2 1 3 4 2 1 3 1 iii 2 1 2 2 3 3 1 1 ABC 2 1 4 5 3 6 7 8 9 10 11 12 13

Transcripción

2 1 3 4 2 1 3 1 iii 2 1 2 2 3 3 1 1 ABC 2 1 4 5 3 6 7 8 9 10 11 12 13
Kurzbetriebsanleitung
Mode d‘emploi succinct
Brief operating instructions
Istruzioni per l‘uso rapide
Manual de instrucciones breve
Snabbguide
Beknopte gebruiksaanwijzing
de
fr
en
it
es
sv
nl
Installationsanweisung für die Elektrofachkraft
Notice d‘installation pour l‘électricien
Guidelines for the electrician
Istruzioni per l‘installazione per elettricisti esperti
Instrucciones para el electricista
Installationsanvisning för installatör och elektriker
Installatieinstructies voor de elektrovakman
de
fr
en
it
es
sv
nl
Für den Einsatz in üblicher Umgebung
Pour usage dans un environement normal
For use in normal environement
Per l‘impiego in ambienti comuni
Para el uso en ambiente normal
För placering i normal miljö
Voor gebruik in normale omgevingen
LRA420RK104
LRA450RK104
3
4
1
LRA420RK124
LRA450RK124
5
IP20
EN60529
131
°F
32
de
fr
en
it
es
sv
nl
B12414
55
°C
0
2
click
B12420
Raumbediengerät
Thermostat
Wireless room thermostat
Dispositivo di controllo ambientale
Termóstato ambiente
Wave Termostat
Draadloze kamerthermostaat
B12419
de
fr
en
it
es
sv
nl
Adressierung Raumbediengerät mit einem Kanal oder mehreren Kanälen
Apprentissage du boîtier d’ambiance avec un canal ou plusieurs canaux
Addressing room operating unit with one channel or multiple channels
Indirizzamento dispositivo di controllo ambiente con uno o più canali
Direccionamiento de la unidad de mando con un canal o con varios canales
Adressering av rumstermostat till en eller flera kanaler
Adressering draadloze kamerthermostaat met een of meerdere kanalen
1
2
3
°C %
°F
5
4
= =
=
CH1
CH2
CH3
7
1
1x
CH1
CH4
blinkt
clignote
blinking
lampeggiante
parpadea
blinkar
knippert
6
1
A
ein
allumé
on
on
en
till
een
°C %
°F
°C %
°F
5s
7
B12415
B12416
~1.5 m
~1.5 m
Power
~0.5 m
aus
éteint
off
off
de
från
uit
8
1
2
9
11
2
2
°C %
°F
46 mm
B
3
1
10
2
1
4 mm
CH1
CH2
CH3
CH2
CH4
°C %
°F
5s
2
3
3 mm
13
12
4
14
15
3
3
B12418
°C %
°F
2
C
NTC, –20…+80 °C, 1 m, 0313367001
1
°C %
°F
CH1
CH2
CH3
CH3 CH4
CH4
°C %
°F
°C %
°F
NTC, –20…+80 °C, 3 m, 0313367003
5s
B12421
B12417
NTC, –20…+80 °C, 0450232001
, NC / NO
de
fr
en
it
Adressierung testen
Tester l’apprentissage
Test addressing
Test dell‘indirizzamento
1
de
fr
en
it
es
sv
nl
es Probar direccionamiento
sv Adresseringstest
nl Adressering testen
CH1
°C %
°F
A
B
C
Power
2
P1000009964 B
CH2
CH3
CH4
°C %
°F
2/8
Bedienung
Exploitation
Operation
Funzionamento
Manejo
Drift
Bediening
1
B12422
Adressierung löschen
Supprimer l’apprentissage
Delete addressing
Eliminazione dell‘indirizzamento
Borrar direccionamiento
Ta bort adressering
Adressering verwijderen
aus
éteint
off
off
de
från
uit
blinkt
clignote
blinking
lampeggiante
parpadea
blinkar
knippert
blinkt schnell
clignote rapidement
blinking fast
lampeggiante veloce
parpadea rápidamente
blinkar snabbt
knippert snel
3
4
de
fr
en
it
es
sv
nl
2 s:
5a
10 min
CH1
CH2
CH3
CH4
5b
5s
5s
Uhrzeit und Datum einstellen
Configurer l’heure et la date
Set time and date
Impostazione di ora e data
1
