informe dinamizadores 08-09
Transcripción
informe dinamizadores 08-09
INFORME SOBRE EL TRABAJO DE LAS DINAMIZADORAS/ES DURANTE EL CURSO 2008-09 Queremos agradecer sinceramente el trabajo que vienen realizando los y las dinamizadoras interculturales y los equipos con los que colaboran. Gracias a su formación, motivación y compromiso ético y profesional están abriendo caminos para que la educación en nuestras comunidades esté al servicio de la igualdad y del reconocimiento intercultural. Dinamizatzaileok buru belarri bi ikasturteotan ibili zarete, honi esker ikastetxe eta komunitateetan kulturartekotasunaren presentzia handiagotzen ari da. Dokumentu hau ezin genezake egin zuen ekarpen barik, horrexegatik eskerrak ematen dizkizuegu. Programa de Educación Intercultural Berritzegune Central 19 de junio de 2009 ÍNDICE 0. DATOS Y FUENTES DE INFORMACIÓN ............................................................................................. 5 1. ACCIONES Y ACTIVIDADES REALIZADAS ..................................................................................... 5 1.1. ACTIVIDADES CURRICULARES ................................................................................................ 6 1.1.1.ÁREAS O MATERIAS ........................................................................................................ 6 A. TALLERES, UNIDADES DIDÁCTICAS, CHARLAS SOBRE TODO EN TUTORÍA ............................. 6 B. CINE .............................................................................................................................. 7 C. LENGUAS Y LITERATURA ................................................................................................. 8 D. EDUCACIÓN FÍSICA Y DANZAS ......................................................................................... 8 E. MÚSICA.......................................................................................................................... 9 F. EDUCACIÓN VISUAL Y PLÁSTICA O EDUCACIÓN ARTÍSTICA ................................................ 9 G. REFUERZO LINGÜÍSTICO ................................................................................................. 9 H. TIC ............................................................................................................................... 9 I. CIENCIAS SOCIALES ......................................................................................................... 9 1.1.2. TRABAJO SOBRE CULTURAS ........................................................................................... 9 1.1.3. EXPERIENCIAS INTERDISCIPLINARES ............................................................................. 11 1.1.4. CELEBRACIÓN DE DÍAS SIGNIFICATIVOS ........................................................................ 12 1.1.5. SEMANAS, JORNADAS, TALLERES, EXPOSICIONES INTERCULTURALES ............................. 12 1.1.6. EXPERIENCIAS INTERCENTROS..................................................................................... 14 1.1.7. PARTICIPACIÓN EN ACTIVIDADES COMUNITARIAS ........................................................... 14 1.2. ACTIVIDADES DE ATENCIÓN PERSONALIZADA AL ALUMNADO (NO FORMAN PARTE LAS QUE CORRESPONDEN AL PLAN DE ACOGIDA)....................................................................................... 15 1.3. ELABORACIÓN DE MATERIALES PARA LA CLASE Y PARA EL CENTRO. CREACIÓN DE ESPACIOS ESPECÍFICOS. PRODUCTOS ....................................................................................................... 16 1.3.1. AMBIENTACIÓN INTERCULTURAL DEL CENTRO ............................................................... 17 1.3.2. RECOPILACIÓN DE MATERIALES INTERCULTURALES PARA EL AULA .................................. 18 1.3.3. RECOPILACIÓN DE RECURSOS ...................................................................................... 18 1.3.4. BIBLIOTECA Y VIDEOTECA ............................................................................................ 18 1.3.5. ESPACIOS VIRTUALES .................................................................................................. 19 1.3.6. BANCO DE LIBROS ....................................................................................................... 20 1.3.7. CONOCIMIENTO DE OTRAS EXPERIENCIAS DE INNOVACIÓN EN AL ÁMBITO INTERCULTURAL 20 1.3.8. MATERIALES PARA LA FORMACIÓN Y LA SENSIBILIZACIÓN INTERCULTURAL DEL PROFESORADO ..................................................................................................................... 20 1.3.9. EVALUACIÓN DE LAS ACTIVIDADES ................................................................................ 20 1.4. POTENCIACIÓN DE LA PARTICIPACIÓN Y TOMA DE DECISIONES EN EL CENTRO EN DIFERENTES ÁMBITOS Y ACCIONES COMUNITARIAS .......................................................................................... 20 1.4.1.ALUMNADO .................................................................................................................. 20 1.4.2. FAMILIARES ................................................................................................................ 21 1.4.3. PROFESORADO Y OTROS CENTROS .............................................................................. 23 1.4.4.OTROS AGENTES SOCIALES Y EDUCATIVOS .................................................................... 24 1.4.5. ENTIDADES SOCIALES .................................................................................................. 24 1.4.6. BARRIO: ACTIVIDADES INTERCULTURALES COMPARTIDAS ESCUELA-BARRIO. ................... 25 1.4.7.UNIVERSIDAD............................................................................................................... 25 1.5. PLAN DE ACOGIDA E INTEGRACIÓN ....................................................................................... 25 1.5.1. PROCESO DE ELABORACIÓN Y DE TOMA DE DECISIONES DEL PLAN DE ACOGIDA .............. 26 1.5.2. REDACCIÓN DEL PLAN Y DOCUMENTOS ANEXOS ............................................................ 27 1.5.3. APLICACIÓN DEL PLAN DE ACOGIDA .............................................................................. 28 A. ACCIONES ............................................................................................................... 28 B. CREACIÓN DE ESTRUCTURAS DE ACOGIDA ................................................................. 29 1.5.4. EVALUACIÓN Y REVISIÓN DEL PLAN DE ACOGIDA ............................................................ 29 1.5.5. DIFUSIÓN DEL PLAN DE ACOGIDA .................................................................................. 30 1.5.6. PRODUCTOS ............................................................................................................... 30 1.6. FORMACIÓN Y ASESORAMIENTO........................................................................................... 30 1.7. ACCIONES INFORMATIVAS, ADMINISTRATIVAS Y BUROCRÁTICAS ............................................. 32 2. CONTEXTO Y CONDICIONES PARA EL TRABAJO ........................................................................ 32 2.1. FORMACIÓN DE EQUIPOS ESTABLES ..................................................................................... 32 2.2. FORMACIÓN DE EQUIPOS ESTABLES PARA ELABORAR O APLICAR EL PLAN DE ACOGIDA ........... 33 Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 -3- 2.3. COORDINACIONES CON OTROS EQUIPOS Y CON FRECUENCIAS DIVERSAS ............................... 34 2.4. DINAMIZADOR/A FORMA PARTE DE OTROS EQUIPOS CON OBJETIVOS MÁS GLOBALES .............. 34 2.5. ESTRATEGIAS PARA BUSCAR LA IMPLICACIÓN DEL PROFESORADO ......................................... 35 2.6. IMPLICACIÓN DEL ALUMNADO ............................................................................................... 35 3. DIFICULTADES....................................................................................................................... 35 3.1. TIEMPO Y CARGA DE TRABAJO ............................................................................................. 35 3.2. DIFICULTADES CON EL APOYO DE LAS PERSONAS, PROBLEMAS DE PARTICIPACIÓN E IMPLICACIÓN ................................................................................................................................................ 36 3.3. INFORMACIÓN Y FORMACIÓN ............................................................................................... 36 3.4. MATERIALES....................................................................................................................... 36 3.5. FALTA DE OTROS RECURSOS ............................................................................................... 36 4. TENDENCIAS PARA EL CURSO QUE VIENE ................................................................................ 36 4.1. PLAN DE ACOGIDA .............................................................................................................. 36 4.2. EVALUACIÓN DEL CLIMA INTERCULTURAL DEL CENTRO .......................................................... 37 4.3. IMPLICACIÓN DE MÁS PERSONAS .......................................................................................... 37 4.4. ACTIVIDADES CURRICULARES .............................................................................................. 38 4.5. BANCO DE RECURSOS ......................................................................................................... 38 4.6. DOCUMENTOS BÁSICOS DEL CENTRO ................................................................................... 38 4.7. CONSOLIDACIÓN DE EXPERIENCIAS...................................................................................... 38 4.8. SOPORTE PARA EL DINAMIZADOR/A ...............................................................................................38 5. CONCLUSIONES ................................................................................................................................39 Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 -4- CONCLUSIONES SOBRE EL TRABAJO REALIZADO POR LOS CENTROS E IMPULSADO POR LOS DINAMIZADORES/AS INTERCULTURALES EN RELACIÓN CON LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL. CURSO 08-09 Este documento consta de dos partes: a. Las acciones, valoración y propuestas para el futuro en el ámbito de la promoción de la educación intercultural que ha realizado el centro, incentivado por el dinamizador/a intercultural. b. Conclusiones realizadas por el Programa de Educación Intercultural ante la realidad presentada y realizada por los centros. 