión de Pro Tools y seleccionando una frecuencia distinta en el cuadro de diálogo New Session. (Véase “Inicio de una sesión” en la página 39.) Para cambiar el valor predeterminado de la opción Sample Rate en Pro Tools 6.0: 1 Compruebe que no haya abierta ninguna sesión de Pro Tools. 2 Elija Setups > Hardware Setup. 3 Elija la frecuencia de muestreo haciendo clic Cuadro de diálogo Hardware Setup de Mbox (Pro Tools 5.2.1) en el botón Sample Rate correspondiente. 4 Haga clic en OK. Capítulo 3: Configuración para Macintosh 25 Formato de los canales de entrada 1–2 Fuente de reloj El cuadro de diálogo Hardware Setup de Pro Tools permite configurar los dos canales de entrada de Mbox para recibir señales analógicas o digitales. El cuadro de diálogo Hardware Setup de Pro Tools permite seleccionar la fuente de reloj del sistema. (La opción Clock Source se denomina “Sync Mode” en Pro Tools 5.2.1) Para seleccionar el formato de los canales de entrada 1–2 de Mbox: 1 Elija Setups > Hardware Setup (Pro Tools 6.0) o Setups > Hardware (Pro Tools 5.1.1). 2 Elija el formato de los canales de entrada 1–2 llevando a cabo uno de los procedimientos siguientes: • Elija Analog si envía una señal de micrófono, línea o instrumento a través de los conectores de 1/4" TRS o XLR de Mbox. • Elija S/PDIF (RCA) si envía una señal de un dispositivo digital a la entrada S/PDIF de Mbox. Internal Si se graba una señal analógica directamente en Pro Tools, se suele utilizar su fuente de reloj interna. La opción Clock Source cambia automáticamente a Internal cuando establece la opción Ch. 1–2 Input como Analog. SPDIF/RCA Si se transfiere material a Pro Tools desde un dispositivo digital externo, Pro Tools se suele sincronizar con ese dispositivo digital. La opción Clock Source cambia automáticamente a SPDIF/RCA cuando establece la opción Ch. 1–2 Input como SPDIF/RCA. Para seleccionar la fuente de reloj: 1 Elija Setups > Hardware Setup (Pro Tools 6.0) o Setups > Hardware (Pro Tools 5.2.1). 2 Seleccione una fuente de reloj (Pro Tools 6.0) o elija la fuente de reloj del menú emergente Sync Mode (Pro Tools 5.2.1). 3 Haga clic en OK. El dispositivo de entrada digital debe estar conectado y encendido para que Pro Tools se sincronice con él. Si el dispositivo de entrada no está encendido, Clock Source se debe establecer en Internal. 26 Introducción a Mbox Configuración de I/O Setup El cuadro de diálogo I/O Setup permite etiquetar entradas, salidas, inserciones y rutas de señal de bus de Pro Tools LE. El cuadro de diálogo I/O Setup proporciona una representación gráfica de las entradas, salidas y rutas de señal de Mbox. La configuración de I/O Setup predeterminada de Pro Tools LE permite utilizar el programa. Si desea cambiar el nombre de las rutas de E/S predeterminadas, utilice I/O Setup. Para cambiar el nombre de las rutas de E/S en I/O Setup: 1 Elija Setups > I/O Setups. 4 Haga clic en OK. Consulte la Guía de referencia de Pro Tools si desea más información sobre cómo cambiar el nombre de rutas de E/S. Configuración de DigiStudio (sólo en Pro Tools 5.2.1) Para configurar DigiStudio para la colaboración en línea, consulte la Guía de DigiStudio después de instalar y configurar el sistema Mbox de Pro Tools. Otros parámetros de Pro Tools Los parámetros siguientes se explican con detenimiento en la Guía de referencia de Pro Tools. Designadores de volúmenes de audio y vídeo Si utiliza Pro Tools 6, use el navegador de espacio de trabajo para designar unidades de disco duro y volúmenes como volúmenes de grabación, reproducción y grabación o transferencia. Estos parámetros determinan la función de cada volumen en su sistema. Para más información, véase la Guía de DigiBase. Cuadro de diálogo I/O Setup de Mbox, ficha Input 2 Haga clic en la ficha Input, Output, Insert o Bus para ver el tipo conexiones correspondientes. Disk Allocation Elija Setup > Disk Allocation para asignar unidades de disco duro y volúmenes como el lugar de almacenamiento (grabación) de las pistas de Pro Tools. Las pistas graban datos en los volúmenes que tienen asignados según se haya configurado en el cuadro de diálogo Disk Allocation. 3 Para cambiar el nombre de una ruta o subruta, haga doble clic directamente en el nombre de la ruta, escriba un nuevo nombre y pulse la tecla Retorno. Capítulo 3: Configuración para Macintosh 27 28 Introducción a Mbox capítulo 4 Conexión del estudio En este capítulo se explica como conectar Mbox a un sistema de supervisión, una grabadora digital y fuentes de audio para grabación. La configuración de su estudio será diferente según el equipo de que disponga. En las dos ilustraciones siguientes se muestran dos posibles configuraciones: salidas de supervisión mezclador S/PDIF E/S digital DAT o grabadora de CD altavoces alimentados micrófono cable USB Mbox instrumento unidad FireWire auriculares ordenador monitor Figura 1. Configuración Mbox para micro estudio que ejecuta Pro Tools LE en un ordenador de sobremesa Capítulo 4: Conexión del estudio 29 cable USB Mbox instrumento unidad FireWire ordenador p oportátil pt la auriculares Figura 2. Configuración Mbox para micro estudio en que se ejecuta Pro Tools LE en un ordenador portátil 30 Introducción a Mbox Funciones del panel frontal de Mbox El panel frontal de Mbox contiene las funciones siguientes: Diodo 48V Diodo 48V Selector de fuente CH 1 Ganancia Diodo de cresta Selector de fuente CH 2 Diodo de cresta Ganancia Diodo S/PDIF Diodo USB Mix (Ratio) Mono Ganancia de auricular Salida de auricular Figura 3. Panel frontal de Mbox Cuando está iluminado, este diodo indica que la energía en modo fantasma de 48 V está activa en las entradas mic/line. Estas entradas proporcionan energía en modo fantasma para micrófonos que la requieren para poder funcionar. La energía en modo fantasma se activa mediante el conmutador 48V situado en la parte superior del panel posterior de Mbox. Acerca de energía en modo fantasma Los micrófonos dinámicos (como Shure SM57) no necesitan energía en modo fantasma para funcionar, pero no les afecta negativamente. La mayoría de los micrófonos condensadores (como AKG C3000) necesitan energía en modo fantasma para funcionar. Aunque puede usarse con las mayoría de micrófonos, la energía en modo fantasma puede dañar los micrófonos de cinta. Apague siempre la energía en modo fantasma, y espere al menos diez segundos antes de conectar o desconectar un micrófono de cinta. Si tiene dudas sobre los requisitos de energía en modo fantasma para los micrófonos, póngase en contacto con el fabricante o lea la documentación del micrófono. Capítulo 4: Conexión del estudio 31 Selectores de fuente Control Mix Estos conmutadores eligen entre tres tipos de entrada: Mbox ofrece la posibilidad de supervisar las señales de entrada analógica mientras se graba, sin los retrasos típicos de los convertidores A/D/A y del procesamiento principal. • Entradas Mic (micrófono) para XLR • Línea para señales de nivel de línea en entradas TRS o TS • Inst (instrumento) para otras conexiones TRS o TS de 1/4 pulgadas Para más información, véase “Audio analógico" en la página 36. Controles de ganancia Estos controles giratorios permiten ajustar los niveles de ganancia de las entradas mic/line. Diodos de cresta Estos diodos se activan justo debajo de los niveles de clipping analógico. En otras palabras, si los diodos peak parpadean de vez en cuando, la señal se acerca a los niveles de clipping, pero no indica necesariamente que se esté produciendo distorsión o clipping. Diodo USB Diodo USB indica que el controlador de Mbox ha iniciado la unidad de reproducción. Una vez se ha iluminado el diodo USB, el audio puede entrar y salir del sistema. Diodo S/PDIF Este diodo indica que los canales 1 y 2 se han configurado para recibir entrada digital en lugar de analógica. Véase "Los conectores SPDIF de entrada y salida son conectores fonográficos (RCA) asimétricos de dos conductores que usan un flujo de datos completo digital de 2 canales y 24 bits." en la página 34. 32 Introducción a Mbox Esta supervisión de latencia cero analógica se controla mediante el control giratorio mix, que permite fusionar y ajustar la proporción de supervisión entre las entradas de Mbox y la reproducción de Pro Tools. El control Mix no tiene efecto cuando se utilizan entradas digitales S/PDIF, ya que controla la señal antes de que alcance los convertidores A/D. Para escuchar sólo la señal de la entrada fuente, gire el control Mix completamente a la izquierda, hasta Input. Para escuchar sólo la salida de Pro Tools, gire el control completamente a la derecha, hasta la palabra Playback. La salida del control Mix se dirige directamente a las salidas de línea TRS, y se refleja en los puertos Headphone y de salida SPDIF. Esta posibilidad de fusionar y controlar los niveles relativos a la reproducción de Pro Tools y de las entradas directas sin latencia puede resultar especialmente útil al doblar. Conmutador mono El conmutador mono suma y centra las señales de entrada que se están supervisando, pero no tiene ningún efecto en la supervisión de reproducción de Pro Tools o en las salidas principales. Esto resulta útil cuando graba una entrada mono mientras escucha la reproducción en estéreo o para comprobar la relación de fase de las entradas estéreo. Supervisión al doblar Al centrar las señales de entrada, en lugar de desplazarlas a la izquierda y a la derecha en las salidas Headphone, puede crear una mezcla de supervisión que le ayude a minimizar las distracciones mientras se dobla. En los casos en los que está supervisando micrófonos estéreo, sintetizadores estéreo o cualquier par de fuentes con un buen equilibrio, no se debería utilizar el conmutador Mono. Salida Headphone del panel frontal Utilice el puerto Headphone del panel frontal para conectar altavoces estéreo con un miniconector estéreo de 1/8". El puerto de 18" del panel frontal se desconecta cuando se inserta un conector estéreo de 1/4" en el puerto Headphone del panel posterior. Comprobación de relaciones de fase Panel posterior de Mbox El conmutador Mono puede utilizarse, además, para realizar una rápida comprobación de las relaciones de fase entre las entradas de canal 1 y 2. panel posterior Salida Headphone Cuando las dos señales de entrada están fuera de fase, al pulsar el conmutador mono se obtendrá un repentino sonido “hueco” resultado de la cancelación de fase. Esta prueba rápida con el conmutador mono puede ayudar a evitar problemas de fase al mezclar más tarde esas pistas. La comprobación frecuente de las relaciones de fase mediante el conmutador mono puede servir también para ayudarle a encontrar la colocación óptima de los micrófonos. 