Instrucciones de montaje

Transcripción

Instrucciones de montaje
Instrucciones de montaje /
Assembly instructions
Cerramientos plegables de aluminio
Instrucciones de montaje con guía superpuesta o empotrada
Assembly instructions. System using a flush or surface-mounted bottom track
H
L
Toma de medidas
Se tomarán las medidas luz del hueco
a cubrir, tomando como referencia las
medidas menores entre las paralelas
verticales (H = Alto) y horizontales (L =
Largo).
Tener especialmente en cuenta la solidez
de la parte superior del hueco, pensando
en el perfecto anclaje del marco superior
ya que el cierre va totalmente suspendido
de este.
U desnivel inferior
U desnivel laterales
Marco superior
Sacar los niveles de emplazamiento del
cerramiento, atornillar el perfil U desnivel
inferior comprobando desagües exteriores.
A continuación cortar, ajustar y atornillar
los perfiles U desnivel laterales. Una
vez atornillados, sellar las uniones
interiormente.
Colocar el marco superior a tope de techo
y atornillar.
Lower U -shaped compensation
profile
Lateral U -shaped
compensation profile
Top track
Take the necessary measurements to
decide where to position the system, and
screw in the lower U-shaped compensation
profile, making sure that the system drains
to the exterior.
Now cut, align and screw in the lateral
U-shaped compensation profiles. Once
screwed in place, seal the inner parts of
the junctions.
Place the top track against the ceiling and
fix it in place with screws.
Once properly secured and anchored,
clean the inside of the upper runner guides
to remove any dust or shavings, etc.
Las cotas se expresarán en milímetros
teniendo en cuenta que cualquier perfil o
pilar que se instale alterará la cota final.
Measuring the opening
Measure the door opening at the top
and the bottom (H = Height) and on both
sides (L = Length), using the smallest
measurement as your reference point in
each of the cases.
Make sure that the head portion of the
opening is solid as this is where the
top track will be anchored, and this is
responsible for supporting the entire
system.
Take your measurements in millimetres
and remember that these will vary with the
addition of profiles or posts.
Instrucciones de montaje. Cerramientos plegables. | 2
Una vez anclado correctamente limpiar
bien el interior de las guías de rodadura
del carro-ruedas superior para eliminar el
polvo, virutas, etc.
U desnivel superior
Marco superior
Carro-ruedas
Marco inferior
Marco lateral
En los montajes con marco inferior
empotrado se colocará únicamente el
perfil U desnivel superior, para alojar
posteriormente el marco superior.
Una vez introducido el marco superior en
el interior del perfil U desnivel superior se
utilizará a modo de galga un marco lateral
y se colocarán varios puntos de fijación
consiguiendo el perfecto paralelismo
entre el marco superior y el inferior,
posteriormente procederemos a su fijación
total.
Introducir los carro-ruedas por el cajeado
que presenta el marco superior en uno de
sus extremos y desplazarlos hasta el lado
opuesto comprobando que se deslizan
correctamente.
Introducir el marco inferior dentro del per fil
U desnivel inferior y utilizando a modo de
galga uno de los marcos laterales, colocar
varios puntos de fijación.
Introducir el marco lateral que lleva
instaladas las bisagras en el U desnivel
lateral que corresponda (según el lado
donde plieguen las hojas).
Upper U -shaped compensation
profile
Top track
Runners
Bottom track
Side frame
For assemblies with a flush sill track, you
only need to install the upper U-shaped
compensation profile as this will house the
top track you will install later.
Once the top track has been inserted into
the upper U-shaped compensation profile,
use one of the side frames as a reference
point and secure it at several points,
making sure that the top and bottom tracks
are perfectly parallel before securing them
tightly.
Insert the runners into the slot in the top
track at one of its ends, and slide them
across to the other side to ensure that they
operate smoothly.
Insert the bottom track into the lower
U-shaped compensation profile and, using
one of the side frames as a reference
point, secure it at several points.
Fit the side frame co ntaining the hinges
