CAZA 2014 - Excopesa

Transcripción

CAZA 2014 - Excopesa
EL MOMENTO DE ESTAR MÁS CERCA QUE
NUNCA DE LA NATURALEZA.
ESTE ES EL MOMENTO PARA EL QUE TRABAJAMOS.
CAZA 2014
EL MOMENTO EN EL QUE EL DÍA ALCANZA
SU MÁXIMO ESPLENDOR.
ESTE ES EL MOMENTO PARA EL QUE TRABAJAMOS.
// FASCINATION
MADE BY ZEISS
CONTENIDO
PÁGINA
Carl Zeiss Sports Optics.
6
Nuestras líneas de productos: /// VICTORY®, // CONQUEST®, / TERRA®
7
ÓPTICA DE PUNTERÍA ZEISS
// CONQUEST
/// VICTORY
VISORES
8 – 29
/// VICTORY V8. NUEVO
El visor con súper zoom más evolucionado.
Para cualquier distancia y cualquier situación.
(M) 1.8–14 x 50, (M) 2.8–20 x 56
/// VICTORY HT.
El visor más luminoso de ZEISS.
(M) 1.1–4 x 24, (M) 1.5–6 x 42,
(M) 2.5–10 x 50, (M) 3–12 x 56
12 – 15
/// VICTORY VARIPOINT IC.
La activación sincrónica de arma y punto iluminado.
M 1.1–4 x 24 T* iC, M 1.5–6 x 42 T* iC,
M 2.5–10 x 50 T* iC, M 3–12 x 56 T* iC
16 – 17
/// VICTORY DIARANGE.
Óptica de alto rendimiento con telémetro.
M 2.5–10 x 50 T*, M 3–12 x 56 T*
18 – 19
/// VICTORY FL DIAVARI.
Máximo Aumento y brillantez para disparos largos.
6–24 x 56 T* FL, 6–24 x 72 T* FL
/// MIRAS DE PUNTO ROJO VICTORY.
Auténticos especialistas en monterías.
Victory Compact-Point
// CONQUEST DL. NUEVO
Óptica de calidad y rendimiento garantizado.
1.2–5 x 36, 2–8 x 42,
3–12 x 50
Competencia indiscutida en tiros
a distancias largas de ZEISS.
Victory Z-Point
8 – 11
20
21
22 – 25
Ajuste de retícula
RAPID-Z® 5 y R APID-Z® 7
26 – 29
Rangefinder con Sistema de Información Balística - BIS®
ÓPTICA DE OBSERVACIÓN ZEISS
/// VICTORY
PRISMÁTICOS
30 – 47
/// VICTORY HT.
El prismático premium más luminoso del mundo.
8 x y 10 x 42
8 x y 10 x 54
/// VICTORY RF.
Todas las competencias en una mano.
8 x 26 T* PRF,
8 x y 10 x 45 T* RF, 8 x y 10 x 56 T* RF
36 – 37
/// VICTORY NV.
Convierte la noche en día.
5.6 x 62 T*
38 – 39
/// VICTORY FL.
Imágenes brillantes y nítidas.
8 x 32 y 10 x 32 T* FL
NUEVO
32 – 35
40
/// Victory Compact 8 x 20 T* y 10 x 25 T*
PRISMÁTICOS COMPACTOS Y MONOCULARES
Óptica de calidad para cualquier situación.
// Conquest Compact 8 x 20 T* y 10 x 25 T*
Monoculares
4
41
// CONQUEST
// CONQUEST HD.
Óptica de calidad y rendimiento garantizado.
8 x y 10 x 32, 8 x y 10 x 42
8 x, 10 x y 15 x 56 NUEVO
42 – 45
8 x 56 GA T* Dialyt
PRISMÁTICOS ESPECIALES.
Clásicos acreditados de ZEISS.
Prismático Náutico 7 x 50 GA T* Marine
46
20 x 60 T* S con estabilización de imagen
Adaptador de trípode Binofix
ACCESORIOS.
Amplíe sus posibilidades.
Air cell para transporte de móvil
47
Adaptador de trípode para los CONQUEST HD
/// VICTORY
TELESCOPIOS
/// VICTORY DIASCOPE.
Más zoom, más vivencia visual.
48 – 57
65 T* FL, 85 T* FL
Oculares
48 – 51
/// VICTORY PHOTOSCOPE.
La combinación única de telescopio y cámara.
85 T* FL
52 – 53
TELESCOPIO DIALYT.
Preciso, robusto y fiable.
18–45 x 65
54 – 55
Adaptador de cámaras de foto
Adaptador Quick-Camera-Adapter II
DIGISCOPING.
Accesorios para fotografíar con el telescopio.
56
Bolsas protectoras
Adaptadores
57
Trípodes
58 – 61
Glosario I + II
Datos técnicos –
Visores
VICTORY V8, VICTORY HT, Victory Varipoint iC
62 – 63
Datos técnicos –
Visores
Victory Diarange, Victory FL Diavari,
CONQUEST DL, Miras de punto rojo Victory
64 – 65
Datos técnicos –
Prismáticos
VICTORY HT, Victory FL, Victory Compact,
Conquest Compact, CONQUEST HD
66 – 67
Technische Daten –
Victory RF+PRF, Victory NV, Dialyt, Prismático
Rangefinder, Visión Nocturna NV, Prismáticos especiales, Monoculares Náutico, con estabilización de imagen, Monoculares
68 – 69
Datos técnicos –
Telescopios y Photoscope, oculares,
accesorios de prismáticos y telescopios
70 – 71
Victory DiaScope, telescopio Dialyt,
Victory PhotoScope, oculares Victory DiaScope
Carl Zeiss Sports Optics interactiva.
72
El nuevo asesor de productos para prismáticos y visores.
73
Atención al cliente de ZEISS, Registro de productos y Academia de entrenamiento ZEISS.
74
El mundo de ZEISS.
75
5
CARL ZEISS SPORTS OPTICS.
ZEISS desarrolla lentes premium desde hace más de 165 años. La filosofía de nuestra empresa, la combinación única entre innovaciones, tradición y una experiencia de muchos años, así como los estándares más altos en producción y garantía de calidad
dejan su sello en todos nuestros productos. Cada uno de ellos es una prueba de nuestro profundo entendimiento de las exigencias del cazador hacia su equipamiento. Así posibilitan una vivencia de caza intensiva en cada situación. En cada momento.
Para la concepción de productos nuevos, cada rama comercial de ZEISS saca provecho de una larga experiencia y del peritaje técnico de todos los campos de
desarrollo dentro del consorcio. Esto provoca efectos sinérgicos que efectúan productos únicos en todo el mundo.
Nuestra filosofía.
El mundo de la caza es un mundo fascinante, en el que se puede descubrir pequeños detalles y vivir grandes momentos. Para
poder vivir la naturaleza con tanta intensidad, es necesário tomar a la misma naturaleza como ejemplo. Este principio lo seguimos desde 1846. Es la base de nuestra pasión incondicional y de nuestro afán de perfección. Así nuestros productos cumplen
con las exigencias más altas.
Innovación y tradición.
Fundada hace ya más de 165 años como pequeño taller de óptica y mecánica de precisión, la empresa y el nombre ZEISS hoy
en día son sinónimo mundial de innovación y alta tecnología en todos los sectores de óptica. El nombre ZEISS representa la
encarnación y el prototipo de altísima calidad e innovación continua, sobre todo en el exigente sector de caza. Gracias a su
precisión técnica y el diseño funcional, nuestros productos hacen frente a las condiciones más adversas – para una seguridad
absoluta en cada situación de caza.
Producción y competencias.
Además del proceso de producción de alto nivel, son sobre todo nuestros colaboradores y empleados en el mundo entero los
que con su motivación, experiencia y sabiduría aportan la parte más decisiva. La gran mayoría de ellos están empleados en
nuestro emplazamiento principal en Wetzlar, Alemania. Allí trabajan en el desarrollo de conceptos únicos de óptica, de mecánica
y para obtener los mejores resultados en disparos a distancias largas con el Laser-Rangefinding, la compensación balística, la
estabilización de imagen, la visión nocturna, el Control de iluminación iC y las nuevas tecnologías de retículas. Óptica de alto
rendimiento "Made in Germany".
6
NUESTRAS LÍNEAS DE PRODUCTOS.
// INNOVATION
MADE BY ZEISS
/// VICTORY – Óptica innovadora de primera calidad.
Imágenes luminosas y brillantes sin competencia, campos visuales extensos, el punto luminoso más fino del mundo y máxima
compactibilidad y ergonomía. Los visores, prismáticos y telescopios de la línea VICTORY de ZEISS son los productos de mayor
calidad en el sector de la óptica de caza. Garantizan un rendimiento excelente, para momentos de caza inolvidables.
// CONQUEST – Óptica de observación y de puntería moderna.
Altísima nitidez en detalles con reproducción cromática natural, carcasas robustas y ligeras, precisión y fiabilidad altísima. Gracias
a sus diseño moderno y a las últimas tecnologías los visores, prismáticos y telescopios de la línea Conquest y Duralyt son los
acompañantes ideales para la caza exigente. Garantizan fiabilidad absoluta, para cazas exitosas.
/ TERRA – Óptica eficaz acreditada para descubridores.
NUEVO
Óptica de altísima calidad, una construcción compacta y robusta, de escaso peso y con un diseño atractivo El nuevo prismático
TERRA ED es ideal para todo aquel que lleve una vida llena de actividades y para empezar a conocer el mundo de ZEISS.
Le garantiza calidad de ZEISS en cada viaje, en cada aventura y en cada momento.
En nuestra página web www.zeiss.es/sports-optics encuentra más información de los nuevos prismáticos.
7
/// VICTORY V8. NUEVO
EL VISOR CON SÚPER ZOOM MÁS EVOLUCIONADO.
PARA CUALQUIER DISTANCIA Y CUALQUIER SITUACIÓN.
El nuevo visor ZEISS VICTORY V8 será mundialmente una referencia con la que todos los demás serán comparados. Marca un
nuevo estándar en la clase premium por sus numerosas e impresionantes innovaciones. Desde la batida, hasta el rececho y
aguardos a largas distancias - el VICTORY V8 es siempre la mejor elección y lo demuestra de manera imponente: Ningún otro
visor ha demostrado ser jamás tan flexible y versátil. El motivo de ello es sobre todo su súper-zoom y los rangos de ajustes de
retícula. La extraordinaria calidad de imagen y de resolución del objetivo del blanco del VICTORY V8 se debe a la transmisión de
luz de 92%, a las lentes FL, al vidrio
HT y al extremadamente amplio campo visual. Una nueva ergonomía marca igual-
mente un nuevo estándar. La retícula iluminada más fina del mundo se ajusta de manera fácil y precisa, mientras que el diseño
ligero y compacto ayuda a un manejo perfecto. El ASV LongRange culmina este nuevo visor VCTORY V8 siempre le garantiza
8
absoluta precisión y perfección. El único y verdadero todoterreno.
VICTORY V8
1.8–14 x 50,
Tamaño original
ȴȴ Un visor para todas las situaciones de caza: El mayor rango de aumentos
ȴȴ Para todas las distancias: tubo de 36 mm con el mayor rango de ajuste de retícula
ȴȴ Calidad de imagen incomparable con un 92% de transmisión de luz: Lentes FL,
HT y un extremadamente amplio campo de visión
9
/// VICTORY
vidrio
/// VICTORY V8.
MÁS VERSÁTIL, PRECISO Y ELEGANTE.
(M) 1.8–14 x 50
Este compacto todoterreno ofrece la máxima flexibilidad y la
mayor precisión de tiro a cualquier distancia. La observación
relajada y el encare intuitivo del objetivo garantizan disparos
rápidos y fiables a largas distancias. El amplio zoom (1.8–14
x) con compensación de paralaje hace de este visor el compañero ideal para cualquier situación de caza - desde la batida y
el rececho hasta la caza durante el crepúsculo.
(M) 2.8–20 x 56
Es el modelo de referencia de la línea VICTORY V8. El aumento
de hasta 20 x combinado con el ASV LongRange de serie y la
regulación de paralaje, ofrecen máximo rendimiento en disparos a muy largas distancias. Con una transmisión de luz de
92% ofrece, adicionalmente, una elevada capacidad luminosa hasta la noche. En resumen, el visor más preciso y
potente de ZEISS.
Uso intuitivo y perfecta ergonomía.
Un manejo sencillo, rápido y silencioso son las marcas de identidad de los nuevos
VICTORY V8. Un botón multifunción activa el punto luminoso pudiéndolo ajustar
suavemente a las condiciones de luz. Gracias a sensores de movimiento inteligentes
el punto luminoso es activado de manera automática cuando el rifle se eleva para
apuntar.
Retículas iluminadas para cada modelo
10
Todos los modelos VICTORY V8 están equipados con LotuTec® y están disponibles con y sin carril. El ASV LongRange viene de serie en el VICTORY V8
2.8–20 x 56. Es opcional para el modelo 1.8–14 x 50. El ajuste ASV en deriva
es opcional en todos los modelos (véase página 26). Datos técnicos, véase
página 62 o en nuestro glosario, páginas 58-61. Más información en Internet.
Modelo
(M) 1.8 –14 x 50
(M) 2.8 –20 x 56
Plano de imagen
2
2
60
�
�
ASV LongRange: Disparos precisos a largas distancias.
NUEVO
Hay otra razón más por la cual el VICTORY V8 no tiene rivales: El ajuste rápido de la
retícula luminosa ASV LongRange. El hecho que la distancia de disparo se marca
directamente hace del ASV el sistema de ajuste de retícula más intuitivo y preciso del
mercado. Gracias a un aumento de rangos de hasta 100 clics por cada vuelta se
consigue mantener el blanco a largas distancias algo de especial interés para los
tiradores que practican este tipo de disparos.
Retícula luminosa 60 - Un punto luminoso extremadamente fino
Está situado en el segundo plano de imagen en todos los modelos, garantizando siempre una imagen de la cruz fina y nítida en
todo el rango de aumentos. Una cobertura mínima del blanco y por lo tanto, un aumento perceptible de la comodidad dispa-
Retícula iluminada 60
11
/// VICTORY
rando a largas distancias.
/// VICTORY HT.
EL VISOR DE PUNTERÍA MÁS LUMINOSO DE ZEISS.
Con modelos especiales para cada situación de caza, la línea VICTORY HT pertenece a la primera categoría de visores de puntería. Un 95 % de transmisión permiten buena visibilidad hasta el anochecer, incluso bajo las más adversas condiciónes de luz. Con
el punto más luminoso del mundo, una cobertura minima del blanco y máxima visibilidad. De diseño ergonómico, compacto y
fino, formando así una unidad compacta con casi todas las armas. Opcionalmente con torreta balística ASV+ para máxima precisión incluso a distancias largas.
12
VICTORY HT
3–12 x 56,
Tamaño original
ȴȴ Imágenes revolucionariamente luminosas y ricas en contrastes:
Vidrios
High Transmission de alta transmisión
ȴȴ Precisión máxima: el punto más fino y luminoso del mundo
13
/// VICTORY
ȴȴ Ligero y extremadamente delgado: diseño ergonómico y elegante
/// VICTORY HT.
LOS ESPECIALISTAS CON MÁXIMAS RESERVAS DE LUZ.
(M) 1.1–4 x 24
Óptica de primera calidad para la montería. El campo visual
más amplio (38 metros) de su clase y la pupila de salida más
grande facilitan und encare rápido y seguro y una vista panorámica. Con la retícula 54 el especialista para la batida.
