16 avril 2003 - Innovation, Sciences et Développement économique
Transcripción
16 avril 2003 - Innovation, Sciences et Développement économique
16 avril 2003 — Vol. 50, N° 2529 April 16, 2003 — Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 RENSEIGNEMENTS DIVERS GENERAL INFORMATION Le présent Journal paraît tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article 17 des Règles relatives aux marques de commerce. This Journal is issued every Wednesday and is published in compliance with Rule 17 of the Trade-marks Rules. Le registraire des marques de commerce ne peut garantir l'exactitude de cette publication, et il n'assume aucune responsabilité à l'égard des erreurs ou omissions ou des conséquences qui peuvent en résulter. The Registrar of Trade-marks cannot guarantee the accuracy of this publication, nor assume any responsibility for errors or omissions or the consequence of these. Tout courrier relatif aux marques de commerce doit être adressé au registraire des marques de commerce, Hull, Canada, K1A 0C9. All mail relating to Trade-marks should be addressed to the Registrar of Trademarks, Hull, Canada, K1A 0C9. Les marchandises et/ou services apparaissant directement sous la marque sont décrits dans la langue du requérant. Tout enregistrement sera restreint aux marchandises et/ou services cimentionnés. Les marchandises et/ou services apparaissant en second lieu sont traduits en guise de service seulement. The wares and/or services appearing first under the Trade-mark are in the language filed by the applicant. Any registration will be restricted to these wares and/or services described therein. The wares and/or services appearing latterly are translations for convenience only. La liste des bureaux de district, de leurs adresses et numéros de téléphone ne sera publiée que dans le premier Journal de janvier et le premier Journal de juillet de chaque année. A list of the District Offices, addresses and telephone numbers will appear in the first Journal of January and the first Journal of July of each year. L'avis concernant «les jours fériés légaux» du Bureau des marques de commerce paraîtra également, dans le premier Journal de janvier et le premier Journal de juin de chaque année. A notice for “Dies Non” for Trade-mark Business will also appear in the first Journal of January and the first Journal of June of each year. DATES DE PRODUCTION FILING DATES La date de production de toutes les demandes d'enregistrement de marques de commerce annoncées dans le présent Journal, y compris celles qui visent d'étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services d'un enregistrement existant, est indiquée en chiffres immédiatement après le numéro de dossier dans l'ordre année, mois et jour. Lorsqu'il existe une date de production actuelle et une date de priorité, la date de priorité est précédée de la lettre «P» en majuscule. Dans les demandes pour étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services, la date d'enregistrement initiale figure, dans le même ordre, après le numéro d'enregistrement. The filing date of each Trade-mark application advertised in this Journal, including those to extend the statement of wares and/or services of an existing registration, is shown in numerals immediately after the file number in the sequence of Year, Month and Day. Where there is both an actual and a priority filing date, the priority filing date is preceded by the capital letter “P”. In applications to extend the statement of wares and/or services, the original registration date appears, in the same sequence, after the registration number. OPPOSITION OPPOSITION Toute personne qui croit avoir des motifs valables d'opposition (pour les motifs d'opposition voir la section 38 de la Loi sur les marques de commerce) à une demande d'enregistrement ou à une demande pour étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services annoncée dans le présent Journal peut produire une déclaration d'opposition auprès du registraire des marques de commerce dans les deux mois suivant la date de parution de la présente publication. La déclaration doit être établie en conformité avec la formule 8 des Règles relatives aux marques de commerce et doit être accompagnée du droit prescrit. Any person who believes that he/she has a valid ground of opposition (see Section 38 of the Trade-marks Act for the grounds of opposition) to any application for registration or to any application to extend the statement of wares and/or services advertised in this Journal may file a statement of opposition with the Registrar of Trade-marks within two months from the date of issue of this publication. The statement should be made in accordance with Form 8 of the Trade-marks Rules and must be accompanied by the required fee. Une opposition doit être fondée seulement sur la description des marchandises et/ou services apparaissant en premier lieu sous la marque en raison que les marchandises et/ou services sont décrits dans la langue dans laquelle la demande d'enregistrement a été produite. Any opposition is to be based on the description of wares and/or services which appears first, as this description is in the language in which the application was filed. ABONNEMENTS SUBSCRIPTIONS On peut souscrire à un abonnement annuel ou se procurer des livraisons individuelles en s'adressant à Les Éditions du gouvernement du Canada TPSGC, Ottawa, Ontario, K1A 0S9, Canada. Annual subscriptions or single copies of this Journal can be obtained from Canadian Government Publishing PWGSC, Ottawa, Ontario, K1A 0S9, Canada. Comptoir de commandes/Renseignements: (819) 956-4800. Order desk/Information: (819) 956-4800. Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Table des matières Table of Contents Demandes Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Demandes d’extension Applications for Extensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Enregistrement Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Enregistrements modifiés Registrations Amended . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Avis sous l’article 9 de la Loi sur les marques de commerce Notices under Section 9 of the Trade-marks Act . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 AVIS/EXAMEN D'AGENT/DES MARQUES/ DE COMMERCE . . . . . . . . . . . . 318 NOTICE/TRADE-MARKS/AGENT/ EXAMINATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 April 16, 2003 I 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Demandes Applications des demandes d’indemnité et des données de règlement, et transfert électronique de fonds; services de cartes de crédit; services de cartes de débit et de paiement; services de règlement de factures et de services publics; services de mandats; services de virements télégraphiques; opérations de change, nommément, services de change, services de chèques de voyage; services de fidéicommis, services de traitement de l’information, nommément information financière fournie par des moyens électroniques et information financière sous forme de taux de change; conseils en matière de conception, développement ou mise en oeuvre de systèmes de gestion de l’information; conception, élaboration ou commercialisation, nommément vente, logiciels; services de gestion, d’entretien et de garde de biens immobiliers; services d’assurance vie et d’assurance invalidité. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 877,513. 1998/05/07. Credit Union Central of Canada, 300 The East Mall, Toronto, ONTARIO, M9B6B7 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 COMMUNITY BANK The right to the exclusive use of the word BANK is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Provision of financial services, namely: the provision of financial agent services to cooperative credit societies and cooperative corporations and those entities controlled by them; the provision of investment counselling and portfolio management services; chequing and savings account services; consumer, business and mortgage lending services; registered retirement savings plan services; registered retirement income fund services; term deposit services; safety deposit boxes; automated teller machine services; financial electronic transaction services namely, electronic payment, namely, electronic processing and transmission of bill payment data, electronic processing of insurance claims and payment data, and electronic funds transfer; credit card services; debit and payment card services; utility and bill payment services; money order services; wire transfer services; foreign exchange services namely, financial exchange and currency exchange services, travellers cheque services; trust services, information processing services namely, financial information provided by electronic means and financial information in the nature of rates of exchange; the provision of advisory services in the design, development or implementation of information management systems; designing, developing or marketing, namely, selling, computer software; management, maintenance and custodial services regarding real properties; life insurance and disability insurance services. Proposed Use in CANADA on services. 878,127. 1998/05/07. COPAMEX, S.A. DE C.V., MONTES APALACHES NO. 101, RESIDENCIAL SAN AGUSTIN, C.P. 66260, SAN PEDRO GARZA GARCÍA, NUEVO LEÓN, MEXICO Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 Le droit à l’usage exclusif du mot BANK en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. WARES: (1) Hygienic tissue paper, paper towels, facial tissues, paper napkins and paper table coverings for use in industrial, commercial and institutional facilities. (2) Floor and furniture cleaners and polishes for use in industrial, commercial and institutional facilities. Proposed Use in CANADA on wares. SERVICES: Prestation de services financiers, nommément prestation de services d’agence financière aux coopératives de crédit et à leurs filiales; services de conseil en placement et de gestion de portefeuille; services de comptes de chèques et d’épargne; services de crédit à la consommation, de crédit commercial et de crédit hypothécaire; services en matière de régimes enregistrés d’épargne-retraite; services liés aux fonds de revenu de retraite enregistrés; services de dépôts à terme; coffrets de sûreté; services de guichet automatique; services de transactions financières électroniques, nommément paiement électronique, nommément traitement et transmission électronique des données de règlement de factures, traitement électronique 16 avril 2003 MARCHANDISES: (1) Papier hygiénique, essuie-tout, papiermouchoir, serviettes de papier et dessus de table en papier pour utilisation industrielle, commerciale et dans les établissements. (2) Agents nettoyants et produits à polir pour planchers et meubles, pour utilisation industrielle, commerciale et dans les établissements. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1 April 16, 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE pencils, felt pens, ball-point pens, fountain pens, painters easels, sink canvas, canvas for painting, crayons, clips, rubber erasers, seals, bookmarkers, backing boards for writing, rulers, paper holders, stickers, adhesive tapes, paper knives, non-electric staplers; adhesives for stationery or household purposes; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture) namely addressing machines, electric staplers, envelope sealing machines for offices, checkwriters; plastic materials for packaging (not included in other classes) namely wadding and stuffing, and material wrapping; playing cards; printers type; printing blocks; pans, non-electric coffee pots; kettles, tableware, namely ice pails, non-electric whisks for household purposes, strainers, pepper pots, sugar bowls and salt shakers, egg cups, napkin holders and napkin rings, trays for domestic purposes, toothpick holders, bamboo bowls, cocktail shakers, rice scoops, hand-operated coffee grinders and hand-operated pepper mills, funnels, wooden pestles, earthenware motars, dining trays and stands, bottle openers, graters, tart scoops, pan-mats and trivets, chopsticks, chopstick cases, ladles/dippers, sieves/sifters, chopping boards (cutting boards), rolling pins, grills, toothpicks, lemon squeezers, waffle irons (non-electric); shoes and boots, hats and caps, hoods; bread and buns. SERVICES: Provision of telecommunications connections to global computer networks; electronic transmission of data and documents via computer terminals and communication by computer terminals, namely electronic mail services; rental of communication equipment, including telephone and facsimile machines; computer education training services; educational or instructional services by arranging and conducting seminars, workshops or conferences in the field of computer graphics and development of video game software and in computer graphics and development of video-game software by computer on-line systems; providing of amusement facilities; providing of amusement facilities by computer online systems; rental of video-game apparatus for personal use; computer code conversion for others; computer consultation; computer dating services, computer diagnostic services, computer disaster recovery planning; computer programming for others; on-line batch providing on-line facilities for realtime interaction with other computer users concerning topics of general interest (chat room); data recovery services; leasing access time to a computer data base in the computer graphics field; computer site design; updating of computer software; computer software design; computer time-sharing services; data conversion of computer data or information; digital compression of motion pictures; leasing computer facilities; maintenance of computer software; remote monitoring of computer systems; providing access to an interactive computer database in the field of computer graphics; providing computer software of video-games that may be downloaded from a global computer network; providing multipleuser access to a global computer information network; providing multiple-user access to a global computer information network for transfer and dissemination of a wide range of information; recovery of computer data; providing the facility to download video game software to disks or cartridges through computer communications and interactive television; provision of facilities for computer games accessed network-wide by users; rental of computer games programs, provision of computer software by network communications; provision of information for computer 884,089. 1998/07/10. KABUSHIKI KAISHA SONY COMPUTER ENTERTAINMENT ALSO TRADING AS SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC., 1-1, AKASAKA 7-CHOME, MINATOKU, TOKYO, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9 WARES: Analog controllers for video game, including joysticks; amplifiers; amusement apparatus adapted for use with television receivers only; cd-rom drivers; cd-rom encoded video game software; cd-rom encoded computer game software; coinoperated game apparatus adapted for use with television receivers; compact disk players; encoded video disks, encoded audio compact disks; camcorders; cameras for photography; computer keyboards; computers and central processing units and peripheral equipment for computers; connections for electric lines; electric cables; electric sockets, plugs; encoded magnetic cards; game equipment containing memory devices namely computer disks; interactive communication apparatus, namely telephone sets; interfaces for computers; integrated circuit cards; loudspeakers; blank electronic magnetic disks; memory cards for video game; memory units for hand held units for playing electronic games; microphones; mouse [data processing equipment]; mouse pads; printers for use with computers; video game cartridges; sound reproduction apparatus, namely record players, tape recorders, compact disk players; television apparatus; video screens; wire connectors [electricity]; automatic games, namely game apparatus other than coin-operated and those adapted for use with television receivers only; balls for football, balls for tennis, balls for baseball, balls for basketball; coin-operated video games; electronic game equipment, namely, electronic game machines with liquid crystal displays; dices; dolls; fish hooks; hand held unit, namely, portable consoles for playing electonic games; hand held unit, namely, portable consoles for playing video games; gloves for games; kite; memory for hand held units for playing electronic games; novelties for parties, dances, namely, party favours, namely novelty hats, caps for parties; playing balls namely toy rubber balls; sail boards; stand alone video output game machines; stand alone video game machines; stationary exercise bicycles; toys for domestic pets, namely chew toys for dogs; nutcrackers of precious metal, pepper pots of precious metal, sugal bowls of precious metal, salt shakers of precious metal, egg cups of precious metal, napkin rings of precious metal, napkin holders of precious metal, serving trays of precious metal, toothpick holders of precious metal, clothing emblems, badges, watches, clocks; all of precious metals, paper, cardboard; printed matter, namely printed publication namely books, catalogue, pamphlet, playing cards, magazines, journals and newspapers; bookbinding materials, namely cloth for bookbinding, jackets of paper for bookbinding, cords for bookbinding, bookbinders; photographs; stationery, namely albums, scrapbooks, sketch books, account books, pocket notebooks, note books, envelopes, pads, pencils, mechanical 16 avril 2003 2 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 stylos-feutres, stylos à bille, stylos à encre, chevalets de peintre, toile matte, toile de peintre, crayons à dessiner, pinces, gommes à effacer, timbres, signets, écroires, règles, supports pour papier, autocollants, rubans adhésifs, coupe-papier, agrafeuses non électriques; articles adhésifs de papeterie ou de maison; pinceaux; machines à écrire et accessoires de bureau (sauf meubles), nommément machines à adresser, agrafeuses électriques, scelleuses d’enveloppes pour bureaux, machines à chèques; matériaux plastiques d’emballage (non comprises dans d’autres catégories), nommément matériaux d’ouatage et rembourrage, et d’emballage; cartes à jouer; caractères d’imprimerie; clichés d’imprimerie; casseroles, cafetières non électriques; bouilloires, ustensiles de table, nommément seaux à glace, fouets mécaniques pour la cuisine, passoires, poivrières, sucriers et salières, coquetiers, porte-serviettes et anneaux pour serviettes de papier, plateaux pour usage domestique, porte-curedents, paniers de bambou, shakers, bols à riz, moulins à café manuels et moulins à poivre manuels, entonnoirs, pilons en bois, mortiers en terre cuite, plateaux et supports (vaisselle), décapsuleurs, râpes, pelles à pâtisserie, sous-plat, baguettes à riz, étuis à baguettes à riz, cuillers/louches, tamis, plateaux à fromages (planches à découper), rouleaux à pâtisserie, grils, cure-dents, presse-citron, gaufriers (non électriques); souliers et bottes, chapeaux et casquettes, capuchons; pain et brioches. SERVICES: Fourniture de connexions de télécommunications à des réseaux informatiques mondiaux; transmission électronique de données et documents au moyen de terminaux informatiques et communication par terminaux informatiques, nommément services de courrier électronique; location de matériel de communication, y compris téléphone et télécopieurs; services de formation en informatique; services pédagogiques et éducatifs sous forme de séminaires, ateliers ou conférences dans le domaine de l’infographie et du développement de logiciels de jeu vidéo et de l’infographie et du développement de logiciels de jeu vidéo au moyen de systèmes informatiques en ligne; fourniture d’installations d’amusement; fourniture d’installations d’amusement au moyen de systèmes informatiques en direct; location d’appareils de jeu vidéo pour usage personnel; conversion de codes machine pour des tiers; consultation par ordinateur; services de rencontres par ordinateur, services de diagnostic par ordinateur, planification de reprise en cas de sinistre informatique; programmation informatique pour des tiers; fourniture par lots en ligne d’installations en ligne pour interaction en temps réel avec d’autres utilisateurs d’ordinateurs à propos de sujets d’intérêt général (cybersalon); services de récupération de données; crédit-bail du temps d’accès à une base de données informatiques dans le domaine de l’infographie; conception de sites informatiques; mise à niveau de logiciels; conception de logiciels; services d’informatique à temps partagé; conversion de données (données ou information informatiques); compression numérique de films de cinéma; location à bail d’installations informatiques; maintenance de logiciels; télésurveillance de systèmes informatiques; fourniture d’accès à une base interactive de données informatisées dans le domaine de l’infographie; fourniture de logiciels de jeu vidéo téléchargeables à partir d’un réseau informatique mondial; fourniture d’accès multi-utilisateurs à un réseau mondial d’information sur ordinateur; fourniture d’accès multi-utilisateurs à un réseau mondial d’information sur software by network communications. Priority Filing Date: April 24, 1998, Country: JAPAN, Application No: 10-35051 in association with the same kind of wares; June 19, 1998, Country: JAPAN, Application No: 10-52308 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Commandes analogiques pour jeux vidéo, y compris manettes de jeu; amplificateurs; appareils d’amusement adaptés pour usage avec récepteurs de télévision seulement; lecteurs de CD-ROM; logiciels de jeu vidéo chiffrés pour CDROM; ludiciels chiffrés pour CD-ROM; appareils de jeu payants adaptés pour usage avec récepteurs de télévision; lecteurs de disques compacts; vidéodisques chiffrés, disques compacts audio chiffrés; camescopes; appareils-photo (photographie); claviers d’ordinateur; ordinateurs et unités centrales de traitement et équipement périphérique pour ordinateurs; raccords de lignes électriques; câbles électriques; douilles électriques, bouchons; cartes magnétiques chiffrées; matériel de jeu contenant des dispositifs à mémoire, nommément disquettes; appareils de communication interactive, nommément appareils téléphoniques; interfaces pour ordinateurs; cartes à circuit intégré; haut-parleurs; disques magnétiques vierges; cartes de mémoire pour jeux vidéo; dispositifs de mémoire pour appareils à main servant à jouer à des jeux électroniques; microphones; souris [équipement de traitement de données]; tapis de souris; imprimantes pour ordinateurs; cartouches de jeu vidéo; appareils de reproduction sonore, nommément lecteurs de disques, magnétophones, lecteurs de disques compacts; téléviseurs; écrans vidéo; raccords de fils électriques [électricité]; jeux automatiques, nommément appareils de jeu autres qu’appareils payants et qu’appareils adaptés pour usage avec récepteurs de télévision seulement; ballons de football, balles de tennis, balles de baseball, ballons de basket-ball; jeux vidéo payants; matériel de jeu électronique, nommément machines de jeu électronique avec affichages à cristaux liquides; dés; poupées; hameçons; appareils à main, nommément consoles portables pour jouer à des jeux électroniques; appareils à main, nommément consoles portables pour jouer à des jeux vidéo; gants pour jeux; cerfs-volants; mémoire pour appareils à main pour jouer à des jeux électroniques; articles de fêtes, danses, nommément cotillons, nommément chapeaux de fantaisie, casquettes pour fêtes; balles à jouer, nommément balles de caoutchouc jouets; planches à voile; machines de jeu vidéo autonomes; machines de jeux vidéo autonomes; bicyclettes d’exercice fixes; jouets pour animaux domestiques, nommément os jouets à mâcher pour chiens; casse-noisettes en métal précieux, poivrières en métal précieux, sucriers en métal précieux, salières en métal précieux, coquetiers en métal précieux, anneaux pour serviettes de papier en métal précieux, porte-serviettes en métal précieux, plateaux de service en métal précieux, porte-cure-dents en métal précieux, écussons, insignes, montres, horloges, tous en métaux précieux; papier, carton mince; imprimés, nommément publications imprimées, nommément livres, catalogues, brochures, cartes à jouer, magazines, revues et journaux; matériel de reliure, nommément toiles à reliure, chemises en papier à reliure, fils à reliure, reliure pour livres; photographies; papeterie, nommément albums, albums à coupures, carnets à croquis, livres comptables, carnets de poche, cahiers, enveloppes, blocs, crayons, porte-mines, April 16, 2003 3 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE calenders, newspapers, magazines, books, comics, brochures, pictures and photographs; paper and paper articles, namely napkins, table cloths, place mats, dollies, paper plates, coasters, party favours, paper cups, crackers, paper hats, paper ribbons and streamers, wrapping paper, paper bags, drinking straws, toilet paper, paper handkerchiefs and hand towels; cardboard and cardboard articles namely cardboard sheets and boxes; toys, games and playthings namely board games, jigsaw puzzles, painting and colouring sets, scale models and model kits, stuffed toys namely plush and flat fabric toys, inflatable toys, dolls, puppets, toy movie viewers, toy movie projectors and prerecorded video cassettes therefor, model vehicles, model airplanes, model figures, die cast toys, play situation toys, education toys, ride-on toys, musical toys, construction toy kits, toy flashlights, toy weapons, punching bags, pencil sets and cases, electronic and non-electronic actions games, remote control model toys, toy swords, saving banks, flying saucers for toss games; toys simulating objects used by adults in day to day activities, namely ironing boards, irons, battery operated sewing machine, blenders, mixers, stoves, sinks, refrigerators, microwaves and telephones; sport equipment, namely trampolines, skipping ropes, boxing shorts, hard hats, hockey sticks, hockey skates, skate blades, skate guards, skis, ski bindings, ski poles, safety straps, ski wax, volley balls, volley ball nets and volley ball uniforms, baseballs, baseball bats, baseball gloves, baseball uniforms, golf clubs, golf bags, golf balls, putting and mat sets, tees, golf gloves, footballs, kicking tees, football pads, football uniforms, football helmets, soccer balls soccer nets, soccer uniforms, sport gloves, tennis racquets, roller skates, skateboards, scooters, tricycles, bicycles and accessories therefor namely horns, bells, baskets, lights, chronometers, calculators, speedometers, stop watches and timers; fishing accessories, namely rods, reels, poles, lures, lines, swivels, spinners, files, plugs, bait, floats, hooks, sinkers, nets, tackle boxes, gaffs, minnow pails, bait boxes and creels; coffee, tea, cocoa, sugar, sugar confectionery, biscuits, cakes, pastries, candies, chocolates, ice cream, sherbet, honey, treacle, baking powder, salt, mustard, pepper vinegar, vegetable sauces, seasonings, herbs, spices, natural and synthetic sweetening substances, flood flavourings, fresh, frozen, canned and preserved fruits and vegetables, jellies, preserves, pickles, edible nuts and edible seeds, hot dogs, hamburgers and french fries; vitamins, mineral and aerated water; carbonated non-alcoholic beverages; non-carbonated non-alcoholic beverages; maple syrups; chewing gum; photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, life preserving and viewing equipment and teaching equipment, namely video cameras and attachments therefor, namely lenses, filters, microphones, and lights; tripods, film cartridges, film picture cards, splicers, film viewers, film projectors, projection tables, screens, enlargers, meters, filters, lenses, flash guns, reels and cans, reel chests, slide sorters, slide files, releases, rewinds, editor viewers, cameras and binocular cases, field glasses, microscopes, binoculars, magnifiers, telescopes, thermometers, compasses, photographs and slides; talking machines, namely dictating machines, tape recorders and blank audio tapes therefor; radios audio and video equipment, namely televisions, video tape machines, gramophones, radio phonographs, multimedia computer programmes for entertainment and education recorded ordinateur pour transfert et diffusion d’une gamme étendue d’informations; récupération de données informatiques; fourniture d’installation pour télécharger des logiciels de jeu vidéo sur disques ou cartouches au moyen de la télématique et de la télévision interactive; fourniture d’installations pour jeux d’ordinateur accessibles aux utilisateurs à l’échelle du réseau; location de programmes de jeu informatique, fourniture de logiciels au moyen des communications en réseau; fourniture d’information au sujet de logiciels au moyen des communications en réseau. Date de priorité de production: 24 avril 1998, pays: JAPON, demande no: 10-35051 en liaison avec le même genre de marchandises; 19 juin 1998, pays: JAPON, demande no: 1052308 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 898,212. 