48 V Puerto USB E/S digital S/PDIF Línea salidas Inserciones Fuente 2 Control de ganancia Headphone Este control ajusta el nivel de salida de los puertos Headphone frontal y posterior, que envían como salida la señal que se dirige a las salidas 1–2 Pro Tools LE, y refleja las salidas de línea. Fuente 1 Figura 4. Panel posterior de Mbox El panel posterior de Mbox contiene las funciones siguientes: Capítulo 4: Conexión del estudio 33 Salida Headphone del panel posterior Utilice la salida Headphone para conectar altavoces estéreo con un conector estéreo TRS de 1/4". Al introducir un conector TRS de 1/4" en el puerto Headphone del panel posterior, queda desactivado el puerto Headphone de 1/8" del panel frontal. Conmutador 48V Este conmutador activa la energía en modo fantasma para micrófonos que la requieren para poder funcionar. Antes de conectar cualquier tipo de micrófono, compruebe el diodo 48V en el panel frontal de Mbox. El conmutador 48V posterior se encuentra situado justo encima del conector USB y puede activarse involuntariamente al conectar un cable USB. S/PDIF (Sony Philips Digital Interface Format) se utiliza en numerosas grabadoras de CD y grabadoras DAT profesionales y de uso doméstico. Para evitar las interferencias por radiofrecuencia, utilice un cable coaxial de 75 ohmios para transferencias S/PDIF que no sea superior a 10 metros de longitud. Salidas de línea Estas salidas corresponden a conectores TRS simétricos o TS asimétricos de 1/4" . Para supervisar la mezcla, estas salidas pueden conectarse a una tarjeta de mezclas, directamente a un sistema de supervisión como un amplificador estéreo o a otro destino estéreo para supervisar la mezcla. Los conectores Line Output 1 y 2 reproducen el audio que se dirige a las salidas analógicas 1 y 2 desde dentro de Pro Tools, respectivamente. Estas salidas analógicas tienen convertidores D/A de 24 bits. Fuente 1 y 2 Puerto USB Este conector USB v1.1 estándar se utiliza para conectar el ordenador a Mbox. El sistema incluye un cable USB estándar. Mbox es compatible con puertos USB 2.0. Sin embargo, el bus USB 2.0 cambia a una velocidad menor de USB v.1.1 para adaptarse a Mbox. E/S digital S/PDIF Los conectores SPDIF de entrada y salida son conectores fonográficos (RCA) asimétricos de dos conductores que usan un flujo de datos completo digital de 2 canales y 24 bits. 34 Introducción a Mbox Estas entradas simétricas/asimétricas admiten una amplia gama de niveles de entrada, incluidas entradas a nivel de micrófono, instrumento o línea. Los puertos aceptan conectores de entrada de audio XLR, TRS o TS. La señal de entrada se ajusta mediante el control de ganancia para cada canal, junto con el conmutador Source. Los conectores XLR sólo admiten entradas de nivel de micrófono. Si elige las opciones Line o Inst, la porción XLR del puerto se omite. Asimismo, si se elige Mic, se anula la función de 1/4 del conector. Inserciones 1 y 2 Mbox ofrece un punto de inserción en cada canal de entrada. Estos puertos TRS envían y retornan la señal del canal de entrada directamente después del preamplificador y antes del convertidor A/D. Esto permite la inserción de procesadores analógicos como compresores o ecualizadores, que suelen utilizarse como inserciones en las consolas de grabación analógica tradicionales. Véase "Uso de las inserciones analógicas" en la página 36. Conexión de señales a Mbox Las salidas de línea de Mbox disponen de convertidores D/A de 24 bits capaces de una salida máxima de +4 dBu dBu/+2 dBV (señal simétrica/asimétrica). Estos conectores son puertos TRS; también se admiten conectores TS asimétricos. Para conectar los auriculares: 1 Conecte los auriculares a uno de los puertos Headphone de Mbox. La salida Headphone frontal acepta un conector de 1/8" y la salida Headphone del panel posterior acepta un conector TRS estéreo. 2 Ajuste el volumen de los auriculares con el control de ganancia Headphone. Mbox puede utilizarse en diversas configuraciones de audio. En esta sección se explica la manera de realizar las conexiones básicas para: • Supervisión La salida de auriculares de Mbox puede producir niveles de salida muy altos. Una exposición prolongada puede dañar el oído. Ajuste el volumen de los auriculares con cuidado. • Entradas analógicas y digitales para grabación • Inserciones de hardware • Reducción de mezcla Supervisión de audio Existen dos puertos denominados Headphone, que permiten elegir entre el puerto TRS de 1/4" del panel posterior o el minipuerto de 1/8" del panel frontal. Las salidas de línea de Mbox reproducen el audio que dirige Pro Tools a las salidas analógicas 1-2. Estas salidas pueden proporcionar salidas izquierda y derecha a una platina de casete de dos pistas para reducción de mezclas o a otro destino estéreo. No puede usarse más de un puerto Headphone al mismo tiempo. Cuando se conectan unos auriculares en los dos puertos Headphone, la salida Headphone del panel frontal permanece inactiva. Para conectar a un equipo estéreo doméstico: ■ Mediante cables de 1/4", conecte los puertos line output del panel posterior de Mbox a las entradas apropiadas del equipo estéreo. Los equipos estéreo domésticos suelen utilizar conectores RCA. Puede usar un adaptador o un cable especial para realizar la conversión de las conexiones TRS o TS de Mbox a las conexiones RCA del equipo estéreo doméstico. Capítulo 4: Conexión del estudio 35 Para conectar altavoces de supervisión a un amplificador o a altavoces de supervisión autoalimentados: ■ Mediante cables de 1/4", conecte los puertos Line Output del panel posterior de Mbox a las entradas apropiadas del equipo estéreo. Conexión de fuentes de audio a Mbox para grabación Mbox admite la conexión directa de fuentes de audio digital y analógico. Audio analógico Los micrófonos, sintetizadores, mezcladores e instrumentos con captadores magnéticos envían señales de audio analógicas. Los micrófonos y los instrumentos con captadores magnéticos envían las señales más bajas y, en general, requieren preamplificación. Los teclados, preamplificadores y mezcladores envían audio de “nivel de línea”, que varía con cada dispositivo entre los valores estándar –10 dBV y +4 dBu. Para admitir esta gran diversidad de fuentes, Mbox ofrece niveles de entrada (y las impedancias asociadas) con ganancia ajustable para cada canal de entrada. Para conectar una fuente de audio analógica: 1 Conecte directamente un cable XLR o TRS a los puertos de entrada mic/line de fuente 1 o fuente 2 de Mbox. Estas entradas aceptan conectores XLR o TRS. 2 Vaya de un paso a otro pulsando repetidamente el botón Source de cada canal para desplazarse por las diversas opciones hasta que se ilumine el diodo correspondiente a su elección. 36 Introducción a Mbox Para activar la energía en modo fantasma: ■ Si el micrófono requiere energía en modo fantasma, asegúrese primero de que el micrófono está conectado y, a continuación, pulse el conmutador correspondiente (denominado 48V). Al activar la energía en modo fantasma se activan 48 V a través de ambas entradas de micrófono. Uso de las inserciones analógicas Los canales de entrada analógica de Mbox disponen cada uno de un punto de inserción TRS dedicado. Estas inserciones de hardware interrumpen la ruta de entrada analógica antes de que se convierta en digital y se envíe a Pro Tools. Es en este momento en el que se puede insertar un compresor, un ecualizador u otro efecto de serie en la ruta de señal analógica. Debido a que las inserciones en Mbox son inserciones de hardware que se utilizan para desviar la ruta de la señal antes de que alcance Pro Tools, no pueden insertarse en pistas de una sesión de Pro Tools. Para insertar un dispositivo se requiere un cable de inserción TRS que tenga un conector TRS en un extremo que derive a dos conectores asimétricos. El conector de la punta es el envío, y el del anillo es el retorno. Para insertar un dispositivo en la ruta de señal: 3 Elija Setups > Hardware Setup y realice las 1 Se requiere un cable que derive un conector selecciones oportunas en los menús emergentes Sync Mode y Ch 1–2 Input. TRS en un extremo a dos conectores asimétricos. El tipo de conectores asimétricos lo determinan las entradas del dispositivo. 2 Localice los conectores asimétricos y determine cuál corresponde a la punta y cuál al anillo. 3 Conecte el conector asimétrico correspondiente a la punta al puerto de entrada del dispositivo. Reflejo S/PDIF Pro Tools LE utiliza reflejo S/PDIF para “reflejar” automáticamente el audio que se envía a las salidas de línea 1 y 2 en las salidas S/PDIF RCA. Resulta útil, por ejemplo, si se supervisa una mezcla mediante las salidas de línea y se graba la misma fuente en un dispositivo S/PDIF externo. 4 Conecte el conector asimétrico correspondiente al anillo al puerto de salida del dispositivo. 5 Introduzca el conector TRS en un puerto Insert de Mbox. Audio digital Mbox ofrece entradas y salidas digitales para el formato de audio digital S/PDIF. Acerca de S/PDIF La entrada/salida S/PDIF (Sony/Philips Digital Interchange Format) está disponible en numerosas platinas DAT, reproductores de discos compactos y otros dispositivos digitales. Cada conexión S/PDIF proporciona dos canales de audio digital de 24 bits. Para conectar un dispositivo S/PDIF a Mbox: 1 Utilice dos cables coaxiales de 75 ohmios con conectores RCA macho en ambos extremos (se adquieren por separado). 2 Conecte la salida S/PDIF del dispositivo al Conexión de una grabadora para mezclas Una vez haya grabado y mezclado la sesión en Pro Tools, puede interesarle reducir la mezcla en un dispositivo DAT, casete de audio u otro dispositivo de grabación de 2 pistas estéreo. Conexión de una platina analógica Conecte la grabadora (platina de casete u otro dispositivo analógico) a los puertos Line Output de la parte posterior de Mbox. Las salidas de línea 1 y 2 deben dirigirse a las entradas izquierda y derecha, respectivamente, de la grabadora. Esas salidas son puertos TRS. Puede que sea necesario utilizar cables adaptadores si la platina que se va a utilizar para la reducción de mezcla tiene entradas RCA. Conexión de una platina digital Si tiene una grabadora de CD, platina DAT u otro dispositivo que acepta S/PDIF, conéctelo a los puertos SPDIF in y SPDIF out RCA de la parte posterior de Mbox. puerto SPDIF in de Mbox, y la entrada S/PDIF del dispositivo al puerto SPDIF out de Mbox. Capítulo 4: Conexión del estudio 37 Conexiones MIDI Al añadir una interfaz MIDI compatible con el sistema, puede aprovechar todas las funciones MIDI de Pro Tools LE, incluida la grabación y edición de pistas MIDI. Pro Tools ofrece buenos resultados tanto con las interfaces serie MIDI como con las USB. En sistemas Macintosh, las interfaces MIDI serie requieren un adaptador de puerto de módem a serie aprobado. Esto se debe a que los expansores serie basados en PCI no funcionan con las interfaces MIDI serie en los sistemas Macintosh. Para información sobre la compatibilidad de los adaptadores, visite la página Web de Digidesign (www.digidesign.com). • Para los sistemas Macintosh que ejecutan Mac OS X, véase el apéndice B, "Configuración de AMS (sólo en Mac OS X)" para obtener información acerca de la configuración de Audio MIDI Setup y de los dispositivos MIDI. • Para los sistemas Macintosh que ejecutan Mac OS 9, véase el apéndice C, "Configuración de OMS (sólo en Mac OS 9)" para obtener información acerca de la configuración de Open Music System y de los dispositivos MIDI. Para conectar un dispositivo MIDI al sistema: 1 Conecte la interfaz MIDI al ordenador según las instrucciones de la documentación de la interfaz MIDI. 2 Instale el software del controlador MIDI requerido por la interfaz MIDI. Una vez instalados el hardware y software de la interfaz MIDI, compruebe que funciona correctamente siguiendo el procedimiento que se incluye en la documentación de la interfaz. 