Configurar el interfono Gigaset HC450

Transcripción

Configurar el interfono Gigaset HC450
Ba Cover HC450.qxd
30.06.2006
10:50 Uhr
Seite 1
Version: 30-10-2008
español
A 3 1 0 0 8 - M1 7 9 9 - R1 0 1 - 1 - 7 8 1 9
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications reserved.
Gigaset
www.gigaset.com
HC450
Instrucciones de uso
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Overview.fm / 29.09.2008
Esquema general
Esquema general
Con el Gigaset HC450, el interfono pasa a
ser un componente integral del sistema
telefónico inalámbrico, de forma que es
posible comunicarse a distancia con todos
los teléfonos inalámbricos registrados.
Características principales
u Comunicación del interfono con el teléu
u
u
u
u
u
u
fono inalámbrico, incluso en el modo
“manos libres”.
Fácil manejo gracias a las teclas de pantalla del terminal inalámbrico (apertura
de puerta, encendido de luces de
entrada).
Configuración sencilla mediante menú
en el terminal inalámbrico.
Desvío a números externos (“portero
automático mediante telefonía”).
Instalación y registro sencillo en el sistema Gigaset.
El interfono sustituye al botón de timbre anterior; por lo general basta usar
el cable existente para realizar la instalación.
Compatible con "gongs" y sistemas de
apertura de puertas disponibles en
tiendas.
Posibilidad de configurar una segunda
tecla de timbre (llamada de puerta
separada para cada terminal inalámbrico concreto, accionamiento de la iluminación de entrada o funcionamiento
igual al de la primera tecla de timbre).
Version 4, 16.09.2005
Gigaset Home Control
"Gigaset Home Control” es un estándar
que se utiliza para el control de
u Electrodomésticos
u Luces y persianas
u Sistemas de alarma
u Sistemas de calefacción y climatización
u Interfonos como el Gigaset HC450
desde un teléfono inalámbrico Gigaset
compatible.
La funcionalidad completa del interfono
HC450 (apertura de puertas desde terminales inalámbricos, desvío de llamadas a
números externos y configuración del sistema) se logra mediante el uso conjunto
con teléfonos inalámbricos Gigaset compatibles con “Gigaset Home Control”.
Puede encontrar una lista de dispositivos
compatibles en el anexo y en Internet, en
www.gigaset.com/customercare.
Si utiliza el interfono con uno de los terminales inalámbricos DECT que se pueden
comprar en tiendas (no son 100% compatibles y sólo admiten el estándar GAP),
sólo podrá usar la función de “comunicación a distancia”.
(DECT/GAP es el protocolo de transmisión
usado por los teléfonos inalámbricos, y
permite usar terminales inalámbricos de
un fabricante con estaciones base de otros
fabricantes. Este tipo de funcionamiento
se limita en cualquier caso a las funciones
básicas del teléfono.)
Al igual que el interfono HC450, todos los
productos certificados como compatibles
con “Gigaset Home Control” se pueden
instalar fácilmente sin cables adicionales y
conectarse al teléfono inalámbrico Gigaset con sólo pulsar una tecla. “Gigaset
Home Control” puede irse ampliando
según sus necesidades.
Los dispositivos compatibles se reconocen fácilmente por el logotipo
“Gigaset Home Control”.
Encontrará información más reciente y
otras referencias de productos compatibles en Internet, en
www.gigaset-home-control.com
1
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Overview.fm / 29.09.2008
Esquema general
Posibilidades de uso
Asignación de ambas teclas de timbre
El interfono HC450 tiene dos teclas de
timbre que se pueden configurar por
separado.
Tecla de timbre superior:
La tecla de timbre superior acciona un
gong externo conectado. Al mismo
tiempo, se realiza una llamada interna a
un terminal inalámbrico en concreto o a
todos ellos.
Tecla de timbre inferior:
u La tecla de timbre inferior puede, ade-
más de accionar el gong externo, realizar una llamada interna (a otro terminal
inalámbrico o con otro tono de llamada).
u Se puede configurar para que su función sea la misma que la de la tecla
superior o
u para que, al ser pulsada, se encienda la
iluminación de la entrada. Para ello es
necesario que el sistema de iluminación esté conectado a la unidad de control HC450. Si la tecla de timbre inferior
se emplea como “tecla de iluminación”,
no es posible utilizarla como “tecla de
timbre”.
Version 4, 16.09.2005
Desvío de llamada
Si en el interfono hay activado un desvío
de llamada, la llamada de puerta se desvía
a un número externo. El desvío de llamadas se realiza con la tecla de timbre superior. El desvío de llamadas se puede controlar de distintas maneras: Si la persona
se encuentra en casa, hay que establecer
el estado "Estado: Casa” para que la llamada se realice primero en el terminal inalámbrico interno. Si nadie contesta, se
desvía la llamada. Si se selecciona “Estado:
Fuera”, la llamada de la puerta se desvía de
inmediato al número de teléfono externo.
2
Ejemplo:
En la casa de la familia Pérez suena el terminal inalámbrico nº 1 cuando alguien
pulsa la tecla superior de timbre de la
puerta que indica “Familia Pérez”. El terminal inalámbrico nº 2 (el del hijo) suena
solamente cuando alguien pulsa la tecla
de timbre inferior de la puerta, que indica
"Manuel Pérez”. La familia Pérez ha activado el desvío de llamadas. Si no hay
nadie en casa, la llamada se desvía al teléfono móvil del padre.
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Overview.fm / 29.09.2008
Esquema general
Dispositivo de apertura de puerta,
gong e iluminación de la entrada
Gong:
Puede conectar al HC450 un
gong que ya tenga.
Luz de la puerta:
es posible encender una
fuente de luz (p. ej., la iluminación de la entrada) desde el
terminal inalámbrico y, dado
el caso, con la tecla de timbre
inferior por un periodo de 1 a
90 segundos o de manera
momentánea. La conexión al
contacto aislado (230 V, 10 A)
la debe realizar un electricista.
En la ilustración siguiente se muestra el
cableado con un timbre de puerta (antes)
y tras instalar el interfono HC450 y la unidad de control HC450 (después).
Los siguientes dispositivos, no incluidos
en el suministro, se pueden conectar y
usarse con el HC450:
Dispositivo de apertura de puerta:
la puerta de entrada se puede
abrir desde un terminal inalámbrico y con una llamada
desviada cuando se está fuera
de casa. Para ello, es necesario
conectar un dispositivo de
apertura de puerta disponible
en tiendas (no se incluye en el
suministro). La corriente necesaria (corriente alterna de
12 V) para la apertura la proporciona el HC450.
Pulsador
Luz
TFE
Fuente de
alimentación
KL Tr
Transformador
del timbre
(opcional)
Gong
Unidad de control
Interfono
Unidad de control
Activador
Timbre de puerta
Dispositivo de apertura de puerta
Después
Antes
Gong
KL Tr
Version 4, 16.09.2005
Transformador
del timbre
Dispositivo
de apertura
de puerta
3
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / HC450IVZ.fm / 08.10.2008
Contenido
Contenido
Esquema general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Gigaset Home Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Posibilidades de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar el sistema de interfono Gigaset HC450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montar el interfono HC450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montar la unidad de control HC450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conectar la unidad de control HC450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configurar el interfono Gigaset HC450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Registro en la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Configurar las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Usar el interfono Gigaset HC450 con un terminal inalámbrico . . . . . . . . . 18
Llamada desde el interfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Llamada interna directa al interfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uso del desvío automático de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Visión general de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teléfonos inalámbricos Gigaset compatibles con HC450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servicio Técnico (Servicio de Atención al Cliente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Permiso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificado de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
23
24
24
25
26
27
Version 4, 16.09.2005
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Security.fm / 18.09.2008
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Atención:
Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar la unidad.
Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono.
u Utilice exclusivamente el alimentador enchufable incluido, como se indica en la parte
inferior de la unidad de control. ¡Éste está destinado exclusivamente para su uso
con el Gigaset HC450 y no debe conectarse a otros aparatos!
Procure que el alimentador enchufable esté siempre accesible.
Los enchufes o las unidades de alimentación enchufables con carcasas dañadas no
deben seguir utilizándose, ya que existe el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica. Cambie de inmediato estas piezas y sustitúyalas por repuestos originales.
u La carcasa de la unidad de control y del interfono HC450 no se deben abrir. Una aper-
tura no autorizada de la carcasa o reparaciones inadecuadas pueden representar un
peligro para los usuarios y anular la garantía.
u La unidad de control está destinada a usarse exclusivamente en el interior de edificios.
Tienda las líneas de forma que nadie pueda pisarlas o tropezarse con ellas.
u La unidad de control HC450 incluye un módulo de radio compatible con el estándar
DECT. Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en
cuenta las condiciones técnicas del entorno (p.ej., consultorios médicos).
u No instale el módulo ni conecte o desconecte líneas durante una tormenta para descar-
tar el riesgo de una descarga eléctrica.
u No permita que entre ningún líquido en el interior de la unidad de control o del inter-
fono HC450, ya que en caso contrario podría producirse una descarga eléctrica o un
cortocircuito.
u No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, p.ej., en talleres de
pintura.
u Si transfiere su interfono Gigaset HC450 a terceros, hágalo siempre junto con las ins-
trucciones de uso.
u La luz de la entrada debe ser instalada exclusivamente por un electricista. Cumpla las
disposiciones relativas a instalaciones eléctricas y telefónicas de su país.
u En la unidad de control (salida del activador) sólo se pueden conectar dispositivos de
Version 4, 16.09.2005
bajo voltaje de seguridad según la norma EN 60950.
5
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Security.fm / 18.09.2008
Indicaciones de seguridad
Todos los dispositivos eléctricos y electrónicos deben eliminarse separados de la
basura convencional y en los lugares previstos por la autoridad competente.
Si un producto incluye este símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Una eliminación adecuada y la recogida diferenciada de aparatos viejos evita
posibles daños para el medio ambiente y la salud. También es necesario para la
reutilización y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Puede obtener información completa acerca de la eliminación de sus aparatos
viejos a través de la autoridad local, el servicio de recogida de basuras o la tienda
donde compró el producto.
Observación:
Version 4, 16.09.2005
Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos los países.
6
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Starting.fm / 08.10.2008
Instalar el sistema de interfono Gigaset HC450
Instalar el sistema de
interfono Gigaset HC450
La instalación del sistema de interfono
HC450 no requiere el tendido de cables
adicionales si ya hay un timbre de puerta
con gong. En este caso, sustituye a la tecla
de timbre de puerta anterior.
Compruebe primero si dispone de todos
los componentes necesarios para el montaje.
Antes de empezar, lea completamente
y con atención el capítulo dedicado a la
instalación.
Montar el interfono HC450
El interfono HC450 reemplaza al timbre de
puerta existente. Es idóneo para su montaje en exteriores y está protegido contra
salpicaduras de agua.
Altavoz
Tecla superior
Contenido de la caja
u 1 Unidad de control con tapa
u 4 tacos y tornillos de fijación para instau
u
u
u
u
u
u
u
lar la unidad de control y el interfono
1 interfono HC450
1 bastidor de montaje
1 alimentador enchufable
2 tornillos Allen para fijar el interfono al
bastidor de montaje
1 llave Allen para los tornillos Allen
2 conectores de fijación para conectar
el cable al interfono
2 cubiertas para las teclas de timbre y
placas identificativas
2 tubos termoretráctiles
Tecla inferior
Micrófono
u Asegúrese de que en el lugar de la ins-
talación no haya tendidas líneas de
suministro, cables, o similares.
u Elija un lugar para la fijación y el montaje que permita situar el micrófono a
una distancia mínima de la pared más
cercana de al menos 10 cm.
mín. 10 cm
Version 4, 16.09.2005
mín. 10 cm
7
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Starting.fm / 08.10.2008
Instalar el sistema de interfono Gigaset HC450
Montaje en superficie
u Desmonte en caso necesario el timbre
de puerta anterior y desatornille el
cable. Coloque el bastidor de montaje
sobre la salida del cable. A continuación, atornille uno de los conectores de
fijación incluidos al cable de timbre de
2 hilos (la polaridad no importa) e
introdúzcalo en el casquillo que tiene el
símbolo TFE (el casquillo verde).
Atención:
Si utiliza el cable de timbre anterior, asegúrese
de desconectar la corriente del sistema de timbre antes del montaje.
Atención:
¡No conecte o desconecte líneas durante una
tormenta!
u Cuelgue el interfono en la parte supe-
Version 4, 16.09.2005
rior del bastidor de montaje (con un
ángulo de 45 grados; consulte la ilustración de la derecha) y encájelo en la
pared. Fije el interfono con los dos tornillos Allen incluidos.
8
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Starting.fm / 08.10.2008
Instalar el sistema de interfono Gigaset HC450
Conectar el dispositivo de apertura de
puerta (opcional)
El dispositivo de apertura de puerta se
conecta al casquillo correspondiente del
interfono con un cable de dos hilos y el
conector de fijación azul.
Interfono
Unidad de control
Luz
Activador
TFE
Conector del cable
Dispositivo de apertura de puerta
Rotular las placas identificativas
u Rotule las placas identificativas inclui-
Version 4, 16.09.2005
das con un rotulador resistente al agua.
Introdúzcalas en los huecos de las
teclas de timbre.
u Coloque las cubiertas de las teclas de
timbre desde la parte superior y presiónelas a continuación sobre la parte
superior e inferior.
u Cambiar las placas identificativas:
introduzca en ángulo un destornillador
pequeño en las muescas del lado
izquierdo o derecho de las cubiertas de
las teclas de timbre. Haga palanca hacia
arriba con cuidado y saque la placa
identificativa.
Montar la unidad de control
HC450
Requisitos
Para el montaje deben cumplirse los
siguientes requisitos previos:
u La unidad de control HC450 incluye un
módulo de radio DECT. Éste debe montarse dentro del alcance de radio de la
estación base (dentro de una casa
suele ser de unos 30 metros). Compruebe el alcance con el terminal inalámbrico antes de fijar la unidad de
control. Si en el lugar destinado al montaje es posible la conexión entre un terminal inalámbrico y una estación base
DECT (el indicador de la potencia de
campo de un terminal inalámbrico
9
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Starting.fm / 08.10.2008
Instalar el sistema de interfono Gigaset HC450
u
u
u
u
Version 4, 16.09.2005
u
10
conectado a la estación base muestra al
menos una barra, o puede tener una
conversación con una calidad satisfactoria durante bastante tiempo), puede
instalar en él la unidad de control. Si el
lugar destinado al montaje no permite
la conexión a la estación base, puede
incrementar el alcance usando un repetidor entre la estación base y la unidad
de control.