1998/11/30. DFT Inc. (a Delaware corporation), 140 Sheree Boulevard, Exton, Pennsylvania 19341, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 DSV WARES: Metal check valves for sanitary piping systems. Priority Filing Date: October 21, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/574,221 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 25, 2002 under No. 2,585,701 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Clapets anti-retour en métal pour tuyautage sanitaire. Date de priorité de production: 21 octobre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/574,221 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 25 juin 2002 sous le No. 2,585,701 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,000,182. 1998/12/21. DA VINCI PRODUCTIONS INC., 810 207 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1H7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE LLP, SUITE 2600, P.O. BOX 185, ROYAL BANK PLAZA, SOUTH TOWER, TORONTO, ONTARIO, M5J2J4 DA VINCI’S INQUEST WARES: (1) Printed matter namely posters, pictures, photographs, greeting cards and clothing, namely baseball caps, jackets and t-shirts. (2) Video and motion picture productions, prerecorded home video cassettes, pre-recorded video discs, music cassettes, sound recordings, pre-recorded audio, video and multimedia CD and CD ROMs, audio, video and multimedia CD Interactive discs, multimedia material not containing software, printed matter namely posters, trading cards, playing cards, 16 avril 2003 4 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 gardens, halls and playrooms, desks, room dividers, shelves, book racks, cabinets, mirrors, lamps, lamp shades and lanterns; wastebaskets; fabrics; jewellery, namely cuff links, tie pins, tie tack sets and watches; jewellery boxes and cases; clocks; window shades and window blinds; camping equipment; namely tents, sleeping bags, gas stoves, lanterns, mattresses, pots, pans, dishes, barbecue cooking utensils, folding seats, bench warmers and cushions. SERVICES: (1) Production and exploitation of a television series. (2) Production of television productions, production of motion picture productions, production of computer software and production of electronic game console software. Used in CANADA since July 15, 1996 on wares (1) and on services (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and on services (2). on magnetic tapes or discs or on punched cards; pre-recorded records, pre-recorded discs, pre-recorded tapes, pre-recorded films and pre-recorded video tapes; sound recording or reproducing media namely, tapes, tape decks, turntables, amplifiers, preamplifiers, tuners, receivers, portable cassette recorders, speakers and patch cords, phonograph record cases; toiletries and toilet and cosmetic preparations namely cream rinses, skin creams, cuticle remover, nail files, emery boards, deodorants, face make-up, hair colouring, hair dressings, namely shampoos, conditioners, gels, colouring mousse gels and rinses, hair sprays, hair lotions, shampoos, permanent wave solutions, eye shadows, mascaras, skin soaps, all purpose cleaning preparations, floor and furniture polishes, detergent soaps, toothbrushes, dentifrices, mouthwash, tooth powders, dental floss, suntan and screen creams and lotions, bubble bath, toilet soap, skin lotions, brushes, combs, astringents, skin moisturizer preparations, perfume and essential oil, namely essential oil for personal use; stationery namely writing pads and scratch pads; typewriter; typewriter ribbons; adhesives namely glue pots and glue sticks; greeting cards, postcards, tally cards, score pads, address books, diaries, calendars, scrap books, albums, travel books, autograph books, telephone note books, book covers, desk pads, stickers, pressure-sensitized labels, agendas, paper weights, rulers, transparent tape dispensers, pencil cases, pencil sharpeners, stamp pads, staplers and staples, envelopes, pens, marking pens, crayons, pencils, erasers, letter openers, paper clips, binders and desk sets; flags; friendship pins; handbags, sport bags, tote bags, cushion bags, backpacks, school bags, duffle bags, wallets, purses, money clips, card cases and briefcases; parasols and umbrellas; walking sticks, key chains and bottle openers; bedding namely mattresses, blankets, sheets, pillow cases, quilts, comforters, pillows and cushions; towels and washcloths; place mats; floor coverings namely, carpets, rugs, mats, matting, linoleums, paddings and tiles; wall hangings and wall decorations namely pictures, plaques, medallions, curtains, carpets, murals and wallpaper; toothbrush holders; trays, dishes, bottles, plastic food containers, jars, knives, forks, spoons, napkin rings, crockery, china dinnerware, plastic dinnerware, glasses, tumblers and mugs; ashtrays; cigarette lighters; match boxes and matches; egg timers; thermal insulated bottles; vacuum bottles; picnic and luncheon kits, namely baskets, lunch boxes and lunch bags; canisters; insecticides; musical instruments namely drums, organs, accordions, pianos and metronomes; masquerade costumes and masks; clothing namely coats, jackets, suits, dresses, skirts, vests, vestees, sweaters, sweatshirts, blouses, shirts, jerseys, t-shirts, shells, tunics, jumpers, jumpsuits, skijackets, sleepwear, loungewear robes, underwear, coveralls, ties, ascots, cravats, slacks, jogging suits, jeans, shorts, ponchos, halters, swimwear, beach coats, snowsuits, skating outfits, namely, skirts, dresses, slacks, blouses, shirts and stockings for figure skating, smocks, aprons, scarves, raincoats, pants, pullovers, socks and stockings, handkerchiefs, gloves and mittens, belts, pyjamas, nighties, diapers, diaper liners, shawls, leggings, robes and bibs; trays; platters; hair and fashion accessories, namely barrettes, headbands, hairpins, bows, elastics, wristbands and sweatbands; headwear, namely hats, straw hats, cloth hats, fur hats, caps, toques, earmuffs and visors; laces; shoes and boots; pennants; license plate holders; furniture, namely furniture for bedrooms, kitchens, nurseries, patios, April 16, 2003 MARCHANDISES: (1) Imprimés, nommément affiches, images, photographies, cartes de souhaits et vêtements, nommément casquettes de base-ball, blousons et tee-shirts. (2) Production de vidéos et de films, cassettes vidéocassettes préenregistrées pour usage domestique, vidéodisques préenregistrés, cassettes de musique, enregistrements sonores, CD-ROM et disques compacts audio, vidéo et multimédia, disques compacts audio, vidéo et multimédia interactifs, matériel multimédia ne comprenant pas de logiciel, imprimés, nommément affiches, cartes à échanger, cartes à jouer, calendriers, journaux, magazines, livres, bandes dessinées, brochures, images et photographies; papier et articles en papier, nommément serviettes de table, nappes, napperons, assiettes en papier, sousverres, articles de fête, gobelets en papier, diablotins, chapeaux en papier, rubans et serpentins en papier, papier d’emballage, sacs en papier, pailles, papier hygiénique, papiers-mouchoirs et essuie-mains; carton et articles en carton nommément feuilles de carton et boîtes; jouets, jeux et articles de jeu, nommément jeux de table, casse-tête, peinture et nécessaires de coloriage, modèles réduits et maquettes à assembler, jouets rembourrés, nommément jouets en peluche et en tissus plats, jouets gonflables, poupées, marionnettes, visionneuses de films jouets, projecteurs de films jouets et vidéocassettes préenregistrées connexes, modèles réduits de véhicules, modèles réduits d’avions, figurines, jouets matricés, jouets pour situations de jeu, jouets éducatifs, jouets enfourchables, jouets musicaux, ensembles de jeux de construction, lampes de poche jouets, armes-jouets, punching-bags, ensembles de crayons et étuis, jeux d’action électroniques et non électroniques, jouets télécommandés, épées jouets, tirelires, soucoupes volantes pour jeux à lancer; jouets simulant des objets utilisés par les adultes dans leurs activités de tous les jours, nommément planches à repasser, fers, machine à coudre à piles, mélangeurs, batteurs, cuisinières, éviers, réfrigérateurs, fours à micro-ondes et téléphones; équipement de sport, nommément trampolines, cordes à sauter, culottes de boxe, casques protecteurs, bâtons de hockey, patins de hockey, lames de patins, protège-lames, skis, fixations de ski, bâtons de ski, sangles de sécurité, farts, ballons de volley-ball, filets de volley-ball et tenues de volley-ball, balles de baseball, bâtons de baseball, gants de baseball, uniformes de baseball, bâtons de golf, sacs de golf, balles de golf, ensembles de putting et de matelas, tés, gants de golf, ballons de football, tés de botté d¥envoi, épaulières de football, uniformes de football, casques de football, ballons de soccer, filets de soccer, uniformes 5 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE nommément blocs-correspondance et blocs-notes; machines à écrire; rubans pour machines à écrire; adhésifs nommément pots de colle et bâtonnets de colle; cartes de souhaits, cartes postales, cartes de pointage, blocs de pointage, carnets d’adresses, agendas, calendriers, albums de coupures, albums, carnets de voyage, carnets d’autographes, carnets de téléphone, couvertures de livre, sous-mains, autocollants, étiquettes autocollantes, agendas, presse-papiers, règles, dévidoirs de ruban adhésif transparent, étuis à crayons, taille-crayons, tampons encreurs, agrafeuses et agrafes, enveloppes, stylos, stylos marqueurs, crayons à dessiner, crayons, gommes à effacer, ouvre-lettres, trombones, relieurs et nécessaires de bureau; drapeaux; épingles de l’amitié; sacs à main, sacs de sport, fourre-tout, sacs coussins, sacs à dos, sacs d’écolier, polochons, portefeuilles, bourses, pinces à billets, étuis à cartes et porte-documents; parasols et parapluies; cannes de marche, chaînes porte-clés et décapsuleurs; literie nommément matelas, couvertures, draps, taies d’oreiller, courtepointes, édredons, oreillers et coussins; serviettes et débarbouillettes; napperons; couvre-planchers nommément, tapis, carpettes, couvre-sol, linoléums, sous-tapis et carreaux; décorations murales nommément photographies, plaques, médaillons, rideaux, tapis, murales et papier peint; porte-brosses à dents; plateaux, vaisselle, bouteilles, contenants en plastique pour aliments, bocaux, couteaux, fourchettes, cuillères, anneaux pour serviettes de papier, vaisselle, vaisselle de porcelaine, vaisselle en plastique, verres, gobelets et grosses tasses; cendriers; briquets; boîtes d’allumettes et allumettes; sabliers; bouteilles isolantes; bouteilles thermos; nécessaires à pique-nique et à goûters, nommément paniers, boîtes-repas et sacs-repas; boîtes de cuisine; insecticides; instruments de musique nommément batteries, orgues, accordéons, pianos et métronomes; déguisements et masques; vêtements nommément manteaux, blousons, costumes, robes, jupes, gilets, mini-vestes, chandails, pulls d’entraînement, chemisiers, chemises, jerseys, tee-shirts, doublures, tuniques, combinaisons-pantalons, vestes de ski, vêtements de nuit, peignoirs de détente, sous-vêtements, combinaisons, cravates, ascots, cache-cols, pantalons sport, tenues de jogging, jeans, shorts, ponchos, corsages bain-desoleil, maillots de bain, manteaux de plage, habits de neige, tenues de patinage, nommément jupes, robes, pantalons sport, chemisiers, chemises et mi-chaussettes pour patinage artistique, blouses, tabliers, foulards, imperméables, pantalons, pulls, chaussettes et bas, mouchoirs, gants et mitaines, ceintures, pyjamas, chemises de nuit, couches, doublures de couches, châles, caleçons, peignoirs et bavoirs; plateaux; plats de service; accessoires capillaires et de mode, nommément barrettes, bandeaux, épingles à cheveux, boucles, élastiques, serrepoignets et bandeaux absorbants; couvre-chefs, nommément chapeaux, chapeaux de paille, chapeaux de tissus, chapeaux de fourrure, casquettes, tuques, cache-oreilles et visières; lacets; souliers et bottes; fanions; porte-plaques d’immatriculation; meubles, nommément meubles pour chambres, cuisines, chambres d’enfant, patios, jardins, halls et salles de jeux, bureaux, séparations, rayons, bibliothèques, armoires, miroirs, lampes, abat-jour et lanternes; corbeilles à papier; tissus; bijoux, nommément boutons de manchette, épingles à cravate, fixecravates et montres; boîtes et étuis à bijoux; horloges; stores et toiles pour fenêtres; équipement de camping; nommément tentes, de soccer, gants de sport, raquettes de tennis, patins à roulettes, planches à roulettes, trotinettes, tricycles, bicyclettes et accessoires connexes, nommément cornes, sonettes, paniers, lampes, chronomètres, calculatrices, indicateurs de vitesse; accessoires de pêche, nommément cannes à pêche, dévidoirs, cannes, leurres, lignes, pivots, cuillères tournantes, limes, bouchons, appâts, flotteurs, hameçons, plombs, filets, coffres à pêche, gaffes, seaux à menés, boîtes d’appâts et paniers de pêche; café, thé, cacao, sucre, friandises au sucre, biscuits à levure chimique, gâteaux, pâtisseries, friandises, chocolats, crème glacée, sorbet, miel, mélasse, levure chimique, sel, moutarde, poivre, vinaigre, sauces aux légumes, assaisonnements, herbes, épices, édulcorants naturels et artificiels, arômes alimentaires, fruits et légumes fais, surgelés et en conserve, gelées, conserves, marinades, noix comestibles et graines comestibles, hot-dogs, hamburgers et frites; vitamines, eaux minérales et eaux gazeuses; boissons non alcoolisées gazéifiées; boissons non alcoolisées non gazéifiées; sirop d’érable; gomme à mâcher; équipement photographique, cinématographique, optique, de pesage, de mesure, de signalisation, de secours et équipement de visualisation et équipement didactique, nommément caméras vidéo et équipements connexes, nommément lentilles, filtres, microphones, et lampes; trépieds, cartouches de films, cartes d’images cinématographiques, épisseuses, visionneuses, projecteurs de films, tables de prévisionnement, écrans, agrandisseurs, appareils de mesure, filtres, lentilles, boîtiers de lampes éclairs, dévidoirs et boîtes de conserve, dévidoirs, trieuses de diapositives, classeurs à diapositives, déclencheurs, rembobineuses, visionneuses de montage, appareils-photo et étuis de jumelles, jumelles de campagne, microscopes, jumelles, loupes, télescopes, thermomètres, boussoles, photographies et diapositives; machines parlantes, nommément appareils de dictée, magnétophones et bandes sonores vierges pour les appareils susmentionnés; appareils-radio audio et appareils vidéo, nommément téléviseurs, magnétoscopes, électrophones, radio-phonographes, programmes informatiques multimédia pour divertissement et éducation enregistrés sur bandes ou disques magnétiques ou cartes perforées; disques préenregistrés, bandes préenregistrées, films préenregistrés et bandes vidéo préenregistrées; support d’enregistrement ou de reproduction sonore, nommément bandes, enregistreuses à bande, platines tourne-disques, amplificateurs, préamplificateurs, syntonisateurs, récepteurs, magnétophones à cassettes portables, haut-parleurs et cordons de raccordement, boîtes pour disques de phonographes; articles de toilette et produits de toilette et cosmétiques nommément revitalisants, crèmes pour la peau, dissolvants de cuticules, limes à ongles, limes d’émeri, déodorants, maquillage pour le visage, colorants pour cheveux, apprêts capillaires, nommément shampoings, conditionneurs, gels, colorants mousse et nuanceurs, fixatifs, lotions capillaires, shampoings, solutions à permanente, ombres à paupières, fards à cils, savons pour la peau, préparations de nettoyage tout usage, plancher et cirages à meuble, détergent savons, brosses à dents, dentifrices, rince-bouche, poudres dentifrices, soie dentaire, crèmes et lotions solaires, bain moussant, savon de toilette, lotions pour la peau, brosses, peignes, astringents, préparations hydratantes pour la peau, parfums et huiles essentielles, nommément huiles essentielles pour usage personnel; papeterie, 16 avril 2003 6 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 sacs de couchage, cuisinières à gaz, lanternes, matelas, marmites, casseroles, vaisselle, ustensiles pour barbecue, sièges pliants, réchauffe-bancs et coussins. SERVICES: (1) Production et exploitation d’une série d’émissions télévisées. (2) Production d’émissions de télévision, productions de films, production de logiciels et production de logiciels pour consoles de jeu électroniques. Employée au CANADA depuis 15 juillet 1996 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (2). 1,003,514. 1999/01/29. CITICORP (A DELAWARE CORPORATION), 399 PARK AVENUE, NEW YORK, NEW YORK 10043, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 1,003,513. 1999/01/29. CITICORP (A DELAWARE CORPORATION), 399 PARK AVENUE, NEW YORK, NEW YORK 10043, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 WARES: Computer hardware; computer software for use in the area of insurance and financial services, namely, software for Internet access, remote banking functions, on-line banking and accounting software; paper products, printed matter and publications in the field of insurance and financial services, namely, brochures, pamphlets, journals and books. SERVICES: Full range of insurance services; a full range of financial services, namely, banking services, credit card services, securities trading services, securities consulting and underwriting services; investment services, namely, debt and equity securities, mutual funds and real estate investment services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Matériel informatique; logiciels pour utilisation dans le domaine des services financiers et d’assurance, nommément logiciels pour accès Internet, fonctions bancaires à distance, opérations bancaires en ligne et logiciels de comptabilité; articles en papier, imprimés et publications dans le domaine des services financiers et d’assurance, nommément brochures, dépliants, revues et livres. SERVICES: Gamme complète de services d’assurances; gamme complète de services financiers, nommément services bancaires, services de cartes de crédit, services de négociation de titres, services de conseils en matière de valeurs mobilières et services de souscription; services d’investissement, nommément titres de créance et titres participatifs, fonds mutuels et services de placement immobilier. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: Computer hardware; computer software for use in the area of insurance and financial services, namely, software for Internet access, remote banking functions, on-line banking and accounting software; paper products, printed matter and publications in the field of insurance and financial services, namely, brochures, pamphlets, journals and books. SERVICES: Full range of insurance services; a full range of financial services, namely, banking services, credit card services, securities trading services, securities consulting and underwriting services; investment services, namely, debt and equity securities, mutual funds and real estate investment services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Matériel informatique; logiciels pour utilisation dans le domaine des services financiers et d’assurance, nommément logiciels pour accès Internet, fonctions bancaires à distance, opérations bancaires en ligne et logiciels de comptabilité; articles en papier, imprimés et publications dans le domaine des services financiers et d’assurance, nommément brochures, dépliants, revues et livres. SERVICES: Gamme complète de services d’assurances; gamme complète de services financiers, nommément services bancaires, services de cartes de crédit, services de négociation de valeurs mobilières, services de conseils en matière de valeurs mobilières et de souscription; services d’investissement, nommément, titres de créance et titres participatifs, fonds mutuels et services de placement immobilier. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. April 16, 2003 1,005,183. 1999/02/12. CRANIUM, INC., 1511 THIRD AVENUE, SUITE 433, SEATTLE, WASHINGTON 98101, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, 21001075 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3G2 PLAY WITH YOUR BRAIN The right to the exclusive use of the word PLAY is disclaimed apart from the trade-mark. 7 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE SERVICES: (1) Activités publicitaires, de commercialisation et de promotion, nommément fourniture d’information au moyen du réseau informatique mondial et par son entremise, brochures, conférences, publications, salons professionnels, séances d’information technique, séminaires, dépliants, gestion des affaires, conseils en affaires, information et recherche commerciales, publication de textes publicitaires, tous ces services ayant trait aux applications sans fil et aux protocoles et normes connexes. (2) Éducation, organisation de conférences et de séminaires, information didactique, services d’éducation, enseignement, formation, tous ces services ayant trait aux applications sans fil et aux protocoles et normes connexes. (3) Conception de logiciels et mise à niveau de logiciels, conseils et programmation en informatique, services de recherche et développement, études de projets techniques, recherche technique, tous ayant trait aux applications sans fil et aux protocoles et normes connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. WARES: Board games. Priority Filing Date: August 20, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 539,569 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 15, 2002 under No. 2,635,690 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot PLAY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Jeux de table. Date de priorité de production: 20 août 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/539,569 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 15 octobre 2002 sous le No. 2,635,690 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,011,655. 1999/04/12. WIRELESS APPLICATION PROTOCOL FORUM LIMITED, Abbots House, Abbey Street, Reading, England RG1 3BD, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2 1,018,711. 1999/06/11. INTERACTIVE INTELLIGENCE, INC., an Indiana corporation, 8909 Purdue road, Suite 300, Indianapolis, Indiana 46268, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 ENTERPRISE INTERACTION CENTER WARES: Computer programs for combining and integrating voice and data communications with computer technologies; namely, relational databases and local area networks; computer programs for controlling internal and external voice and data communications for a computer network; and computer programs for handling and integrating voice and data communication and computer technologies, namely, directory services, operator services, answering services, call routing, call distribution, out calling, voice response and customized application, namely, call center automation and process reengineering; computer programs for use in the field of voice and data communications for providing call telephone-related administrative services, namely, system configuration and monitoring; and computer programs for performing call telephone-related services, namely reporting services, namely, real-time and batch reporting; and instructional manuals sold therewith. Used in CANADA since at least as early as December 31, 1997 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on April 21, 1998 under No. 2,153,003 on wares. SERVICES: (1) Advertising, marketing and promotional activities, namely, providing information via the global computer network and via that media, brochures, conferences, publications, tradeshows, technical briefings, seminars, leaflets, business management, business consultancy, business information and research, publication of publicity texts, all these services in relation to wireless applications and to wireless applications protocols and standards. (2) Education, arranging of conferences and seminars, education information, instruction services, teaching, provision of training, all in the field of or in relation to wireless applications and to wireless applications protocols and standards. (3) Computer software design and updating of computer software, computer programming and consultancy, research and development services, technical project studies, technical research, all in the field of or related to wireless applications and to wireless applications protocols and standards. Proposed Use in CANADA on services. 16 avril 2003 MARCHANDISES: Logiciel pour intégrer les communications téléphoniques et de données et les technologies informatiques; nommément bases de données relationnelles et réseaux locaux; programmes informatiques pour piloter les communications téléphoniques et de données internes et externes pour un réseau informatique; et programmes informatiques pour traiter et intégrer les communications téléphoniques et de données et les technologies informatiques, nommément services de répertoire, services de téléphonistes, répondeurs automatiques, acheminement d’appels, distribution d’appels, envoi de messages hors système, réponse vocale et application personnalisée, 8 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 nommément réingénierie de processus et automatisation de centres d’appel; programmes informatiques pour utilisation dans le domaine des communications téléphoniques et de données en vue de la prestation de services administratifs liés à la téléphonie, nommément configuration et surveillance de système; et programmes informatiques pour l’exécution de services liés à la téléphonie, nommément services de production de rapports, nommément relevés en temps réel et relevés par lots; et manuels d’instruction vendus avec ces éléments. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 décembre 1997 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 21 avril 1998 sous le No. 2,153,003 en liaison avec les marchandises. WARES: Medicated and non-medicated topical preparations for human use for dryness, cold sores, burns, itching, for lip and skin care, medicated and non-medicated topical sunscreen preparations for use on the lips and skin, medicated and nonmedicated cosmetics, namely soaps, toners and foundation, petroleum jelly for cosmetic purposes, medicated petroleum jelly, nail polish remover, topical antibiotic preparations, applicators or pads used in connection with the foregoing items. Priority Filing Date: July 08, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/745700 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations topiques médicamenteuses et non médicamenteuses pour usage humain, pour peau sèche, boutons de fièvre, brûlures, démangeaisons, pour soins des lèvres et de la peau, préparations filtres solaires topiques médicamenteuses et non médicamenteuses pour les lèvres et la peau; cosmétiques médicamenteux et non médicamenteux nommément savons, tonififiants et fond de teint, pétrolatum de maquillage, pétrolatum médicamenteux, dissolvant de vernis à ongles, préparations antibiotiques topiques, applicateurs ou tampons utilisés avec les articles susmentionnés. Date de priorité de production: 08 juillet 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/745700 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,020,731. 1999/06/29. THE DIALOG CORPORATION, a Delaware corporation, 2440 West El Camino Real, Mountain View, California 94040-1400, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: PERLEY-ROBERTSON, HILL & MCDOUGALL LLP, 90 RUE SPARKS STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P1E2 DATASTAR WARES: Computer programs for accessing a variety of databases in a variety of fields. SERVICES: Computerized data storage and retrieval services in all fields; information storage and retrieval services; electronic transmission of data and documents via computer terminals; computer services to others, namely providing access services to and custom information through the Internet. Used in CANADA since at least as early as 1984 on wares and on services. 1,025,537. 1999/08/12. JOHNSON & JOHNSON, One Johnson & Johnson Plaza, New Brunswick, N.J., 08933-7001, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BAKER MCLACHLEN, 112 KENT STREET, SUITE 2001, P.O. BOX 2780, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W8 MARCHANDISES: Programmes informatiques pour accéder à toutes sortes de bases de données dans des domaines multiples. SERVICES: Services de stockage et de recherche de données informatiques dans tous les domaines; services de stockage et de recherche d’information; transmission électronique de données et de documents au moyen de terminaux informatiques; prestation de services informatiques à des tiers, nommément prestation de services d’accès à Internet et de services d’information personnalisés par Internet. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1984 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. ODOR BLOCK The right to the exclusive use of the word ODOR is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Soothing non-medicated foot gel preparation. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot Odeur. en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Préparation de gel apaisant non médicamenté pour les pieds. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,022,193. 1999/07/12. Blistex Bracken Limited Partnership (a Washington Limited Partnership), 1301 Fifth Avenue, Suite 3405, Seattle, Washington 98101, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 MIRAME April 16, 2003 9 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE users to conduct video conferences, and parts and fitting therefor. Priority Filing Date: February 26, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/649,013 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on August 07, 2001 under No. 2,476,294 on wares. 1,027,061. 1999/08/25. Cable Television Laboratories, Inc., 400 Centennial Parkway, , Louisville, Colorado, 80027-1266, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8 Certification Mark/Marque de certification La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque de commerce et la partie hachurée du dessin est en vert. Le requérant renonce au droit, aux fins de la présente demande et de l’enregistrement consécutif, à l’usage exclusif des mots CABLE, LABS et CERTIFIED en dehors de la marque de commerce comme un tout. La marque de certification, destinée à l’usage des personnes autorisées, certifie que les marchandises auxquelles la marque est appliquée sont conformes aux spécifications du certificateur en ce qui a trait à l’interopérabilité dans le domaine des communications interactives sur réseaux câblés à large bande. Les spécifications du certificateur sont facilement accessibles à tous sur le site Web du demandeur : www.cablelabs.com. Un exemplaire de la spécification actuelle pour un des projets du demandeur est conservée. MARCHANDISES: Téléviseurs; décodeurs pour utilisation de concert avec téléviseurs ou autres dispositifs de réception ou de traitement de signaux de télévision; machines d’enregistrement vidéo, lecteurs vidéo; machines d’enregistrement audio; lecteurs audio; lecteurs de vidéodisques numériques; récepteurs audio; moniteurs de visualisation; ordinateurs; logiciels utilisés pour les communications par câble; dispositifs pour accéder à des réseaux informatiques locaux ou mondiaux, nommément modems, modems câblés, téléphones et logiciels pour utilisation avec un ou plusieurs des articles susmentionnés; appareils-photo et caméras, nommément cinécaméras, appareils-photo et caméras vidéo; camescopes; équipements de vidéoconférence, nommément caméras vidéo, moniteurs vidéo, microphones, hautparleurs, ordinateurs, matériel informatique, logiciels pour permettre aux utilisateurs de tenir des vidéoconférences et pièces et accessoires connexes. Date de priorité de production: 26 février 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 649,013 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 07 août 2001 sous le No. 2,476,294 en liaison avec les marchandises. Colour is claimed as a feature of the trade-mark and the drawing is lined for the colour green. The applicant disclaims the right, for the purpose of this application and the resulting registration, to the exclusive use of the words CABLE, LABS, and CERTIFIED apart from the trademark as a whole. The certification mark, as intended to be used by authorized persons, is intended to certify that the wares to which the mark is applied, meet the certifier’s specifications for interoperability in the field of interactive communication over broadband cable systems. The certifier’s specifications are available to, and easily accessible by, the public from the applicant’s website www.cablelabs.com. A copy of the current specification for one of the applicant’s projects is on file. WARES: Televisions; set top boxes for use in conjunction with televisions or other devices capable of receiving or processing television signals; video recording machines, video playback machines; audio recording machines; audio playback machines; digital video disc players; audio receivers; display monitors; computers; computer software for use in communicating over cable; devices for gaining access to local or global computer networks, namely modems, cable modems, telephones, and software for use with any of the foregoing; cameras, namely, motion picture cameras, photography cameras and video cameras; camcorders; video conferencing equipment, namely, video cameras, video monitors, microphones, audio speakers, computers, computer hardware, computer software to enable 16 avril 2003 1,029,061. 1999/09/16. BISHOP INFORMATION GROUP INC., 191 CHURCH STREET, LOWER LEVEL, TORONTO, ONTARIO, M5B1Y7 Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3 THE STRATEGIC ENTERPRISE The right to the exclusive use of the words STRATEGIC and ENTERPRISE is disclaimed apart from the trade-mark. 10 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 WARES: Books, printed publications, namely promotional brochures and training manuals, pre-recorded video tapes, prerecorded audio tapes, pre-recorded compact discs, namely prerecorded compact discs containing audio material, pre-recorded compact discs containing printed publications, pre-recorded DVD’s (digital video or versatile discs), computer software, namely business planning software, computer software for use in customer and relationship management, and computer software for training. SERVICES: Consulting services, namely marketing consulting services, business planning consulting services and educational and training services in the areas of business planning, marketing and customer relationship management. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,032,844. 1999/10/18. Teen Generation Inc., 23 Isabella St., TORONTO, ONTARIO, M4Y1M7 TGMAG WARES: Educational publications and educational materials namely magazines, pamphlets, brochures, and inserts for magazines. SERVICES: (1) Computer services, namely, providing multiple user access to a global computer network for the transfer and dissemination of information, providing information in the field of teenager relationships and a wide range of general interest information regarding teenagers, and electronic bulletin boards for the provision of public forums. (2) Telecommunications services and services relating to electronic transmission of data via computer terminals, namely-on-line chat rooms in the field of teenager relationships and a wide range of general interest information regarding teenagers, women studies, social justice, racism and environment; electronic storage and retrieval of data and documents; and electronic mail services. (3) Educational services, namely, providing courses of instruction at the secondary school level in the areas of women studies, social justice, racism and environment. Used in CANADA since at least May 30, 1997 on services (1), (2); September 10, 1999 on wares and on services (3). Le droit à l’usage exclusif des mots STRATEGIC et ENTERPRISE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Livres, publications imprimées, nommément brochures promotionnelles et manuels de formation, bandes vidéo préenregistrées, bandes sonores préenregistrées, disques compacts préenregistrés, nommément disques compacts préenregistrés contenant du matériel audio, disques compacts préenregistré contenant des publications imprimées, DVD (vidéodisques numériques ou vidéodisques versatiles) préenregistrés, logiciel, nommément logiciel de planification d’entreprise, logiciel de gestion de la relation client et logiciel de formation. SERVICES: Services de consultation, nommément services de consultation en commercialisation, services de consultation en planification d’entreprise et services de formation dans les domaines de la planification d’entreprise, de la commercialisation et de la gestion de la relation client. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. MARCHANDISES: Livres scolaires et matériel éducatif, nommément magazines, dépliants, brochures et encarts pour magazines. SERVICES: (1) Services d’informatique, nommément accès multi-utilisateurs à un réseau informatique mondial de transfert et de diffusion de l’information, fourniture d’informations dans le domaine des relations chez les adolescents et vaste gamme d’informations d’intérêt général concernant les adolescents et babillards électroniques permettant les échanges. (2) Services de télécommunication et services ayant trait à la transmission électronique de données au moyen de terminaux informatiques, nommément salles de clavardage dédiées aux relations chez les adolescents et vaste gamme d’informations d’intérêt général portant sur les adolescents, les études féminines, la justice sociale, le racisme et l’environnement; stockage et recherche électroniques de données et de documents; et services de courrier électronique. (3) Services éducatifs, nommément fourniture de cours de niveau secondaire dans le domaine des études féminines, de la justice sociale, du racisme et de l’environnement. Employée au CANADA depuis au moins 30 mai 1997 en liaison avec les services (1), (2); 10 septembre 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (3). 1,030,230. 1999/09/27. The Listening Centre, 599 Markham Street, Toronto, ONTARIO, M6G2L7 Representative for Service/Représentant pour Signification: HAZZARD & HORE, 141 ADELAIDE STREET WEST, SUITE 1002, TORONTO, ONTARIO, M5H3L5 THE LISTENING CENTRE The right to the exclusive use of the word LISTENING is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Pre-recorded audiotapes, books. SERVICES: Clinical and educational services incorporating the use of auditory stimulation to improve auditory and communication skills. Used in CANADA since at least as early as August 1984 on wares and on services. 1,033,665. 1999/10/25. Solidwear Enterprises Limited, 59 Milner Avenue, Scarborough, ONTARIO, M1S3P6 Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3 Le droit à l’usage exclusif du mot LISTENING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Bandes sonores pré-enregistrées, livres. SERVICES: Services cliniques et pédagogiques intégrant l’utilisation de la stimulation auditive pour améliorer les compétences d’écoute et de communication. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 1984 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. April 16, 2003 SO SOFT 11 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE The right to the exclusive use of the word SOFT is disclaimed apart from the trade-mark. MARCHANDISES: Produits de parfumerie, nommément: parfums, eaux de parfum, eaux de toilette, eaux de Cologne, déodorants à usage personnel, lotions après-rasage, savons parfumés, lotions, crèmes, gels, poudre parfumés pour le corps, huiles de massage, huiles essentielles pour le corps, sels et huiles pour le bain; produits de maquillage, nommément: rouge à lèvres, ombre à paupière, crayons, mascaras, vernis à ongles, fond de teint, fard à joues; cosmétiques, nommément: crèmes, laits, lotions, gels et poudres pour le visage, le corps et les mains; laits, gels et huiles de bronzage et après-soleil. Date de priorité de production: 06 octobre 1999, pays: FRANCE, demande no: 99 815872 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 06 octobre 1999 sous le No. 99 815872 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Fabrics, namely, jersey, fleece, inlerlock, rib, pique; sportswear, namely, polo shirts, golf shirts, mock turtle neck shirts, turtle necks, tank tops, cardigans, hooded tops, skirts, dresses, shorts, pants; men’s, women’s and children’s clothing, namely, fleece tops, crew neck tops, v-neck tops, jackets, vests, pants, shorts, hooded tops hats, head bands, and scarves. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot SOFT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Tissus, nommément jersey, molleton, tricot inlerlock, tricot à côtes, tricot côtelé; vêtements sport, nommément polos, polos de golf, chemises à faux col roulé, cols roulés, débardeurs, cardigans, hauts à capuchon, jupes, robes, shorts, pantalons; pour hommes, vêtements pour femmes et enfants, nommément hauts molletonnés, hauts ras du cou, hauts à encolure en V, vestes, gilets, pantalons, shorts, hauts à capuchon, chapeaux, bandeaux, et foulards. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Perfumery products, namely: perfumes, eaux de parfum, toilet waters, colognes, personal deodorants, after-shave, perfumed soap, lotions, creams, gels, perfumed body powders, massage oils, essential oils for the body, salts and oils for the bath; make-up products, namely: lipstick, eyeshadow, pencils, mascaras, nail polish, make-up foundation, blush; cosmetics, namely: creams, milks, lotions, gels and powders for the face, body and hands; suntanning and after-sun milks, gels and oils. Priority Filing Date: October 06, 1999, Country: FRANCE, Application No: 99 815872 in association with the same kind of wares. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE on October 06, 1999 under No. 99 815872 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,033,912. 1999/10/29. International Health Partners Inc., #201, 501-18th Ave S.W., Calgary, ALBERTA, T2S0C7 3-10-SMILE SERVICES: (1) 3-10-SMILE / 310SMILE as a redirect number to market, advertise, receive and direct calls to dental offices within our company. 310-7645 (SMILE). (2) Patient education website, detailing common dental procedures, as well as providing an office locator service; redirect number to market, advertise, receive and direct calls to Dental Offices within our corporate management group, 310-7645 (SMILE). Used in CANADA since at least as early as August 24, 1999 on services. 1,035,920. 1999/11/15. FRANKLIN EMPIRE INC., 8421, chemin Darnley, MONT-ROYAL, QUEBEC, H4T2B2 Representative for Service/Représentant pour Signification: W. ROBERT GOLFMAN, (PHILLIPS FRIEDMAN, KOTLER), SUITE 900 PLACE DU CANADA, MONTREAL, QUEBEC, H3B2P8 SERVICES: (1) 3-10-SMILE / 310SMILE comme numéro de réacheminement pour commercialiser, annoncer, recevoir et diriger les appels aux cabinets dentaires de notre société. 3107645 (SMILE). (2) Site Web d’éducation des patients offrant de l’information détaillée sur les interventions dentaires courantes; également, fourniture d’un service de localisation de bureaux; numéro de réacheminement pour commercialiser, annoncer, recevoir et acheminer les appels aux cabinets dentaires de notre groupe de gestion intégrée, 310-7645 (SMILE). Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 24 août 1999 en liaison avec les services. PLAYFORD WARES: Custom control panels and heaters used in commercial and industrial premises. Used in CANADA since November 08, 1961 on wares. MARCHANDISES: Tableaux de commande sur mesure et appareils de chauffage utilisés dans des installations commerciales et industrielles. Employée au CANADA depuis 08 novembre 1961 en liaison avec les marchandises. 1,035,271. 1999/11/04. L’OREAL Société anonyme, 14, rue Royale, 75008 PARIS, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2 1,036,021. 1999/11/15. INTERNATIONAL CLOTHIERS INC., 111 Orfus Road, Toronto, ONTARIO, M6A1M6 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 ETUDE F.H.U.K. 16 avril 2003 12 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 wrinkles, eye cream, face cream, face lotion, face washes and gels, facial masks, hair conditioner, hair dandruff treatments, hair shampoo, mouth wash, sunblocks, and sunscreens; allopathic and homeopathic body and skin treatments, namely, acne treatment preparations, allergy relief medication, analgesics, appetite control preparations, athletes foot treatment preparations, cold sore and herpes preparations, dietary food supplements consisting of vitamins, mineral, and/or herbal extracts in the form of powder drink mix, capsules, tablets or bars, gastrointestinal treatment preparations, insect repellent, motion sickness preparations, nausea treatment preparations, PMS relief preparations, poison oak/ivy preparations, preparations for treating colds, flu, and sinus congestion, and sleeping pills/tablets. Priority Filing Date: July 15, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/752211 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (1). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 17, 1995 under No. 1,928,558 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2). WARES: Clothing, namely, suits, coats, jackets, sweaters, pants, shorts, vests, shirts, t-shirts, ties, socks and hats. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vêtements, nommément costumes, manteaux, vestes, chandails, pantalons, shorts, gilets, chemises, tee-shirts, cravates, chaussettes et chapeaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,038,441. 1999/12/03. Avenue A, Inc., 506 Second Avenue, 9th Floor, Seattle, Washington, 98104, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, 21001075 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3G2 AVENUE A SERVICES: Business and advertising services for others, namely, media planning, media buying, marketing analysis, to facilitate online and traditional advertising; management of advertising by others over a global communications network; consulting services, namely consulting in the field of advertising. Priority Filing Date: November 15, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/848,802 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 15, 2002 under No. 2,636,089 on services. Proposed Use in CANADA on services. MARCHANDISES: (1) Préparation en vente libre pour le traitement de l’acné, sous forme de comprimés homéopathiques et de crème topique. (2) Produits de soins de la peau, produits de beauté et produits capillaires, nommément barres corporelles, solutions de lavage corporel, clarificateurs, pains nettoyants, crèmes nettoyantes, gels de nettoyage, astringents cosmétiques, dentifrice, déodorant, timbres transdermiques pour réduction et/ ou suppression des rides de la peau, crème pour les yeux, crème de beauté, lotion pour le visage, solutions et gels de lavage du visage, masques de beauté, revitalisant capillaire, traitements anti-pelliculaires, shampoing, bain de bouche, écrans solaires et filtres solaires; traitements corporels et cutanés allopathiques et homéopathiques, nommément préparations pour le traitement de l’acné, médicaments contre les allergies, analgésiques, préparations de contrôle de l’appétit, préparations de traitement du pied d’athlète, préparations contre les boutons de fièvre et l’herpès; suppléments diététiques alimentaires, comprenant vitamines, minéraux et/ou extraits d’herbes sous forme de mélange pour boisson en poudre, capsules, comprimés ou barres, préparations de traitement gastro-intestinal, insectifuge, préparations contre le mal des transports, préparations de traitement des nausées, préparations de soulagemen du syndrôme prémenstruel, préparations contre le sumac vénéneux/ l’herbe à puce, préparations pour traiter rhume, grippe, sinusite, et pilules/comprimés somnifères. Date de priorité de production: 15 juillet 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 752211 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (1). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 17 octobre 1995 sous le No. 1,928,558 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). SERVICES: Services d’affaires et de publicité pour des tiers, nommément planification des média, achats des médias, analyse de commercialisation, pour faciliter la publicité en ligne et traditionnelle; gestion de la publicité de tiers sur un réseau de communications global; services de consultation, nommément services de consultation dans le domaine de la publicité. Date de priorité de production: 15 novembre 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/848,802 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 15 octobre 2002 sous le No. 2,636,089 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,039,033. 1999/12/08. Nature’s Cure, Inc. (a California corporation), 5560 Golden Gate Avenue, Oakland, California 94618, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 NATURE’S CURE WARES: (1) Non-prescription preparation for the treatment of acne, in the form of a homeopathically prepared tablet and topical cream. (2) Skin care, beauty care and hair care preparations, namely, body bars, body washes, clarifiers, cleansing bars, cleansing creams, cleansing gels, cosmetic astringents, dentifrice, deodorant, dermal patches for reducing and/or removing skin April 16, 2003 13 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE WARES: Temporary fasteners to facilitate automated riveting assembly. Priority Filing Date: July 26, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/759,693 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,039,771. 1999/12/16. Batesville Services, Inc., One Batesville Boulevard, Batesville, Indiana, 47006-7798, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4 MARCHANDISES: Attaches temporaires pour faciliter l’assemblage automatique au moyen de rivets. Date de priorité de production: 26 juillet 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/759,693 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. SEASONS WARES: Cremation urns. Priority Filing Date: June 18, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 732,373 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on November 05, 2002 under No. 2,644,935 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,041,478. 2000/01/04. Hans-Peter Wilfer, Am Hackerhof 5, D08258 Markneukirchen, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7 MARCHANDISES: Urnes de crémation. Date de priorité de production: 18 juin 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/732,373 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 05 novembre 2002 sous le No. 2,644,935 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,039,773. 1999/12/16. Batesville Services, Inc., One Batesville Boulevard, Batesville, Indiana, 47006-7798, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4 SOUNDS OF PEACE WARES: Cremation urns. Priority Filing Date: June 18, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 732,371 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on November 05, 2002 under No. 2,644,934 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. The trade-mark consists of the colours "brown" and "black", as depicted on the representation of the 4-string guitar head plate, only insofar as these colours are applied to the whole visible surface of the 4-string guitar head plate shown in the drawings. The trade-mark is lined for the colours "black" and "brown". The three drawings are merely three perspectives of the trade-mark. MARCHANDISES: Urnes de crémation. Date de priorité de production: 18 juin 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/732,371 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 05 novembre 2002 sous le No. 2,644,934 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Guitars and bass guitars, especially electric guitars and electric bass guitars. Priority Filing Date: August 27, 1999, Country: GERMANY, Application No: 399 52 427.4 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. La marque de commerce comprend les couleurs "brun" et "noir", comme le représente la plaque de tête de la guitare à quatre cordes, seulement dans la mesure où ces couleurs sont appliquées à toute la surface visible de la plaque de tête de la guitare à quatre cordes montrée aux dessins. La partie hachurée de la marque de commerce est en noir et en brun. Les trois dessins sont simplement trois perspectives de la marque de commerce. 1,040,176. 1999/12/17. ALLFAST FASTENING SYSTEMS, INC., a legal entity, 15200 East Don Julian Road, City of Industry, California, 91745, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 SUPERTACK 16 avril 2003 14 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 MARCHANDISES: Guitares et guitares basses, en particulier guitares électriques et guitares basses électriques. Date de priorité de production: 27 août 1999, pays: ALLEMAGNE, demande no: 399 52 427.4 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,042,455. 2000/01/13. Emco Enterprises Inc., 2121 East Walnut Street, Des Moines, Iowa 50317, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1 TOTAL VIEW The applicant restricts its rights in the subject trade-mark to exclude the province of Newfoundland. The right to the exclusive use of the word TOTAL is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Lubricants; pipe couplings. Priority Filing Date: January 13, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/896,006 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. WARES: Combination storm and screen doors made primarily of metal. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 01, 2002 under No. 2,628,474 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le requérant renonce à l’usage de la marque de commerce en dehors de la province de Terre-Neuve. Le droit à l’usage exclusif du mot TOTAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Lubrifiants; raccords de tuyau. Date de priorité de production: 13 janvier 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/896,006 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: Combinaison de contre-portes et de portes moustiquaires, faites principalement en métal. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 01 octobre 2002 sous le No. 2,628,474 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,044,203. 2000/01/27. TruServ Canada Cooperative Inc., 1530 Gamble Place, Box 6800, Winnipeg, MANITOBA, R3C3A9 Representative for Service/Représentant pour Signification: AIKINS, MACAULAY & THORVALDSON, 30TH FLOOR, COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C4G1 1,042,972. 2000/01/19. United Industries Corp. (a Delaware corporation), 8825 Page Ave., St. Louis, Missouri 63114, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 FEATHERED CHOICE WARES: Bird seed. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Graines pour oiseaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. STA-GREEN WARES: Fertilizers. Proposed Use in CANADA on wares. 1,045,427. 2000/02/03. NOKIA MOBILE PHONES LTD., Keilalahdentie 4, 02150 Espoo, FINLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2 MARCHANDISES: Engrais. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,043,406. 2000/01/19. Victaulic Company of Canada Limited, 65 Worcester Road, Rexdale, ONTARIO, M9W5N7 Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1 April 16, 2003 SYNCML 15 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE TD CATS WARES: Computer software for use in data synchronization between devices and application in any network; computer software for synchronization of data between computers and communications apparatus. Priority Filing Date: September 21, 1999, Country: FINLAND, Application No: T 199902987 in association with the same kind of wares. Used in FINLAND on wares. Registered in or for FINLAND on August 31, 2000 under No. 218408 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. SERVICES: Banking, securities investment and trust services. Used in CANADA since at least as early as February 14, 2000 on services. SERVICES: Services bancaires, de placement et de fidéicommis. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 14 février 2000 en liaison avec les services. MARCHANDISES: Logiciel servant à la synchronisation des données entre périphériques et application sur tout réseau; logiciel servant à la synchronisation des données entre ordinateurs et appareils de communication. Date de priorité de production: 21 septembre 1999, pays: FINLANDE, demande no: T 199902987 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FINLANDE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour FINLANDE le 31 août 2000 sous le No. 218408 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,049,352. 2000/03/06. EASE & STRENGTH INCORPORATED, operating as EASE & STRENGTH, North American Centre Concourse Level, 5700 Yonge Street, North York, ONTARIO, M2M4G3 Representative for Service/Représentant pour Signification: ZENNY W. CHUNG, 2161 YONGE STREET, SUITE 602, TORONTO, ONTARIO, M4S3A6 1,046,809. 2000/02/16. eBay Inc., a Delaware corporation, 2145 Hamilton Avenue, San Jose, California 95125, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8 The right to the exclusive use of the word EASE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Telecommunication services, namely electronic transmission of data and information over a global computer network for facilitating online trading between buyers and sellers over a global computer network; paging services; computer programming; maintenance services for computer software; provision of access to computer databases; provision of access to global information networks and other network systems. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Professional massage therapy and treatments; providing a complete range of therapeutic massage techniques by qualified registered massage therapists; development of professional therapeutic services for the purpose of refreshing, regenerating, revitalizing, rejuvenating, and re-energizing the body; providing therapeutic massage therapy to relieve headache, arthritis, whiplash, neck, shoulder and back pain, muscle stiffness, and stress; and publication and distribution of brochures and information packages. Used in CANADA since September 23, 1999 on services. SERVICES: Services de télécommunications, nommément transmission électronique de données et d’information sur un réseau informatique mondial pour faciliter le commerce en ligne entre les acheteurs et les vendeurs sur un réseau informatique mondial; services de téléappel; programmation informatique; services de maintenance du logiciel; fourniture d’accès à des bases de données informatisées; fourniture d’accès à des réseaux mondiaux d’information et autres systèmes réseau. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. Le droit à l’usage exclusif du mot EASE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Massages thérapeutiques et traitements professionnels; prestation d’une gamme complète de services de massage par des massothérapeutes qualifiés; développement de services thérapeutiques professionnels pour rafraîchir, régénérer, revitaliser, rajeunir et ré-énergiser le corps; fourniture de massages thérapeutiques pour soulager les maux de tête, les coups de fouet cervicaux, les douleurs du cou, de l’épaule et du dos, la raideur musculaire et le stress; et publication et distribution de brochures et trousses d’information. Employée au CANADA depuis 23 septembre 1999 en liaison avec les services. 1,048,803. 2000/03/02. THE TORONTO-DOMINION BANK, P.O. Box 1, Toronto-Dominion Centre, Toronto, ONTARIO, M5K1A2 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 16 avril 2003 16 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 la diffusion électronique d’information variée et pour l’interaction et la communication avec d’autres utilisateurs d’ordinateurs relativement à sujets d’intérêt général et spécialisés au moyen d’un réseau informatique mondial. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 10 juin 1999 en liaison avec les services (1). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services (3). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 23 décembre 1997 sous le No. 2,123,636 en liaison avec les services (3). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (2). 1,049,759. 2000/03/09. STARMEDIA NETWORK, INC., formely known as STARMEDIA, INC., 29 West 36th Street, New York, New York, 10018, UNITED STATES OF AMERICA STARMEDIA SERVICES: (1) Internet services, namely, providing online facilities for the electronic dissemination of multimedia content and for interaction and communication with other computer users by means of a global computer network. (2) Telecommunication services, namely providing multiple user access to a global computer network, electronic mail, and providing telephone communications via computer networks; internet services, namely electronic transmission of data, images and documents via computer terminals and networks; telephone, pager, cellular radio, cellular telephone, fax and telex services; internet services, namely the gathering and transmission of messages and e-mail; telecommunication services, namely data and information transmission, reception, storage and treatment internet services, namely on-line information and data interchange service; fax communication services; radio, television and cable television program broadcasting and transmission; computer services, namely leasing access time to interactive computer data bases comprised of entertainment and general reference information. (3) Computer services, namely, providing online facilities for the electronic dissemination of a wide range of multimedia information and for interaction and communication with other computer users concerning topics of general and special interest by means of a global computer network. Used in CANADA since at least as early as June 10, 1999 on services (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on services (3). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on December 23, 1997 under No. 2,123,636 on services (3). Proposed Use in CANADA on services (2). 1,049,822. 2000/03/01. Produits Paul Niehans S.A., 9, route des Jeunes, 1227 Genève, SUISSE Representative for Service/ Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1 PAUL NIEHANS MARCHANDISES: Produits de parfumerie, nommément, parfums, eaux de toilette, lotions d’après-rasage; huiles essentielles, savons; préparations et lotions pour les cheveux et le cuir chevelu; cosmétiques, nommément, lotions, crèmes, gels et sérums pour le visage et pour le corps, ces produits étant à usage cosmétique; dentifrices. Employée: SUISSE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour SUISSE le 10 janvier 2000 sous le No. 468327 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Perfumery products, namely, perfumes, toilet waters, after-shave lotions; essential oils, soaps; preparations and lotions for the hair and scalp; cosmetics, namely, lotions, creams, gels and serums for the face and for the body, these products being for cosmetic use; dentifrices. Used in SWITZERLAND on wares. Registered in or for SWITZERLAND on January 10, 2000 under No. 468327 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. SERVICES: (1) Services Internet, nommément fourniture d’installations en ligne pour la diffusion électronique de contenu multimédia et pour l’interaction et la communication avec d’autres utilisateurs d’ordinateurs au moyen d’un réseau informatique mondial. (2) Services de télécommunications, nommément fourniture à des utilisateurs multiples de l’accès à un réseau informatique mondial, au courrier électronique, et fourniture de communications téléphoniques au moyen de réseaux d’ordinateurs; services Internet, nommément transmission électronique de données, d’images et de documents au moyen de terminaux informatiques et de réseaux; services de téléphonie, de téléavertissement, de radio cellulaire, de téléphonie cellulaire, de télécopie et de télex; services Internet, nommément cueillette et transmission de messages et de courrier électronique; services de télécommunications, nommément services Internet de transmission, de réception, de stockage et de traitement des données et de l’information, nommément service d’échange d’information et données en ligne; services de communication par télécopie; diffusion et transmission de programmes par radio, télévision et télévision par câble; services d’informatique, nommément location-bail de temps d’accès à des bases de données informatiques interactives contenant de l’information de divertissement et de référence générale. (3) Services d’informatique, nommément fourniture d’installations en ligne pour April 16, 2003 1,049,993. 2000/03/09. Canac Inc., 3950 Hickmore Street, St. Laurent, QUEBEC, H4T1K2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 TRACMAN WARES: Computer software, namely, software application for rail traffic and locomotive management, rail car location, and reporting on rail traffic, rail car performance and other matters relating to rail operations. Used in CANADA since at least as early as 1992 on wares. MARCHANDISES: Logiciel, nommément application logicielle pour gestion de trafic ferroviaire et de locomotives, repérage de wagons, et compte rendu du trafic ferroviaire, rotations de wagons et autres questions ayant trait à l’exploitation ferroviaire. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1992 en liaison avec les marchandises. 17 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE September 14, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/799,697 in association with the same kind of services (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 06, 2000 under No. 2,355,397 on wares (1); UNITED STATES OF AMERICA on June 06, 2000 under No. 2,355,400 on wares (2); UNITED STATES OF AMERICA on June 06, 2000 under No. 2,355,399 on wares (3); UNITED STATES OF AMERICA on June 06, 2000 under No. 2,355,398 on wares (5); UNITED STATES OF AMERICA on July 18, 2000 under No. 2,368,782 on wares (4). Proposed Use in CANADA on wares (4), (5) and on services. 1,050,327. 2000/03/10. Xerox Corporation, 800 Long Ridge Road, Stamford, Connecticut 06904, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6 SCAN TO PC DESKTOP The right to the exclusive use of the words SCAN, DESKTOP and PC is disclaimed apart from the trade-mark. Le droit à l’usage exclusif du mot ROTH en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. WARES: Computer software for document management, image processing, scanning. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: (1) Produits pour le soin des cheveux, nommément, des shampooings et des conditionneurs; produits pour le soin de la peau, nommément, nettoyants, désincrustants, toniques, masques, hydratants, crèmes, gels, préparations d’autobronzants et de soins solaires, décolorants, éclaircissants, lotions et démaquillants. (2) Préparations pour le traitement de l’acné, crèmes anti-inflammatoires, masques faciaux et masques a peler faciaux. (3) Présentoirs et casiers pour produits commerciaux. (4) Sacs à provisions, sacs à main, fourres-touts et sacs de produits pour le soin de la peau, nommément, sacs à cosmétiques vendus vides. (5) Articles vestimentaires, nommément, tee-shirts et tabliers. SERVICES: (1) Offre d’aide technique dans la constitution et/ou l’exploitation de salons et de spas. (2) Services de salon et de spa. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1999 en liaison avec les marchandises (1), (2), (3). Date de priorité de production: 14 septembre 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/799,691 en liaison avec le même genre de marchandises (1); 14 septembre 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/799,695 en liaison avec le même genre de marchandises (2); 14 septembre 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/799,694 en liaison avec le même genre de marchandises (3); 14 septembre 1999, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/799,693 en liaison avec le même genre de marchandises (5); 14 septembre 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/799,696 en liaison avec le même genre de marchandises (4); 14 septembre 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/799,692 en liaison avec le même genre de services (1); 14 septembre 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/799,697 en liaison avec le même genre de services (2). Employée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 06 juin 2000 sous le No. 2,355,397 en liaison avec les marchandises (1); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 06 juin 2000 sous le No. 2,355,400 en liaison avec les marchandises (2); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 06 juin 2000 sous le No. 2,355,399 en liaison avec les marchandises (3); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 06 juin 2000 sous le No. 2,355,398 en liaison avec les marchandises (5); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18 juillet 2000 sous le No. 2,368,782 en liaison avec les marchandises (4). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (4), (5) et en liaison avec les services. Le droit à l’usage exclusif des mots SCAN, DESKTOP et PC en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciel de gestion des documents, de traitement d’images et de numérisation. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,050,574. 2000/03/13. PETER THOMAS ROTH, INC., 52 East 73rd Street, New York, New York 10021, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 PETER THOMAS ROTH The right to the exclusive use of the word ROTH is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Hair care products, namely, shampoos and conditioners; skin care products, namely, cleansers, scrubs, tonics, masques, moisturizers and hydrators, creams, gels, suntanning and sun care preparations. lighteners, brighteners, lotions and make-up removers. (2) Acne treatment preparations, anti-inflammatory creams, facial masques, and facial peels. (3) Display units and racks for merchandising products. (4) Shopping bags, handbags, tote bags and skin-care bags, namely, cosmetic bags sold empty. (5) Wearing apparel, namely, t-shirts and aprons. SERVICES: (1) Offering technical assistance in the establishment and/or operation of salons and spas. (2) Salon and spa services. Used in CANADA since at least as early as September 1999 on wares (1), (2), (3). Priority Filing Date: September 14, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/799,691 in association with the same kind of wares (1); September 14, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/799,695 in association with the same kind of wares (2); September 14, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/799,694 in association with the same kind of wares (3); September 14, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/799,693 in association with the same kind of wares (5); September 14, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 799,696 in association with the same kind of wares (4); September 14, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/799,692 in association with the same kind of services (1); 16 avril 2003 18 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 satellite, un réseau de télécommunications et d’autres médias; fourniture de babillards électroniques, forums communautaires et bavardoirs en ligne concernant le yoga, au moyen d’un réseau informatique mondial, d’un réseau de télécommunications et de médias audio et visuels. Date de priorité de production: 06 octobre 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 816,597 en liaison avec le même genre de services (1); 06 octobre 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 816,593 en liaison avec le même genre de services (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services (1), (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 30 octobre 2001 sous le No. 2,502,840 en liaison avec les services (1); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 17 décembre 2002 sous le No. 2,663,732 en liaison avec les services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (3). 1,050,695. 2000/03/14. OXYGEN MEDIA, LLC, 75 Ninth Avenue, New York, N.Y. 10011, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1 INHALE SERVICES: (1) Entertainment services, namely television programming including live and taped yoga exercises, postures and techniques, and news and information concerning yoga; and educational services, namely conducting classes, seminars, workshops, and conferences in the field of yoga, provided by means of broadcast, cable and satellite television, a global computer network, telecommunications network and other media. (2) Providing on-line electronic bulletin boards and chat rooms for transmission of messages among computer users concerning information in the field of yoga, by means of a global computer network, telecommunications network and audio and visual media. (3) Entertainment services, namely television programming including live and taped yoga exercises, postures and techniques, and news and information concerning yoga; and educational services, namely conducting classes, seminars, workshops, and conferences in the field of yoga provided by means of broadcast, cable and satellite television, a global computer network, telecommunications network and other media; providing on-line chat room services, community forums, and bulletin board services concerning yoga, by means of a global computer network, telecommunications network and audio and visual media. Priority Filing Date: October 06, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/816,597 in association with the same kind of services (1); October 06, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 816,593 in association with the same kind of services (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on services (1), (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 30, 2001 under No. 2,502,840 on services (1); UNITED STATES OF AMERICA on December 17, 2002 under No. 2,663,732 on services (2). Proposed Use in CANADA on services (3). 1,051,264. 2000/03/17. INSQUOTE.CA FINANCIAL SOLUTIONS LIMITED, 163 St. Johns Road, Toronto, ONTARIO, M6P1V2 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 INSQUOTE.CA The right to the exclusive use of the word .CA is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Electronic commerce services in the field of Canadian insurance namely, online quotation services for insurance coverage, comparisons of insurance coverage and policies between insurance providers and the facilitation of the purchase of insurance coverage from insurance providers. (2) Online information resource services in the field of Canadian insurance. Used in CANADA since at least as early as January 2000 on services (2). Proposed Use in CANADA on services (1). Le droit à l’usage exclusif du mot .CA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Services de commerce électronique dans le domaine des assurances au Canada, nommément services de proposition de prix en ligne pour couverture d’assurance; comparaison des garanties et des polices entre fournisseurs d’assurance et facilitation de l’achat d’assurance auprès des fournisseurs d’assurance. (2) Services de ressources d’information en ligne dans le domaine de l’assurance canadienne. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 2000 en liaison avec les services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (1). SERVICES: (1) Services de divertissement, nommément programmes télévisés présentant des exercices de yoga, postures et techniques exécutés en personne ou enregistrés, et nouvelles et information concernant le yoga; et services éducatifs, nommément tenue de classes, séminaires, ateliers et conférences dans le domaine de yoga, fournis par télédiffusion, télévision par câble et télévision par satellite, un réseau de télécommunications et d’autres médias. (2) Fourniture de babillards électroniques et bavardoirs en ligne pour transmission de messages entre utilisateurs d’ordinateurs concernant le yoga, au moyen d’un réseau informatique mondial, d’un réseau de télécommunications et de médias audio et visuels. (3) Services de divertissement, nommément programmes télévisés présentant des exercices de yoga, postures et techniques exécutés en personne ou enregistrés, et nouvelles et information concernant le yoga; et services éducatifs, nommément tenue de classes, séminaires, ateliers et conférences dans le domaine de yoga, fournis par radiodiffusion, télévision par câble et télévision par April 16, 2003 1,051,494. 2000/03/15. RICHTER & GREIF FEINKOST GmbH & CO., Neufelder Schanze, 27472 Cuxhaven, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, BOX 3432, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P6N9 GOSCH 19 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE WARES: Fish, frozen fish, fish preserves, fish marinades; prepared meals, namely delicatessen dishes featuring fish; frozen, prepared and/or packaged delicatessen meals consisting primarily of fish. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Poisson, poisson surgelé, conserves de poisson, marinades de poisson; plats cuisinés, nommément plats d’aliments fins de poisson; repas d’aliments fins surgelés, cuisinés et/ou conditionnés, constitués principalement de poisson. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,051,793. 2000/03/22. Home Hardware Stores Limited, 34 Henry Street West, St. Jacobs, ONTARIO, N0B2N0 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 MARCHANDISES: Carrés au sucre à la crème, fudge, tire de sucre d’érable. Employée au CANADA depuis juin 1988 en liaison avec les marchandises. WARES: Sucre à la crème squares, fudge, maple taffy. Used in CANADA since June 1988 on wares. 1,052,171. 2000/03/24. Crobar Trademark, Inc. (a Florida Corporation), 1445 Washington Avenue, Miami Beach, Florida, 33139, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 The right to the exclusive use of the words SERVICE GUARANTEE is disclaimed apart from the trade-mark. CROBAR SERVICES: Advertising and promotion of building centres for the sale of hardware and building supplies and of hardware building centres for the sale of housewares, sporting goods, hardware and building supplies through brochures, catalogues, newspapers and periodicals. Used in CANADA since at least as early as March 14, 2000 on services. WARES: pre-recorded audio cassette tapes, and compact discs, all containing music. SERVICES: (1) Cocktail lounge and nightclub services. (2) Recording and production of records. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services (1). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on September 24, 2002 under No. 2,622,528 on services (1). Proposed Use in CANADA on wares and on services (2). Le droit à l’usage exclusif des mots SERVICE GUARANTEE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Audiocassettes préenregistrées, et disques compacts, contenant tous de la musique. SERVICES: (1) Services de bar-salon et boîte de nuit. (2) Enregistrement et production de disques. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services (1). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 24 septembre 2002 sous le No. 2,622,528 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (2). SERVICES: Publicité et promotion de centres de matériaux de construction pour la vente d’articles de quincaillerie et de matériaux de construction, et de centres de construction/ quincailleries pour la vente d’articles ménagers, d’articles de sport, d’articles de quincaillerie et de matériaux de construction au moyen de brochures, de catalogues, de journaux et de périodiques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 14 mars 2000 en liaison avec les services. 1,052,129. 2000/03/23. CONFISERIE MAISON STE-JULIE INC., 2000 Bombardier, Ste-Julie, QUÉBEC, J3E2J9 Representative for Service/Représentant pour Signification: LESPERANCE & MARTINEAU, 1440 STE-CATHERINE OUEST, BUREAU 700, MONTREAL, QUÉBEC, H3G1R8 16 avril 2003 1,054,758. 2000/04/13. Roger Phillip Foley, 101-986 Huron Street, London, ONTARIO, N5Y5E4 The Bruteman 20 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 decals, programs, stickers, vinyl stickers, pictures, posters, cook books, balloons, tote bags, caricatures and paintings, comic books, pencil sketches, lithographs; shirts, T-shirts, dress shirts, tank tops, pants trousers, shorts, shoes, hats, caps, jackets, overalls, swim wear, capes, gloves, glitter, goggles, sun glasses, sun visors, socks, sneakers, running shoes, boots, sandals, sleepwear, mitts, scarves, vests, jerseys, sweaters, leisure suits, dress suits, earmuffs, sweatshirts, pullovers, belts, ties, buckles, toques, bandanas, jogging suits, rainwear, bibs, suspenders, raincoat, snowsuits, robes, scarves, lingerie, underwear, slippers; wallets, backpacks, seat cushions, lapel pins, pendants, charms, hip pouches, stick pins, key chains, material bracelets, metallic bracelets, buttons, charm bracelets, earrings, emblems, rings, tie tacks, cufflinks, stained glass window ornaments, Christmas tree ornaments, holiday and Halloween decorations; drinking glasses, cups, flat glass, cutlery, can openers, water bottles, mugs, molded cake pan, cake decorations, cake candles, candles, lunch sacks, bowls, napkins, place mats, table cloths, table covers, wash cloths, bed spread, draperies, throw pillows and cushions, towels, curtains, carpeting, plates, platters, lamps, bottle cap openers, rugs, lamp shades, binoculars, lunch boxes, pillows, blankets, bed linens, knapsacks, coasters, flags; computer games, sound recordings, calculators, telephones, clocks, radios, musical key boards, guitars, drums, watches, prerecorded music videos, wrestling videos, interactive videos, video games, music word sheets, arcade and pinball machines, cameras, electric shavers, motion pictures and television films, cartoon strips, video game cartridges, arcade games, hand held electronic gaming units, walkie-talkies, night lights, audio cassette and CD players, hand held karaoke players, telephone and/or radio pagers, video cassette recorders and players, batteries, stereo headphones. SERVICES: Entertainment services through the medium of the provision of professional wrestling matches, restaurants, night clubs; newspaper columns, wrestling exhibitions, wrestling schools, training of other athletes; internet services namely providing online access to news, information and entertainment; telephone services namely providing access to news, information and entertainment. Proposed Use in CANADA on wares and on services. WARES: Motion picture films featuring comedy, drama, action, adventure and/or animation; motion picture films for broadcast on television featuring comedy, drama, action, adventure and/or animation; prerecorded vinyl records, audio tapes, audio discs, audio-video tapes, audio-video cassettes and audio-video discs featuring music, comedy, drama, action, adventure and/or animation; short motion picture film cassettes featuring comedy, drama, action, adventure and/or animation to be used with hand held viewers of projectors; toy figurines, action figurines, dolls, teddy bears, puppets, miniature toy scenes, toy musical instruments, toy cars, miniature toy wrestling ring, toy movie viewers and projectors with video cassettes and slides, toy bake ware and cookware, water squirting toys, toy spinning tops, toy flying discs, cast metal toys, miniature statues, bendable toys, toy belts and toy trophies; foam novelty items namely, foam fingers and foam figurines; Halloween and masquerade costumes, masks, plastic coin banks, modeling compound and modeling compound activity sets, hand painted figurines; bikes, go-carts, toy vehicles, board games, milk cap games, autograph sets, plaques, jigsaw puzzles, kites; books, activity books, paint by number, toy tattoos, clay, bean bag furniture, inflatable furniture, inflatable figurines, glass charms, metallic charms, pennants, sports bags, trophies, trophy belts, wrist bands, sweat band, punching bags, sleeping bags, slumber bags, tents, flash lights, glow sticks, swim rings, surf boards, pools, ride on water toys, skate boards, ice skates, roller skates; baseball gloves; balls namely, playground balls, soccer balls, sport balls, baseballs, basketballs, footballs; full line of exercise equipment namely, weights, wrestling shoes and boots, weight lifting belts, gloves, elbow pads, knee pads, straps, floor mats, stretch pants, stretch material shirts, ankle weights, treadmills, exercise books, exercise videos; nutritional products namely, vitamins, minerals, mineral water, carbohydrate and protein beverages, carbohydrate and protein powders for making nutritional beverages; cereals, oatmeal meat, fruits, fruit beverages, vegetables, vegetable beverages, beans, bean dip, jam, French fries, popcorn, chocolate bars, hamburgers, hot dogs, soft drinks, chocolates, raisons, nuts, chocolate bars, bubble gum, chewing gum, candy, custards, pies, cakes, frozen dinner combinations, barbecue sauce, ketchup, mustard, fish, pork, ham, cold meats, milk, eggs, ice cream, ice cream bars, cheese, rice, pasta, bread, brownies, sorbet, donuts, ribs, potato chips, potato chip dip, herbs and spices, chili, tomato sauce, poultry, liver, sausages, bacon, cooking oil, pizza, potatoes; shower soap, liquid soap, detergent, shampoo, hair conditioner, bath salts, skin care cream, skin care oil, suntan lotion, perfume, cologne, after shave, shaving cream, shaving razors, tooth brushes hair gel, adhesive bandages, combs and brushes, hair extensions, first aid kits; magazines, books, writing paper, scissors staplers, pens, crayons, rulers, pencils, notebooks, pencil cases, markers, construction paper, color pencils, computer printing paper, paints, paper weights, paper dollies, crepe paper, book marks, money clips, gift wrapping paper, cardboard, bristle board, collector board, pen and pencil sets, tape, binders, calendars, bulletin boards, tacks, magnets, pads, heat transfers, stamps, envelopes, pencil sharpeners, chalk, chalk boards, rubber stamps, stamp pads; sticker albums, card albums, diaries, picture albums, coloring books, picture frames, framed pictures, portraits, playing cards, license plate frames, trading cards, bumper stickers, photographic prints, April 16, 2003 MARCHANDISES: Films cinématographiques de comédies, drames, films d’action, d’aventure et/ou d’animation; films cinématographiques pour diffusion à la télévision soit comédies, drames, films d’action, d’aventure et/ou d’animation; disques vinyle préenregistrés, bandes sonores, disques audio, bandes audio-vidéo, cassettes audio-vidéo et disques audio-vidéo de musique, comédies, drames, d’action, d’aventure et/ou d’animation; cassettes de court-métrage de comédie, drames, d’action, d’aventure et/ou d’animation à utiliser avec des visionneuses portables ou des appareils de projection; figurines jouets, figurines d’action, poupées, oursons en peluche, marionnettes, scènes jouets miniatures, instruments de musique jouets, autos miniatures, arènes de lutte jouets miniatures, visionneuses de films et projecteurs jouets