(M) 1.5–6 x 42
El especialista perfecto para la caza diurna y el rececho, con
más flexibilidad en monterías y una vista panorámica en campos complejos. Además de facilitar una identificación rápida
del objetivo, estilizado, ligero y cómodo de llevar.
(M) 2.5–10 x 50
El todo terreno para la caza - sea para el disparo en movimiento o desde el aguardo y a distancias más cercanas o más
lejanas. El concepto óptico nuevamente desarollado ofrece
reservas incomparables altas de luz, conservando el alto rendimiento hasta bien entrada la noche.
(M) 3–12 x 56
El especialista para el aguardo nocturno: Sienta nuevas bases
a nivel mundial respecto a luminosidad y contrastes - Características que hacen que sea el visor de puntería perfecto para
la caza nocturna y en el crepúsculo. En combinación con la
ASV+ demuestra sus ventajas a distancias largas.
Retículas iluminadas para cada modelo
Plano de
imagen
(M) 1.1–4 x 24
2
(M) 1.5–6 x 42
2
(M) 2.5–10 x 50
2
(M) 3–12 x 56
2
Modelo
14
Los modelos VICTORY HT vienen con LotuTec®. Disponibles con o sin carril.
Opcionalmente dispone el ASV+ para todos los modelos (véase página 26).
Datos técnicos, véase página 62 o en nuestro glosario, páginas 58-61. Más
información en Internet.
54
60
RAPID-Z® 5
�
�
�
�
�
�
�
ASV+: Dar en el blanco con certeza a largas distancias.
Gracias al nuevo ASV+, el manejo del dispositivo de ajuste rápido de retícula es aún
más rápido, más fácil y más flexible. Gracias a poder ajustar directamente la distancia
de tiro, el ASV es considerado como la torreta balística más intuitiva y más precisa de
todas para largas distancias. Posibilita distancias de hasta 600 m, para un alcance
máximo. El nuevo ASV+ es un extra opcional. Más información en la página 26.
Punto extremadamente fino y luminoso.
Está situado en el segundo plano de imagen en todos los modelos, garantizando siempre una imagen de la cruz fina y nítida en
todo el rango de aumentos. Una cobertura mínima del blanco y por lo tanto, un aumento perceptible de la comodidad dispa-
Retícula iluminada 54
Retícula iluminada 60
Retícula
RAPID-Z® 5
Rapidiluminada
Z5
(véase página 28)
beleuchtet
15
/// VICTORY
rando a largas distancias.
/// VICTORY VARIPOINT iC.
LA ACTIVACIÓN SINCRONIZADA DE ARMA Y PUNTO LUMINOSO.
El iC, desarrollado en cooperación con la empresa Blaser, reduce el manejo del arma y del visor – y por lo tanto el movimiento
del cazador – a una sola maniobra. Así podrá centrarse únicamente en el disparo al blanco, incluso en situaciónes difíciles. De
esta manera, el iC es el único producto del mercado que posibilita una comunicación entre arma y visor.
M 1.1–4 x 24 T* iC
El visor ideal para monterías: ligero, manejable, con gran
campo visual y alta nitidez en cada detalle. El punto luminoso
permite encarar con rapidez incluso con luz diurna.
M 1.5–6 x 42 T* iC
El multiuso para monterías o el rececho: Posibilita encarar
rápidamente cazando en movimiento y garantiza una vista
panorámica en terrenos complejos en todo momento.
M 2.5–10 x 50 T* iC
El todoterreno de gran potencia luminosa para cazar a distancias largas y a todas horas del día: un visor que domina
todo tipo de situación de manera fiable gracias a su alta
transmisión y sus aumentos elevados.
M 3–12 x 56 T* iC
El especialista para caza nocturna: extremadamente luminoso, gran diámetro de objetivo, tratamiento multicapa ZEISS
T* y un punto luminoso ajustable en intensidad para un disparo preciso.
Retículas iluminadas para cada modelo
Modelo
16
Los modelos Victory Varipoint iC vienen con LotuTec®. Disponibles únicamente
con carril. Opcionalmente dispone el ASV para todos los modelos (véase
página 26). Datos técnicos, véase página 62 o en nuestro glosario, páginas
58-61. Más información en Internet.
M 1.1–4 x 24 T* iC
M 1.5–6 x 42 T* iC
M 2.5–10 x 50 T* iC
M 3–12 x 56 T* iC
Plano de
imagen
1+2
1+2
1+2
1+2
0
60
�
�
�
�
�
La tecnología iC para los rifles Blaser R8 y R93.
Un sensor integrado en el ocular detecta la posición del cerrojo y controla independientemente la activación y desactivación de
la iluminación de retícula. Las ventajas: un aumento de confort y de seguridad en el manejo, porque tirador y arma forman una
unidad en cada momento. Además, el iC le ahorra maniobras dificiles a las personas zurdas al no tener que llevar la mano derecha hacia la parte izquierda del visor.
Activar iC.
Desactivar iC.
Al empujar la palanca justo antes del disparo: El arma es
Al retraer el cerrojo: El arma es desamartillada y el punto ilu-
amartillada y al mismo tiempo se activa el punto iluminado
minado se desactiva.
con la intensidad luminosa anteriormente ajustada.
ȴȴ Listo para disparar con una sola maniobra:
ȴȴ Imágenes luminosas y ricas en contrastes: ópticas premium de alta calidad
ȴȴ Encare rápido de día y de noche: punto luminoso ajustable en intensidad
17
/// VICTORY
concepto iC para máxima seguridad de uso
/// VICTORY DIARANGE.
ÓPTICA DE ALTO RENDIMIENTO CON TELÉMETRO.
La serie Victory Diarange combina la óptica de alto rendimiento de un visor Premium con la tecnología innovadora de un telémetro láser. Enfocar, medir y apuntar se convierten en un solo proceso. Después de medir la distancia hasta el blanco puede
compensar la caída del proyectil mediante el ASV+ de manera rápida y precisa. El Diarange ha sido desarrollado especialmente
para la caza exigente a largas distancias y sobre terrenos desconocidos.
M 2.5–10 x 50 T*
El todoterreno compacto y ligero, con un diámetro de objetivo de 50 mm y aumentos 10 x. El acompañante perfecto en
cazas exigentes, como por ejemplo la caza en alta montaña
o al acecho en terrenos desconocidos.
M 3–12 x 56 T*
El diámetro de objetivo de 50 mm en combinación con el
aumento aumento hasta 12 x posibilita encares exactos a distancias largas hasta el crepúsculo profundo.
ȴȴ Apuntar, medir, acertar: medición por telémetro láser integrado hasta 999 m
ȴȴ Manejo intuitivo por pulsación: ergonomía perfecta para el proceso de medición
ȴȴ Especialmente fiable: diseño robusto y sólido
Retículas iluminadas para cada modelo
Modelo
Los modelos Victory Diarange vienen con ASV+ y LotuTec . Disponibles sólo
con carril. Datos técnicos, véase página 64 o en nuestro glosario, páginas
58-61. Más información en Internet.
®
18
M 2,5–10 x 50 T*
M 3–12 x 56 T*
Plano de
imagen
2
2
43
60
�
�
�
�
Apuntar. Medir. Ganar en precisión.
Los modelos Diarange están todos equipados de serie con el nuevo ASV+, para una
compensación precisa de la caída de proyectil a distancias largas. La intensidad luminosa de la retícula y de la indicación de la medición es regulable por una pulsación
(con control remoto opcional). Medio segundo después de pulsar la tecla de medición aparece la distancia en el display. La carcasa del visor y el mecanismo de medición son robustos, impermeables y están rellenos de nitrógeno.
Cobertura mínima del blanco e indicación visible de la medición.
Las retículas seleccionables están situadas en el segundo plano de imagen, permaneciendo constantemente precisas y nitidas
Absehen 43 Diarange beleuchtet
Retícula iluminada 43
Absehen 60
Retícula iluminada 60
19
/// VICTORY
incluso al cambiar de aumento. El resultado de medición es indicado durante tres segundos por diodos luminosos regulables.
/// VICTORY FL DIAVARI.
MÁXIMO AUMENTO Y
BRILLANTEZ PARA DISPAROS LARGOS.
El concepto Victory FL Diavari reúne las tecnologías más importantes de ZEISS para la óptica de disparos a distancias largas en
una línea de productos de unas características excelentes: objetivos grandes y aumentos altos, combinado con una excelente
nitidez de detalles incluso en el crepúsculo, la tecnología FL para imágenes excepcionalmente brillantes y sin aberraciones cromáticas, la retícula innovadora para disparos a distancias largas RAPID-Z® 7, libre de paralaje y el ASV para una altísima precisión
a distancias largas.
6–24 x 56 T* FL
Gracias al amplio rango de aumentos y su gran rendimiento
es ideal para recechos exigentes, en el extranjero o para tiradores deportivos. Garantíza una gran precisión de disparo y
facilita el encare seguro a grandes distancias – gracias a su
gran diámetro de objetivo de 56 mm, incluso bajo condiciones luminosas difíciles.
6–24 x 72 T* FL
El diámetro de objetivo de 72 mm es el más amplio en la
actualidad de ZEISS. Un auténtico buque insignia para maximalistas. Aporta calidad de imagen y precisión de disparo
extraordinarias. Gracias a su objetivo extremadamente
grande en combinación con el gran aumento es el especialista para disparos a distancias largas y en el crepúsculo profundo.
ȴȴ Máximo zoom hacia el blanco: 24x aumentos
ȴȴ Imágenes brillantes y ricas en contraste: Concepto FL
ȴȴ Soluciones precisas al problema de disparos a distancias largas: ASV o retículas RAPID-Z®
Retículas iluminadas para cada modelo
20
Los modelos Victory FL Diavari (aparte de los modelos con la retícula RAPID-Z®)
vienen con ajuste de altura ASV y LotuTec®. Disponibles sólo sin carril. Opcionalmente disponibles con ASV+ (pag. 20).
Datos técnicos, véase página 64 o en nuestro glosario, páginas 58-61. Más
información en Internet.
Plano de
imagen
6–24 x 56 T* FL
2
6–24 x 72 T* FL
2
Modelo
43
60
RAPID-Z® 7
�
�
�
�
�
/// MIRAS DE PUNTO ROJO VICTORY.
AUTÉNTICOS ESPECIALISTAS EN MONTERÍAS.
Victory Compact-Point.
En monterías, cuando resulta decisivo encarar y apuntar
rápida y espontáneamente en espacios pequeños y a distancias cortas, la mira reflex Victory Compact-Point hace valer su
Imagen del
modelo ZEISS-Platte
ergonomía. Incluso puede apuntar con los ojos abiertos. Gracias al gran campo visual guía al tirador de manera intuitíva,
rápido y con gran certeza hacia el blanco.
ȴȴ Máxima vista panorámica: con LotuTec®, para una visión limpia
ȴȴ Manejo confortable: regulación de luminosidad y activación del punto luminoso
mediante una presión de tecla
ȴȴ Sencillo cambio de batería: alojamiento de batería accesible en la parte superior
Victory Z-Point.
Gracias a su tipo de construcción cerrada, una mira reflex
robusta y segura, tanto en términos ópticos como electrónicos una mira reflex excelente, para el encare rápido y seguro
en cada situación. La intensidad del punto iluminado es regulable con la mano y automáticamente, mientras la funcionalidad ilimitada queda garantizada por el suministro de energía
mediante la batería y células solares.
ȴȴ Máxima protección: carcasa de aluminio hermética al agua y al polvo
ȴȴ Comodidad de uso excelente: gran tecla funcional para la regulación manual
de la iluminación
Las miras de punto rojo están todas equipadas con LotuTec® y disponibles en distintas variantes de montaje (véase datos técnicos página 64).
En nuestro glosario, páginas 58-61, o en internet encuentra más información.
21
/// VICTORY
ȴȴ Suministro seguro de energía: batería y células solares como fuente de energía híbrida
// CONQUEST DL. NUEVO
ÓPTICA DE CALIDAD Y RENDIMIENTO GARANTIZADO.
Los grandes momentos comienzan con la óptica adecuada: CONQUEST DL. La nueva línea de visores de puntería es la continuación del ya conocido concepto Duralyt y ofrece una calidad „Made in Germany“. Reúne versatilidad y fiabilidad en cada detalle:
óptica y mecánica robusta, montaje de anillas de 30 mm, diseño moderno, seguridad funcional y duradera al igual que una
calidad de imagen perfecta y de alta transmisión. La línea CONQUEST DL convence por su retícula no iluminada y su retícula
diurna iluminada en el segundo plano de la imagen, como por su capa protectora LotuTec®. Todo esto hace del CONQUEST DL
el acompañante perfecto en cada momento.
22
CONQUEST DL
iluminado
3–12 x 50,
Tamaño original
ȴȴ Luminosidad óptima de la imagen y resolución del objetivo: tratamiento de multicapas
ȴȴ Mínima cobertura del blanco: retícula fina en el segundo plano de imagen
23
// CONQUEST
ȴȴ Precisión: repetición fiable y construcción robusta
// CONQUEST DL.
FUNCIONAL, PRECISO Y FIABLE.
La línea de visores de puntería CONQUEST DL combina un diseño moderno con múltiples posibilidades. Tanto los modelos con
iluminación como sin iluminación disponen de una fina retícula en el segundo plano de la imagen. La versión iluminada es ajustable de manera precisa a través de dos botones. Fácil y rápido montaje con las probadas y populares anillas de 30 mm.
1.2–5 x 36
Gran campo de visión y peso escaso: El amplio campo visual
y los aumentos de hasta 5 x permiten enfoques seguros a
distancias cortas y hacen de este modelo el acompañante
perfecto tanto para cazas en movimiento como para la caza
diurna.
2–8 x 42
Elegante, compacto y de uso múltiple: gracias a su aumento
de 2 x hasta 8 x, la elección óptima para recechos y en terrenos complejos.
3–12 x 50
Elegante, ligero y de alto rendimiento: Este acompañante
universal está predestinado para el aguardo y el rececho, a
distancias medianas y largas hasta el crepúsculo.
Iluminada
No iluminada
Retículas disponible por modelo
24
Los modelos CONQUEST DL vienen con LotuTec® y están disponibles sólo sin
carril. El 2–8 x 42- y el 3–12 x 50 opcionalmente disponibles con el ASV para
el CONQUEST DL (véase página 26). Datos técnicos, véase página 64 o en
nuestro glosario, páginas 58-61. Más información en Internet.
Modelo
1.2–5 x 36
2–8 x 42
3–12 x 50
Plano de imagen
2
2
2
6
�
�
�
60
�
�
�
ASV para CONQUEST DL.
NUEVO
El nuevo ASV de la línea CONQUEST DL posibilita un manejo rápido y preciso. Gracias
al escalado lineal de 1 cm por clic a 100 m, la distancia de disparo es ajustable de
manera muy precisa. Ofrece así la posibilidad de apuntar directamente al blanco
incluso a distancias extremas. Disponible opcionalmente para los modelos 2–8 x 42
y 3–12 x 50 (véase página 26).
Mínima cobertura del blanco con o sin punto luminoso
La retícula 6 no iluminada está situada en el segundo plano de la imagen. Incluso cambiando de aumentos no varía su tamaño
y permanece constante haciéndola apta para cualquier uso. La retícula 60 ofrece un brillante y finísimo punto luminoso que
incluso puede usarse durante plena luz del día apreciándose perfectamente. Éste se puede activar cuando se necesite. Convence
Retícula 6
Retícula iluminada 60
Absehen 60
beleuchtet
25
// CONQUEST
por su altísima intensidad de luz cual es regulable de manera muy tenue por lo que es apto para cualquier situación de caza.