Monte la unidad de control HC450 en
un lugar adecuado situado a lo largo de
la línea de conexión entre el botón del
timbre y el gong.
Es recomendable montarlo cerca del
transformador del timbre, que por
regla general se encuentra en la caja de
fusibles. Si no puede acceder a la caja
de fusibles, necesitará la ayuda de un
electricista.
A fin de de garantizar un correcto
emplazamiento del lugar de montaje,
familiarícese antes con el trayecto del
cableado. Tenga cuidado con el
cableado que hay entre el botón del
timbre, el transformador del timbre y el
Gong. Tienda el cable de manera que
nadie pueda pisarlo o tropezarse con él.
Antes del montaje final, compruebe la
colocación de la unidad de control con
el cableado previsto realizando una
prueba de funcionamiento (posibilidad
del registro de la unidad de control en
la estación base y funcionamiento estable con la suficiente calidad de
conexión entre el terminal inalámbrico
y el interfono HC450).
Tenga en cuenta las instrucciones de
montaje del interfono HC450
(ver p. 7).
La unidad de control no se puede instalar en cajas de fusibles o carcasas de
metal.
La unidad de control no se puede colocar cerca de sistemas de climatización,
en lugares donde incida la luz del sol
directamente o en entornos polvorientos.
u La unidad de control debe protegerse
de la entrada de agua o de productos
químicos.
u Deben evitarse lugares con campos
magnéticos fuertes (transformadores,
motores eléctricos, líneas de alta tensión).
u Durante una tormenta no se deben
conectar o desconectar líneas ni instalar la unidad de control HC450.
u Al realizar el montaje en la pared, tenga
cuidado con las líneas eléctricas, de
agua o de gas.
Montaje
Afloje, si estuviera montado, el tornillo de
la carcasa. Abata la tapa hacia abajo.
Orificio de fijación
Diodo luminoso
Tapa
Pulsador
Orificio de fijación
Tornillo de la
carcasa
Abrazadera
Marque la distancia entre ambos orificios
de taladro de la pared. Taladre dos orificios
para tacos de 6 mm. Atornille el tornillo de
arriba en el taco y cuelgue la carcasa introduciendo el tornillo en el orificio de fijación superior. Atornille bien la carcasa a
través del orificio de fijación inferior.
Para el tendido de las líneas se recomienda usar cable telefónico de varios
hilos con una sección transversal =
0,6 mm.
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Starting.fm / 08.10.2008
Instalar el sistema de interfono Gigaset HC450
Conectar la unidad de control
HC450
Nuevo cableado
Conecte el cable de dos hilos del interfono
a los bornes de la unidad de control “TFE”
(consulte la ilustración siguiente).
Conecte el transformador del timbre o el
gong a los bornes del activador (Aktor) de
la unidad de control.
Usar el cable existente
Corte la conexión anterior del timbre de
puerta con el transformador del timbre/
gong donde proceda; a ser posible, cerca
del lugar de montaje de la unidad de control (consulte la ilustración de la
izquierda).
Conecte los extremos abiertos del transformador del timbre/gong con los bornes
“Activador” (Aktor) de la unidad de control
(la polaridad no importa).
Conecte los extremos abiertos del timbre
de la puerta con los bornes “TFE” de la unidad de control (la polaridad no importa).
Atención:
¡No conecte o desconecte líneas durante una
tormenta!
Pulsador
Luz
TFE
Fuente de
alimentación
KL Tr
Transformador del timbre
(opcional)
Gong
Unidad de control
Interfono
Unidad de control
Activador
Timbre de puerta
Dispositivo de apertura de puerta
Después
Antes
Gong
KL Tr
Version 4, 16.09.2005
Transformador
del timbre
Dispositivo
de apertura
de puerta
11
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Starting.fm / 08.10.2008
Instalar el sistema de interfono Gigaset HC450
Conectar la iluminación de la entrada
Conexión a la fuente de alimentación
Si desea utilizar la tecla de timbre inferior
para activar la iluminación de la entrada,
debe conectar la fuente de luz a la unidad
de control con un cable de dos hilos (consulte la ilustración siguiente). La luz de la
entrada también se puede encender y
apagar con un interruptor conectado en
paralelo (consulte el diagrama; p. ej, para
un detector de movimiento). También se
puede conectar un interruptor temporizado a una tecla de la entrada.
Conecte el alimentador enchufable con el
conector que hay en el lado derecho de la
unidad de control.
Deslice la tapa desde abajo sobre la carcasa. Atornille la tapa con el tornillo de la
carcasa (consulte el diagrama p. 10).
Conecte el alimentador de red enchufable
a una toma de red.
Atención:
La luz de la entrada debe ser instalada exclusivamente por un electricista.
Para la conexión no se pueden utilizar cables
trenzados, y el aislamiento del cable de
conexión no debe superar los 6 mm. Los tubos
termoretráctiles incluidos deben llevarse por
ambas almas de cable (consulte el diagrama).
Asegure el cable de conexión con la abrazadera.
≤ 6 mm
Cables termoretráctiles
Unidad de control
TFE
Pulsador
Abrazadera
Activador
Luz
Version 4, 16.09.2005
Iluminación de la entrada
Red de 230 V
12
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / TFE_Setting.fm / 08.10.2008
Configurar el interfono Gigaset HC450
Configurar el interfono
Gigaset HC450
Una vez instalado el interfono HC450,
puede configurarlo cómodamente desde
un terminal inalámbrico compatible. No
obstante, antes debe registrar el interfono
en la estación base.
Version 4, 16.09.2005
Registro en la estación base
Asegúrese de que la unidad de control
recibe alimentación eléctrica. Si el diodo
luminoso de la unidad de control HC450
parpadea, significa que todavía no se ha
establecido una conexión con la estación
base.
u En caso necesario, establezca el PIN del
sistema de 4 dígitos en “0000” (consulte las instrucciones de uso de su
teléfono).
u Pulse la tecla de registro/paging de la
estación base durante unos 3 segundos. La tecla de registro/paging se
encuentra a la derecha, junto al
soporte cargador.
u Antes de que transcurran 20 segundos,
vaya a la unidad de control y pulse con
un objeto afilado, como p. ej. un clip, el
pulsador de la unidad de control (consulte la ilustración de la p. 10). Una vez
realizado correctamente el registro, el
diodo luminoso de la unidad de control
permanece encendido (cuando se establezca una conexión entre el interfono
y la estación base volverá a parpadear).
Si a pesar de intentarlo varias veces no
se realizara el registro, reduzca la distancia entre la estación base y la unidad de control (para ello puede desconectar la estación base de la línea telefónica) y/o desenchufe momentáneamente la unidad de control de la fuente
de alimentación antes de volver a
intentar el registro.
u Una vez realizado correctamente el
registro, aparece “Intercom” en la lista
de usuarios internos. Este es el nombre
preconfigurado, que puede cambiar a
través de un terminal inalámbrico (consulte las instrucciones de uso del terminal inalámbrico).
Observación:
Vuelva a cambiar ahora el PIN del sistema de la
estación base (consulte las instrucciones de
uso de su teléfono). De esta forma se asegura
de que sólo se registren en la estación base los
terminales inalámbricos que desee.
Configurar las funciones
Introducción al configurador
Abra el menú de ajustes del interfono.
