Leichtathletik Wörterbuch nach einer Vorlage von - wlv-rems-murr
Transcripción
Leichtathletik Wörterbuch nach einer Vorlage von - wlv-rems-murr
Leichtathletik Wörterbuch nach einer Vorlage von der WM 1993 digitalisiert von Thomas Strohm DEUTSCH Disziplinen Frauen 100m, 200m, 400m 800m, 1500m 100m Hürden 400m Hürden 4 x 100m 4 x 400m Marathon 10km Gehen Weitsprung Hochsprung Dreisprung Kugelstoßen Diskuswurf Speerwurf Siebenkampf Männer 100m, 200m, 400m 800m, 1500m 5000m, 10000m Marathon Gehen 110m Hürden 400m Hürden 300m Hindernis-lauf 4 x 100m 4 x 400m Weitsprung Hochsprung Dreisprung Stabhochsprung Kugelstoßen Diskuswurf Hammerwurf Speerwurf Zehnkampf 20km Gehen 50km Gehen Abmessung abmessen Absage ENGLISCH disciplines (f) women 100m, 200m, 400m 800m, 1500m 100m hurdles 400m hurdles 4 x 100m 4 x 400m marathon 10km walk long jump high Jump triple jump shot put discus throw javelin throw heptathlon men 100m, 200m, 400m 800m, 1500m, 5000m, 10000m marathon walking 110m hurdles 400m hurdles 3000m steeplechase 4 x 100m 4 x 400m long jump high jump triple jump pole-vault shot put discus throw hammer throw javelin throw decathlon 20km walk 50km walk measurement FRANZOESISCH les disciplines femmes 100m, 200m, 400m 800m, 1500m 100m haies 400m haies 4 x 100m 4 x 400m le marathon 10km marche le saut en longueur le saut en hauteur le triple saut le lancement du poids le lancement du disque le lancement du javelot heptathlon (m) Hommes 100m, 200m, 400m 800m, 1500m 5000m, 10000m le marathon la marche 100m haies 400m haies 3000m steeple-chase 4 x 100m 4 x 400m le saut en longueur le saut en hauteur le triple saut le saut à la perche le lancement du poids le lancement du disque le lancement du marteau le lancement dujavelot le décathlon 20km marche 50km marche le mesurage/ le métrage SPANISCH las disciplinas mujeres 100m, 200m, 400m 800m, 1500m 100m vallas (SA con obstáculos) 400m vallas (SA con obstáculos) 4 x 100m 4 x 400m el maratón 10km marcha el salto de longitud el salto de altura el triple salto el lanzamiento de peso (SA lanzamiento el lanzamiento de disco el lanzamiento de jabalina heptatlón (m) Hombres 100m, 200m, 400 m 800m, 1500m 5000m, 10000m el maratón la marcha 100m vallas (SA con obstáculos) 400m vallas (SA con obstáculos) 3000m obstáculos 4 x 100m 4 x 400m el salto de longitud el salto de altura el triple salto el salto con pértiga (SA con garrocha) el lanzamiento de peso (SA lanzamiento el lanzamiento de disco el lanzamiento de martillo el lanzamiento de jabalina el decatlón 20km marcha (SA caminata) 50km marcha (SA caminata) la medición to measure withdrawal mesurer le forfait medir la anulación 1 Abschlußfeier gut abschneiden closing ceremony to come out best/ to come off well la céremonie de clôture être bien placé/e la ceremonia de clausura salir bien abspringen Absprung Absprung von beiden Beinen/ einem Bein Absprungbalken den Absprungbalken treffen to jump off take-off take-off from both legs / one leg tomar impulso la batida salto de dos piernas / de una pierna take-off board to hit the take-off board prendre son élan (m) appel (m) / élan (m) appel (m) des deux jambes / d'une jambe la planche d'appel battre la planche d'appel Absprunglinie Absprungstelle abstoppen (Zeit) Abwurf Abwurfbogen Akkreditierung (Karte) Akkreditierungsantrag Akkreditierungsbüro Akkreditierungsformular take-off line take-off ground take the time of delivery arc accreditation card/badge accreditation application accreditation office accreditation form la ligne d'appel le terrain de d'appel chronométrer le lácher arc (m) accréditation (f) le formulaire d'accréditation le bureau d'accréditation le formulaire d'accréditation la linea de batir la sección batir cronometrar iniciación (f) del lanzamiento el arco la acreditación (f) el formulario de acreditación oficina (f) de acreditación el formulario de acreditación Akkreditierungssystem accreditation system le Systeme d'accréditation el sistema de acreditación Akkreditierungszentrum accreditation centre le centre d'accréditation el centro de acreditación Anlauf Anlaufbahn Anlaufmarke Anwesenheit eines Arztes run-up runway run-up mark attendance of a doctor la course d'élan la piste d'élan la marque de la course d'élan l'assistant-soigneur (m) la carrera de impulso la pista de impulso la demaración de la carrera de impulso el asistente del cuidador Amateur ambulante Behandlung amateur out-patient/ treatment amateur (m) les soins (m) donnés à l'hôpital amateur (m) el tratamiento ambulatorio Andenken anerkennen (Rekord) Anfangshóhe anfeuern (athleten) Anhänger (fan) Anlauf Anlaufbahn Anlaufmarkierung Anmeldung Ansage Ansager/ Stadionsprecher souvenir to accept/ to confirm starting height to cheer on fan runup runway, run-up (runway) mark entry per announcement announcer le souvenir homologuer hauteur (f) début/ initiale encourager le supporter élan (m) la piste d'élan la marque de la piste d'élan (m) inscription (f) annonce (f) le Speaker el recuerdo homologar altura (f) de comienzo/ inicial animar el hincha el impulso la pista de impulso la marca de carrera de impulso la inscripción anuncio (m) el locutor el tablón de batida batir el tablón 2 Anschwung eine Ansprache halten swing to deliver an address impulsion (f) adresser une allocation el impulso pronunciar un discurso Antrag elektronische Anzeigetafel request, notion electronic score-board la requête le tableau electronique de marques la demanda el marcador ärztliche Behandlung ärztliches Gutachten Arztpraxis Aschenbahn athlet/in athletendorf athletenkontrollzentrum medical treatment medical report surgery/doctor's Office cinder track athlete athletes' village athletes' control centre les soins (m) médicaux avis (m) du médecin le cabinet de consultation la cendrée athlète (m/f) le village des athlètes le centre du contrôle des athlétes el tratamiento médico el informe médico el consultorio (médico) la pista de ceniza el / la atleta el pueblo de atletas el centro de control de atletas Atmosphäre (Stimmung) atmosphere ambiance (f) el ambiente Attache Aufbau Auf die Plätze - fertig - los attache construction on your marks/ - ready - go attaché (m) la construction à vos marques - prêts - partez agregado (m) la construcción a sus puestos Aufenthaltsgenehmigung residence permit el permiso de residencia Aufenthaltsraum aufgeben Auflegeplatten aufnehmen (wie/was) Aufruf Aufschub Aufsprung Aufsprungkissen sich aufwärmen Aufwärmhalle Aufwärmplatz Aufzeichnung Ausdauer Ausgang ausgeschieden sich ausruhen zum Sprung anlaufen zum Wurf ausholen Auskunft Auslauf Auslegearm Auslosung lounge to give up supports to record call postponement landing landing area to warm up warming-up hall warm-up track recording endurance exit dropped out / eliminated to rest to strike out / to run up to swing back information run-out extension arm drawing of lots le permis de séjour (od. de résidence temporaire) le living abandonner les appuis (m) enregistrer appel (m) le sursis le sursaut le matelas de sursaut s'échauffer la salle d'échauffement la piste d'échauffement (m) enregistrement (m) (TV) / la endurance (f) la sortie éliminê/e se reposer prendere son élan pour sauter lever le bras pour jeter le renseignement/ information (f) espace (m) libre le bras extensible le tirage au sort la sala de estar abandonar los soportes grabar/ inscribir/ alistar (W) el llamamiento la prórroga aterizaje (m) almohada (f) de aterizaje calentarse la sala de calentamiento la pista de calentamiento la grabación el fondo la salida eliminado descansar tomar impulso levantar la mano para lanzar la información el espacio libre el brazo extensible el sorteo 3 Ausmarsch ausmessen Ausscheidungssystem marching out to measure out elimination system la sortie métrer le Système d'élimination la salida medir el sistema eliminatorio Außenbahn Außenseiter Austragungsort Ausweispapiere Auswertung Autogramm Bahn Bahn - einzelne die Bahn verlassen Bahnauslosung Bahngehen Bahnhof Bahnrichter Bankett Banner/Fahne Bannerträger begrenzte Zone Begrüßung Begrüßungsrede Behinderung Beifall Beinbandage Beinbewegungen Beinbruch Beleg Beleuchtung benachrichtigen Benzin Beobachter Berichterstatter Berufungsgericht Beschluß Beschwerde Beteiligung Betreuer Bewegung in der Luft Biegung der Sprunglatte outside lane outsider venue identification papers evaluation autograph track le couloir extérieur Outsider (m) ... avoir lieu les papiers (m) d'indentié évaluation (f) autographe (m) la piste la calle exterior outsider (m) la sede de competición la documentación personal la evaluación el autógrafo la pista lane to leave the track drawing of lanes track walking railway station umpire banquet banner/flag flag bearer restricted area salute welcoming speech obstruction applause bandage leg movements fracture of the leg receipt lighting to inform petrol/gas observer reporter jury of appeal resolution complaint participation coach/assistant/ attendant action in the air sag of the bar le couloir sortir la piste tirer au sort les pistes la marche sur piste la gare le commissaire de piste le banquet la banniére/ étendard (m) le porte-banniére/ le porte-étendard la zone réservée le salut le discours de reception la gêne (f) applaudissements (m/pl) la jambiére orthopédique les mouvements des jambes la fracture de la jambe le reçu/ le justificatif éclairage (m) informer essence (f) observateur (m)/ observatrice (f) le reporter le jury d'appel la résolution la plainte la participation assistent/e (m/f)/ le soigneur le mouvement en Suspension le fléchissement de la barre la calle salirde la pista el sorteo de la calle la marcha en pista la estación el comisario de pista el banquete la bandera/ el estandarte el abanderado/ el portaestandarte área restringida el saludo el discurso de bienvenida obstrucción aplausos (m/pl) el vendaje de la pierna los movimientos de las piernas la fractura de (la) pierna el recibo iluminación (f) avisar/ informar sobre la gasolina el observador/ la observadora el reportero el jurado de apelación la resolución/ la decisión la reclamación/la queja la participación el cuidador el movimiento en el aire el arqueamiento del listón Bildberichterstatter Bildberichterstattung press photographer photo report le reporter-photographe Information (f) par l'image el reportero/ informador gráfico el reportaje gráfico 4 Bitte Bluterguß Blutung Bodybuilding Botschafter/in Bronzemedaille Bronzemedaillengewinner request effusion of btood bleeding bodybuilding ambassador/ ambassadress bronze medal bronze medallist la prière/la demande hémorragie (f) la saignement le culturisme ambassadeur (m)/ ambassadrice (f) la médaille de bronze le gagnant de la médaille de bronze el ruego el hematoma/ el derrame de hemorragia (f) el culturismo embajador (m)/ embajadora (f) la medalla de bronce el ganador de la medalla de bronce um Brustbreite gewinnen to win by a foot gagner d'une poitrine ganar por un pecho Bulletin Büro Bus Busterminal Café Callroom eine Chance nutzen eine Chance verpassen bulletin office bus bus terminal coffee-house le bulletin le bureau autobus (m) la gare routière le salon de thé el boletin la oficina el bus la estación de autobuses el café callroom seize a chance miss a chance la salle d'appel profiter d'une occasion manquer une occasion la cámara dellamadas aprovechar una oportunidad perder una oportunidad Chartertransport Chefarzt Chefdolmetscher Chirurg Council-Mitglied Dank Datei Daten Datenübertragung Dauerlauf den Daumen halten deklassieren Delegation Delegationschef Delegierter dementieren Diagnose diensthabender Arzt Direktion Direktor Diskus Diskuskäfig Diskuswerfen Diskuswerfer/in Diskuswurf charter transport head physician chief interpreter surgeon council member thanks le transport par Charter le médecin-chef interprète (m) en chef le Chirurgien le membre du conseil le remerciement el vuelo/ transporte Chárter el médico-jefe el interpréte jefe el cirujano los miembros del Consejo de la IAAF las gracias file dates data transfer endurance run to keep one's fingers crossed to outclass delegation chief of delegation delegate to deny diagnosis doctor on duty management director discus discus cage discus throw discus thrower discus throw ensemble (m) des données les données (f) la transmission de données la course de fond penser à q. en souhaitant son succés surclasser la délégation le chef de délégation le délegué le démenti le diagnostic le médecin de Service la direction le directeur/ le chef le disque la cage pour le lancement du disque le lancement du disque le/la lanceur/ -euse du disque le lancement du disque fichero (m) de datos los datos la transmisión de datos la carrera de resistencia desear suerte a alg. ser muy superior a la delegación el jefe de la delegación el delegado desmentir el diagnóstico el médico en servicio la dirección/ la gerencia el director el disco la jaula de disco el lanzamiento de disco el/la lanzador/a de disco lanzar el disco 5 Diskuswurfring Disqualifikation Distanz - kurze Distanz - lange Distanz Disziplinen - Wettkämpfe discus-throw circle disqualification distance -short distance -short distance -long distance events le cercle pour le lancers du disque la disqualification la distance -la distance courte -la distance longue les épreuves (f) les compétitions (f) el circulo para el lanzamiento del disco la descalificación la distancia - la distancia corta - la distancia larga las pruebas Dolmetscher/in Doping Dopingkontrolle Dopingkontrollkommission interpreter doping dope lest doping control commission interpréte (m/f) le dopage/ le doping le contrôle anti-dopage la commission de contrôle anti-dopage intérprete (m/f) el doping el control antidoping la comisión de control doping Dopingkontrolllabor Dopinkomitee Doppelzimmer mit getrennten Betten doping control laboratory doping committee twin room le laboratoire de contrôle anti-dopage le comité de dopage la chambre à deux lits el laboratono de control doping el comité de doping la habitación doble Dorfverwaltung administration of he athletes' village administration (f) de village des athlétès administración (f) del pueblo de atletas Dornen drehen (einen Film) Drehung Dreispringer/in Dreisprung Dreisprunganlage