SIN COMPETENCIA EN TIROS A DISTANCIAS LARGAS DE ZEISS.
ZEISS plantea tres soluciones al problema de disparos a distancias largas que son: El dispositivo de ajuste rápido de retícula (ASV),
las retículas RAPID-Z® y el Sistema de Información Balística (BIS®), que ofrece la posibilidad única de cazar con precisión y éxito
a estas distancias. Estas soluciones son las más intutitivas, más rápidas, más prácticas y precisas del mercado.
EL AJUSTE DE RETÍCULAS DE ZEISS.
APUNTAR AL BLANCO A CADA DISTANCIA.
El dispositivo de ajuste rápido de retícula de ZEISS (ASV) es considerado en general como el concepto para tiros a largas distancias más intuitivo, más preciso y de mayor seguridad a causa de la posibilidad de ajustar directamente la distancia de disparo. Al
ajustar el anillo ASV en el visor la caída del proyectil es compensada, para poder apuntar directamente al blanco incluso a distancias largas. El ajuste se reliza mediante escalas precisas de distancia, proporcionadas por ZEISS para todo tipo de munición
comercial. Posibilitan apuntar directamente al blanco a cualquier distancia.
Apuntar más arriba:
Disparo a 300-m sin dispositivo de
ajuste rápido de retícula
Apuntar al blanco:
Disparo a 300-m -con dispositivo de
ajuste rápido de retícula
El ASV se ajusta manualmente con una gran precisión, subiendo y girando la rueda, dejando caer el anillo en la distancia deseada. Una vez que el anillo está colocado en la posición deseada queda protegido contra ajustes no intencionados.
Ejemplo: Compensación de la trayectoria del proyectil.
100 m
200 m
300 m
400 m
500 m
600 m
Al desplazar la retícula, el ASV corrige la línea de mira y así la caída del proyectil
hacia la distancia deseada, para poder apuntar siempre directamente al blanco.
ȴȴ Apuntar directamente al blanco a cada distancia: ajuste de la distancia de disparo
mecánicamente preciso
26
ȴȴ Apto para todo tipo de munición: láminas y anillos de metal de recambio
ȴȴ Intuitivo, rápido y seguro: manejable anillo ASV con bloqueo
Tablas precisas para todo tipo de calibre y munición.
Hay anillos y láminas de metal con diferentes tablas de distancias para todo tipo de calibres y munición comercial. Introduciendo
todos los datos relevantes se obtienen las caídas para cada cartucho, además de indicaciones para el ajuste del arma a 100 m
en internet (www.zeiss.es/asv). Su armero especializado estará encantado de contestar a sus preguntas.
Anillos ASV LongRange
NUEVO
Gracias al aumento en el rango de ajuste hasta los 100 clics el ASV LongRange facilita alcanzar
el blanco a largas distancias. Las diferentes escalas se encuentran grabadas en 10 anillos metálicos intercambiables.
Anillos ASV+
Con el ASV+ el uso es aún más preciso y más flexible para distancias hasta 600 m. Al igual que
con el ASV LongRAnge las escalas se encuentran en 10 anillos metálicos fácilmente intercambiables.
Láminas ASV
Las escalas del ASV están marcadas en cinco láminas de metal distintas. Solamente es necesario
marcar la distancia deseada con el botón de ajuste con la lámina adhesiva correcta.
ASV para CONQUEST DL
NUEVO
El nuevo ASV de la línea CONQUEST DL posibilita un manejo rápido y preciso. Gracias al escalado líneal de 1 cm por clic a 100m la distancia de disparo es ajustabale de manera muy precisa.
Los ASV, ASV+ y el ASV LongRange también están disponibles para un ajuste lateral. A base de la misma tecnología compensan
influencias del viento lateral y desviaciones del eje de rotación con una precisión altísima.
Posibilidades de actualización y renovación de su visor.
Actualizar con dispositivo de ajuste rápido de retícula.
En todos los visores de puntería de las series Victory y Classic
ZEISS ofrece la remodelación con ASV y con ASV+
puede ser instalado el ASV. Para eso es necesario reemplazar
para estos visores:
el botón giratorio del ajuste de altura por un manejable anillo
de ajuste con la escala del ASV correcta. Su distribuidor oficial
de ZEISS estará encantado de aconsejarle sobre todas las
posibilidades ayudarle con su encargo. Descarge el formulario correspondiente para acelerar el proceso de instalación en
la página internet de ZEISS: www.zeiss.es/asv-reequipar.
Denominación
Classic Diavari / Diatal
Victory V / VM Diavari
Victory Diavari / Varipoint
VICTORY HT
Número de pedido
5213XX
5216XX
5217XX
5224XX
Los modelos 4–16 x y 6–24 x son sólo actualizables limitadamente. Para ello,
les rogamos contacte con nuestro departamento de atención al cliente (véase
página 74). Más información en nuestro glosario, páginas 58-61, o en Internet.
Renovar con retículas iluminadas.
ZEISS ofrece el reequipamiento posterior con retículas iluminadas para estos visores: Consulte nuestra página web para obtener
la información de reequipamiento de modelos concretos: www.zeiss.es/asv-reequipar.
27
RAPID-Z® 5 Y RAPID-Z® 7.
LA RETÍCULA PARA EL DISPARO RÁPIDO
A DISTANCIAS LARGAS.
Con la retícula para disparos a distancias largas RAPID-Z® desarrollada por ZEISS es posible enfocar el blanco mediante los puntos
distintos de referencia de forma precisa e incluso a distancias largas. Solamente tiene que averiguar la distancia, sin necesidad de
tablas balísticas o genialidades matemáticas. Los puntos de referencia están indexados y son fácilmente legibles hasta en momentos
de tensión. Las distancias entre las escalas se pueden adaptar a la caída del proyectil utilizado por medio del cambio de aumentos.
La suma de estas características ha revolucionado la forma de practicar el tiro y hace del RAPID-Z® un concepto único en el mundo.
1
3
4
3
4
5
2
5
6
4
6
3
7
RAPID-Z® 5 a 250 m.
7
RAPID-Z® 7 a 475 m.
1 Trazos marcados largos para distancias de 300, 400, 500, 600 y 700 m.
2 El centro corresponde a una distancia de 200 m y el trazo superior a 100 m.
3 Trazos cortos para distancias de 250, 350, 450, 550 y 650 m.
Punto de referencia para 275, 325, 375, 425, 475, 525, 575, 625 y 675 m.
4 Puntos de referencia para compensar vientos laterales de 2,5m/seg y 5 m/seg, respectivamente.
ȴȴ Enfoque del blanco rápido e intuitivo: puntos de referencia marcados hasta 500 m y 700 m,
respectivamente
ȴȴ Especialmente apto para munición de trayectoria muy plana: adaptación precisa mediante el
cambio de aumentos
ȴȴ Utilizable hasta bien entrado el crepúsculo: tecnología de iluminación innovadora
Apropiado para munición comercial de trayectoria plana.
Mediante el cambiador de aumentos, la retícula es adaptable tanto a munición de gran rasante como a las características específicas del arma. Un calculador balístico informa sobre los aumentos a usar según la munición elegida se puede encontrar en
www.zeiss.es/rapid-z.
28
En nuestro glosario, páginas 58-61, o en internet encuentra más información.
RANGEFINDER CON SISTEMA DE INFORMACIÓN BALÍSTICA BIS®.
DISPARAR CON MAYOR PRECISIÓN CUANDO SE CONOCE
LA DISTANCIA EXACTA.
El Sistema de Información Balística BIS® compara la distancia medida con la trayectoria balística del calibre para conocer la
corrección de tiro necesario. Todos los modelos de prismáticos RF y PRF de ZEISS están equipados con BIS®.
Pulsar el botón medidor:
Aparece la marcación del blanco.
Soltar el botón medidor:
Medición exacta en la fracción de un segundo
(aquí: 169 m).
Calculo balístico:
El Sistema de Información Balística BIS® marca la
caída de proyectil y el resultado de corrección del
punto donde apuntar
(aquí: apuntar 4 cm más arriba).
Fácil y preciso: Averiguación del punto de impacto.
Al pulsar el botón SET del Victory RF/PRF, el BIS® es activado y elige uno de los 24 programas balísticos. En esto puede diferenciar
si el arma está ajustada a 100 m o a la distancia de disparo más favorable (GEE) y si quiere averiguar el punto de referencia en
metros/centímetros o en yardas/pulgadas. A continuación averigua en un abrir y cerrar de ojos la distancia al blanco mediante
el botón medidor "One-Touch" y hasta una distancia máxima de 1.200 m/1.300 yds. El display LED marca el resultado exacto de
corrección del punto de impacto en centímetros/pulgadas. Para más información sobre BIS® visite nuestra página de internet
www.zeiss.es/bis.
ȴȴ Cálculo del punto de impacto al pulsar un botón: calculador balístico integrado
ȴȴ Flexible: Selección de distancias en metros o yardas
ȴȴ Independiente del arma y del visor:
integración en óptica de observación
H
T
200 m
100 m
Línea de mira azul: punto donde apuntar H según Sistema de Információn Balística (BIS®),
compensa la caída del proyectil. Línea de mira roja: Sin corrección del tiro T, disparo demasiado bajo.
29
EL MOMENTO EN EL QUE
LOS PEQUEÑOS SECRETOS
DE LA NATURALEZA
SE CONVIERTEN EN LO MÁS GRANDE.
ESTE ES EL MOMENTO PARA EL QUE TRABAJAMOS.
// FASCINATION
MADE BY ZEISS
VICTORY HT
10 x 42,
Tamaño
original
32
/// VICTORY HT.
EL PRISMÁTICO PREMIUM MÁS LUMINOSO DEL MUNDO.
Con los nuevos prismáticos premium ZEISS VICTORY HT vive una nueva dimensión de la naturaleza: transmisiones de luz por
encima del 95 %. Este dato revolucionario es el resultado de la innovación del concepto óptico de ZEISS. Vidrios HT de
 ,
el tratamiento antireflejante multicapa T* de ZEISS y el uso de prismas Abbe-König se combinan para dotar al ZEISS VICTORY HT
de una imbatible luminosidad y una altísima riqueza en contraste posibilitando prolongar notablemente con confortabilidad los
tiempo de observación. El ZEISS VICTORY HT presenta un innovador y elegante diseño y una construcción compacta como la de
los modelos 54.
Un diseño ergonómico a más alto nivel: El nuevo concepto Comfort Focus cuenta con una gran rueda de enfoque óptimamente
colocada en el puente, que se puede mover sencillamente con el dedo índice.
Viva y disfruta de una óptica de primera calidad con los prismáticos premium más luminosos del mundo.
(alta transmisión)
ȴȴ Fácilmente manejable y más estabilidad de imagen: Concepto Comfort-Focus
ȴȴ Extremadamente robusto y duradero: Double-Link-Bridge
33
/// VICTORY
ȴȴ Máxima luminosidad para observaciones prolongadas: Vidrios HT de
/// VICTORY HT.
ÓPTICA REVOLUCIONARIA CON MÁXIMAS RESERVAS DE LUZ.
8 x y 10 x 42
Los dos modelos proporcionan transmisiones nunca alcanzadas hasta ahora. El ligero y fiable 8 x 42 es perfectamente
apto para aplicaciones universales. Amplía el margen de
acción a causa de una gran pupila de salida. Un campo visual
extenso e imágenes extremadamente luminosas y de gran
estabilidad, incluso bajo condiciones de luz adversas.
El 10 x 42 es modélico en distancias largas. Entusiasma con
máxima luminosidad y minuciosidad hasta bien entrada la
noche. Los aumentos de hasta 10 x son fácilmente manejables y con gran precisión gracias al diseño ergonómico.
8 x 54 y 10 x 54
NUEVO
Gracias a un concepto óptico revolucionario, ZEISS ha conseguido transferir el rendimiento de un objetivo 56 hacia un
concepto de objetivo mucho más ligero y compacto. Esto
hace de los modelos 54 los prismáticos con más rendimiento
crepuscular del mundo.
El 8 x 54 convence por su de su novedosa ergonomía y su
distancia al ojo. Con una transmisión de luz por encima del
95 % sienta nuevos estándares en la observación bajo condiciones adversas de luz.
También el nuevo 10 x 54 satisface las exigencias ópticas más
exigentes. Luminosidad extrema, altos contrastes y máxima
Los modelos VICTORY HT están todos equipados con LotuTec®. Datos técnicos,
véase página 66 o en nuestro glosario, páginas 58-61, o en internet encuentra
más información.
nitidez de los detalles se dan en este prismático compacto y
robusto.
El concepto óptico más luminoso de ZEISS.
Con sus innovaciónes ZEISS ha caracterizado generaciónes de prismáticos – desde el
diseño hasta la funcionalidad. Hoy en día, los prismáticos VICTORY HT sientan nuevos estándares en el segmento premium– mediante un concepto óptico revolucionario con transmisiones inalcanzables a día de hoy y un diseño innovador, que le concede máxima elegancia a una construcción compacta.
34
Concepto Ergonómico Comfort-Focus
Diseño ergonómico a más alto nivel: El nuevo concepto Comfort-Focus cuenta con
una gran rueda de enfoque óptimamente colocada en el puente, lo cual hace que se
pueda mover sencillamente con el dedo índice, incluso llevando guantes. La relación
de transmisión larga posibilita enfoques rápidos y precisos. Gracias a su situación
35
/// VICTORY
dentro de la bisagra de doble puente hace que ésta sea robusta y resistente a golpes.
/// VICTORY RF.
TODAS LAS COMPETENCIAS EN UNA MANO.
La combinación única de rapidez y precisión: Los telémetros Victory RF son ópticas de alto rendimiento optoelectrónico que
sientan nuevos estándares en óptica de caza. Aportan en pocos instantes todas la información necesaria para una caza exitosa:
imágenes brillantes, distancia precisa y – por el nuevo Sistema de Información Balística BIS® – el punto exacto donde apuntar
para casi todo tipo munición.
8 x 26 T* PRF
El monocular compacto con telémetro láser y Sistema de
Información Balística BIS® integrado. Extremadamente ligero
y compacto, este es el complemento ideal a su óptica de
observación y de puntería.
8 x 45 T* RF y 10 x 45 T* RF
Este ligero y compacto todoterreno con campo visual
extremadamente extenso es perfectamente apto para cazar
en terrenos desconocidos. Los objetivos de 45 mm de diámetro con tratamiento T* multicapa ZEISS y las lentes fluorita
ofrecen un excelente rendimiento de visión. Una obligación
absoluta cazando en montañas.
8 x 56 T* RF y 10 x 56 T* RF
El telémetro más potente muestra un excelente rendimiento
de visión a cada distancia y aporta imágenes luminosas, nítidas y ricas en contraste hasta entrada la noche. El acompañante perfecto en el aguardo y para el disparo a distancias
largas.
36
Los Victory Rangefinder están tratados con LotuTec®. Datos técnicos, véase
página 68 o en nuestro glosario, páginas 58-61, o en internet encuentra más
información.
Medir la distancia:
Mediciones rapidísimas hasta 1.200 Metros.
Indicación exacta de la distancia en el campo
visual (aquí: 237 Metros).
Averiguar la distancia del objetivo:
Después de indicar la distancia aparece
la información balística indicando la corrección
del tiro necesaria (aquí: el cazador debe apuntar
23 cm más arriba para acertar en el blanco).
Tecnología Laser-Rangefinding.
Al pulsar suavemente el botón medidor „One Touch“, la distancia al objetivo se indica en el momento de soltar el botón (en
metros o yardas). En caso de estar activado el Sistema de Información Balística (BIS®), el valor de corrección del tiro es indicado
a continuación. El principio „One Touch“ impide movimientos involuntarios al realizar la medición. Más información acerca de
BIS®, véase página 29.