into the corresponding side U-shaped
compensation profile (i.e. the side to which
the leaves are to be stacked).
3 | Instrucciones de montaje. Cerramientos plegables.
Instrucciones de montaje con guía superpuesta o empotrada
Assembly instructions. System using a flush or surface-mounted bottom track
Primera hoja
Segunda hoja
Tercera rueda
Unir la primera hoja a las bisagras del
marco lateral con pasadores fijos (no jar los
pasadores totalmente hasta que el cierre
este completamente instalado).
Colocación de la segunda hoja mediante
pasadores
desmontables
exteriores
y
seguidamente colocarla a 45 grados
aproximadamente con respecto al marco.
Colocación de la tercera hoja a 45 grados
aproximadamente, situando el eje de las
bisagras superior e inferior sobre el eje del carrorueda y patín inferior respectivamente.
Una vez efectuada esta unión introducir los
tornillos pasadores en la bisagra superior e
inferior. Los tornillos pasadores solamente tienen
que hacer tope, no apriete.
Repetir las dos operaciones anteriores
(segunda y tercera hoja) tantas veces
como hojas tenga el cierre.
Colocar el pasador fijo en la bisagra central (no
fijar completamente hasta que el cierre esté
totalmente instalado).
First leaf
Second leaf
Third leaf
Fit the first leaf to the hinges on the side frame
using pins (do not tighten these completely
until the system has been fully installed).
Install the second leaf using outer removable
pins and immediately place it at an angle of
approximately 45° with respect to the frame.
Position the third leaf at an angle of approximately
45°, placing the axis of the upper and lower
hinges on the axis of the runner and lower roller
respectively.
Once this has been completed, fit the pin screws
into the upper and lower hinges. Insert the screws
until their end makes contact with the surface but
do not tighten them.
Place the fixed pin in the middle hinge (do not
tighten completely until the system is fully
installed).
Instrucciones de montaje. Cerramientos plegables. | 4
Repeat the two previous operations
(second and third leaf) for the remaining
leaves as many times as is necessary.
Marco lateral opuesto
Prisioneros
Pasadores
Acristalado o colocación de paneles
Una vez colocadas todas las hojas, colocar
el marco lateral opuesto a la primera hoja,
con dos puntos de fijación.
Fijar tornillo pasador, carro-rueda y patín
inferior, mediante prisioneros.
Fijar pasadores de bisagras fijas.
El acristalado o colocación del panel
es conveniente realizarlo en el taller,
con silicona o goma de acristalar,
comprobando la perfecta escuadra de las
mismas.
Opposite side frame
Setscrews
Pins
Glazing or installation of panels
Once all the leaves have been installed,
secure the opposite side frame to the first
leaf at two points.
Secure the pin screw, the runner and the
lower roller using setscrews.
Secure the pins in the fixed hinges.
We recommend installing the glazing or
panel in a workshop with silicone or mastic.
Make sure they are perfectly square.
Comprobar varias
funcionamiento del
así, comprobar los
paralelismo entre el
marco inferior.
veces el perfecto
cierre, si no es
niveles y perfecto
marco superior y el
Una vez comprobado, fijar de finitivamente
los marcos laterales e inferior con
remaches al perfil U desnivel.
Check that the system opens and closes
perfectly, and if not, check that the bottom
and top tracks are perfectly level and
square.
Now firmly secure theside frames
and the bottom track to the U-shaped
compensation profile using studs.
5 | Instrucciones de montaje. Cerramientos plegables.
Alineación del marco superior y lateral respecto al marco inferior empotrado
Top and side frame alignement to the embed lower frame
Para embutir la guía inferior al suelo se ha
de realizar una regata como se muestra
en la imagen. Así la guía queda oculta y
no sobresale, permitiendo la utilización
para zonas de paso, sin que ello afecte al
funcionamiento del sistema plegable.
Por otro lado, también hay que destacar
a la hora del montaje la alineación de los
perfiles. El marco superior e inferior se han
de alinear haciendo coincidir las guías del
carro rueda superior y las guías del patín
inferior, en cualquiera de sus series. El
marco lateral también se coloca siguiendo