Esta introducción al configurador es siempre la misma para todas las funciones configurables.
Observación:
Este menú se muestra automáticamente en la
puesta en servicio para que se pueda modificar
el idioma de la pantalla (ver p. 14).
u
Realizar la llamada interna y
seleccionar el usuario interno
“Intercom”.
c
Pulsar la tecla de descolgar.
¨
Pulsar la tecla de pantalla.
~
Introducir el código PIN del sistema de 4 dígitos, siempre que
éste sea distinto al PIN del
estado de suministro (0000), y
pulsar §OK§.
Ahora se encuentra en el menú con el que
se configura el interfono.
13
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / TFE_Setting.fm / 08.10.2008
Configurar el interfono Gigaset HC450
Cambiar el idioma de la pantalla
Puede visualizar los textos de la pantalla
en varios idiomas.
Abra el menú de configuración
(ver p. 13):
q ¢ Idioma ¢ §OK§
Se muestra el ajuste actual.
Deutsch
Seleccionar el idioma, por
ejemplo “Espanol”, y
pulsar §OK§.
a
Pulsar prolongadamente
(vuelve al estado de reposo).
Cambiar el PIN del interfono
A fin de evitar que personas no autorizadas accedan a los ajustes del interfono,
puede asignarle un PIN. Puede cambiar el
PIN de cuatro dígitos (0000 en estado de
suministro) por un PIN de cuatro dígitos
que sólo usted conozca.
Abra el menú de configuración
(ver p. 13):
q ¢ PIN puerta ¢ §OK§
~
Introducir el PIN de 4 dígitos y
pulsar §OK§. Se guarda el registro.
a
Pulsar prolongadamente
(vuelve al estado de reposo).
Observación:
Para evitar el uso no autorizado, le recomendamos que introduzca un PIN propio para el interfono y la estación base.
Desde un teléfono externo (ver p. 19) sólo se
puede abrir la puerta si previamente se ha
introducido un PIN propio para el interfono
que no sea 0000.
Configurar la tecla del timbre de puerta
superior
Puede configurar un número de destino
(terminal inalámbrico) y un tono de llamada específicos para la tecla del timbre
de puerta superior del interfono. También
puede configurar la tecla de timbre de
forma que la llamada se dirija a todos los
terminales inalámbricos registrados.
Configurar el número de destino y el tono
de llamada interno
Abra el menú de configuración
(ver p. 13):
q ¢ Clave puerta sup. ¢ §OK§
o bien ...
s ¢ Dest. Interno ¢ §OK§
Se muestra una lista. Ésta incluye el registro “Llam. Colectiva” y los nombres internos
de todos los terminales inalámbricos
registrados.
Se muestra el ajuste actual.
Seleccionar el usuario interno (p. ej.,
“Ana”) y confirmar:
q ¢ Ana ¢ §OK§
Con el ajuste “Llam. Colectiva", la llamada
se desvía desde el interfono a todos los
usuarios de la línea interna.
o bien ...
s ¢ Tono llamada ¢ §OK§
Se muestra el ajuste actual.
q
Seleccionar el tono de llamada
deseado (melodía de llamada
1-6) o la "melodía GHC " especial.
§Guardar§
Pulsar la tecla de pantalla.
... y a continuación
a
Pulsar prolongadamente
(vuelve al estado de reposo).
Version 4, 16.09.2005
Observación:
Si selecciona "Llam. Colectiva" y utiliza diferentes tipos de terminal inalámbrico, puede distinguir las melodías de llamada de cada uno de
ellos.
14
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / TFE_Setting.fm / 08.10.2008
Configurar el interfono Gigaset HC450
Configurar la tecla del timbre de puerta
inferior
Configurar el desvío de llamadas hacia
el exterior
Tiene 4 opciones:
1. Ajuste “Como clave sup.” (como la tecla
de timbre superior): De esta manera la
función de ambas teclas es idéntica.
2. “Segunda llam.”: Puede seleccionar otro
usuario interno (y, dado el caso, otro
tono de llamada).
3. “Luz”: Como alternativa a la “llamada de
puerta”, puede utilizar esta segunda tecla para controlar la iluminación de la
entrada. Para ello es necesario que el
sistema de iluminación esté conectado
a la unidad de control.
4. “No operativo”.
Abra el menú de configuración
(ver p. 13):
q ¢ Clave puerta inf. ¢ §OK§
Se muestra el ajuste actual.
Seleccionar el modo de la tecla inferior:
como “Segunda llam.”, “Luz” o “No operativo”.
§Guardar§
Pulsar la tecla de pantalla.
... y a continuación
a
Pulsar prolongadamente
(vuelve al estado de reposo).
Para configurar el número de destino
interno y el tono de timbre, se procede de
forma análoga a como se describe en el
apartado “Configurar la tecla del timbre de
puerta superior” (ver p. 14).
Única diferencia: en el menú de configuración del interfono se selecciona el registro
“Ajuste clave inf.”, en lugar de “Clave puerta
sup.”.
Puede configurar el desvío de llamadas
mediante la siguiente programación.
Atención:
Tenga en cuenta que el desvío de llamadas se
puede activar o desactivar de manera muy sencilla desde su terminal inalámbrico. Si está en
casa, ajuste el interfono en “Estado: Casa”. Las
llamadas del interfono se enviarán de esta
forma a su terminal inalámbrico interno. Si se
encuentra fuera, ajuste el interfono en “Estado:
Fuera”. Las llamadas se enviarán a su número
de desvío externo. Para ver cómo se cambia de
estado, consulte el capítulo “Uso del desvío
automático de llamada” (p. 19).
El número de destino externo se configura
solamente en la tecla de timbre de puerta
superior.
Configurar el número para el desvío de
llamadas hacia el exterior
Las llamadas desde el interfono se pueden
desviar a un número de teléfono externo.
Para ello, debe introducir primero el
número de teléfono de destino.
Abra el menú de configuración
(ver p. 13):
q ¢ Num. Desvío ¢ §OK§
~
Introducir el número de teléfono (máx. 20 caracteres) para
el desvío de llamadas al exterior y pulsar §OK§. El ajuste se
guarda.
a
Pulsar prolongadamente
(vuelve al estado de reposo).
Atención:
Tenga en cuenta el cero de la centralita si procede.
Version 4, 16.09.2005
Si introduce un número de teléfono para el
desvío de llamadas hacia el exterior, se desactivará cualquier desvío de llamada automático
hacia el exterior que pudiera estar activado.
15
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / TFE_Setting.fm / 08.10.2008
Configurar el interfono Gigaset HC450
Activar/desactivar el desvío de llamadas
automático hacia el exterior
Sólo puede activar la función de “desvío de
llamadas automático” si previamente ha
introducido un número de destino para el
desvío (ver p. 15).
Abra el menú de configuración
(ver p. 13):
q ¢ Desvío ¢ §OK§
Se muestra el ajuste actual.
r
Activar/desactivar el desvío
automático de llamadas.
§Guardar§
Pulsar la tecla de pantalla.
... y a continuación
a
Pulsar prolongadamente
(vuelve al estado de reposo).
Configurar la duración de la luz de la
puerta
Puede elegir entre: momentánea, 1, 2, 3,
10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 y 90 segundos.