ȴȴ Medir distancias de manera precisa con una sola presión de tecla:
ȴȴ Imagenes brillantes, luminosas y nitidas: óptica de alto rendimiento
ȴȴ Acertar con seguridad a distancias largas: corrección individual del tiro por BIS®
37
/// VICTORY
tecnología „One-Touch”-Laser-Rangefinding
/// VICTORY NV.
ÓPTICA QUE CONVIERTE LA NOCHE EN DÍA.
Para aplicaciones exigentes, cuando hasta los prismáticos de más potencia luminosa llegan a su límite, ZEISS ha desarrollado la
solución de alta tecnología Victory NV: un monocular nocturno compacto con un amplificador electrónico que intensifica hasta
la luz residual invisible para el ojo humano. En esto la reflexión de la luz del objeto observado consigue una amplificación de
20.000 x veces, posibilitando así observaciónes nocturnas fascinantes con el Victory NV. Apoyado por el infrarrojo LED integrado
es posible observar los más mínimos detalles a distancias largas incluso sin luz residual.
5.6 x 62 T*
El monocular de visión nocturna compacto y de alto rendimiento es el acompañante ideal para la observación nocturna, cuando es importantísimo encarar con total seguridad.
Listo con la presión de una tecla, el objetivo de gran potencia
luminosa con un diámetro de 62 mm y aumentos de factor
5,6 x es enfocable manualmente. La luz presente es concenEl Victory NV está tratado con LotuTec®. Datos técnicos véase página 68 o en
nuestro glosario, páginas 58-61. Más información en internet.
trada sobre un fotocátodo de generación 2+ y amplificada
para proporcionar imágenes ricas en contraste, de alta definición y nítidas hasta el margen.
Óptica de alta definición y gran potencia luminosa.
La retícula le sirve de ayuda a la hora de averiguar la distancia con certeza o para evaluar el tamaño del venado. La luminosidad
de la imagen es sensiblemente ajustable. Una rosca integrada posibilita la fijación segura en un trípode o la instalación adicional
de fuentes de luz externas. Por eso el Victory NV es el acompañante ideal de noche, cuando los detalles más finos resultan
decisivos.
ȴȴ Encarar con seguridad en oscuridad absoluta: objetivo de gran potencia luminosa ZEISS
con retícula y amplificador de luz residual de factor 20.000 x
con aclarador infrarrojo integrado
ȴȴ Manejable y robusto: carcasa compacta y resistente al agua, con armazón de goma
39
/// VICTORY
ȴȴ Percibir los más mínimos detalles: aumentos de factor 5,6 x
/// VICTORY FL.
IMÁGENES BRILLANTES Y NÍTIDAS.
Los prismáticos Victory FL se caracterízan por una calidad de imagen extraordinaria hasta el margen y sin aberraciones cromáticas. Con detalles extremadamente nítidos e imágenes de impresionante brillantez alcanzan valores máximos en ilustración,
contraste y fidelidad cromática – a cada distancia y hasta un crepúsculo profundo.
8 x 32 T* FL y 10 x 32 T* FL
Estos prismáticos universales de tamaño compacto de fácil
uso y de alto rendimiento se caracterízan por sus imágenes
luminosas con detalles más nítidos. Con un campo visual de
140 m a 1.000 m, el 8 x 32 T* FL ofrece vista excelente panorámica. Con 10 x aumento el Victory 10 x 32 T* FL posibilita
distinguir los detalles incluso a distancias largas y de manera
Los modelos Victory FL están tratados con LotuTec®. Datos técnicos, véase
página 66 o en nuestro glosario, páginas 58-61, o en internet encuentra más
información.
destacada.
Izquierda: Observación por un objetivo estándar (ilustración ligeramente
exagerada). Aberraciones cromáticas reducen nitidez e intensidad de contraste.
Derecha: El vidrio FL- provoca una estructuración mínima del círculo cromático. Sus bordes casi libres de aberraciones y su elevada fidelidad cromática
permiten distinguir fácilmente los más mínimos detalles.
ȴȴ Imágenes brillantes y luminosas con máxima nitidez en detalles: Concepto FL
ȴȴ Más control y estabilidad de imagen: óptica con gran campo de visión
40
ȴȴ Ligero, compacto y robusto: materiales innovadores
PRISMÁTICOS COMPACT Y MONOCULARES.
ÓPTICA DE CALIDAD PARA CADA SITUACIÓN.
Gracias a su pequeño tamaño y excepcional rendimiento óptico, los prismáticos de bolsillo y monoculares son válidos para un
amplio campo de actividades. El brillante concepto óptico hace de estos prismáticos los perfectos todo terreno para cazar y
viajar. Los monoculares incluso aún más compactos ofrecen gran versatilidad en sus seis modelos.
/// Victory Compact 8 x 20 T* y 10 x 25 T*
Los prismáticos Victory Compact cuentan con altas prestaciones en todo tipo de actividades outdoor. A pesar de su peso
ligero proporcionan imágenes muy brillantes gracias a su
amplio campo visual y lentes con tratamiento multicapa T*
ZEISS. Los dos prismáticos están tratados con la capa protectora LotuTec® innovador, repelente al agua y que facilita la
eliminación de la suciedad sin residuos.
// Conquest Compact 8 x 20 T* y 10 x 25 T*
Con un peso mínimo de sólo 180 g y un campo visual extremadamente grande, los Conquest Compact 10 x 25 T* son
los acompañantes ideales para poder vivir actividades outdoor, paseos en familia, viajes o conciertos al aire libre. Más
intensivos y ricos en detalles. Gracias al plegado inteligente
en Z, el modelo Compact cabe en cualquier bolsillo de camisa
o chaqueta.
Monoculares: Aumentos a tamaño pequeñisimo
Para observaciónes detalladas en eventos deportivos, el teatro o en la naturaleta a distancias largas: Los Monoculares
con tratamiento multicapa T* ZEISS para imágenes claras y
luminosas son pequeños artistas versátiles y según el modelo,
utilizables incluso como lupa.
Mono
6 x 18 T*
Mono
8 x 20 T*
Mono
10 x 25 T*
MiniQuick®
5 x 10 T*
Mono 3 x 12 T*
Transforma todos los prismáticos Victory y Conquest con un
diámetro de objetivo desde 30 mm, además del Dialyt 8 x 56
GA T*, en un santiamén en un telescopio de grandes prestaciones triplicando el aumento. Fácilmente fijable al ocular por
Mono 3 x 12 T*
medio de un anillo adaptador. Se puede utilizar por separado 41
como mini-visor o lupa de alcance muy corto.
/// VICTORY
Mono
4 x 12 T*
CONQUEST HD
10 x 42,
Tamaño
original
42
// CONQUEST HD.
ÓPTICA DE CALIDAD Y RENDIMIENTO GARANTIZADO.
La serie CONQUEST HD es una revolución en diseño, ergonomía y óptica. Combina la tradicional calidad de ZEISS con la técnica
más moderna „Made in Germany”. Como un todoterreno que es, con una reproducción cromática natural y de altísima nitidez
dedetalles. Posee más características premium. Su amplio campo visual, una exactitud destacada a cada distancia, el recubrimiento LotuTec® y su construcción ergonómica, facilitan un uso fácil y rápido en cada situación.
ȴȴ Ergonomía perfecta: medidas compactas, ligeros, diseño moderno
ȴȴ Observación relajada y vista panorámica impresionante: campo visual especialmente amplio
43
// CONQUEST
ȴȴ Altísima nitidez de detalles y reproducción cromática natural: sistema de lentes HD
// CONQUEST HD.
MODERNO, VERSÁTIL Y COMPACTO.
8 x 32 y 10 x 32
El compacto y ligero CONQUEST HD 8 x 32 es el prismático
ideal para el rececho diurno, para paseos largos o cazar en
montañas. El aumento 8 x y un amplio campo visual garantízan observaciones muy confortables.
El 10 x 32 proporciona de día e incluso a distancias largas
resultados perfectos y muy ricos en contraste.
Los dos convencen también a distancia mínima de enfoque
con un valor óptimo de 1,5 m.
8 x y 10 x 42
El acompañante robusto y apto para el crepúsculo 8 x 42
ofrece muchas posibilidades de aplicación y gracias al
aumento 8 x, una imagen estable en cada situación.
El 10 x 42 además convence por el campo visual más amplio
de su clase. Proporciona imágenes detalladas de la naturaleza
a largas distancias y posibilita observaciones prolongadas
hasta bien entrado el crepúsculo.
8 x 56, 10 x 56 y 15 x 56
NUEVO
Todos los modelos 56 son unos acompañantes perfectos
incluso para observaciones en condiciones de luz difíciles.
Convencen por su amplio campo de visión, el más amplio de
su clase. Ofrecen imágenes de altísima nitidez de detalles y
muy ricas en contraste.
El 8 x 56 ofrece un diámetro amplio de pupila de salida que
posibilita una observación relajada y prolongada hasta bien
entrado el crepúsculo.
Con los prismáticos de 10 x 56 llegará a apreciar detalles
incluso a largas distancias y en condiciones de luz difíciles.
El 15 x 56 se emplea para distancias extremas. Descubra los
secretos más pequeños de la naturaleza y optimice la observación con el adaptador de trípode ¼" incluido en el suministro.
44
Los modelos CONQUEST HD están tratados con LotuTec®. Datos técnicos,
véase página 66 o en nuestro glosario, páginas 58-61, o en internet encuentra
más información.
El nuevo diseño de ZEISS.
La ergonomía optimizada del nuevo diseño se muestra en muchos puntos. Las epecialmente formadas superficies de contaco y la gran rueda de enfoque facilitan el
45
// CONQUEST
manejo y posibilitan enfoques precisos incluso usando guantes.
PRISMÁTICOS ESPECIALES.
CLÁSICOS ACREDITADOS DE ZEISS.
Sea en el crepúsculo más profundo, en alta mar o en el universo – ZEISS desarolla prismáticos de alto rendimiento desde hace
generaciones para las actividades más extremas y difíciles.
8 x 56 GA T* Dialyt
El prismático clásico de caza de ZEISS ha sido ejemplo para
generaciones y hoy en día convence con una óptica probada
y un diseño inconfundible. El objetivo grande y muy luminoso
con aumentos 8 x y con tratamiento multicapa T* aporta imágenes estables y una vista panóramica clara hasta el crepúsculo.
Prismático Náutico 7 x 50 GA T* Marine
Este prismático náutico es considerado un clásico en los
océanos del mundo. Gracias a su construcción corta estilo
Porro con centro bajo de gravedad proporciona una alta estabilidad y una imagen extremadamente tranquila, incluso en
situaciones de intensos oleajes. Una pupila de salida grande
de 7,1 mm, los prismas Porro muy transparentes y tratamiento multicapa T* de ZEISS producen imágenes luminosas
y ricas en contrastes, apreciadas incluso por los cazadores.
20 x 60 T* S con estabilización de imagen
Un prismático excelente, que ha sido desarollado para distancias largas e interviene incluso en la Estación Espacial Internacional ISS. El luminoso sistema de prismas Porro ofrece imágenes muy brillantes y con una resolución extraordinaria de
los detalles, incluso usando aumentos 20 x. Con la técnica
única de estabilización mecánica de la imagen, el 20 x 60 T* S
llega a la perfección: El temblor inevitable de la mano humana
durante la observación en este caso se puede „eliminar“ fácilmente pulsando un botón.
46
Datos técnicos, véase página 68 o en nuestro glosario, páginas 58-61. Más
información en Internet.
ACCESORIOS PARA PRISMÁTICOS.
EXPANDE TUS POSIBILIDADES.
Acompañantes probados.
Desarollado por cazadores para cazadores: accesorios bien pensados y probados en la práctica que aumentan el radio de acción
durante la observación e intensifica la vivencia visual. Desde monoculares, que convierten sus prismáticos en un telescopio, hasta
una correa confortable.
Adaptador de trípode Binofix
Air cell para transporte de móvil
Los prismáticos de ZEISS con un diámetro de objetivo desde
Las cámaras de aire que lleva insertadas esta correa permiten
30 mm se montan rápido y sencillamente sobre cualquier
un transporte más confortable de prismáticos con un diáme-
tipo de trípode mediante el adaptador universal. En combina-
tro de objetivo de más de 30 mm, sobre todo en trayectos
ción con el monocular intensificador 3 x se obtiene una expe-
largos. Gracias a los enganches rápidos, la correa se quita y
riencia visual como con el telescopio.
pone muy fácil.
Adaptador trípode para CONQUEST HD
Hecho en magnesio, este adaptador para trípode es la solución perfecta para montar los prismáticos rápido y de forma
segura sobre un trípode. Su conecto de 1/42 encaja en todos
los CONQUEST HD y TERRA ED. El CONQUEST HD 15x56
incluye de serie este adaptador.
47
/// VICTORY DIASCOPE.
MÁS ZOOM, MÁS VIVENCIAS VISUALES.
Los telescopios Victory DiaScope ofrecen observaciones únicas de la berrea y de la naturaleza en general, con campos visuales
incomparables, aumentos impresionantes de hasta 75 x e innovaciónes como el rápido y preciso ajuste de enfoque Dual Speed
Focus (DSF). Con los oculares intercambiables no perderá de vista ni el más mínimo detalle, tanto en la cercanía como en la
lejanía.
48
Victory DiaScope
85 T* FL,
Ocular inclinado,
Escala de imagen 1:1,15
ȴȴ Imágenes brillantes y luminosas con máxima nitidez en detalles: Concepto FL
ȴȴ Encares seguros a distancias largas: de hasta 75 x aumentos
49
/// VICTORY
ȴȴ Enfoque rápido y preciso: Dual Speed Focus (DSF)
/// VICTORY DIASCOPE.
TELESCOPIOS DE ALTO RENDIMIENTO
CON MÚLTIPLES DE APLICACIÓNES.
"Gigantes de luz" en formato compacto – los telescopios Victory DiaScope, disponibles con ocular recto o inclinado, son son
muy versátiles gracias a oculares de grandes aumentos – tanto a distancias largas como cortas. El concepto FL con vidrios de
fluorita de altas prestaciones posibilita máxima brillantez en cada detalle.
Ocular recto
Ocular recto
Ocular inclinado
Ocular inclinado
Victory DiaScope 65 T* FL
Victory DiaScope 85 T* FL
Compacto, ligero y extremadamente manejable, este telesco-
Con gran objetivo y máxima potencia luminosa, el superlativo
pio resulta ser el acompañante ideal para observaciónes en
óptico para observadores de la berrea. Entusiasma por imá-
cazas extensas. Gracias a una ergonomía perfecta demuestra
genes luminosas y colores claros con máximo aumento bajo
sus cualidades incluso sin trípode, observando sobre un
sus condiciones adversas e incluso hasta el crepúsculo pro-
soporte de superficie natural.
fundo.
OCULARES.
EL COMPLEMENTO PERFECTO PARA SU TELESCOPIO.
Más variabilidad, más rendimiento.
Para ampliar el campo de aplicaciónes de su telescopio, están
disponibles tres oculares: el ligero y compacto D30 x/40 x con
aumento fijo hasta factor 40 x y dos modelos Vario con
aumentos variables de manera flexible. El ZEISS Vario-Okular
50
Ocular
D30 x/40 x
Vario-Ocular
D15–45 x/20–60 x
Vario-Ocular
D15–56 x/20–75 x
D15–56 x/20–75 x con un aumento máximo de 75 x es único
en el mercado gracias a sus magníficas prestaciones.