0. Datos y fuentes de información • Número total de centros sobre los que se ha recogido información: 48 (públicos) + 5 (concertados). Entre los documentos están: o Fichas-resumen de la memoria: 33 (28 públicos + 5 concertados) o Memorias incluidas en la aplicación “proiektuak”: 46 (públicos). En bastantes casos el contenido coincide con el de las fichas. • o Memorias en formato papel: 2 (las no aparecidas en “proiektuak”) o Anexos varios en formato digital y papel. Número total de centros que han tenido dinamizador/a: 48 (públicos) + 13 (concertados) 1. Acciones y actividades realizadas Dentro de este apartado recogemos lo que han hecho los dinamizadores/as contado por ellos mismos/as en sus memorias. En algunos casos hemos cambiado la redacción para que el texto tenga una redacción uniforme, pero se ha querido tener absoluta fidelidad al mensaje. El elenco de acciones y actividades es muy variado e interesante, se puede convertir en una guía práctica de las posibilidades que en estos momentos los dinamizadores/as están abriendo en los centros. Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 -5- Citar las acciones y actividades con esta brevedad no hace justicia al trabajo y calidad que hay detrás de una simple mención a lo hecho. Desde aquí reconocemos el esfuerzo realizado por los dinamizadores/as para que en los centros se impulse la concienciación y diálogo intercultural con el objetivo de que todo el alumnado pueda sentirse reconocido y representado desde su identidad cultural en la comunidad educativa, además de formar para la ciudadanía intercultural e intentar conseguir el máximo éxito escolar posible. La agrupación de los temas en este apartado como la que se ha hecho en el resto del documento pretende facilitar la lectura y comprender con más claridad lo que se ha realizado. Toda agrupación no deja de tener cierta artificialidad y no garantiza una clasificación sin duplicaciones. En primer lugar abrimos un amplio capítulo sobre actividades curriculares, pasamos a acciones de seguimiento personal del alumnado como apoyo a la tutoría. El siguiente apartado se refiere al tipo de productos elaborados. A continuación describimos lo realizado con las acciones de apoyo a la participación de la comunidad educativa. También presentamos un apartado específico para el plan de acogida e integración por su importancia. Para terminar otro apartado se refiere a las acciones de formación y asesoramiento potenciadas y el último sobre actividades burocráticas. 1.1. Actividades curriculares 1.1.1. Áreas o materias Dentro de este apartado hemos intentado recoger todas las acciones que han tenido incidencia directa con las áreas o materias, incluida la tutoría, aunque su puesta en práctica forme parte de programas que se han desarrollado físicamente fuera del centro. Nos limitamos a describir acciones hechas en los centros, el algunos casos la misma acción se ha hecho en más de un centro, como es lógico la elegimos una vez con la forma y expresión de un centro concreto. En algunos casos, cuando hemos valorado que algunas acciones tienen más relevancia por razones diferentes, la hemos citado con un desarrollo más amplio. A. Talleres, unidades didácticas, charlas sobre todo en tutoría • Para alumnos de 4º ESO: "Taller de sensibilización sobre convivencia intercultural" (impartido por APSIDE). Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 -6- • Sesiones de “educación-concienciación sobre desarrollo-subdesarrollo e inmigración” en 4º de E.S.O. • Participación en el proyecto sobre “Sensibilización y educación en la interculturalidad en materia de inmigración” de la Asociación Zubietxe. • Con Biltzen en el programa sobre sensibilización acerca de la convivencia intercultural en centros escolares. • Una actividad sobre el “El Síndrome de Ulises” organizada por Prestaturik con alumnos de 1º ciclo de ESO. • ”Aprendiendo la diversidad”, talleres organizados por la ONG Solidaridad Internacional, realizados en todos los cursos de primaria. • Trabajar unidades didácticas desde el aspecto intercultural (ropas del mundo….) • Proyecto para la Convivencia intercultural organizado por la fundación ADSIS donde se trabaja con el alumnado de 4º ESO. • En 4º curso de la E.S.O. (modelo A y D), taller de sensibilización sobre la convivencia intercultural titulado: “Superando prejuicios y estereotipos sobre la inmigración” impartido por la Asociación de Psicopedagogía de Euskadi (Euskadiko Psikopedagogi Elkartea (APSIDE). • S.O.S. ARRAZAKERIA Elkarteak antolatutako hitzaldietan. Gaiak: “Kulturartekotasunean eta anitzean”, “Por una escuela inclusiva y antiracista”, 3 egunetan. B. Cine • Cine-forum con diferentes películas como: "Cadena de Favores", el corto “Bimba y una idea maravillosa”. • Visionado de un conjunto de cortos relacionados con la inmigración utilizando fragmentos de las películas:”Un franco 14 pesetas” (choque cultural, distintas sociedades distintas costumbres) “Mi gran boda griega” (cómo se ve una niña con respecto a las demás por tener una cultura distinta).”Inmigrantes” de Charlot (la inmigración en clave de humor pero con toda su crudeza). El corto “Hiyab” duración 7’. Se trabaja al final de la sesión un texto “Dinganesia” con un conjunto de preguntas para la reflexión. • “Binta y la gran idea” filma tutoretza orduan ikusi eta hurrengoko tutoretzan horren inguruko galderak erantzun. • Filmación del primer cortometraje con el título: “La operación de corazón”. Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 -7- • El alumnado de 4º de la ESO junto con los tutores y la dinamizadora fueron a ver la película “Diarios de la calle”, presentada por la Dirección de Inmigración del Gobierno Vasco junto con Irudi Biziak. El material didáctico entregado fue trabajado posteriormente en sesiones de tutoría. • BAKEAZ Elkarteak antolatutako hitzaldietan. Gaiak: “Ikasgelan kultura arteko hezkuntza emateko tresna metodologikoak”, eta “Zinemaren aplikazio praktikoa kultura arteko sentsibilizazioa lortzeko tresna gisa”. C. Lenguas y Literatura • Realización de microrrelatos hechos en diferentes lenguas: rumano, euskera, ruso, castellano… Se exponen en las aulas y se leen en el salón de actos ante sus compañeros en los diferentes idiomas que maneja el alumnado venido de otros lugares. • Concurso en el que había que asociar felicitaciones del Año Nuevo escritas en cada una de las lenguas presentes en el Centro (durante la fiesta de Navidad y Año Nuevo). Entre los acertantes se sorteó una mochila navideña. • II Concurso Literario en los diferentes idiomas presentes en el Centro. • Se han realizado tertulias literarias (desde las áreas de Lengua y Euskera) sobre libros de temática intercultural. En concreto, "Adios a Sidonie" del autor Erik Hackl que estuvo en el centro con el alumnado o el último libro de Kirmen Uribe. • Se ha hecho un libro de poesía escrito por un grupo de 10 alumnos de distintas procedencias. • Se ha colaborado con la revista “Gertu” que se edita en el centro y promueve la participación de todos los miembros del instituto a través de sus artículos informativos y de opinión, se trata de dar a conocer a la comunidad todas las realidades que conviven en ella. D. Educación Física y danzas • Actividad “Munduko Jolasak” dirigida por tutores, profesorado de Educación Física, PRLs y Dinamizadora. • Danzas vascas para el alumnado los viernes en el recreo del mediodía y la lamiadantza tutorizada por exalumnos para toda la comunidad escolar. • Sobre baile y danzas: Tango, Salsa, Merengue, Cadenetas y bailes vascos, Lamiadantza. Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 -8- E. Música • Música: lenguaje universal. • Audición, en varios momentos del curso, y en colaboración con el Departamento de Música y la responsable de PROA, de un concierto protagonizado por los alumnos, en el que se mostraron los diferentes instrumentos y melodías propios de los distintos países de origen. F. Educación Visual y Plástica o Educación Artística • Concurso de pintura • Cuentacuentos de todos los países presentes en el centro y actividades plásticas . G. Refuerzo lingüístico • Presentación en Power point de los trabajos realizados por los alumnos en el aula de Refuerzo Lingüístico para conocer los diferentes países y culturas que conforman la Comunidad Escolar. H. TIC • Actividad “Mi país” dirigida por la profesora de Lengua portuguesa. Utilizar el aula de informática para ampliar los conocimientos del alumnado. Elaborar los resultados en Power point. Este trabajo ha durado todo el curso. I. Ciencias Sociales • “Getxotik mundura” organizado por Zabalketa. Desarrollo de la unidad didáctica “África y el agua”. 1.1.2. Trabajo sobre culturas • Palestina o Para el primer ciclo, modelos A y D, la ONG BILADI (Centro Cultural Palestino) ha realizado un cine-forum visualizando y comentando películas con temática intercultural. Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 -9- o En los cursos de 4º y dentro de la asignatura de alternativa se pasa la película “Promises” sobre la problemática palestina e israelí bajo el título “Superando prejuicios contra el racismo” • Culturas del norte de África: o • Formación sobre las culturas del norte de África, con AZRAF. Cultura china o A través de la asociación de “estudios chinos” se hicieron unos talleres de 40/45’ para acercar aspectos de la cultura china de forma asequible a los niños. Pasaron todos los alumno/as del Colegio desde los 3 años. o Aproximación a la cultura china por la representante del centro de estudios chinos LU XUN. o Jornadas sobre China: Exposición de la historia de la moneda China con alumnos de 4º E.S.O. Conferencia abierta al público en general con el título “4.000 años de monedas en China” (salió la convocatoria en el Diario Vasco del día 15 de mayo 2009) impartida por Julio Torres, representante del Museo Casa de la Moneda y Real Casa de la Moneda. Se realiza charla sobre cultura China impartida por el Centro de Estudios Chinos. • Cultura gitana o Celebración del 16 de Noviembre, día del Pueblo Gitano en el País Vasco. En una sesión se trabajó la cultura gitana por medio de un juego de preguntas, en los cursos de 3º a 6º de primaria, con la colaboración de Kale dor Kayiko. Celebración del Día del Gitano vasco con juegos de “pasapalabra” sobre la cultura gitana. o Elaboración de un cartel y de un cuento para el Concurso realizado por Kale dor Kayiko con motivo del Día Internacional del Pueblo Gitano. Ambas actividades han sido premiadas por la asociación citada. El cartel ha sido el elegido como cartel anunciador de la celebración y el cuento ha obtenido el primer premio. o Kalo kulturako tailerra: hizkuntza, flamenko, ohiturak Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 10 - • Culturas latinas o Taller intercultural bajo el título "Chocolate y maíz, néctar de ambrosías americanas" trabajando la cultura de América latina. o Una secuencia de trabajo con una cultura: Presentación de una bebida típica de los países latinoamericanos: Aguapanela, enseñando a los niños su elaboración teórica y práctica; significado de la misma Degustación de dicha bebida para todo el colegio en el comedor escolar. Concierto de un grupo ecuatoriano como final de fiesta (familia de algunos alumnos) Recogida y reparto de juguetes para familias necesitadas atendiendo a la petición de alguna de ellas. Exposición de trajes típicos, instrumentos autóctonos de estos países. Presentación y degustación de platos típicos traídos por las familias. Cuentacuentos. Buscando historias populares muy conocidas en aquellos países. 