38 Introducción a Mbox 3 Conecte el conector MIDI OUT del dispositivo MIDI o controlador al conector MIDI IN de la interfaz MIDI. 4 Conecte el conector MIDI IN del dispositivo MIDI o controlador al conector MIDI OUT de la interfaz MIDI. capítulo 5 Trabajo con Pro Tools LE En esta descripción general de Pro Tools LE se presentan las ventanas principales y funciones principales; asimismo, se explica paso a paso cómo grabar audio (véase “Grabación básica" en la página 50). Todas las funciones descritas en este capítulo se explican con detalle en la Guía de referencia de Pro Tools. En los menús Application de Pro Tools (Pro Tools 6) o Ayuda (Pro Tools 5) se dispone de una versión en PDF de la Guía de referencia. Consulte esa guía y el índice alfabético para obtener más información sobre las funciones de Pro Tools LE. Inicio de una sesión Para crear una sesión: 1 Inicio de Pro Tools LE. 2 Elija File > New Session. 3 En el cuadro de diálogo New Session, configure la frecuencia de muestreo, la profundidad de bits y las demás opciones de la sesión nueva. Información básica sobre sesiones Los proyectos de Pro Tools se crean y guardan como sesiones. Las sesiones guardan todas las pistas, audio, MIDI y otro tipo de información de sesión. Los archivos de audio y fundido se guardan en carpetas dentro de la carpeta de la sesión. Cuadro de diálogo New Session 4 Seleccione el lugar en el que desea guardar la sesión. Si usa discos duros externos con el sistema Pro Tools, asegúrese de que selecciona la unidad adecuada en el cuadro de diálogo New Session. 5 Escriba el nombre de la sesión. 6 Haga clic en Save. La sesión nueva abre las Carpetas Session File, Audio Files y Fade Files ventanas Mix, Edit y Transport (véase la figura 5 en la página 41). Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools LE 39 Ventanas principales Las ventanas Mix, Edit y Transport son las áreas de trabajo principales de Pro Tools. Para mostrar cualquiera de ellas, selecciónelas en el menú Windows. Pulse Comando + Igual (=) para cambiar de la ventana Edit a la ventana Mix y viceversa. Ventana Mix Muestra el mezclador Pro Tools con los controles de tiras de canal para volumen, panorámico de audio, aislamiento, silenciamiento y dirección de señales. Ventana Edit Muestra pistas de la sesión además de la línea de tiempo, para edición de audio, MIDI y datos de automatización. Transport Ofrece controles de transporte estándar para reproducción, detención, rebobinado, avance rápido, pausa y grabación. La ventana Transport también muestra el contador y los controles MIDI. Navegador de espacio de trabajo (sólo en Pro Tools 6) El navegador de espacio de trabajo es una función de DigiBase disponible en Pro Tools 6 y superior. Para más información, véase la Guía de DigiBase. Reglas Pro Tools LE ofrece varias reglas para seleccionar la base de tiempo de la sesión. Las reglas de base de tiempo, en la parte superior de la ventana Edit, son Bars:Beats, Minutes:Seconds, Samples. La base de tiempo actual determina el formato de los contadores principales y ofrece la base de la cuadrícula de la ventana Edit. 40 Introducción a Mbox Para seleccionar una regla de base de tiempo: ■ Haga clic en el nombre de la regla que hay en la parte superior izquierda de la ventana Edit (Bars:Beats, Minutes:Seconds o Samples). Ventana Edit Mix (ventana) Reglas Pistas Ventana Transport Pistas Figura 5. Ventanas de sesión principales Configuración del tempo El tempo de la sesión se puede configurar mediante los eventos de tempo o con loscontroles de tempo MIDI que hay en la ventana Transport expandida. Para insertar un evento de tempo: 1 Elija Windows > Show Tempo/Meter. 2 En la parte superior de la ventana Tempo/Meter Change, elija Tempo Change en el menú emergente. Ventana Tempo/Meter Change 3 Escriba el valor de BPM que va a usar en la sesión y configure Location en 1|1|000 (para que el evento de tempo insertado sustituya al tempo predeterminado). Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools LE 41 4 Para que el valor de BPM se base en un valor de nota distinto (por ejemplo, corchea en lugar de cuarta, que es la predeterminada), seleccione un valor de nota. 5 Haga clic en Apply para insertar el nuevo evento de tempo. Cómo guardar sesiones A medida que se crea una sesión añadiendo pistas, cambiando los parámetros de la sesión, etc., querrá guardar el trabajo. En Pro Tools, las sesiones se pueden guardar de tres formas. Para guardar una sesión: Uso del clic En Pro Tools hay una opción de clic MIDI que permite el uso de un dispositivo MIDI externo para reproducir un clic. Esta función puede activarse o desactivarse en la ventana Transport; se configura en el cuadro de diálogo MIDI Click Options. Para configurar y activar las opciones de clic Pro Tools: 1 Elija MIDI > Click Options. 2 Configure los parámetros de clic necesarios para la fuente de sonido MIDI. 3 Durante la grabación o reproducción, puede activar o desactivar el clic mediante el botón del metrónomo en el visualizador de controles MIDI de la ventana Transport. Metrónomo Controles de tempo ■ Elija File > Save Session, Save Session As o Save Session Copy In. Save Session Guarda la sesión abierta actual, y la deja abierta para continuar trabajando. Save Session As Crea un archivo de sesión duplicado con un nombre proporcionado por el usuario. Deja abierta la sesión duplicada para poder seguir trabajando. No crea una carpeta nueva Audio Files o Fade Files. Puede ser útil si desea probar arreglos diferentes en la sesión sin que afecten a la sesión original. Save Session Copy In Guarda copias del archivo de sesión y de los archivos que se utilizan con ella. Es una opción muy útil para crear una copia final de la sesión sin incluir los archivos de audio o fundido que no desea usar. Recursos y configuración del sistema Puede cambiar las opciones específicas del sistema Pro Tools para optimizar el rendimiento del sistema. Controles de clic y tempo en la ventana Transport Cuadro de diálogo Playback Engine El cuadro de diálogo Playback Engine permite ajustar los distintos tamaños de búfer del sistema, así como asignar capacidad de procesamiento de la CPU a Pro Tools. 42 Introducción a Mbox Para configurar los recursos del sistema: Elija Setups > Playback Engine. Para más información, véase capítulo 2, "Configuración para Windows" o capítulo 3, "Configuración para Macintosh", según sea necesario. Controles de transporte ■ La ventana Transport proporciona acceso a todos los comandos de transporte de Pro ToolsLE. En esta ventana se pueden mostrar u ocultar diversos controles de transporte. Ventana System Usage Para mostrar la ventana Transport: La ventana System Usage muestra información sobre la carga de CPU, el uso de DSP y el rendimiento general del disco. De este modo, el usuario puede evaluar la capacidad de procesamiento del sistema. ■ Elija Windows > Show Transport Window. Vuelta a cero Avance rápido Rebobinar Online Reproducir Ida al final Detener Grabar Medidores en la ventana System Usage Para ver los recursos y el uso del sistema: ■ Elija Windows > Show System Usage. Ventana Transport Para configurar la ventana Transport: ■ Elija Display > Transport Window Shows y seleccione las opciones de vista. En la vista estándar, la ventana Transport proporciona controles estándar de transporte como reproducción y detención. La ventana Transport expandida proporciona indicadores de pre-roll y post-roll, inicio, fin y duración para la selección de línea de tiempo, así como el transporte principal. Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools LE 43 La ventana Transport también muestra los controles MIDI siguientes: espera de nota, clic, contador, fusión MIDI, director, medidor y tempo. Clic Espera de nota Navegación en una sesión Pro Tools LE ofrece varias maneras de navegar en una sesión; por ejemplo, mediante el ratón o introduciendo una ubicación en uno de los contadores. Descuento Fusión MIDI Para navegar a una ubicación en la ventana Edit: 1 En el menú Operations, asegúrese de que Link Edit and Timeline Selection están activados. Controles de tempo Director Medidor 2 Active la herramienta de selección en la parte superior de la ventana Edit haciendo clic en ella. Herramienta de selección Controles MIDI de la ventana Transport Para iniciar y detener la reproducción: 1 En la ventana Transport, haga clic en el botón de reproducción para comenzar la reproducción. 2 En la ventana Transport, haga clic en el botón de detención para detener la reproducción. Para iniciar y detener la reproducción, pulse la barra espaciadora del teclado. Pro Tools LE comienza la reproducción desde la ubicación del puntero o desde el comienzo de la selección actual. La configuración actual del comando Link Edit y Timeline Selection en el menú Operations también afecta a la reproducción. Consulte la Guía de referencia de Pro Tools si desea más información. 44 Introducción a Mbox Herramientas de edición en la ventana Edit 3 Haga clic en una pista o una regla de base de tiempo. El cursor se coloca en el punto seleccionado; los contadores muestran la posición actual de tiempo. Hacer clic en una pista o en una regla de base de tiempo Resultado de hacer clic en la ventana Edit con la herramienta de selección Para navegar mediante los contadores: 1 Haga clic en el contador Main e introduzca 2 Elija la configuración de la ubicación de memoria y haga clic en OK. una ubicación mediante el teclado del ordenador. 