B12423
>2s
6
7
1
>2s
5
6
fr
en
it
es
sv
nl
•Activate
operation
•Attivazione del
funzionamento
(pulsante a
piacere)
•Pantalla
•Aktivera meny
(tryck på valfri
knapp)
•Bediening
activeren
(willekeurige
toets)
•Menümodus
aktivieren
•Menüebene
wechseln
•Activer le mode
menu
•Changer de
menu
•Activate menu
mode
•Change menu
level
•Attivazione
della modalità
menu
•Cambio del
livello del menu
•Activar el mo-do •Aktivera meny
de menú
•Ändra meny
•Cambiar de
nivel de menú
•Menumodus
activeren
•Menuniveau
wisselen
•Wert ändern
•Modifier la
valeur
•Change value
•Modifica del
valore
•Modificar valor
•Ändra värde
•Waarde
wijzigen
•Speichern
•Bestätigen
•Enregistrer
•Confirmer
•Save
•Confirm
•Salvataggior
•Conferma
•Guardar
•Confirmar
•Spara värde
•Bekräfta OK
•Opslaan
•Bevestigen
•Abbrechen
•Annuler
•Cancel
•Interruzione
•Cancelar
•Ta bort
•Annuleren
•Adressage
•Tester
•Addressing
•Test
•Indirizzamento
•Probar
•Direccio
namiento
•Probar
•Adressering
•Test
•Adresseren
•Testen
5 s:
+
•Bedienung
verriegeln/
entriegeln
•Verrouiller/
déverrouiller
l’exploitation
•Disable/enable
operation
•Sblocco/
blocco del
funzionamento
•Bloquear/Desbloquear unidad
de mando
•Meny Lås/lås
upp
•Bediening
vergrendelen/
ontgrendelen
•Funktionstaste
•Touche de
•Function button
•Pulsante
funzione
•Tecla de
función
•Funktionstangenter
•Functietoets
de
fr
en
it
Sollwert einstellen
Configurer la valeur de consigne
Set setpoint
Impostazione del valore nominale
es Ajustar el valor nominal
sv Ställ in önskad temperatur
nl Referentiewaarde instellen
2
3
4
5
6
7
2
1
2
3
4
5
6
°C %
°F
RESET TIMEDATETEMP SERV
RESET TIMEDATETEMP SERV
RESET TIMEDATETEMP SERV
P1000009964 B
3
7
°C %
°F
B12424
Bedienanzeige
Indication de service
Operating display
Spia del funzionamento
Indicador
Driftindikering
Bedienscherm
•Activer
l’exploitation
°C %
°F
3/8
7
•Adressierung
•Testen
1
7
6
RESET TIMEDATETEMP SERV
de
fr
en
it
es
sv
nl
1
4
5
•Bedienung
aktivieren
(beliebige
Taste)
5s
3
4
+
8
2
3
°C
°F
Bedienung aktivieren
Veille
Stand-by to wake-up
Stand-by
Stand-by
Standby läge
Stand-by
fonction
1
2
5 s:
es Ajustar la fecha y hora
sv Ställ in tid och datum
nl Tijd en datum instellen
2
P1000009964 B
5
de
°C %
°F
1
10 s
de
fr
en
it
4
RESET TIMEDATETEMP SERV
2
7
3
°C %
°F
5s
de
fr
en
it
es
sv
nl
2
CH1 CH2 CH3 CH4
B12426
6
1/8
B12425
P1000009964 B
4/8
1
Fußbodentemperatur einstellen
Configurer la température du sol
Set floor temperature
Ajustar la temperatura del suelo
2
3
4
5
6
da
sv
no
fi
Indstil gulvtemperatur
Ställ in golvtemperatur
Still inn gulvtemperatur
Aseta lattialämpötila
7
1
2
3
4
5
6
°C %
°F
>5s
RESET TIMEDATETEMP SERV
7
1
2
3
4
5
6
3
4
5
6
7
°C %
°F
RESET TIMEDATETEMP SERV
RESET TIMEDATETEMP SERV
1
1
2
°C %
°F
2
3
4
5
6
7
°C %
°F
7
RESET TIMEDATETEMP SERV
°C
°F
1
2
3
4
5
6
de
fr
en
it
es
sv
nl
Bedienung verriegeln
Verrouiller l’exploitation
Disable operation
Blocco del funzionamento
Bloquear la unidad de mando
Lås meny
Bediening vergrendelen
de
fr
en
it
es
sv
nl
Bedienung entriegeln
Déverrouiller l’exploitation
1 2 3 4 5 6 7
Enable operation
°C %
Sblocco del funzionamento
°F
Desbloquear la unidad de mando
Öppna meny