Enfoque rápido y preciso.
El Dual Speed Focus (DSF) une dos velocidades de enfoque en un solo botón. En el
modo preciso se ajusta finamente la nitidez de imagen. Al girar con algo más de
intensidad, el sistema cambia automáticamente al modo de ajuste aproximativo para
poder cambiar rápidamente de distancias. Así, la función de enfoque se adapta en
Los telescopios Victory DiaScope y los oculares correspondientes están tratados con LotuTec®. Datos técnicos, véase página 70 o en nuestro glosario, páginas 58-61, o en internet encuentra más informaciónes.
51
/// VICTORY
velocidad a las exigencias y es manejable intuitívamente y con un solo giro.
/// VICTORY PHOTOSCOPE.
LA COMBINACIÓN ÚNICA DE TELESCOPIO Y CÁMARA.
El Victory PhotoScope combina óptica de observación premium y técnica de cámara digital con super teleobjetivo. Con su gran
campo visual y su aumento elevado posibilita observaciónes nunca vistas en „formato de cine”. Al mismo tiempo es posible
documentar las en forma de fotos o videos. Así el Victory PhotoScope es el acompañante ideal para observaciónes a cada distancia de naturaleza y la berrea, al igual que para la fotografía deportiva, de eventos e incluso de arquitectura.
PhotoScope 85 T* FL
El PhotoScope tiene todo lo necesario para poder vivir y disfrutar de grandes momentos: Imágenes brillantes y nítidas,
sin aberraciónes cromáticas gracias al concepto FL y zoom de
factor 3 x (15–45 x) de alto rendimiento para observaciónes
detalladas. La rueda de enfoque y la rueda de ajuste de
aumentos están situadas juntas y confortablemente manejables sin necesidad de hacer maniobras repetidas. El destacado ángulo de visión subjetivo de 68° mantiene el tamaño
constante – independientemente de la zona de zoom elegida. La cámara de 7 megapíxel integrada ofrece una multiEl telescopio Victory PhotoScope está tratado con LotuTec®. Datos técnicos,
véase página 70 o en nuestro glosario, páginas 58-61, o en internet encuentra
más informaciónes.
tud de funciónes automáticas como por ejemplo el balance
de blancos, asistente de ISO y de enfoque. Para informaciónes más detalladas, como por ejemplo sobre los soportes de
datos utilizables o la actualización del firmware, visitenos en
www.zeiss.es/caza/photoscope.
Manejabilidad intuitíva y técnica experimentada.
Las funciones de manejo son todas de control remoto y fácil e intuitívamente controlables. Así quedan garantizadas grabaciónes estables sobre todo en zonas de zoom
elevado. Toda la superficie exterior es absolutamente robusta e impermeable,
de modo que el Victory PhotoScope está siempre listo para funcionar, incluso en
malas condiciones meteorológicas. La pantalla OLED abatible muestra la guía de uso
fácilmente manejable para ajustar la función de cámara (manual o automático) y
sirve al mismo tiempo para controlar la imagen u observar.
52
ȴȴ Observar y fotografiar al mismo tiempo:
el único telescopio del mundo con cámara digital integrada
ȴȴ Imágenes detalladísimas e inolvidables: luminoso objetivo de zoom con una distancia focal
de 600-1.800 mm (referido a 35 mm de pequeña imagen)
53
/// VICTORY
ȴȴ Observar en "formato de cine": un campo visual de hasta 80 m con un aumento 15 x
TELESCOPIO DIALYT.
PRECISO, ROBUSTO Y FIABLE.
El "telescopio de caza" ligero y compacto ha sido desarollado para el encare rápido y preciso a distancias largas. Gracias a su
funcionalidad segura, su construcción hermética y libre de empañaduras y su fácil manejo, el Dialyt es el acompañante ideal
cazando en terrenos llanos y extensos o en alta montaña.
Dialyt 18–45 x 65
Óptica de alto rendimiento y rellena de nitrógeno, con
aumentos variables hasta factor 45x, entusiasma con imágenes luminosas y ricas en detalles bajo todo tipo de condiciones meteorológicas y a cada distancia, incluso en el crepúsculo. El tratamiento multicapa posibilita encares seguros
incluso de madrugada o a última hora de la tarde. La construcción monobloc, ligera y compacta, en combinación con
el armazón de goma hacen del Dialyt 18-45 x 65 el acompañante ideal para el rececho o la caza en alta montaña. No
Datos técnicos, véase página 62 o en nuestro glosario, páginas 58-61, o en
internet encuentra más información.
solo fascina a cazadores, también a observadores de la naturaleza y de aves, a tiradores deportivos y astrónomos, además
de ser el telescopio ideal para el viaje o de reserva.
ȴȴ Imágenes luminosas y ricas en detalles: óptica de alto rendimiento
con tratamiento multicapa
ȴȴ Compacto, ligero y robusto: construcción monobloc de metal ligero,
con armazón de goma y relleno de nitrógeno
ȴȴ Manejo rápido y seguro: enfoque de objetivo único con ayuda para apuntar
55
ACCESORIOS PARA TELESCOPIOS Y DIGISCOPING.
PARA FOTOGRAFIA CON TELESCOPIOS TERRESTRES.
Durante el digiscoping, el telescopio y la cámara se fusionan llegando a formar una unidad que proporciona imágenes fascinantes del mundo salvaje y de la fauna. ZEISS ha desarrollado los accesorios perfectos para esto, ampliando así las posibilidades de
aplicación de sus telescopios de alto rendimiento. Así es posible compartir su entusiasmo con otras personas.
Adaptador de cámaras de foto
Hace de su telescopio ZEISS un super teleobjetivo con una
distancia focal de hasta 1.000 mm y con una apertura relatíva
de 1:12, conectable con todo tipo de cámaras reflex mediante
el adaptador y un anillo T2 habitual. El adaptador fotográfico
se enrosca en el telescopio DiaScope en lugar del ocular.
Adaptador Quick-Camera-Adapter II
Posibilita cambios rápidos y sin movimientos involuntarios
entre observar y grabar o fotografiar. La cámara compacta se
fija en el lado lateral del telescopio y solamente hay que
situarla delante del ocular.
56
Bolsas protectoras
Ofrecen a todos los modelos DiaScope y PhotoScope una
protección fiable, disponibilidad rápida y gracias a la correa
confort con cámaras de aire, un sistema de transporte de lo
más comodo. Es posible fijar con seguridad la tapa protectora
del ocular y del objetivo en la bolsa del DiaScope.
Adaptador para oculares astronómicos de 1¼"
Con el anillo de unión se puede preparar sin muchas dificultades un telescopio Victory DiaScope incluso para la observación nocturnas de las estrellas. Apropiado para muchos oculares astronómicos habituales de 1¼".
Adaptador astronómico
La solución ideal para conectar los oculares luminosos de
telescopios ZEISS con telescopios astronómicos. Disponible
Adaptador
de 1 1/4"
Adaptador
de 2"
Trípode de carbono
con empalme de 1¼"- y 2"-.
Trípode de aluminio
Trípodes
Hechos en carbono o aluminio para asegurar la estabilidad y la observación sin vibraciones: Con placa para cambio rápido y
montaje alternativo de telescopio, prismático y cámara. Los trípodes con una altura de 187 cm y sólo 2.6 y 3.2 Kg de peso,
carbono y aluminio respectivamente, ofrecen una extrema estabilidad, flexibilidad. Preciso, seguro y fiable cabezal pivotante.
57
GLOSARIO I
Acromático
El objetivo estándar de fotografía y observación, fabricado
120 m
con una combinación de distintos materiales para reducir así
las aberraciones cromáticas. Aún más brillantez, ofrece el
concepto FL, al igual que HD y HT, que además minimizan las
distorsiónes cromáticas residuales.
Ajuste de paralaje
1.0
00
Mecanismo de los visores de puntería ZEISS, para compensar
m
manualmente el desplazamiento entre imagen y retícula que
puede provocar desviaciones al mirar lateralmente por el ocular. Este desplazamiento nace por el motivo de que a distancias largas la imagen en el visor no está en el plano de la
Concepto FL
retícula, sino algo más adelantada.
Tecnología ZEISS para máxima calidad de imagen en la óptica
de observación mediante la utilización de lentes de fluorita y
Ángulo de visión subjetivo
tratamientos especiales. Esto provoca una nitidez de imagen
El ángulo de visión subjetivo o del lado del ocular describe el
y brillantez de colores únicas a causa de la eliminación casi
ángulo de percepción de la imagen en el ocular. Si es de más
por completo de las aberraciones cromáticas.
de 60°, se habla de prismáticos de gran ángulo (WW). Un
ángulo de visión subjetivo muy pequeño o estrecho puede
provocar una „visión de túnel“i
BDC
Bullet Drop Compensation: denominación inglesa para
-> ASV.
Campo visual
Divergencia
Es la parte de la imagen que se puede ver (por ejemplo 120
La „divergencia del rayo“, que se mide en milirradianes
m/ 1.000 m) sin girar el prismático. Viene determinado por la
(mrad), describe la ampliación de un rayo láser al aumentar la
construcción óptica y por el tamaño de los prismas y del ocu-
distancia. El rayo de medición de los prismáticos Victory RF
lar. Aparte del campo visual, características como nitidez en
tiene una divergencia extremadamente baja de solamente
los bordes y brillantez de imagen son también decisivas a la
1,6 x 0,5 mrad: A una distancia de 100 metros, el rayo de
hora de calificar un prismático. Por regla general los visores
medición tiene un tamaño de solamente 16 x 5 cm.
poseen un campo visual mucho más pequeño que los prismáticos.
58
DSF – Dual Speed Focus
HD – High Definition (Alta Definición)
Una técnica de los telescopios Victory DiaScope que permite
Sistema especial de lentes del ZEISS CONQUEST HD con una
un ajuste rápido e intuitívo de dos velocidades de enfoque
transmisión de al menos un 90 % −> para imágenes en calidad
mediante un solo botón. En el modo de ajuste preciso se
de alta definición (High Definition). A causa de su reproduc-
determina exactamente la nitidez de la imagen. Al realizar
ción cromática clara y de gran neutralidad, las lentes HD sien-
giros más bien grandes, el sistema cambia automáticamente
tan un precedente en la clase premium desde un principio.
al modo aproximativo para así poder ajustar más rápido las
distancias.
HT – High Transmission (Alta transmisión)
HT representa tanto a) el tipo de vidrio HT de
como b) el nombre del producto de
alta calidad en la óptica de observación y de puntería de
ZEISS. Gracias a la utilización de este innovador vidrio HT de
altísima transmisión y al tratamiento multicapa T* perfeccionado, los visores y prismáticos VICTORY HT de ZEISS alcanzan
por primera vez unas transmisiónes de hasta 95 % y más.
Estabilización de imagen (S)
iC – Illumination Control
Una estabilización de imagen de alta fiabilidad que minimiza
Illumination Control, una inno-
el temblor de la mano aportando así una perciptibilidad deta-
vación desarrollada por ZEISS y
llada, sobre todo observando sin apoyo y con un factor de
Blaser para controlar la retícula iluminada mediante la presión
aumento elevado. El ZEISS 20 x 60 S posee una solución
del botón del seguro del rifle (apto para los modelos R8 y R93).
puramente mecánica, sin batería y silenciosamente.
Un sensor integrado en el ocular detecta su posición. Así se
reduce de manera decisiva los movimientos detrás del arma.
Factor crepuscular (DZ)
A menúdo es considerado como el número índice para la
LotuTec®
aptitud crepuscular en condiciones de luz disminuyente y se
Capa protectora hidrófoba especial, que al igual que el ->
calcula a través de la formula √(Aumentos x diámetro del
tratamiento multicapa T* es vaporizada sobre las lentes exte-
objetivo). Pero en realidad, esto es solamente un valor mate-
riores de todos los modelos Victory- y CONQUEST HD de
mático que no dice nada acerca de las características impor-
ZEISS. Repela el agua y suciedad, residuos y manchas tales
tantes de rendimiento como nitidez, contraste, transmisión
como huellas dactilares se limpian rápida y fácilmente.
etc. Más decisivo en el crepúsculo son la −> pupila de salida
(AP) y la transmisión.
59
GLOSARIO II
NV – Night Vision
Pupila de salida (AP)
Night Vision es sinónimo de los monoculares nocturnos de
El número índice para la apertura de la salida de luz prismá-
ZEISS como el Victory NV 5.6 x 62 T*. Por regla general sacan
tico o visor (AP = diámetro de objetivo : aumento). AP define
provecho intensificando la luz residual mediante un tubo
la cantidad de luz que le llega al ojo humano: cuanto más
amplificador y una placa de microcanales (MCP) hasta por
elevado, más luminosa resulta la imagen. AP es el criterio más
más de 20.000 x veces. Los tubos amplificadores de la gene-
decisivo en el crepúsculo, como mínimo debe tener 4 mm.
ración 2+ de especialmente alto rendimiento son considerados como idóneos para uso civil.
RF y PRF – Rangefinder
Plano de imagen (BE)
Los Rangefinder de ZEISS son prismáticos con laser integrado
Los visores poseen dos planos de imagen (BE). El primer plano
para medir distancias y sistema BIS. Para disparos a largas
o plano del lado del objetivo en el que la imagen se presenta
distancias los ZEISS RF proporcionan también información
de forma invertida y de cabeza. Y el segundo plano o plano
adicional como la caída de la bala. Además, de los prismáti-
del ocular, donde la imagen se presenta de pie. Si la retícula
cos RF, ZEISS también ofrece un monocular el Pocket Range-
está situada en primer plano de imagen, el tamaño de dicha
Finder, PRF. Entre los visores los modelos Victory Diarange
retícula varia al modificar los aumentos, mientras que si la
también integran un rangefinder de alto rendimiento.
retícula está ubicada en segundo plano, permanece constante al variar los aumentos.
Sistema de compensación de caída (ASV)
El sistema balístico de compensación de caída es la tecnología de ZEISS para determinar la distancia del disparo y asegurar precisión a largas distancias. La retícula puede ser ajustada de acuerdo a la munición moviendo el anillo ASV en el
visor. ZEISS provee de detalles balísticos para prácticamente
todas las cargas comerciales. EL ASV ajusta directamente la
distancia de tiro, es el concepto para largas distancias más
fiable e intuitivo del mercado. Consiste en unas láminas
Prisma Abbe-König
metálicas para los diferentes calibres, que se colocan sobre la
-> véase Sistemas de prismas
torreta ASV. Los ASV+ y ASV LongRange se suministran con
anillos de metal grabados que son simple y fácilmente insta-
60
Prisma Schmidt-Pechan
lables y ofrecen gran flexibilidad. El nuevo ASV para CON-
-> véase Sistemas de prismas
QUEST DL tiene una escala de 1 cm por click a 100 metros.
Esto permite medir la distancia de tiro y establecen precisión
Abbe-König
de un centímetro.
Schmidt-Pechan
Transmisión
Número índice (en %) de la trasmisión de la luz en sistemas
ópticos. Mientras la −> pupila de salida indica el tamaño de
la ventana de salida de la luz, el valor de transmisión indica la
Sistema de Información Balística BIS
transparencia de esta. Prismáticos y visores premium poseen
El Sistema de Información Balística de los prismáticos ZEISS RF
valores de luz del 90 % y superiores llegando en el caso de los
calcula, en un abrir y cerrar de ojos y dependiendo del cartu-
VICTORY HT a superar incluso e 95 % de transmisión.
®
cho y la distancia, la corrección de tiro necesaria para lograr
disparos muy precisos a largas distancias. El programa necesario es determinado por un software online (www.zeiss.es/
bis), que incluye los datos balísticos de prácticamente todo
tipo de munición comercial.
