Expatriados y sus particularidades - e

Transcripción

Expatriados y sus particularidades - e
Expatriados y sus particularidades
Contenido
 Visados
 Seguridad Social
 Impuestos
 Contratos
 Pros & Cons
Visa
 Tourist
 Student
 Business Visa
 Working Permit
4
Visados
 Pasaporte original electrónico con validez mínima de 6
meses
 Portador de pasaporte no español debe ofrecer su Permiso de Residencia de
España y una fotocopia
 Aviso de Autoridad Oficial de China.
 Autorización de Permiso de Trabajo del Ministerio de Trabajo de China o de
otras autoridades chinas competentes.
 Solicitud rellenada con datos verídicos y completos.
 Informe Médico para Extranjeros.
 Experiencia previa de 2 años en puesto. (Working-Business Visa)
 Una fotografía tamaño carnet.
Working Permit
1. Copia de la Licencia de la empresa (deberá mostrar
original) y copia de los Estatutos de la misma.
2. Pasaporte con visa vigente
3. Formulario de Registro de Residencia Temporal en Pekín
(en chino)
4. Visado o permiso de residencia con el formulario de
solicitud con sello de la empresa (rellenado en chino).
Working Permit
5.6 fotografías recientes de 2 pulgadas con luz blanca o
azul de fondo
6. Certificado original de Salud (Chino)
7.Duplicado de la licencia comercial de la empresa
auditado recientemente
8.Certificado de Expertos extranjeros expedido por la
Oficina de Estado de Relaciones Exteriores de expertos,
sus afiliadas, Oficina Municipal de Relaciones Exteriores
de Pekín, o permiso de empleo para extranjeros expedido
por Oficina Municipal de Beijing del Trabajo y Bienestar
Social.
Working Permit
9. Pasaporte y permiso de residencia de los miembros de la
familia
10. Certificado de Aprobación de la incorporación a la
empresa de los inversores, representantes legales, o altos
ejecutivos, así como de personal técnico que han entrado
en China con un visado L (turista) o F (de negocios).
Working Permit
11.Copia del Certificado de Aprobación (si la empresa está
registrada como empresa de inversión extranjera) o copia
del Certificado de Registro en la Seguridad Social si está
registrada como empresa china(certificado original)
12.Solicitud de la empresa dirigida a Labor and Social
Security Bureau, explicando los motivos de la
contratación
13.Carta de intención de emplear por parte de la empresa
explicando las responsabilidades, posición, salario y
duración del contrato.
Working Permit
14.Decisión del Consejo de Administración de la Empresa
(caso de contratación de un General Manager)
15.Copia del Contrato de Trabajo (en inglés, pero preferible
en chino)
16. C.V. (requiere ser traducido a chino)
17.Copia de los Títulos Académicos (requieren ser
traducidos al chino)
Working Permit
18.Formulario Foreigner's
(redactado en chino)
Employment
in
China
19.Employment Registration Form of Foreign Employee in
China (redactado en chino)
Precio Visados
 Coste del visado varía
 alteraciones por motivos políticos.

coste del visado se ha triplicado.
 Coste del mismo, una incógnita que dependerá de la
situación del país.
 Agencia intermediaria, el precio no será inferior a 4000 RMB.
Periodicidad Visados
 Solicitar por un plazo:
 6 meses
 1 año
 El mismo ha de renovarse anualmente.
Agencias Visados
 Existen varias agencias
 Se les presentará la documentación que te exigen
 ellos se encargan de rellenar y presentar documentación a las
autoridades públicas correspondientes.
 Hablan inglés, con lo que la comunicación no es ningún
problema.
Dificultades
 Proceso mínimo un mes
 Conviene hacerlo con cierta anterioridad para no llevarnos
sorpresas.
 Chequeo de Salud ha de realizarse en un centro autorizado
en China.
 640 RMB
 Una mañana
 Los resultados tardan 3 días y solicitar que envíen por correo
por una módica cuantía.
 Los documentos han de estar redactados en chino
 Traducción oficial.
Dificultades
 No sólo has de pagar por el visado en España, sino que también en
China.
 Has de acudir a la policía de tu distrito a registrarte durante los 30
días siguientes a tu llegada.
 Normalmente dicen que durante las primeras 24hrs.
 Se requieren ciertos certificados que sólo la empresa puede
facilitar.
 Dependiendo del puesto al que se aspire, el visado será autorizado
o denegado.
 Reticencia del gobierno por política de favorecer a los recién
licenciados chinos.
Sistema de SS en China
 Incluye:
 SS, Bienestar Social, Pensiones, Atención especial
 OIT estipula 9 beneficios sociales sociales :
Asistencia Médica, Enfermedad, desempleo, pensiones
por jubilación, discapacidad Laboral, prestaciones
familiares, maternidad, discapacidad, pensiones de
viudedad.
Minimum requerido para un sistema de SS.
Sistema de SS en China