la misma pauta, como se muestra en la
imagen.
To embed the lower guide, it have to make
a groove to the floor as shown in the
image. This guide is hidden and does not
protrude, allow the use for transit areas,
without affecting the operation of folding
system.
It should be noted, at the time of assembly,
the alignment of the profiles. The upper
and lower frame it have to align by
matching the runner guide and the lower
roller guide, in any series. The side frame
is placed following the same pattern, as
shown in the image.
Series 35, 35A, ...
Instrucciones de montaje. Cerramientos plegables. | 6
Series 55, 55A, ...
Plano de numeración de hojas
En Laveranda10 usamos el siguiente
criterio de numeración de las hojas de
plegable:
Apertura a izquierdas:
La numeración de hojas comienza
desde la izquierda, lado donde pliegan
las hojas.
Apertura a derechas:
La numeración de hojas comienza
desde la derecha, lado donde pliegan
las hojas.
Apertura central:
La numeración de hojas comienza
desde la derecha hasta la hoja central
del grupo de hojas que pliegan a ese
lado, y continúa desde la izquierda hasta
la hoja central del grupo de hojas que
pliegan a ese lado (ver imagen inferior).
Apertura a izquierdas
Apertura a derechas
Apertura central
7 | Instrucciones de montaje. Cerramientos plegables.
Cajeado del marco superior
En marco superior
Nos permitirá la introducción del conjunto rueda y
patín y su correcto alojamiento.
Si el plegable cierra a la izquierda el cajeado está
situado en el extremo izquierdo y a la derecha en
caso de que cierre a la derecha.
Si las hojas cierran parte de ellas a la izquierda y
parte a la derecha el cajeado puede estar tanto en
el extremo izquierdo como en el extremo derecho
del marco superior, indiferentemente.
En el caso de cerramientos plegables con apertura
indistinta no habrá cajeado, pues se introducen
las ruedas en el marco superior antes de su
instalación.
Apertura a derechas.
Cajeado en el extremo derecho
Apertura central.
Cajeado en cualquiera de los extremos
En marco superior
Apertura a izquierdas.
Cajeado en el extremo izquierdo
Instrucciones de montaje. Cerramientos plegables. | 8
No necesita cajeado
Acristalado del sistema de cerramientos plegables.
En LAVERANDA10 pensamos en mejorar
nuestro servicio y facilitar las tareas a
nuestros instaladores. Por ello, hemos
creado nuestros propios calzos para la
colocación de los vidrios, que con dos
gruesos diferentes cubren todas las
necesidades del acristalado.
Usando los calzos de forma adecuada,
el vidrio se convierte en el soporte y
cuadratura de las diferentes hojas del
cerramiento; haciendo casi imposible el
descuelgue de las mismas y logrando
la fabricación de anchuras de hojas
superiores.
Consejos de utilización:
Colocar los calzos superiores en el extremo
contrario al carro-rueda o en su caso en el
lado opuesto al eje de giro (abatibles), y los
calzos inferiores en el extremo opuesto del
calzo superior de la misma hoja. De este
modo se ajusta la cuadratura de la hoja y
se evita la tendencia al descuelgue.
Una vez realizadas estas operaciones,
colocar los junquillos y gomas de acristalar
o siliconas convenientes.
Los calzos tienen varios espesores y se
pueden dividir en varios anchos. Se han de
utilizar los que sean necesarios para que
el cristal quede bien fijado. Además forman
escuadra al doblarse por la mitad, haciendo
más fácil su colocación.
9 | Instrucciones de montaje. Cerramientos plegables.
Acristalado de hoja
Girar
Calzo
Girar
Girar
Superior
Superior
Inferior
Inferior
Desmontar perfil superior
Instrucciones de montaje. Cerramientos plegables. | 10
Deslizar vidrio en el interior
Montaje y colocación de
goma o silicona
Cerramientos plegables de aluminio
Instrucciones de montaje / Assembly instructions
C/ Juan Pablo II, nº 6, 2 B
12003 – Castellón de la Plana
Phone.- (+34) 964 260 849
Fax.- (+34) 964 780 110
[email protected]
www.laveranda10.es

Documentos relacionados

Instrucciones de montaje S110 con guía empotrada

Instrucciones de montaje S110 con guía empotrada Colocar los calzos superiores en el extremo contrario al carro-rueda o en su caso en el lado opuesto al eje de giro (abatibles), y los calzos inferiores en el extremo opuesto del calzo superior de ...

Más detalles