29 de Mayo de 2016 - St. Agatha Catholic Church
Transcripción
29 de Mayo de 2016 - St. Agatha Catholic Church
May 29, 2016 Congratulations Graduates! 29 de Mayo de 2016 ¡Felicidades a los Graduados! In this Jubilee Year of Mercy, the Lectionary’s Year of Luke presents a Gospel in which Jesus, who has welcomed, taught, healed, and shown God’s mercy to the multitude, refuses the Twelve’s demand to dismiss the crowd before him. Instead, he says, “Give them some food yourselves” (Luke 9:13). In Jesus’ hands, what little the Twelve has feeds five thousand (“men,” and probably as many women and children), leaving twelve baskets so the Twelve can continue Jesus’ ministry of mercy. Pope Francis has asked how we celebrate and live the Eucharist. Do we keep it to ourselves? Or do we “commune” not only with Jesus but with the multitude whom Jesus has given us to cherish? Entrusted to Jesus and shared with others, our limited resources can go a long way. Recognizing Jesus in the Eucharist demands that we recognize Jesus also in the hungry crowd. Adoring Jesus present in the Eucharist requires that we serve Jesus present in our neighbor. - Peter Scagnelli Check in at St. Agatha’s Facebook Page! En este Año Jubilar de la Misericordia coincide con la lectura dominical del Evangelio de Lucas, este domingo el Evangelio presenta a Jesús recibiendo, enseñando, sanando y mostrando la misericordia de Dios a la multitud y, también rechazando la solicitud de los Doce de despedir a la multitud. Al contrario, él dice “denles ustedes de comer” (Lucas 9:13). En las manos de Jesús, lo poco que tienen los Doce alimenta a cinco mil hombres (sin contar mujeres ni niños) y lo con lo que sobró se llenaron doce canastos para que los Doce pudieran continuar el ministerio de misericordia de Jesús. El Papa Francisco nos ha preguntado cómo nosotros podemos celebrar y vivir la Eucaristía. ¿Nos lo guardamos para nosotros mismos? ¿O “comulgamos” no solo con Jesús sino con la multitud que Jesús nos da para apreciar? Confiados a Jesús y compartidos con otros, nuestros recursos pueden durar mucho tiempo. Reconocer a Jesús en la Eucaristía exige que reconozcamos a Jesús en la multitud hambrienta. Adorar a Jesús en la Eucaristía requiere que sirvamos a Jesús presente en nuestro prójimo. Peter Scagnelli Zumba, Thursdays at 7pm in the Guadlaupe Room! -Alfio Mazzei -Alicia Jimenez Bravo -Andres Luna -Arlasha Allen -Barbara Harvey -Bonita Sanderlin -Camille Jones -Carlos Antonio Vasquez -Christina Paul -Damacio Horta -Dulce Maria E. Saviñon -Dustin, Gabriel, Carmelo, and Jorge -Devina Molette-Ford -Dominique Barksdale -Edwin Raland -Edwin Rivas -Elsa Perez -Elvia Herrera -Ethel Lamirault -Feliciana Escobedo -Fredia Sanderlin -Gabriel y Miralda Tahan -Giovanni Garcia -Gladys Green -Glen Arellano -Gloria Sanguillen -Guadalupe Morales -Irene Romo -Jack & Michael Stokes -Joan McLaughlin -Juan Madariaga -Juan Moreno -Juanita Orozco -Juanita Rubalcava -Julia Ureña -Linda Guillian -Lisa Gallardo -Lorraine Duperon -Lucy Rodriguez -Margaret Alexander -Maria Jimenez -Maria Luna -Mariana Reynoso -Marlene Debora -Michelle Porter -Miguel Alfredo Piliado -Nicole Michelle -Norma Barker -Nyniece Micheaou -Oscar Barbosa -Pam Terry -Peggy Anderson -Penelope Mendoza -Rafael Segura -Ramon Jimenez Andrade -Ramon Reyes -Raymond Almeida -Rene Jacques Hunton -Rev. Francis Cassidy -Ricardo Morales -Rita N. Ashe -Robert Johnson -Rosa Diaz -Rose Thierry -Sophie Demarcos -Sergio Villanueva -Sevarina Legaspi -Silvia Esquivel -Sylvia Smyles -Timothy Akens -Teri Lanham -Terry Ally Sr. -Virginia Gadison Zumba, jueves a las 7pm en el Salón Guadalupe. “When we leave the holy banquet, we are as happy as the Wise Men would have been, if they could have carried away the Infant Jesus.” St. Jean Jean--Baptiste Marie Vianney, Cure d’Ars 2 Page | www.stagthas.org To build and foster a Christian Community that offers the opportunity to experience God’s unconditional love and acceptance to all who come into contact with