2 Pulse Retorno. Navegación con el contador Pulse la tecla Asterisco (*) en el teclado numérico en lugar de hacer clic en el contador. Ubicaciones de memoria Las ubicaciones de memoria constituyen otra forma de navegar por las sesiones. Aparecen como marcadores debajo de las reglas de base de tiempo. Para definir una ubicación de memoria: 1 Pulse la tecla Intro del teclado numérico en modo de detención o durante la reproducción (o haga clic en el icono de marcadores). Se abre la ventana New Memory Location; en ella, puede definir un marcador, guardar una selección o guardar una combinación de otras configuraciones disponibles. Entre ellas se incluyen la altura de pista, activaciones de grupos, valores de pre-roll y post-roll y estados de mostrar/ocultar pistas. Cuadro de diálogo New Memory Location Para ir a una ubicación de memoria guardada: 1 Elija Windows > Show Memory Locations. 2 En la ventana Memory Locations, haga clic en el nombre de la ubicación de memoria. Visualización y zoom Al ver pistas en la ventana Edit, puede ajustar la altura de las pistas, así como ampliar en vertical y horizontal mediante el selector de altura de pista y las herramientas de zoom. Botones de zoom Selector de altura de pista Zoom predeterminado Zoom Herramientas de zoom y altura de pista en la ventana Edit Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools LE 45 Para cambiar la altura de la pista: ■ Haga clic en el selector de pista y elija una altura de pista en el menú emergente. Puede aplicar un gran número de comandos, entre los que se incluyen la selección de la altura de pista, a más de una pista. Mantenga pulsada la tecla Opción mientras realiza una operación para que se aplique a todas las pistas. Mantenga pulsadas las teclas Opción y Mayús mientras realiza una operación para que se aplique a todas las pistas seleccionadas. Para acercar cualquier zona de una pista en la ventana Edit: 1 Haga clic para seleccionar la herramienta de zoom. 2 Haga clic o arrastre la herramienta de zoom para acercar horizontalmente una pista o regla. Para ampliar o reducir por incrementos: ■ Haga clic en el botón de zoom correspondiente: Para usar una opción de zoom guardada anteriormente: ■ Haga clic en el conmutador de zoom predeterminado 1–5. Para guardar una definición de zoom predeterminado: ■ Pulse la tecla Comando mientras hace clic en uno de los conmutadores de zoom predeterminado para guardar el zoom horizontal y vertical en dicho conmutador. Uso de las ubicaciones de memoria para el control de zoom Las ubicaciones de memoria de Pro Tools permiten guardar muchos atributos con cada marcador o ubicación de memoria, incluidos la altura de pista y la configuración de zoom. Las ubicaciones de memoria creadas, que no son marcadores ni selecciones, pero tienen altura de pista, configuración de zoom u otras opciones, podrán usarse para acercar y alejar mediante el uso exclusivo del teclado numérico. • Flecha Izquierda (alejar horizontalmente) • Flecha Derecha (acercar horizontalmente) • Botones MIDI y de forma de onda para aumentar o reducir el zoom vertical del tipo de pista correspondiente (audio o MIDI). Pro Tools también ofrece cinco botones de zoom predeterminado. Puede usarlos para volver a los niveles de zoom establecidos; puede definir el nivel de zoom para cada botón de zoom predeterminado, de sesión en sesión. Pistas Pro Tools LE permite crear tantas pistas de audio y MIDI para grabación de audio y MIDI, submezclas, direcciones, automatización y edición. Pro Tools proporciona cuatro tipos de pistas: pistas de audio, entradas auxiliares, atenuadores principales y pistas MIDI. Las pistas de audio, entradas auxiliares y atenuadores principales pueden ser mono o estéreo. Pistas de audio Graban y reproducen audio a y desde el disco duro, supervisan la entrada de audio al activar la grabación y editan regiones de audio. 46 Introducción a Mbox Entradas auxiliares Canales de mezclador de audio usados para entradas, direcciones y submezclas. Atenuadores principales Ofrecen controles y opciones de canal principal para cualquier salida o ruta de bus. En la ventana Mix, las pistas de audio, las entradas auxiliares, los atenuadores principales y las pistas MIDI aparecen como tiras de canal verticales. El tipo de pistas se indica mediante los iconos de tipo de pista, situados debajo de los atenuadores. Pistas MIDI Graban, reproducen y editan datos MIDI. Para crear una pista: 1 Elija File > New Track. Cuadro de diálogo New Track 2 Indique el número y tipo de pistas, y mono o estéreo (para todos los tipos salvo MIDI). 3 Haga clic en Create. Pista de audio Entrada Pista aux. MIDI Atenuador principal Pistas en la ventana Mix En la ventana Edit, las pistas se muestran en horizontal en la línea de tiempo. La zona en la que aparece el audio para cada pista es la lista de reproducción. Línea de tiempo Vista de reglas Pista de audio Reglas de base de tiempo y una pista de audio estéreo en la ventana Edit Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools LE 47 Las pistas de audio, las entradas auxiliares, los atenuadores principales y las pistas MIDI se pueden automatizar. Inserciones Selector de entrada Una asignación de salida de atenuador principal determina su entrada o fuente (siempre salidas 1-2 en Mbox). Envíos Los atenuadores principales no proporcionan envíos. Recurra a una entrada auxiliar si desea enviar una salida a otro destino. Pistas MIDI Envíos Solo Grabación activada Volumen atenuador Entrada Salida Modo de automatización Controles deslizantes de panorámico de audio Mute Selector de voz Ventana de apertura de salida Indicador de clipping (luz roja) Medidor de nivel Activación de grupo Volumen Nombre de pista Zona de comentarios de pista Pista de audio estéreo en la ventana Mix Pistas de audio Pistas de audio, entradas auxiliares y atenuadores principales comparten muchos controles idénticos. Los atenuadores principales ofrecen las mismas funciones que las pistas de audio y las entradas auxiliares, con algunas excepciones: 48 Introducción a Mbox Las pistas MIDI ofrecen volumen, aislamiento y silenciamiento, además de controles de entrada, salida, canal y (de parche de) programa. El volumen, silenciamiento y panorámico de audio MIDI también pueden automatizarse mediante las funciones de automatización de Pro Tools (véase “Automatización de mezcla" en la página 61 para más información). Listas de regiones Todas las regiones grabadas, importadas o creadas mediante edición aparecen en las listas de regiones Audio y MIDI. Es posible arrastrar regiones desde ambas listas hasta pistas y organizarlas como se quiera. También se pueden oír regiones desde las listas, pulsando Opción mientras se hace clic en ellas. Los menús emergentes de listas de regiones brindan funciones útiles para gestionar archivos y regiones. Entre otras, de clasificación, selección o importación y exportación de archivos. Arrastrar límite para modificar el ancho de las listas de regiones Hacer clic en las listas de nombres para abrir los menús emergentes Para importar archivos de audio o regiones desde el disco: ■ Si elige File > Import Audio to Track para importar archivos regiones a nuevas pistas de audio, aparecerán también como regiones en la lista de regiones Audio. –o– Arrastrar límite para modificar altura de las listas de regiones Hacer clic para ocultar las listas de regiones ■ En el menú emergente de la lista de regiones Audio, elija Import Audio para importar archivos y regiones sólo a la lista de regiones Audio. Para más información sobre importación de audio a sesiones, consulte la Guía de referencia de Pro Tools. Listas de regiones de audio y MIDI Para más información sobre listas de regiones, consulte la Guía de referencia de Pro Tools. Para importar una pista de audio de CD (Mac OS 6.0): 1 Introduzca un CD de audio en la unidad de CD-ROM. 2 Elija Movie > Import Audio From Other Importación de audio Movie. 3 Localice y seleccione la pista de audio que Pro Tools LE le permite importar archivos de audio del disco. En sistemas Macintosh, también puede importar pistas de un CD de audio. Resulta muy útil si ya hay grabados en disco archivos de audio o si trabaja con bibliotecas de muestras en CD-ROM que desea utilizar en una sesión nueva. quiere importar y haga clic en Convert. 4 En la ventana Track Import, haga clic en OK. 5 Localice un destino para el audio importado y haga clic en Choose. Pro Tools convierte la pista de audio de CD al formato de archivo de audio, profundidad de bits y frecuencia de muestreo de la sesión, y lo guarda en la unidad de disco duro. El archivo de audio importado figura en la lista de regiones de audio. Desde aquí, la región se puede arrastrar a una pista de la sesión. DigiBase proporciona opciones adicionales de importación en la versión 6.0 de Pro Tools LE version 6.0. Para más información, consulte la Guía DigiBase. Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools LE 49 Para importar una pista de audio de CD (Mac OS 5.2.1): 7 Haga clic en OK cuando esté listo para 1 Introduzca un CD de audio en la unidad de 8 Indique un destino en una unidad de audio CD-ROM. para la pista de audio importada y haga clic en Save. Pro Tools importa la pista de audio de CD como película QuickTime y la escribe en el disco duro. 2 Elija Movie > Import Audio From Other Movie. importar audio. 3 En el CD de audio, busque y seleccione la pista de audio que importar; a continuación, haga clic en Convert. 4 En el cuadro de diálogo Save, haga clic en Options. 5 En el cuadro de diálogo Options, seleccione para el audio importado la frecuencia de muestreo, la resolución de bits y el formato de canal (mono o estéreo). 9 En la ventana Track Import, haga clic en OK. Pro Tools convierte la pista de audio a la frecuencia de muestreo y la resolución de bits de la sesión en curso e importa las pistas de audio seleccionadas a la lista de regiones Audio. Desde ahí puede arrastrar las regiones a pistas existentes. Grabación básica En esta sección se describe cómo grabar audio y MIDI en Pro Tools LE. Dirección de audio a una pista Para dirigir audio a una pista: 1 Verifique las conexiones a los instrumentos. Consulte el capítulo 4, "Conexión del estudio" para obtener más información acerca de la conexión de instrumentos a Mbox. Cuadro de diálogo Audio CD Import Options 6 En la parte inferior del cuadro de diálogo Options, indique el rango de la pista de CD que va a importar ajustando los valores de tiempo Start y End. Para escuchar una pista de CD antes de importarla, utilice los botones Play y Stop. Para ajustar el volumen de reproducción, mueva el control deslizante vertical. Para localizar un punto concreto de la pista, arrastre el control deslizante horizontal. 