1.1.3. Experiencias interdisciplinares • En el área de Lengua y Literatura se leen cuentos procedentes de los diferentes países de origen de los alumnos. Cada día un alumno de diferente procedencia lee en voz alta una narración de su país que se ha comentado en grupo. Después de que se hayan leído todas las narraciones se redactan nuevos cuentos que son una reinterpretación de uno de los leídos o una creación del alumno. Las narraciones escritas por los alumnos se recogen en un documento y se guarda en la Biblioteca. En la asignatura de Ciencias Sociales se hacen presentaciones de los diferentes países de origen de cada alumno: geografía, economía, cultura... Los alumnos buscan información en la Biblioteca del Centro, Internet, embajadas, libros de texto etc. Con estos materiales se confecciona una base de datos. Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 11 - • Celebración en todas las etapas del 60 aniversario de la declaración de los Derechos Humanos trabajando desde Lengua y Ciencias Sociales derechos y deberes, injusticias y desigualdades. • Participación en la revista y Blog de la escuela. • Mujeres del mundo. Equidad e igualdad. • Proyecto MUSE: la finalidad de este programa europeo es el fomento de las Artes, especialmente de la música, el teatro, la danza y las artes plásticas que busca entre otros objetivos: la adopción de iniciativas a favor de la tolerancia, el diálogo y la solidaridad entre los diferentes pueblos y culturas. Se aplica en Educación Primaria. 1.1.4. Celebración de días significativos • Celebración del "Día Internacional de la Diversidad Cultural": trabajo con alumnos en clase, elaboración de un cartel, elaboración de paneles, etc. Diseño de "La Venus de ...". Alumnos de 4º. Con motivo del día internacional de la diversidad cultural. • Día de la Paz. • Día de las lenguas minoritarias. • Navidades Interculturales. • El día mundial del inmigrante. • Celebración del Día de las Lenguas con la traducción de un cuento en los idiomas del centro… 1.1.5. Semanas, jornadas, talleres, exposiciones interculturales • Semana intercultural. Ha habido muchos centros que han realizado este conjunto de acciones para potenciar la educación intercultural. Los formatos son muy diferentes pero debemos destacar la riqueza y amplitud de la experiencia. • Erakusketa: jantziak, argazkiak, banderak, tresnak, ... • Munduko ipuinak hamar hizkuntza desberdinetan ikasle eta guraso guztientzat • Munduko kanta eta dantzak (4 urtetik 6. maila arte). • Janarien dastaketa eta errezetak 50 plater desberdinak gurasoek prestatuta. • Errespetuari eskultura guraso eta ikasleekin (Respeto Fundazioarekin). • Exposición intercultural en la semana del libro. • Kulturartekotasunaren jaia. Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 12 - • Kultura ezberdinen egun garrantzitsuen informazioa eman eta ikastolan ikusgarri egin: • o Ramadan o Eguberriak beste era batera o Ihauteriak o Emakumeen nazioarteko eguna o Ama hizkuntzaren nazioarteko eguna o Xenofobiaren kontrako eguna Jornadas: Sahara, Gitana, Bolivia, Bulgaria, Caribe, Euskadi. Mural y cartel de cada jornada. Exposición de fotografías. • Participación en el XIII Salón Multicultural de Álava en el centro cívico Lakua (Gasteiz). • Guraso eta ikasleentzako kulturartekotasuneko sentsibilizazio planarekin jarraitu. o “Las mujeres de verdad tienen curvas” zineforuma.(Gurasoak) o Irudi biziak eskeinitako “Diarios de la calle” filmaren zineforuma. (DBH 3.) o Briñasen (BBK) dagoen “Ciudadanía, solidaridad y cooperación” modulua. (LH 6 eta DBH 1) o Bakeolak antolatutako erakusketa ibiltaria: Ahaztutako munduaren geografia. (DBH osoa) o -Biltzenek antolatutako “Programa de Sensibilización sobre Convivencia Intercultural en Centros Escolares”. (LH 6. eta DBH 2.) o Fundacomunidad eta Haurren ikus-entzunezkoen eskolak bakea eraikitzeko Caquetá-n (Colombia) erabiltzen dituzte jolasen jardunaldia. (DBH 4.) o Bizikidetzaren inguruko antzerkiak kultura artekotasun gaia izan dezan. (LH 6.) o Gernikako Bakearen Museoan eskeintzen den “La Ruta Prometida” erakusketa” (DBH osoa). • Salida extraescolar en un actividad relacionada con el Proyecto de Interculturalidad, realizando varias visitas guiadas a la exposición fotográfica “Contribución de las mujeres a la economía: de lo invisible a lo visible”, en Arrupe Etxea; esta exposición estuvo organizada por Harresiak Apurtuz y la Asociación de Mujeres en la Diversidad. Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 13 - • Colaboración del Centro en la Quincena Intercultural “Yo también soy persona” • Fiesta de Fin de curso. 1.1.6. Experiencias intercentros • Se organizan dos sesiones de Juegos Multiculturales, uno para el CEP Camacho y otro para el CEP Gallego Gorria. La organización de la actividad corre a cargo de los alumnos de 2º de Haur hezkuntza y 2º de Educación Infantil. • Proyecto que se ha realizado con ALBOAN “Euskaditik Venezuelaraino” y que nos ha llevado a esa tierra y visitar centros de allí, conocer otras experiencias, otros contextos. 1.1.7. Participación en actividades comunitarias • Participación de un grupo de 3º-ESO en un concurso de talleres contra el racismo, la xenofobia y la intolerancia organizado por el Ayuntamiento de Getxo. • Concurso de fotografía "La interculturalidad en mi barrio". • Kulturarteko bitartekarien baliabideen eskaintza eta zerbitzua ezagutzeko ikasleekin lan egiteko bi saio. • KAEB-NAI Elkarteak Donostian antolatutako zokoan 1. mailako ikasleekin parte hartu dugu. Gai honen inguruan antolatutako dinamiketan parte hartu dute, munduko musika instrumentoak, elikagaiak eta zenbait tresna nondik datozen eta noiztik ezagutzen ditugun jakin dezaten. • Visita a la exposición “Batek mila” organizada por el Servicio de Euskera de ayuntamiento. • Primer Mercado de Trueque, en el que se intercambiarán los objetos que se hayan traído, en un ejercicio de solidaridad y de experimentar formas de relación diferentes. • Exposición sobre el Islam. • Participación a través de BIGE en la semana intercultural de Basauri. • Proyecto "Monitores Interculturales". • Mercado solidario. Coincidiendo con la celebración de las Jornadas de Puertas Abiertas, se celebra un Mercado Solidario en el que se venden productos de Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 14 - mercado justo y la recaudación se destina a los proyectos de las entidades que proporcionan los productos: Intermón, Mercadeco y una iglesia del barrio que lleva un proyecto en África. Los alumnos y alumnas de 6º de E.P. son los encargados del mercadillo. La participación de familiares es bastante alta. • Representación de la Maskarada txiki en la fiesta del colegio por todo el profesorado y alumnado invitando a todos los colegios del municipio, a las familias y al barrio. Los mayores se reparten los papeles principales y en los recreos se enseñan unos a otros los bailes y el resto va al pueblo. Exalumnado colabora enseñando la lamiadantza a los distintos grupos de alumnos y a las familias y el día de la fiesta ayudan a colocar el decorado. Se confeccionan y preparan todos los trajes, máscaras, complementos y decorados La Maskarada txiki es el orgullo de todo el alumnado del colegio que se siente protagonista de una representación igual a la Maskarada de Lamiako del día siguiente y donde todos los personajes mitológicos del País Vasco están representados. Por medio de música, bailes y narración de una historia se explica el nacimiento del nombre de Lamiako. También se hace un librillo explicativo de los personajes y representación de la maskarada. 1.2. Actividades de atención personalizada al alumnado (no forman parte las que corresponden al plan de acogida) Los dinamizadores/as también han realizado otro tipo de acciones como son las de acompañamiento personalizado al alumnado. Apoyando y no sustituyendo a los tutores/as. • Seguimiento individualizado al alumnado con dificultades académicas. • Control de asistencia y comunicación a las familias a través de las tutorías y dirección. • Tutoretzako lana landu da, jarraitu beharreko pausuak finkatu dira eta tutore eta ikasle berriekin landu behar diren edukinak adostu eta zehaztu egin dira. Ikastetxeko elkarbizitza hobetzearren tutoretza lana eta tutoreekin batera indartu eta bultzatu egin da 1. eta 2. mailako ikasleekin batez ere • Colaboración en la orientación currricular de los alumnos de 2º ciclo. Se realizan tareas complementarias a las realizadas por los tutores y el departamento de orientación. El objetivo de estas actividades es doble: o Con los alumnos, ayudarles a adecuar sus expectativas, demasiado altas en general, a la realidad. Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 15 - o Con los padres, colaborar en una aproximación y mejor conocimiento de nuestro sistema educativo y laboral. Para ello se están realizando encuestas, entrevistas personales con padres y alumnos, seguimiento de las tareas de orientación realizadas en el aula, aportación de información y materiales complementarios. • Seguimiento de los alumnos con mayores problemas académicos o personales a lo largo del curso. • Acción coordinada por el dinamizador: entrevista de estudiantes gitanos de bachiller y ciclo formativo a alumnado de 5º y 6º para animar a continuar los estudios, dinamizada por Kale dor Kayiko. (el próximo curso se realizará esta actividad con estudiantes de las diferentes culturas presentes en el centro). • En el primer trimestre se entrevistó individualmente a todo el alumnado inmigrante recién llegado al centro con un guión de preguntas orientado a conocer sus proyectos y el grado de apoyo de la familia en relación con los estudios, sus habilidades, gustos, aficiones, su sentir con compañeros y profesorado... • Se ha ofrecido atención al alumnado inmigrante. Esta atención se ha reflejado en la recepción del alumnado, en la ayuda ofrecida para el papeleo inicial (becas, matriculas...), su presentación en el centro, etc. • Se han entregado al profesorado del centro informes de la dinamizadora intercultural sobre el nuevo alumnado. • En colaboración con el departamento de orientación, detección de problemas de orden económico y social y su desviación si es necesario a los servicios sociales. • Seguimiento escolar. Aunque a quien corresponde oficialmente hacer el seguimiento de los alumnos y alumnas de un grupo es al tutor, que es la figura de referencia para ellos, también es tarea de la dinamizadora conocer la evolución del alumnado inmigrante, tanto en los estudios como en su integración. Por eso se ha mantenido una estrecha relación con los tutores de este alumnado y se ha asistido a las sesiones de evaluación. 