Drucker Druckerei Durchgang Dusche Duschraum EDV-Zentrum spikes to make/shoot (a film) turn triple jumper triple jump trimple-jump facility printer printing shop round shower showers/shower facilities computer centre les pointes (f) tourner (un film) le tour le triple-sauteur/ la triple-sauteuse le triple saut le sautoir de triple saut imprimante (m) imprimerie (f) le tour la douche les douches le centre électronique d' information Ehrengast Ehrengasteingang Ehrengastraum Ehrenrunde Eingang Einladung Einlauffolge Einlaßkontrolle Einlauf Einmarsch der Delegationen guest of honour VIP entrance VIP Lounge lap of honour entrance invitation order offinish entrance /check-point finish marching in of the delegations invité (m) marqué/invité (m) d'honneur entrée des invités marques la salle des invités marques le tour d'honneur entrée (f) invitation (f) ordre (m) d'arrivée le contrôle d'entrée arrivée (f) défilé (m) des délégationss los clavos rodar un film el giro el saltador/ la saltadora de triple el triple salto la instalación de triple salto impresor (m) imprenta (f) la vuelta la ducha la sala de duchas el centro de proceso de datos / il centro di Computer el invitado de honor entrada (f) para los invitados de honor la sala para los invitados de honor la vuelta de honor entrada (f) invitación (f) orden (m) de llegada el control de la entrada la llegada el desfile de las delegaciones Einreiseerlaubnis Einschreiben entry permit registered letter le permis d'entrée la lettre recommandée el permiso de entrada la carta certificada 6 Einspruch Einspruchstelle Einstich Einstichende Einstichkasten Eintrittskarte Eintrittspreis Einzelstart Einzelwettbewerb Einzelzimmer Empfang Endergebnis Endlauf Endläufer Endspurt entscheiden Entwicklung Entzündung Erfrischungsstelle Ergebnis Ergebnisbekanntgabe Ergebnisberechnung Ergebnisliste Erinnerungsgaben Erinnerungsmedaillen Erkältung Eróffnungsfeier Eróffnungstag Ersatzläufer Ersatzteil Ersatzversuch erschópft Erste Hilfe Erste-Hilfe-Raum Europameister/in Europameisterschaften protest jury of appeal planting bottom end planting box admission ticket admission fee individual start individual event single room reception final result final final runner finish/sprint decide development inflammation sponging point result announcement of the results calculation of the results results list commemorative souvenirs/gifts commemorative medals cold/flu/grippe opening ceremony opening day substitute spare pari substitute trial exhausted first aid first aid room European Champion European Championships la réclamation le jury d'appel le piqué la partie inférieure le bac d'appel le billet d'entrée le prix d'entrée le départ individuel épreuve (f) individuelle la chambre à une personne la réception le résultat final la (course) finale le finisseur le finish/ le sprint final décider le développement inflammation (f) le poste d'épongement le résultat annonce (f) des résultats le calcul des résultats la liste de résultats les cadeaux (m) commémoratifs les médailles commémoratives la grippe la cérémonie d'ouverture le jour d'ouverture la Substitution la pièce de rechange essai (m) de remplacement épuisé les premiers soins (m) le poste de secours le Champion d'Europe les Championnats d'Europe la reclamación el jurado de apelación la introducción la parte inferior el cajetin la entrada el precio de entrada la salida individual la prueba individual la habitación individual la recepción el resultado final la final el corredor final el sprint final decidir el desarrollo inflamación (f) el puesto de refresco el resultado comunicación (f) de los resultados el cálculo de los resultados la lista de resultados los regalos conmemorativos las medallas conmemorativas el resfriado refroidissement la ceremonia de apertura el dia inaugural las substiuciones la pieza de recambio el intento de repetición agotado el socorrismo el departamiento de soccorrismo el campeón eurpeo los Campeonatos Europeos Europarekord Fahnenstange Fahnenträger Fahnenübergabe Fahrer/Fahrerin Fahrplan Fahrschein European record flag pole le record d'Europe la hampe de drapeau el record europeo flag-bearer handing over the flag driver transport schedule ticket le porte-drapeau la remise de drapeau le Chauffeur/la chauffeuse horaire (m) le billet abanderado (m) la entrega de la bandera el conductor/la conductora horario (m) el billete 7 Falschmeldung Fanfare Farbphotographie Farb-Video-Vollmatrixtafel false report fanfare colour photography video scoreboard la fausse nouvelle la fanfare la photographie en couleurs le tableau d'affichage video en couleurs la noticia falsa la fanfarrfa la fotograffa en color la tabla para mostrar Videos en color Fassungsvermógen Fehlstart Favorit Fehlstart Fehlversuche (beim Hochsprung/ Stabhochsprung) spectator capacity false start favourite false start failure la capacite le faux départ le favori/ la favorite le faux départ essai (m) manque el aforo la salida nula el favorito/ la favorita la salida en en falso el intento fallado Feld Ferngespräch Fernmeldenetz Fernmeldetechnik Fernschreiber Fernsehen Fernsehgerät Fernsehgesellschaft Fernsehkamera internes Fernsehnetz óffentlicher Fernsprecher field long distance call telecommunication network telecommunications teleprinter/ telex television TV set television Company/ broadcaster TV camera closed circuit TV network (CCTV) public phone le peloton appel (m) interurbain le reseau de télécommunication la télétechnique le télex la télévision le téléviseur la compagnie de télévision la télécamera la télévision en circuit fermé le téléphone public el pelotón la conferencia interurbana la red de telecomunicación la técnica de telecomunicación el télex la televisión el televisor la compania de television la telecámera la red interna de emisoras de televisión el teléfono público privater Fernsprecher Fernsprechnetz Ferse fertig Festival Fieber Filmaufnahme Filmbericht Filmkamera Finale Finalist das Finale erreichen Flagge - rote Flagge weiße Flagge blauer Fleck Flughafen Flugticket Flugzeug Flutlichtbeleuchtung in Form sein private phone telephone network heel "set!" festival fever/high temperature shooting (of a film) film report camera final finalist to reach the final / to qualify for flag red flag white flag bruise airport air-ticket aircraft floodlights be in form le téléphone privé le réseau téléphonique le talon "prêts!" le festival la fiévre la prise de vues le reportage cinématographique la caméra la finale le finaliste se qualifier pour la finale le drapeau le drapeau rouge le drapeau blanc le bleu aéroport (m) le billet d'avion avion (m) éclairage (m) étre en forme el teléfono privado la red telefónica el talón listos! el festival la fiebre la filmación / el rodaje el reportaje cinematográfico la cámara la final el finalista calificarse para el final la bandera roja la bandera blanca el cardenal aeropuerto (m) el billete avión (m) ilumincación (f) con luz de focos estar en forma 8 in Form kommen Formular Fosbury-Sprung Fotoagentur Fotograf Fotographie Fotografenbereich Freikarte Freiluftwettbewerbe in