Sistemas de prismas
En los prismáticos se utilizan dos sistemas de prismas distintos:
a) Los prismas de sistema Porro conllevan prismáticos anchos
Tratamiento T* Multicapa
y relativamente pesados que suelen ser los preferidos para la
Tratamiento especial y único de ZEISS multicapa para las super-
práctica de deportes náuticos, como por ejemplo el náutico
ficies de las lentes. Para ampliar la transmisión se lleva a cabo
ZEISS 7 x 50 Marine.
la vaporización de hasta seis capas distintas. Esto aporta imá-
b) Los llamados prismas de techo como los Schmidt-Pechan o
genes mucho más luminosas especialmente en el crepúsculo.
los más luminosos sistemas de Abbe-König posibilitan un
diseño elegante y moderno del prismático.
Prismas sistema
Porro
61
5,1
23 m
13,1°
3,7 mm
26
3,1 m
1,8°
2,8 x
27,5 mm
9,9 mm
7,9
15,5 m
8,9°
20 x
56 mm
2,8 mm
33
2,1 m
1,2°
1,1 x
16,3 mm
14,8 mm
3,1
38 m
21,5°
4x
24 mm
6 mm
9,8
10,5 m
6°
1,5 x
22,6 mm
15 mm
4,2
24,8 m
14,1°
6x
42 mm
7 mm
15,9
6,9 m
4°
2,5 x
37,7 mm
15 mm
7,1
14,8 m
8,5°
10 x
50 mm
5 mm
22,4
4,1 m
2,3°
me
iop
Ta
tría
s
con maño
el de
má l p
xim unt
o a o ilu
um m i
en nad
to
oa
Dis
10
t
ocu anc
0m
lar ia
10,3 mm
50 mm
te
de
d
ob
jet
ivo
Án
gu
lo
18,6 mm
Ra
ng
od
ea
jus
Ca
mp
ov
isu
al
a
10
0m
de
vis
ibi
lid
ad
de
l
ali
da
Fac
tor
cre
pu
scu
lar
Diá
me
/// VICTORY V8 (Página 8)
tro
de
pu
pil
as
de
s
Diá
me
1,8 x
13,5 x
nto
Au
Modelo
tro
de
o
bje
tiv
o
efe
cti
vo
DATOS TÉCNICOS – TELESCOPIO
NUEVO
(M) 1.8–14 x 50
(M) 2.8–20 x 56
−3,5/+2 dpt
0,5 cm
95 mm
−3,5/+2 dpt
0,4 cm
95 mm
+2/−3 dpt
1,65 cm
90 mm
+2/−3 dpt
1,10 cm
90 mm
+2/−3 dpt
0,66 cm
90 mm
+2/−3 dpt
0,55 cm
90 mm
+2/−4 dpt
5,50 cm
90 mm
+2/−4 dpt
3,67 cm
90 mm
+2/−4 dpt
2,20 cm
90 mm
+2/−4 dpt
1,83 cm
90 mm
/// VICTORY HT (Página 12)
(M) 1.1–4 x 24
(M) 1.5–6 x 42
(M) 2.5–10 x 50
(M) 3–12 x 56
3x
44 mm
14,9 mm
8,5
12,5 m
7,2°
12 x
56 mm
4,7 mm
25,9
3,5 m
2°
1,1 x
16,3 mm
14,8 mm
3,1
36 m
20,4°
4x
24 mm
6 mm
9,8
10,3 m
5,9°
1,5 x
22,6 mm
15 mm
4,2
24 m
13,7°
6x
42 mm
7 mm
15,9
6,9 m
4°
2,5 x
37,7 mm
15 mm
7,1
14,5 m
8,3°
10 x
50 mm
5 mm
22,4
4m
2,3°
3x
44 mm
14,7 mm
8,5
12,5 m
7,2°
12 x
56 mm
4,7 mm
25,9
3,5 m
2°
/// VICTORY VARIPOINT iC (Página 16)
M 1.1–4 x 24 T* iC
M 1.5–6 x 42 T* iC
M 2.5–10 x 50 T* iC
M 3–12 x 56 T* iC
62
HT = Vidrios HT de SCHOTT · iC = Illumination Control · FL = Concepto FL · T* = Tratamiento multicapa de revestimiento ZEISS T* · M = con carril interior ZEISS.
Nú
con mer
re o d
/ co tícu e pe
d
n c la
arr ilu ido
il
mi
na
da
d
Lon
git
u
e
sin so co
/ co n
n c ret
arr ícu
il
la
ilu
mi
na
da
en
to
un
cio
na
mi
de
f
pe
rat
ura
ea
bil
ida
da
la
gu
a
56 mm
sí
sí
400 mbar
−25/+50 °C
343 mm
680 g / 700 g
52 21 17 /
52 21 16
50 m–∞
210 / 135 cm
(Altura / Lateral)
1 cm
36 mm
46 mm
62 mm
sí
sí
400 mbar
−25/+50 °C
350 mm
830 g / 850 g
52 21 37 /
52 21 36
100 m
300 cm
1 cm
30 mm
42 mm
30 mm
sí
sí
400 mbar
−25/+50 °C
289 mm
440 g / 465 g
52 24 05 /
52 24 04
100 m
230 cm
1 cm
30 mm
42 mm
48 mm
sí
sí
400 mbar
−25/+50 °C
331 mm
513 g / 538 g
52 24 15 /
52 24 14
100 m
140 cm
1 cm
30 mm
42 mm
56 mm
sí
sí
400 mbar
−25/+50 °C
321 mm
525 g / 550 g
52 24 25 /
52 24 24
100 m
120 cm
1 cm
30 mm
42 mm
62 mm
sí
sí
400 mbar
−25/+50 °C
347 mm
573 g / 598 g
52 24 35 /
52 24 34
100 m
326 cm
1 cm
30 mm
40 mm
30 mm
sí
sí
400 mbar
−25/+50 °C
300 mm
– / 477 g
–/
52 17 52
100 m
204 cm
1 cm
30 mm
40 mm
48 mm
sí
sí
400 mbar
−25/+50 °C
330 mm
– / 550 g
–/
52 17 53
100 m
122 cm
1 cm
30 mm
40 mm
56 mm
sí
sí
400 mbar
−25/+50 °C
333 mm
– / 580 g
–/
52 17 54
100 m
102 cm
1 cm
30 mm
40 mm
62 mm
sí
sí
400 mbar
−25/+50 °C
357 mm
– / 640 g
–/
52 17 59
sin
46 mm
P
36 mm
Tem
1 cm
lle
Re
Im
pe
rm
no
de
nit
ró
ge
no
bje
tiv
o
tub
od
eo
Lot
u
tro
de
l
Diá
me
Tec ®
lar
ocu
Diá
me
tro
de
l
Diá
me
tro
de
l
clic
310 / 200 cm
(Altura/Lateral)
ste
Aju
po
r
tub
o
a1
00
m
10
0m
te
a
Ra
ng
od
ea
jus
e
Lib
re
de
pa
ral
aj
50 m–∞
Reservados los cambios en el modelo y el contenido del suministro que sirvan al desarollo tecnológico continuado. ZEISS T*, Varipoint, Diarange, FL Diavari, Diavari, LotuTec® y RAPID-Z® son marcas protegidas de ZEISS.
Ninguna responsabilidad por errores técnicos o de impresión.
63
8,3°
4m
2,3°
3x
44 mm
14,7 mm
8,5
12,5 m
7,2°
12 x
56 mm
4,7 mm
25,9
3,5 m
2°
9,3 mm
16,9
6m
3,6°
2,3 mm
36,7
1,7 m
1°
12 mm
16,9
6,1 m
3,6°
3 mm
41,6
1,7 m
1°
iop
tría
tan
s
cia
ocu
lar
Tam
10 añ
con 0 m o del
pu
el
nto
má
xim
ilu
mi
oa
na
um
do
Lib
e
a
nto
de re
pa
ral
aje
14,5 m
22,4
Dis
7,1
5 mm
te
de
d
ob
jet
ivo
15 mm
50 mm
Fac
tor
37,7 mm
10 x
Ra
ng
od
ea
jus
Án
gu
lo
Ca
mp
ov
isu
al
a
10
0m
de
vis
ibi
lid
ad
de
l
ali
da
cre
pu
scu
lar
tro
de
pu
pil
as
de
s
Diá
me
Modelo
tro
de
o
Diá
me
2,5 x
me
Au
nto
bje
tiv
o
efe
cti
vo
DATOS TÉCNICOS – TELESCOPIO
/// VICTORY DIARANGE (Página 18)
M 2.5–10 x 50 T*
M 3–12 x 56 T*
+2/−4 dpt
90 mm
1,80 cm
100 m
+2/−4 dpt
90 mm
1,50 cm
100 m
+2/−3 dpt
90 mm
0,75 cm
50 m–∞
+2/−3 dpt
90 mm
0,75 cm
50 m–∞
+2/−3 dpt
90 mm
2,04 cm
100 m
+2/−3 dpt
90 mm
1,20 cm
100 m
+2/−3 dpt
90 mm
0,80 cm
100 m
/// VICTORY FL DIAVARI (Página 20)
6x
6–24 x 56 T* FL
24 x
6x
6–24 x 72 T* FL
// CONQUEST DL (Página 22)
1.2–5 x 36
2–8 x 42
3–12 x 50
56 mm
72 mm
24 x
NUEVO
1,2 x
18,7 mm
16 mm
3,4
30 m
17,1°
4,7 x
36 mm
7,7 mm
13,4
8,5 m
4,9°
2x
32,5 mm
16,3 mm
5,7
15,9 m
9,1°
8x
42 mm
5,3 mm
18,3
4,8 m
2,8°
3x
48,9 mm
16,3 mm
8,5
11 m
6,3°
12 x
50 mm
4,2 mm
25,9
3,2 m
1,8°
TELÉMETRO LÁSER (para los dos modelos Diarange)
−25/+50 °C
Rango de medición
10–999* m
Batería
1x3 V CR 123A (CR 17345)
Precisión de la medición
±1m hasta 600 m / ±0,5% mas de 600 m
Vida útil de la batería a 20–25°C
> 5.000 Mediciónes
ura
x
Lot
uTe
c®
aju
de
go
Ra
n
Lo
Alt ngitu
ura d x
A
ste
nch
Lat
Alt
ura
ste
aju
de
go
Ra
n
tic
óp
to
me
n
Ele
to
Au
me
n
Modelo
era
l
Temperatura de funcionamiento
Ta
ilu maño
mi
na del
do pu
a 1 nto
00
m
Clase 1, 904 nm
o
Clase, Longitud de onda
/// MIRAS DE PUNTO ROJO VICTORY (Página 21)
Compact-Point
Z-Point
64
1,05 x
23 x 16 mm
10 cm
1x
Ø 21 mm
10 cm
FL = Concepto FL · T* = Tratamiento multicapa de revestimiento ZEISS T* · M = con carril interior ZEISS.
5,8 m a 100 m
4,7 m a 100 m
respectivamente 180 MoA respectivamente 160 MoA
± 2 m a 100 m
± 1,4 m a 100 m
sí
58 x 27 x 36 mm
sí
63,5 x 36 x 44,5 mm
* El alcance se ve influido por el tamaño y el grado de reflexión del objeto así como por la meterología.
e
sin so si
/ co n r
n c etí
arr cul
il
ai
lum
ina
Pe
da
s
(sin o co
n
sin ba
r
/ co ter etíc
n c ía) ula
arr
ilu
il
mi
na
da
Nú
m
sin er
o
sin retí de
/ co cul pe
n c a i did
arr lum o
il
ina
da
Nú
con mer
o
sin ret de
/ co ícu pe
d
n c la
arr ilu ido
il
mi
na
da
en
to
un
cio
na
mi
d
Lon
git
u
pe
rat
ura
de
f
ea
bil
ida
da
la
gu
a
Im
pe
rm
no
de
nit
ró
56,5 mm
sí
sí
400 mbar
−25/+50 °C
335 mm
–/–
925 g / –
–/–
–/
52 17 84
140 / 100 cm
(Altura/Lateral)
1 cm
–
45 mm
62,5 mm
sí
sí
400 mbar
−25/+50 °C
360 mm
–/–
995 g / –
–/–
–/
52 17 94
110 / 80 cm
(Altura/Lateral)
1 cm
30 mm
45 mm
62 mm
sí
sí
400 mbar
−25/+50 °C
387 mm
–/–
860 g / –
–/–
52 17 81 /
–
110 / 80 cm
(Altura/Lateral)
1 cm
34 mm
45 mm
80 mm
sí
sí
400 mbar
−25/+50 °C
378 mm
–/–
1.060 g / –
–/–
52 17 85 /
–
280 cm
1 cm
30 mm
42 mm
42 mm
sí
sí
400 mbar
−25/+50 °C
302 mm
470 g / –
515 g / –
52 54 31 /
–
52 54 35 /
–
160 cm
1 cm
30 mm
42 mm
48 mm
sí
sí
400 mbar
−25/+50 °C
302 mm
475 g / –
520 g / –
52 54 41 /
–
52 54 45 /
–
110 cm
1 cm
30 mm
42 mm
56 mm
sí
sí
400 mbar
−25/+50 °C
347 mm
535 g / –
580 g / –
52 54 51 /
–
52 54 55 /
–
P
45 mm
Tem
Re
–
lle
Lot
u
Tec ®
tro
de
l
ocu
Diá
me
tro
de
l
ge
no
bje
tiv
o
tub
od
eo
lar
rc
en
tra
l
Diá
me
1 cm
ste
Diá
me
po
r
tro
de
l
clic
vis
o
a1
00
m
10
0m
te
a
Aju
Ra
ng
od
ea
jus
180 / 140 cm
(Altura/Lateral)
Tiempo de secuencia de medición
3 sec
Accesorios
52 91 91 Activador a distancia por cable
Tiempo de indicación
3 sec
–
–
160 g
sin batería
Células solares y botón 3 V
litio célula (CR 2032)
–
–
52 17 66
52 17 67
52 17 68
Ac
ce
–
N
52 17 91
N
52 17 90
N
2 x Litio tipo 3 V
(CR 1632)
sor
ios
did
ú
Sau mer
o
er
30 de
3
pe
ú
Ca mer
rril
o
We de
ave pe
did
r
did
pe
de
te
S-P
lat
ZEI mer
o
S
Nú
75 g
Versión estándar
Pe
so
R
e
Est fere
án nc
da
ia
r
Al
Cla imen
se tac
de ión
ba
ter
ía
o
> 700 Mediciónes
o
Vida útil de la batería a -25 °C
ú
Ca mer
rril
o
Pic de
ati
nn ped
y
ido
0,5 sec
o
Tiempo de medición
Funda protectora y
bolsa incluido en el
volumen de entrega
52 16 98-0151
Funda protectora
Reservados los cambios en el modelo y el contenido del suministro que sirvan al desarollo tecnológico continuado. ZEISS T*, Varipoint, Diarange, FL Diavari, Diavari, LotuTec® y RAPID-Z® son marcas protegidas de ZEISS.
Ninguna responsabilidad por errores técnicos o de impresión.