1.3. Elaboración de materiales para la clase y para el centro. Creación de espacios específicos. Productos. Los dinamizadores/as también se han centrado en la elaboración o recopilación de materiales y bases de datos, además de otros productos relacionados con las TIC. Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 16 - 1.3.1. Ambientación intercultural del centro • Realización de carteles informativos de las actividades • Se habilita un espacio en el Instituto para la practica de la actividad educativa intercultural (el espacio cuenta con herramientas TICs y pedagógicas para facilitar el trabajo intercultural). • Confección del mural de Interculturalidad con la presentación de los 21 países que integran nuestra Comunidad Educativa. • Se ha creado un rincón de Interculturalidad en cada aula con un mapamundi en el que se muestran los diferentes países de origen de nuestros alumnos. • Traducción de los rótulos de las diferentes dependencias del centro a los diferentes idiomas presentes en el centro (en preparación). • Decoración de la planta baja y dependencias del centro con mapas, ideogramas y carteles en las lenguas de los/as alumnos/as del centro. • Se han hecho fichas por países con los nombre de los alumnos y alumnas de cada grupo, que se van colocando en el mapamundi comprado el curso pasado por la dinamizadora. • Creación de un cartel de bienvenida para el centro en todos los idiomas presentes en el mismo. • Recopilación de música procedente de las diferentes culturas presentes en el centro para señalar las entradas y salidas de clase. • Durante las mañanas a la entrada se pone con la megafonía música de diferentes países. A veces las familias facilitan la música (no suele ser muy atractiva para el alumnado). • Actividad “Agurrak” dirigida por PRLs y Dinamizadora. Elaboración de carteles con los saludos repartidos por todo el centro. • Colocación del panel de Interculturalidad en la entrada, con las banderas y murales informativos de los países respectivos. • Carteles de ambientación de los distintos países. • Murales de la entrada y comedor con los saludos: Bienvenidos, buenos días, buenas tardes, que aproveche y gracias en búlgaro, brasileño y guaraní. • DVD de las actuaciones en la semana cultural. • CDs de música de distintos países. • Evaluación de clima, necesidades interculturalidad: se han realizado las encuestas para determinar el clima intercultural que se vive en el centro. Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 17 - 1.3.2. Recopilación de materiales interculturales para el aula • Se comienza la búsqueda de recursos didácticos para el trabajo de contenidos interculturales con especial incidencia en los que se basan en el uso de las nuevas tecnologías. • Kultura artekotasunarekin zerikusia duen materiala karpeta baten bilduma: munduko ipuinak, testuak errazteko baliabideak, interesgarriak izan daitezken web orrialdeen berriak, kultur ezberdinetako ohiturak eta sinbologiak... • Se ha realizado un Atlas Intercultural donde aparecen todas las nacionalidades que convivimos en el Instituto y que se ha colocado en todas las aulas. • Entre los materiales generados se ha equipado en cada una de las aulas un mapa del mundo y se ha realizado un libro de poesía escrito por un grupo de 10 alumnos de distintas procedencias. • Mapamundi puzzle de gran tamaño señalando lenguas minoritarias, comidas, vestidos.. de diferentes países. Elaborado entre todos los grupos clase y cada grupo trabajó un país, colocándolo en el mural común. • Producción y exposición de banderas de todos los países de origen de nuestros alumnos que han reflejado su nombre en las mismas. • Se han dotado a las aulas de un mapamundi , un globo terráqueo y un Atlas. • Materiales para trabajar en tutoría: Manifiesto para una escuela sin racismo y test de tolerancia. Estos materiales se han trabajado en la ESO. • Las guías didácticas Gizagune para trabajar valores. • Se ha reunido (y estudiado por parte del dinamizador una buena cantidad de recursos sobre interculturalidad (páginas web, publicaciones...). • Divulgación de páginas web para formación y trabajo en el aula para distintos departamentos: PRL, Orientación, Música y EF. • Material elaborado sobre: Colombia, Ecuador, China, Paraguay. 1.3.3. Recopilación de recursos • Creación de una carpeta con datos institucionales: asociaciones de ayuda al inmigrante, servicios municipales, servicios de barrio... • El dinamizador/a del CEP Tomás de Camacho ha elaborado un CD con información práctica y útil sobre distintos ámbitos y aspectos de la intervención de un dinamizador/a 1.3.4. Biblioteca y videoteca • Creación de una pequeña videoteca Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 18 - • Creación de una pequeña biblioteca, con novelas y cuentos para alumnos y libros formativos para profesores o cualquier persona de la comunidad educativa interesada • Enriquecer la biblioteca del centro con libros que visibilizan diferentes culturas, presentes en el centro, algunos de ellos en número suficiente para ser utilizados en las aulas. • Ampliación del banco de libros escritos en otros idiomas o que hablan de las culturas presentes en el Centro. El banco de libros está centralizado en la Biblioteca y se puede utilizar en horario escolar y extraescolar. 1.3.5. Espacios virtuales • Dos aplicaciones informáticas internas que se han incorporado al portal Intranet del Centro, para el intercambio de experiencias y seguimiento de las actividades interculturales y plan acogida • Se ha realizado una búsqueda de materiales y recursos para el trabajo de los contenidos interculturales que se han ubicado en un espacio propio, como fondo documental básico, para uso de profesores y alumnos. Se ha habilitado un espacio con recursos TICs para tratamiento de estos contenidos. • Creación de una carpeta multicultural, colgada en la red interna del centro, con materiales relacionados con los países de origen del alumnado recién llegado y que sirve como instrumento de trabajo tanto para el profesorado como para el alumnado. • Recopilación de direcciones web • Poner en la página web del instituto trabajos del alumnado relacionados con actividades interculturlaes. • Blogs: o Blog de Cervantes LHI (Bilbao): http://cervanteseskola.blogspot.com/ o Blog de Dunboa BHI (Irun): http://www.dunboainterkul.blogspot.com/ o Blog de Hirubide BHI (Irun): http://www.hirubideblog.blogspot.com/ o Blog de Mungia BHI (Bizkaia): http://kulturartekoa.wordpress.com/ • Recopilación de: cuentos gitanos, cuentos árabes, cuentos bolivianos, mitos vascos. Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 19 - • Recopilación de cuentos y leyendas del mundo presentes en páginas web (PRLs y Dinamizadora). Disponer de varias páginas web con el material deseado • Página web del instituto para colgar textos, actividades, bibliografía, sugerencias…sobre temática intercultural para ser utilizado por los profesores, los alumnos y personas interesadas por el tema. 1.3.6. Banco de libros • Banco de libros de texto: Se trata de disponer de un remanente de libros de texto para poder utilizar como préstamo a los alumnos que se incorporan iniciado el curso, hasta que puedan conseguir los suyos. • Bolsa de libros: distribución de libros de texto donados por alumnos y editoriales a los alumnos de incorporación tardía 1.3.7. Conocimiento de otras experiencias de innovación en al ámbito intercultural • Recogida de información y experiencias de otros centros para orientar la elaboración del plan de acogida y para la preparación de diversas actividades. • Se visitan centros para conocimiento de experiencias que hayan mostrado eficacia en el tratamiento de la interculturalidad. 1.3.8. Materiales para la formación y la sensibilización intercultural del profesorado • Divulgación del Decálogo para una Educación Intercultural • Material entregado en un curso se vuelca en un CD para repartirlo entre los participantes 1.3.9. Evaluación de las actividades • Fichas para evaluación 1.4. Potenciación de la participación y toma de decisiones en el centro en diferentes ámbitos y acciones comunitarias Otro ámbito de intervenciones del dinamizador/a se ha centrado en la incentivación de la participación de la comunidad educativa en relación con la construcción de un centro intercultural. 1.4.1. Alumnado Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 20 - • Ikasle enbaxadoreen programa aurrera eraman tutoreekin batera • Reuniones con el alumnado que ha querido compartir con la comunidad educativa los países de origen Ecuador, Rumanía, Islas Galápagos, Argentina y Euskadi. • Diseño de un logo por los alumnos de FD (fundamentos del diseño) de 2º de bachiller • Propuesta del Decálogo del Alumno Embajador: • Discusión en las aulas del Decálogo. • Nombramientos de alumnos embajadores. • Material para la realización de carteles informativos invitando tanto al alumnado como al profesorado en la participación y elaboración de las diversas actividades. • Presentación por parte del alumnado voluntario de Argentina, Rumania, Ecuador, Islas Galápagos, Euskadi. 