• GAMES • MECHANICAL RIDES • MUSIC • AND MUCH MORE
Transcripción
• GAMES • MECHANICAL RIDES • MUSIC • AND MUCH MORE
Our Lady of the Holy Rosary Feast Day Misa en Honor a Nuestra Madre Santísima October 7, 2013 English Mass: 8:00 A.M. Trilingual Mass: 7:00 P.M. • • • • • FOOD GAMES MECHANICAL RIDES MUSIC AND MUCH MORE... Boletos para la rifa: $2.00 cada uno Raffle tickets: $2.00 each Drawing/Sorteo: Sunday, October 13 at 9:00pm. Our Lady of the Holy Rosary Roman Catholic Church 7800 Vineland Ave. - Sun Valley, CA 91352 (818) 765-3350 - Fax (818) 765-3170 www.olhr.org - [email protected] FIESTA UPDATE PARISH FIESTA GRAND RAFFLE Return the stubs and money of the Grand Raffle to 5-prizes of $1,000 each 2-prizes of $500.00 each 2-prizes of $100.00 each ————————————————— the rectory at your earliest convenience. The school will be closed on October 10, 11, & 14 (Thursday, Friday & Monday)-There are no classes on these days. FIESTA PARROQUIAL GRAN RIFA There are no Religious Educa on classes on October 11 & 12 (Friday & Saturday). And also no Confirma on classes on Monday, Oct 14. 5-premios de $1,000 cada uno 2-premios de $500.00 cada uno 2-premios de $100.00 cada uno Any other parish group or ac vity scheduled to meet from Tuesday, Oct 8 thru Monday, Oct 14 in any of the church’s facili es will have to cancel their mee ng. Would you like to save $8.00 on the Fiesta Mechanical Rides? Everything resumes with the regular schedule on Tuesday, Oct. 15. The parish is offering a huge promotion to all parishioners on the ride tickets. Buy 20 tickets for $12.00 and saved $8.00. To buy the tickets you may go to the parish office. Hurry! Take advantage and saved money! The office is open Monday thru Friday from 8am.-8pm. and Saturdays from 8am.-4pm. SET UP TIME: StarƟng Wednesday, October 9 evening, electricians, master carpenters, or anyone wishing to help set up the FIESTA STANDS are needed. ****************************************************** TODO SOBRE LA FIESTA Regrese los talones y el dinero de la Rifa a la oficina parroquial lo mas pronto posible. La escuela parroquial no tendrá clases el jueves 10, viernes 11 y lunes 14 de octubre. No habrá clases de catecismo el viernes 11, ni sábado 12 de octubre. Tampoco habrá clases de Confirmación el lunes 14 de octubre. ¿LE GUSTARIA ECONOMIZAR $8.00 EN LOS JUEGOS MECANICOS DE LA FIESTA? Todo grupo que tenga algún encuentro (reunión) en las facilidades de la iglesia entre los días del martes 8 al lunes 14 de octubre deberá cancelar su reunión. El martes 15 de octubre regresamos al horario de costumbre. Se necesitan electricistas, carpinteros, y cualquier otro hombre con marƟllo a la mano para que nos ayude a preparar los puestos de la fiesta. Vengan el miércoles, 9 de octubre por la tarde o por la noche. 1 La iglesia del Santo Rosario les esta ofreciendo a todos sus feligreses tira de 20 boletos por $12.00 para los juegos mecánicos de la fiesta. Los puede comprar en la oficina parroquial de lunes-viernes de 8am-8pm y Sábados: 8am-4pm. We are in need of food donations for the fiesta; we kindly ask for your help. This weekend during all masses, we will be given out a donation list. Please bring your donations to the parish office on Wednesday, October 9. Thank you kindly! Fr. Marvin. ——————————————————————————————————————————Necesitamos donaciones de comida para la fiesta, muy humildemente les pedimos su ayuda. Este fin de semana los ujieres estarán pasando durante todas las misas la lista de algunas donaciones que necesitamos para ese día. Favor de traer sus donaciones el miércoles, 9 de octubre a la oficina parroquial. ¡Gracias! Padre Marvin. DONACIONES PARA LA RIFA INSTANTANEA DE LA FIESTA Nuestra comunidad les pide su ayuda para que donen juguetes o decoraciones nuevas para esta rifa. Puede traer sus donaciones a la oficina parroquial entre semana. Agradecemos mucho su ayuda. ————————————————— PARISH FIESTA INSTANT RAFFLE The church is asking the community to help by donating toys and decorations (new) for this raffle. You may bring them to the parish office on weekdays. If you work with children and teens 18 or younger and have yet to be fingerprinted, you’ll want to take advantage of local churches who will be taking fingerprints