• GAMES • MECHANICAL RIDES • MUSIC • AND MUCH MORE

Transcripción

• GAMES • MECHANICAL RIDES • MUSIC • AND MUCH MORE
Our Lady of the Holy
Rosary Feast Day
Misa en Honor a Nuestra
Madre Santísima
October 7, 2013
English Mass:
8:00 A.M.
Trilingual Mass:
7:00 P.M.
•
•
•
•
•
FOOD
GAMES
MECHANICAL RIDES
MUSIC
AND MUCH MORE...
Boletos para la rifa: $2.00 cada uno
Raffle tickets: $2.00 each
Drawing/Sorteo:
Sunday, October 13 at 9:00pm.
Our Lady of the Holy Rosary Roman Catholic Church
7800 Vineland Ave. - Sun Valley, CA 91352
(818) 765-3350 - Fax (818) 765-3170
www.olhr.org - [email protected]
FIESTA UPDATE
PARISH FIESTA
GRAND RAFFLE

Return the stubs and money of the Grand Raffle to
5-prizes of $1,000 each
2-prizes of $500.00 each
2-prizes of $100.00 each
—————————————————
the rectory at your earliest convenience.

The school will be closed on October 10, 11, & 14
(Thursday, Friday & Monday)-There are no classes on
these days.
FIESTA PARROQUIAL
GRAN RIFA

There are no Religious Educa on classes on October
11 & 12 (Friday & Saturday). And also no
Confirma on classes on Monday, Oct 14.
5-premios de $1,000 cada uno
2-premios de $500.00 cada uno
2-premios de $100.00 cada uno

Any other parish group or ac vity scheduled to meet
from Tuesday, Oct 8 thru Monday, Oct 14 in any of
the church’s facili es will have to cancel their
mee ng.
Would you like to save $8.00
on the Fiesta Mechanical Rides?

Everything resumes with the regular schedule on
Tuesday, Oct. 15.
The parish is offering a huge promotion
to all parishioners on the ride tickets.
Buy 20 tickets for $12.00 and saved
$8.00. To buy the tickets you may go to
the parish office.
Hurry! Take advantage and saved money!
The office is open Monday thru Friday
from 8am.-8pm. and Saturdays from
8am.-4pm.
SET UP TIME:
StarƟng Wednesday, October 9 evening,
electricians, master carpenters, or anyone
wishing to help set up the FIESTA STANDS are
needed.
******************************************************
TODO SOBRE LA FIESTA

Regrese los talones y el dinero de la Rifa a la oficina
parroquial lo mas pronto posible.

La escuela parroquial no tendrá clases el
jueves 10, viernes 11 y lunes 14 de octubre.

No habrá clases de catecismo el viernes 11, ni
sábado 12 de octubre. Tampoco habrá clases de
Confirmación el lunes 14 de octubre.
¿LE GUSTARIA ECONOMIZAR
$8.00 EN LOS JUEGOS
MECANICOS DE LA FIESTA?

Todo grupo que tenga algún encuentro (reunión) en
las facilidades de la iglesia entre los días del martes 8
al lunes 14 de octubre deberá cancelar su reunión.