it. Construir y alimentar una Comunidad Cristiana que ofrece la oportunidad de experimentar el amor incondicional de Dios y la aceptación a todos con quienes nos encontremos. N E otice the importance of blessing or thanking God that we hear in today's readings. We all need an attitude of gratitude for God's providence. Gratitude must be expressed by feeding others with the living presence of Christ that we receive in Communion and adore in the Blessed Sacrament. Like Jesus, we must take what we have, give God thanks, and share our very selves with others in the name of Jesus. l día de hoy escuchamos sobre la importancia de darle gracias y de alabar a Dios. Todos necesitamos una actitud de agradecer la providencia de Dios. El agradecimiento se debe de expresar alimentando a los demás con la presencia viva de Cristo, puesto que lo recibimos en la Comunión y en la Adoración al Santísimo Sacramento. Como Jesús, debemos de llevar lo que tenemos, darle gracias a Dios y compartir con los demás en el nombre de Jesús. Reflect on the gifts God has given you. Thank God for them. Use them to feed others with the presence of the Christ, in remembrance of him. That is one way we give praise to Christ, and proclaim the death of the Lord with the food of our lives. Refleja en los talentos que Dios te ha dado. Dale gracias a Dios por sus regalos. Úsalo para alimentar a los de más con la presencia de Cristo, en memoria Suya. Esa es una manera de alabar a Cristo y proclamar la resurrección de Jesús con el alimento de nuestras vidas. May this week hold many blessings for each of you, Sr. Karen Collier Que esta semana tenga muchas bendiciones, Hermana Karen Collier Memorial Day Día Memorial Our Parish Office will be CLOSED on Monday, May 30th, in respect to Memorial Day. Monday Mass is at 6:30 pm. Let us pray for our troops and for world peace. Amen. La Oficina del Centro Pastoral estará CERRADA el lunes, 30 de mayo, en honor al Día Memorial. Misa del lunes será a las 6:30 pm. Recemos por nuestros soldados y por paz en el mundo. Amen. IMPORTANT: CONFIRMATION MASS IMPORTANTE: MISA DE CONFIRMACIÓN The Confirmation Celebration is scheduled for June 4, 2016, at 5:30 PM . Please note that the 5:30 PM Mass will be bilingual and will run longer than usual that evening. Pews will be reserved for the candidates. La celebración del Sacramento de Confirmación será el 4 de junio, a las 5:30 PM. La misa de las 5:30 p.m. durará más tiempo que de costumbre y las bancas serán reservadas para los candidatos. “As each one has received a special gift, employ it in serving one another as good stewards of the manifold grace of God. “ - 1 Peter 4:10 Sunday, May 22, 2016 $7,116.50 Online Giving $472.00 Sunday, May 15, 2016 $6,162.50 Online Giving $1,426.00 3 Page | www.stagthas.org "Que todos, como buenos administradores de los múltiples dones de Dios, pongan al servicio de los demás el don que recibieron" -1 Pedro 4:10 Fr. Marco Reyes Assigned to St. Agatha! El Padre. Marco Reyes a Santa Águeda Good news Parish Family, Fr. Marco Reyes has been assigned as a Parish Ministry Priest to St. Agatha starting on July 1, 2016. Fr. Marco is currently Administrator Pro Tempore in St. Kateri Tekakwitha. His assignment there ends on June 30th. Let us pray so that the Holy Spirit may guide Fr. Marco and our parish . La Buena Nueva es que el Padre Marco Reyes estará a Santa Águeda empezando el 1 de julio de 2016. Ahora el Padre Marco es Administrador Pro Tempore en Santa Kateri Tekakwitha. Su trabajo en esa iglesia termina el 30 de junio. Pidámosle al Espíritu Santo por su intercesión para que sea un cambio lleno de bendiciones. FAMILY FORUM FORO FAMILIAR It has been about five years since we had our Family Forum (Town Hall Meeting). We looked at the needs of our Parish Family at that time and reported the results voiced and the process in what was being done. We have noticed that there are new concerns, and needs that can be addressed. We would like to hold another set of meetings