as follows: St. Robert Bellarmine 133 N. 5th Street Burbank, CA. Wednesday, November 13th. 12:00-.3:40pm. 5:20-7:20pm. To make an appointment call (818) 846-3443 St. Patrick 6153 Cahuenga Blvd. North Hollywood, CA. Wednesday, November 20th. 12:00-3:40pm. 5:20-7:20pm. To make an appointment call (818) 653-7163 You are invited to celebrate with us our blessed Mother Our Lady of the Holy Rosary on Monday, October 7, 2013 ENGLISH MASS: 9:00 A.M. TRILINGUAL MASS: 7:00 P.M. Our Lady of the Holy Rosary…..Pray for us! ————————————————————————————————— Todos están invitados a celebrar a Nuestra Señora del Santo Rosario el día lunes, 7 de octubre, 2013 MISA EN ÍNGLES: 9:00 A.M. MISA TRILINGÜE: 7:00 P.M. Nuestra Señora del Santo Rosario….¡Ruega por nosotros! 2 WELCOME TO THE FAITH THROUGH BAPTISM BIENVENIDOS A LA FE CON EL BAUTISMO 1. Ariana Elena Zambrao 2. Tanya Hernandez Saturday October 5 9:00am. Blessed Virgin Mary / Ana P. Castillo, Birthday 5:30pm. Salvador P. Calara † / Angie Aninias & Family, Thanksgiving Sunday, October 6 8:00am. Patricia Brisol † / Reynalda Valencia † / Daisy Rodriguez, Por su salud 10:00am. Andres Galicia † / Isabel Agagon † / Bienvenido Agagon † / Evangeline Pacaña † / Susana Jimenea † / For all Armed Forces 8:30am. (Zapopan) Miguel Ángel Avilés † 11:30am. (Zapopan) Miguel Ángel Avilés † 12:00pm. Josefina Esparza † / Guadalupe Murillo † / Adela Corona † 2:30pm. Alma Torres † / Eliana Ramirez † / Altagracia Mendoza † 5:00pm. Rosario Dominguez † / Salvador Miranda † / Efrain Colin † Monday, October 7 (O.L. of the Holy Rosary) 8:00am. ENGLISH MASS 7:00pm. TRILINGUAL MASS Tuesday, October 8 8:00am. Augusto Conchela † / Luz S. Reyes † / Angel Tesoro † 6:30pm. Ismael Tirado † / Jevenal Cendejas † / Ma. Del Refugio Mendez † Wednesday, October 9 8:00am. Teresa Tlaseca † / World peace 6:30pm. (Zapopan) Michael Armendáriz † Thursday, October 10 8:00am. Victoria Paniagua, Birthday / Pablo & Natalia Diaz † 6:30pm. Tilano Enriquez † / Ricardo Ochoa † Friday, October 11 8:00am. Juan Castillo † / Segunda Canchela † / Rosa Rodriguez † 6:00pm. Daniel J. Silva † Saturday, October 12 9:00am. Rene Sorto † / Pat Hawe, Health / Luis Diaz, Special intention 5:30pm. Salvador P. Calara † / Luz Maria Santillana † / Andres Martin † / Elena Tatco † 2. Gerardo Caballero & María Rodríguez Congratulations to Fr. Leandro who is celebrating his birthday on October 7th. May God continue to shower you with blessings and happiness. Have a lovely Birthday! ———————————————— Felicidades al Padre Leandro quien estará celebrando su cumpleaños el día 7 de octubre. Que Dios siga derramando sus bendiciones sobre usted. ¡Felicidades! El grupo Sun Valley Seniors te invita a un viaje a los casinos de “Buffalo Bill’s” el día sábado 19 de octubre. Los fondos recaudados se usaran para la compra de cobijas, pijamas, y juguetes para los niños de Tijuana (Campaña Niño Jesús). Para mas información llamar a Flor Ayala (818) 764-9653 o Susie Vejar (818) 504-2876. 3 SCHOOL HIGHLIGHTS Our Lady of the Holy Rosary School is pleased to announce a second year partnership with Education Through Music - Los Angeles (www.etmla.org). OLHR is one of only 15 schools selected to participate and be partially funded to have music as core curriculum for grades K though 8. This year, musical instruments (guitars) will be introduced for the upper grades. And an after school Guitar Club will be established. Pictured are (L-R) guitar teacher Jamey Arent, music teacher Jennifer Haren, principal Sister Maria de los Remedios Aguilar, and ETM-LA Program Director Ryan Rowles. Nuestra escuela parroquial se complace en anunciar un Segundo año de Asociación con la Educación por la Música, Los Ángeles (www.etmla.org. Nuestra escuela fue una de las 15 escuelas seleccionadas para participar y ser financiadas parcialmente para tener la música como plan de estudios para los grados de Kínder a Octavo. Este año, los instrumentos musicales (guitarras) han sido introducidos para los grados superior y se establecerá un Club de guitarra después de escuela. 