Abra el menú de configuración
(ver p. 13):
q ¢ Temporizador ¢ §OK§ ¢ Luz puerta
¢ §OK§
Se muestra el ajuste actual.
r
Seleccionar la duración
deseada (momentánea,
1 seg., 2 seg., 3 seg., 10 seg.,
... 90 segundos).
§Guardar§
Pulsar la tecla de pantalla.
... y a continuación
a
Pulsar prolongadamente
(vuelve al estado de reposo).
Version 4, 16.09.2005
Configurar la duración del gong
Puede configurar durante cuánto tiempo
sonará el gong del interfono al pulsar la
tecla de timbre de la puerta. Los valores
disponibles son los siguientes: momentáneo, 1, 2 o 3 segundos.
16
Abra el menú de configuración
(ver p. 13):
q ¢ Temporizador ¢ §OK§
¢ Timbre puerta ¢ §OK§
Se muestra el ajuste actual.
r
Seleccionar la duración
deseada (momentáneo, 1, 2 ó
3 seg.).
§Guardar§
Pulsar la tecla de pantalla.
... y a continuación
a
Pulsar prolongadamente
(vuelve al estado de reposo).
Configurar el tiempo de llamada
interna y externa para las llamadas
desde el interfono
Puede configurar durante cuánto tiempo
sonarán en el terminal inalámbrico las llamadas realizadas desde el interfono a un
usuario interno y, en el desvío de llamadas, a un usuario externo. Los valores disponibles son los siguientes: Des. llam. Int.,
10, 20, 30 o 60 segundos.
Abra el menú de configuración
(ver p. 13):
q ¢ Temporizador ¢ §OK§
o bien ...
q ¢ Llam. puerta int. ¢ §OK§
o bien ...
q ¢ Llam. puerta ext. ¢ §OK§
Se muestra el ajuste actual.
r
Seleccionar el tiempo deseado
(Des. llam. Int., 10, 20, 30 ó
60 seg.).
§Guardar§
Pulsar la tecla de pantalla.
... y a continuación
a
Pulsar prolongadamente
(vuelve al estado de reposo).
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / TFE_Setting.fm / 08.10.2008
Configurar el interfono Gigaset HC450
Configurar el tiempo de conversación
para llamadas realizadas desde el
interfono hacia el exterior
Version 4, 16.09.2005
Si ha configurado un desvío de llamada a
un usuario externo, puede limitar el
tiempo de conversación para una llamada
realizada desde el interfono. Puede establecer el tiempo máximo de duración de
una conexión.
Los valores disponibles son los siguientes:
30, 60, 90 ó 120 segundos.
Abra el menú de configuración
(ver p. 13).:
q ¢ Temporizador ¢ §OK§
¢ Dur. llam. ext. ¢ §OK§
Se muestra el ajuste actual.
r
Seleccionar el tiempo deseado
(30, 60, 90 ó 120 seg.)
§Guardar§
Pulsar la tecla de pantalla.
... y a continuación
a
Pulsar prolongadamente
(vuelve al estado de reposo).
Configurar el volumen del altavoz
externo
Puede ajustar el volumen del altavoz
externo en 9 niveles.
Abra el menú de configuración
(ver p. 13):
q ¢ Volumen ¢ §OK§
r
Seleccionar el volumen
deseado para el altavoz
externo (1-9).
Pulsar la tecla de pantalla.
... y a continuación
a
Pulsar prolongadamente
(vuelve al estado de reposo).
§Guardar§
Observación:
Durante la configuración, la conexión de voz
entre el terminal inalámbrico y el interfono
está activada. De esta forma puede comprobar
directamente el volumen del altavoz externo.
17
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / TFE_MT.fm / 08.10.2008
Usar el interfono Gigaset HC450 con un terminal inalámbrico
Usar el interfono
Gigaset HC450 con un
terminal inalámbrico
El uso del interfono HC450 es prácticamente idéntico para todos los terminales
inalámbricos. En estas instrucciones de
uso se describe el uso con un Gigaset S45
(terminal inalámbrico Comfort). En casos
concretos, las instrucciones usan como
referencia un terminal inalámbrico estándar en vez de un terminal inalámbrico
Comfort.
Llamada desde el interfono
Cuando se produce una llamada desde el
interfono (suena), se llama a todos los terminales inalámbricos o sólo a un terminal
inalámbrico en concreto, según sea la
configuración. Si se produce un desvío de
llamada del interfono hacia el exterior, la
llamada se realiza al número configurado.
a
Pulsar la tecla de colgar para
rechazar la llamada.
O bien ...
c/d
Pulsar la tecla de descolgar o la
tecla de manos libres.
Queda conectado con el interfono. En la
pantalla se muestra”Intercom”.
o bien ...
§Abrir puerta§ Pulsar la tecla de pantalla para
activar el dispositivo de apertura de puerta. El dispositivo
de apertura de puerta se
activa.
o bien ...
Version 4, 16.09.2005
§Luz§
a
18
Pulsar la tecla de pantalla para
activar la iluminación de
entrada.
Pulsar la tecla de colgar.
Observación:
El visitante que está en la puerta puede usar la
tecla inferior de ésta para activar la iluminación, si se ha configurado de esta forma
(ver p. 12).
Si se produce una llamada del interfono,
dispone de las siguientes funciones:
u Retener la llamada
u Realizar una consulta interna con el
interfono
u Alternar entre los diferentes interlocutores
u Establecer una conferencia con un
interlocutor en el interfono
u Desviar o transferir una llamada desde
el interfono
Llamada interna directa al
interfono
Puede llamar internamente al interfono y
usarlo aunque no haya sonado. Para ello,
antes debe seleccionar el interlocutor
interno “Intercom” en el terminal inalámbrico.
Seleccionar el interlocutor interno
“Intercom”:
u
Abrir la lista de interlocutores
internos.
q ¢ Intercom ¢ c
¨
Pulsar la tecla de pantalla.
q ¢ Conectar puerta ¢ §OK§
o bien ...
§Abrir puerta§ Pulsar la tecla de pantalla para
confirmar el dispositivo de
apertura de puerta. El dispositivo de apertura de puerta
queda activado.
o bien ...
§Luz§
Pulsar la tecla de pantalla para
activar la iluminación de
entrada.
o bien ...
a
Pulsar la tecla de colgar.
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / TFE_MT.fm / 08.10.2008
Usar el interfono Gigaset HC450 con un terminal inalámbrico
Uso del desvío automático de
llamada
Con el desvío de llamadas también se pueden usar todas las funciones de forma
remota desde un teléfono móvil; por
ejemplo, puede pedir al cartero que deje
un paquete al vecino.
Cambiar entre “Estado: Casa” y
“Estado: Fuera”
Si ha introducido un número externo para
el desvío de llamadas, puede alternar
entre “Estado: Casa” y “Estado: Fuera”. El
desvío de llamadas se realiza exclusivamente para la tecla de timbre superior.
u Con “Estado: Casa”, en caso de una llamada desde el interfono se llama al
usuario interno establecido. Si la función de “desvío automático de llamadas” está activada, y el usuario interno
no contesta una vez transcurrido el
tiempo especificado, (consulte "Configurar el tiempo de llamada interna y
externa para las llamadas desde el
interfono", p. 16), la llamada se desvía
al número externo establecido.
u Con “Estado: Fuera”, las llamadas desde
el interfono se desvían directamente al
número externo establecido.
Para llamar internamente al interfono:
u
Realizar la llamada interna y
seleccionar el usuario interno
“Intercom”.