El martes 15 de octubre regresamos al horario de
costumbre.
Se necesitan electricistas, carpinteros, y
cualquier otro hombre con marƟllo a la mano
para que nos ayude a preparar los puestos de
la fiesta. Vengan el miércoles, 9 de octubre por
la tarde o por la noche.
1
La iglesia del Santo Rosario les esta
ofreciendo a todos sus feligreses tira
de 20 boletos por $12.00 para los
juegos mecánicos de la fiesta.
Los puede comprar en la oficina
parroquial de lunes-viernes de
8am-8pm y Sábados: 8am-4pm.
We are in need of food donations for the fiesta; we kindly ask for your help.
This weekend during all masses, we will be given out a donation list. Please bring your donations
to the parish office on Wednesday, October 9. Thank you kindly! Fr. Marvin.
——————————————————————————————————————————Necesitamos donaciones de comida para la fiesta, muy humildemente les pedimos su ayuda.
Este fin de semana los ujieres estarán pasando durante todas las misas la lista de algunas
donaciones que necesitamos para ese día. Favor de traer sus donaciones el
miércoles, 9 de octubre a la oficina parroquial. ¡Gracias! Padre Marvin.
DONACIONES PARA LA RIFA
INSTANTANEA DE LA FIESTA
Nuestra comunidad les pide su ayuda para
que donen juguetes o decoraciones nuevas
para esta rifa. Puede traer sus donaciones a
la oficina parroquial entre semana.
Agradecemos mucho su ayuda.
—————————————————
PARISH FIESTA INSTANT RAFFLE
The church is asking the community to help by
donating toys and decorations (new) for this
raffle. You may bring them to the parish
office on weekdays.
If you work with children and teens 18 or
younger and have yet to be fingerprinted, you’ll
want to take advantage of local churches who
will be taking fingerprints as follows:
St. Robert Bellarmine
133 N. 5th Street
Burbank, CA.
Wednesday, November 13th.
12:00-.3:40pm.
5:20-7:20pm.
To make an appointment call
(818) 846-3443
St. Patrick
6153 Cahuenga Blvd.
North Hollywood, CA.
Wednesday, November 20th.
12:00-3:40pm.
5:20-7:20pm.
To make an appointment call
(818) 653-7163
You are invited to celebrate with us our blessed Mother Our Lady of the Holy Rosary
on Monday, October 7, 2013
ENGLISH MASS: 9:00 A.M.
TRILINGUAL MASS: 7:00 P.M.
Our Lady of the Holy Rosary…..Pray for us!
—————————————————————————————————
Todos están invitados a celebrar a Nuestra Señora del Santo Rosario
el día lunes, 7 de octubre, 2013
MISA EN ÍNGLES: 9:00 A.M.
MISA TRILINGÜE: 7:00 P.M.
Nuestra Señora del Santo Rosario….¡Ruega por nosotros!
2
WELCOME TO THE FAITH
THROUGH BAPTISM
BIENVENIDOS A LA FE CON EL
BAUTISMO
1. Ariana Elena Zambrao
2. Tanya Hernandez
Saturday October 5
9:00am. Blessed Virgin Mary / Ana P. Castillo, Birthday
5:30pm. Salvador P. Calara † / Angie Aninias & Family,
Thanksgiving
Sunday, October 6
8:00am. Patricia Brisol † / Reynalda Valencia † /
Daisy Rodriguez, Por su salud
10:00am. Andres Galicia † / Isabel Agagon † /
Bienvenido Agagon † / Evangeline Pacaña † /
Susana Jimenea † / For all Armed Forces
8:30am. (Zapopan) Miguel Ángel Avilés †
11:30am. (Zapopan) Miguel Ángel Avilés †
12:00pm. Josefina Esparza † / Guadalupe Murillo † /
Adela Corona †
2:30pm. Alma Torres † / Eliana Ramirez † /
Altagracia Mendoza †
5:00pm. Rosario Dominguez † / Salvador Miranda † /
Efrain Colin †
Monday, October 7 (O.L. of the Holy Rosary)
8:00am. ENGLISH MASS
7:00pm. TRILINGUAL MASS
Tuesday, October 8
8:00am. Augusto Conchela † / Luz S. Reyes † / Angel
Tesoro †
6:30pm. Ismael Tirado † / Jevenal Cendejas † /
Ma. Del Refugio Mendez †
Wednesday, October 9
8:00am. Teresa Tlaseca † / World peace
6:30pm. (Zapopan) Michael Armendáriz †
Thursday, October 10
8:00am. Victoria Paniagua, Birthday / Pablo & Natalia
Diaz †
6:30pm. Tilano Enriquez † / Ricardo Ochoa †
Friday, October 11
8:00am. Juan Castillo † / Segunda Canchela † /
Rosa Rodriguez †
6:00pm. Daniel J. Silva †
Saturday, October 12
9:00am. Rene Sorto † / Pat Hawe, Health / Luis Diaz,
Special intention
5:30pm. Salvador P. Calara † / Luz Maria Santillana † /
Andres Martin † / Elena Tatco †
2. Gerardo Caballero & María Rodríguez
Congratulations to
Fr. Leandro who is
celebrating his birthday on
October 7th.
May God continue to
shower you with blessings and happiness.
Have a lovely Birthday!
————————————————
Felicidades al Padre Leandro quien estará
celebrando su cumpleaños el día
7 de octubre.
Que Dios siga derramando sus bendiciones
sobre usted. ¡Felicidades!
El grupo Sun Valley Seniors
te invita a un viaje a los casinos de
“Buffalo Bill’s”
el día sábado 19 de
octubre.
Los fondos recaudados
se usaran para la
compra de cobijas,
pijamas, y juguetes
para los niños de
Tijuana
(Campaña Niño Jesús).
Para mas información llamar a
Flor Ayala (818) 764-9653 o Susie Vejar
(818) 504-2876.
3
SCHOOL HIGHLIGHTS
Our Lady of the Holy Rosary School is pleased to announce a second year partnership
with Education Through Music - Los Angeles (www.etmla.org). OLHR is one of only 15
schools selected to participate and be partially funded to have music as core curriculum
for grades K though 8. This year, musical instruments (guitars) will be introduced for
the upper grades. And an after school Guitar Club will be established. Pictured are (L-R)