65
Sis
de tema
pri
sm
as
bje
tiv
o
Tip
od
eo
tro
de
pu
pil
as
Fac
de
tor
sal
cre
ida
pu
scu
lar
Ca
mp
ov
isu
al
a1
Án
.00
gu
0m
lo
de
vis
ión
Dis
sub
tan
jet
ivo
cia
mi
nim
ad
ee
Ra
nfo
ng
qu
od
e
ea
jus
te
de
dio
Dis
ptr
ías
tan
cia
en
tre
las
pu
pil
Dis
as
tan
de
cia
sal
al
ida
ojo
1,9 m
+/−4 dpt
16 mm
54–76 mm
FL/HT
Abbe-König
3,5 m
+/−3 dpt
16 mm
58–76 mm
FL/HT
Abbe-König
2m
+/−4 dpt
52–74 mm
FL
Schmidt-Pechan*
Diá
me
tro
de
o
Diá
me
Au
Modelo
me
nto
bje
tiv
o
DATOS TÉCNICOS – PRISMÁTICOS
/// VICTORY HT (Página 32)
8 x 42
8x
10 x 42
10 x
8 x 54
NUEVO
8x
10 x 54
NUEVO
10 x
42 mm
54 mm
5,3 mm
18,3
Ww 136 m
62°
4,2 mm
20,5
Ww 110 m
63°
6,7 mm
20,7
Ww 130 m
60°
5,4 mm
23,2
Ww 110 m
63°
4 mm
16
Ww 140 m
64°
3,2 mm
17,9
Ww 120 m
69°
12,6
118 m
15,8
95 m
12,6
110 m
15,8
88 m
4 mm
16
Ww 140 m
64°
3,2 mm
17,9
Ww 118 m
68°
5,3 mm
18,3
128 m
59°
4,2 mm
20,5
Ww 115 m
66°
/// VICTORY FL (Página 40)
8 x 32 T* FL
8x
10 x 32 T* FL
10 x
32 mm
15,5 mm
15,2 mm
/// VICTORY COMPACT (Página 41)
8 x 20 T*
8x
20 mm
10 x 25 T*
10 x
25 mm
8 x 20 T*
8x
20 mm
10 x 25 T*
10 x
25 mm
2,5 mm
54°
2,6 m
+/−3 dpt
13,5 mm
32–74 mm
Achromat
Schmidt-Pechan*
+/−2 dpt
15 mm
27–73 mm
Achromat
Schmidt-Pechan*
1,5 m
+/−4 dpt
16 mm
54–74 mm
HD
Schmidt-Pechan*
2m
+/−4 dpt
18 mm
54–74 mm
HD
Schmidt-Pechan*
3,5 m
+/−4 dpt
18 mm
57–74 mm
HD
Abbe-König
4m
// CONQUEST COMPACT (Página 41)
2,5 mm
51°
3m
5m
// CONQUEST HD (Página 42)
66
8 x 32
8x
10 x 32
10 x
8 x 42
8x
10 x 42
10 x
8 x 56
NUEVO
8x
10 x 56
NUEVO
10 x
15 x 56
NUEVO
15 x
32 mm
42 mm
56 mm
7,0 mm
21,2
125 m
57°
5,6 mm
23,7
Ww 115 m
66°
3,7 mm
29,0
Ww 80 m
69°
FL = Concepto FL · HT = Vidrios HT de SCHOTT · T* = ZEISS Tratamiento antirreflejante multicapa T* · Ww = Prismáticos con oculares de gran
angulo.
* con capa de espejo dieléctrico.
116 mm
sí
sí
400 mbar
−20/+40 °C
–
–
Impermeable al
agua
−20/+40 °C
sí
sí
400 mbar
−20/+63 °C
93 mm
110 mm
97 mm
560 g
225 g
250 g
102 mm
93 mm
185 g
119 mm
97 mm
200 g
132 mm
118 mm
630 g
sí
sí
400 mbar
−20/+63 °C
150 mm
120 mm
795 g
sí
sí
400 mbar
−20/+63 °C
210 mm
145 mm
1.275 g
(Ac
ces
ori
o)
io)
52 83 77
52 83 87
incluido en el
volumen de
entrega
52 56 28
52 20 12
52 83 77
52 83 87
incluido en el
volumen de
entrega
52 32 30
–
–
–
–
–
–
–
–
52 20 12
52 83 77
52 83 87
incluido en el
volumen de
entrega
52 32 11
52 42 11
52 20 12
52 83 77
52 83 87
incluido en el
volumen de
entrega
52 20 12
52 83 77
52 83 87
incluido en el
volumen de
entrega
1.265 g
1.295 g
pa
ra
o
lar
es
io)
3x
550 g
52 20 12
En
tre
ga
con
:
117 mm
incluido en el
volumen de
entrega
fer
en
cia
−30/+63 °C
52 83 87
Re
400 mbar
cto
ra
sí
Tap
ap
rot
e
sí
1.035 g
1.045 g
(Ac
ces
or
142 mm
fix
193 mm
52 83 77
Bin
o
−30/+63 °C
Ad
ap
tad
or
400 mbar
lar
sí
52 20 12
Mo
no
cu
sí
830 g
850 g
pa
ra
Mo
no
cu
cce
sor
12
T
* (A
ist
an
cia
128 mm
Pe
so
An
con chur
65 a
mm
de
d
Alt
ura
167 mm
be
jtiv
o
(Ac
ces
ori
o)
cul
are
s
en
tre
o
en
to
un
cio
na
mi
de
f
pe
rat
ura
−30/+63 °C
Im
pe
rm
Tem
ea
bil
ida
da
la
gu
a
ge
no
no
de
nit
ró
400 mbar
lle
Re
sí
Tec ®
Lot
u
sí
52 45 28
Funda de cordura,
correa de neopreno,
tapa protectora para
oculares y objetivos
52 45 29
52 56 29
52 32 31
Funda de cordura, correa
de neopreno, tapa protectora
para oculares y objetivos
52 20 78
52 20 79
52 20 73
52 20 74
Correa, funda de
cuero con trabilla
para cinturón
Correa, funda de
cuero con trabilla
para cinturón
52 32 12
52 42 12
52 56 31
Funda de cordura,
correa de neopreno,
tapa protectora para
oculares y objetivos
52 56 32
52 56 33
Reservados los cambios en el modelo y el contenido del suministro que sirvan al desarrollo tecnológico. ZEISS T*, Conquest, MiniQuick®, Dialyt, LotuTec® y BIS® son marcas protegidas de ZEISS.
Ninguna responsabilidad por errores técnicos o de impresión.
67
Lo
An ngitu
chu d
ra x Al
tur
a
x
ge
no
ea
bil
ida
da
la
gu
a
Re
Dachkant
sí
no
sí,
100 mbar
aprox. 130 x 98 mm
aprox. 167 x 135 mm
lle
Lot
u
Im
pe
rm
no
de
nit
ró
ma
s
Sis
tem
Tec ®
ad
ep
ris
bje
tiv
o
Tip
od
eo
Fac
tor
tro
de
o
Diá
me
Au
Modelo
Diá
me
me
nto
bje
tiv
o
tro
de
pu
pil
as
de
cre
sal
pu
ida
scu
lar
Ca
mp
ov
isu
al
a1
.00
0m
Dis
/yd
tan
.
cia
mi
nim
ad
ee
Ra
nfo
ng
od
qu
e
ea
jus
te
de
dio
Dis
tan
ptr
ías
cia
en
tre
las
pu
Dis
pil
tan
as
cia
de
al
sal
ojo
ida
DATOS TÉCNICOS – RANGEFINDER Y NIGHTVISION
/// VICTORY RF+PRF (Página 36)
8 x 26 T* PRF
8x
8 x 45 T* RF
8x
10 x 45 T* RF
10 x
8 x 56 T* RF
8x
10 x 56 T* RF
10 x
26 mm 3,25 mm 14,4
45 mm
56 mm
5,6 mm
19
110 m/yd.
–
125 m/yd.
aprox.
5,5 m
+/−3,5 dpt
aprox.
5m
+/−3,5 dpt
5m
+/−4 dpt
4,5 mm 21,2 Ww 110 m/yd.
7 mm
21,2
115 m/yd.
5,6 mm 23,7 Ww 110 m/yd.
+/−3,5 dpt 17,5 mm
16 mm
15,5 mm
17 mm
16 mm
Acromático
de 2 lentes
–
54–76 mm
Acromático
Abbe-König
de 4 lentes
sí
sí
sí,
400 mbar
57–76 mm
Acromático
Abbe-König
de 4 lentes
sí
sí
sí,
400 mbar
aprox. 194 x 139 mm
sí
sí
–
233 x 100 x 80 mm
aprox. 191 x 139 mm
/// VICTORY NV (Página 38)
5.6 x 62 T*
5,6 x 62 mm
–
–
142 m
20 mm
–
–
–
Los números de pedido para los accesorios para Rangefinder y Nightvision los encuentra en la página 71.
o
tiv
Sis
de tema
pri
sm
as
bje
56 mm
7 mm
21,2
110 m
51°
7m
+/−3,5 dpt
19 mm
57–75 mm
Achromat
Abbe-König
Prismáticos Náuticos
7 x 50 GA T* Marine
7x
50 mm
7,1 mm
18,7
130 m
52°
6,5 m
+9/−6 dpt
18 mm
53–78 mm
Achromat
Porro
Con estabilizador de imagen
20 x 60 T* S
20 x
60 mm
3 mm
34,6
Ww 52 m
60°
14 m
+/−7 dpt
13 mm
57–73 mm
Achromat
Porro
3x
12 mm
4 mm
6
220 m
38°
0,2 m
> +/−4 dpt
12 mm
–
od
me
me
eo
Tip
8x
Modelo
tro
Diá
Dialyt
8 x 56 GA T*
nto
Au
de
ob
jet
ivo
Diá
de met
sal ro
ida de
pu
pil
as
Fac
tor
cre
pu
scu
lar
Ca
mp
ov
isu
al
a1
.00
Án
0m
gu
lo
de
vis
ión
sub
Dis
jet
tan
ivo
cia
mi
nim
ad
ee
nfo
Ra
ng
qu
od
e
ea
jus
te
de
Di
dio
sal stanc
ptr
ida ia
ías
en
tre
las
pu
pil
as
de
Dis
tan
cia
al
ojo
DATOS TÉCNICOS – PRISMÁTICOS ESPECIALES Y MONOCULARES
PRISMÁTICOS ESPECIALES (Página 46)
MONOCULARES (Página 41)
3 x 12 T*
4 x 12 T*
4x
12 mm
3 mm
6,9
180 m
41°
0,25 m
> +/−4 dpt
15 mm
–
Achromat Schmidt-Pechan**
6 x 18 T*
6x
18 mm
3 mm
10,4
120 m
41°
0,3 m
> +/−4 dpt
15 mm
–
Achromat Schmidt-Pechan**
8 x 20 T*
8x
20 mm
2,5 mm
12,6
110 m
51°
3m
> +/−4 dpt
15 mm
–
Achromat Schmidt-Pechan**
10 x 25 T*
10 x
25 mm
2,5 mm
15,8
88 m
51°
4,5 m
> +/−4 dpt
15 mm
–
Achromat Schmidt-Pechan**
MiniQuick 5 x 10 T*
5x
10 mm
2 mm
7
100 m
29°
4m
> +/−4 dpt
16,5 mm
–
Achromat
®
68
Achromat Schmidt-Pechan**
GA = Prismático con refuerzo de goma · NV = Night Vision (Visor nocturno) · PRF = Pocket Rangefinder · RF = Rangefinder · S = Con estabilizador de imágen · T* = ZEISS Tratamiento antirreflejante multicapa T*
Ww = Prismáticos con oculares de gran angular. * La amplitud está influenciada por el tamaño y angulo del objeto así como por las condiciones meteorológicas.
–
má
sd
e+
20
°C
as
aa
ido
10–1.200 m,
11–1.300 yd.
±1m hasta 600 m,
max. aprox. 4,0 x 2,0
±0,5% a más de
1,5 sec
mrad
600 m
1 x 3V
Tipop CR 2
> 2.000
Mediciónes
aprox.
995 g
–
Clase 1
904 nm
10–1.200 m,
11–1.300 yd.
±1m hasta 600 m,
max. aprox. 1,6 x 0,5
±0,5% a más de
0,5 sec
mrad
600 m
1 x 3V
Tipop CR 2
> 10.000
Mediciónes
52 45 16
aprox.
1.150 g
–
Clase 1
904 nm
10–1.200 m,
11–1.300 yd.
±1m hasta 600 m,
max. aprox. 1,6 x 0,5
±0,5% a más de
0,5 sec
mrad
600 m
1 x 3V
Tipop CR 2
> 10.000
Mediciónes
52 56 20
aprox.
1.000 g
0,5 m /
100 m
–
–
500 m
2 x AA
–
Nú
lar
es
con
:
ep
ga
ro
d
Nú
–
Impermeable al agua
−20/+40 °C
238 mm
143 mm
1.010 g
52 20 12
52 83 83
52 83 87
52 56 58
Correa de neopreno,
Tapa protectora de oculares
­–
­–
Impermeable al agua
−20/+40 °C
144 mm
215 mm
1.200 g
–
–
–
52 55 05
Correa de neopreno, Tapa protectora
para oculares y objetivos
–
–
Impermeable al agua
−20/+40 °C
275 mm
161 mm
1.660 g
–
–
–
52 60 00
Correa de neopreno, Tapa protectora
para oculares, Maleta de aluminio
–
–
Impermeable al agua
−20/+40 °C
58 mm
–
54 g
–
–
–
52 20 12
–
–
Impermeable al agua
−20/+40 °C
70 mm
–
45 g
–
–
–
52 20 50
–
–
Impermeable al agua
−20/+40 °C
94 mm
–
58 g
–
–
–
52 20 51
–
–
Impermeable al agua
−20/+40 °C
101 mm
–
67 g
–
–
–
52 20 52
–
–
Impermeable al agua
−20/+40 °C
119 mm
–
77 g
–
–
–
52 20 53
–
–
Impermeable al agua
−20/+40 °C
113 mm
–
23 g
–
–
–
52 20 10
En
Bin
tre
me
x (A
cce
sor
ed
io)
ido
on
ra
M
(Ac apta
ces
d
ori or p
o)
a
3x
Ad
ar
cul
Mo
­–
A
Pe
so
no
ocu
ces
(Ac
T*
12
tan
dis
ura
Funda de cordura,
corea, tapa protecotra
de ocular y objetivo,
2 x batería AA
52 30 079901
Alt
n
(co chur
n6
a
5m
m
de
ra
d
rat
u
52 56 22
Tem
pe
ori
cul
re
o
ent
cia
cio
un
ef
da
ida
bil
ea
rm
52 45 18
Im
pe
o)
are
to
en
mi
na
a
gu
la
o
en
róg
nit
de
no
Funda de cordura,
correa de neopreno,
tapa protectora para
oculares y objetivos
Re
lle
52 45 61
Lot
u
Tec ®
–
s)
–
ofi
Tie
–
En
tre
ga
con
:
904 nm
me
Vid
aú
Clase 1 M
Pre
ci
Ba
ter
í
a
til
de
l
de
l
ro
de
pe
d
ició
ed
Div
erg
en
cia
mp
od
em
nd
el
ab
ate
rí
ray
o
n
ició
ed
am
ició
ed
sió
Lon
git
u
de
l
Cla
se
la:
Ra
ng
od
em
ase
r
dd
eo
nd
al
n*
ase
r
n
íne
en
tre
l
tan
cia
Dis
)
–
tic
u
Ré
(co
nb
ate
ría
Pe
so
aprox.
310 g
Reservados los cambios en el modelo y el contenido del suministro que sirvan al desarrollo tecnológico. ZEISS T*, Conquest, MiniQuick®, Dialyt, LotuTec® y BIS® son marcas protegidas de ZEISS.
Ninguna responsabilidad por errores técnicos o de impresión.