50 Introducción a Mbox 2 Cree una pista nueva para grabar eligiendo File > New Track. Especifique 1 Mono Audio Track y haga clic en Create. 3 En la ventana Mix, haga clic en el selector de entrada de la nueva pista. Dirección de una entrada a una pista mono Seleccione la entrada que desee grabar en el menú emergente. Por ejemplo, seleccione Mic/Line si la fuente de audio está enchufada al conector Source 1 en la parte trasera de Mbox. (Esta entrada aparece como In 1 o con el nombre establecido en el cuadro de diálogo I/O Setup.) Grabación de una pista de audio Para grabar una pista de audio: 1 Active el botón Record de una pista, asigne la entrada y configure los niveles de entrada. 2 Para ver la ventana Transport, elija Windows > Configuración de niveles de entrada de Mbox Ajuste el nivel de entrada mediante los controles de ganancia de la parte frontal de Mbox. Para fuentes de nivel de línea o instrumento, establezca el volumen de salida del dispositivo en el nivel más alto sin distorsión y, a continuación, utilice los controles de ganancia de Mbox para maximizar la señal de Pro Tools. La razón principal por la que se configuran niveles de entrada adecuados es la obtención de una señal tan alta como sea posible sin que se sobrecargue Mbox ni se produzca clipping digital. Las señales que se acercan a la parte superior del medidor de Pro Tools LE usan más de la gama de bits completa (los 16 o 24 bits que forman cada muestra de audio). Al maximizar esta gama de bits sin clipping, la calidad de sonido mejora. Hay clipping digital cuando entra una señal en un dispositivo de audio que es más alta de lo que puede aceptar la circuitería. Para prevenir clipping, cuando ajuste los niveles de entrada controle los medidores de Pro Tools. Show Transport. Haga clic en el botón de vuelta a cero para comenzar a grabar desde el principio de la sesión. Puede grabar también según una selección o desde la ubicación del puntero en la ventana Edit. 3 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport para activar la grabación. 4 Haga clic en el botón de reproducción o pulse la barra espaciadora para grabar en todas las pistas activadas para grabación. 5 Grabe la ejecución. 6 Cuando la grabación haya concluido, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport o pulse la barra espaciadora. Para reproducir una pista grabada: 1 Haga clic de nuevo en el botón Record para salir del modo Record. 2 Para comenzar la reproducción, haga clic en el botón de reproducción en la ventana Transport o pulse la barra espaciadora. 3 Para detener la reproducción, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport o pulse la barra espaciadora. Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools LE 51 Grabación de MIDI 5 En la ventana Mix, active para grabación la pista MIDI. Para configurar una pista MIDI para grabación: 1 Elija MIDI > Input Devices y compruebe que el dispositivo de entrada esté seleccionado en la ventana MIDI Input Enable. 2 Elija File > New Track, especifique 1 MIDI Track y, a continuación, haga clic en Create. 3 En la ventana Mix, haga clic en la pista MIDI Device/Channel Selector y elija el destino (asignación) de esa pista MIDI seleccionando un puerto MIDI de la interfaz o un dispositivo del menú emergente (las opciones varían según el sistema operativo y la versión de Pro Tools). 6 Asegúrese de que ha seleccionado MIDI > MIDI Thru y, a continuación, toque algunas notas en el controlador MIDI. El instrumento MIDI asignado a la pista debería sonar y los medidores de la pista deberían registrar la actividad MIDI. Para grabar en una pista MIDI: 1 Compruebe que la pista MIDI en la que desea grabar está activada para grabación y recibe MIDI. 2 En la ventana Transport, haga clic en el botón de vuelta a cero para iniciar la grabación desde el principio de la sesión. Puede grabar también según una selección o desde la ubicación del puntero en la ventana Edit. 3 Haga clic en el botón Record en la ventana Transport. 4 Para comenzar la grabación, haga clic en el botón de reproducción en la ventana Transport o pulse la barra espaciadora. –o– Selector de dispositivo y canal MIDI (se muestra sistema Macintosh) 4 Puede asignar un cambio de programa predeterminado a la pista: haga clic en el botón de programa en la ventana Mix, realice las pertinentes selecciones para selección de programa y banco y, a continuación, haga clic en Done. Las modificaciones de programa predeterminadas se envían cuando se reproduce la pista. 52 Introducción a Mbox Si utiliza espera de nota, los botones de reproducción, grabación y espera de nota parpadean. La grabación comienza cuando se recibe el primer evento MIDI. –o– Si usa descuento, haga clic en el botón de reproducción. Los botones de grabación y reproducción parpadean durante el descuento, tras lo cual comienza la grabación. 5 Toque el instrumento MIDI. 6 Cuando haya terminado de grabar, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport o pulse la barra espaciadora. La información MIDI grabada aparece como una región MIDI en la pista en la ventana Edit y en la lista MIDI Regions. Para reproducir una pista MIDI grabada: 1 Para desactivar para grabación la pista MIDI haga clic en el botón Record. 2 En la ventana Transport, haga clic en el botón de vuelta a cero para reproducir desde el principio de la sesión. Puede reproducir también según una selección o desde la ubicación del puntero en la ventana Edit. 3 En la ventana Transport, haga clic en el botón de reproducción para comenzar la reproducción. La información MIDI grabada se reproduce a través del instrumento y canal asignados a la pista. 3 Haga clic en el selector de entrada del canal de entrada auxiliar y elija la entrada a la que está conectado el instrumento MIDI. 4 Ajuste el nivel de la entrada auxiliar con su atenuador de volumen. Edición Pro Tools LE ofrece distintas herramientas para la edición de audio y pistas MIDI. En la ventana Edit, las pistas de audio y MIDI se pueden editar en regiones o repetir en diferentes ubicaciones para crear bucles, reorganizar secciones o canciones completas, o para montar pistas con el material procedente de varias tomas. Modos de edición Herramientas de edición Modos de edición y herramientas (modo Grid y herramienta inteligente activados) Supervisión de instrumentos MIDI sin mezclador La edición de audio y MIDI se usan para lo siguiente: Para supervisar la salida analógica del instrumento MIDI puede usar una entrada auxiliar. Las entradas auxiliares funcionan como entradas para las señales enviadas por bus internamente y las fuentes de audio externas. • Reparar o sustituir errores. Para configurar una entrada auxiliar para supervisión MIDI: • Crear pistas finales mediante selecciones de varias tomas (también se denominan pistas de compilación). 1 Conecte la salida de audio del instrumento • Hacer arreglos a canciones y proyectos. • Limpiar la temporización y el ritmo de la pista alineando los golpes a valores de cuadrícula como barras y compases. MIDI a las entradas correspondientes de la interfaz de audio. 2 Elija File > New Track, especifique una entrada auxiliar mono o estéreo y, a continuación, haga clic en Create. Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools LE 53 Modos de edición Pro Tools LE tiene cuatro modos de edición: Shuffle, Spot, Slip y Grid. El modo de edición se selecciona haciendo clic en el botón correspondiente, en la parte superior izquierda de la ventana Edit. Botones del modo de edición Para seleccionar un modo de edición, también puede pulsar F1 (Shuffle), F2 (Slip), F3 (Spot) y F4 (Grid). El modo de edición determina el movimiento y la colocación de regiones de audio y MIDI (y0notas MIDI individuales), el funcionamiento de comandos como Copy y Paste y el de diversas herramientas (de recorte, selección, mano y líneas). Para más información sobre los modos de edición, consulte la Guía de referencia de Pro Tools. Herramientas de edición Pro Tools LE tiene siete herramientas de edición: zoom, recorte, selección, en forma de mano, búsqueda de audio, de líneas e inteligente. Seleccione una de estas herramientas haciendo clic en la ventana Edit. Las herramientas de 54 Introducción a Mbox zoom, recorte, en forma de mano y de líneas presentan varios modos, que se pueden seleccionar en un menú emergente tras haber hecho clic en la herramienta. recorte forma de mano selección zoom inteligente búsqueda de audio líneas Herramientas de edición en la ventana Edit Pulse la tecla Esc para alternar entre las herramientas de edición. Para más información sobre las herramientas de edición, consulte la Guía de referencia de Pro Tools. Edición de regiones Las herramientas de edición de Pro Tools LE se utilizan para editar regiones en la ventana Edit. Una región es un fragmento de información de audio o MIDI que puede tener datos de automatización asociados. Por ejemplo, una región puede ser un bucle, una melodía de guitarra, un verso de una canción, un efecto de sonido, un fragmento de diálogo o todo un archivo de sonido. En Pro Tools, las regiones se crean a partir de audio o archivos MIDI, y se pueden organizar en listas de reproducción de pistas de audio y MIDI. Región de audio Recorte de regiones Tras haber grabado una pista de audio, en ella dispondrá de una región de audio. Si al comienzo de la región se da cierto silencio o si al final hay algo más de audio, el principio y el final de la región se pueden acortar con la herramienta de recorte en modo Slip. Región de audio en una pista 3 Desplace el cursor cerca del comienzo de la región de audio (observe que el cursor cambia a "["). Recorte del comienzo de una región 4 Haga clic en el comienzo de la región y arrástrelo hacia la derecha para acortar la región. 5 Desplace el cursor cerca del final de la región de audio (observe que el cursor cambia a "]"). Recorte del final de una región 6 Haga clic en el final de la región y arrástrelo hacia la izquierda para acortar la región. La región recortada También puede extender una región mediante la herramienta de recorte si existen datos de audio fuera de los límites de la región. Si se extiende el comienzo de la región, arrástrelo hacia la izquierda; si se trata del final, hágalo hacia la derecha. Para recortar una región de audio: 1 Seleccione el modo Slip. 2 Seleccione la herramienta de recorte. Organización de regiones Hay varias maneras de editar y organizar regiones; el ejemplo siguiente muestra cómo crear y organizar un bucle de tambor para componer una pista de ritmo. Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools LE 55 Para crear y organizar una secuencia de ritmo: 1 Abra o cree una sesión en Pro Tools LE. 2 Especifique el medidor (MIDI > Change Meter) y el tempo (MIDI> Change Tempo) de la sesión. 9 Con la herramienta Separation, arrastre la selección al comienzo de la nueva pista de audio. Se crea una región y aparece al principio de la nueva pista. 3 Seleccione el modo Grid. 4 Prepare la grabación con un clic MIDI (véase “Uso del clic" en la página 42). 5 Grabe una pista de tambor (véase “Grabación de una pista de audio" en la página 51); no olvide que desea usar la mejor barra (compás). La grabación debería ajustarse a la cuadrícula en el tempo y medidor especificados. Cómo arrastrar una selección con la herramienta Separation. 10 Con la región nueva aún seleccionada, elija Edit > Repeat. –o– Importe un archivo de audio existente, por ejemplo un bucle de tambor de una biblioteca de muestras, y colóquelo en una pista de audio (véase “Importación de audio" en la página 49). 6 Con la herramienta de selección, arrastre la forma de onda para hacer una selección de un compás. Observe que la selección se alinea con la cuadrícula especificada. Cómo efectuar una selección en modo Grid. 7 Cree una pista de audio (File > New Track). 8 En el menú emergente de la herramienta en forma de mano, seleccione Separation. 56 Introducción a Mbox Cuadro de diálogo Repeat 11 En el cuadro de diálogo Repeat, especifique un número de repeticiones y haga clic en OK. Ahora tiene una pista de ritmo nueva con una frase “en bucle” (repetida). Estas herramientas de edición se pueden utilizar para editar regiones de forma mucho más compleja. Por ejemplo, puede separar compases o “golpes” en regiones individuales y reorganizarlos en modo Grid o Shuffle para crear ritmos que resulten interesantes y atractivos. Listas de reproducción y edición no destructiva Las listas de reproducción permiten crear y recuperar varias versiones de ediciones de pista. Una lista de reproducción puede ser una toma completa, un doblaje o una serie de selecciones de varias tomas. Puede duplicar listas de reproducción para guardar ediciones en su estado actual y continuar realizando ediciones en la lista de reproducción nueva sabiendo que siempre puede volver a la versión anterior. Para crear varias listas de reproducción para editar: 1 Empiece con una pista en la que desea probar diferentes clases de ediciones. 2 En el menú emergente del selector de lista de reproducción, elija Duplicate. Mezclas El entorno de mezcla de Pro Tools ofrece muchos controles de tira de canal conocidos para configurar el volumen, panorámico de audio, aislamiento y silenciamiento. Los controles de mezclador y E/S pueden mostrarse en las ventanas Mix y Edit. Para ver la ventana Mix: ■ Seleccione Windows > Show Mix. Pulse Comando + Igual (=) para cambiar de la ventana Edit a la ventana Mix y viceversa. Uso de controles de tira de canal de audio Volume Aumente o disminuya el nivel de pista arrastrando el atenuador de volumen arriba o abajo. Pan Efectúe un panorámico de audio de pista a la izquierda o derecha en la mezcla arrastrando el control deslizante de panorámico de audio a la izquierda o la derecha. Duplicado de una lista de reproducción 3 Asigne un nombre a la lista de reproducción duplicada y haga clic en OK. Solo Aísle una pista (silenciando todas las demás) haciendo clic en el botón de silenciamiento. Mute Silencie una pista haciendo clic en el botón de silenciamiento. 4 Haga las primeras ediciones. 5 Vuelva a la lista de reproducción original seleccionándola en el menú emergente del selector de lista de reproducción. 6 Si debe hacer más ediciones, repita los pasos 2–5. De este modo, puede intentar otra clase de ediciones en una pista y alternar entre las listas de reproducción para compararlas. Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools LE 57 Dirección de señales básica Creación de un envío La dirección de señales se logra mediante la asignación de entradas y salidas de pistas. Las entradas de pista de audio pueden ser de cualquier entrada de hardware o ruta de bus. Una vez grabada, una entrada de pista de audio es su archivo de audio en el disco. Las entradas auxiliares pueden ser cualquier entrada de hardware o ruta de bus interno. En todos los tipos de pistas de audio, las salidas se pueden dirigir a cualquier salida de hardware o ruta de bus interno. Pro Tools LE proporciona hasta cinco envíos por pista de audio. Un envío puede ser mono o estéreo, dirigido a una salida o a una de las 16 rutas de bus interno. Para asignar un envío en una pista: 1 Asegúrese de que la opción Sends View esté activada en la ventana Mix (Display > Mix Window Shows > Sends View). 2 Haga clic en el botón de envío de una pista de audio y elija una ruta en el menú emergente. Estas funciones de dirección de señal permiten configurar prácticamente cualquier arquitectura de mezclador necesaria para los proyectos, incluidos envíos y retornos para procesamiento de efectos y submezclas. Submezclas de envío y retorno para procesamiento de efectos Asignación de un envío a una ruta de bus estéreo Cuando esté creando submezclas para realizar procesamientos de efectos como reverberación o retardo, use envíos y entradas auxiliares para conseguir buses de envío/retorno. Puede usar un módulo adicional en tiempo real (véase “Módulos adicionales" en la página 60) como un recurso compartido para todas las pistas que se incluyen en una mezcla. El equilibrio wet/dry de la mezcla se puede controlar mediante los atenuadores de pista (nivel dry) y el atenuador de entrada auxiliar (retorno de efecto o nivel wet). 58 Introducción a Mbox 3 Configure el nivel de salida del envío. Puede establecer el nivel de envíos en cero pulsando la tecla Opción y haciendo clic en el atenuador de envío. Puede configurar el nivel predeterminado de los nuevos envíos en –∞ o en una ganancia de unidad (0 dB) activando o desactivando la opción Sends Default To “–INF” en la ficha Operation de Preferences. Creación de un retorno Atenuadores principales Las entradas auxiliares pueden crearse para actuar como canales de retorno para buses, así como entradas de fuentes de hardware. Los atenuadores principales se usan como salida y bus principal. Pueden controlar cualquier salida mono, estéreo o ruta de bus de una sesión. Así, los controles se pueden utilizar en el atenuador principal para controlar el volumen, el aislamiento y el silenciamiento, o para aplicar inserciones a esas rutas. Enviar a bus 9–10 Módulo adicional en tiempo real Ventana de envío Cuando se masteriza la mezcla final, se recomienda utilizar un módulo adicional de interpolación en el atenuador principal que controla las salidas principales (para más información sobre interpolación, véase la Guía de referencia de Pro Tools). Módulo adicional de interpolación aplicado a mezcla final Salida asignada a controlar la mezcla principal Entrada auxiliar entrada de bus 9–10 Pistas de audio y entrada auxiliar configuradas para un envío y un retorno Para crear un retorno: 1 Elija File > New Track, especifique una entrada auxiliar mono o estéreo y, a continuación, haga clic en Create. 2 Haga clic en el selector de entrada de la entrada auxiliar y configúrelo en la ruta de bus asignada a los envíos en las pistas de origen. 3 Haga clic en el selector de salida de la entrada auxiliar y elija una ruta de salida. El atenuador principal controla las salidas principales Para crear un atenuador principal: 1 Elija File > New Track y especifique una pista de atenuador principal mono o estéreo; a continuación, haga clic en Create. 2 En la ventana Mix, haga clic en el selector de salida de atenuador principal y elija la ruta de salida que desee controlar. Puede elegir entre salidas o buses internos. Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools LE 59 Para usar un atenuador principal como control de volumen principal para todas las pistas de una sesión: 1 Elija File > New Track y especifique una pista de atenuador principal estéreo; a continuación, haga clic en Create. 2 Configure las salidas de todas las pistas de audio de la sesión en las salidas 1-2 y el panorámico de audio de cada pista. Los módulos adicionales en tiempo real se asignan a pistas de la vista de inserciones en las ventanas Mix o Edit. Una vez asignados a una pista, los módulos adicionales aparecen en la vista de inserciones de la pista y pueden abrirse haciendo clic en el botón de inserción. Botón de inserción Módulo adicional 3 Configure la salida del atenuador principal en la ruta de salida principal (salidas 1–2). Módulos adicionales Los módulos adicionales proporcionan el proceso EQ, dinámico, de retrasos, etcétera. Los módulos adicionales funcionan en tiempo real o no real. Los módulos adicionales RTAS son efectos no destructivos, que se insertan en pistas para procesar audio en tiempo real, como un procesador externo de hardware (durante la reproducción). Por el contrario, los módulos adicionales AudioSuite son efectos destructivos que procesan archivos de audio en disco en tiempo no real. (Los plugins AudioSuite pueden usarse de forma no destructiva, de forma que se deja el archivo de audio original, sin procesar, en el disco.) Módulo adicional Compressor Para insertar un módulo adicional en tiempo real en una pista: 1 La vista de inserciones se debe mostrar en la ventana Mix o Edit. 2 Haga clic en el selector de inserción de la pista y seleccione el módulo adicional que desee usar. Pro Tools incluye un conjunto completo de módulos adicionales DigiRack y puede disponer de muchos más a través de Digidesign o los desarrolladores asociados. Si desea más información acerca de módulos adicionales, véase la Guía de módulos adicionales DigiRack, la Guía de módulos adicionales Digidesign y el capítulo de módulos adicionales de la Guía de referencia de Pro Tools. 60 Introducción a Mbox Automatización de mezcla La automatización de mezcla permite grabar, o automatizar, cambios a niveles de pista y envío, silenciamientos, panorámico de audio y parámetros de módulos adicionales. Las pistas MIDI ofrecen sólo volumen, panorámico de audio y automatización de silenciamiento. Una vez grabada la automatización, se puede volver a grabar, mostrar y editar gráficamente en la ventana Edit. Vista de pista configurada en volumen Automatización de punto crítico de volumen Para escribir automatización: 1 En la ventana Automation Enable (Windows > Show Automation Enable), active un tipo de automatización (volumen, panorámico de audio, silenciamiento, nivel de envío, panorámico de audio de envío, silenciamiento de envío o cualquier automatización de módulo adicional). 