in October to share our thoughts on issues that matter to you and the community. Let’s work together for a better and stronger St. Agatha. Look for more to come in future bulletins. - Sr. Karen Collier Ha sido alrededor de cinco años desde que tuvimos nuestro Foro Familiar. Nos fijamos en las necesidades de nuestra familia parroquial en ese momento y se informaron los resultados y el proceso expresado en lo que se hacía. Nos hemos dado cuenta de que hay nuevas preocupaciones y necesidades que pueden ser abordados. Nos gustaría llevar a cabo otra serie de reuniones de octubre para compartir nuestros sobre temas que son importantes para usted y la comunidad. Vamos a trabajar juntos para una mejor y más fuerte St. Agatha. Más información por venir en los próximos boletines. Registration for First Communion Inscripciones para Primera Comunión The registration forms for the First Year will be in the vestibule of the church entrance soon. For more information contact Gricelda De la Cerda at (323) 935-8127 or email her at [email protected] Las Inscripciones para el Primer año estarán en la entrada de la iglesia pronto. Para mas información contacte a: Gricelda De la Cerda al (323) 935-8127 o por correo electrónico [email protected] St. Agatha’s Youth Ministry in Social Media Instragram: @st.agathasyouth / Snapchat: stagathayouth In Memory: Juan E. Baeza 3 August 1944—7 May 2016 En memoria de Juan Esteban Baeza 3 Agosto 1944 - 7 de Mayo 2016 Juan E. Baeza was a parishioner of St. Agatha. He will always say he is “keeping an eye” on the Church as security. Daily he would pass by the church and attend mass frequently. For the last 2 years he carried a cane, not because he needed one, but because it was the only way to carry something that belonged to his wife Rita, who he now joins in Heaven. Let us give thanks to God once again for the great parishioners He has given us. Juan Baeza was a devotee of Our Lady of Guadalupe. Juan E. Baeza era un feligrés de Santa Águeda. Él siempre decía que le “tenía un ojo” a la iglesia para cuidarla y que todo vaya bien. Seguido pasaba por la iglesia y venía a misa frecuentemente. Por los últimos 2 años llevaba un bastón, no porque lo necesitaba, pero porque era la única manera de llevar algo que le pertenecía a su esposa Rita, con quien ahora está en la Gloria. Démosle gracias a Dios por las bendiciones que nos ha dado por nuestros feligreses. Juan era devoto a Nuestra Señora de Guadalupe. 4 Page | www.stagthas.org Pupusas Feast Día de Pupusas Come and taste the traditional dish of El Salvador, PUPUSAS, and be part of the Restoration of our Church. You are invited on TODAY Sunday May 29, 2016 after every morning Mass in the Parish Hall. There will be another surprise dish from El Salvador. Don't miss this delicious opportunity! All proceeds will benefit the Restoration of our Church. Venga a saborear el platillo típico de El Salvador: LAS PUPUSAS, y colabora para la restauración de nuestra iglesia. Están invitados después de cada misa HOY domingo 29 de mayo de 2016 en el Salón Parroquial. Habrá un platillo sorpresa salvadoreño, ¡No se lo pierda! Todas las ganancias serán para beneficio de la Restauración de Nuestra Iglesia. New Years Retreat Day An early reminder from the Spiritual Life Committee Dear Family, We repeatedly hear from parishioners that they would appreciate going off-site for retreat day experiences, so we offer the following information. This is an early look at a New Year Retreat Day that will be held offsite. It is never too early to be prepared! The New Years Retreat Day takes place at Holy Spirit Retreat Center in Encino on Saturday January 7; the title: Called to be Benedictions of Grace will be facilitated by parishioner Josephine Broehm. The cost is $35 without lunch and $45 with lunch. If we know in time, we can organize carpools. We hope this gives you ample opportunity to plane and save for this retreat opportunity. To RSVP, please notify the office so we know how many carpools