4 La alegría de la memoria cristiana Cuando el cristiano transforma la memoria de la historia de la salvación obrada por Jesús en simple recuerdo, pierde de vista el valor de uno de los principios fundamentales de la fe cristiana: la memoria que se hace alegría. Y entonces vive la Eucaristía, o sea, la memoria que hace la Iglesia, como si fuera un evento social que aburre. Así se expresó el Papa Francisco comentando la primera lectura de la misa que celebró el jueves 3 de octubre por la mañana, en la capilla de Santa Marta. En la lectura, tomada del libro de Nehemías (8, 1-4, 5-6, 7-12), se describe el episodio del hallazgo del libro de la Ley que se había extraviado y que Esdras lee ante el pueblo de Dios. El cual -notó el Pontífice- “por esto estaba conmovido y lloraba. Lloraba de alegría, lloraba de amor”, porque aquel libro perdido se había reencontrado. Ello significa que “el pueblo de Dios tenía la memoria de la Ley”, explicó el Papa. Pero “era una memoria lejana”. La lectura del libro hace que vuelva la memoria al pueblo. Y así, mientras Esdras leía y los levitas explicaban las palabras de la ley, “el pueblo decía: amén, amén”. El suyo era un llanto “de alegría -precisó el Santo Padre-, no de dolor. De alegría, porque tenían la experiencia de la cercanía de la memoria, de la memoria de salvación. Y esto es importante no solamente en los grandes momentos históricos, sino también en los momentos de nuestra vida”. Todos tenemos la memoria de la salvación, aseguró el Papa. Pero -se preguntó- “¿esta memoria es cercana a nosotros? ¿O es una memoria un poco lejana, un poco difusa, un poco arcaica, un poco de museo?”. Cuando la memoria no es cercana, cuando no hacemos ya experiencia de la memoria, poco a poco se transforma en “un simple recuerdo. Por ello Moisés decía al pueblo: cada año id al templo, cada año presentad los frutos de la tierra, pero cada año recordad de dónde habéis salido, cómo habéis sido salvados”. Sentir cercana la memoria de nuestra salvación enciende en nosotros la alegría. “Y ésta es la alegría del pueblo -especificó el Obispo de Roma-. Es un principio de la vida cristiana. Los levitas calmaban a todo el pueblo que lloraba de emoción y repetían: no os entristezcáis, no os entristezcáis, porque la alegría, lo que vosotros sentís ahora, es la alegría del Señor y es vuestra fuerza”. Cuando la memoria se acerca -repitió el Pontífice- “hace dos cosas: caldea el corazón y nos da alegría”. En cambio “la memoria domesticada, que se aleja y se convierte en un simple recuerdo, no caldea el corazón, no nos da alegría y no nos da fuerza”. El encuentro con la memoria “es un evento de salvación, un encuentro con el amor de Dios que ha hecho la historia con nosotros y nos ha salvado. Es tan bello ser salvado que hay que hacer fiesta”. Por lo demás, “cuando Dios viene, se acerca, siempre hay fiesta”, añadió. Con todo, muchas veces “los cristianos tenemos miedo de la fiesta” y a menudo la vida nos lleva a alejarnos de nuestra memoria; “nos lleva sólo a mantener el recuerdo de la salvación, no la memoria que es viva. La Iglesia -subrayó el Papa Francisco- hace su memoria, la que realizaremos ahora, la memoria de la pasión del Señor. El mismo Señor dijo: haced esto en memoria mía. Pero también a nosotros nos ocurre que alejamos esta memoria y la transformamos en un recuerdo, un evento habitual. Cada semana vamos a la Iglesia, o si ha fallecido un conocido vamos al funeral. Y esta memoria muchas veces nos aburre, porque no es cercana. Es triste: la misa tantas veces se transforma en un evento social”. Ello significa que no somos cercanos a la memoria de la Iglesia, que es la presencia del Señor ante nosotros. “Imaginemos -prosiguió el Pontífice- esta bella escena del libro de Nehemías: Esdras que lleva el libro de la memoria de Israel y el pueblo que se acerca a su memoria y llora. El corazón está caldeado, está alegre, siente que la alegría del Señor es su fuerza y hace fiesta, sin miedo, sencillamente”. “Pidamos al Señor -concluyó el Santo Padre- la gracia de tener siempre su memoria cerca de nosotros. Una memoria cercana y no domesticada por el acostumbramiento, por tantas cosas, y alejada como un sencillo recuerdo”. Rádio Vaticana FINANCIAL RESOURCES OF THE PARISH - RECURSOS ECONOMICOS DE LA PARROQUIA Last Sunday’s collection / Colecta del domingo pasado: H O L Y R O S A R Y C H U R C H: Z A P O P A N M I S S I O N: 5 $8,193.88 $1,288.00