Bediening ontgrendelen
RESET TIMEDATETEMP SERV
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
°C %
°F
7
°C %
°F
5s
RESET TIMEDATETEMP SERV
RESET TIMEDATETEMP SERV
1
2
3
4
5
6
7
°C %
°F
5s
RESET TIMEDATETEMP SERV
7
°C
°F
RESET
SET TIMEDATETEMP
TEMP SERV
B12429
de
fr
en
es
RESET
SET TIMEDATETEMP SERV
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
°C %
°F
6
1
>5s
4
5
6
7
RESET TIMEDATETEMP SERV
7
RESET TIMEDATETEMP SERV
3
1
°C %
°F
1
2
3
4
5
6
°C %
°F
RESET TIMEDATETEMP SERV
2
°C %
°F
7
°C %
°F
10 x
RESET TIMEDATETEMP SERV
1
2
3
4
5
de
fr
en
it
es
sv
nl
3 Wochen
3 Semaines
3 Weeks
3 Settimane
3 Semanas
3 Veckor
3 Weken
6
7
1
2
3
4
5
6
4
5
6
7
RESET TIMEDATETEMP SERV
2 x 1.5 V/AAA
1
min. %
°C %
°F
3
°C %
°F
2 x 1.5 V/AAA
max. %
2
...
B12431
1
Relative Feuchte einstellen (nur mit externem Feuchtefühler)
Configurer la humidité relative (seulement avec capteur de humidité)
Set humidité relative (with external humidity sensor only)
Impostazione della umidità relativa (solo con sensore esterno dell‘umidità)
Ajustar la humedad relativa (solamente con captador de humedad)
Ställ in relativ fuktighet (endast med fuktsensor)
Relatieve vochtigheid instellen (enkel met externe vochtsensor)
B12430
de
fr
en
it
es
sv
nl
B12427
Stand-by
1 min
4
7
°C %
°F
RESET
SET TIMEDATETEMP SERV
RESET
SET TIMEDATETEMP SERV
40…80 %
1
2
3
4
5
6
7
°C %
°F
RESET TIMEDATETEMP SERV
1
2
3
4
5
6
7
°C %
°F
RESET
SET TIMEDATETEMP SERV
B12428
Stand-by
1 min
P1000009964 B
5/8
P1000009964 B
6/8
de
fr
en
it
es
sv
nl
Batterie fast leer
Batterie presque vide
Battery nearly empty
Batteria quasi esaurita
La batería está casi agotada
Batteri nästan slut
Batterij bijna leeg
Relativer Energieverbrauch
Consommation d’énergie
relative
Relative energy consumption
Consumo relativo d‘energia
Consumo de energía relativo
Aktuell energiförbrukning
Relatief energieverbruik
1)
Taupunktalarm
Alarme de point de rosée
Dewpoint alarm
Allarme del punto di
condensazione
1)
Alarma de punto de
condensación
Fuktlarm
Dooipuntalarm
1)
Fensterkontakt
Contact de fenêtre
Window contact
Contatto della finestra
1)
Contacto de ventana
Fönsterkontakt
Venstercontact
Funksignal
Signal radio
Wireless signal
Segnale radio
Radioseñal
Trådlös signal
Draadloos signaal
Funkverbindung verloren
Connexion radio perdue
Loss of wireless connection
Collegamento radio perso
(assenza di collegamento
radio)
Se ha perdido la
radiocomunicación
Ingen trådlös signal
Draadloze verbinding verloren
(geen draadloze verbinding)
Alarma general
Generellt larm
Algemeen alarm
Genereller Alarm
Alarme générale
General alarm
Allarme generale
Unidad de mando bloqueada
Drift låst
Bedienung verriegelt
Exploitation verrouillée
Operation disabled
Funzionamento bloccato
(blocco pulsanti)
Bediening vergrendeld
(toetsenblokkering)
Días laborables
Arbetsdagar
Werkdagen
Arbeitstage
Jours de travail
Weekdays
Giorni lavorativi
Fines de semana
Veckoslut
Weekend
Wochenende
Fin de semaine
Weekend
Week-end
Fecha y hora
Tid och datum/tidsprogram
Tijd en datum
Uhrzeit und Datum/
Zeitprogramm
Heure et date/
Programme horaire
Time and date/
Time programme
Ora e data
Temperatura actual