2 Seleccione un modo de automatización para las pistas que se deben automatizar (Write, Touch o Latch). 3 Inicie la reproducción y, en el transcurso de ésta, comience a grabar la automatización ajustando los atenuadores y demás controles. Pro Tools LE recuerda todas las acciones realizadas en los parámetros activados. Automatización del volumen en una pista en la ventana Edit Para más información acerca del uso de la automatización, consulte la Guía de referencia de Pro Tools. Reducción de mezcla final El comando Bounce To Disk permite escribir una mezcla final en disco, crear un bucle, imprimir efectos o rebotar cualquier submezcla. Tras haber rebotado la mezcla final al disco, se puede emplear otro programa para grabar en disco compacto el archivo resultante. Cuando aplique el comando Bounce to Disk, la mezcla rebotada puede ser: Pistas audibles Todas las pistas audibles se incluyen en el rebote. No aparecerán las pistas silenciadas. Si aísla una pista o región, sólo aparecerán en la mezcla rebotada los elementos aislados. Activación de automatización (izquierda) y selección de un modo de automatización de una pista (derecha) Automatización Toda la automatización activada para lectura se reproduce e incorpora a la mezcla rebotada. Inserciones y envíos Todas las inserciones activas, incluidas las inserciones de módulos adicionales en tiempo real y de hardware, se aplican a la mezcla rebotada. Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools LE 61 Duración de selección o pista Si realiza una selección en una pista, la mezcla rebotada será la duración de la selección. Si no hay ninguna sección de las pistas seleccionada, el rebote continuará hasta que alcance el final de la sesión. Para aplicar Bounce To Disk: 1 Elija File > Bounce To Disk. 2 Seleccione cualquier salida mono o estéreo, o ruta de bus como la fuente para el rebote. 3 Seleccione el tipo de archivo (por ejemplo, WAV), formato (mono o estéreo), resolución (por ejemplo, 16 bits) y la frecuencia de muestreo (por ejemplo, 44,1 kHz). • Para obtener una reducción de mezclas que pueda escribirse en un CD de audio, asegúrese de seleccionar AIFF, estéreo intercalado, 16 bits y 44.1 kHz. 4 Haga clic en Bounce. 62 Introducción a Mbox Uso de interpolación o mezcla final Cuando se utiliza el comando Bounce to Disk o al masterizar a un dispositivo externo, es conveniente emplear un módulo adicional de interpolación. El comando Bounce to Disk no aplica interpolación automáticamente. Para interpolar un archivo de rebote, inserte un módulo adicional Dither de Digidesign, o cualquier otro módulo de interpolación, en un atenuador principal asignado a la ruta de origen de rebote. Es preferible usar atenuadores principales en lugar de entradas auxiliares, ya que las inserciones de atenuador principal son post-atenuador (mejores para interpolación). Para más información acerca del uso de interpolación, consulte la Guía de referencia de Pro Tools. apéndice a Optimizaciones del sistema Windows Cuando se instala Pro Tools en Windows XP, muchas variables del sistema afectan al rendimiento. Si ha seguido todas las instrucciones sobre la configuración en Windows detalladas en el capítulo 2, “Configuración para Windows” y sigue experimentando problemas, tenga en cuenta las sugerencias siguientes para resolver esos problemas. Se recomienda el uso de Norton Ghost, ya que permite guardar el sistema en un estado de trabajo concreto y volver a él en caso de que se desactive accidentalmente alguna función que sea neesaria para el ordenador. Solución de problemas y configuración avanzada Pantalla azul al iniciar Opciones avanzadas Las siguientes optimizaciones del sistema pueden contribuir a un mejor funcionamiento de Pro Tools en algunos sistemas. Se recomienda usar estas optimizaciones sólo cuando sea necesario, ya que pueden repercutir negativamente o desactivar el funcionamiento de otros programas en el sistema. Desactivación de las tarjetas de red En caso necesario, desactive cualquier tarjeta de red (excepto una tarjeta “FireWire” 1394 que se pudiera utilizar para conectar un dispositivo externo al sistema). Para desactivar una tarjeta de red: 1 Haga clic con el botón derecho del ratón en Mi PC y seleccione Administrar. 2 En Herramientas del sistema, seleccione Una vez que se ha instalado Pro Tools LE y QuickTime, mi ordenador se bloquea y la pantalla se vuelve azul Utilice la opción Agregar o quitar programas para desinstalar Pro Tools LE y QuickTime, y vuelva a repetir los pasos de instalación descritos en “Instalación de Mbox y Pro Tools LE" en la página 9. Administrador de dispositivos. 3 En la ventana Administrador del sistema, haga doble clic en Adaptadores de red; a continuación, haga doble clic en la tarjeta de adaptador de red que desee desactivar. 4 En el menú emergente Uso del dispositivo de la ficha General, elija “No utilizar este dispositivo (deshabilitar)” y haga clic en Aceptar. 5 Cierre la ventana de administración del equipo. Apéndice A: Optimizaciones del sistema Windows 63 Programación del procesador Para ajustar el rendimiento de la programación del procesador: 1 Haga clic con el botón derecho del ratón en Mi PC y seleccione Propiedades. 2 Haga clic en la ficha Avanzadas. 3 En la ficha Rendimiento, haga clic en el botón Configuración. • El cliente DHCP, TCP/IP Net BIOS y otros elementos de redes (a menos que el ordenador no tenga conexiones de red o Internet, en cuyo caso estos elementos pueden desactivarse) Se recomienda el uso de Norton Ghost, ya que permite guardar el sistema en un estado de trabajo concreto y volver a él en caso de que se desactive accidentalmente alguna función que sea necesaria para el ordenador. 4 Seleccione la ficha Avanzadas. 5 En la sección Programación del procesador, Para desactivar los elementos de inicio del sistema: seleccione la opción “Ajustar el mejor rendimiento de servicios en segundo plano”. 1 En el menú Inicio, elija Ejecutar. 6 En la sección Uso de memoria, seleccione la opción Caché del sistema. 7 Haga clic dos veces en Aceptar. Para que los cambios surtan efecto se debe reiniciar el ordenador. Elementos de inicio Cuantos menos elementos esté utilizando el ordenador, más recursos estarán disponibles para Pro Tools LE. Algunas aplicaciones de inicio pueden estar consumiendo recursos de la CPU innecesariamente, y deben cerrarse. Tengo cuidado al desactivar algunos elementos de inicio, incluidos (entre otros) los siguientes: • Número de serie de medio portátil (necesario para aplicaciones que utilizan una clave de protección contra copia) • Dispositivos “Plug and Play” • Registro de sucesos • Servicios criptográficos 64 Introducción a Mbox 2 Escriba “msconfig” y haga clic en Aceptar. Se abrirá la Utilidad de configuración del sistema. 3 En la ficha General, elija Inicio selectivo. 4 Anule la selección de Cargar elementos de inicio y haga clic en Aceptar. 5 Haga clic en Reiniciar para volver a iniciar el ordenador. 6 Tras reiniciar el equipo, aparecerá un mensaje de Configuración del sistema. Abra Pro Tools y compruebe si ha disminuido el rendimiento antes de solicitar que no vuelva a aparecer el cuadro de mensaje. Si no se observa ninguna mejora, ejecute “msconfig” y vuelva a poner Inicio selectivo en Inicio normal. También puede desactivar los elementos de inicio y los procesos que no sean imprescindibles de uno en uno. apéndice b Configuración de AMS (sólo en Mac OS X) Pro Tools LE 6.0 reconoce los puertos en la interfaz MIDI como puertos genéricos. En Mac OS X, se utiliza la utilidad Audio MIDI Setup (AMS) de Apple para identificar los dispositivos MIDI conectados a la interfaz MIDI y configurar el estudio MIDI para utilizarlo con Pro Tools. 2 Haga clic en la ficha MIDI Devices. AMS busca interfaces MIDI conectadas en su sistema. Si la interfaz MIDI está correctamente conectada, aparecerá en la ventana con todos los puertos numerados. Para configurar el estudio MIDI en AMS: 1 Inicie Audio MIDI Setup (en Applications/Utilities) –o– En Pro Tools, seleccione Setups > Edit MIDI Studio Setup. Audio MIDI Setup (ficha MIDI Devices) 3 Para los dispositivos MIDI conectados a la interfaz MIDI, haga clic en Add Device. Aparecerá un dispositivo externo nuevo con la imagen predeterminada del teclado MIDI. 4 Arrastre el icono del nuevo dispositivo a una ubicación adecuada en la ventana. Apéndice B: Configuración de AMS (sólo en Mac OS X) 65 5 Conecte el dispositivo MIDI a la interfaz MIDI haciendo clic en la flecha del puerto de salida correspondiente del dispositivo y arrastrando una conexión o “cable” a la flecha de entrada del puerto correspondiente de la interfaz MIDI. Para configurar un dispositivo OMS externo: 1 Seleccione el icono del dispositivo externo y haga clic en Show Info (o haga doble clic en el icono del nuevo dispositivo). Icono de dispositivo externo 2 Seleccione un fabricante y un modelo para el Establecimiento de conexiones de entrada y salida MIDI 6 Haga clic en la flecha del puerto de entrada correspondiente y arrastre un cable a la flecha de salida del puerto correspondiente de la interfaz MIDI. nuevo dispositivo en los menús emergentes correspondientes. (Si los menús emergentes Manufacturer y Model no proporcionan un nombre para el dispositivo, escriba un nombre cualquiera.) Para eliminar una conexión, seleccione el cable y pulse Supr. Para eliminar todas las conexiones, haga clic en Clear Cables. 7 Repita los pasos 3–6 con cada dispositivo MIDI durante la configuración. 66 Introducción a Mbox Asignación de nombres a nuevos dispositivos MIDI 4 Haga clic en la imagen del dispositivo. AMS hace referencia a uno o más archivos con el sufijo “.middev” en el directorio Root/Library/Audio/MIDI Devices for Manufacturer and Model names. Pro Tools instala dos de esos archivos que contienen información de muchos dispositivos MIDI del mercado, “Legacy Devices.middev” y “Digidesign Devices.middev”. Si el nombre del fabricante o del modelo no está disponible para dispositivos MIDI externos en los menús AMS Manufacturer o Model, puede añadirlos cambiando el nombre de alguno de los archivos .middev disponibles en cualquier editor de textos (como TextEdit). La ventana se ampliará para mostrar imágenes de varios dispositivos MIDI (como teclados, módulos, interfaces y mezcladores). Seleccione un icono para el dispositivo. 3 Haga clic en la flecha More Properties para expandir el cuadro de diálogo y, a continuación, active los canales MIDI adecuados (del 1 al 16) para las opciones Transmits y Receives. (De esta forma se determinan los canales que el dispositivo va a utilizar para enviar y recibir MIDI.) Selección del icono de un dispositivo Para utilizar sus propios iconos personalizados, puede colocar las imágenes TIFF en /Library/Audio/MIDI Devices/Generic/Images y, de este modo, aparecerán como opciones disponibles en la ventana AMS del dispositivo. 