October 28, 2010, the Seventeenth Meeting of the
Standing Committee of the Eleventh National
People's Congress

adoptó Social Insurance Law of the PRC
 entra en vigor July 1, 2011.

Art. 97.Importantes medidas para que los
extranjeros trabajando en China sean cubiertos por
la SS.
Medidas de Interinidad para la participación de
Extranjeros en la Seguridad Social
“Foreigner employed in China”
Significado:
 Persona en posesión de alguno de los certificados:



Employment Permit for Foreigners
Foreign Experts Certificate
Permit for Permanent Foreign Journalists, etc.
Permiso de Residencia Permanente para Extranjeros
legalmente trabajando en China
21
Medidas de Interinidad para la participación de
Extranjeros en la Seguridad Social
Un extranjero destinado en la oficina representativa o
branch en China participará en:
 Seguro Básico de Pensión para empleados
 Seguro Básico Médico
 Seguro Accidentes Laborales
 Seguro de Desempleo y Maternidad
Los Premiums serán pagados por la empresa y el empleado
22
Medidas de Interinidad para la participación de
Extranjeros en la Seguridad Social
 La empresa registrará en la SS al empleado dentro de los 30 días
siguientes a obtener los correspondientes certificados de trabajo de los
extranejros empleados en China.
 Para expats destinados en branch, la entidad local está obligada a
realizar el registro.
 En caso de no cumplir las condiciones, se establecerán penalizaciones o
el pago tardio de intereses.
23
Medidas de Interinidad para la participación de
Extranjeros en la Seguridad Social
 El extranjero abandonando el país, su contribuciones serán retenidas
hasta que el individuo regrese.Será acumulativa a la nueva situación.
 Bajo solicitud escrita, el montante será pagado al extranjero.
 Extranjeros viviendo fuera y pagando SS en China, requieren de
evidencia de supervivencia notarial de la Embajada China. Anual.
 El balance de la cuenta de SS puede ser heredado.
24
Seguridad Social - Recomendaciones
 Disponer de un seguro privado.
 nueva normativa planteando cubrir a los mismos.