Führung gehen in Führung liegen Funktionär Fußeindruck Fußfassen Galaabend Gastlichkeit Geburtsort Gegengerade Gegenwind Gegner sich an den Gegner anhängen get into form form Fosbury flop photo agency photographer photography photographer's aera free ticket open-air competitions to take the lead to be in lead official footprint landing gala trouver sa forme le formulaire la technique de Fosbury agence (f) de photo le photographe la photo la foto le secteur des photographes le billet gratuit les compétitions (f) de plein air passer en tête etre en tete officiel (m) empreinte (f) du pied la recéption au sol la soirée de gala ponerse en forma el formulario el estilo de Fosbury agencia (f) fotográfica el fotógrafo la fotografia/ el sector de los fotógrafo s la entrada gratuita lascompeticiones en aire libre pasar a la cabeza estar en cabeza el funcionario la huella de pie la toma de contacto la noche de gala hospitality place of birth back straight headwind adversary/opponent to hang on to the Opponent la hospitalité le lieu de naissance la ligne opposée le vent de face adversaire (m/f) coller à l'adversaire la hospitalidad el lugar de nacimiento la recta contraria el viento contrario el adversario pegarse al adversario Gehen Geher/Geherin Gehörnerv Gehörorgan Gehrichter Geldwechsel Gelenk Generalsekretär Gepäck Gerade Geräte Gerätegewicht Gerätekontrolle Gerätewart Gerätewartung Geschlechts-kontrolle geschwollen Geschwür gesundheits-schädlich walk walker sense of hearing organ of hearing judge of walking exchange joint general secretary luggage/ Am baggage straight equipment weight of implement implement control storeman equipment maintenance gender verification swollen ulcer/abscess unhealthy la marche le marcheur/la marcheuse le nerf auditif organe (m) de l'ouïe le juge de marche le change le poignet (Hand) /le cou-de-pied (Fuß) le secrétaire général le bagage la ligne droite équipement (m) le poids d'engin le contrôle des engins le gardien du depót entretien (m) des appareils le contrôle de féminite enflé/gonflé abcés (m)/ ulcére (m) malsain/insalubre la marcha el marchador/la marchadora (SA el nervio auditivo el órgano auditivo el juez de marcha el cambio de dinero articolación el secretario general el equipaje la recta el aparato el peso de aparato el control de aparatos el encargado del material el mantenimiento de aparatos el control de feminidad/de sexo hinchado/ tumefacto la úlcera/ el absceso insalubre/ nocivo para la salud/ malsano Gewicht Glasfiberstab weight fibre-glass pole le poids la perche en fibre de verre el peso la pértiga de fibra de vidrio 9 Goldmedaille Goldmedaillengewinner gold medal gold medallist la médaille d'or le gagnant de la médaille d'or la medalla de oro el ganador de la medalla de oro Grube Grundgeschwindigkeit pit/moat basic speed la fosse la vitesse fundamentale el foso la velocidad fundamental Gymnastik Hackendorn Hallenbahn Hals Haltestelle Hammer Hammergriff Hammerkäfig Hammerkopf Hammerverbindungsdraht gymnastics heel spike la gymnastique la pointe du talon la gimnasia el clavo del tacón covered track/ indoor track throat stop hammer hammer handle hammer throwing cage head of hammer hammer wire la piste couverte la gorge arrêt (m) le marteau la poignée du marteau la cage pour lancement du marteau la tête du marteau le filin du marteau la pista cubierta el cuello la parada el martillo asa (f) del martillo la jaula de martillo la cabeza del martillo el cable del martillo Hammerwerfer/-werferin hammer thrower le lanceur/ la lanceuse de marteau el lanzador/la lanzadora de martillo Hammerwurf Hammerwurfring um Handbreite gewinnen hammer throw hammer throwing circle to win by a hand's breadth le lancement du marteau le cercle pour les lancers du marteau gagner d'une main el lanzamiento de martillo el cerco para el lanzamiento de martillo ganar por un palmo Handgelenk Handzeitnahme Hase Hauptbahnhof Hauptgehrichter Haupttribune Heftpflaster Hindernis Hindernislauf Hitch-kick Hochspringerin Hochsprung Hochsprunganlage Hochstart die Hóhe von ... überspringen wrist manual time-keeping rabbit central Station chief judge of walking main stand sticking plaster hurdle steeple chase hitch-kick high jumper high jump high-jump facility standing Start to clear a height of le poignet le chronométrage manuel le lievre la gare centrale le juge principal de marche la tribune principale le tricostéril haie (f) le steeple le double ciseau le sauteur/ la sauteuse en hauteur le saut en hauteur le sautoir en hauteur le départ debout franchir une hauteur de la muñeca el cronometraje manual la liebre la estación central el juez principal de marcha la tribuna principal el esparadrap obstáculo (m) la cartera de obstáculos el salto de tijera dóble el saltador/ la saltadora de altura el salto de altura la instalación para saltos de altura la salida de pie saltar una altura de Hosennummer Hostess Hotelzimmer Hüftgelenk Hürde additional number (on the shorts) hostess hotel room hip-joint hurdle le numéro supplementaire (sur le short) la hôtesse la chambre articulation (f) haie (f) el número adicional azafata (f) la habitación (de hotel) articulación (f) de la cadera la valla 10 Hürdenabstand Hürdenlauf Hürdenläufer/in Hürdenschritt Hürdentechnik Hürdenwiderstand das Bein an einer Hürde vorbeiführen space between the hurdles hurdle race hurdler hurdle step hurdling technique toppling force of the hurdle to trail one's leg alongside a hurdle la distance entre les haies la course de haies le coureur/la coureuse de haies le franchissement de haies la technique de haies la force de résistance de la haie traîner la jambe à l'extérieur d'une haie la distancia entra las vallas la carrera de vallas el/la corredor/a de vallas/ el/la vallista el paso de vallas la técnica del paso de vallas la resistencia de la valla pasar la pierna por fuera de una valla an einer Hürde hängenbleiben to stumble a hurdle accrocher une haie tropezar con una valla eine Hürde reißen Hymne Imbißhalle Impulsschritt Infektion Informationsbüro Innenbahn Innenkante Innenraum Internationales Olympisches Komitee (IOK) to knock down a hurdle anthem snack bar renverser une haie hymne (m) le snack(-bar) derribar una valla'. . himno (m) la cafetería/ el snackbar cross-step infection information bureau inside lane inside edge arena/in-field International Olympic Committee (IOC) le pas croisé infection (f) le bureau d'information le couloir intérieur le bord intérieur arene (f)/ intérieur (m) le comité International Olympique el paso cruzado la infección oficina (f) de información la calle interior el borde interior interior (m) el comité Internaciónal Olímpico ein Interview geben jdn. interviewen Journalist Jugendherberge Kabelfernsehen Kabellegung Kabelverbindung Kamerakontrollgerät Kamerawagen Kampfgeist Kampfgericht Kampfrichter - für Gehwettbewerbe to give an interview to interview so. journalist donner une interview (f) prendre une interview de qn. le journaliste conceder una entrevista tener una entrevista con alg. el periodista youth hostel cable TV auberge (f) de la jeunesse la télévision par