5 Haga clic en OK. Los nombres de dispositivo introducidos aparecen como opciones de entrada y salida en Pro Tools. Activación de canales MIDI Apéndice B: Configuración de AMS (sólo en Mac OS X) 67 68 Introducción a Mbox apéndice c Configuración de OMS (sólo en Mac OS 9) Pro Tools LE en Mac OS 9 requiere la función Open Music System (OMS), que se incluye en el CD de instalación de Pro Tools. OMS dispone de las opciones siguientes: • Controla los dispositivos MIDI que se encuentran en uso, sus conexiones y los parches que utilizan. • Permite que el hardware MIDI se comunique con las aplicaciones de música. • Proporciona servicios de temporización y comunicación entre las aplicaciones. OMS almacena una descripción del estudio MIDI en documentos Studio Setup, que se editan en la aplicación OMS Setup. Una vez configurado OMS, las aplicaciones de música detectan los dispositivos MIDI que está utilizando mediante la consulta del documento actual Studio Setup. Configuración de un nuevo Studio Setup Antes de configurar OMS, asegúrese de que las interfaces MIDI están conectadas al ordenador y que todos los dispositivos conectados a puertos MIDI están encendidos. Para configurar un nuevo Studio Setup en OMS: 1 Abra la aplicación OMS Setup. Si aún no se ha configurado OMS, se le indicará que configure un nuevo Studio Setup. Haga clic en OK. 2 OMS le solicitará que seleccione el puerto de módem o de impresora para buscar los controladores de OMS. Si utiliza una interfaz MIDI basada en USB, no seleccione ninguno de los puertos. Haga clic en Search. La secciones siguientes proporcionan instrucciones básicas para la configuración de OMS. Si desea más información, consulte la versión en PDF de la guía OMS Guide que se instala con Pro Tools. Opciones para la búsqueda de controladores OMS Apéndice C: Configuración de OMS (sólo en Mac OS 9) 69 OMS busca y muestra cualquier interfaz OMS detectada. Si no se ha detectado su interfaz, haga clic en Troubleshoot. Una vez detectada la interfaz, se le indicará que busque los instrumentos MIDI conectados a la interfaz. 3 Haga clic en OK para buscar los dispositivos MIDI que están conectados a la interfaz MIDI. Para poder detectar los dispositivos, éstos deben estar encendidos y con los dos puertos MIDI conectados a la interfaz MIDI. Definición de dispositivos MIDI en OMS Para definir un dispositivo MIDI en OMS Setup: 1 Haga doble clic en el icono del dispositivo en la ventana Studio Setup. 2 En el cuadro de diálogo MIDI Device Info, seleccione el fabricante y el modelo del dispositivo en los menús emergentes Manufacturer y Model. Si el dispositivo no se encuentra en la lista, seleccione “other” en Model e introduzca el nombre del dispositivo. Configuración de los controladores para OMS OMS busca y muestra cualquier dispositivo MIDI detectado. Algunos de los instrumentos, tanto antiguos como nuevos, pueden no reconocerse durante las rutinas de detección automática OMS. MIDI Device Info 3 Seleccione el canal receptor para el dispositivo. Si recibe múltiples canales, seleccione la opción “Is Multitimbral”. 4 Si va a grabar desde el dispositivo en Pro Tools, Dispositivo OMS no definido Los dispositivos que OMS no reconoce aparecen con un signo de interrogación y se les denomina con relación a la interfaz o puerto al que están conectados. Estos dispositivos se pueden definir como necesarios en la aplicación OMS Setup (véase “Definición de dispositivos MIDI en OMS" en la página 70). 4 Haga clic en OK para guardar el documento Studio Setup. 70 Introducción a Mbox seleccione la opción “Is Controller”. Si el dispositivo va a ser una fuente o destino para MIDI Time Code, Beat Clock o MIDI MachineControl, seleccione la opción apropiada. 5 Haga clic en OK. Desactivación de Serial DMA en OMS Es un requisito de Pro Tools que anule la selección de la opción “Use Apple Serial DMA Driver When Available” en OMS Setup. Si no desactiva esta opción, habrá problemas con MIDI y con las funciones de sincronización en Pro Tools. Para desactivar Serial DMA en OMS: 1 Haga doble clic en la aplicación OMS Setup. 2 Elija Edit > Preferences. 3 Anule la selección “Use Apple Serial DMA Driver When Available” y haga clic en OK. 4 Cierre OMS Setup. Apéndice C: Configuración de OMS (sólo en Mac OS 9) 71 72 Introducción a Mbox apéndice d Panel de control de Digidesign (sólo en Mac OS 9) Si utiliza Mac OS 9 y va a utilizar el hardware Digidesign con aplicaciones compatibles con Apple Sound Manager, deberá instalar el panel de control de Digidesign. 3 Configure el cuadro de diálogo Hardware Para instalar el panel de control de Digidesign: 1 En el menú Apple, elija Paneles de Control > Sound. Ejecute el programa de instalación de Pro Tools LE y seleccione la opción Digidesign Control Panel. (Véase "Instalación del software Pro Tools LE" en la página 19.) ■ Setup. Para usar el hardware de Digidesign con Apple Sound Manager: 2 Haga clic en la ficha Output. 3 Seleccione Digidesign y elija Sound Control Panel. 4 Si va a utilizar Pro Tools de nuevo, cambie la opción Output a “Built-In” antes de iniciar la aplicación Pro Tools. Digidesign (panel de control) Para configurar el panel de control de Digidesign: 1 En el menú Apple, elija Paneles de Control > Digidesign. Digidesign (panel de control) 2 Haga clic en el botón Setup Hardware del panel de control de Digidesign. Panel de control Sonido de Apple Apéndice D: Panel de control de Digidesign (sólo en Mac OS 9) 73 Si utiliza el hardware de Digidesign para supervisar aplicaciones Sound Manager, en la ficha Alerts, baje el volumen de Alert Volume. 74 Introducción a Mbox índice alfabético A altura de pista cambiar 46 AMS (Audio MIDI Setup) 65 configurar dispositivos MIDI en 66 Apple Sound Manager 73 archivos de fundido 39 atenuador de volumen 57 Atenuadores principales 47, 48, 59 crear 59 audio analógico 36 dirigir 50, 58 editar 53 importar 49, 50 supervisar 35 Audio (lista de regiones) 48 auriculares conectar 35 control de ganancia 33 salida panel frontal 33 panel posterior 34 automatización 61 crear 61 de mezcla 61 editar 61 B Bounce to Disk (comando) 61 búsqueda de audio (herramienta) 54 C CD de instalación Windows (configuración) 9 clic 42 clic MIDI 42 Clock Source 26 clústeres de 32 K 8 código de autorización Windows 12 comandos de teclado 4 conexiones de audio altavoces y auriculares de supervisión autoalimentados 36 auriculares 35 equipo estéreo doméstico 35 configuración del sistema 42 Clock Source 26 CPU Usage Limit 24 formato de entrada 26 Hardware Buffer Size (opción) 23 I/O Setup 27 para Windows 5 Sample Rate 25 Tamaño del búfer de reproducción DAE 24 conmutador mono 32 control mix 32 control Ratio 32 controlador ASIO 11 CPU Usage Limit 24 D desfragmentar Windows 8 Digidesign (panel de control) 73 configurar 73 instalar 73 DigiStudio 2 configurar 27 disco duro y unidad del sistema Macintosh 19 y unidad del sistema Windows 8 DMA 5 Índice alfabético 75 E E/S S/PDIF 34 edición (modos) 54 Grid 54 seleccionar 54 Shuffle 54 Slip 54 Spot 54 edición en Pro Tools 22 editar 53 regiones 55 energía modo de espera de Windows 6 energía en modo fantasma 34, 36 cuándo utilizarla 31 indicador 31 entradas analógicas 34 auxiliares 47, 48, 53, 58 digitales 34 envíos 48, 58 asignar 58 espacio de trabajo (navegador) 40 eventos de tempo 41 F FAT32 7 firmware 10 forma de mano (herramienta) 54 formato de entrada 26 fuentes analógicas 34, 36 conectar 36, 37 instrumento 32 línea 32 micrófono 32 seleccionar 32 G ganancia auriculares 33 entrada 32 ganancia de entrada 32 configurar 51 grabar audio 51 MIDI 52 76 Introducción a Mbox Grid (modo) 54 H Hardware Buffer Size (opción) 23 herramientas de edición 54 búsqueda de audio 54 forma de mano 54 inteligente 54 líneas 54 recorte 54 selección 54 zoom 54 HFS 11 hibernar 6 I I/O Setup Macintosh (configuración) 27 Windows (configuración) 15 importar audio 49, 50 indicadores conexión USB 32 energía en modo fantasma 31 nivel de cresta 32 S/PDIF (entrada) 32 inserciones 35 analógicas en Mbox 36 módulos adicionales 60 instalación de hardware 5 USB 9 inteligente 54 L latencia véase supervisar Liberar espacio en disco 8 líneas (herramienta) 54 Lista de regiones MIDI 48 listas de reproducción 57 crear 57 M MacOpener 11 Mbox funciones 1 panel frontal 31 panel posterior 33 mezclar 57 MIDI (controles) 41, 42, 44 conexiones 38 editar 53 supervisar 53 Mix (ventana) 40, 57 modo de edición (botones) 54 modo de espera de Windows 6 módulos adicionales 60 Mute (botón) 57 N NTFS 7 O OMS (Open Music System) 21 definición de un dispositivo MIDI en 70 desactivar Serial DMA 71 instalar 21 P Pan slider 57 pistas 46 Atenuadores principales 47 atenuadores principales 48, 59 audio 46, 48 crear 47 entradas auxiliares 47, 48, 58 grabar audio 51 grabar MIDI 52 MIDI 47, 48 reproducir MIDI 53 tipos 46 volver a reproducir audio 51 Playback Engine (cuadro de diálogo) 42 Pro Tools configuración del software 23 editar 22 funciones 2 instalar 20 validar 22 ventanas principales 40 Windows (configuración) 13 Pro Tools LE instalar (Windows) 9 Q QuickTime 10 R recorte (herramienta) 54 reflejo S/PDIF 37 regiones 55 crear 55 editar 55 organizar 55 recortar 55 reglas 40 reproducción iniciar y detener 44 requisitos del sistema MIDI 38 retornos 59 crear 59 S S/PDIF (indicador de entrada ) 32 salidas analógicas 34 digitales 34 Sample Rate 25 SCSI 19 sesiones 39 crear 39 duplicar 42 guardar 39, 42 guardar copias de 42 navegar 44 Shuffle (modo) 54 Slip (modo) 54 Solo (botón) 57 Spot (modo) 54 submezclar 58 supervisar 35 al doblar 33 audio 35 latencia cero 32 MIDI 53 System Usage (ventana) 43 T tamaño de clúster 8 Índice alfabético 77 Tamaño del búfer de reproducción DAE 24 tempo 41 configurar 41 tira de canal de audio (controles) Mute 57 Pan 57 Solo 57 volumen 57 Transport MIDI (controles) 44 U ubicaciones de memoria 45, 46 definir 45 seleccionar 45 unidades de disco duro formatear 19 mantenimiento 8 mantenimiento de Windows 8 requisitos de espacio 3 tamaño de clúster 8 USB 9 indicador de conexión 32 puerto 22 V validar Pro Tools 22 validar software Pro Tools Windows (configuración) 12 varios procesadores 24 ventanas 40 Mix (ventana) 40, 57 Ventana Edit 40 Ventana Transport 40, 43 W Windows configuración necesaria del sistema 5 modo de espera 6 Windows XP mantenimiento 8 Z zoom 45 zoom (herramienta) 54 Zoom predeterminado 46 guardar 46 78 Introducción a Mbox seleccionar 46