we will need. If you are will to drive, let us know as well. Retreat questions can be sent to [email protected] or call and leave a message at 310-791-1241. June 4— AACE Ministry Contact: Mrs. Alice Paul "NOBODY CAN DO EVERYTHING BUT EVERYBODY CAN DO SOMETHING." rode to accomplish their dreams/goals. June 11— NO MEAL how you can offer your gifts of time, talent and treasure to make this one of the biggest successes yet of our Annual Festivals. As you read each week in the beginning of our column, Thank you Marvary Family for the donation of ride tickets for our Saturday children. Barbara CONGRATULATIONS TO ALL OF OUR ST. AGATHA and Jerry whenever there is a request for our Saturday Meal " NOBODY CAN DO 2016 GRADUATES. YOUR Program will quietly give a doEVERYTHING BUT CHURCH FAMILY MEMnation. They are a part of God's EVERYBODY CAN DO BERS ARE PROUD TO SOMETHING" CELEBRATE AND HONOR blessings of St. Agatha's WINGLESS ANGELS that very YOUR ACHIEVEMENTS quietly do their acts of kindTODAY. WE PRAY THAT Let us be doers of these words. GOD CONTINUES TO PRO- ness in passing on blessings for The sign up to serve/work in the the love of God. VIDE YOUR NEEDS AS booths seemed to have a lot of YOU WALK WITH HIM BY blank spaces last week. An hour YOUR SIDE DURING YOUR We have begun the Penny or two is needed on either SatJOURNEY. AMEN. Jar Donation Drive for the rides urday or Sunday. Let's get and food tickets for our Saturinto that St. Agatha pull toToday we celebrate our amaz- day Day Program and other chil- gether spirit and see what we dren who come to the Festival. ing St. Agatha 2016 Graducan accomplish this year. The jars are on the cart near the ates from Kindergarten, Grade School, Middle School, Rectory. Please return the filled May God's grace shine on you High School, College, Univer- jars by June 5th so that we can as you attempt to come from an purchase the pre ride tickets at sity, Trade and Vocational area of comfort to reach out to discount. There also is a larger School. Please when you see bless someone on your journey jar that you can drop your loose this week. It's not always easy them let them know how change in if you want on the proud and supportive we are and comfortable to look for the ticket sale table. of them. Please do not be God in ourselves or other's. afraid or feel any discomfort But we who believe know that in approaching them to say The festival is right around the our God can do anything and if congratulations and encourag- corner. Please stop by the sign we ask him to help us with this ing them to continue on their up table in the parking lot to see 5 Page | www.stagthas.org Festival Weekend HE WILL. Please during your quiet moments spent with God ask him to guide you in being a blessing for somebody who is great need of a comforting word of kindness and acknowledgement of their existence. Continue dear family to be blessed and be a blessing as we together offer up prayers for unity and peace everywhere on earth. Amen. Thank you for sustaining St. Agatha's out reach ministry for those in need. You have touched lives and been a blessing for so many. Our guests on Saturday not only are given food and clothing for their bodies they received nurturing for their spirits and souls that stimulates hope in them. S.H.A.R.E. Ministry Grand Prize 3rd Prize $1,500.00 2nd Prize 4th Samsung Galaxy Tablet 5th Prize $1,000.00 $300.00 Best Buy Card Dinner for two at Ugo Restaurant in Culver City Please help us sell our Raffle Tickets. They are NOW available. Our Raffle is the biggest fundraiser during our International Festival. Thank you for your continuous support. Por favor ayúdenos a vender boletos. Nuestra Rifa es lo que más recauda fondos en nuestro Festival Internacional. Gracias por su apoyo continuo. Save the Date: 3rd Degree Blues and Elson’s Band Soul Barkada will play on June 12th! Anote el día: ¡La SONORA DINAMITA estará con nosotros el sábado 11 de junio! Booth Sponsors □ $25.00 □ $50.00 St. Agatha’s