guitar teacher Jamey Arent, music teacher Jennifer Haren, principal Sister Maria de los
Remedios Aguilar, and ETM-LA Program Director Ryan Rowles.
Nuestra escuela parroquial se complace en anunciar un Segundo año de Asociación con
la Educación por la Música, Los Ángeles (www.etmla.org. Nuestra escuela fue una de
las 15 escuelas seleccionadas para participar y ser financiadas parcialmente para tener la música como plan de estudios
para los grados de Kínder a Octavo. Este año, los instrumentos musicales (guitarras) han sido introducidos para los grados
superior y se establecerá un Club de guitarra después de escuela.
4
La alegría de la memoria cristiana
Cuando el cristiano transforma la memoria de la historia de la
salvación obrada por Jesús en simple recuerdo, pierde de vista el
valor de uno de los principios fundamentales de la fe cristiana:
la memoria que se hace alegría. Y entonces vive la Eucaristía, o sea,
la memoria que hace la Iglesia, como si fuera un evento social que
aburre. Así se expresó el Papa Francisco comentando la primera
lectura de la misa que celebró el jueves 3 de octubre por la mañana,
en la capilla de Santa Marta.
En la lectura, tomada del libro de Nehemías (8, 1-4, 5-6, 7-12), se
describe el episodio del hallazgo del libro de la Ley que se había extraviado y que Esdras lee ante el pueblo de Dios. El cual -notó el Pontífice- “por esto estaba conmovido y lloraba. Lloraba de alegría, lloraba de amor”, porque aquel libro perdido se había
reencontrado. Ello significa que “el pueblo de Dios tenía la memoria de la Ley”, explicó el Papa. Pero “era una memoria
lejana”.
La lectura del libro hace que vuelva la memoria al pueblo. Y así, mientras Esdras leía y los levitas explicaban
las palabras de la ley, “el pueblo decía: amén, amén”. El suyo era un llanto “de alegría -precisó el Santo Padre-, no de
dolor. De alegría, porque tenían la experiencia de la cercanía de la memoria, de la memoria de salvación. Y esto es
importante no solamente en los grandes momentos históricos, sino también en los momentos de nuestra vida”.
Todos tenemos la memoria de la salvación, aseguró el Papa. Pero -se preguntó- “¿esta memoria es cercana a nosotros?
¿O es una memoria un poco lejana, un poco difusa, un poco arcaica, un poco de museo?”. Cuando la memoria no es
cercana, cuando no hacemos ya experiencia de la memoria, poco a poco se transforma en “un simple recuerdo. Por ello
Moisés decía al pueblo: cada año id al templo, cada año presentad los frutos de la tierra, pero cada año recordad de
dónde habéis salido, cómo habéis sido salvados”. Sentir cercana la memoria de nuestra salvación enciende en nosotros
la alegría. “Y ésta es la alegría del pueblo -especificó el Obispo de Roma-. Es un principio de la vida cristiana. Los levitas
calmaban a todo el pueblo que lloraba de emoción y repetían: no os entristezcáis, no os entristezcáis, porque la alegría,
lo que vosotros sentís ahora, es la alegría del Señor y es vuestra fuerza”.
Cuando la memoria se acerca -repitió el Pontífice- “hace dos cosas: caldea el corazón y nos da alegría”. En cambio “la
memoria domesticada, que se aleja y se convierte en un simple recuerdo, no caldea el corazón, no nos da alegría y no
nos da fuerza”. El encuentro con la memoria “es un evento de salvación, un encuentro con el amor de Dios que ha hecho la historia con nosotros y nos ha salvado. Es tan bello ser salvado que hay que hacer fiesta”. Por lo demás, “cuando
Dios viene, se acerca, siempre hay fiesta”, añadió.
Con todo, muchas veces “los cristianos tenemos miedo de la fiesta” y a menudo la vida nos lleva a alejarnos de nuestra
memoria; “nos lleva sólo a mantener el recuerdo de la salvación, no la memoria que es viva. La Iglesia -subrayó el Papa
Francisco- hace su memoria, la que realizaremos ahora, la memoria de la pasión del Señor. El mismo Señor dijo: haced
esto en memoria mía. Pero también a nosotros nos ocurre que alejamos esta memoria y la transformamos en un recuerdo, un evento habitual. Cada semana vamos a la Iglesia, o si ha fallecido un conocido vamos al funeral.
Y esta memoria muchas veces nos aburre, porque no es cercana. Es triste: la misa tantas veces se transforma en un
evento social”.
Ello significa que no somos cercanos a la memoria de la Iglesia, que es la presencia del Señor ante nosotros.
“Imaginemos -prosiguió el Pontífice- esta bella escena del libro de Nehemías: Esdras que lleva el libro de la memoria de
Israel y el pueblo que se acerca a su memoria y llora. El corazón está caldeado, está alegre, siente que la alegría del
Señor es su fuerza y hace fiesta, sin miedo, sencillamente”.
“Pidamos al Señor -concluyó el Santo Padre- la gracia de tener siempre su memoria cerca de nosotros. Una memoria
cercana y no domesticada por el acostumbramiento, por tantas cosas, y alejada como un sencillo recuerdo”.
Rádio Vaticana
FINANCIAL RESOURCES OF THE PARISH - RECURSOS ECONOMICOS DE LA PARROQUIA
Last Sunday’s collection / Colecta del domingo pasado:
H O L Y R O S A R Y C H U R C H:
Z A P O P A N M I S S I O N:
5
$8,193.88
$1,288.00

Documentos relacionados