avec cassettes vidéo et diapositives, articles de cuission jouets et batteries de cuisine jouets, jouets arroseurs à presser, toupies jouets, disques volants pour jouer, jouets de métal coulé, statuettes miniatures, jouets pliables, ceintures jouets et trophées jouets; articles de fantaisie en mousse, nommément doigts en mousse et figurines en 21 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE débardeurs, pantalons, shorts, chaussures, chapeaux, casquettes, vestes, salopettes, maillot de bain, capes, gants, brillant, lunettes, lunettes de soleil, visières cache-soleil, chaussettes, espadrilles, chaussures de course, bottes, sandales, vêtements de nuit, mitaines, foulards, gilets, jerseys, chandails, costumes de détente, costumes de soirée, cache-oreilles, pulls d’entraînement, pulls, ceintures, cravates, boucles, tuques, bandanas, tenues de jogging, vêtements imperméables, bavoirs, bretelles, imperméable, habits de neige, peignoirs, foulards, lingerie, sous-vêtements, pantoufles; portefeuilles, sacs à dos, coussins de siège, épingles de revers, pendentifs, breloques, sacs banane, épinglettes, chaînes porte-clés, bracelets en matériaux, bracelets en métal, macarons, bracelets à breloque, boucles d’oreilles, emblèmes, anneaux, fixe-cravates, boutons de manchettes, ornements de fenêtre en verre teinté, ornements d’arbre de Noël, décorations pour les vacances et pour l’halloween; verres, tasses, verre plat, coutellerie, ouvre-boîtes, bidons, grosses tasses, moules à gâteau moulés, décorations à gâteaux, bougies à gâteaux, bougies, sacs à lunch, bols, serviettes de table, napperons, nappes, dessus de table, débarbouillettes, couvertures pour lit, tentures, jetés, oreillers et coussins, serviettes, rideaux, tapis, assiettes, plats de service, lampes, décapsuleurs, carpettes, abat-jour, jumelles, boîtesrepas, oreillers, couvertures, literie, havresacs, sous-verres, drapeaux; jeux d’ordinateurs, enregistrements sonores, calculatrices, téléphones, horloges, appareils-radio, claviers musicaux, guitares, tambours, montres, vidéos musicaux préenregistrés, vidéos de lutte, vidéos intéractifs, jeux vidéo, feuilles de paroles pour musique, jeux pour salles de jeux et billards électriques, appareils-photo, rasoirs électriques, films cinématographiques et téléfilms, bandes dessinées, cartouches de jeux vidéo, jeux pour salles de jeux électroniques, jeux d’argent électroniques portables, walkie-talkies, veilleuses, lecteurs d’audiocassettes et de disques compacts, karaokés portables, téléphones et/ou radiomessageurs, appareils de lecture et d’enregistrement de cassettes vidéo, batteries, casques d’écoute stéréo. SERVICES: Services de divertissement au moyen de la fourniture de combats de lutte professionnelle, restaurants, boîtes de nuit; chroniques de journal, exhibitions de lutte, écoles de lutte, formation d’autres athlètes; services d’Internet, nommément fourniture d’un accès en ligne aux nouvelles, information et divertissement; services téléphoniques, nommément fourniture d’un accès aux nouvelles, information et divertissement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. mousse; costumes d’halloween et de mascarade, masques, tirelires en plastique, pâte à modeler et nécessaires d’activité avec pâte à modeler, figurines peintes à la main; bicyclettes, go-karts, véhicules-jouets, jeux de table, jeux de bouchon de bouteille de lait, jeux d’autographes, plaques, casse-tête, cerfs-volants; livres, livres d’activités, peinture par numéros, tatouages jouets, argile, meubles rembourrés avec des fèves, meubles gonflables, figurines gonflables, breloques en verre, breloques métalliques, fanions, sacs de sport, trophées, ceintures-trophées, serrepoignets, bandeau antisudation, punching-bags, sacs de couchage, sacs de nuit, tentes, lampes de poche, bâtons incandescents, bouées, planches de surf, piscines, jouets à enfourcher pour l’eau, planches à roulettes, patins à glace, patins à roulettes; gants de baseball; balles, nommément balles de terrain de jeu, ballons de soccer, balles de sport, balles de baseball, ballons de basket-ball, ballons de football; ligne complète de matériel d’exercice, nommément poids, souliers et bottes pour la lutte, ceintures d’haltérophilie, gants, coudières, genouillères, sangles, nattes de plancher, pantalons extensibles, chemises en matériau extensible, poids pour chevilles, tapis roulants, cahiers d’exercices, vidéos d’exercice; produits nutritionnels, nommément vitamines, minéraux, eau minérale, boissons de glucides et de protéines, poudres de glucides et de protéines pour préparer des boissons nutritionnelles; céréales, farine d’avoine viande, fruits, boissons aux fruits, légumes, boissons aux légumes, haricots, trempettes aux haricots, confitures, frites, maïs éclaté, tablettes de chocolat, hamburgers, hot-dogs, boissons gazeuses, chocolats, raisins, noix, tablettes de chocolat, gomme à claquer, gomme à mâcher, bonbons, crèmes anglaises, tartes, gâteaux, combinaisons de dîners surgelés, sauce barbecue, ketchup, moutarde, poisson, porc, jambon, viandes froides, lait, oeufs, crème glacée, barres de crème glacée, fromage, riz, pâtes alimentaires, pain, carrés au chocolat, sorbet, beignes, côtes, croustilles, trempettes pour croustilles, herbes et épices, chili, sauce aux tomates, volaille, foie, saucisses, bacon, huile de cuisson, pizza, pommes de terre; savon pour la douche, savon liquide, détergent, shampoing, revitalisant capillaire, sels de bain, crème pour le soin de la peau, huile pour soin de la peau, lotion solaire, parfums, eau de Cologne, lotions après-rasage, crème à raser, rasoirs, brosses à dents, gel capillaire, pansements adhésifs, peignes et brosses, rallonges pour cheveux, trousses de premiers soins; magazines, livres, papier à écrire, ciseaux, agrafeuses, stylos, crayons à dessiner, règles, crayons, cahiers, étuis à crayons, marqueurs, papier de bricolage, crayons de couleur, papier à imprimer pour ordinateurs, peintures, pressepapiers, chariots pour le papier, papier crêpé, signets, pinces à billets, papier à emballer les cadeaux, carton mince, cibles de jeu de dards, planches pour collection, ensembles de crayons et stylos, ruban, classeurs, calendriers, babillards, broquettes, aimants, blocs, décalcomanies à chaud, timbres, enveloppes, taille-crayons, craies, tableaux noirs, tampons en caoutchouc, tampons encreurs; albums à collants, albums à cartes, agendas, albums à images, livres à colorier, cadres, images encadrées, portraits, cartes à jouer, supports de plaque d’immatriculation, cartes à échanger, autocollants pour pare-chocs, épreuves photographiques, décalcomanies, programmes, autocollants, autocollants en vinyle, images, affiches, livres de cuisine, ballons, fourre-tout, caricatures et peintures, illustrés, crayons pour croquis, lithographies; chemises, tee-shirts, chemises habillées, 16 avril 2003 1,054,826. 2000/04/12. TalentLab Inc., 4048 Carling Avenue, Kanata, ONTARIO, K2K1Y1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: CASSAN MACLEAN, SUITE 401, 80 ABERDEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1S5R5 THE SCOUTING REPORT The right to the exclusive use of the words SCOUTING and REPORT is disclaimed apart from the trade-mark. 22 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 SERVICES: Personnel placement and recruitment services provided through a communications network and utilizing on-line profiles of candidates. Used in CANADA since at least as early as September 1998 on services. 1,055,948. 2000/04/19. TEMPLEX TECHNOLOGY, INC., a Delaware corporation, 565 East Brokaw Road, San Jose, California 95112, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1 Le droit à l’usage exclusif des mots SCOUTING et REPORT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de placement et de recrutement de personnel sur un réseau de communications et au moyen de profils en ligne de candidats. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1998 en liaison avec les services. SMARTOPTICAL WARES: Audio, video and data transmission, distribution and processing devices, namely encoders and decoders for switching and control of optical devices. Priority Filing Date: October 27, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/834,186 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,055,433. 2000/04/14. FORUM SNOWBOARDS, INC., 900 Calle Negocio, San Clemente, California 92673, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2 MARCHANDISES: Appareils de transmission, de diffusion et de traitement du son, de l’image et des données, nommément codeurs et décodeurs pour la commutation et la commande de dispositifs optiques. Date de priorité de production: 27 octobre 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 834,186 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. FORUM WARES: Snowboard clothing, namely snowboard jackets, snowboard pants, snowboard suits, snowboard vests, snowboard gloves, snowboard socks, snowboard hats, snowboard shirts, snowboard masks and snowboard visors; snowboard boots. Used in CANADA since at least as early as November 1999 on wares. Priority Filing Date: October 29, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/835,719 in association with the same kind of wares. 1,055,963. 2000/04/20. Messe Düsseldorf GmbH, Stockumer Kirchstrasse 61, 40474 Düsseldorf, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7 MARCHANDISES: Vêtements de planche à neige, nommément vestes de planche à neige, pantalons de planche à neige, costumes de planche à neige, gilets de planche à neige, gants de planche à neige, chaussettes de planche à neige, chapeaux de planche à neige, chemises de planche à neige, masques de planche à neige et visières de planche à neige; bottes de planche à neige. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 1999 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 29 octobre 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/835,719 en liaison avec le même genre de marchandises. IMPRINTA WARES: Printed matter, namely, catalogues, brochures, and flyers featuring information on trade fairs and exhibition participants in the field of printing. SERVICES: Planning, arranging and conducting fairs, exhibitions and presentations for economic or advertising purposes; compilation of information into data bases; systemization of data into computer data bases; advertising agency services; business management consultation; communications services namely designing and implementing effective marketing communications programs and materials for others; collecting and providing technical, business and sales information in the field of printing for broadcast over radio and television and over a global computer network through an on-line computer database; provision of telecommunications connections to a global computer network; telecommunications network management and operations services; services of a news agency, namely, gathering and dissemination of news which is also available through the internet; broadcasting of radio and television programs; planning, arranging and conducting fairs, exhibitions and presentations for cultural or educational purposes; planning and arranging congresses, conferences and teaching seminars in the field of printing; entertainment services, namely providing cinematographic, film, video and/or live stage performances, t.v. 1,055,929. 2000/04/19. INSTITUT ROSELL INC., 8480, boul. StLaurent, Montréal, QUÉBEC, H2P2M6 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2 PROBIOCAP MARCHANDISES: Préparations microbiennes microencapsulées contenant des levures et/ou bactéries pour usage pharmaceutique, diététique, hygiénique et cosmétique, excluant toutes préparations utilisées à des fins vétérinaires ou pour l’alimentation animale. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Microencapsulated microbial preparations containing yeasts and/or bacteria for pharmaceutical, dietary, hygienic and cosmetic use, excluding all preparations used for veterinary purposes or for animal feed. Proposed Use in CANADA on wares. April 16, 2003 23 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE shows for visitors; building of fair stalls; building of shops; architectural consultation; architecture and design; providing facilities for fairs and exhibitions; rental of buildings; catering services and making hotel reservations for others; updating, designing and rental of computer software; leasing access time to data bases; developing computer software; computer rental; printing; civil guard services; day and night guards; editing of written texts; copyright management and exploitation. Priority Filing Date: December 02, 1999, Country: GERMANY, Application No: 399 76 123.3 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in GERMANY on wares and on services. Registered in or for GERMANY on February 20, 2001 under No. 399 76 123 on wares and on services. 1,056,019. 2000/04/25. 3510522 Canada Inc., 630, rue Deslauriers, Ville Saint-Laurent, QUÉBEC, H4N1W5 Representative for Service/Représentant pour Signification: HART, SAINT-PIERRE, 1 PLACE VILLE-MARIE, SUITE 2125, MONTREAL, QUÉBEC, H3B2C6 MEDITERRANÉO MARCHANDISES: Aliments prêts à manger excluant tout fromage et excluant tous fruits et légumes en conserves, nommément: sandwiches, trempettes, tartinades, salades et pâtés de toutes sortes. Employée au CANADA depuis 28 février 1995 en liaison avec les marchandises. WARES: Ready-to-eat foods other than cheeses and other than canned fruits and vegetables, namely: sandwiches, dips, spreads, salads and pâtés of all kinds. Used in CANADA since February 28, 1995 on wares. MARCHANDISES: Imprimés, nommément catalogues, brochures, et prospectus contenant des informations sur les salons professionnels et sur les participants aux expositions dans le domaine de l’impression. SERVICES: Planification, organisation et tenue de salons, d’expositions et de présentations dans les domaines de l’emballage, des machines d’emballage, des produits d’emballage et des matériaux de confection, pour le bénéfice de tiers ou leur publicité; services d’agence de publicité; consultation en gestion; collecte et fourniture de nouvelles, également en ligne; services de communications personnelles consistant à organiser des salons dans les domaines suivants : emballage, machines d’emballage, produits d’emballage et matériaux de confection; services d’une agence de presse, nommément collecte et diffusion d’actualités, disponible aussi au moyen de l’Internet; diffusion d’émissions radiophoniques et télévisées; planification, organisation et tenue de salons, d’expositions et de présentations dans les domaine de l’emballage, des machines d’emballage, des produits d’emballage et des matériaux de confection, pour fins culturelles ou éducatives; planification et organisation de congrès, de conférences et de séminaires pé dagogiques dans les domaines suivants : emballage, machines d’emballage, produits d’emballage et matériaux de confection; services de divertissements, nommément fourniture de présentations de films cinématographiques, de présentations vidéo et/ou de présentations en direct sur scène, de spectacles té lévisés pour visiteurs; construction de stands de salon; construction de magasins; consultation en architecture; architecture et conception; fourniture d’installations pour salons et expositions; location de bâtiments; services de traiteur et réservations de chambres d’hôtel pour des tiers; impression; services de gardiennage civil; gardes de jour et de nuit; édition de textes; gestion des droits d’auteur et consultation. Date de priorité de production: 02 décembre 1999, pays: ALLEMAGNE, demande no: 399 76 123.3 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 20 février 2001 sous le No. 399 76 123 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 16 avril 2003 1,056,453. 2000/04/26. CAN-AQUA INTERNATIONAL INC., 3208, Autoroute 400 ouest, Laval, QUÉBEC, H7T2H6 Representative for Service/Représentant pour Signification: PRÉVOST AUCLAIR FORTIN D’AOUST, 55, RUE CASTONGUAY, BUREAU 400, SAINT-JEROME, QUÉBEC, J7Y2H9 CAN-AQUA SERVICES: Entreprise traitant de la vente et de la distribution de produits de plomberie nommément robinetteries, produits de drainage, fontaines à boire, appareils sanitaires, douches, appareils sanitaires carcéraux, éviers en acier inoxydable. Employée au CANADA depuis 29 septembre 1971 en liaison avec les services. SERVICES: Business engaged in the sale and distribution of plumbing products, namely valves, drainage products, drinking fountains, plumbing fixtures, showers, prison plumbing fixtures, stainless steel sinks. Used in CANADA since September 29, 1971 on services. 1,056,731. 2000/04/26. HSBC Bank Canada, 600 - 885 West Georgia Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6C3E9 Representative for Service/Représentant pour Signification: CLARK, WILSON, 800 - 885 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C3H1 PREFERRED PORTFOLIO The right to the exclusive use of the word PORTFOLIO is disclaimed apart from the trade-mark. 24 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 boxes, tumblers namely glass and plastic drinking glasses, drinking containers, wash basins, litter bins for children’s rubbish, baby bottles, insulated bottles, vacuum bottles and water bottles, soap boxes, hair brushes, hair combs, soap dishes, dustbins, egg cups, drinking flasks, money boxes, tableware namely cutlery, knives, forks and spoons and toothbrushes, vinyl placemats. (3) Software programs for use in providing interactive programs for educational and entertainment purposes for use specifically directed to children, compact discs and cassettes containing music and dialogue specifically directed to children, records containing music and dialogue specifically directed to children, video tapes containing music and dialogue specifically directed to children, compact discs read only memory pre-recorded with educational and entertainment software for children in the nature of performances featuring costumed characters, cartoons, shows and concerts featuring music and dialogue and performing pantomimes, eyewear namely spectacles, sunglasses and visors, spectacle cases, spectacle frames, binoculars, video cassettes and video discs pre-recorded with cartoon animated programs, video cassettes and video discs pre-recorded with motion picture films, juke boxes, kaleidoscopes, lifejackets, magnetic tapes, magnets, sound recording apparatuses, recording discs prerecorded with educational and entertainment material for children featuring music and dialogue, apparatus for recording, transmission or reproduction of sound namely, musical instruments (clarinets, flutes, trumpets, trombones, tubas, saxophones, xylophones, french horns, drums, violins, cellos and pianos), microphones for children, personal cassette players and blank digital video discs, tapes containing music and dialogue specifically directed to children, teaching apparatuses, namely books and tapes, videos, CD-ROMs and compact discs all prerecorded with educational material, educational charts and games for use in the classroom, television apparatuses namely television receivers and converters, video recorders, video games, digital audio tapes pre-recorded with educational and entertainment material for children featuring music and dialogue and digital video tapes pre-recorded with educational and entertainment materials for children in the nature of performances featuring costumed characters, cartoons, shows and concerts featuring music and dialogue and performing pantomimes. (4) Abacuses, amusement machines namely gaming machines, video cassettes and video discs pre-recorded with cartoon animated programs, anti-dazzle shades; anti-glare visors, apparatuses for editing cinematographic film namely editors for assembling cinematographic films by cutting and rearranging, apparatuses for games (adapted for use with TV receivers only) namely game pads and game consoles, video games, audio-visual teaching apparatus namely projectors, and portable audio cassette and compact disc players; automatic, mechanical and coin operated rides; binoculars; cameras, cassette players, compact disc players, compasses, computer games, computer keyboards; computers; contact lenses; digital audio tapes, digital video tapes; divers’ masks; eyeshades; eyewear; films (exposed); floating aids for bathing and swimming; integrated circuit chips, jukeboxes (musical), jukeboxes (for computers); kaleidoscopes, lanterns (magic); life belts, life jackets; life saving apparatus equipment namely self-inflating flotation tubes, non inflatable lifejackets, life rafts; magnetic discs pre-recorded with educational and entertainment materials for children in the nature of performances featuring costumed SERVICES: Investment services, namely financial management and financial investment services, investment and asset portfolio management and planning services, wealth management services, securities brokerage and trading services, purchase and sale of securities, investment fund and brokerage services, mutual fund brokerage, distribution and investment services and establishment, management, administration and distribution of mutual funds. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot PORTFOLIO en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de placement, nommément services de gestion financière et d’investissement financier, services de placement et de gestion et de planification de portefeuille, services de gestion de patrimoine, services de courtage et de commerce en valeurs mobilières, achat et vente de valeurs mobilières, services de fonds de placement, courtage de fonds mutuels, services de distribution et d’investissement et établissement, gestion, administration et distribution de fonds mutuels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,057,324. 2000/05/01. THE WIGGLES TOURING PTY LTD., 54 Edgecliff Road, Bondi Junction, New South Wales, 2022, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 CAPTAIN FEATHERSWORD WARES: (1) Soaps, bath salts, oils namely massage oils, bath oils and body oils, cosmetics, creams namely sunblock, sun tanning lotions, facial and body creams, personal deodorants and antiperspirants, detergents namely laundry detergent in liquid or powder form, perfume, make-up namely lip conditioner, lip highlighter, lip liner, mascara, eye shadow, eye pencils, foundation make-up and blush, liquid laundry bleach, lipsticks, nail polish, bubble bath and toothpaste; food for babies and children namely pureed vegetables, pureed fruit, pureed meat, pureed chicken, pureed fish, pasta and fruit gels, bandages for medicinal use, sticking plaster, bath salts, medicated candy, chewing gum, first aid boxes, food preparations namely food preparations adapted for medical purposes namely dietetic meal replacements bars and muesli bars and medicated toothpaste. (2) Scissors, cutlery namely knives, forks and spoons made of stainless steel or silver plate, garden tools and spades, hanging knife, spoon and fork set; sports bags, back-packs, fanny bags and fanny packs, game bags, bags for campers, bags for climbers, bags for packaging, beach bags, clothing belts, leather belts, briefcases, leather cases for eyeglasses and for consumer electronic equipment, pocket wallets, purses, chain metal purses (not of precious metal), collars for animals, covers for animals, handbags, haversacks, music cases, rucksacks, school satchels, school bags, shopping bags, sling bags for carrying infants, travelling bags, travelling trunks, umbrellas; playpens, sleeping bags, statuettes of wood, wax, plaster or plastic, tables namely coffee tables, end tables, kitchen tables and children’s toy tables, chairs, stools, household furniture namely bed frames, sofas, toy chests, armoires and dressers, chinaware or porcelain serving trays, desks; cups, mugs, bowls, plates, dinner sets, canteens, lunch April 16, 2003 25 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE crystallised fruits, dates, frosted fruits, frozen fruits, preserved fruit, cooked fruit, dried fruit, fruit jellies, jelly, fruit peel, fruit pulp, fruit salads, stewed fruit, jams, vegetable juices, margarine, marmalade, broth, milk, cheese, nuts, soups, vegetable salads, cooked vegetables, dried vegetables, preserved vegetables, almonds, anchovy, beans, coconut butter, caviar, coconut oil, dessicated coconut, dairy products namely milk, cream, butter and cheese, edible oils, eggs, fish, food preserves, herbs, gelatine, gherkins, cream, ham, herrings, sardines, lentils, meat jellies, meat namely fresh and frozen beef, pork, veal and poultry, sausages, mushrooms, mussels, olive oil, olives, preserved onions, sauerkraut, oil, processed peanuts, peas, pickles, poultry, edible game meat, chicken and chicken products, raisins, salads, salmon, sesame oil, soup, suet namely suet cakes and suet puddings, soya beans, sunflower oil, tomato juice, tuna, vegetable juices, yogurt and baked beans, whipped cream. (9) Biscuits, bread, buns, cakes, cake powder, breakfast cereal, chewing gum, chocolate, chocolate based beverages, confectionery, cookies, decorations for cakes (edible), edible ices, ginger, ice cream, liquorice, lozenges, meat pies, noodles, pizzas, popcorn, snack foods namely health bars, cereal based bars, tinned pasta, tinned baked beans and noodles; spreads for sandwiches namely cheese spreads, nut spreads, vegetable-based spreads or meat based spreads, cornflakes, muesli, oat flakes, oat-based food namely cereal bars and cereal, pasta, pasta in sauce, spaghetti, canned spaghetti in sauce, peanut confectionery, puddings, rice, bread rolls, rusks, sherbet, almond confectionery, aniseed, barley, cocoa-based beverages, beverage flavourings, ice cream flavourings, candy, caramels, cereal preparations namely breakfast cereals and muesli, spices, coffee, coffee substitutes, condiments, sauces, corn, flavourings namely dry seasonings, and spice mixes, flour for food, gingerbread, glucose, corn syrup, gum, sweets, honey, ices, tomato sauce, macaroni, maize flour, malt, marzipan, mint, mustard, oatmeal, pancakes, pancake mix, pastries, pralines, ravioli, vermicelli, sago, sandwiches, seasonings, semolina, sugar, sugar confectionery, natural sweeteners, candy sweeteners, tapioca, dessert pastries namely tarts, tea, vanilla flavour, waffles, yeast, hamburgers, hotdogs. SERVICES: (1) Entertainment services in the nature of television programs, animated cartoon programs, live performances with music, song, dialogue or costumed characters, radio programs and theatrical programs; providing recreational facilities for recreational activities namely golf, tennis, skiing, swimming and billiards, amusement parks, movie studios, lending libraries; publication of texts, publication of books; recording of sound, video and video disk; rental of motion pictures and video programs. (2) Production and distribution of digital video discs containing music and dialogue specifically directed to children; production and distribution of cartoons including animation; production and distribution of a television series; production and distribution of music clips and video clips; television entertainment services; production and distribution of television programs for free public broadcast television, pay-television, cable television; production and distribution of cartoons; production and distribution of radio programmes; production and distribution of theatrical productions; production and distribution of sound recordings; production and distribution of video recordings; production and distribution of video disc recordings; production and distribution of cinematographic films; production and distribution of compact characters, cartoons, shows and concerts featuring music and dialogue and performing pantomimes; magnetic tapes prerecorded with educational and entertainment materials for children in the nature of performances featuring costumed characters, cartoons, shows and concerts featuring music and dialogue and performing pantomimes; magnets; magnifying glasses; microphones; microscopes; modems; pocket calculators; protective helmets; radios; recorded computer programs namely software programs for use in providing interactive programs for educational and entertainment purposes for use specifically directed to children; recording discs; rulers; personal safety restraints for use in motor vehicles; spectacle cases, spectacle chains, spectacle cords, spectacle frames, spectacles, sunglasses; swimming belts, swimming jackets; tape recorders; teaching materials namely games, books and charts, all being for educational purposes; telescopes; video games cartridges; video games; view finders for use with cameras. (5) Paper namely loose leaf paper, copy paper, construction paper and wrapping paper, cardboard; printed matter namely books and magazines featuring educational and entertainment content directed at children; bookbinding material; photographs; stationery namely writing paper, envelopes, note pads and notebooks; adhesives for stationery or household purposes; artists’ materials namely painting sets, easels, palettes; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture) namely