câble (m) el albergue juvenil la televisión por cable (m) cableing cable connection camera monitor dolly fighting spirit competition officials judge for walking events la pose d'un câble (m) la liaison par câble le moniteur de caméra le travelling esprit (m) combatif les officiels (m) de compétition le juge de marche la colación de un cable la conexión por cable el monitor de cámera el travelling espíritu (m) de lucha el jurado de la competición el juez de marcha athlética le juge de courses el juez de carreras Kampfrichter - für Gehwettbewerbe - für judge for track events Laufwettbewerbe - für techn. Disziplinen (Sprung-, Wurf-, Stoßwettbewerbe) 11 Kampfrichter - für Gehwettbewerbe - für judge for field events Laufwettbewerbe - für techn. Disziplinen (Sprung-, Wurf-, Stoßwettbewerbe) le juge de concours el juez de concursos Kartenverkauf Kasse Klassement Kniegelenk Kniescheibe Knóchel (Fuß) Kondition Konferenzraum Konsultation eines Spezialisten ticket sales cashier/ cash-desk ranking knee joint knee cap ankle condition conference room consultation with a specialist la vente de billets la caisse le classement articulation (f) de genou la rotule le noeud la condition physique la salle de conférence la consultation d'un spécialiste la venta de entradas lacaja la clasificación la articulación de la rodilla la rótula patella el nudillo la condición la sala de conferencias consultar un specialista Kontrolleur Kontrollposten Konzert Kopf an Kopf Kopfschmerzen haben controller/ supervisor control station concert neck to neck to have a headache le contrôleur les points (m) de contrôle le concert tête-à-tête (m) avoir mal à la tête el inspector la medida de control el concierto pie con pie el dolor de cabeza Kopiergerät Kordelgriff Krafteinheit Krafteinteilung Kraftraum Krankenhaus Krankheit Kreditkarte Kreide Kreislaufkollaps Kreislaufstörungen Kreisring Kugel Kugelstoßbalken Kugelstoßen Kugelstoßer Kugelstoßring Kunststoffbahn Kurve Kurvenrichter Kurventechnik Kurvenvorgabe copier cord grip unit energy distribution weight-lifting room hospital illness credit card chalk circulatory collapse circulatory disturbance circle band shot stop board shot put shot putter shot put circle synthetic surface track curve/bend umpire bend technique stagger la photocopieuse la corde de poignée unité (f) de puissance la répartition des efforts la salle de musculation hôpital (m) la maladie la carte de crédit la craie collapsus (m) cardio-vasculaire les troubles (m) circulatoires la bände du cercle le poids le butoir le lancement du poids le lanceur/la lanceuse de poids le cercle pour les lancers du poids la piste en matière plastique le virage le juge de virage la technique de virage le décalage la copiadora la encordadur la unidad la dosificación del esfuerzo la sala de levanamiento hospital (m) la enfermedad la tarjeta de crédito la creta el colapso el trastorno circulatorio la banda del círculo el peso (SA la bala) la viga para el lanzamiento del peso el lanzamiento del peso el lanzador( la lanzadora de peso (SA el cerco para el lanzamiento del peso la pista sintética la curva el juez de curva la técnica de curva la compensación de curvas a la salida 12 Kurznachrichten Kurzstreckenlauf Kurzstreckenläufer Lagebesprechung Land Landebein Länderkampf Ländername Landesmeister Landeverbot Landung Länge um eine Länge gewinnen news sprint sprinter briefing les nouvelles (f) brèves la course de vitesse le coureur/ la coureuse de vitesse le briefing las noticias breves la carrera de velocidad el velocista el análisis de la situación country landing leg international meeting/ competition name of the country national champion landing prohibition landing length to win by one length le pays le pied de réception le match international le nom de pays le champion national interdiction (f) d'atterissage la réception la longueur gagner d'une longueur el país la pierna de recepción el campeonato internacional el nombre del pais el campeón nacional la prohibición de aterrizaje la recepción la longitud ganar por un largo drei Meter lang sein Langstreckenlauf Langstreckenläufer/in Langstrecken-rekord die Latte höher legen die Latte reißen die Latte überspringen (beim Hochsprung/ Stabhochsprung) three meters long long-distance run/race long-distance runner long distance record to raise the bar to knock down the bar to clear the bar avoir trois métres de longueur la course de fond le coureur/ la coureuse de fond le record de fond monier la barre faire tomber la barre franchir la barre tener tres metros de largo la carrera defondo el/la corredora de fondo el récord de fondo elevar el listón tirar el listón pasar sobre el listón Lauf 100-Meter-Lauf 1 500-Meter-Lauf Laufbahn laufen Laufen (Gehen) Läufer Laufrhythmus Laufstil Läuferdienst Laufzeit Leichtathlet/in Leichtathletik Leichtathletik-Europameisterschaften heat 100 metres dash Olympic mile race/1 500 metres track to race walking runner running rhythm running style messenger group time athlete athletics/ track and field athletics European athletics Championships la course la course de 100m la course de 1500m la piste courir la marche le coureur/ la coureuse le rythme de course le style de course le groupe du messagers le temps du parcours athléte (m/f) athlétisme (m) les Championnats (m) d'Europe d'athlétisme la carrera la carrera de 100m la carrera de 1500m la pista recorrer marchar el corredor/ la corredora el ntmo de carrera el estilo de carrera el grupo de mensajes (m) el tiempo de recorrido el/la atleta el atletismo ligero los Campeonatos Europeos Leichtathletik-Weltmeisterschaften World Championships in athletics Leistung Leistungsabfall performance power drop/ decrease in vitality les Championnats du Monde d'athlétisme la performance la diminution de puissance los Campeonatos Mundiales del Atletismo el rendimiento la diminución de potencia 13 Leistungsfähigkeit Leistungssport Leistungssportler Lokalblatt Lokales in einer Zeitung fitness/ endurance high performance sport(s) top performance athlete local paper local news la capacité/ la puissance/ endurance (f) le sport de compétition (f) le sportif compétitif/ la sportive le Journal local local la chronique locale la forma física el deporte de competición el/la deportista de competición el periódico la crónica local Lokalnachrichten Lokalreporter Lokalteil Luftpost mit Luftpost Luftröhre Magen-Darm-Katarrh Magenschmerzen Mannschaft Mannschaftsgeist Mannschaftsmitglied Marathon Marathonlauf Marathonläufer/ -in Marathonstrecke Marathontor Markierungskreise Marschtabelle Massage Massagebank Masseur Massageraum Massagezelt Masseur Medaille Medaillengewinner medizinisches Zentrum local news local reporter local section airmail by airmail wind pipe/ trachea gastro-enteritis la chronique locale échotier (m) local les "faits divers" la poste aérienne par avion la trachée-artére le gastro-enterite la información locale el reportero la sección de información locale el correo aéro por avión la táquea el gastro-enteritis stomach-ache/ pain(s) team team spirit team member marathon marathon race marathon