expertos declarado que supondrá un aumento en las imposiciones a
las empresas.
 En cuanto al seguro privado
 coste básico mínimo ronda los 800-900 USD.
 Un seguro de viaje normal, no cubrirá al expatriado.
Cálculo HR -Seguro Social
Social insurance contribution rates (% of average monthly salary of
previous year)
Beijing
Pension
Medical
Unemployment
Maternity
Work-related
injury
Employer
20%
10%
1%
0.8%
0.3%-0.5%
Employee
8%
2%+3
0.2%
0
0
Employer
22%
12%
2%
0.5%
0.5%
Employee
8%
2%
1%
0
0
Shanghai
Cálculo HR -Seguro Social
El Salario Mensual Medio (“AMS”) de Beijing en 2012 fue RMB 4672y
RMB 4900 en Shanghai.
La contribución Base a la Seguridad social varía de 0,6-3 veces el AMS
del año anterior. La mayoría de las WFOE contribuyen con el tope de 3
veces el AMS del año previo ( RMB14,016 en Beijing y RMB12,993 en
Shanghai en 2012).
Ejemplo: Beijing: salario mensual de Mr. Dave son
¥14,000
Contribución de Mr Dave a la SS
Unemployment
Unemployment
¥126.03
¥25.21
Medical
Pension
Pension
¥1,260.30
¥2,520.60
¥1,008.24
Employer:
¥4,070.78
per month
Medical
Employee:
¥1,288.51 per
month
¥255.06
Maternity
Work-related injury
Maternity
¥100.82
Work-related injury
¥63.03
0
0
Cálculo HR -Seguro Social
Mr. David’s salary after social
insurance contribution is
RMB12,711.49
Tax payable for Mr. David is
RMB1,297.87
(12,711.49-3,500) x 25% - 1,005
Salary after social insurance
contribution and tax is
RMB11,413.62
Impuestos
 Primeros 3, 500 RMB de los ingresos libres de impuestos
 Las autoridades facultad de aumentar los salarios declarados
IIT
 presentar pruebas concretas de los ingresos en otros lugares.
 Las tasas de IIT China son altos en comparación con muchos
países del mundo.
 Ingresos de origen externo de China pueden estar exentos de
impuestos
Impuestos
 También puede ser exentas de impuestos:
 seguros de capital básico
 seguro médico básico regulado por el gobierno
 seguro de desempleo
 fondos de vivienda pagados por el empleador al individuo y el
individuo pasivo en sí
Impuestos
Individual Income Tax for expatriates
Under new IIT regulations (Statutory deduction of ¥3,500)
Grade
Monthly taxable income
Tax rate(%)
Quick deduction
1
Less than 1,500
3
0
2
1,500-4,500
10
105
3
4,500-9,000
20
555
4
9,000-35,000
25
1,005
5
35,000-55,000
30
2,755
6
55,000-80,000
35
5,505
7
Excess of 80,000
45
13,505
34
Individual Income Tax for expatriates
Monthly salary (after
deduction of social
insurances) in ¥
IIT under old IIT
Law in ¥
IIT under new IIT
Law
in ¥
Variance
in ¥
3,500
125
0
-125
4,000
175
15
-160
8,000
825
345
-480
12,500
1,725
1,245
-480
18,000
2,825
2,620
-205
22,000
3,625
3,620
-5
38,500
7,750
7,745
-5
45,000
9,525
9725
200
65,000
15,675
16,020
345
85,000
22,825
23,170
345
110,000
33,225
34,420
1,195
Individual Income Tax for expatriates
Period of
presence
Tax
resident
status
PRC Source Income
Non-PRC Source Income
Paid inside
PRC (borne
by PRC)
Paid
outside
PRC
Paid inside
PRC (borne
by PRC)
Paid
outside
PRC
<90 or 183
days
Nonresident
√
×
×
×
≥90 or 183
days
but<365
days
Nonresident
√
√
×
×
1 ~5years
Resident
√
√
√
×
Over 5
years
Resident
√
√
√
√
36
Individual Income Tax for expatriates
Prestaciones Deducibles antes de IIT:
 Prestaciones en dinero son consideradas sujeta a impuestos. El pago por la
empresas de algunos gastos en nombre del (apartamento), no imponibles y
dedicibles para la empresa.
 Prestaciones para el hogar, dietas, mudanza, lavandería (reembolsables en base)
 Gastos de Empresa Razonables, tanto dentro como fuera de China.
 Gastos razonables de retorno al hogar (2 al año), educación de hijos y cursos de
idiomas.
37
Repercusión en expats y WFOEs
Employer Contribution
Portion
Employee Contribution
Portion
Borne by
employer
Borne by
employee
Borne by
employer
Borne by
employee
IIT
No implication
Nondeductible
Taxable
Deductible
CIT
Deductible
No
implication
Nondeductible
No implication
38
Repercusión en expats y WFOEs
 Si IIT soportada (o parcialmente) por empleador, en el cálculo del salario bruto
y las responsabilidades IIT, la influencia de los seguros sociales han de tomarse
en cuenta.
 Se está considerando:
 Alcance a expats:
- Representatives in ROs
- Empleados y colaboradores en WFOE o branches de empresas extranjeras
- Expats expertos conZ-visa
(no aplicable a business visa F-visa)
 Cómo hacer las contribuciones y disfrutar los beneficios
 Acuerdo Internacional sobre Seguro Social (Germany: Pensión, desempleo;
South Korea: Pensión)
39
Uso de la SS- Pensión por el empleado
Pension fund repatriation
Condition of use
(1) retirement requirements stipulated by the State are satisfied and
the relevant formalities are completed; and
(2) basic pension insurance premiums have been paid pursuant to
the provisions for an aggregate term of 15 years.
Monthly pension
fund payments –
from public account
The payment is determined based on the average monthly wage of
employees in the city in the preceding year and the indexed average
monthly premium-based wage of the employee.
Monthly pension
fund payments –
from private account
It shall be the amount deposited in the individual account divided by
the number of payout months stipulated by the State.
40
Uso de la SS- Seguro Médico por el empleado
Basic medical insurance no puede utilizarse para cubrir los
siguientes contingentes:
 Gastos incurridos en un centro médico no designado por el seguro
médico (excluye tratamientos de emergencia);
 Lesiones debido a accidente de tráfico, accidente médico u otra
responsabilidad de accidente;
 Lesión por uso de drigas, peleas u otra conducta ilegal;
 Lesiones por suicidio y alcoholismo;
 Tratamiento Médico fuera de Mainland China.
41
Uso de la SS- Desempleo
Unemployed workers are eligible to receive unemployment insurance benefits, if they meet all of the
following criteria:
(1) they have participated in the unemployment insurance scheme, and both the employer and
individual have made unemployment insurance contributions for one full year;
(2) they are not willingly unemployed; and
(3) they have completed unemployment registrations and are willing to seek employment.
Period of
contribution
have been made
How long
unemployment
insurance benefits
could be applied for
Period of
contribution have
been made
The standard
payment of
unemployment
insurance benefits
(BJ, 2010)
1-2 years
3 months
1-5 years
¥782/month
2-3 years
6 months
5-10 years
¥809/month
3-4 years
9 months
10-15 years
¥836/month
4-5 years
12 months
15-20 years
¥863/month
Exceed 5 years
1 more year => 1 more
month but not
exceeding 24 months
Exceed 20 years
¥891/month
42
Dº Laboral China
Labour Law of the People's Republic of China
Labour Contract Law of the People's Republic
of China
Período de prueba incluído en el contrato laboral. Firmar un
contrato sólo para el período de prueba, no es efectivo
Duration of Labor contract
Probation Period
Under 3 months
Contract term for completion of a task
None
Part-time employment
More than 3 months, less than 1 year
No more than 1 month
More than 1 year, less than 3 years
Not more than 2
months
More than 3 years
No fixed term
Not more than 6
months
The same employer shall only make probation period once with the
same employee.
Wage for probation
period shall not be
lower than the
minimum wage of
the same position of
the employer or
lower than 80% of
the contract salary,
and shall not be less
than the local
minimum wage.
Salario Mínimo