pencil sharpeners, staplers, paper clips, erasers, blotters, pens and pencils; instructional and teaching material (except apparatus) namely flash cards, posters and colouring books; plastic materials for packaging; playing cards; printers’ type; printing blocks. (6) Tshirts, baseball caps, pajamas, sweatshirts, tracksuits, nightwear namely night dresses and night shirts, babywear, namely, babies all-in-one suits, babies overalls, babies pants and top sets, babies shorts, babies singlets, babies T-shirts, babies dresses, babies bibs, babies swimwear, babies socks, babies shoes, babies boots, babies tights, babies wraps, babies caps and hats, babies jumpers, babies cardigans, babies pyjamas, babies smocks, babies jackets and coats, babies gloves and mittens, underwear, socks, ties, bowties, scarves, handkerchiefs, knitwear namely vests and wraps, shoes, swimsuits, uniforms. (7) Toys, namely, wind up toys, plush toys, beanie toys, talking toys, musical toys, interactive plush toys, soft sculptured toys, ride on toys, inflatable bath toys, inflatable ride on toys, push and go toys, children’s multiple activity toys, bath toys, inflatable toys; inflatable furniture; inflatable chairs, inflatable tables; inflatable mascots; inflatable balls; inflatable cars, toy microphones; toy drum kits; toy cymbals; toy guitars (electronic and non-electronic); tambourines; toy electronic keyboards; toy money banks; toy cars and car parts; balls; beach sets; action figures; activity/transfer sets; kites; pedal cars; play furniture; play houses; pvc figurines and fun dough, masks namely masquerade masks, swimming and splash pools for children, surfboards, spinning tops, soft toys, dolls, games namely board games, card games, electronic games, hand-held units for playing electronic games, balls and bats for games, ring games, playing cards, puzzles, board games, kites, puppets, bonbons, balloons, wall decorations for children’s rooms, table decorations, plastic and edible cake decorations and dolls’ houses. (8) Butter, chocolate nut butter, peanut butter, coconut, potato crisps, potato chips (hot), snack foods namely health bars, cereal based bars, tinned pasta, tinned baked beans and noodles, 16 avril 2003 26 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 bourses en trellis de métal non précieux, collets pour animaux, couvertures pour animaux, sacs à main, havresacs, portemusique, sacs à dos, cartables, sacs d’écolier, sacs à provisions, sacs à élingues pour bébés, sacs de voyage, malles, parapluies; parcs pour enfants, sacs de couchage, statuettes en bois, cire, plâtre ou en plastique, tables, nommément tables de salon, tables de bout, tables de cuisine et tables jouets pour enfants, chaises, tabourets, ameublement de maison, nommé ment châlits, canapés, coffres à jouets, armoires et chiffonniers, porcelaine ou plateaux de service en porcelaine, bureaux; tasses, grosses tasses, bols, assiettes, porcelaine ou articles en porcelaine, nommément services de table comprenant des tasses, soucoupes, bols, plats de service, assiettes, saucières, crémiers et sucriers, cantines, boîtes-repas, gobelets, nommément verres en verre et en plastique, contenants à boire, lavabos, corbeilles à déchets (puériculture), biberons, bouteilles isolantes, bouteilles thermos et bidons, boîtes à savonnette, brosses à cheveux, peignes, porte-savon, porte-poussière, coquetiers, gourdes, tirelires, ustensiles de table, nommément coutellerie, couteaux, fourchettes et cuillères et brosses à dents, napperons en vinyle. (3) Logiciels pour programmes interactifs à des fins pédagogiques et de divertissement destinés spécifiquement aux enfants, disques compacts et cassettes contenant des pièces de musique et dialogues destinés spécifiquement aux enfants, disques contenant des pièces de musique et dialogues spécifiquement destinés aux enfants, bandes vidéo contenant des pièces de musique et dialogues spécifiquement destinés aux enfants, disques compacts de mémoire morte préenregistrés contenant des programmes pédagogiques et de divertissement pour enfants sous forme de représentations de personnages costumés, dessins animés, spectacles et concerts comprenant de la musique et des dialogues et présentations de pantomime; articles de lunetterie, nommément lunettes, lunettes de soleil et visières, étuis à lunettes, montures de lunettes, jumelles, cassettes vidéo et disques vidéo préenregistrés contenant des programmes de dessins animés, cassettes vidéo et disques vidéo préenregistrés contenant des films de cinéma, phonos mécaniques, kaléidoscopes, gilets de sauvetage, bandes magnétiques, aimants, enregistrement sur disques préenregistrés de matériel pédagogique et de divertissement pour enfants comprenant de la musique et des dialogues; appareils d’enregistrement, de transmission ou de reproduction de son, nommément instruments de musique (clarinettes, flûtes, trompettes, trombones, tubas, saxophones, xylophones, cors français, batteries, violons, violoncelles et pianos), microphones pour enfants, lecteurs de cassettes personnels et vidéodisques numériques vierges, bandes contenant des pièces de musique et dialogues destinés spécifiquement aux enfants, appareils pour enseignement, nommément livres et bandes, vidéos, CD-ROM et disques compacts préenregistrés, tous contenant des documents pédagogiques, graphiques et jeux pour fins pédagogiques, téléviseurs, nommément récepteurs de télévision et convertisseurs, magnétoscopes, jeux vidéo, bandes sonores numériques préenregistrées contenant des pièces de musique et discs containing music and dialogue specifically directed to children and compact discs (read only memory); production of shows; presentation of shows, concerts and live performances with music, songs, dialogue or costumed characters; performing pantomimes; movie studio services; lending library services; rental of motion pictures; rental of video cassettes, video tapes and video discs containing music and dialogue specifically directed to children; providing recreational facilities for recreational activities namely golf, tennis, skiing, swimming and billiards; amusement park services; publication of books; publication of texts (other than publicity texts); entertainment services, namely the operation of a web site providing on-line access to music, dialogue and interactive games for children; educational services in the field of early childhood development and education for children and adults namely providing educational information using educational aids namely educational computer software, educational books, compact discs, charts, games, records, compact discs (read only memory) and videos and downloading of audio and visual material from the Internet. Used in AUSTRALIA on wares and on services. Registered in or for AUSTRALIA on August 04, 1993 under No. 608,394 on wares (5); AUSTRALIA on August 04, 1993 under No. 608,396 on wares (7); AUSTRALIA on August 04, 1993 under No. 608,397 on services (1); AUSTRALIA on August 04, 1993 under No. 708,395 on wares (6); AUSTRALIA on July 26, 1995 under No. 667,708 on wares (3); AUSTRALIA on July 12, 1996 under No. 712,748 on wares (2); AUSTRALIA on October 21, 1996 under No. 720,133 on wares (1); AUSTRALIA on September 23, 1997 under No. 744,655 on wares (4); AUSTRALIA on October 02, 1997 under No. 745,352 on wares (9); AUSTRALIA on October 14, 1997 under No. 746,259 on wares (8); AUSTRALIA on March 23, 1998 under No. 757,932 on services (2). MARCHANDISES: (1) Savons, sels de bain; huiles, nommément huiles de massage, huiles de bain et huiles corporelles, cosmétiques; crèmes, nommément écran solaire, lotions de bronzage, crèmes pour le visage et le corps, déodorants corporels et antisudorifiques; détergents, nommément détergent à lessive sous forme liquide ou de poudre; parfums; maquillage, nommément revitalisant pour les lèvres, fard clair à lèvres, crayon à lèvres, fard à cils, ombre à paupières, crayons à paupières, fond de teint et fard à joues, agent de blanchiment liquide pour lessive, rouge à lèvres, vernis à ongles, bain moussant et dentifrice; aliments pour bébés et enfants, nommément purées de légumes, purées de fruits, purées de viande, purées de poulet, purées de poisson, pâtes alimentaires et gelées de fruits, bandages pour usage médicinal, emplâtre adhésif, sels de bain, bonbons médicamenteux, gomme à mâcher, boîtes de premiers soins; préparations alimentaires, nommément préparations alimentaires adaptées à des fins médicales, nommément substituts de repas diététiques en barres et barres de musli, et dentifrice médicamenteux. (2) Ciseaux, couverts, nommément couteaux, fourchettes et cuillères en acier inoxydable ou en plaqué argent, outils de jardinage et bêches, couteau pour suspendre, ensemble cuillères-fourchettes; sacs de sport, sacs à dos, sacs-ceintures et sacs banane, gibecières, sacs pour campeurs, sacs d’alpinisme, sacs d’emballage, sacs de plage, ceintures pour vêtements, ceintures de cuir, porte-documents, étuis en cuir pour lunettes et équipement électronique grand public, portefeuilles, bourses, April 16, 2003 27 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE bureau (sauf meubles), nommément taille-crayons, agrafeuses, trombones, gommes à effacer, buvards, stylos et crayons; matériel didactique (sauf appareils), nommément cartes-éclair, affiches et livres à colorier; matériaux plastiques d’emballage; cartes à jouer; caractères d’imprimerie; clichés d’imprimerie. (6) Tee-shirts, casquettes de baseball, pyjamas, pulls d’entraînement, tenues d’entraînement, vêtements de nuit, nommément robes de nuit et chemises de nuit, vêtements pour bébés, nommément salopettes, combinaisons, pantalons et corsage, shorts, maillots de corps, tee-shirts, robes, bavoirs, maillots de bain, chaussettes, chaussures, bottes, collants, châles, casquettes et chapeaux, chasubles, cardigans, pyjamas, blouses, vestes et manteaux, gants et mitaines, sous-vê tements, chaussettes, cravates, noeuds papillons, foulards, mouchoirs; tricots, nommément gilets et châles, chaussures, maillots de bain, uniformes. (7) Jouets, nommément jouets remontables, jouets en peluche, jouets articulés, jouets parlants, jouets musicaux, jouets interactifs en peluche, jouets sculptés souples, trotte-bébé, jouets gonflables pour le bain, trotte-bébé gonflables, jouets à roulettes, jouets multi-activités pour enfants, jouets pour le bain, jouets gonflables; meubles gonflables; chaises gonflables, tables gonflables; mascottes gonflables; ballons gonflables; automobiles gonflables, microphones-jouets; ensemble tambour jouet; cymbales jouets; guitares jouets (électroniques et non électroniques); tambours de basque; claviers électroniques jouets; tirelires jouets; autos miniatures et pièces connexes; balles; trousses de jouets de plage; figurines d’action; trousses de jouets d’activités multiples/à transformateur; cerfs-volants; voitures à pédales; meubles jouets; maisonnettes jouets; figurines en pvc et pâte à modeler; masques, nommément masques de mascarade, piscines et glissades d’eaux pour enfants, planches de surf, toupies, jouets en matière souple, poupées; jeux, nommément jeux de cartes, jeux électroniques, appareils portatifs pour jouer à des jeux électroniques, balles et bâtons pour jeux, jeux d’anneaux, cartes à jouer, casse-tête, jeux de table, cerfsvolants, marionnettes, ballons, bonbons, décorations murales pour chambres d’enfant, décorations de table, décorations de gâteau en plastique et comestibles et maisons de poupée. (8) Beurre, beurre de noix chocolaté, beurre d’arachide, noix de coco, croustilles de pomme de terre, croustilles (chaudes); goûters, nommément barres-santé, barres à base de céréales, pâtes alimentaires en conserve, fèves au lard et nouilles en conserve, fruits confits, dates, fruits givrés, fruits surgelés, fruits confits, fruits cuits, fruits secs, gelées aux fruits, gelée, zeste de fruit, pulpe de fruits, salades de fruits, fruits cuits, confitures, jus de légumes, margarine, marmelade, bouillon, lait, fromage, noix, soupes, salades de légumes, légumes cuits, légumes secs, légumes déshydratés, amandes, anchois, haricots, beurre de coco, caviar, huile de noix de coco, noix de coco séchées; produits laitiers, nommément lait, crème, beurre et fromage; huiles alimentaires, oeufs, poisson, aliments en conserve, herbes, gélatine, cornichons, crème, jambon, harengs, sardines, lentilles, gelées de viande; viande, nommément boeuf, porc, veau et volaille frais et surgelés, saucisses, champignons, moules, huile d’olive, olives, oignons en conserve, choucroute, huile, arachides transformées, pois, marinades, volaille, gibier, poulet et produits de poulet comestibles, raisins secs, salades, saumon, huile de sésame, soupe; suif, nommément gâteaux de suif et poudings au suif, soya, huile de tournesol, jus de tomates, thon, jus de légumes, dialogues pour enfants à des fins pédagogiques et de divertissement et bandes vidéo numériques préenregistrées contenant du matériel pédagogique et de divertissement pour enfants sous forme de représentations comprenant des personnages costumés, dessins animés, spectacles et concerts comprenant des pièces de musique et dialogues et spectacles de pantomime. (4) Abaques, appareils d’amusement à sous, nommément machines de jeu, cassettes vidéo et vidéodisques préenregistrés contenant des programmes de dessins animés; abat-jours antireflet; visières antireflet, appareils pour le montage ciné matographique, nommément appareils de montage qui servent à assembler des films cinématographiques par la coupe et des réarrangements, appareils pour jeux (adaptés pour être uniquement utilisés sur téléviseur), nommément tablettes de jeu et consoles de jeux, jeux vidéo, appareils audiovisuels pour enseignement, nommément projecteurs, et lecteurs portables d’audiocassettes et de disques compacts; manèges automatiques, mécaniques et à sous; jumelles, appareils-photo, lecteurs de cassettes, lecteurs de disques compacts, boussoles, jeux informatiques, claviers d’ordinateur; ordinateurs; lentilles cornéennes; bandes sonores numériques, bandes vidéo numériques; masques de plongée; pare-soleil; articles de lunetterie; films (impressionnés); dispositifs de flottaison pour aider à apprendre à nager; puces à circuits intégrés; juke-boxes (musique), (pour ordinateurs); kaléidoscopes, lanternes (magiques); ceintures de sauvetage non gonflables, gilets de sauvetage; équipement pour appareils de sauvetage, nommément tubes de flottaison autogonflables, gilets de sauvetage non gonflables, radeaux de sauvetage; disques magnétiques préenregistrés contenant du matériel pédagogique et de divertissement pour enfants sous forme de représentations comprenant des personnages costumés, dessins animés, spectacles et concerts comprenant des pièces de musique, dialogues et des présentations de pantomime; bandes magnétiques préenregistrées contenant du matériel pédagogique et de divertissement pour enfants sous forme de représentations comprenant des personnages costumés, dessins animés, spectacles et concerts comprenant des pièces de musique, dialogues et des présentations de pantomime; aimants; loupes; microphones; microscopes; modems; calculettes de poche; casques protecteurs; appareils-radio; programmes informatiques enregistrés, nommément logiciels pour programmes interactifs à des fins pédagogiques et de divertissement destinés spécifiquement aux enfants; enregistrement sur disques; règles; dispositifs protecteurs de soutien personnels pour véhicules automobiles; étuis à lunettes, étuis pour lunettes, chaînettes et pour lunettes, cordes pour lunettes, montures de lunettes, lunettes, lunettes de soleil; ceintures de natation, gilets de bain; magnétophones; matériel didactique, nommément jeux, livres et graphiques, tous pour fins pédagogiques; télescopes; cartouches de jeu vidéo; jeux vidéo; viseurs pour appareils-photo. (5) Papier, nommément feuilles mobiles, papier à photocopie, papier de bricolage et papier d’emballage; imprimés, nommément livres et magazines contenant du matériel pédagogique et de divertissement pour enfants; matériaux à reliure; photographies; papeterie, nommément papier à lettres, enveloppes, blocs-notes et cahiers; articles adhésifs de papeterie ou de maison; accessoires pour artistes, nommément nécessaires de peinture, chevalets, palettes; pinceaux; machines à écrire et accessoires de 16 avril 2003 28 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 location de services de bibliothè que; location de films de cinéma; location de cassettes vidéo, bandes vidéo et vidéodisques contenant des pièces de musique et dialogues destin és spécifiquement aux enfants; fourniture d’installations récréatives pour activités récréatives, nommément golf, tennis, ski, natation et jeux de billards; services de parc d’amusement; publication de livres; publication de textes (autres que textes publicitaires); services de divertissement, nommément exploitation d’un site Web avec accès en ligne à des pièces de musique, dialogues et jeux interactifs pour enfants; services éducatifs dans le domaine du développement et de l’éducation à l’âge de la première enfance pour enfants et adultes, nommément fourniture d’informations à des fins pédagogiques à l’aide de didacticiels, livres éducatifs, diagrammes, jeux, disques, disques compacts (de mémoire morte), vidéocassettes et disques, tous contenant des pièces de musique et dialogues à des fins pédagogiques, et téléchargement de matériel audio et visuel à partir d’Internet. Employée: AUSTRALIE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE le 04 août 1993 sous le No. 608,394 en liaison avec les marchandises (5); AUSTRALIE le 04 août 1993 sous le No. 608,396 en liaison avec les marchandises (7); AUSTRALIE le 04 août 1993 sous le No. 608,397 en liaison avec les services (1); AUSTRALIE le 04 août 1993 sous le No. 708,395 en liaison avec les marchandises (6); AUSTRALIE le 26 juillet 1995 sous le No. 667,708 en liaison avec les marchandises (3); AUSTRALIE le 12 juillet 1996 sous le No. 712,748 en liaison avec les marchandises (2); AUSTRALIE le 21 octobre 1996 sous le No. 720,133 en liaison avec les marchandises (1); AUSTRALIE le 23 septembre 1997 sous le No. 744,655 en liaison avec les marchandises (4); AUSTRALIE le 02 octobre 1997 sous le No. 745,352 en liaison avec les marchandises (9); AUSTRALIE le 14 octobre 1997 sous le No. 746,259 en liaison avec les marchandises (8); AUSTRALIE le 23 mars 1998 sous le No. 757,932 en liaison avec les services (2). yogourt et fèves au lard, crème fouettée. (9) Biscuits à levure chimique, pain, brioches, gâteaux, poudre à gâteau, céréales de petit déjeuner, gomme à mâcher, chocolat, boissons à base de chocolat, confiseries, biscuits, décorations pour gâteaux (comestibles), glaces de consommation, gingembre, crème glacée, réglisse, pastilles, pâtés de viande, nouilles, pizzas, maïs éclaté; goûters, nommément barres-santé, barres à base de céréales, pâtes alimentaires en boîte, fèves au lard et nouilles en boîte; tartinades pour sandwiches, nommément tartinades au fromage, tartinades aux noix, tartinades à base de légumes ou tartinades à base de viande, flocons de maïs, musli, flocons d’avoine; aliments à base d’avoine, nommément barres aux céréales et céréales; pâtes alimentaires, pâtes alimentaires en sauce, spaghetti, spaghetti en sauce en boîte, confiserie aux arachides, crèmes-desserts, riz, petits pains, biscottes, sorbet, confiseries aux amandes, anis, orge, boissons à base de cacao, arômes à boissons, arômes pour crème glacée, bonbons, caramels, préparations à base de céréales, nommément céréales de petit-déjeuner et musli, épices, café, substituts de café, condiments, sauces, maïs, arômes, nommément assaisonnements secs, et mélanges d’épices, farine alimentaire, pain d’épices, glucose, sirop de maïs, gomme, sucreries, miel, glaces, sauce aux tomates, macaroni, farine de maïs, malt, massepain, menthe, moutarde, farine d’avoine, crêpes, mélange à crêpes, pâtisseries, pralines, ravioli, vermicelle, sagou, sandwiches, assaisonnements, semoule, sucre, friandises au sucre, édulcorants naturels, bonbons édulcorants, tapioca, pâtisseries, nommément tartelettes, thé, arôme vanille, gaufres, levure, hamburgers, hot dogs. SERVICES: (1) Services de divertissement sous forme d’émissions télévisées, d’émissions de dessins animés, de représentations en direct avec pièces de musique, chansons, dialogues ou personnages costumés, émissions radiophoniques et émissions théâtrales; fourniture d’installations récréatives pour activités récréatives, nommément golf, tennis, ski, natation et jeux de billards, parc d’attractions, studios de cinéma, bibliothèques de prêt; publication de textes, publication de livres; enregistrement de son, de vidéo et de vidéodisques; location de films cinématographiques et de vidéos. (2) Production et distribution de vidéodisques numériques contenant des pièces de musique et dialogues destin és spécifiquement aux enfants; production et distribution de dessins animés, y compris animation; production et distribution d’une série d’émissions télévisées; production et distribution de vidéoclips et de bandes vidéo promotionnelles; services de divertissement à la télévision; production et distribution d’émissions de télévision pour télédiffusion grand public, télévision payante, télévision par câble; production et distribution de programmes de dessins animés; production et distribution de programmes radiophoniques; production et distribution de productions artistiques; production et distribution d’enregistrements sonores; production et distribution d’enregistrements vidéo; production et distribution d’enregistrements sur vidéodisques; production et distribution de films de cinéma; production et distribution de disques compacts contenant des pièces de musique et dialogues destinés sp écifiquement aux enfants et disques compacts (de mémoire morte); production de spectacles; présentation de spectacles, concerts et représentations en direct comprenant des pièces de musique, chansons, dialogues ou personnages costumés; spectacles de pantomime; services de studio cinématographique; April 16, 2003 1,057,326. 2000/05/01. THE WIGGLES TOURING PTY LTD., 54 Edgecliff Road, Bondi Junction, New South Wales, 2022, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 THE WIGGLES WARES: (1) Soaps, bath salts, oils namely massage oils, bath oils and body oils, creams namely sunblock, sun tanning lotions, facial and body creams, personal deodorants and antiperspirants, detergents namely laundry detergent in liquid or powder form, perfume, make-up namely lip conditioner, lip highlighter, lip liner, mascara, eye shadow, eye pencils, foundation make-up and blush, liquid laundry bleach, lipsticks, nail polish, bubble bath and toothpaste; food for babies and children namely pureed vegetables, pureed fruit, pureed meat, pureed chicken, pureed fish, pasta and fruit gels, sticking plaster, bath salts, medicated candy, chewing gum, first aid boxes, medicated toothpaste, bandages for medicinal use and food preparations namely food preparations adapted for medical purposes namely dietetic meal replacements bars and muesli bars. (2) Scissors, cutlery namely knives, forks and spoons made of stainless steel or silver plate, 29 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE sauce, barbecue sauce, ketchup, relish and salsa, sauces namely soya sauces, fruit sauces, chocolate sauces, pasta sauces, steak sauces, corn, flavourings namely dry seasonings, and spice mixes, flour for food, gingerbread, glucose, corn syrup, gum, honey, ices, tomato sauce, macaroni, maize flour, malt, marzipan, mint, mustard, oatmeal, pancakes, pancake mix, pastries, pralines, ravioli, vermicelli, sago, sandwiches, seasonings, semolina, sugar, sugar confectionery, natural sweeteners, candy sweeteners, tapioca, dessert pastries namely tarts, tea, vanilla flavour, waffles, whipped cream, yeast. (5) Software programs for use in providing interactive programs for educational and entertainment purposes for use specifically directed to children, compact discs and cassettes containing music and dialogue specifically directed to children, records containing music and dialogue specifically directed to children, video tapes containing music and dialogue specifically directed to children and compact discs read only memory, teaching apparatus and instruments, namely books and tapes, videos, CD-ROMs and compact discs all pre-recorded with educational material, educational charts and games for use in the classroom, apparatus for recording, transmission or reproduction of sound namely, musical instruments (clarinets, flutes, trumpets, trombones, tubas, saxophones, xylophones, french horns, drums, violins, cellos and pianos), microphones for children, personal cassette players and blank digital video discs and recording discs pre-recorded with educational and entertainment material for children featuring music and dialogue. (6) Paper namely loose leaf paper, copy paper, construction paper and wrapping paper, cardboard; printed matter namely books and magazines featuring educational and entertainment content directed at children; bookbinding material, photographs; stationery namely writing paper, envelopes, note pads and notebooks; adhesives for stationery or household purposes; artists’ materials namely painting sets, easels, palettes; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture) namely pencil sharpeners, staplers, paper clips, erasers, blotters, pens and pencils; instructional and teaching material (except apparatus) namely flash cards, posters and colouring books; plastic materials for packaging; playing cards; printers’ type; printing blocks. (7) T-shirts, baseball caps, pyjamas, sweatshirts, tracksuits, nightwear namely night dresses and night shirts, babywear, namely, babies all-in-one suits, babies overalls, babies pants and top sets, babies shorts, babies singlets, babies T-shirts, babies dresses, babies bibs, babies swimwear, babies socks, babies shoes, babies boots, babies tights, babies wraps, babies caps and hats, babies jumpers, babies cardigans, babies pyjamas, babies smocks, babies jackets and coats, babies gloves and mittens, underwear, socks, ties, bowties, scarves, handkerchiefs, knitwear namely vests and wraps, shoes, swimsuits, uniforms. (8) Toys, namely, wind up toys, plush toys, beanie toys, talking toys, musical toys, interactive plush toys, soft sculptured toys, ride on toys, inflatable bath toys, inflatable ride on toys, push and go toys, children’s multiple activity toys, bath toys, inflatable toys; inflatable furniture; inflatable chairs, inflatable tables; inflatable mascots; inflatable balls; inflatable cars, toy microphones; toy drum kits; toy cymbals; toy guitars (electronic and non-electronic); tambourines; toy electronic keyboards; toy money banks; toy cars and car parts; balls; beach sets; action figures; activity/transfer sets; kites; pedal cars; play furniture; play houses; pvc figurines and fun dough, masks namely masquerade garden tools and spades, hanging knife, spoon and fork set; sports bags, back-packs, fanny bags and fanny packs, game bags, bags for campers, bags for climbers, bags for packaging, beach bags, clothing belts, leather belts, briefcases, leather cases for eyeglasses and for consumer electronic equipment, pocket wallets, purses, chain metal purses (not of precious metal), collars for animals, covers for animals, handbags, haversacks, music cases, rucksacks, school satchels, school bags, shopping bags, sling bags for carrying infants, travelling bags, travelling trunks, umbrellas; playpens, sleeping bags, statuettes of wood, wax, plaster or plastic, tables namely coffee tables, end tables, kitchen tables and children’s toy tables, chairs, stools, household furniture namely bed frames, sofas, toy chests, armoires and dressers, chinaware or porcelain serving trays, desks; cups, mugs, bowls, plates, chinaware or porcelain ware namely dinner sets comprised of cups, saucers, bowls, platters, plates, sauce boats, creamers and sugar bowls, canteens, lunch boxes, tumblers namely glass and plastic drinking glasses, drinking containers, wash basins, litter bins for children’s rubbish, baby bottles, insulated bottles, vacuum bottles and water bottles, soap boxes, hair brushes, hair combs, soap dishes, dustbins, egg cups, drinking flasks, money boxes, tableware namely cutlery, knives, forks and spoons and toothbrushes, vinyl placemats. (3) Butter, chocolate nut butter, peanut butter, coconut, potato crisps, potato chips, snack foods namely health bars, cereal based bars, tinned pasta, tinned baked beans and noodles, crystallized fruits, dates, eggs, frosted fruits, frozen fruits, preserved fruit, cooked fruit, dried fruit, fruit jellies, jelly, fruit peel, fruit pulp, fruit salads, stewed fruit, jams, vegetable juices, margarine, marmalade, broth, milk, cheese, yoghurt, nuts, raisins, salmon, soups, vegetable salads, cooked vegetables, dried vegetables, preserved vegetables, almonds, anchovy, beans, coconut butter, caviar, coconut oil, dessicated coconut, dairy products namely milk, cream, butter and cheese, edible oils, eggs, fish, food preserves namely fruits, vegetables, meat or fish prepared and