§Cambiar§
Si fuera necesario, pulsar la
tecla de pantalla para cambiar
de modo.
a
Pulsar prolongadamente
(vuelve al estado de reposo).
Version 4, 16.09.2005
Observación:
Si el número externo está ocupado cuando
recibe la llamada del interfono o responde un
contestador automático, la llamada no se
podrá desviar a otro teléfono. En este caso, el
interfono no se conecta con la línea de centralita.
Contestar una llamada desviada en un
teléfono externo
Tras contestar la llamada, escuchará un
mensaje de voz que se repite a intervalos
regulares. Ahora puede aceptar la llamada
o cancelar el proceso:
1
Pulsar la tecla 1 para aceptar la
llamada.
#
Pulsar la tecla de almohadilla
# para finalizar la conversación.
El mensaje de voz no ofrece la posibilidad
de abrir la puerta, pero puede hacerlo si
hay conectado un dispositivo de apertura
de puerta a su interfono.
O
Pulsar la tecla 9 para abrir la
puerta.
~
Introducir el PIN de 4 dígitos.
Observación:
Desde un teléfono externo sólo se puede abrir
la puerta si previamente se ha configurado un
PIN propio para el interfono diferente de 0000
(ver p. 14).
Atención:
Si desea utilizar la función de apertura de
puerta desde el exterior, ésta no debe estar
bloqueada. Tenga en cuenta las condiciones
de su seguro en lo que respecta a robos en
domicilios.
Si ha introducido correctamente el PIN, se
escucha un mensaje de voz y la puerta se
abre. La conexión de voz permanece
activa. Si desea cortarla, pulse la tecla de
almohadilla #.
Si no ha introducido correctamente el PIN,
se escucha un mensaje de voz: "Introduzca
PIN". Ahora puede introducir el PIN otra
vez o pulsar la tecla de asterisco * para
restablecer la conexión de voz con la persona que llama. Para finalizar la conexión
de voz, pulse la tecla de almohadilla #.
19
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / TFE_MT.fm / 08.10.2008
Usar el interfono Gigaset HC450 con un terminal inalámbrico
Si la conversación dura más que el tiempo
configurado para las conversaciones
externas, se escuchará un mensaje de voz
10 segundos antes de que se corte la
conexión. Si pulsa la tecla 1, la conexión
no se interrumpe.
Si vuelve a superarse el tiempo de conversación configurado para llamadas externas, volverá a reproducirse el mensaje de
voz 10 segundos antes de que se corte la
conexión. Si no pulsa la tecla 1 en unos
5 segundos, la conexión se cortará automáticamente.
Finalizar el proceso:
#
Pulsar la tecla de almohadilla.
Observación:
Version 4, 16.09.2005
El interfono corta automáticamente la línea
una vez transcurrido el tiempo configurado y
ésta vuelve a quedar libre.
20
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Menuetree.fm / 08.10.2008
Visión general de los menús
Visión general de los menús
En el menú de ajustes de Gigaset HC450:
Conectar puerta
(p. 18)
Num. Desvío
(p. 15)
Desvío
(p. 15)
Volumen
Volumen: 1
...
Volumen: 9
Clave puerta sup.
Dest. Interno
Clave puerta inf.
(p. 17)
Llam. Colectiva
(p. 14)
INT 1
...
INT 6
(p. 13)
Tono llamada
Melodía 1
...
Melodía 6
Melodía GHC **
(p. 14)
No operativo
(p. 14)
Como clave sup.
Segunda llam.
Luz
Ajuste clave inf. *
Idioma
Llam. Colectiva
(p. 14)
INT 1
...
INT 6
(p. 13)
Tono llamada
Melodía 1
...
Melodía 6
Melodía GHC **
(p. 14)
Deutsch
(p. 13)
Dest. Interno
English
Francais
Italiano
Nederlands
Dansk
Suomi
Norsk
Svenska
Espanol
Portugues
Version 4, 16.09.2005
*)
Este ajuste sólo se muestra si en el menú”Clave puerta sup.” está activado el
ajuste ”Segunda llam.“.
**) no disponible en todos los teléfonos Gigaset
21
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Menuetree.fm / 08.10.2008
Visión general de los menús
Version 4, 16.09.2005
Temporizador
22
Luz puerta
pulso
1 segundo
...
90 segundo
(p. 16)
Timbre puerta
pulso
1 segundo
...
3 segundo
(p. 16)
Llam. puerta int.
Des. llam. Int.
10 segundo
...
60 segundo
(p. 16)
Llam. puerta ext.
30 segundo
...
120 segundo
(p. 16)
Dur. llam. ext.
30 segundo
...
120 segundo
(p. 16)
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Appendix.fm / 08.10.2008
Anexo
Anexo
Limpieza
¤ Limpie el interfono HC450 sólo con un
paño ligeramente húmedo (sin disolventes) o con un paño antiestático.
No utilice en ningún caso un paño seco.
Existe peligro de que se forme carga estática.
Preguntas y respuestas
Si al usar el interfono HC450 se le plantean dudas, estamos a su disposición en
www.gigaset.com/customercare
en cualquier momento del día. Además,
en la tabla siguiente se ilustran algunos
problemas comunes y sus posibles soluciones.
Unidad de control
No funciona
La fuente de alimentación no funciona
Compruebe la fuente de alimentación.
El dispositivo de apertura de puerta no funciona
– el mecanismo no suena
El dispositivo de apertura de puerta no se ha
conectado correctamente o no coincide con
las especificaciones.
Compruebe la instalación. Compruebe si el
dispositivo de apertura de puerta cumple
con las especificaciones.
El dispositivo de apertura de puerta no funciona
– el mecanismo suena, pero la puerta no se
abre.
El dispositivo de apertura de puerta no cumple
las especificaciones o la instalación mecánica
del mismo es incorrecta.
Compruebe si el dispositivo de apertura de
puerta cumple con las especificaciones o si
está correctamente instalado (p. ej., el alineamiento).
¥
¥
Version 4, 16.09.2005
¥
Interfono HC450
No funciona. No se iluminan las teclas.
No hay corriente operativa.
Compruebe la instalación y que el orden de
las conexiones a los bornes sea correcta.
El interfono funciona (el gong funciona),
pero no hay señal de timbre en los teléfonos
móviles.
1. La unidad de control no se ha registrado en
la estación base. (el diodo luminoso de la
unidad de control parpadea).
Registre la unidad de control.
2. La unidad de control está registrada, pero
pierde la conexión (el diodo luminoso parpadea).
Reduzca la distancia entre la estación
base y la unidad de control. En caso
necesario, adquiera un repetidor.
No se produce señalización de timbre en los
terminales inalámbricos, a pesar de que la
unidad de control está conectada a la estación base (el diodo luminoso de la unidad
de control permanece iluminado).
1. Des. llam. Int. está configurado.
Seleccione un valor entre 10 y 60 segundos.
2. Desvío de llamada activado
(Se indica “line in use ”).
Seleccione “Estado: Casa”.
3. Los terminales inalámbricos se encuentran
fuera de alcance o están apagados. El terminal inalámbrico concreto no está registrado o está apagado.
Acerque los terminales inalámbricos
para incluirlos en el alcance de la estación base, enciéndalos o regístrelos.
Seleccione otro terminal inalámbrico
para la señalización o cambie a la “señalización en todos los terminales inalámbricos “.