Aktuell temperatur
Huidige temperatuur
Aktuelle Temperatur
Température actuelle
Current temperature
Temperatura corrente
Humedad relativa
Relativ fuktighet
Relatieve vochtigheid
Relative Feuchte
Humidité relative
Relative humidity
Umidità relativa
Temperatura ambiente
Rumstemperatur
Kamertemperatuur
Raumtemperatur
Température ambiante
Room temperature
Temperatura ambiente
1)
Temperatura del suelo
Golvtemperatur
Bodemtemperatuur
1)
Fussbodentemperatur
Température du sol
Floor temperature
Temperatura pavimento
1)
Temperatura exterior
Utetemperatur
Buitentemperatuur
1)
Aussentemperatur
Température extérieure
Outside temperature
Temperatura esterna
Uit (vorstbescherming)
Arrêt (protection antigel)
Off (frost protection)
Off (protezione antigelo)
Desconectado (protección
antiheladas)
Från(frysskydd)
Aus (Frostschutz)
Régimen reducido
Sänkt temperatur
Verminderd gebruik
Reduzierter Betrieb
Mode réduit
Reduced mode
Funzionamento ridotto
Régimen normal
Normal temperatur
Normaal gebruik
Normaler Betrieb
Mode normal
Normal mode
Funzionamento normale
Programa temporizador
Tidsprogram
Tijdsprogramma
Programa temporizador con
reloj externo
Tidsprogram med externt ur
Tijdsprogramma met externe
klok
Modo de refrigeración
Kyldrift
Koelmodus
Bloqueo de refrigeración
Kylspärr
Koelvergrendeling
Modo calefactor
Värmedrift
Verwarmingsmodus
Modo automático calefactor y
de refrigeración
Auto värme/kyla
Auto-verwarming en
koelmodus
1) sólo con accesorios
2) solo LRA450
1) bara med tillbehör
2) bara LRA450
1) enkel met accessoires
2) enkel LRA450
°C
%
de
fr
en
it
es
sv
nl
2)
°C
Zeitprogramm
Programme horaire
Time programme
Programma a tempo
Zeitprogramm mit externer
Uhr
Programme horaire avec
horloge externe
Time programme with
external clock
Programma a tempo con
orario esterno
Kühlmodus
Mode de refroidissement
Cooling mode
Modalità di raffreddamento
Kühlsperre
Blocage du refroidissement
Disable cooling
Blocco del raffreddamento
Heizmodus
Mode de chauffage
Heating mode
Modalità di riscaldamento
Auto-Heiz- und Kühlmodus
Mode de chauffage et
refroidissement automatique
Auto heating and cooling
mode
Modalità automatica
di riscaldamento e
raffreddamento
1) nur mit Zubehör
2) nur LRA450
1) seulement avec accessoire
2) seulement LRA450
1) with accessories only
2) only LRA450
1) solo con accessori
2) solo LRA450
%
2)
www.sauter-controls.com  Produkte  MD Datenblatt.
www.sauter-controls.com  Produits  Fiche MD.
www.sauter-controls.com  Products  MD Datasheet.
www.sauter-controls.com  Products  MD Datasheet.
www.sauter-controls.com  Products  MD Datasheet.
www.sauter-controls.com  Products  MD Datasheet.
www.sauter-controls.com  Products  MD Datasheet.
de
fr
en
it
es
sv
nl
http://www.sauter-controls.com/index.php?id=180890&L=2
P1000009964 B
7/8
P1000009964 B
Dokument aufbewahren
Ce document est à conserver
Retain this document
Conservare il documento
Guardar el documento
Spara dokumenationen
Document bewaren
© Fr. Sauter AG
Im Surinam 55
CH-4016 Basel
Tel. +41 61 - 695 55 55
Fax +41 61 - 695 55 10
www.sauter-controls.com
[email protected]
Printed in Switzerland
40…80 %
8/8

Documentos relacionados