Beijing, salario mínimo no inferior a 1500 RMB/mes.
4 categorías de pagos no incluídas en el salario mínimo,

El empleador pagará adicionalmente.
- Prestaciones para trabajadores bajo condiciones y
ambientes especiales

media jornada, turno de noche, altas/bajas temperaturas,
subterráneo, peligroso u otras situaciones especiales
- Hrs Extras
- Seguros Sociales Individuales y fondos para vivienda
- Otros conceptos no incluidos en el salario mínimo de
acuerdo a las regulaciones nacionales o de BJ
Salario Chinos
Salary/hr. Average
Job
Nac. Hourly Rate Data
Assembly Line Worker, Factory
CNY 25.00
English for Speakers of Other Languages (ESOL) Teacher
CNY 102.41
Software Engineer
CNY 122.43
Graphic Artist / Designer
CNY 104.25
English as a Second Language (ESL) Teacher
CNY 101.74
Senior Graphic Designer
CNY 227.84
Information Technology (IT) Manager
CNY 188.15
Salario Expatriados
Salary Average High Level Expats
Country Manager
Local
China Hire
Assignees
324K
204K
552K
197K
274K
317K
170K
254K
273K
186K
23K
241K
185K
242K
221K
GM
Finance and Accounting Director
Sales & Marketing Director
HRD
Gross annual packages in USD , as an average and varying by industry
Expats: What’s an Expat?
An expatriate is, by definition, a person going to
temporarily live and work abroad, be it to boost their
own career or to join their high-powered, hard-working
partner.
Some may just want a change of scenery and new wind
in their sails.
50
Source: Youtube.com
51
Pros & Cons de Vivir en China
 Pros
 Coste de vida barato, en algunos aspectos
 Nueva cultura
 Aprender Chino
 Nuevas Actividades
 Nuevos Retos
52
Iceberg Model
53
54
55
Nuevas Actividades
56
Nuevos Retos - Face Jobs
http://www.tudou.com/programs/view/tgknncHsqYc/
57
Source: Youtube.com
58
Living in China
Source: Youtube.com
59
Pros & Cons vivir en China
 Cons
 Desarraigo familiar
 Problemas Comunicación
 Choque Cultural
 Burocracia
 Dependencia
 Contaminación
Source: Youtube.com
61
Cultural Shock
62
¡Gracias!

Documentos relacionados