Estuche de cuero flexible,
Correa de transporte
–
69
ido
Nú
me
En
tre
ga
con
:
ro
de
pe
d
bje
tiv
o
tro
de
pu
Dis
pil
as
tan
de
cia
sal
foc
ida
a
ld
Ca
eo
mp
bje
ov
tiv
isu
o
al
a1
Dis
.
tan
00
0m
cia
mi
nim
Tip
a
od
de
eo
en
foq
bje
t
ue
ivo
Lot
uTe
c®
Re
lle
no
de
nit
Im
róg
pe
en
rm
o
ea
bil
ida
Ro
da
sca
la
gu
de
a
ob
jet
ivo
Lon
git
ud
xA
ltu
ra
xA
nch
Pe
ura
so
tro
de
o
Diá
me
Au
Modelo
Diá
me
me
nto
DATOS TÉCNICOS – TELESCOPIOS Y PHOTOSCOPE
/// VICTORY DIASCOPE (Página 48)
65 T* FL
85 T* FL
Ocular recto
–
Ocular inclinado
Ocular recto
–
Ocular inclinado
vea
vea
384 mm
Ocular
Ocular
65 mm
vea
vea
504 mm
Ocular
Ocular
85 mm
4m
Tipo FL
(con 4
lentes)
5m
Tipo FL
(con 5
lentes)
sí
400
mbar
sí
M67 x
0,75
300 x
105 x 80 mm
aprox.
1.100 g
52 80 62
52 80 64
sí
sí
400
mbar
M86 x
1
345 x
105 x 97 mm
aprox.
1.480 g
10 m Acromático no
sí
400
mbar
–
395 x
78 x 76 mm
aprox.
1.195 g
52 80 63
Tapa de ocular
y objetivo
52 80 65
TELESCOPIO DIALYT (Página 54)
18 x
Dialyt 18–45 x 65
65 mm
40 m
–
1,4 mm
23 m
Tapa de ocular
y objetivo, Correa
52 80 07
SO
rtu
dI
ida
bil
ura
nsi
Se
(co
rr.
M
ert
ci
35
tan
Dis
Ap
ma
ei
aprox.
2.990 g
nso
aprox.
438 mm
Se
Pe
so
rd
ud
Lon
git
Aju
Enfoque manual
y asistente de
enfoque
á
(no xim
min a a
pe
al)
ge
a
mm foca
l
)
n
e
qu
nfo
le
de
ste
cia
ra
ee
ad
nim
mi
al
isu
tan
ov
Dis
mp
Ca
Pu
Au
Modelo
pil
me
ad
nto
ee
ntr
ad
a1
a
.00
0m
nfo
qu
e
45 x
3,6 mm
/// VICTORY PHOTOSCOPE (Página 52)
85 T* FL
15–45 x
max.
80–27 m 5 m
85 mm
7 MPx CCD 600–1.800 mm
2,4 a 15 x /
3,3 a 45 x
abierto, 11, 22
ISO 50–800
ACCESORIOS – TELESCOPIOS Y DIASCOPE
Trípode de
carbono
ACCESORIOS (Página 56)
Victory DiaScope 65 T* FL
Victory DiaScope 85 T* FL
70
Ocular recto
Ocular inclinado
Ocular recto
1793 996
Adaptador
Adaptador de Adaptador de ocular 1¼" Adaptador 2" Adaptador
Trípode de aluminio Quick-Camera II cámaras
astronómico
astronómico
de foto astronómico 1¼"
1778 480
52 86 12
52 80 30
52 83 84
52 83 85
52 83 86
Funda
protectora
1778 946
1778 968
1778 973
1793 996
1778 480
52 86 12
52 80 30
52 83 84
52 83 85
52 83 86
Victory Dialyt 18–45 x 65
1793 996
1778 480
–
–
–
–
–
–
Victory PhotoScope 85 T* FL
1793 996
1778 480
–
–
–
–
–
1678 578
Ocular inclinado
FL = Concepto FL · T* = ZEISS Tratamiento antirreflejante multicapa T*
1778 974
ro
de
pe
d
118 mm
59 mm
490 g
52 80 68
99 mm
56 mm
330 g
52 80 67
77 mm
48 mm
230 g
52 80 66
me
Nú
d
Pe
so
12,8 mm
tro
2,1 mm
Diá
me
25,1–8,4 mm
Lon
git
u
4,3–1,4 mm
ido
1.0
00
m
al
a
Ca
mp
ov
isu
foc
al
25,1–6,7 mm
Au
Modelo
tan
cia
Dis
4,3–1,2 mm
me
Diá
me
nto
tro
de
pu
pil
as
de
s
ali
da
DATOS TÉCNICOS – OCULARES
/// OCULARES VICTORY DIASCOPE (Página 50)
Ocular Variable
D 15–56 x/20–75 x
para 65 T* FL
15–56 x
para 85 T* FL
20–75 x
Ocular Variable
D 15–45 x/20–60 x
para 65 T* FL
15–45 x
para 85 T* FL
20–60 x
para 65 T* FL
30 x
para 85 T* FL
40 x
40–16 m
56–26 m
43–20 m
40 m
30 m
JPG,
7 M,
DNG,
4 M,
(RAW),
2M
AVI
ido
ed
to
En
Nú
tre
me
ga
ro
d
con
:
ep
en
ace
Alm
Co
ne
xio
na
ne
s
mi
n
ció
nta
me
Ali
ato
de
arc
ma
ai
el
od
añ
Tam
6 niveles para
exposición,
2 niveles para
enfoque
Fo
rm
tin
Ba
Bra
lan
cke
ce
ció
osi
Exp
g
de
n
s
ma
gra
Pro
Manual,
P, A, Auto
Auto, manual,
luminiscencia,
luz artificial, sombra,
nublado y sol
con semi-automático
hiv
ge
s
nco
bla
ob
de
ad
cid
Ve
lo
B-1/4000 s
Punto,
Ponderada al
centro,
Matriz,
Histograma,
Luzes, Sombra
os
n
tur
aci
ón
Ocular fijo D 30 x/40 x
52–21 m
Mando a distancia con correa,
incl. 2 pilas AAA-, cargador rápido
con pilas recargables BP 511 y enchufe
con adaptador internacional,
Funda de cordura, tarjeta de memoria SD
de 1GB, Cable USB, tapa protectora de
ocular y objetivo
Batería Litio-Ion
USB 2.0,
7,4 V
Tarjeta SD 52 81 00
Red
o externa
ACCESORIOS – RANGEFINDER Y NIGHTVISION
ACCESORIOS
Mono 3 x 12 T*
Adaptador para
monoculares
Binofix
Air cell para transporte
de móvil
1" Adaptador para linterna
Adaptador para
cámaras SLR
Adaptador para
Mini-Maglite
8 x 26 T* PRF
–
–
–
–
–
–
–
8 x 45 T* RF
52 20 12
52 83 77
52 83 87
52 91 13
–
–
–
10 x 45 T* RF
52 20 12
52 83 77
52 83 87
52 91 13
–
–
–
8 x 56 T* RF
52 20 12
52 83 77
52 83 87
52 91 13
–
–
–
10 x 56 T* RF
52 20 12
52 83 77
52 83 87
52 91 13
–
–
–
–
–
–
–
52 30 06-9006
52 30 06-9007
52 30 06-9008
5.6 x 62 T*
Reservados los cambios en el modelo y el contenido del suministro que sirvan al desarrollo tecnológico. ZEISS T*, Conquest, MiniQuick®, Dialyt, LotuTec® y BIS® son marcas protegidas de ZEISS.
Ninguna responsabilidad por errores técnicos o de impresión.
71
CARL ZEISS SPORTS OPTICS INTERACTIVO.
www.zeiss.es/sports-optics
La página web de Carl Zeiss Sport Optics ofrece tres mundos diferentes, dedicados a la caza, naturaleza y estilos de vida, proveyedo con todo lo que quieras saber sobre visores, prismáticos y telescopios terrestres. Aquí, cazadores y amantes de la naturaleza
pueden encontrar detalles de todos los productos con descripciones prácticas, pautas y e indicaciones de uso así como excitantes presentaciones multimedia, perfectamente construidas para los usos específicos de cada uno de estos grupos. Todo sobre el
mundo ZEISS puede conseguirse de forma inmediata a traves de la app ZEISS.
72
EL ASESOR ZEISS.
www.zeiss.es/caza/asesordeproductovisores
www.zeiss.es/caza/asesordeproductoprismaticos
El corazón de la nueva página internet de la marca ZEISS es el
asesor de productos único: Después de unas pocas preguntas
y pocos clics les recomendamos el producto más apropiado a
sus exigencias y necesidades. Además, nuestra página web
ofrece información sobre la posibilidad de imprimir el resumen del producto recomendado y sobre el punto de venta
ZEISS más próximo.
Eche un vistazo entre bastidores. Llegue a saber más de la
marca ZEISS, de su historia y de los motivos para su liderazgo
en el mercado – más de 165 años de experiencia y fuerza
innovadora. Comparta con nosotros sus momentos ZEISS
más personales y entérese de las vivencias de caza y de naturaleza de otros aficionados entusiasmados. Les invitamos a
ser parte de ZEISS y visitarnos en internet.
73
CONTACTO CON ZEISS.
ZEISS TRAINING ACADEMY.
Atención al cliente.
Los productos de la casa ZEISS son famosos por su alta cali-
Nuevos caminos hacia el éxito
Aplicación practica de su equipo óptico.
dad, su elaboración precisa y su longevidad. En de que su
En la ZEISS Training Academy, experimentados especialistas
producto haya resultado dañado tras una sesión de caza,
ofrecen entrenamiento práctico en la mejor forma posible
nuestro departamento de atención al cliente estará encan-
para obtener el máximo del os productos de alta calidad
tado de dar consejos competentes. También la inspección
ZEISS. Cada situación de caza provoca preguntas y exigencias
rutinaria antes de la temporada de caza, la remodelacíon de
diferentes para el tirador en su equipo. Todo se explica de una
retícula o la instalación a posteriori de torretas balísticas lo
manera fácil y útil. El entrenamiento práctico tiene lugar en
llevamos a cabo rápido y fiablemente. Los empleados experi-
localizaciones seleccionadas. Es posible mejorar notable-
mentados de nuestra sección de reparación en Wetzlar repa-
mente la técnica y encontrar una nueva forma de experiencia.
ran y revisan casi todos los productos, desde la pieza de
colección heredada hasta los modelos de la actualidad.
Además ofrecemos eventos sobre temas de observación de
Su armero especializado ZEISS o nuestro departamento de
naturaleza y sobre como utilizar el telescopio de teleobjetivo
servicio al cliente les informan acerca de las posibilidades de
(Digiscoping). En esto, tanto la técnica de cámara como su
actualización y renovación. Nuestro formulario de servicio
aplicación sobre el dispositivo de observación resulta deci-
técnico y más informaciónes las encuentra en internet en
siva. El control de esto determina el resultado de las imáge-
www.zeiss.es/caza/servicio.
nes. Los cursos son para observadores de aves comprometidos, para cazadores y para todos los aficionados a la
Registro de producto.
naturaleza que desean conservar sus observaciónes en imá-
Para asegurar que pueda disfrutar de su producto durante
genes.
muchos años y poder usar nuestros excepcionales
servicios, es posible registrar online su producto en
En nuestra Homepage encuentra las ofertas actuales con
www.zeiss.es/registroedelproducto para activar la garantía.
fechas, en www.zeiss.com/sportsoptics/training. O contácte-
¿Ha comprado un pridutco usado o planeas hacerlo en el
nos directamente por E-Mail: [email protected].
futuro? Puede también registrarse ahí y cambiar la propiedad
del producto. Usted recibirá por mail un pdf como prueba de
propiedad en caso de robo o pérdida.
Atención al cliente de ZEISS.
Contacto ZEISS Training Academy.
Carl Zeiss Sports Optics GmbH – Kundenservice
Carl Zeiss Sports Optics GmbH – ZEISS Training Academy
Gloelstraße 3 – 5, 35576 Wetzlar
Gloelstraße 3 – 5, 35576 Wetzlar
Teléfono +49 6441 46761
Teléfono +49 6441 404341
Fax +49 6441 48369
Fax
[email protected]
[email protected]
+49 6441 404162
EL MUNDO DE ZEISS.
UNA MIRADA AL TRABAJO DEL GRUPO ZEISS.
Fundada hace ya más de 165 años como pequeño taller de óptica y mecánica de precisión, la empresa y el nombre ZEISS hoy
en día son sinónimo mundial de innovación y alta tecnología en todos los sectores de óptica y optoelectrónica. Esto es posible
por la intensa dedicación a la investigación y desarrollo, que desde siempre han sido de gran importancia en ZEISS. Alrededor
de 300 solicitudes de patentes al año de los distintos campos de actividades son una prueba impresionante de esto.
Tecnología de semiconductores.
Técnica Medica.
Más de la mitad de todos los microchips del mundo están
La Técnica Medical innovadora de ZEISS posibilita mejorar la
fabricados mediante la óptica de ZEISS. Como líder del mer-
calidad de vida de los pacientes claramente. Esto sucede
cado en Óptica Litográfica – la tecnología base para la pro-
mediante soluciónes completas para diagnosticar y tratar
ducción de microchips – ZEISS aporta su parte, para así poder
enfermedades oculares, implantes incluidos, y soluciones de
fabricarlos cada vez más compactos y más potentes.
visualización en microcirugía, además de muchas más tecnologías prometedoras de futuro.
Metrología Industrial.
Con sus instrumentos de medición para toda clase de pro-
Óptica Ocular.
ceso productivo, ZEISS sienta nuevas bases en el mundo
ZEISS es uno de los líderes en el mercado mundial de fabrican-
entero. Sea en relojerías líderes del mercado, en la industria
tes de gafas. El surtido es amplio y cubre todo tipo de reque-
astronáutica o en la medición de automóviles por talleres
rimiento, desde gafas progresivas de la más alta calidad hasta
epecializados. Allá, donde precisión y seguridad máxima sean
gafas de sol, gafas de niños, gafas protectoras y de seguridad
imprescindibles, la metrología industrial ayuda a construir
para el trabajo, hasta gafas deportivas especiales y de ocio.
automóviles mejores y aviones de más seguridad.
Además, ZEISS desarrolla y produce aparatos innovadores
para la inspección de la vista y la definición de perfiles visuales.
Microscopía.
ZEISS desarrolla y distribuye sistemas innovadores de micros-
Óptica de marca.
copía para investigaciones en biomedicina y para la prueba
ZEISS permite ver el cielo estrellado en el planetario. Los obje-
de materiales. De esta manera, les es posible a los investiga-
tivos fotográficos y de cine son utilizados en todo el mundo
dores observar las más mínimas estructuras y los procesos en
por millones de fotógrafos: sea en Hollywood o con cámaras
organismos vivos y descubrir así nuevos conocimientos. Más
reflex o telemétricas, en cámaras compactas de Sony o en
de 20 ganadores del Premio Nobel han realizado descubri-
teléfonos móviles de Nokia. Películas tan exitosas como „El
mientos revolucionarios, gracias a los microscópios de ZEISS.
Señor de los Anillos“ o „El Perfume“ fueron rodadas con
mediante objetivos de cine de ZEISS.
Queremos dar las gracias a todos los fotógrafos y aficionados a la natutalreza que han sido tan amables de ayudarnos con sus fotografías únicas en el diseño y en
la redacción de este catálogo.
75
Printed in Germany 07/2014, 2087-887
Carl Zeiss Sports Optics GmbH
Gloelstraße 3 – 5
35576 Wetzlar
Germany
www.zeiss.es/sports-optics

Documentos relacionados