1.4.2. Familiares • Se organiza (1º Educación Infantil) charla con familias procedentes de diversas culturas para hablar sobre crianza de niños/as en las diversas culturas • Se realiza actividad charla “La crianza niños/as en diversas culturas”. • Etorri berrien familiei hurbiltzeko bideak bermatu dira: Eskolako kontseiluan etorri berrien partaidetza bermatu da lau urtetarako. Eskolak hauengan duen eragina oso ondo baloratu egin da. • Se ha animado a la participación de los padres en los diferentes cursos de Infantil y Primaria, exponiendo éstos algún aspecto de sus países de origen. • Se han realizado las entrevistas iniciales a las familias recién llegadas, recogiendo toda la información en un ficha básica del alumno/a. Posteriormente ha habido un seguimiento mediante entrevistas con las familias que requerían una mayor atención. También se ha entregado a cada una de ellas un dossier con información del colegio y servicios municipales. Las familias han participado activamente en la Semana de Navidad y la Semana del Libro, interviniendo en los cursos y aportando materiales de sus países. • Reunión con familias de alumnos recién llegados. El equipo de interculturalidad, el Jefe de Estudios, todo el profesorado interesado y miembros de la AMPA, acogió en una reunión no convencional a las familias de reciente incorporación. La convocatoria se les envió también en sus propias lenguas, con la idea de mostrar desde el principio el acercamiento que pretendíamos. Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 21 - • Seguimiento de las familias que no habían acudido todavía al Centro (aunque estaban desde el pasado curso) sobre todo por problemas de idioma. Se ha conseguido hablar con ellos con la ayuda de intérpretes. • Recopilación para poder utilizar con las familias, material útil en diferentes idiomas referentes a nuestro sistema educativo, modelos de comunicaciones para diferentes convocatorias, equivalencias entre sus sistemas educativos y el nuestro, etc. • Utilización, siempre que ha sido preciso, de traductores para conseguir una mejor comunicación con las familias. • Encuentros gastronómicos. Estos encuentros se han celebrado en el Festival de Navidad y en el día de Carnaval. En ellos se degustan platos típicos de los diversos países de origen de nuestro alumnado. Son elaborados por las familias y cuentan con el apoyo económico de la APA para costear la compra de la materia prima. La asistencia de familiares es bastante alta y resultan unos momentos de reunión y conversación muy agradables. • Se han recopilado hojas informativas para los padres y madres en los distintos idiomas presentes en el centro. Esto ha sido algo muy interesante ya que muchas de las familias desconocen el idioma del centro y hacerles llegar los distintos avisos del colegio en su lengua materna es la única manera de que tengan acceso a estas informaciones. • Reunión en el mes de mayo de las familias de los alumnos preinscritos para el año próximo. • Todos los martes de 3:00 a 4:00 hay un módulo de interculturalidad para las familias y la gente del barrio. • Charla de un padre con diapositivas sobre el Sahara. • Comisión de acogida a familias. • Creación de una bolsa de “familias-interpretes” de nuestro Centro. • Realizar una charla informativa a la A.F.A. (Asociación de Familiares) • Participación de las familias en tertulias literarias en algunas clases. • En la biblioteca, lectura en distintos idiomas por parte de los padres el día del maratón. • Charlas de la Cruz Roja para las familias con los siguientes temas: “Vamos a conocernos”, “Llegar a un nuevo País”, “Relaciones familia-escuela”. • Mercado solidario. Coincidiendo con la celebración de las Jornadas de Puertas Abiertas, se celebra un Mercado Solidario en el que se venden productos de mercado justo y la recaudación se destina a los proyectos de las entidades que Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 22 - nos proporcionan los productos: Intermón, Mercadeco y una iglesia del barrio que lleva un proyecto en África. Los alumnos y alumnas de 6º de E.P. son los encargados del mercadillo. La participación de familiares es bastante alta. • Préstamo de libros a las familias y al alumnado sobre las diferentes culturas del centro y en su idioma. • Ikastolako jaietarako gurasoen parte hartzearekin “munduko ipuinak” txokoa. • Ikastolako bileretarako arabiar komunitatearekin aldez aurreko bilkurak. • Se han trabajado las danzas como expresión cultural, por medio de un curso de danzas del mundo para las familias • Seis jornadas gastronómicas de diferentes países, tutorizadas por las familias del colegio de esos países y elaboradas por el alumnado. Se han realizado carteles de cada jornada que están en el comedor y se han realizado carteles informativos • Aurten lortu duguna gurasoek blog bat egitea, dinamizatzailaren laguntzaz • Semana del Libro sobre cuentos de los diferentes países, contando con la participación de los padres interviniendo en las aulas en la presentación de sus países. 1.4.3. Profesorado y otros centros • Intxisu eskola-aldizkarian parte hartu, bertan ere eskolako kultur desberdinei lekua ematen. • El departamento de euskera dentro de las jornadas de interculturalidad a requerimiento de la dinamizadora presentó un trabajo sobre Euskadi. • Kultura arteko hezkuntza bermatzeko eta hezkuntza komunitate osoaren partaidetza bultzatzeko iharduerak klaustroan adostu eta finkatu dira. • Diseñar un plan de formación para el profesorado con el objetivo de lograr un aula acogedora e inclusiva. Introducir estas estrategias en el Plan de Acción Tutorial. Al ser un claustro de más de 60 personas, se ha trabajado por ciclos, lo que ha provocado una mayor implicación. • La última semana de abril se celebró en la escuela la duodécima semana del cuento. En la misma se hace una exposición de los cuentos que los alumnos han escrito. Este curso se tomó un cuadro de Picasso “Pesca nocturna en Antibes” como referencia para a partir de ahí que cada alumno elaborara su cuento. Además de la lectura de los mismos en su clase y ciclo y de la exposición para padres se realizan otras actividades como escucha de contacuentos, ginkana literaria y lectores en la escuela. En esta última actividad son algunos de los Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 23 - profesores los que leen a los niños un cuento elegido para ellos. Este año se ha elegido cuentos tradicionales de las nacionalidades que hay en el centro y así integrar la diversidad cultural en esta actividad. Los profesores lectores prepararon información sobre el país elegido, (situación geográfica, bandera, extensión, número de habitantes, lengua, costumbres, etc.) y así además de escuchar el cuento han ampliado sus conocimientos sobre el país de origen de alguno de sus compañeros. 1.4.4. Otros agentes sociales y educativos • Coordinación con los Servicios de Base del ayuntamiento. • Contacto con los clubes de tiempo libre y de actividades deportivas. • Invitación a los educadores del centro cívico y a la responsable de los “txokos de estudio” de Aldabe (centro cívico de Vitoria-Gasteiz) y se desarrolló una sesión de formación para todo el claustro dedicada a conocer más de cerca su trabajo. • Formación sobre el Síndrome de Ulises por parte de una psicóloga de Prestaturik • Trabajo conjunto con otros agentes sociales: como resultado del encuentro con los educadores de calle y de la relación establecida de la dinamizadora con los mismos, se acordó utilizar la agenda escolar de varios niños que asisten regularmente a los txokos como medio para mantener el contacto entre los responsables de los txokos y los tutores y hacer un seguimiento de las actitudes y progresos académicos de estos niños. • En colaboración con la responsable del Plan de Innovación y las dinamizadoras comunitarias se montó los talleres para familias y se buscó voluntarios/as que los impartan. • Las mediadoras para la comunidad latina, árabe y la Asociación gitana colaboran en las llamadas personales para invitar a la reunión, están presentes en la misma y en el caso de la mediadora árabe ofrece un servicio de traducción 1.4.5. Entidades sociales Algunas de las entendidas sociales que han colaborado en diferentes proyectos han sido: • Fundeso. • Cruz Roja. • Biltzen. • ONG Zabalketa de Getxo. Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 24 - • APSIDE (Euskadiko Psikopedagogi Elkartea). • Fundación Respeto. • Asociación Zubietxe. • ONG Solidaridad Internacional. • Prestaturik. • BIGE. • Harresiak Apurtuz. • Asociación de Mujeres en la Diversidad. • Azraf. • Alboan. • Bakeaz. • Adssis. • ONG Biladi (Centro Cultural Palestino). • S.O.S. Arrazakeria • KAEB-NAI Elkarteak. • Asociación Afroamericana. • Kaliko dor Kayiko. 1.4.6. Barrio: actividades interculturales compartidas escuela-barrio. • Udalarekin batera Ongi etorri programa antolatu euskara indartzeko eskolako orduz kanpo. • Clases de verano: clases de refuerzo de matemáticas y lengua para los alumnos de 1º y 2º de la ESO durante el mes de Julio en el Centro Cívico “El Pilar” (Vitoria-Gasteiz) en colaboración con la Asociación Afroamericana. • Plataforma Inter-escuelas de Irala en la actividad “intercambios culturales” coordinada por la asociación del barrio Berdiñak Gara Taldea. 1.4.7. Universidad • Se ha colaborado con la UPV en la realización de un estudio sobre las familias inmigrantes en el País Vasco. 1.5. Plan de acogida e integración Otro ámbito que por su envergadura se puede considerar un apartado propio es el del plan de acogida e integración alrededor del cual se han realizado diversas actuaciones. Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 25 - 1.5.1. Proceso de elaboración y de toma de decisiones del plan de acogida • Recogida de materiales y estudio de documentación de diversas fuentes (del propio instituto, berritzegune, publicaciones en papel e internet,...). • Presentación ante Comisión de Coordinación Pedagógica, Claustro de Profesores y Consejo Escolar de propuestas para el Plan de Acogida. • Diseño de una presentación con objeto de formar criterios y hacer propuestas para el Plan al conjunto del profesorado y el Consejo Escolar. • En la Comisión Pedagógica: discusión de la propuesta de Plan de Acogida presentada por el dinamizador de interculturalidad y aprobación de la que se presenta al Claustro de Profesores. • Actividades de formación de criterios comunes y de discusión de la propuesta de Plan de Acogida que presenta la Comisión de Coordinación Pedagógica, modificaciones y aprobación por el claustro. • Harrera Plan berria proposatu eta eskolako partaide guztiekin adostu ondoren, osatu. • Recogida de información y experiencias de otros centros que nos ha resultado muy útil para la elaboración del plan de acogida y para la preparación de diversas actividades. • Proceso de elaboración de un plan de acogida o Se crea grupo trabajo para elaboración del plan acogida o Se trabaja un borrador de plan acogida. Se presenta a padres/madres y alumnado. Se recogen propuestas y sugerencias. o Se elabora propuesta final plan acogida. Se lleva a claustro y OMR para su aprobación. Se aprueba. • Ejemplo de acuerdos en un centro Alumnos que hayan cursado menos de 1 curso escolar completo en el sistema educativo estatal: El orientador y/o el dinamizador intercultural mantendrán como mínimo 1 entrevista personal con el alumno, 1 entrevista personal con su familia con objetivos de acogida (en el centro, en la CCAA,...) y orientación, evaluación del grado de arraigo y la necesidad de apoyos y de recogida de información (se recogen parte de los datos personales-familiares y sociales y académicos del menor y su familia en base de Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 26 - datos). El tutor mantendrá como mínimo 1 entrevista personal con el alumno, 1 Entrevista personal con su familia con objetivos similares a los anteriores. Alumnos que hayan cursado más de 1 curso escolar completo en el sistema educativo estatal: El tutor mantendrá como mínimo 1 entrevista personal con el alumno, 1 entrevista personal con su familia con objetivos de: acogida (en el centro, en la CCAA,...) y orientación, evaluación del grado de arraigo y la necesidad de apoyos y de recogida de información (se recogen parte de los datos personales-familiares y sociales y académicos del menor y su familia en base de datos) 1.5.2. Redacción del plan y documentos anexos • Elaboración del Protocolo de Acogida adecuado a las características específicas de nuestro centro. • Recopilación de material a través de los distintos departamentos para realizar la evaluación inicial con criterio. • Creación de pruebas iniciales, a veces en sus propios idiomas • Recopilación de actividades para trabajar en las clase los primeros días • “Existe el plan de acogida en el que ha participado todo el profesorado y materiales que figuran como anexos en los que aparecen evaluaciones iniciales, modelos de registro de datos y contenidos y orientaciones para la enseñanza de determinadas materias.” • Textos traducidos: normas esenciales de principio de curso, notas de tutores, contratos para los talleres y clases de refuerzo de los alumnos • Evaluación inicial o Evaluaciones iniciales en portugués, rumano y castellano para los primeros cursos de primaria. o Hasierako frogak egin dira Matematikan eta Lenguan eta material osagarria ere egin da Ikasle batzuk Power Point egin dute eta etorkin berriek ere aurkezpen bat egin zuten o Suministro antes de su incorporación de un vocabulario básico relativo a la enseñanza en sus idiomas de origen. o Elaboración en colaboración con el departamento de orientación de una ficha con los datos más significativos para entregar a tutores y Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 27 - profesores. Ayudarle en la obtención de los libros de texto y/ o fotocopias necesarias para poder seguir el trabajo de clase. o En alguna ocasión las pruebas de lengua se han hecho en un idioma que conozca el alumno (inglés, francés, árabe) con el fin de detectar el grado de madurez del mismo o Información traducida para las familias y el alumnado o Informe de acogida. Fichas de seguimiento de alumnado o Trabajadora social voluntaria ha confeccionado una guía de recursos e instituciones a los que las familias pueden acudir en caso de necesidad 1.5.3. Aplicación del plan de acogida A. Acciones Hemos recibido 5 planes de acogida escritos y en algunas memorias se refleja algunos aspectos de la aplicación de sus planes. Queremos destacar de forma breve algunas de las dimensiones positivas que hemos visto en relación con las actuaciones: • Se explicita la fundamentación pedagógica y ética de un proceso de acogida • Descripción concreta de las actuaciones y de los responsables que las van a llegar a cabo, expresado en el documento de forma muy visual. • Descripción concreta de las actuaciones de forma cronológica, donde se identifica la persona responsable y en concreto qué va a hacer. • Se plasma por escrito los acuerdos tomados en el claustro en forma de actuaciones y responsables claramente realizables. • Se incluye a las familias con el mismo nivel de concreción en actuaciones y responsables. • Se establece también un buen nivel de concreción en las actuaciones que se van a realizar en el momento y una vez que se está dentro del aula: funciones del alumno/a embajador/a, actuaciones del tutor/a, de los profesores/as durante los primeros días. • Se facilita el mejor rendimiento en las pruebas de evaluación inicial: porque se hace posible algunas veces en idiomas que mejor controlan, porque se suministra vocabulario básico para comprender mejor lo que se va a evaluar, porque se hace la evaluación, no al inicio, sino más adelante. Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 28 - • Se introducen documentos (en forma de anexos) que incluyen ítems o preguntas que orientan claramente lo que se busca en las entrevistas de acogida y lo que es más importante, ayuda a realizar una entrevista guiada un mes más tarde de la entrada del alumno/a para hacer un seguimiento de su proceso de integración. Además también se establecen unos indicadores para valorar la respuesta de los compañeros/as para con el alumno/a, si le ayudan o no a su integración. • Esta última aportación consideramos que también tiene otra dimensión destacable: es una de las mejoras formas de evaluar cómo se está aplicando el plan de acogida, a través de la información que te dan las personas que fueron acogidas un tiempo después. B. Creación de estructuras de acogida a. Creación de equipos de acogida b. Creación de un grupo de alumnado embajador incluida su formación c. Listado de familiares intérpretes d. Materiales para ambientación del centro saludando, dando la bienvenida, traduciendo a varios idiomas la señalética. 1.5.4. Evaluación y revisión del plan de acogida • 1. eta 2. mailako ikasleekin lan egin dugu kultura arteko Hezkuntzari buruz eztabaidatzeko eta prestatutako galdetegia betetzeko. Egin diegun harrerari buruzko iritziak eta ikuspuntuak jakiteko tresna baliagarria izan da. Honekin lortu duguna, ikastetxean nola sentitzen diren eta gugandik zer espero duten jakitea, izan da. • Conclusiones de otra revisión: aplicación del plan de acogida incidiendo en la relación con las familias, concertando entrevistas de seguimiento además de la entrevista inicial y evaluación del alumnado elaborando un plan de atención individualizada asumido por el tutor, PRL y profesorado de refuerzo • Aprobación del Plan de Acogida. Dado que el Plan de Acogida se realizó durante el curso 2007-2008, este curso se ha llevado a cabo la aprobación por parte del claustro unificando criterios que faciliten la colaboración y acercamiento entre el profesorado y las familias de los nuevos alumnos al centro escolar y al aula. La mayor dificultad ha sido a la hora de concretar las distintas responsabilidades que competen a cada miembro del equipo docente explicitadas en dicho Plan. Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 29 - 1.5.5. Difusión del plan de acogida • Información por parte del dinamizador de la marcha del Plan de Acogida: elementos personales que intervienen, pasos a seguir, socialización del alumno/a. 1.5.6. Productos • Se desarrolla aplicación informática específica para gestión de la acogida alumnado inmigrante de incorporación tardía • Etorri berrien aurkezpenak power point-en bidez antolatu dira lurraldeko ezaugarriak eta bizimodua ezagutzeko. Ikastetxeko antolamenduan ohiko metodologia bezala txertatu egin dugu. • Se ha elaborado un dossier informativo sobre la organización del centro y orientaciones sobre los servicios municipales existentes en el Ayuntamiento de Getxo. Así como se les ha hecho entrega del Programa de acogida y promoción de personas inmigrantes en Getxo, ELKARGUNE. • Recopilación de materiales de interés en diferentes idiomas para utilizar en el protocolo de acogida. • Preparar y realizar pruebas de valoración inicial para el alumnado de nuevo ingreso. • Creación de espacios y horario para que el/la profesor/a tutor/a pueda hacer la acogida individual al alumno/a recién llegado y a su familia. • Creación de un banco de materiales con propuesta de actividades para los primeros días. • Plan de acogida al alumnado, a las familias y al profesorado recién llegado. 1.6. Formación y asesoramiento Otra de las funciones del dinamizador/a consistía en potenciar actividades de formación en el campo de la educación intercultural con el profesorado y la realización de su propia formación. Estas son las actuaciones que han llevado adelante o ha participado en ellas. • Actividades formativas del Programa de educación intercultural del Berritzegune Central Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 30 - • Curso: “La aplicación práctica del cine como herramienta de sensibilización intercultural", de BAKEAZ. • Jornadas "Se buscan respuestas educativas" de SOS Racismo • Cine-forum: PERSÉPOLIS (ALBOAN) • III Jornada sobre Inmigración (CCOO) • Arduradunaren formazioa Irungo mintegian • Cruz Roja. 2 sesiones: interculturalidad y relaciones con las familias. • Profesorado del Centro ha participado en el Seminario de enseñantes con gitanos que se ha organizado desde Kale dor Kayiko • VIII jornadas de educación intercultural: el viaje migratorio de la familia inmigrante en el Berritzegune de Irun. • Ejemplo de la formación interna del centro: a partir de un vídeo de Elisabeth Coelho, profesora de Universidad canadiense se ha trabajado durante tres sesiones de 2h cada una. El profesorado veía durante 30 minutos una parte del vídeo y luego se trabajaba en grupos pequeños el tema expuesto en el mismo. Los aspectos tratados han sido los siguientes: uno ha sido la experiencia del alumnado recién llegado, las circunstancias familiares/políticas/sociales que les han obligado a ello, sus expectativas, las fases de adaptación, el papel de la escuela.... Otro ha sido la acogida de los alumnos en el centro, la comparación entre cómo lo hacen ellos y cómo lo hacemos nosotros. Qué aspectos se pueden cambiar, mejorar, ampliar, etc....El tercer aspecto tratado ha sido el trabajo cooperativo, aliado indiscutible en la metodología a la hora de trabajar con grupos de niños tan diversos, tanto a nivel de origen, como de lenguas, culturas, conocimientos, niveles, etc. Para este último trabajo además del vídeo de Elisabeth Coelho se ha utilizado el libro “ENTRAMADOS” Métodos de aprendizaje cooperativo y colaborativo de Carles Monereo Font y David Duran Gisbert en el que como su título dice aparecen diferentes métodos para trabajar de manera cooperativa en el aula en función de los grupos, edades del alumnado, materias a aprender, etc. En esta última sesión y debido a que es un tema muy extenso, sólo dio tiempo a trabajar uno de los métodos de trabajo cooperativo con lo cual los demás métodos programados se trabajaran el próximo curso al ser los mismos muy interesantes para la práctica metodológica cercana. • Un centro ha realizado el módulo básico de formación intercultural cuya impartición ha corrido a cargo del Berritzegune de Txurdinaga. Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 31 - • Beste ikastetxe batean: irakasleentzako kulturartekotasuneko sentsibilizazio plan bat abian jarri. o “Bizi naizen lekutik” dokumentalaren emanaldia. o Ikastetxean , denon artean sentsibilizazio inguruko bi orduko forum/debate bat egitea. 1.7. Acciones informativas, administrativas y burocráticas • Diseño de la base de datos sobre alumnado inmigrante para su uso por parte de Secretaría, Orientador/a, Dinamizador de Interculturalidad , Tutores (introducción y consulta de información relevante) y el grupo de profesores de cada alumno (consulta de información relevante). • Creación de una nueva ficha de inscripción • Se informa Claustro y OMR sobre objetivos del proyecto (acción sensibilización) • Se desarrolla aplicación informática específica para gestión acogida alumnado inmigrante de incorporación tardía • Colaboración del personal de secretaría, ayudando a realizar la matrícula, becas, etc… • Realización de un fichero de los alumnos/as procedentes de otros sistemas educativos, para ver su evolución en los próximos cursos. • Gurasoentzako informazio egokitua (ikastetxearen datuak, ohiturak, arauak,...). 2. Contexto y condiciones para el trabajo El trabajo del dinamizador/a intercultural, en un número significativo de casos, va aumentando las coordinaciones con diferentes compañeros/as según programas y actividades y también con el alumnado. 2.1. Formación de equipos estables • En algunas situaciones el dinamizador/a ha creado un equipo estable con el HIPI (profesorado de refuerzo lingüístico) o con otras figuras (orientador/a, consultor/a, monitor/a Proa, coordinador/a de otros proyectos). Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 32 - • En otras situaciones se han creado equipos más amplios de trabajo con configuraciones distintas: o “Creación del equipo de interculturalidad, integrado por 6 profesores/as, tres de los cuales comparten el crédito horario correspondiente al proyecto, los otros tres son: la Orientadora, la Vicedirectora, el profesor responsable de refuerzo lingüístico. Reparto de responsabilidades entre los componentes y reunión semanal de coordinación” o “Formación de la Comisión de Interculturalidad. Esta comisión está formada por el Dinamizador Intercultural, la Jefe de estudios y coordinadora del Proyecto de Comunidades de Aprendizaje, la Consultora del Centro, la Profesora de Refuerzo Lingüístico y la referente educativa del proyecto OPRE ROMA para la Escolarización del Alumnado Gitano, miembro de Kale dor Kayiko que colabora con nuestro Centro. Esta Comisión además de colaborar con el Dinamizador en el diseño y puesta en marcha de iniciativas es también el órgano que sirve como medio para la interrelación con el resto de Proyectos que se llevan en el Centro. Las reuniones de esta comisión son semanales.” o “Comisión de Interculturalidad: Se acuerda con el equipo Directivo y con profesores dispuestos a colaborar la composición de una Comisión de Interculturalidad que tendría como objetivo el promover una propuesta de tipo intercultural cada trimestre. Esta comisión tendrá los siguientes componentes: con carácter más estable, un miembro del equipo directivo, el orientador, la PRL, el responsable de la biblioteca, la responsable del comedor y la dinamizadora; con renovación cada curso, algunos tutores y otros profesores voluntarios. Este curso se incorporan los tutores de 1ºA, 2ºA y 3ºA, grupos con mayoría de alumnado de origen inmigrante” o “Creación del Dpto. de Interculturalidad formado por los profesores de Refuerzo Lingüístico, profesora de Lengua Portuguesa y dinamizadora. Reuniones semanales” 2.2. Formación de equipos estables para elaborar o aplicar el plan de acogida • “Se crea grupo trabajo para la elaboración del plan de acogida” • “Ongi Etorri batzordea: zuzendria, pedagogi koordinatzailea, orientazaileak, PRL irakaslea, tutorea, giza zerbitzuetako langilea.” Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 33 - • Durante el 2º y 3º trimestre, (unas 20 h.) un grupo de trabajo formado por nueve profesores/as (tutores de todos los ciclos, específicos…y dinamizadora) ha trabajado intensamente en la elaboración del Plan de Acogida. 2.3. Coordinaciones con otros equipos y con frecuencias diversas • “Coordinación con el profesorado de Refuerzo lingüístico para hacer el seguimiento del alumnado. Coordinación con la monitora de PROA. Coordinación con los tutores/as que tienen alumnado de nueva incorporación para seguir su trayectoria y detectar sus necesidades. Coordinación con los Servicios Sociales de la zona que atienden a alumnado inmigrante. Coordinar la comisión que ha realizado el Plan de acogida.” • “Koordinatzaileaz gain Zuzendaritza taldearen inplikazioa handia izan da, bai ekintza guztiak bultzatzen, bai koordinazioa eta behar diren tresnak errazten. Musikako irakasleak munduko musika, dantza eta kanta desberdinak ikasle guztiekin lantzeaz gain, eskolako abesbatzaren ardura eramaten du, bertan ere kulturartekotasuna bultzatuz.. Kulturartekotasunaren astean guztien inplikazioa eta laguntza izan dugu. Tutoreek, ikasle enbaxadorearen figura bultzatu dute. Idazkaritzan erraztasun guztiak eman zaizkie gurasoei behar zituzten paperak, bekak eta abar tramitatzen.” • “Ha habido una coordinación con otros proyectos: Convivencia, PROA, Agenda 21, P.R.L.” • “Etorri berrien harrera bideratzeko, HIPIa, Kulturarteko Dinamizatzailea eta tutoreen lanaz baliatu gara, batez ere 1. 2. eta 3. mailako tutoreekin lan egin dugu. Modu honetan, irakasle lan talde bat sortu dugu, proiekto honetan haien partaidetza eta inplikazioa lortuz.” 2.4. Dinamizador/a forma parte de otros equipos con objetivos más globales • “Si bien ha sido necesario y positivo que la dinamizadora formara parte de la Comisión Pedagógica del centro” • “En este apartado, también ha sido muy positiva la relación con la Comisión mixta del Proyecto de Mejora de la Inclusividad por lo que ha supuesto de integración social y ayuda escolar para el alumnado, que se ha relacionado con distintos grupos fuera del de referencia, al participar de las actividades del P.R.O.A.” Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 34 - 2.5. Estrategias para buscar la implicación del profesorado • “Aurten ere iazko Blogaren arrakasta ikusita eta irakasleen partaidetza bultzatzeko beste Blog bat egin dugu, irakasleen bloga hain zuzen. Honen bitartez ikasleekin lan egiteko tresnak kulturatekotasuna lantzeko baliabideak zintzilikatuta daude.” • “Así mismo, han colaborado en la realización de las diferentes acciones el grupo de tutores/as y el profesorado de Geografía e Historia.” 2.6. Implicación del alumnado • En un centro se ha creado un equipo de interculturalidad entre el alumnado • Tutores/as han potenciado la figura del alumnado embajador 3. Dificultades 3.1. Tiempo y carga de trabajo • El número excesivo de alumnado que se incorpora durante el curso, hace muy difícil que la dedicación y la puesta en práctica del plan de acogida pueda desarrollarse completamente. Por una parte el horario del dinamizador/a debe estar bien organizado, por otra debe haber tiempo para la coordinación con otros agentes y para esto es necesaria la disponibilidad y coincidencia de horarios como desarrollamos ahora. • Otras dificultades apuntan al problema de hacer que los horarios coincidan para juntarse con otros compañeros/as (en este caso las cosas se complican si el centro tiene varios edificios o etapas). Y para atender a las familias o al alumnado (en este caso para encontrar un tiempo tiene que salir de clase, con las dificultades que implica). • La acogida del alumnado requiere de un seguimiento sostenido en el tiempo para garantizar su integración. En el plan de acogida aunque se recoja la implicación de más figuras adultas, termina asumiéndolo en su totalidad el dinamizador/a. Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 35 - 3.2. Dificultades con el apoyo de las personas, problemas de participación e implicación • Respuesta del profesorado. Algunas actividades requiere de la implicación y colaboración del profesorado, si esta no se da las tareas se multiplican o algunas ideas no se pueden llevar a cabo. • Respuesta de los familiares. Es difícil llegar a ellos. 3.3. Información y formación • El exceso de información puede ser un problema para ser eficaz. Por otra parte, hay temas como la acogida en Infantil que es muy diferente que en otras etapas y debería trabajarse más. • El profesorado tiene que responder a diferentes demandas de formación (proyecto lingüístico, formación y trabajo por competencias, plan de acción tutorial, proyecto intercultural…) esto terminan cansando y disminuyendo el interés por participar. 3.4. Materiales • Falta de materiales para realizar la evaluación inicial. 3.5. Falta de otros recursos • El desconocimiento de una lengua para comunicarse entre dinamizador/a y familia, presenta dificultades añadidas. • La no obtención de un recurso como PROA acompañamiento en un centro ha impedido que se desarrollen algunas actividades. 4. • La dificultad de contactar con especialistas en educación intercultural. • Limitaciones por desconocimiento o falta de experiencia. Tendencias para el curso que viene 4.1. Plan de acogida Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 36 - Dependiendo de momento en que se encuentra el plan de acogida en el centro se quiere: • Terminar de elaborarlo • Ampliar con nuevos materiales: pruebas de evaluación de entrada… • Traducción de documentos informativos básicos para las familias y el alumnado • Evaluación de la aplicación que se está haciendo y realización de los cambios que se ajusten a la nueva situación que vive el centro. • Ampliar el plan de acogida al resto del alumnado, al profesorado y a las familias. • Incluir un grupo de familias acogedoras para realizar la acogida con familias recién llegadas. 4.2. Evaluación del clima intercultural del centro • Para detectar el nivel de satisfacción general del alumnado y las familias. 