Experiencia profesional Formación académica Cursos

Transcripción

Experiencia profesional Formación académica Cursos
Traductor Profesional, Controlador de Calidad, Editor y Maquetador
Experiencia profesional
Septiembre 2006 – Junio 2007 AZYCON S.L.
Cargo:
Azafato / Promotor
Función: Promotor de eventos publicitarios para diferentes patrocinadores conocidos
como el periódico Qué! y la ‘Junta de Andalucía’.
Junio 2011 – Noviembre 2011 Word Works S.L.
Cargo:
QA Controller – Becario / Prácticas
Función: Responsable de asegurar la calidad y presentación de las traducciones solicitadas
a la empresa. Encargado de la planificación del departamento durante el
transcurso de mis prácticas. Elaboración de manuales de usuario.
Mayo 2012 – Junio 2012 Central del Espectáculo
Cargo:
Azafato / Promotor
Función: Encargado de promover el evento publicitario, así como del trato con el público.
Contador de asistentes.
Formación académica
2007 – 2011 Licenciatura en Traducción e Interpretación
Universidad Antonio de Nebrija, Madrid.
2009 – 2010 Programa Erasmus
University of Salford, Manchester, Reino Unido.
Cursos
09/2007 – 07/2008
09/2007 – 07/2008
09/2008 – 07/2009
09/2008 – 07/2009
09/2010 – 07/2011
09/2010 – 07/2011
05/2007
02/2012 – 08/2012
-
Taller de Comunicación (Make a Team).
Taller de Solución de problemas (BTS).
Taller de Innovación y Creatividad (PEOPLEMATTERS).
Taller de Inteligencia Emocional (BLC).
Taller de Gestión de proyectos (European Projects
Management).
Taller de Liderazgo (BLC).
Curso de Prevención de Riesgos Laborales (ETT ADECO).
Curso a distancia de Técnico Superior en Preimpresión y
Maquetación profesional con Adobe InDesign CS5
(EUROINNOVA).
Cursos de aprendizaje del idioma en el extranjero (Blarney, Cobh y Dublín – Irlanda).
Traductor Profesional, Controlador de Calidad, Editor y Maquetador
Otros datos
Idiomas
Español: Competencia bilingüe o nativa.
Inglés: Competencia profesional completa.
Alemán: Competencia básica limitada.
Informática
Nivel avanzado en herramientas de traducción asistida (CAT Tools): Trados, SDLX,
TagEditor, Wordfast, OmegaT y Atril Déjà Vu.
Conocimientos ofimáticos: Microsoft Office y OpenOffice.
Sistemas operativos: Windows 2000, NT, XP, Vista y 7.
Diseño gráfico: Adobe InDesign CS5.
Conocimiento básico de sistemas operativos como MacOS, MacOSX y Linux.
Nivel avanzado en búsquedas y documentación.
Otra información
Permiso de conducir de clase B.
Disponibilidad de horarios: Completa.
Recomendaciones
"Rafael Torres Gila has taken the Translation degree in Nebrija University. His grades have been
consistently good as have been the reports regarding his attitude. His teachers in the different
subjects highlight his creativity and consistency in class discussions and task work. They are of the
opinion that Rafael is one of those students whose presence in class contributes significantly to the
group dynamics in a very positive manner. As a competent translator and specialist in the English
language, he has a very high level of both oral and written English to follow and deal with any
kind of information in English. He also has a good competence in the German language. I have no
doubt as to Rafael’s ability to function perfectly in an English-speaking environment or to carry
out any teaching, translation or investigation task that might be required of him."
— María Ortiz, Profesora de traducción, terminología y documentación, Universidad Antonio de
Nebrija. [Extraído de la red profesional LinkedIn]
“La valoración de su periodo de prácticas ha sido positiva. Rafael se ha familiarizado con los
procesos habituales de control de calidad de una empresa de traducción y ha conocido de cerca
las exigencias y requerimientos de los clientes. Debido a su carácter responsable e implicación con
la empresa, se le confió la coordinación del Departamento durante un periodo de dos meses. En
este periodo, organizó y gestionó los volúmenes de trabajo asignados al resto de compañeros y
supervisó el cumplimiento de los plazos de entrega previstos a los gestores de proyectos.”
— Icíar del Campo, General Manager en Word Works S.L. [Extraído del certificado de prácticas
otorgado por la empresa]

Documentos relacionados