MultiVenus Fixed Square A4.cdr
Transcripción
MultiVenus Fixed Square A4.cdr
2. Installation should be carried out by a suitably qualified person in accordance with good electrical practice and the appropriate national wiring regulations. L installazione deve essere effettuata da personale qualificato secondo la normativa elettrica vigente. Installation Instruction Istruzioni di montaggio Installationsanleitung Instructions d installation Instrucciones de montaje Art. MULTIVENUS Square Fixed Trim / Trimless RG72 RG73 RG74 RG75 RG76 RG77 RG78 RG79 Recessed downlight Apparecchio da incasso Einbaudownlight Encastrè Downlight de empotrar Die Installation muss nach den gültigen Sicherheitsvorschriften durch einen konzessionierten Elektroinstallateur erfolgen. L installation doit etre realisée par un électricien qualifié en respectant les prescriptions en vigueur. La instalación debe ser realizada por una persona cualificada y de acuerdo a la normativa vigente. 3. Use this light fixture at the rated voltage and frequency as indicated on the specification table. Utilizzare questo apparecchio a tensione e frequenza indicate nella tabella. Die Leuchte darf nur mit der angegebenen Spannung und Frequenz betrieben werden. Trim Respecter les prescriptions de tension et de fréquence indiquées dans le tableau final. Trimless Utilice esta lámpara a la tensión y frecuencia indicadas en las instrucciones. 4. This instruction sheet must be referred to any retained by the person responsible for the installation & servicing. Queste istruzioni di montaggio devono essere conservate dal responsabile dell installazione e manutenzione dell apparecchio. CAUTIONS AVVERTENZE, WARNUNG PRECAUTIONS, PRECAUCIONES 1. Switch-off the power supply before any installation and maintenance operations. Use only a two-pole switch Staccare la linea elettrica prima dell installazione e di ogni intervento di manutenzione. Utilizzare un interruttore bipolare Die Stromzufuhr muss vor der Installation / Wartung ausgechaltet werden. Nur mit einen zweipoligen Stecker zu verwenden Couper la source d alimentation avant toute installation et opération d entretien. Seulement utiliser avec un connecteur bipolaires No efectuar la conexión de la lámpara con la tensión general activada. Usar un interruptor bipolar OF Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für den verantwortlichen Benutzer / Wartungstechniker auf. Gardez cette instruction pour I utilisateur / technicien de maintenance. Estas instrucciones debes ser conservadas por el responsable del mantenimiento de la instalación. INSTALLATION INSTALLAZIONE, MONTAGE INSTALLATION, INSTALACIÓN 1 X Y F Art. RG72 ~ RG79 X 114 Y 114 V.001 Trim 2 Trimless 2 0 - 16mm 1 0 - 12mm x4 x4 1 3 2 2 3 3 16 - 32mm x4 x4 2 3 1 2 1 2 3 3 1 2 1 3 2 4 4 For GU5.3 / GX10 1 1 2 1 2 5 1 2 3 5 6 For GU5.3 / GX10 1 1 2 2 V.001 MEASUREMENT DIMENSIONI, ABMESSUNGEN DIMENSIONS, MEDIDAS SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA AUSTAUSCH DER LAMPE REMPLACEMENT DE LA LAMPE SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA Art.: RG73 130 Art.: RG72 in mm 131 LAMP REPLACEMENT Trim GX10 MR16 3 110 110 125 125 125 GU5.3 MR16 / GU5.3 MR16 LED 5 125 179 125 179 Art.: RG74 Art.: RG75 130 131 2 1 125 110 Trimless GU5.3 MR16 / GU5.3 MR16 LED 125 179 125 179 Art.: RG76, RG78 Art.: RG77, RG79 80 80 138 GX10 MR16 125 1 125 2 110 125 179 4 110 125 3 138 5 110 125 125 4 125 179 Trim 7 LED 5 6 4 3 1 7 Trimless LED 5 6 4 3 1 V.001 SPECIFICATION CARATTERISTICHE, BESCHREIBUNG CARACTERISTIQUES, ESPECIFICACIONES ART. RG72 RG73 RG72 RG73 RG74 RG75 RG76 RG77 RG78 RG79 * * * * * ** ** ** Wattage (W) Volt.(V) /f(Hz) Lamp Remarks 35 220-240 GU5.3 MR16 Hal. 50/60 ** Max. 20 220-240 GU5.3 MR16 LED 50/60 ** GX10 MR16 M.H. 20 220-240 50/60 16 220-240 50/60 LED 220-240 50/60 LED 26 Class * *** *** Luminaire not suitable to be covered with thermally insulating material. Apparecchio non idoneo ad essere ricoperto con del materiale termicamente isolante. Das Gerät nicht geeignet um mit Isoliermaterial abgedeckt zu werden. L appareil n est pas adapté pour être recouvert par un matériau isolant thermiquement. Aparado no apto para ser cubierto con material aislante. Control gear not included, to be ordered separately. Alimentatore non compreso, da ordinare a parte. Betriebsgeräte nicht im Lieferumfang enthalten, separat bestellen. Ballast non inclus, à commander séparément. Equipo de control no incluido, pedir por separado. ** ** Transformer not included, to be ordered separately. Trasformatore non compreso, da ordinare a parte. Transformator nicht im Lieferumfang enthalten, separat bestellen. Transformateur non inclus, à commander séparément. Transformador no incluido, pedir por separado. *** *** *** *** *** LED and remote LED driver included. LED e alimentatore LED remoto compresi. Inklusive LED und remoto LED Driver . LED et driver LED déporté inclus. LED y remoto alimentador incluidos. Lamp not included. Lampada non compresa. Exklusive Leuchtmittel. Sources lumineuses exlues. Lámpara no incluida. IP20 Forma Lighting (Italia) S.r.l. Tel Fax : (+39) 02 9354 0300 : (+39) 02 9343 5117 Email Address : [email protected] : Via Europa, 35/A 20010 Pogliano Mil.se MI Forma Lighting (HK) Ltd. Tel Fax : (+852) 2516 6500 : (+852) 2516 6525 : [email protected] Email Address : Room 4, 5/F., Eastern Harbour Centre 28 Hoi Chak Street Quarry Bay, Hong Kong. V.001