runner marathon course marathon entrance concentric lines pace-schedule massage massage bench masseur massage room massage tent masseur medal medallist medical service centre le mal d'estomac l'equipe (f) esprit (m) d'équipe le membre de l'équipe le marathon la course de marathon le coureur/ la coureuse de marathon la course demarathon la porte de marathon les lignes (f) concentriques le tableau de marche le massage la table de massage le masseur la salle de massage la tente de massage le masseur la médaille le gagnant d'une médaille le centre du service medical el dolor de estómago el equipo el espiritu de equipo el miembro del equipo el maratón la carrera de maratón el corredor/ la corredora de maratón el recorrido de maratón la puerta de maratón las líneas (f) concéntricas de marcación el cuadro de marcha el masaje el banco de masaje el masajista el salón de masajes la tienda de masajes el masajista la medalla el ganador de medalla el centro médico Mehrkämpfe mehrsprachig Meister Meister/-in Meisterschaft Meistertitel Meldeschluß Meldestelle Meldung Meniskus combined competitions polyglot champion champion championship mastership ciosing date for entries registration office entry (for an event) meniscus les épreuves (f) combinées polyglotte le Champion le Champion/ la championne le championnat le titre de Champion la date limite d'inscription le bureau d'inscription et d'information inscription (f) le ménisque las competiciones múltiples poligloto/ (polígloto) el campeón el campeón/ la campeona el campeonato el título de campeón el plazo de inscripción la oficina de información (f) ed inscripción (f) el menisco 14 Mensa Meßband messen Messer Meßlatte Messung nach Metern student' s refectory metric tape measure knife measuring rod measurement le restaurant universitaire le ruban métrique mesurer le couteau la toise le métrage el comeaor universitario la cinta métrica medir el cuchillo la talla la medición Metallspitze Mindesthöhe Mitglied Mitglied des Organisationskomitees metal head minimum height member member of the organising committee la pointe de métal hauteur (f) minimale le membre le membre du comité d'organisation la punta de metal la altura mínima el miembro/ el socio (club) el miembro del comité organizador Mittelstreckenlauf Mittelstreckenläufer Moschee Moslem Münzensammlung middle-distance race middle-distance runner mosque Moslem/Muslim collection of coins/ numismatic collection la course de demi-fond le coureur/la coureuse de demi-fond la mosquée le musulman/ la musulmane la collection de médailles la carrera de medio fondo el corredor/ la corredora de medio fondo la mezquita el musulmán/ la musulmana la colección numismática de monedas Münzfernsprecher Nachrichten Nachrichtenagentur Nation Nationalhymne Nationalität Nationalmannschaft Niederlage eine Niederlage einstecken coin (-box) telephone news le taxiphone les nouvelles (f) el teléfono público de monedas las noticias news agency nation national anthem nationality national team defeat suffer defeat agence (f) d'information la nation hymne (m) national la nationalité équipe (f) nationale la défaite essuyer une défaite agencia (f) de noticias la nación himno (m) nacional la nacionalidad el equipo naciónal la derrota sufrir una derrota nomination emergency exit marshal la nomination la sortie de secours le commissaire au terrain la nommación la sortida de emergencia el comisario del terreno Olympic Champion Olympic Games organization to organize organizing committee identity card (ID card) le Champion olympique les Jeux (m) Olympiques Organisation (f) organiser le comité d'organisation la carte d'identité el campeón olímpico los Juegos Olímpicos organización (f) organizar el comité organizador el carnet de identidad laboratory physiotherapy place winner plasticine on your marks post-office le laboratoire la physiothérapie le classé la plasticine ä vos marques le bureau de poste el laboratorio la fisioterapia el clasificado la plastilina a sus puestos la oficina/ estaffeta de correors Nominierung Notausgang Obmann der Platzaufsicht Olympiasieger Olympische Spiele Organisation organisieren Organisationskomitee Personalausweis Photolabor Physiotherapie Placierte Plastilin Auf die Plätze Postamt 15 Presse Presseagentur Presseattache Presseausweis Pressebereich Pressechef Pressekonferenz Pressemeldung Pressephotograph Presse-Subzentrum Pressetribüne Pressezentrum Probesprung Probestoß Probewurf Protest Protestfrist Publikum sich qualifizieren Qualifikationsrennen Qualifikationswettkampf press press agency press attache press card press area press officer press Conference press release press photographer press-subcentre press stand/ box/gallery press centre trial jump trial put trial throw Protest term for protest spectators qualify qualifying heat la presse la pressa agence (f) de presse attaché (m) de presse la carte de presse la zone de la presse le chef de presse la Conférence de presse la nouvelle de presse le reporter-photographe le subcentre de presse la tribune de la presse le centre de presse le saut d'essai le lancer d'essai le lancer d'essai la réclamation le délai de réclamation le public se qualifier la série qualificative la prensa agencia (f) de prensa el agregado de prensa el carnet de periodista la zona de la prensa el jefe de prensa la conferencia de prensa la noticia de prensa el fotógrafo de prensa el subcentro de prensa la tribuna de la prensa el centro de prensa el salto de ensayo el lanzamiento de ensayo el lanzamiento de ensayo la reclamación el plazo de reclamación el público calificarse la carrera de calificación qualifying competition la compétition de qualification la competición de calificación Rechen Regeln Rekord einen Rekord aufstellen rake le râteau el rastrillo rules record to set up a record règlements le record établir un record las reglementaciones la marca establecer una marca einen Rekord brechen einen Rekord einstellen to break a record to equalize a record battre un record égaler un record batir una marca igualar una marca Rekordform einen Rekord halten Europarekord Europarekordhalter nationaler Rekord Olympischer Rekord Rekordhalter Rempelei Rennen Rollsprung Rückenwind Rückstarter Ruhestellung Ruhetag top form to hold a record European record European record-holder national record Olympic record record-holder bumping race western roll following wind recall Starter motionless Position rest day la forme record détenir un record le record d'Europe le recordman d'Europe le record national le record olympique le recordman la bousculade la course la technique du rouleau le vent arrière le starter de rappel la position immobile le jour de repos la máxima forma conservar una marca el record europeo el recordman de Europa la marca nacional la marca olfmpica el recordman el empujón la carrera la técnica de rodillo el viento de espalda el juez de salida/de llamada la posición inmóvil el día de descanso 16 Runde letzte Runde Rundendurchschnittszeit lap last lap average lap-time le tour le dernier tour le temps moyen par tour la vuelta la última vuelta el tiempo