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
Si a pesar de tomar estas medidas no solucionase el problema, pruebe a devolver la
unidad de control al estado de suministro.
Para ello, pulse durante 35 segundos con
un objeto afilado, como p. ej. un clip, el
botón de la unidad de control (consulte la
ilustración de la p. 10).
Observación:
Todos los ajustes manuales que haya realizado
se perderán al restablecer el estado de suministro. Deberá registrar de nuevo la unidad de
control, ver p. 13.
23
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Appendix.fm / 08.10.2008
Anexo
Teléfonos inalámbricos Gigaset
compatibles con HC450
Servicio Técnico (Servicio de
Atención al Cliente)
Estaciones base compatibles
¡Le ofrecemos asistencia rápida e individual!
Nuestra asistencia Online en Internet está
disponible a cualquier hora y desde cualquier lugar:
www.gigaset.com/es/service
Recibirá asistencia para nuestros productos las 24 horas del día. Allí encontrará
una recopilación de las preguntas y respuestas más frecuentes y podrá descargar
instrucciones de uso y actualizaciones
recientes de software (si están disponibles
para el producto).
También encontrará las preguntas y respuestas más frecuentes en el anexo de
estas instrucciones de uso.
Recibirá asistencia personal sobre nuestra
oferta en la línea directa Premium:
Gigaset SX440/SX445isdn
Gigaset SX450/SX455isdn
Gigaset E450/E455*
Gigaset E450 SIM/E455 SIM*
Gigaset S440/S445*
Gigaset S450/S455*
Gigaset S450 SIM/S455 SIM*
Gigaset S450 IP*
Gigaset S645
Gigaset SL440
Gigaset SL550/SL555*
Gigaset SL560/SL565*
Gigaset SL370/SL375*
Gigaset S670/S675*
Gigaset S675 IP*
Gigaset C470/C475*
Gigaset C470 IP/C475 IP*
Terminales inalámbricos Comfort
compatibles
Gigaset E45*
Gigaset S1/S1 color
Gigaset S44
Gigaset S45*
Gigaset SL1/SL1 color
Gigaset SL55*
Gigaset SL56*
Gigaset SL74
Gigaset SL37H*
Version 4, 16.09.2005
Gigaset S67H*
Gigaset C47H*
*) Los dispositivos compatibles con “Gigaset
Home Control” incluyen todas las funciones
de este sistema y se identifican mediante la
etiqueta “Gigaset Home Control” (no disponible en todos los países).
24
España 807 51 71 05
El personal cualificado le ayudará de
forma competente en todas las cuestiones
relativas a la información sobre el producto y la instalación.
En el caso de reparaciones o posibles
reclamaciones de garantía recibirá ayuda
rápida y eficaz en nuestro Centro de Servicios.
España 902 103935
Tenga preparado el recibo de compra.
En los países donde nuestro producto no
es distribuido por vendedores autorizados
no se ofrecen servicios de sustitución ni de
reparación.
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Appendix.fm / 08.10.2008
Anexo
Permiso
Este equipo está previsto para su uso en
el Espacio Económico Europeo y Suiza. En
otros países dependerá de la conformidad
nacional.
Se han observado las características
específicas del país. El sello CE corroborra
la conformidad del equipo con los
requerimientos básicos de la Directiva
R&TTE.
Gigaset Communications GmbH * declara
que este equipo cumple todos los
requisitos básicos y otras regulaciones
aplicables en el marco de la normativa
europea R&TTE 1999/5/EC.
Extracto de la Declaración de
Conformidad
Version 4, 16.09.2005
„Nosotros, Gigaset Communications
GmbH declaramos que el producto
descrito en estas instrucciones se ha
evaluado de acuerdo con nuestro Sistema
de Garantía Total de Calidad certificado
por CETECOM ICT Services GmbH en
cumplimiento del ANEXO V de la Directiva
R&TTE 1999/5/EC. Se garantiza la
presunción de conformidad con los
requisitos básicos relativos a la Directiva
del Consejo 1999/5/EC."
Puede obtener una copia de la declaración
de Conformidad con la 1999/5/ED en la
siguiente dirección de Internet:
www.gigaset.com/es/service
En la pantalla que aparezca, seleccione
"Declaración de Conformidad".
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
25
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Appendix.fm / 08.10.2008
Anexo
Version 4, 16.09.2005
Certificado de garantía
Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgará al usuario
(cliente) la garantía del fabricante bajo las
condiciones detalladas a continuación:
u En caso de que los nuevos terminales y
sus componentes resulten defectuosos como consecuencia de la fabricación o defectos de material dentro de
un plazo de 24 meses a partir de su
adquisición, Gigaset Communications
Iberia S.L., discrecionalmente y de
forma gratuita, reparará dicho terminal o sustituirá el terminal por otro que
corresponda al estado tecnológico del
terminal actual. En cuanto a las partes
sometidas a desgaste (p.ej. pilas,
teclados, carcasas) esta garantía será
válida durante seis meses a partir de la
fecha de su adquisición.
u Esta garantía perderá su validez en
caso de que el defecto del equipo se
pueda atribuir al manejo indebido o al
incumplimiento de la información
detallada en el manual de usuario.
u Esta garantía no incluye los servicios
prestados por el vendedor autorizado
ni los que el cliente instale (p.ej. instalación, configuración, descargas de
software). Asimismo se excluye de la
garantía los manuales y cualquier software que se hayan proporcionado en
un medio de datos separado.
u El recibo y la fecha de compra constituyen el comprobante para exigir el
cumplimiento de la garantía. Cualquier reclamación de garantía deberá
presentarse dentro de un plazo de dos
meses tras haber ocurrido el defecto
cubierto por la garantía.
u Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a Gigaset Communications Iberia S.L. volverán a ser
propiedad de Gigaset Communications Iberia S.L..
u Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos adquiridos en la Unión Europea.
La garantía la concede Gigaset Com26
munications S.L. , Ronda de Europa,5
28760 Tres Cantos.
u Se excluirán aquellas reclamaciones
que difieran de o excedan las citadas
en la garantía de este fabricante, siempre que no estén cubiertas por la legislación española de protección a los
consumidores. Gigaset Communications Iberia S.L. no se responsabiliza de
interrupciones operativas, lucro
cesante ni pérdida de datos, software
adicional cargado por el cliente ni de
ninguna otra información, ni de cualquier daño indirecto, o que no sea previsible y típico para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente
obtener una copia de seguridad de
dicha información. Más allá de esta
garantía, quedan excluidas cualesquiera otras responsabilidades de
Gigaset Communications Iberia S.L. en
relación con este terminal o con cualquiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la legislación
española sobre protección de los consumidores y sobre responsabilidad
civil por daños causados por productos
defectuosos, y siempre que no medie
dolo o culpa grave de Gigaset Communications Iberia S.L..
u La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servicios prestados según las condiciones de garantía.
u Gigaset Communications Iberia S.L. se
reserva el derecho de cobrarle al
cliente el reemplazo o la reparación en
caso de que el defecto no sea cubierto
por la garantía, siempre que dicho
cliente haya sido informado previamente de esta circunstancia.
u Las normas antes mencionadas no
suponen ninguna exigencia de inversión de la carga de la prueba en detrimento del cliente.
u Para solicitar el cumplimiento de esta
garantía, contacte con el servicio telefónico de Gigaset Communications
Iberia S.L..