International Festival June 10, 11 and 12, 2016 □ $75.00 □ $100.00 □ $200.00 Patrocinadores de Puesto □ $300.00 □ Other______ NAME: ____________________________________ TELEPHONE: ___________________________ ADDRESS: ______________________________________________________□ Check □ Cash If you are a sponsor your name will be placed on a booth the day of the Festival Bring your donation after mass Mail or bring your donation to the office Checks: St Agatha Festival Si usted es un patrocinador su nombre se pondrá en un puesto el día del Festival Traiga su donación después de misa Envíe por correo o traiga su donación Cheques: St Agatha Festival 6 Page | www.stagthas.org Pastoral Staff Directory Saturday May 28 ╬ Sábado 28 de Mayo 5:30 p.m. Our St. Agatha’s Parish Family Sunday May 29 ╬ Domingo 29 de Mayo Gn 14: 18-20/ Ps 110: 1. 2. 3. 4/ 1 Cor 11: 23-26/ Lk 9: 11b-17 7:00 a.m. Damacio Horta † - A petición de su familia 7:00 a.m. Luis Sánchez † - A petición de Octavila Acevedo 7:00 a.m. Miguel Morales (Feliz Cumpleaños) 8:30 a.m. Our Parish Family - Requested by SHARE Ministry 10:00 a.m. Our St. Agatha’s Parish Family - 12:15 p.m. Damacio Horta † - A petición de su familia 12:15 p.m. Raquel Portan Cordova † - A petición de la familia Cordova 12:15 p.m. Juan & Rita Baeza † - A petición de Juana Castañeda 12:15 p.m. Ana María Prado † Pastoral Office (323) 935-8127 (323) 743-8127 (text messages) St. Agatha's Web: www.stagathas.org Sr. Karen Collier Parish Life Director Ext. 227 [email protected] Fr. Ernest Pathi Student Priest Ext. 223 [email protected] Dn. Ricardo Recinos Parish Deacon (323) 935-1308 [email protected] Enrique Reyes Parish Business Manager Ext. 224 [email protected] Teresa Amezcua Director of Faith Formation (323) 933-0963 [email protected] Gricelda de la Cerda Youth Ministry Ext. 240 [email protected] Emmanuel Montenegro Receptionist Ext. 221 [email protected] Eddie Hilley Music Ministry Director (323) 935-2853 [email protected] - A petición de sus hermanos, esposo, amigos y sobrinos 12:15 p.m. 12:15 p.m. Matthew Centeno (Graduación) Rachel Karasik (Graduación) - Las 2 a petición de la Familia Centeno 5:30 p.m. Our St. Agatha’s Parish Family Monday, May 30╬ Lunes 30 de Mayo 2 Pt 1: 2-7/ Ps 91: 1-2. 14-15b. 15c-16/ Mk 12: 1-12 Our St. Agatha’s Parish Family 6:30 p.m. - Tuesday, May 31 ╬ Martes 31 de Mayo Zep 3: 14-18a or Rom 12: 9-16/ Is 12: 2-3. 4bcd. 5-6/ Lk 1: 39-56 6:30 p.m. Por las Ánimas del Purgatorio Wednesday, June 1 ╬ Miércoles 1 de Junio 2 Tm 1: 1-3. 6-12/ Ps 123: 1b-2ab. 2cdef/ Mk 12: 18-27 8:00 a.m. Our St. Agatha’s Parish Family Pastoral Office Hours Monday - Friday • Lunes - Viernes 10:00 am – 12:00 pm & 1:00 pm - 7:00 pm Saturday • Sábado 9:00 am - 12:00 pm & 1:00 pm - 5:30 pm Sunday: OFFICE CLOSED - Thursday, June 2 ╬ Jueves 2 de Junio 2 Tm 2: 8-15/ Ps 25: 4-5ab. 8-9. 10 and 14/ Mk 12: 28-34 6 30 p.m. Servicio de Comunión Friday, June 3 ╬ Viernes 3 de Junio Ez 34: 11-16/ Ps 23: 1-3a. 3-5. 6 (1)/ Rom 5: 5b-11/ Lk 15: 3-7 6:30 p.m. Our St. Agatha’s Parish Family - Mass Times / Tiempos de Misa Mon: 6:30pm (En) Tues: 6:30pm (Sp) Wed: 8:00am (En) Thurs: 6:30pm (Sp) Fri: 6:30pm (Bl) Sat: 5:30pm (En/Vigil) Sun: 7:00am (Sp), 8:30am (En) 10:00am (En/Gospel) 12:15pm (Sp) 5:30pm (En) Confession / Confesiones Next Sunday Readings - Tenth Sunday in Ordinary Time June 5, 2016 1 Kgs 17: 17-24/ Ps 30 / Gal 1: 11-19 / Lk 7: 11-17 Submit a bulletin Announcement [email protected] [email protected] ONLINE GIVING: WWW.STAGATHAS.ORG Saturday/Sábado: 4:40pm Save the Date: Parish Picnic will be on Sunday, July 17th, 2016. Anote el día: Nuestro Día de Campo Parroquial será el domingo, 17 de julio de 2016. 7 Page | www.stagthas.org
Documentos relacionados
April 17, 2016 The Joy of St. Agatha Family 17 de Abril de 2016 La
Save the Date: Parish Picnic will be on Sunday, July 17th, 2016. -Alfio Mazzei -Alicia Jimenez Bravo -Andres Luna -Arlasha Allen -Barbara Harvey -Bonita Sanderlin -Camille Jones -Carlos Antonio Vas...
Más detalles