packed into containers for future use, herbs, gelatine, gherkins, cream, ham, herrings, sardines, lentils, meat jellies, mushrooms, mussels, olive oil, olives, preserved onions, oil, processed peanuts, peas, pickles, poultry, raisins, salads, salmon, sesame oil, soup, suet namely suet cakes and suet puddings, soya beans, sunflower oil, tomato juice, fruit juice, tuna, vegetable juices, yoghurt and baked beans. (4) Biscuits, bread, buns, cakes, cake powder, breakfast cereal, chewing gum, chocolate, chocolate based beverages namely hot chocolate, chocolate milk, chocolate carbonated soda pop, confectionery namely biscuits, sherbet, cookies, decorations for cakes (edible), edible ices, ginger, ice cream, liquorice, lozenges for soothing sore throats, meat pies, noodles, pastries, sweets, pizzas, popcorn and cereal based snack foods namely cereal derived food bars, spreads for sandwiches namely cheese spreads, nut spreads, vegetable-based spreads or meat based spreads, cornflakes, muesli, oat flakes, oat-based food namely cereal bars and cereal, pasta, pasta in sauce, spaghetti, canned spaghetti in sauce, peanut confectionery, snack foods namely health bars, cereal based bars, tinned pasta, tinned baked beans and noodles, puddings, rice, bread rolls, rusks, sherbet, almond confectionery, aniseed, barley, fruit flavoured drink crystals, chocolate, caramel and fruit flavoured toppings for ice-cream, candy, caramels, cereal preparations namely breakfast cereals and muesli, spices, coffee, coffee substitutes, condiments namely mustards, horseradish 16 avril 2003 30 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 friezes, loose covers for furniture, furniture coverings of plastic, furniture coverings of textile, handkerchiefs of textile, handtowels, jersey, knitted fabric, cloth labels, diapered linen, household linen namely dish cloths, oven mitts, towels, bath mats, linen cloth, lingerie fabric, placemats, mattress covers, mattress protectors, pillow shams, pillow cases, plastic material (substitute for fabrics), blankets of textile, quilts, quilt covers, quilt cover sets, travelling rugs, table runners, serviettes of textile, rod pocket curtains, rugs, bed sheets, sleeping bags (sheeting), sunshades for affixing to windows, tablecloths (not of paper), table linen (textile), tablemats (not of paper), table napkins of textile, tapestry (wall hangings) of textiles, towels, traced cloth for embroidery, upholstery fabrics, valances, velour bath towels, velour beach towels, velour towels, decorative wall hangings for use in children’s rooms, woollen cloth, woollen fabric; badges for wear of metal, buckles of common metal for clothing; floor mats of textile, wool and nylon. (12) Abacuses, amusement machines namely gaming machines, video cassettes and video discs pre-recorded with cartoon animated programs; anti-dazzle shades; anti-glare visors, apparatuses for editing cinematographic film namely editors for assembling cinematographic films by cutting and rearranging, apparatuses for games (adapted for use with television receivers only) namely game pads and game consoles, automatic and coin operated audio-visual teaching apparatuses namely projectors, portable audio-cassette recorders and compact disc players; automatic, mechanical and coin operated rides; binoculars, cameras, cassette players, compact disc players, compasses, computer games, computer keyboards; computers; contact lenses; digital audiotapes, digital videotapes; divers’ masks; eyeshades; eyewear; exposed cinematographic films; flotation devices to aid in teaching swimming, namely kickboards, arm floats and floating baby pool seats; integrated circuit chips, jukeboxes (musical), jukeboxes (for computers); kaleidoscopes, lanterns (magic); life belts, life jackets; life saving apparatus equipment namely self-inflating flotation tubes, non inflatable lifejackets, life rafts; magnetic discs pre-recorded with educational and entertainment materials for children in the nature of performances featuring costumed characters, cartoons, shows and concerts featuring music and dialogue and performing pantomimes; magnetic tapes pre-recorded with educational and entertainment materials for children in the nature of performances featuring costumed characters, cartoons, shows and concerts featuring music and dialogue and performing pantomimes; magnets; magnifying glasses; microphones; microscopes; modems; pocket calculators; protective helmets; radios; recorded computer programs namely software programs for use in providing interactive programs for educational and entertainment purposes for use specifically directed to children; recording discs; rulers; personal safety restraints for use in motor vehicles; spectacle cases, spectacle chains, spectacle cords, spectacle frames, sunglasses; swimming belts, swimming jackets; tape recorders; teaching materials namely games, books and charts, all being for educational purposes; telescopes; video game cartridges; video games; viewfinders (photographic). SERVICES: Production and distribution of digital video discs containing music and dialogue specifically directed to children; production and distribution of animated cartoon programs; production of a television series; production and distribution of music audio clips and music video clips; television entertainment services; masks, swimming and splash pools for children, surf boards, spinning tops, dolls, games namely board games, card games, electronic games, hand-held units for playing electronic games, balls and bats for games, ring games, playing cards, puzzles, board games, kites, puppets, balloons, chocolate candy, wall decorations for children’s rooms, table decorations, plastic and edible cake decorations and dolls’ houses. (9) Aerated water, fruit juices, ginger beer, lemonades, mineral water, pastilles for effervescing beverages, powders for effervescing beverages, preparations for making beverages namely syrups, soluble powder and soluble crystals, sherbets (beverages), soft drinks, syrups for beverages, syrups for lemonades, waters (beverages). (10) Bath salts, bubble bath, skin care preparations namely perfumed soap and body shampoo, creams namely sunblock, sun tanning lotions, facial and body creams, personal deodorants and antiperspirants, cologne, hair colourants, hair dyes, hair lotions, hair waving preparations, lipsticks, make-up namely lip conditioner, lip highlighter, lip liner, mascara, eye shadow, eye pencils, foundation make-up and blush, nail polish, perfumed essential oils for cosmetic purposes, perfume, shampoos, shoe polish, soaps, toiletries namely hand and bath soaps, perfumes and bubble bath, sun tanning preparations namely sun block, sun screen, sun tan oil, sun tan gel, sun tan lotion, after-sun preparations, sun screen, sun screen lip balm, talcum powder; all the aforesaid being primarily for children. (11) Lamp shades: alarm clocks, bracelets, brooches, cases for clocks, cases for watches, chains, jewellery charms, tie clips, clocks, electric clocks and watches, liquid crystal display watches, moulded plastic liquid crystal display watches, quartz analogue watches, earrings, gold and silverware (other than cutlery, forks and spoons) namely candy dishes, candelabras, candlesticks, cigar boxes, jewellery boxes, letter openers, mirror frames and picture frames, hat ornaments of precious metal, household containers of precious metal, household utensils of precious metal namely bottle openers, buckets, serving utensils (cake knives, cake and pie lifters), corkscrews and pepper mills, objects of imitation gold namely, earrings, ornamental pins, rings, cufflinks, tie clips, hat pins and brooches, jewellery, keyrings, cufflinks, medallions, necklaces, ornamental pins, ornaments namely christmas tree ornaments and decorative window ornaments, pins, tie pins, silver plated articles namely cutlery, rings, stopwatches, straps for wristwatches, trinkets, watchbands, watch chains, watch straps, watches and wrist watches; food containers of metal, household containers of metal, dishes of metal, egg cups of metal, jugs of metal, kitchen containers of metal, kitchen utensils of metal namely can openers, whisks, spatulas, vegetable mashers, ladles, garlic presses, pizza cutters, vegetable peelers, tongs, graters, bowls of metal, table plates of metal, trays of metal for household purposes; adhesive fabric for application by heat to be used as patching material or for decorative purposes, banners, covers for bags filled with polystyrene beads, bed linen (except clothing), bed blankets, bed clothes, bed covers, bed covers of paper, bedspreads, blinds of textile, canvas for tapestry or embroidery, coasters made of table linen, cotton fabrics, coverlets for bedspreads, comforter sets namely comforters, dust ruffles and pillow shams, covers for cushions, covers for furniture, curtains of textile or plastic, duvets namely a blanket or quilt stuffed with down, door curtains, eiderdowns, fabric, fabrics for textile use, face cloths, floor mats of terry towelling and textile material, April 16, 2003 31 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE suspendre, ensemble cuillères-fourchettes; sacs de sport, sacs à dos, sacs-ceintures et sacs banane, gibecières, sacs pour campeurs, sacs d’alpinisme, sacs d’emballage, sacs de plage, ceintures pour vêtements, ceintures de cuir, porte-documents, étuis en cuir pour lunettes et équipement électronique grand public, portefeuilles, bourses, bourses en treillis de métal non précieux, collets pour animaux, couvertures pour animaux, sacs à main, havresacs, porte-musique, sacs à dos, cartables, sacs d’écolier, sacs à provisions, sacs à élingues pour bébés, sacs de voyage, malles, parapluies; parcs pour enfants, sacs de couchage, statuettes en bois, en cire, en plâtre ou en plastique, tables, nommément tables de salon, tables de bout, tables de cuisine et tables jouets pour enfants, chaises, tabourets, ameublement de maison, nommément cadres de lit, canapés, coffres à jouets, armoires et chiffonniers, porcelaine ou plateaux de service en porcelaine, bureaux; tasses, grosses tasses, bols, assiettes, porcelaine ou articles en porcelaine, nommément services de table comprenant tasses, soucoupes, bols, plats de service, assiettes, saucières, crémiers et sucriers, cantines, boîtes-repas, gobelets, nommément verres en verre et en plastique, contenants à boire, lavabos, corbeilles à déchets (puériculture), biberons, bouteilles isolantes, bouteilles thermos et bidons, boîtes à savonnette, brosses à cheveux, peignes, portesavon, porte-poussière, coquetiers, gourdes, tirelires, ustensiles de table, nommément coutellerie, couteaux, fourchettes et cuillères et brosses à dents, napperons en vinyle. (3) Beurre, beurre de noix chocolaté, beurre d’arachide, noix de coco, croustilles de pomme de terre, croustilles, goûters, nommément barres santé, barres à base de céréales, pâtes alimentaires en conserve, fèves au lard et nouilles en conserve, fruits cristallisés, dates, oeufs, fruits givrés, fruits surgelés, fruits confits, fruits cuits, fruits secs, gelées aux fruits, gelée, zeste de fruit, pulpe de fruits, salades de fruits, fruits cuits, confitures, jus de légumes, margarine, marmelade, bouillon, lait, fromage, yogourt, noix, raisins secs, saumon, soupes, salades de légumes, légumes cuits, légumes secs, légumes déshydratés, amandes, anchois, haricots, beurre de noix de coco, caviar, huile de noix de coco, noix de coco séchée, produits laitiers, nommément lait, crème, beurre et fromage, huiles alimentaires, oeufs, poisson, aliments en conserve, nommément fruits, légumes, viande ou poisson préparé et conditionné pour utilisation ultérieure, herbes, gélatine, cornichons, crème, jambon, harengs, sardines, lentilles, gelées de viande, champignons, moules, huile d’olive, olives, oignons en conserve, huile, arachides transformées, pois, marinades, volaille, raisins secs, salades, saumon, huile de sésame, soupe, suif, nommément gâteaux au suif et crèmes-desserts au suif, soya, huile de tournesol, jus de tomates, jus de fruits, thon, jus de légumes, yogourt et fèves au lard. (4) Biscuits à levure chimique, pain, brioches, gâteaux, poudre à gâteaux, céréales de petit déjeuner, gomme à mâcher, chocolat, boissons à base de chocolat, nommément chocolat chaud, lait au chocolat, boissons gazeuses au chocolat, confiseries, nommément biscuits à levure chimique, sorbet, biscuits, décorations (comestibles) pour gâteaux, glaces alimentaires, gingembre, crème glacée, réglisse, pastilles pour la gorge, pâtés de viande, nouilles, pâtisseries, sucreries, pizzas, maïs éclaté et goûters à base de céréales, nommément barres à base de céréales, tartinades pour sandwiches, nommément tartinades au fromage, tartinades aux production of television programmes for free-to-air television, paytelevision, cable television; production of radio programmes; theatre production services; production of sound recordings; production of video recordings; production of video disc recordings; production of cinematographic films; production of compact discs and compact discs (read only memory); production of shows; presentation of shows; concerts and live performances with music, dialogue or costumed characters; performing pantomimes; movie studio services; lending library services; rental of motion pictures; rental of video programmes; providing recreational facilities for recreational activities namely golf, tennis, skiing, swimming and billiards; amusement parks services; publication of books; publication of texts (other than publicity texts); entertainment services namely the operation of a web site providing on-line access to music, dialogue and interactive games for children; educational services in the field of early childhood development and education namely providing educational information for children and adults using educational aids namely educational computer software, educational books, charts, games, records, compact discs, compact discs (read only memory), video cassettes and discs all pre-recorded with educational music and dialogue and the operation of an Internet web site providing an interactive medium for downloading audio and visual material. Used in AUSTRALIA on wares and on services. Registered in or for AUSTRALIA on August 04, 1993 under No. 608,390 on wares (6); AUSTRALIA on August 04, 1993 under No. 608,391 on wares (7); AUSTRALIA on August 04, 1993 under No. 608,392 on wares (8); AUSTRALIA on July 14, 1995 under No. 666,653 on wares (5); AUSTRALIA on October 26, 1995 under No. 676,237 on wares (9); AUSTRALIA on October 26, 1995 under No. 676,235 on wares (10); AUSTRALIA on July 12, 1996 under No. 712,749 on wares (2); AUSTRALIA on September 04, 1996 under No. 716,547 on wares (4); AUSTRALIA on October 21, 1996 under No. 720,128 on wares (1); AUSTRALIA on November 13, 1996 under No. 721,652 on wares (3); AUSTRALIA on September 15, 1997 under No. 743,837 on wares (11) and on services; AUSTRALIA on September 23, 1997 under No. 744,656 on wares (12). MARCHANDISES: (1) Savons, sels de bain, huiles, nommément huiles de massage, huiles de bain et huiles corporelles, crèmes, nommément écrans solaires, lotions de bronzage, crèmes pour le visage et le corps, déodorants personnels et produits antisudorifiques, détergents nommément détergent à lessive sous forme liquide ou en poudre, parfums, maquillage, nommément revitalisant pour les lèvres, lustre à lèvres, crayon à lèvres, fard à cils, ombre à paupières, crayons à paupières, fond de teint et fard à joues, agent liquide de blanchiment pour lessive, rouge à lèvres, vernis à ongles, bain moussant et dentifrice; aliments pour bébés et enfants, nommément purée de légumes, purée de fruits, purée de viande, purée de poulet, purée de poisson, pâtes alimentaires et gelées de fruits, pansements adhésifs, sels de bain, bonbons médicamentés, gomme à mâcher, trousses de premiers soins, dentifrice médicamenté, bandages pour utilisation médicinale et préparations alimentaires, nommément préparations alimentaires adaptées à des fins médicales, nommément substituts de repas diététiques et barres de musli. (2) Ciseaux, couverts, nommément couteaux, fourchettes et cuillères en acier inoxydable ou en plaqué argent, outils de jardinage et bêches, couteau pour 16 avril 2003 32 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 pour bébés, nommément salopettes, combinaisons, pantalons et corsage, shorts, maillots de corps, tee-shirts, robes, bavoirs, maillots de bain, chaussettes, chaussures, bottes, collants, châles, casquettes et chapeaux, chasubles, cardigans, pyjamas, blouses, vestes et manteaux, gants et mitaines, sous-vêtements, chaussettes, cravates, noeuds papillons, foulards, mouchoirs; tricots, nommément gilets et châles, chaussures, maillots de bain, uniformes. (8) Jouets, nommément jouets remontables, jouets en peluche, jouets articulés, jouets parlants, jouets musicaux, jouets interactifs en peluche, jouets sculptés souples, trotte-bébé, jouets gonflables pour le bain, trotte-bébé gonflables, jouets à roulettes, jouets multi-activités pour enfants, jouets pour le bain, jouets gonflables; meubles gonflables; chaises gonflables, tables gonflables; mascottes gonflables; ballons gonflables; automobiles gonflables, microphones-jouets; ensemble tambour jouet; cymbales jouets; guitares jouets (électroniques et non électroniques); tambours de basque; claviers électroniques jouets; tirelires jouets; autos miniatures et pièces connexes; balles; trousses de jouets de plage; figurines d’action; trousses de jouets d’activités multiples/à transformateur; cerfs-volants; voitures à pédales; meubles jouets; maisonnettes jouets; figurines en pvc et pâte à modeler; masques, nommément masques de mascarade, piscines et glissades d’eaux pour enfants, planches de surf, toupies, jouets en matière souple, poupées; jeux, nommément jeux de cartes, jeux électroniques, appareils portatifs pour jouer à des jeux électroniques, balles et bâtons pour jeux, jeux d’anneaux, cartes à jouer, casse-tête, jeux de table, cerfsvolants, marionnettes, ballons, bonbons, décorations murales pour chambres d’enfant, décorations de table, décorations de gâteau en plastique et comestibles et maisons de poupée. (9) Eau gazeuse, jus de fruits, soda piquant au gingembre, limonades, eau minérale, pastilles pour boissons effeverscentes, poudres pour boissons effervescentes, produits pour la préparation de boissons, nommément sirops, poudre soluble et cristaux solubles, sorbets (boissons), boissons gazeuses, sirops pour boissons, sirops pour limonades, eaux (boissons). (10) Sels de bain, bain moussant, préparations pour soins de la peau, nommément savon parfumé et shampoing pour le corps, crèmes, nommément écran solaire, lotions de bronzage, crèmes pour le visage et pour le corps, déodorants personnels et produits antisudorifiques, eau de Cologne, colorants capillaires, lotions capillaires, produits à onduler les cheveux, rouge à lèvres, maquillage, nommément revitalisant pour les lèvres, lustre à lèvres, crayon à lèvres, fard à cils, ombre à paupières, crayons à paupières, fond de teint et fard à joues, vernis à ongles, huiles essentielles parfumées pour usage cosmétique, parfums, shampoings, cirage à chaussure, savons, articles de toilette nommément savons pour les mains et pour le bain, parfums et bains moussants, préparations de bronzage, nommément écrans solaires, huile de bronzage, gel de bronzage, lotion de bronzage, préparations après-soleil, écran solaire, baume écran solaire pour les lèvres, poudre de talc; tous les produits susmentionnés sont destinés principalement aux enfants. (11) Abat-jour: réveille-matin, bracelets, broches, étuis pour horloges, étuis pour montres, chaînes, bijoux breloques, pincecravates, horloges, horloges et montres électriques, montres à affichage à cristaux liquides, montres en plastiqué moulé à affichage à cristaux liquides, montres analogiques au quartz, boucles d’oreilles, or et argenterie (autres que coutellerie, fourchettes et cuillères) nommément bonbonnières, candélabres, noix, tartinades à base de légumes ou tartinades à base de viande, flocons de maïs, muesli, flocons d’avoine, aliments à base d’avoine, nommément barres aux céréales et céréales, pâtes alimentaires, pâtes alimentaires en sauce, spaghettis, spaghettis en sauce en conserve, confiserie aux arachides, goûters, nommément barres santé, barres à nase de céréales, pâtes alimentaires en conserve, fèves au lard et nouilles en conserve, crèmes, riz, petits pains, biscottes, sorbet, confiseries aux amandes, anis, orge, cristaux pour boissons aromatisées aux fruits, nappages au chocolat, au caramel et aromatisé aux fruits pour crème glacée, bonbons, caramels, préparations à base de céréales, nommément céréales de petit déjeuner et muesli, épices, café, substituts de café, condiments, nommément moutardes, sauce au raifort, sauce barbecue, ketchup, relish et salsa, sauces, nommément soya sauces, compotes de fruits, sauces au chocolat, sauces pour pâtes alimentaires, sauces à steak, maïs, arômes, nommément sec assaisonnements, et mélanges d’épices, farine pour aliments, pain d’épices, glucose, sirop de maïs, gomme, miel, glaces, sauce aux tomates, macaroni, farine de maïs, malt, massepain, menthe, moutarde, farine d’avoine, crêpes, mélange à crêpes, pâtisseries, pralines, ravioli, vermicelle, sagou, sandwiches, assaisonnements, semoule, sucre, friandises au sucre, édulcorants naturels, bonbons édulcorants, tapioca, dessert pâtisseries, nommément tartelettes, thé, arôme de vanille, gaufres, crème fouettée, levure. (5) Logiciels pour programmes interactifs à fins pédagogiques spécifiquement destinés aux enfants; disques compacts et cassettes contenant des pièces de musique et des dialogues spécifiquement destinés aux enfants, disques contenant des pièces de musique et des dialogues spécifiquement destinés aux enfants; bandes vidéo contenant des pièces de musique et des dialogues spécifiquement destinés aux enfants, CD-ROM préenregistrés, appareils et outils didactiques, nommément livres et bandes, vidéos, CD-ROM et disques compacts préenregistrés contenant tous des documents, tableaux et jeux pédagogiques pour utilisation en classe, appareils d’enregistrement, de transmission ou de reproduction du son, nommément instruments de musique (clarinettes, flûtes, trompettes, trombones, tubas, saxophones, xylophones, cors français, tambours, violons, violoncelles et pianos), microphones pour enfants, lecteurs personnel de cassettes et vidéodisques numériques vierges et disques préenregistrés contenant du matériel pédagogique et de divertissement constitué de pièces de musique et des dialogues pour enfants. (6) Papier, nommément feuilles mobiles, papier à photocopie, papier de bricolage et papier d’emballage, carton mince; imprimés, nommément livres et magazines à contenu pédagogique et de divertissement destinés aux enfants; matériaux à reliure, photographies; papeterie, nommément papier à lettres, enveloppes, blocs-notes et cahiers; articles adhésifs de papeterie ou de maison; matériel d’artiste, nommément ensembles de peintures, chevalets, palettes; pinceaux; machines à écrire et accessoires de bureau (sauf meubles), nommément taille-crayons, agrafeuses, trombones, gommes à effacer, buvards, stylos et crayons; matériel didactique (sauf appareils), nommément cartes-éclair, affiches et livres à colorier; matériaux plastiques d’emballage; cartes à jouer; caractères d’imprimerie; clichés d’imprimerie. (7) Tee-shirts, casquettes de baseball, pyjamas, pulls d’entraînement, tenues d’entraînement, vêtements de nuit, nommément robes de nuit et chemises de nuit, vêtements April 16, 2003 33 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE appareils pour jeux (adaptés pour être uniquement utilisés sur téléviseur), nommément tablettes de jeu et consoles de jeux, jeux vidéo, appareils audiovisuels pour enseignement (automatiques et à sous), nommément projecteurs, et lecteurs portables d’audiocassettes et de disques compacts; manèges automatiques, mécaniques et à sous; jumelles, appareils-photo, lecteurs de cassettes, lecteurs de disques compacts, boussoles, jeux informatiques, claviers d’ordinateur; ordinateurs; lentilles cornéennes; bandes sonores numériques, bandes vidéo numériques; masques de plongée; pare-soleils; articles de lunetterie; films (impressionnés); dispositifs de flottaison pour aider à apprendre à nager; puces à circuit intégré; juke-boxes (musique), (pour ordinateurs); kaléidoscopes, lanternes (magiques); ceintures de sauvetage non gonflables, gilets de sauvetage; équipement pour appareils de sauvetage, nommément tubes de flottaison autogonflables, gilets de sauvetage non gonflables, radeaux de sauvetage; disques magnétiques préenregistrés contenant du matériel pédagogique et de divertissement pour enfants sous forme de représentations comprenant des personnages costumés, dessins animés, spectacles et concerts comprenant des pièces de musique, dialogues et des présentations de pantomime; bandes magnétiques préenregistrées contenant du matériel pédagogique et de divertissement pour enfants sous forme de représentations comprenant des personnages costumés, dessins animés, spectacles et concerts comprenant des pièces de musique, dialogues et des présentations de pantomime; aimants; loupes; microphones; microscopes; modems; calculettes de poche; casques protecteurs; appareils-radio; programmes informatiques enregistrés, nommément logiciels pour programmes interactifs à des fins pédagogiques et de divertissement destinés spécifiquement aux enfants; enregistrement sur disques; règles; dispositifs protecteurs de soutien personnels pour véhicules automobiles; étuis à lunettes, étuis pour lunettes, chaînettes et pour lunettes, cordes pour lunettes, montures de lunettes, lunettes, lunettes de soleil; ceintures de natation, gilets de bain; magnétophones; matériel didactique, nommément jeux, livres et graphiques, tous pour fins pédagogiques; télescopes; cartouches de jeu vidéo; jeux vidéo; viseurs pour appareils-photo. SERVICES: Production et distribution de vidéodisques numériques contenant de la musique et des dialogues spécifiquement destinés aux enfants; production et distribution de programmes de dessins animés; production d’une série d’émissions télévisées; production et distribution de clips audio et vidéo musicaux; services de télévision de divertissement; production d’émissions de télévision pour diffusion gratuite sur les ondes, par la télévision payante, par la télévision par câble; production d’émissions radiophoniques; services de production théatrale; production d’enregistrements sonores; production d’enregistrements vidéo; production d’enregistrements de vidéodisques; production de films cinématographiques; production de disques compacts et de disques compacts à mémoire morte (CD-ROM); production de spectacles; présentation de spectacles; concerts et représentations en direct avec musique, dialogues et personnages costumés; pantomimes; services de studio cinématographique; services de bibliothèque de prêt; location de films cinématographiques; location de programmes vidéo; fourniture d’installations récréatives pour activités récréatives, nommément golf, tennis, ski, natation et jeux chandeliers, boîtes à cigares, coffres à bijoux, ouvre-lettres, cadres de miroirs et cadres, ornements de chapeau en métal précieux, contenants domestiques en métal précieux, ustensiles de maison en métal précieux nommément décapsuleurs, seaux, ustensiles de service (couteaux à gâteau, pelles à gâteau et pelles à tarte), tire-bouchons et moulins à poivre, objets en imitation d’or, nommément boucles d’oreilles, épinglettes décoratives, bagues, boutons de manchettes, pince-cravates, épinglettes, bijoux, anneaux porte-clés, boutons de manchettes, médaillons, colliers, épinglettes décoratives, ornements, nommément ornements d’arbre de Noël et ornements de décoration de fenêtre, épingles, épingles à cravate, articles plaqués argent, nommément coutellerie, bagues, chronomètres, sangles pour montresbracelets, bibelots, bracelets de montres, chaînes de montre, bracelets de montre, montres et montres-bracelets; contenants pour aliments en métal, contenants ménagers en métal, vaisselle en métal, coquetiers en métal, cruches en métal, contenant de cuisine en métal, ustensiles de cuisine en métal, nommément ouvre-boîtes, fouets, spatules, presse-légume, louches, presseail, roulettes à pizza, éplucheuses à légumes, pinces, râpes, bols en métal, assiettes de table en métal, plateaux en métal pour usage domestique; tissus adhésifs à appliquer à la chaleur utilisés pour le rapiéçage ou à des fins décoratives, bannières, housses pour sacs remplis de grains de polystyrène, literie (sauf vêtements), couvertures de lit, literie, couvre-lits, couvre-lits de papier, couvre-pieds, stores en tissue, toile pour tapisserie ou broderie, sous-verres faits de linge de table, tissus de coton, couvre-pieds, ensembles d’édredons, nommément édredons, volants de lit et taies d’oreiller à volant, housses pour coussins, housses pour meubles, rideaux en tissu ou en plastique, couettes, nommément couverture ou courtepointes en duvet, rideaux de porte, édredons, tissus, tissus pour utilisation