MultiVenus Fixed Square A4.cdr

Transcripción

MultiVenus Fixed Square A4.cdr
2. Installation should be carried out by a suitably
qualified person in accordance with good
electrical practice and the appropriate national
wiring regulations.
L installazione deve essere effettuata da
personale qualificato secondo la normativa
elettrica vigente.
Installation Instruction
Istruzioni di montaggio
Installationsanleitung
Instructions d installation
Instrucciones de montaje
Art.
MULTIVENUS
Square Fixed
Trim / Trimless
RG72
RG73
RG74
RG75
RG76
RG77
RG78
RG79
Recessed downlight
Apparecchio da incasso
Einbaudownlight
Encastrè
Downlight de empotrar
Die Installation muss nach den gültigen
Sicherheitsvorschriften durch einen
konzessionierten Elektroinstallateur erfolgen.
L installation doit etre realisée par un électricien
qualifié en respectant les prescriptions en
vigueur.
La instalación debe ser realizada por una
persona cualificada y de acuerdo a la normativa
vigente.
3. Use this light fixture at the rated voltage and
frequency as indicated on the specification table.
Utilizzare questo apparecchio a tensione e
frequenza indicate nella tabella.
Die Leuchte darf nur mit der angegebenen
Spannung und Frequenz betrieben werden.
Trim
Respecter les prescriptions de tension et de
fréquence indiquées dans le tableau final.
Trimless
Utilice esta lámpara a la tensión y frecuencia
indicadas en las instrucciones.
4. This instruction sheet must be referred to any
retained by the person responsible for the
installation & servicing.
Queste istruzioni di montaggio devono essere
conservate dal responsabile dell installazione e
manutenzione dell apparecchio.
CAUTIONS
AVVERTENZE, WARNUNG
PRECAUTIONS, PRECAUCIONES
1. Switch-off the power supply before any installation
and maintenance operations.
Use only a two-pole switch
Staccare la linea elettrica prima dell installazione
e di ogni intervento di manutenzione.
Utilizzare un interruttore bipolare
Die Stromzufuhr muss vor der Installation /
Wartung ausgechaltet werden.
Nur mit einen zweipoligen Stecker
zu verwenden
Couper la source d alimentation avant toute
installation et opération d entretien.
Seulement utiliser avec un
connecteur bipolaires
No efectuar la conexión de la
lámpara con la tensión general
activada.
Usar un interruptor bipolar
OF
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für
den verantwortlichen Benutzer /
Wartungstechniker auf.
Gardez cette instruction pour I utilisateur /
technicien de maintenance.
Estas instrucciones debes ser conservadas por
el responsable del mantenimiento de la
instalación.
INSTALLATION
INSTALLAZIONE, MONTAGE
INSTALLATION, INSTALACIÓN
1
X
Y
F
Art.
RG72 ~ RG79
X
114
Y
114
V.001
Trim
2
Trimless
2
0 - 16mm
1
0 - 12mm
x4
x4
1
3
2
2
3
3
16 - 32mm
x4
x4
2
3
1
2
1
2
3
3
1
2
1
3
2
4
4
For GU5.3 / GX10
1
1
2
1
2
5
1
2
3
5
6
For GU5.3 / GX10
1
1
2
2
V.001
MEASUREMENT
DIMENSIONI, ABMESSUNGEN
DIMENSIONS, MEDIDAS
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
AUSTAUSCH DER LAMPE
REMPLACEMENT DE LA LAMPE
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA
Art.: RG73
130
Art.: RG72
in mm
131
LAMP REPLACEMENT
Trim
GX10 MR16
3
110
110
125
125
125
GU5.3 MR16 /
GU5.3 MR16
LED
5
125
179
125
179
Art.: RG74
Art.: RG75
130
131
2
1
125
110
Trimless
GU5.3 MR16 /
GU5.3 MR16
LED
125
179
125
179
Art.: RG76, RG78
Art.: RG77, RG79
80
80
138
GX10 MR16
125
1
125
2
110
125
179
4
110
125
3
138
5
110
125
125
4
125
179
Trim
7
LED
5
6
4
3
1
7
Trimless
LED
5
6
4
3
1
V.001
SPECIFICATION
CARATTERISTICHE, BESCHREIBUNG
CARACTERISTIQUES, ESPECIFICACIONES
ART.
RG72
RG73
RG72
RG73
RG74
RG75
RG76
RG77
RG78
RG79
*
*
*
*
*
**
**
**
Wattage
(W)
Volt.(V)
/f(Hz)
Lamp
Remarks
35
220-240 GU5.3 MR16 Hal.
50/60
**
Max. 20
220-240 GU5.3 MR16 LED
50/60
**
GX10 MR16 M.H.
20
220-240
50/60
16
220-240
50/60
LED
220-240
50/60
LED
26
Class
*
***
***
Luminaire not suitable to be covered with thermally
insulating material.
Apparecchio non idoneo ad essere ricoperto con del
materiale termicamente isolante.
Das Gerät nicht geeignet um mit Isoliermaterial abgedeckt
zu werden.
L appareil n est pas adapté pour être recouvert par un
matériau isolant thermiquement.
Aparado no apto para ser cubierto con material aislante.
Control gear not included, to be ordered separately.
Alimentatore non compreso, da ordinare a parte.
Betriebsgeräte nicht im Lieferumfang enthalten, separat
bestellen.
Ballast non inclus, à commander séparément.
Equipo de control no incluido, pedir por separado.
**
**
Transformer not included, to be ordered separately.
Trasformatore non compreso, da ordinare a parte.
Transformator nicht im Lieferumfang enthalten, separat
bestellen.
Transformateur non inclus, à commander séparément.
Transformador no incluido, pedir por separado.
***
***
***
***
***
LED and remote LED driver included.
LED e alimentatore LED remoto compresi.
Inklusive LED und remoto LED Driver .
LED et driver LED déporté inclus.
LED y remoto alimentador incluidos.
Lamp not included.
Lampada non compresa.
Exklusive Leuchtmittel.
Sources lumineuses exlues.
Lámpara no incluida.
IP20
Forma Lighting (Italia) S.r.l.
Tel
Fax
: (+39) 02 9354 0300
: (+39) 02 9343 5117
Email
Address
: [email protected]
: Via Europa, 35/A
20010 Pogliano Mil.se MI
Forma Lighting (HK) Ltd.
Tel
Fax
: (+852) 2516 6500
: (+852) 2516 6525
: [email protected]
Email
Address : Room 4, 5/F.,
Eastern Harbour Centre
28 Hoi Chak Street
Quarry Bay, Hong Kong.
V.001

Documentos relacionados