4.3. Implicación de más personas • Profesorado: búsqueda de implicación de tutores/as y departamentos. En algunos casos se quiere incluir dentro del plan de acción tuturial algunas actividades sobre educación intercultural y para ello se quiere presentar a tutores/as y departamento de orientación el plan de trabajo. • Formación inicial para el claustro. En algún caso se servirán de las grabaciones que se disponen de Coelho. Otro centro propone trabajar el tema “competencia intercultural”. • Familiares: AMPA, crear una escuela de padres y madres para trabajar aspectos educativos y de convivencia en relación con sus hijos/as, establecer comunicación por medio de SMS. • Alumnado: ampliación de la formación en objetivos interculturales desde el alumnado de la ESO al alumnado en Bachillerato. • Agentes educativos y sociales o Establecer coordinación estable con los mediadores/as interculturales del un Ayuntamiento. Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 37 - o Continuidad en la colaboración con Kale dor Tayiko. o Desarrollo de proyectos en colaboración con algunas entidades sociales: o ADSSIS: proyecto de convivencia intercultural entre la población juvenil de Álava o PRESTATURIK: sesiones sobre el síndrome de Ulises o NORABIDE: coordinación para la primera acogida 4.4. Actividades curriculares • Presentación al claustro de las actividades que se proponen para celebrar días como el de la lengua materna, contra el racismo, por la diversidad cultural. 4.5. Banco de recursos • Ampliación de la Biblioteca y Videoteca. • Mantenimiento de una corchera para información sobre actividades interculturales • Creación de un fondo fotográfico para que dispongan profesorado y familias. • Banco de libros usados 4.6. Documentos básicos del centro • Introducción de la perspectiva intercultural en el ROF. 4.7. Consolidación de experiencias • Monitores interculturales. • Clases de refuerzo en el mes de julio 4.8. Soporte para el dinamizador/a • En relación con su formación: • Se propone continuar con las sesiones de formación en el ámbito de la comunidad autónoma • Ampliar la formación en la plataforma Moodle Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 38 - • Distribuir el crédito horario de liberación entre más personas para configurar un equipo • Coordinación de los recursos personales internos y externos al centro 5. Conclusiones La experiencia del trabajo del dinamizador/a intercultural lleva dos cursos y podemos constatar el despliegue creativo que ha mostrado. La diversidad de propuestas nos está demostrando que el margen de actuación es muy amplio y las posibilidades que tiene la actuación del dinamizador/a son inmensas. Queremos destacar los avances que se están dando en la superación del trabajo solitario. Esta figura requiere de la implicación de otras personas y programas para ser efectiva y se está consolidando un primer paso que adopta formas diversas como el reparto de las horas de liberación entre dos o más compañeros/as, la creación de equipos de interculturalidad, la coordinación con figuras responsables de otros programas y la integración en comisiones o equipos de objetivos más amplios o globales. Otro aspecto que destacamos es el del impulso de la participación e implicación de profesorado, alumnado, familias y otros agentes sociales en diferentes actividades. Así podemos comprobar la cantidad de iniciativas y prácticas de participación que se están haciendo con las familias, a pesar de reconocer las dificultades para conseguirla. Queremos recalcar la importancia de las experiencias que están impulsando la autoorganización de las familias y su propia formación en función de las necesidades reales que manifiestan. Así como la implicación de las propias familias en actividades curriculares para compartir su propia cultura y para ayudar en las tareas del profesor/a. Además también participan en el propio proceso de acogida de familiares recién llegados. Las acciones que están llevando los dinamizadores/as en colaboración con otros compañeros/as del claustro par activar tales posibilidades de participación son muy variadas e igualmente creativas como se puede ver en la lectura de este documento en el punto 1.4.2. Terminamos este apartado remarcando lo que en algunos centros han descubierto, que las familias necesitan una atención integral, orientando a las ayudas profesionales o de redes informales que correspondan, para facilitar la salida de situaciones-límite que muchas familias padecen y que encuentran en los centros educativos el espacio amable y acogedor para compartirlo. Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 39 - En relación con el profesorado, el dinamizador/a está encontrando formas de implicarlo en las acciones que organiza, pero además es interesante hacer notar cómo se están encontrando vías sencillas y eficaces para organizar la formación a partir de materiales ya hechos (como los vídeos de la intervención de la profesora Coelho en unas jornadas) o a través de tertulias dialógicas. Son prácticas que no implican ni gasto excesivo de dinero, ni una organización compleja y, en cambio, la experiencia demuestra su eficacia. En relación con entidades sociales, otros agentes sociales y educativos y en general con la riqueza de los recursos comunitarios se está haciendo cada vez más presente en los centros, gracias entre otros/a a la dinamizadora o dinamizador. Se han encontrado caminos para que en forma de “paquetes formativos”, acciones de mediación, intervención especializada o acciones comunitarias compartidas podamos servirnos de un arsenal de recursos cada vez más rico y variado, permitiendo que la escuela pueda dar respuesta a retos que en soledad nunca podría. Para terminar con la dimensión de la participación, no podemos dejar de mencionar el esfuerzo que se está haciendo para que las TIC se conviertan en un recurso privilegiado de la acción intercultural, potenciando y ampliando el número de blogs, además de crear herramientas de búsqueda y recopilación de materiales y recursos en el ámbito de la educación intercultural. Otro aspecto del trabajo que se está haciendo se refiere a la incidencia directa en los aprendizajes, a la presencia de las diferentes culturas en el currículo. Se están consolidando proyectos interdisciplinares (p. ej. a alrededor de los cuentos, trabajo de culturas diversas con frecuencia definida…) que además de ser muy motivantes trabajan competencias básicas; también metodologías dialógicas e interactivas con la presencia de otros adultos de la comunidad que están permitiendo la presencia de todas las culturas a partir de la participación intensiva de todas las personas que están en el aula centrada en los aprendizajes que correspondan. En relación con el plan de acogida es de destacar que prácticamente todos los centros lo tienen ya escrito y empiezan a centrarse en su mejora por ejemplo: con la elaboración de anexos adecuados (pruebas de evaluación inicial, actividades para los primeros días en la clase, documentos traducidos para las familias y el alumnado…); la ampliación de los protocolos de acogida a las familias (en algunos casos se han Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 40 - hecho planes de acogida para los familiares), también al profesorado recién llegado (y de paso estableciendo prácticas de evaluación haciendo el seguimiento del alumnado, pasado un tiempo); la reflexión sobre como prolongar la acogida para garantizar la integración, por ahora intentando garantizar el seguimiento del alumnado recién llegado más allá de la primera semana (en el punto 1.5.3. A. se concretan estas ideas). Está claro que el horizonte de la acogida e integración en el futuro está más cerca de la construcción de un centro acogedor, donde los protocolos tengan un espacio pero no sean lo más importante. Esto será la actitud acogedora de todas las personas que forman parte de la comunidad educativa donde cada alumno/a que entre, en el menor tiempo posible, tenga un igual cercano y un adulto/a protector/a al menos y garantice la misma cercanía para con los familiares y para el profesorado. Y como último apartado que estamos viendo que se consolida y amplía es el del acompañamiento personal del alumnado como una forma de tutoría ampliada. Creemos que las necesidades personales del alumnado no pueden satisfacerse en estos momentos con la mera acción del profesorado y tutor/a. Si está bien organizado con un reparto adecuado de roles y no se multiplican artificialmente las figuras de referencia del alumno/a puede ser de una ayuda inestimable para el profesor/a y el tutor/a. Las dificultades que manifiestan los dinamizadores/as están incluidas en los problemas de consolidación y mejora de los temas que hemos mencionado y aunque sean importantes y no podemos quitar la relevancia que para el compañero/a puede tener, la experiencia demuestra como un proyecto dimensionado puede superar algunas de las dificultades que se están poniendo de manifiesto. Otro problema es la percepción subjetiva de malestar emocional que supone tanto trabajo e interés que se frustra por la realidad social y personal del alumnado y sus familias o por las dificultades de compartir con el profesorado (muchas veces desbordado, otras veces, llenos de malentendidos y desencuentros) este trabajo. Quizás sea este último el que requiere más atención porque el trabajo del dinamizador/a tiene poco margen de maniobra sin la colaboración y complicidad del profesorado. Desde nuestro punto de vista es necesario dar importancia a la adecuada integración emocional del dinamizador/a que aparte de suponer una de las claves para Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 41 - garantizar su bienestar y con éste la eficacia de su trabajo, también es el punto de partida para implicar a más profesorado que es otra de las dificultades que se muestra con más frecuencia. Las estrategias para implicar al profesorado en este tipo de proyectos es una necesidad que se manifiesta recurrentemente entre los dinamizadores/as. A veces se hace más fácil implicar a profesionales comunitarios que al propio profesorado. Este será uno de los temas que deberemos trabajar en el curso que viene. Para terminar estas conclusiones debemos reconocer que el dinamizador/a por ahora está trabajando en los 61 centros (curso actual: 08-09) que más diversidad cultural y dificultad social están manifestando, se podría pensar que las dificultades iban a ser mucho más graves de las que luego la realidad está mostrando. Esto quizá quiera decir que a pesar de todas las barreras que estas alumnas/os se encuentran para avanzar personal y escolarmente, la respuesta media de los centros en general y de los dinamizadores/as en concreto está siendo afortunadamente muy exitosa. Informe sobre el trabajo de los dinamizadores/as interculturales en el curso 2008-09 - 42 -