El número correspondiente figura en la
guía de usuario adjunta.
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Appendix.fm / 08.10.2008
Anexo
Características técnicas
Interfono HC450
Unidad de control HC450
Temperatura
operativa
Estándar de RF
DECT
Temperatura de
almacenamiento -25 °C a +70 °C
Alcance
hasta 300 m en el exterior,
hasta 50 m en edificios
Temperatura de
transporte
Número de
canales
60 canales dúplex
-20 °C a +55 °C
Panel de la puerta:
215 x 98 x 30 mm (L x A x P)
Bastidor de montaje:
210 x 93 mm (L x A)
Peso
360 g
Banda de difusión 1.880–1.900 MHz
Procedimiento
dúplex
Trama de canal
Multiplex de tiempo,
longitud de trama de 10 ms
1.728 kHz
Velocidad binaria 1.152 kbit/s
Modulación
GFSK
Codificación de
voz
32 kbit/s
Potencia de
emisión
10 mW (potencia media por
canal)
Temperatura
operativa
0 °C a +40 °C
Protección contra
la humedad
IP 53
Voltaje de salida
del dispositivo de
apertura de
puerta
12 V CA, 1 A
Color
Plata
Colores de los
indicadores de las
teclas
Amarillo
Temperatura de
almacenamiento -25 °C a +70 °C
Alimentador enchufable
Dimensiones
Carcasa de
montaje
Voltaje operativo
Peso
Version 4, 16.09.2005
-25 °C a +55 °C
Dimensiones
185 x 150 x 30 mm
(L x A x P)
1,1 kg con alimentador
enchufable
Tipo de
protección
según DIN
IP40
Capacidad de
carga de los contactos de conmutación/relés
Activador:
máx. 30 V, 1 A (30 VA)
Luz:
230 V, máx. 5 A
Longitud máxima
de la línea entre
la unidad de control y el interfono
sin conectar el dispositivo
de apertura de puerta:
100 m
con el dispositivo de apertura de puerta conectado:
– Ø del cable de timbre
0,6 mm: hasta 30 m
– Ø del cable de timbre
0,8 mm: hasta 50 m
Color
Gris
230 V +/– 10%/50 Hz
Potencia nominal máx. 17 VA
Voltajes de salida 12 V CA, 1 A
24 V CA, 0,2 A
Longitud del cable 1,5 m
Sistema
Consumo de
corriente
En reposo: 4,5 W aprox.
En funcionamiento: 7 W aprox.
27
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / HC450SIX.fm / 08.10.2008
Índice alfabético
Índice alfabético
Gigaset Home Control . . . . . . . . . . . . . 1
Gong . . . . . . . . . . . . . . 3, 7, 10, 11, 16
A
H
Activador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Alcance de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Alimentador enchufable . . . . . . . . . . . . 5
Altavoz externo . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
I
B
Bastidor de montaje . . . . . . . . . . . . . . . 8
C
Cambiar el idioma de la pantalla . . . . . 14
Cambiar el PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Características técnicas. . . . . . . . . . . . 27
Conectar la iluminación de la entrada . 12
Conector de fijación . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configurar tecla inferior . . . . . . . . . . . 15
Contenido del embalaje . . . . . . . . . . . . 7
Corriente del dispositivo de apertura
de puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
D
DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Destino de desvío . . . . . . . . . . . . . . . 15
Desvío de llamadas . . . . . . 2, 15, 18, 19
activar/desactivar . . . . . . . . . . . . . . 16
configurar hacia el exterior . . . . . . . 15
destino de desvío . . . . . . . . . . . . . . 15
estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
usar con el interfono . . . . . . . . . . . . 19
Diodo luminoso . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dispositivo de apertura de puerta . . . . . 3
Duración de la luz de la puerta . . . . . . 16
Duración del gong . . . . . . . . . . . . . . . 16
E
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Estación base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Estado
ausente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
presente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
F
Version 4, 16.09.2005
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . 12
G
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
28
Home Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Iluminación de entrada . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . 5
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Interfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 18
aceptar llamada . . . . . . . . . . . . . . . 19
cambiar el idioma de la pantalla . . . 14
cambiar el PIN . . . . . . . . . . . . . . . . 14
conector de fijación . . . . . . . . . . . . . 8
configurar el desvío de llamadas
hacia el exterior. . . . . . . . . . . . 15
configurar tiempo de llamada. . . . . 16
destino de desvío . . . . . . . . . . . . . . 15
duración del gong . . . . . . . . . . . . . 16
llamada desde el interfono . . . . . . . 18
llamada interna . . . . . . . . . . . . . . . 18
montaje en superficie . . . . . . . . . . . 8
montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . 13
posibilidades de uso . . . . . . . . . . . . . 2
registrar en la estación base . . . . . . 13
rotular las placas identificativas . . . . 9
segunda llamada de puerta . . . . . . 15
tecla de timbre de puerta superior . 14
tecla de timbre inferior . . . . . . . . . . 15
tiempo de conversación hacia
el exterior . . . . . . . . . . . . . . . . 17
usar con terminal inalámbrico . . . . 18
usar desvío de llamada
automático . . . . . . . . . . . . . . 19
volumen de suministro. . . . . . . . . . . 7
volumen del altavoz externo. . . . . . 17
Interlocutor interno “Intercom” . . . . . 18
Introducción al programador . . . . . . . 13
L
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llamada desde el interfono . . . . . . . .
Llamada desde el interfono de
un interlocutor interno . . . . . . . .
Llamada interna . . . . . . . . . . . . . . . .
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luz de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . .
23
18
18
18
12
16
Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / HC450SIX.fm / 08.10.2008
Índice alfabético
M
Menú
visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Montaje de la unidad de control . . . . . . 9
Montaje del interfono . . . . . . . . . . . . . 7
Montaje en superficie . . . . . . . . . . . . . 8
Módulo de radio DECT . . . . . . . . . . . . . 9
N
Nuevo cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
conectar la iluminación
de la entrada . . . . . . . . . . . . . . 12
diodo luminoso . . . . . . . . . . . . . . . 13
luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
V
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . 7
Volumen del altavoz externo . . . . . . . 17
P
Permiso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
PIN
PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Posibilidades de uso . . . . . . . . . . . . . . . 2
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . 23
R
Repetidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rotular las placas identificativas . . . . . . 9
S
Segunda llamada de puerta . . . . . . . . 15
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Servicio de Atención al Cliente . . . . . . 24
Siglas CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Solución de errores . . . . . . . . . . . . . . 23
T
Version 4, 16.09.2005
Tecla de iluminación . . . . . . . . . . . . . . 2
Tecla de registro/paging . . . . . . . . . . . 13
Tecla de timbre de puerta . . . 2, 9, 14, 15
Tecla de timbre inferior . . . . . . . . . . . 15
Tecla de timbre superior . . . . . . . . . . . 14
Teléfonos inalámbricos Gigaset
compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Terminal inalámbrico
usar con el interfono . . . . . . . . . . . . 18
Tiempo de conversación hacia
el exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tiempo de llamada . . . . . . . . . . . . . . 16
Tiempo de llamada interna y externa . 16
Timbre de puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Transformador del timbre . . . . . . . 10, 11
U
Unidad de control . . . . . . . . . . . . . 7, 13
alcance de radio . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A31008-M1799-R101-1-7819
29

Documentos relacionados