medio por vuelta Rundenzähler Sandplaniergerät Sanitätsdienst S-Bahn Scherkehrsprung Schiedsrichter für die Gehwettbewerbe lap scorer sand leveller le compteur de tours le rabot el contador de vueltas el nivelador medical service subway scissors jump referee for walking events le service de santé le train urbain le ciseau simple le juge arbitre pour les épreuves de marche el servicio sanitario el treno urbano las tijeras simples el juez árbitro para las pruebas de marcha für die Laufwettbewerbe track events pour les courses para las carreras für die techn. Disziplinen (Sprung-, Wurf-field events , Stoßwettbewerbe) pour les concours los concursos Schlußläufer Schlußtag Schlußzeremonie schneiden Schnelligkeit Schrittmacher Schuß Schutzgitter Schwerpunkt Schwungarm Schwungbein Seitenrückenwind Seitenwind Sektorenfahne Sektorenlinien Sicherheitsmaßnahmen anchor man ciosing day closing ceremony to run across speed pace-maker shot cage centre of gravity swinging arm swinging leg cross-following wind cross-wind sector flag sector lines safety precautions le dernier partant le jour final la cérémonie de clóture couper la vitesse le coureur qui méne le coup de feu la cage le centre de gravité le bras libre la jambe libre le vent arrière de côté le vent de côté le fanion de secteur les lignes (f)de secteur les mesures (f) de sécurité el último relevista el día final la ceremonia de clausura cortar el pasoa la velocidad el corredor que marca el disparo lajaula el centro de gravedad el brazo libre la pierna de ataque el viento lateral de espalda el viento de costado la bandera de sector las líneas de sector las precauciones Sicherheitssprung Sicherheitsstoß Sicherheitswechsel Sicherheitswurf Siebenkampf Sieg auf den Sieg laufen Sieger Siegerehrung safe jump safe put safe take-over safe throw heptathlon victory to run to win winner victory ceremony le saut assuré le lancer assuré le passage du témoin assuré le lancer assuré heptathlon (m) la victoire courir pour vaincre le vainqueur la cérémonie protocolaire de remise des el salto para asegurar el lanzamiento para asegurar el cambio para asegurar el lanzamiento para asegurar heptatlón (m) la victoria correr para ganar el vencedor la ceremonia de entrega de los premios 17 Siegerpodest Silbermedaille Silbermedaillengewinner victory rostrum silver medal silver medallist le podium de résultat la médaille d'argent le gagnant de la médaille d'argent el podio de vencedores la medalla de plata el ganador de la medalla de plata Speer Speerhaltung Speerschaft Speerspitze Speerwerfen Speerwerfer den Speer zurücknehmen javelin '. holding of the javelin javelin shaft head of the javelin javelin throw javelin thrower to draw back the javelin le javelot la tenue du javelot hampe (f) du javelot la pointe du javelot la lancement du javelot le lanceur/la lanceuse du javelot tirer le javelot en arrière la jabalina la sujeción de la jabalina el mango de la jabalina la punta de la jabalina el lanzamiento de jabalina el lanzador/ la lanzadora de jabalina llevar atrás la jabalina Spikeschuhe Spitzengruppe Spitzenleistung sportliches Verhalten Sportlichkeit Springer Sprintvermógen Sprung Sprungbein Sprunggrube Sprunghóhe Sprunghügel Sprungvermógen Sprungwettbewerbe Sport Sportanlage Sportarzt sportärztliche Kontrolle spikes leading group top performance fair conduct fairness jumper ability to sprint jump take-off leg landing area jumping height landing area jumping ability jumping events sports sports facility sports physician sports medical supervision les pointes (f) le groupe de tête la performance de pointe attitude (f) sportivé la sportivite le sauteur/la sauteuse les capacités (f) de sprinter le saut le pied d'appel la fosse de chute od. fosse de réception hauteur (f) de saut la zone de chute la détente les sauts (m) le sport établissement (m) sportif le médecin de sport le contrôle médico-sportif las zapatillas de clavos el grupo de cabeza el rendimiento extraordinario el comportamiento depórtivo la deportividad los sältadores la capacidad de Sprinter el salto el pie de impulso el foso de caída la altura de salto el foso elevado la capacidad de salto las competiciones de saltos el deporte la instalación deportiva el médico deportivo el control médico-deportivo Sportausrüstung Sportgerät Sportjournalist Sportkleidung Sportler Sportlerin Sportsendung Sportkommentator sportärztliche Untersuchung sports equipment sports implement sports Journalist sportswear sportsman sportswoman sportsbroadcast sports commentator sports medical examination équipement (m) de sport engin (m) de sport le journaliste de sport les vêtements (pl) de sport le sportif la sportive émission (f) sportive le commentateur de sport la consultation médico-sportive el equipo de deporte el aparato deportivo el periodista deportivo el atuendo deportivo el deportista la deportista la emisión deportiva el comentarista deportivo el reconocimiento médico-deportivo Sportpresse Sportzeitung Sprint sporting press sporting paper sprint la presse sportive le Journal sportif le sprint la prensa deportiva el periódico deportivo la velocidad 18 Sprungstab Sprungständer Spurtläufer sich vom Stab lösen stabübergebender Läufer vaulting pole upright strong finisher to push off the pole incoming runner la perche de saut le montant le sprinter repousser la perche le relayé la pértiga de salto (SA la garrocha) el poste el corredor con final rápido soltar la pértiga el portador stabübernehmender Läufer outgoing runner le relayeur el receptor Stabbruch Stabhochspringer Stabhochsprung Stabhochsprunganlage broken pole pole-vaulter pole vault pole-vault facility le bris de la perche le sauieur à la perche la perche le sautoir à la perche la rotura de pértiga el saltador de pértiga (SAel saltador de el salto de pértiga lainstalación de salto con pértiga Stabübergabe Stadion Staffel Staffellauf Staffelläufer/ -in Staffelstab Stahlmeßband Start Startberechtigung Startblock Starter Startkommandos Startläufer Startlinie Startliste Startordner Startordnung Startpistole Startschuß Startsignal Stehplatz Stellplatz Stoppuhr Stoß Stoßarm Stoßbalken Stoßbewegung Stoßkreis Stoßsektor Tagesbericht technische Delegierte passing of the baton Stadium relay relay race relay runner relay baton steel tape start eligibility starting block starter starter's orders first runner starting line starting list starter's assistant starting order starting pistol starting shot starting signal standing room assembling place stopwatch put throwing arm stop board throwing motion throwing circle throwing sector daily bulletin le passage du témoin le stade le relais la course de relais le coureur/ la coureuse de relais le témoin le ruban en acier le départ le droit de participation le starting-bloc le Starter les commandements de départ le premier partant la ligne de départ la liste de départ aide-starter (m) ordre (m) de départ le pistolet de départ le coup de pistolet le signal de départ la place debout le lieu de rassemblement le chronométre le lancer le bras lanceur le butoir le mouvement du ancer le cercle de lancer le secteur de lancer le bulletin journalier la entrega del testigo el estadio el relevo la carrera de relevos el corredor/ la corredora de relevos el testigo la cinta de acero la salida el derecho a participar el bloque de salida el juez de salida las voces de salida el primer corredor la línea de salida la lista de salida el auxiliar del juez de salida el orden de salida la pistola de salida la señal de salida la señal de salida la localidad de pie el punto de reunión el cronómetro el lanzamiento el brazo de impulso el contentor el movimiento de lanzamiento el círculo de lanzamiento el sector de lanzamiento la crónica diaria technical delegates les délegues techniques los delegados técnicos 19 Teilnahme Teilnehmer/in Teilnehmerliste Teilstrecke Tempoläufer Tiefstart Trainer trainieren Training Trainingsanzug Trainingsbelastung Trainingshalle Trainingsmethode Trainingspartner Trainingsplatz Trainingsstätte trainieren Transport Transportsystem Tribüne Trippeln überrunden Überrundung Übersetzer Übertragungszentrum Übung die Uhr stoppen Umkleideräume Umsprung Unterbrechung Unterkunft und Verpflegung participation competitor list of competitiors section front runner crouch start coach/trainer to train training track suit training load training hall training method training partner training ground training area coach transport transportation system tribune/stands chopping of strides to lap la participation le participant/ la participante le la liste des concurrents le parcours homme (m) de train le départ accroupi entraîneur (m) s'entraîner entraînement (m) le survêtement la charge d'entraînement la salle d'entraînement la méthode d'entraînement ie partenaire d'entraînement le terrain d'entraînement aire (f) d'entraînement entraîner le transport le Système du transport la tribune le retrécissement de la foulée doubler la participación el/la participante la lista de participantes la sección el corredor de ritmo la salida agachado el entrenador entrenarse el entrenamiento le chandal la carga de entramiento la sala de entrenamiento el sistema de entrenamiento el compañero de entrenamiento el campo de entrenamiento la pista de entrenamiento entrenar el transporte el sistema del transporte la tribuna los pasos cortos sacar una vuelta de ventaja lapping translator transmission centre exercise to stop the watch changing rooms/ dressing room change of legs interruption accommodation le doublé interprète (m/f) le centre de transmission exercice (m) arrêter le chronomètre le vestiaire le changement de pied interruption (f) le logement/ hébergement (m) la vuelta de ventaja interpréte (m/f) el centro de transmisión ejercicio (m) parar el cronómetro la cabma el cambio de pie interrupción (f) el alojamiento Verband association la fédération la federación Verlassen der Bahn verlieren Vermessungstechniker leaving the lane to lose official surveyor la sortie du couloir perdre le géomètre officiel la salida de la calle perder el geómetra oficial Verpflegungsstation Versagen der Pistole Verschiebung Versuch gültiger Versuch einen Versuch abbrechen refreshment Station misfire of the gun postponement trial valid trial to interrupt a trial le poste de ravitaillement le raté la remise essai (m) essai (m) valabie interrompre un essai el puesto de avitualla-miento el disparo fallado el aplazamiento intento (m) el intento válido interrumpir un intento 20 einen Versuch auslassen to pass at trial renoncer à un essai renunciar a un intento Vorbereitung Vorlauf Wälzer Wartezeit Wassergraben Wechsel die Wechselmarke überschreiten preparation heat straddle Jump la préparation I' éliminatoire (m) le saut ventral la preparación la carrera eliminatoria el salto ventral time in the "set" position water jump take-over go outside the take-over zone la durée d'attente la rivière le passage du témoin dépasser la zone de relais el tiempo de espera la ría el camibo sobrepasar la zone de relevo Wechselraum Wechselrichter Weitspringer/-in Weitsprung Weltmeister Weltmeisterschaft Weltrekord Weltrekordhalter Werfer Wertungstabelle Wettbewerb Wettkampf Wettkampfbestimmungen take-over zone take-over umpire long jumper long jump world champion world championship world record world recordholder thrower scoring table event competition competition rules la zone de relais le juge aux relais le sauteur/la sauteuse en longueur le saut en longueur le Champion du monde le championnat du monde le record du monde le déteneur du record du monde le lanceur/ la lanceuse la table de cotation épreuve (f) la compétition les règles (f) de la compétition la zona de relevo el juez de relevo el saltador/ la saltadora de longitud el salto de longitud el campeón mundial el campeonato mundial la marca mundial el recordman mundial el lanzador/ la lanzadora la tabla depuntuación la prueba la competición las reglas de la competición Wettkampfbüro Wettkampfdirektor Wettkämpfer Wettkampfprogramm Windmesser Witterungsbedingungen competition office competitiondirector competitor competition programme wind gauge weather conditions le secrétariat de la compétition le directeur de la compétition le concurrent le programme de la compétition anémomètre (m) les conditions (f) météorologiques oficina (f) de la competición el director de la competición el competidor el programa de la competición anemómetro (m) las condiciones meteorológicas Wurf Wurfanlage Wurfarm Wurfbewegung Wurfkreis Wurfsektor Zehnkampf Zeitmessung/ Zeitnahme throw throwing facility throwing arm throwing action throwing circle throwing sector decathlon le lancement le lancoir le bras lanceur le mouvement du lancer le cercle de lancer le secteur de lancer le décathlon el lanzamiento ia instalación de lanzamientos el brazo de lanzamiento el movimiento de lanzamiento el círculo de lanzamiento el sector de lanzamiento el decatlón time-keeping le chronométrage électrique el cronometraje electrico Zeitnehmer Zeitnehmerobmann Zeitnehmertreppe Zeitplan time-keeper chief time-keeper time-keepers' stand time schedule le chronométreur le chef-chronométreur estrade (f) pour les chronométreurs horaire (m) el cronometrador el cronometrador jefe la escalera para los cronometradores el horario 21 Ziel Zielfoto Zielgerade Zielkamera Zielkurve Ziellinie Zielpfosten Zielrichter Zielrichterobmann Zielrichtertreppe Zuschauer Zuschauerränge Zwischenlauf finish photo-finish home straight photo-finish camera home bend finish line finishing post judge at the finish chief judge at the finish judges' stand at the finish spectator spectators' stands intermediary heat arrivée (f) la photo finish la ligne droite appareil (m) de photo finish le virage d'arrivée la ligne d'arrivée le poteau d'arrivée le juge à l'arrivée le chef des juges à l'arrivée estrade (f) pour les juges d'arrivée le spectateur les gradins (m) ja série intermédiaire la llegada la foto de llegada la recta dellegada la cámara fotográfica de llegada la curva de llegada la linea de llegada el poste de llegada el juez de llegada el jefe de jueces de llegada la escalera para los jueces de llegada el espectador las gradas la eliminatoria intermedia 22