textile, débarbouillettes, nattes de plancher en tissu éponge ou autre matière textile, frisé, housses pour meubles, housses en plastique pour meubles, housses en tissu pour meubles, mouchoirs en tissu, essuie-mains, jersey, tricots, étiquettes en tissu, linge gaufré, linge de maison, nommément linges à vaisselle, gants de cuisine, serviettes, tapis de bain, cretonne, napperons, revêtements de matelas, protège-matelas, taies d’oreiller à volant, taies d’oreiller, matière plastique (substitut pour tissus), couvertures en tissu, courtepointes, housses de courtepointe, ensembles de housses en piqué, couvertures de voyage, chemins de table, serviettes de textile, rideaux à passe-tringle, carpettes, draps de lit, sacs de couchage (toile pour drap de lit), stores paresoleil à fixer aux fenêtres, nappes (autre qu’en papier), linge de table (textile), napperons (autres qu’en papier), serviettes de table de textile, tapisserie (décorations murales) de produits en tissu, serviettes, tissu tracé pour broderie, tissus d’ameublement, cantonnières, serviettes de bain en velours, serviettes de plage en velours, serviettes en velours, décorations murales pour chambres d’enfants, woollen tissu, étoffe de laine; insignes en métal pour articles vestimentaires, boucles en métal ordinaire pour vêtements; nattes de plancher en textile, laine et nylon. (12) Abaques, appareils d’amusement à sous, nommément machines de jeu, cassettes vidéo et vidéodisques préenregistrés contenant des programmes de dessins animés; abat-jours antireflet; visières antireflet, appareils pour le montage cinématographique, nommément appareils de montage qui servent à assembler des films cinématographiques par la coupe et des réarrangements, 16 avril 2003 34 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 dietetic meal replacements bars and muesli bars and medicated toothpaste. (2) Scissors, cutlery namely knives, forks and spoons made of stainless steel or silver plate, garden tools and spades, hanging knife, spoon and fork set; sports bags, back-packs, fanny bags and fanny packs, game bags, bags for campers, bags for climbers, bags for packaging, beach bags, clothing belts, leather belts, briefcases, leather cases for eyeglasses and for consumer electronic equipment, pocket wallets, purses, chain metal purses (not of precious metal), collars for animals, covers for animals, handbags, haversacks, music cases, rucksacks, school satchels, school bags, shopping bags, sling bags for carrying infants, travelling bags, travelling trunks, umbrellas; cups, mugs, bowls, plates, dinner sets, canteens, lunch boxes, tumblers namely glass and plastic drinking glasses, drinking containers, basins, bins, bottles, soap boxes, hair brushes, hair combs, soap dishes, dustbins, egg cups, drinking flasks, money boxes, tableware namely cutlery, knives, forks and spoons and toothbrushes; vinyl placemats, playpens, sleeping bags, statuettes of wood, wax, plaster or plastic, tables, chairs, stools, furniture, trays (not of metal), desks. (3) Software programs for use in providing interactive programs for educational and entertainment purposes for use specifically directed to children, compact discs and cassettes containing music and dialogue specifically directed to children, records containing music and dialogue specifically directed to children, video tapes containing music and dialogue specifically directed to children, compact discs read only memory pre-recorded with educational and entertainment software for children in the nature of performances featuring costumed characters, cartoons, shows and concerts featuring music and dialogue and performing pantomimes, eyewear namely spectacles, sunglasses and visors, spectacle cases, spectacle frames, binoculars, video cassettes and video discs pre-recorded with cartoon animated programs, video cassettes and video discs pre-recorded with motion picture films, juke boxes, kaleidoscopes, lifejackets, magnetic tapes pre-recorded with educational and entertainment materials for children in the nature of performances featuring costumed characters, cartoons, shows and concerts featuring music and dialogue and performing pantomimes, magnets, sound recording disks, apparatus for recording, transmission or reproduction of sound namely, musical instruments (clarinets, flutes, trumpets, trombones, tubas, saxophones, xylophones, french horns, drums, violins, cellos and pianos), microphones for children, personal cassette players and blank digital video discs, tapes, teaching apparatuses, namely books and tapes, videos, CD-ROMs and compact discs all prerecorded with educational material, educational charts and games for use in the classroom, television apparatuses namely television receivers and converters, video recorders, video games, digital audio tapes pre-recorded with educational and entertainment material for children featuring music and dialogue, and digital video tapes pre-recorded with educational and entertainment materials for children in the nature of performances featuring costumed characters, cartoons, shows and concerts featuring music and dialogue and performing pantomines. (4) Toys, namely, wind up toys, plush toys, beanie toys, talking toys, musical toys, interactive plush toys, soft sculptured toys, ride on toys, inflatable bath toys, inflatable ride on toys, push and go toys, children’s multiple activity toys, bath toys, inflatable toys; inflatable furniture; de billard; services de parc d’amusement; publication de livres; publication de textes (autres que des textes publicitaires); services de divertissement, nommément exploitation d’un site Web permettant l’accès en ligne à des pièces musicales, des dialogues et des jeux interactifs pour enfants; services éducatifs dans le domaine du développement et de l’éducation du jeune enfant, nommément fourniture de renseignements éducatifs pour enfants et adultes en utilisant des outils pédagogiques, nommément didacticiels, livres éducatifs, diagrammes, jeux, disques, disques compacts, disques compacts à mémoire morte (CD-ROM), vidéocassettes et disques, tous les articles précédents étant préenregistrés avec musique et dialogue éducatifs, et exploitation d’un site Internet offrant un outil interactif de téléchargement de matériel audio et visuel. Employée: AUSTRALIE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE le 04 août 1993 sous le No. 608,390 en liaison avec les marchandises (6); AUSTRALIE le 04 août 1993 sous le No. 608,391 en liaison avec les marchandises (7); AUSTRALIE le 04 août 1993 sous le No. 608,392 en liaison avec les marchandises (8); AUSTRALIE le 14 juillet 1995 sous le No. 666,653 en liaison avec les marchandises (5); AUSTRALIE le 26 octobre 1995 sous le No. 676,237 en liaison avec les marchandises (9); AUSTRALIE le 26 octobre 1995 sous le No. 676,235 en liaison avec les marchandises (10); AUSTRALIE le 12 juillet 1996 sous le No. 712,749 en liaison avec les marchandises (2); AUSTRALIE le 04 septembre 1996 sous le No. 716,547 en liaison avec les marchandises (4); AUSTRALIE le 21 octobre 1996 sous le No. 720,128 en liaison avec les marchandises (1); AUSTRALIE le 13 novembre 1996 sous le No. 721,652 en liaison avec les marchandises (3); AUSTRALIE le 15 septembre 1997 sous le No. 743,837 en liaison avec les marchandises (11) et en liaison avec les services; AUSTRALIE le 23 septembre 1997 sous le No. 744,656 en liaison avec les marchandises (12). 1,057,327. 2000/05/01. THE WIGGLES TOURING PTY LTD., 54 Edgecliff Road, Bondi Junction, New South Wales, 2022, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 WAGS THE DOG The applicant disclaims the right to the exclusive use of word DOG in association with plush toys, talking toys, interactive plush toys, soft sculptured toys, soft toys and puppets apart from the trademark as a whole. WARES: (1) Soaps, bath salts, oils namely massage oils, bath oils and body oils, cosmetics, creams namely sunblock, sun tanning lotions, facial and body creams, personal deodorants and antiperspirants, detergents namely laundry detergent in liquid or powder form, perfume, make-up, bleach, lipsticks, nail polish, bubble bath and toothpaste; food for babies and children namely pureed vegetables, pureed fruit, pureed meat, pureed chicken, pureed fish, pasta and fruit gels, bandages for medicinal use, sticking plaster, bath salts, medicated candy, chewing gum, medicated confectionery, first aid boxes, food preparations namely food preparations adapted for medical purposes namely April 16, 2003 35 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE (edible), edible ices, ginger, ice cream, liquorice, lozenges, meat pies, noodles, pizzas, popcorn and health bars being cereal based snack foods namely cereal derived food bars; spreads for sandwiches namely cheese spreads, nut spreads, vegetablebased spreads or meat based spreads, cornflakes, muesli, oat flakes, oat-based food namely cereal bars and cereal, pasta, pasta in sauce, spaghetti, canned spaghetti in sauce, peanut confectionery, snack foods, puddings, rice, bread rolls, rusks, sherbet, almond confectionery, aniseed, barley, cocoa-based beverages, beverage flavourings, ice cream flavourings, candy, caramels, cereal preparations namely breakfast cereals and muesli, spices, coffee, coffee substitutes, condiments, sauces, corn, flavourings, flour for food, gingerbread, glucose, corn syrup, gum, sweets, honey, ices, tomato sauce, macaroni, maize flour, malt, marzipan, mint, mustard, oatmeal, pancakes, pancake mix, pastries, pralines, ravioli, vermicelli, sago, sandwiches, seasonings, semolina, sugar, sugar confectionery, natural sweeteners, candy sweeteners, tapioca, dessert pastries namely tarts, tea, vanilla flavour, waffles, yeast, hamburgers, hotdogs. (8) Abacuses, amusement machines namely gaming machines, video cassettes and video discs pre-recorded with cartoon animated programs, anti-dazzle shades; anti-glare visors, apparatuses for editing cinematographic film namely editors for assembling cinematographic films by cutting and rearranging, apparatuses for games (adapted for use with TV receivers only) namely game pads and game consoles, video games, audiovisual teaching apparatus (automatic and coin operated) namely projectors, and portable audio cassette and compact disc players; automatic, mechanical and coin operated rides; binoculars; cameras, cassette players, compact disc players, compasses, computer games, computer keyboards; computers; contact lenses; digital audio tapes pre-recorded with educational and entertainment material for children featuring music and dialogue, digital video tapes pre-recorded with educational and entertainment materials for children in the nature of performances featuring costumed characters, cartoons, shows and concerts featuring music and dialogue and performing pantomimes; divers’ masks; eyeshades; eyewear namely spectacles, sunglasses and visors; video cassettes and video discs pre-recorded with motion picture films (exposed); floating aids for bathing and swimming; integrated circuits chips, jukeboxes (musical), jukeboxes (for computers); kaleidoscopes, lanterns (magic); life belts, life jackets; life saving apparatus equipment namely self-inflating flotation tubes, non inflatable lifejackets, life rafts; magnetic discs pre-recorded with educational and entertainment materials for children in the nature of performances featuring costumed characters, cartoons, shows and concerts featuring music and dialogue and performing pantomimes; magnetic tapes prerecorded with educational and entertainment materials for children in the nature of performances featuring costumed characters, cartoons, shows and concerts featuring music and dialogue and performing pantomimes; magnets; magnifying glasses; microphones; microscopes; modems; pocket calculators; protective helmets; radios; recorded computer programs namely software programs for use in providing interactive programs for educational and entertainment purposes for use specifically directed to children; recording discs; rulers; personal safety restraints for use in motor vehicles; spectacle cases, spectacle chains, spectacle cords, spectacle frames, sunglasses; swimming inflatable chairs, inflatable tables; inflatable mascots; inflatable balls; inflatable cars, toy microphones; toy drum kits; toy cymbals; toy guitars (electronic and non-electronic); tambourines; toy electronic keyboards; toy money banks; toy cars and car parts; balls; beach sets; action figures; activity/transfer sets; kites; pedal cars; play furniture; play houses; pvc figurines and fun dough, swimming and diving masks, swimming and splash pools for children, surfboards, spinning tops, plush toys, soft toys, dolls’ houses, games namely board games, card games, electronic games, hand-held units for playing electronic games, balls and bats for games, ring games, playing cards, puzzles, board games, kites, puppets, balloons, stuffed toys, computer games, jigsaw puzzles, puzzles, skateboards, sports balls, building blocks, flippers for swimming, fishing lines, toy percussion caps for use with toy guns and toy pistols, puppets, rattles, reels for fishing, roller skates, scooters, spinning tops, theatrical masks, Christmas decorations, Christmas tree decorations, inflatable toys, inflatable furniture namely inflatable sofas, inflatable chairs and inflatable tables. (5) Printed material namely books and magazines featuring educational and entertainment content directed at children, stationery namely writing paper, envelopes, note pads and notebooks, letterhead, posters, stickers, note cards, writing paper, drawing pads, bibs of paper, books, manuals, brochures, book markers, calendars, drawing pads, pen cases, pencil holders, pencils, pens, pencil sharpeners, photographs, pictures, playing cards, stamp pads, stencils, napkins, teaching materials namely games, books and charts all being for educational purposes, comic books, story books, picture books, drawing books, activity books, music books, paper coasters, paper place mats, place mats, advertising and promotional material namely pamphlets, leaflets and brochures, paper labels, envelopes, paper hats, paper napkins, paper whistles, party favours, noise makers, bon bons, bags of papers, figurines of paper mache, folders, greeting cards, magazines, stamps, paint boxes, paint brushes, painters’ brushes, pamphlets, pen holders, rulers, printed tickets and paper handkerchiefs. (6) Butter, chocolate nut butter, peanut butter, coconut, potato crisps, potato chips (hot), snack foods namely health bars, cereal based bars, tinned pasta, tinned baked beans and noodles, crystallised fruits, dates, eggs, frosted fruits, frozen fruits, preserved fruit, cooked fruit, dried fruit, fruit jellies, jelly, fruit peel, fruit pulp, fruit salads, stewed fruit, jams, vegetable juices, margarine, marmalade, broth, milk, cheese, yoghurt, nuts, raisins, salmon, soups, vegetable salads, cooked vegetables, dried vegetables, preserved vegetables, almonds, anchovy, beans, coconut butter, caviar, coconut oil, dessicated coconut, dairy products namely milk, cream, butter and cheese, edible oils, fish, food preserves, herbs, gelatine, gherkins, cream, ham, herrings, sardines, lentils, meat jellies, meat namely fresh and frozen beef, pork, veal and poultry, hamburger meats and patties, sausages, frankfurts in batter, hot dog wieners, mushrooms, mussels, olive oil, olives, preserved onions, sauerkraut, cooking oil, processed peanuts, peas, pickles, poultry, edible game meat, chicken and chicken products, namely chicken breasts, chicken filets, chicken nuggets, chicken baloney and chicken-wieners, salads, sesame oil, suet namely suet cakes and suet puddings, soya beans, sunflower oil, tuna, baked beans, whipped cream, orange juice, fruit juice. (7) Biscuits, bread, buns, cakes, cake powder, breakfast cereal, chewing gum, chocolate, chocolate based beverages, confectionery, cookies, decorations for cakes 16 avril 2003 36 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 712,747 on wares (2); AUSTRALIA on October 21, 1996 under No. 720,132 on wares (1); AUSTRALIA on September 23, 1997 under No. 744,653 on wares (8); AUSTRALIA on October 02, 1997 under No. 745,355 on wares (7); AUSTRALIA on October 14, 1997 under No. 746,263 on wares (6); AUSTRALIA on April 08, 1998 under No. 759,144 on wares (9). belts, swimming jackets; tape recorders; teaching apparatuses, namely books and tapes, videos, CD-ROMs and compact discs all pre-recorded with educational material, educational charts and games for use in the classroom; telescopes; video game cartridges; video games; view finders for use with cameras. (9) Clothing; headgear namely visors and headbands; T-shirts; baseball caps; pyjamas; sweatshirts; track suits; nightwear; nightshirts; babywear, namely, babies all-in-one suits, babies overalls, babies pants and top sets, babies shorts, babies singlets, babies T-shirts, babies dresses, babies bibs, babies swimwear, babies socks, babies shoes, babies boots, babies tights, babies wraps, babies caps and hats, babies jumpers, babies cardigans, babies pyjamas, babies smocks, babies jackets and coats, babies gloves and mittens; babies’ suits; paint smocks; babies’ long sleeve T-shirts; babies’ pullovers; bonnets; socks; tights; booties; underwear; chemises; camisoles; kimonos; briefs; singlets; crop top sets; boxer shorts; ties; bow ties; scarves; shoes; swimsuits; beachwear namely swimsuits, t-shirts, shorts, sun hats and caps; uniforms; shorts; wind-resistant jackets; jerseys; pants and leotards; aprons; bathing suits; shoes; footwear namely boots; slippers; waterproof clothing; raincoats; coats; boots; jackets; ponchos and rain hats; beanies; hats; costumes; shirts; trousers; dresses; skirts; sweaters; pullovers; cardigans; jackets; bathrobes; gloves; headbands; belts; waistcoats; children’s coordinates namely pants, sweaters, t-shirts, shorts, shirts, sweatshirts, skirts, and dresses; knitwear namely vests and wraps; babies’ napkins of textile; jumpers. SERVICES: Entertainment services provided through the medium of television programs for children; the production of and distribution of children’s television programs, television entertainment, entertainment services namely concerts containing content for young children, production of animated cartoon programs, amusement parks, publication of books, educational services in the field of early childhood development and education namely providing educational information for children and adults namely providing educational information using educational aids namely educational computer software, educational books, charts, games, records, compact discs, compact discs (read only memory), video cassettes and discs all pre-recorded with educational music and dialogue and downloading of audio and visual material from the Internet, production of radio and television programs, theatrical productions, publication of texts (other than publicity texts), production of sound recordings, production of video recordings, production of video disk recordings, production of compact discs and CD Roms containing music and dialogue specifically directed to children, rental of motion pictures, rental of video cassettes, video tapes and video discs containing music and dialogue specifically directed to children, providing recreational facilities for recreational activities namely golf, tennis, skiing, swimming and billiards, production of shows, movie studios and lending libraries. Used in AUSTRALIA on wares and on services. Registered in or for AUSTRALIA on July 26, 1995 under No. 667,701 on wares (3); AUSTRALIA on July 26, 1995 under No. 667,704 on wares (4); AUSTRALIA on July 26, 1995 under No. 667,705 on services; AUSTRALIA on July 26, 1995 under No. 667,702 on wares (5); AUSTRALIA on July 12, 1996 under No. April 16, 2003 Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot DOG en association avec des jouets en peluche, jouets parlants, jouets en peluche interactifs, jouets souples et marionnettes en dehors de la marque de commerce comme un tout. MARCHANDISES: (1) Savons, sels de bain, huiles, nommément huiles de massage, huiles de bain et huiles corporelles, cosmétiques, crèmes, nommément écran solaire, lotions de bronzage, crèmes pour le visage et le corps, produits déodorants et antisudorifiques pour usage personnel, d étergents, nommément détergent à lessive sous forme liquide ou en poudre, parfums, produits de maquillage, nommément revitalisant pour les lèvres, fard clair à lèvres, crayon à lèvres, fard à cils, ombre à paupières, crayons à paupières, fond de teint et fard à joues, agent liquide de blanchiment pour lessive, rouge à lèvres, vernis à ongles, bain moussant et dentifrice; aliments pour bébés et enfants, nommément purée de légumes, purées de fruits, purée de viande, purée de poulet, purée de poisson, pâtes alimentaires et gelées de fruits, bandages pour fins médicales, emplâtre adhésif, sels de bain, bonbons médicamenteux, gomme à mâcher, boîtes pour premiers soins, préparations alimentaires, nommément préparations alimentaires adaptées à des fins médicales, nommément barres alimentaires servant de substituts de repas et barres de musli et dentifrice médicamenteux. (2) Ciseaux, coutellerie, nommément couteaux, fourchettes et cuillères en acier inoxydable ou en plaqué argent, outils de jardinage et bêches, couteau pour suspendre, ensemble cuillèresfourchettes; sacs de sport, sacs à dos, sacs-ceintures et sacs bananes, gibecières, sacs pour campeurs, sacs d’alpinisme, sacs d’emballage, sacs de plage, ceintures pour vêtements, ceintures de cuir, porte-documents, étuis en cuir pour lunettes et équipement électronique grand public, portefeuilles, portemonnaie, porte-monnaie en treilis de métal non précieux, colliers pour animaux, couvertures pour animaux, sacs à main, havresacs, porte-musique, sacs à dos, cartables, cartables, sacs à provisions, sacs à élingues pour bébés, sacs de voyage, malles, parapluies; tasses, grosses tasses, bols, assiettes, services de table, cantines, boîtes-repas; gobelets, nommément verres à boissons en verre et en plastique; contenants à boissons, lavabos, caisses, bouteilles, caisses à savon, brosses à cheveux, peignes, porte-savons, porte-poussière, coquetiers, gourdes, tirelires; ustensiles de table, nommément coutellerie, couteaux, fourchettes et cuillères; et brosses à dents; napperons en vinyle, parcs pour enfants, sacs de couchage, statuettes en bois, en cire, en plâtre ou en plastique, tables, chaises, tabourets, meubles, plateaux (non métalliques), bureaux. (3) Logiciels pour programmes interactifs à des fins pédagogiques et de divertissement destinés spécifiquement aux enfants, disques 37 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE marionnettes, ballons, jouets rembourrés, jeux d’ordinateur, casse-tête, planches à roulettes, ballons de sport, blocs de construction, palmes de natation, lignes de pêche, amorces à percussion à utiliser avec des armes-jouets et des pistoletsjouets, marionnettes, hochets, moulinets de pêche, patins à roulettes, trottinettes, toupies, masques de théâtre, décorations de Noël, décorations d’arbre de Noël, jouets gonflables; meubles gonflables, nommément canapés gonflables, chaises gonflables et tables gonflables. (5) Publications imprimées, nommément livres et revues à contenu éducatif et divertissant adressé aux enfants; articles de papeterie, nommément papier à lettres, enveloppes, blocs-notes et cahiers, en-tête de lettres, affiches, autocollants, cartes de correspondance, papier à lettres, blocsnotes de papier à dessin, bavettes en papier, livres, manuels, brochures, signets, calendriers, blocs-notes de papier à dessin, étuis à stylos, porte-crayons, crayons, stylos, taille-crayons, photographies, images, cartes à jouer, tampons encreurs, pochoirs, serviettes de table; matériel didactique, nommément jeux, livres et graphiques, tous pour fins éducatives, illustrés, livres de contes, livres d’images, cahiers de dessin, livres d’activités, livres de musique, dessous de verres en papier, napperons en papier, napperons; matériel publicitaire et matériel promotionnel, nommément prospectus, dépliants et brochures, étiquettes en papier, enveloppes, chapeaux en papier, serviettes de table en papier, sifflets en papier, articles de fête, bruiteurs, bonbons, sacs à journaux, figurines de papier mâché, chemises, cartes de souhaits, revues, timbres, boîtes de peinture, pinceaux, dépliants, porte-stylos, règles, billets imprimés et papiersmouchoirs. (6) Beurre, beurre de noix chocolaté, beurre d’arachide, noix de coco, croustilles de pomme de terre, croustilles (épicées), en-cas, nommément barres-santé, barres à base de céréales, pâtes alimentaires en conserve, fèves et nouilles en conserve, fruits confits, dattes, oeufs, fruits givrés, fruits surgelés, fruits confits, fruits cuits, fruits secs, gelées de fruits, gelée, zeste de fruit, pulpe de fruits, salades de fruits, fruits cuits, confitures, jus de légumes, margarine, marmelade, bouillon, lait, fromage, yogourt, noisettes, raisins secs, saumon, soupes, salades de légumes, légumes cuits, légumes secs, l égumes déshydratés, amandes, anchois, haricots, beurre à la noix de coco, caviar, huile de noix de coco, noix de coco séchée, produits laitiers, nommément lait, crème, beurre et fromage, huiles alimentaires, poisson, aliments en conserve, herbes, gélatine, cornichons, crème, jambon, harengs, sardines, lentilles, gelées de viande, viande, nommément boeuf, porc, veau et volaille frais et surgelés, côtelettes et galettes de steak haché, saucisses, saucisses de Francfort enrobées de pâte à frire, saucisses fumées à hot dog, champignons, moules, huile d’olive, olives, oignons en conserve, choucroute, huile de cuisson, arachides transformées, pois, marinades, volaille, gibier comestible, poulet et produits du poulet, nommément poitrines de poulet, blanc de poulet, morceaux de poulet, mortadelle de poulet et saucisses fumées de poulet, salades, huile de sésame, suif, nommément gâteaux de suif et pouding au suif, soya, huile de tournesol, thon, fèves au lard, cr ème fouettée, jus d’orange, jus de fruits. (7) Biscuits à levure chimique, pain, brioches, gâteaux, poudre pressée, céréales de petit déjeuner, gomme à mâcher, chocolat, boissons à base de chocolat, confiseries, biscuits, décorations pour gâteaux (comestibles), glaces de consommation, gingembre, crème glacée, réglisse, pastilles, pâtés de viande, nouilles, compacts et cassettes contenant des pièces de musique et dialogues destinés spécifiquement aux enfants, disques contenant des pièces de musique et dialogues spécifiquement destinés aux enfants, bandes vidéo contenant des pièces de musique et dialogues spécifiquement destinés aux enfants, disques compacts de mémoire morte préenregistrés contenant des programmes pédagogiques et de divertissement pour enfants sous forme de représentations de personnages costumés, dessins animés, spectacles et concerts comprenant de la musique et des dialogues et présentations de pantomime; articles de lunetterie, nommément lunettes, lunettes de soleil et visières, étuis à lunettes, montures de lunettes, jumelles, cassettes vidéo et disques vidéo préenregistrés contenant des programmes de dessins animés, cassettes vidéo et disques vidéo préenregistrés contenant des films de cinéma, phonos mécaniques, kaléidoscopes, gilets de sauvetage, bandes magnétiques, aimants, enregistrement sur disques préenregistrés de matériel pédagogique et de divertissement pour enfants comprenant de la musique et des dialogues; appareils d’enregistrement, de transmission ou de reproduction de son, nommément instruments de musique (clarinettes, flûtes, trompettes, trombones, tubas, saxophones, xylophones, cors français, batteries, violons, violoncelles et pianos), microphones pour enfants, lecteurs de cassettes personnels et vidéodisques numériques vierges, bandes contenant des pièces de musique et dialogues destinés spécifiquement aux enfants, appareils pour enseignement, nommément livres et bandes, vidéos, CD-ROM et disques compacts préenregistrés, tous contenant des documents pédagogiques, graphiques et jeux pour fins pédagogiques, téléviseurs, nommément récepteurs de télévision et convertisseurs, magnétoscopes, jeux vidéo, bandes sonores numériques préenregistrées contenant des pièces de musique et dialogues pour enfants à des fins pédagogiques et de divertissement et bandes vidéo numériques préenregistrées contenant du matériel pédagogique et de divertissement pour enfants sous forme de représentations comprenant des personnages costumés, dessins anim és, spectacles et concerts comprenant des pièces de musique et dialogues et spectacles de pantomime. (4) Jouets, nommément jouets à remonter, jouets en peluche, jouets articulés, jouets parlants, jouets musicaux, jouets en peluche interactifs, jouets souples, jouets à enfourcher, jouets gonflables pour le bain, jouets gonflables à enfourcher, jouets à roulettes, jouets multi-activités pour enfants, jouets pour le bain, jouets gonflables; meubles gonflables; chaises gonflables, tables gonflables; mascottes gonflables; ballons gonflables; automobiles gonflables, microphones-jouets; ensembles tambour en jouet; cymbales-jouets; guitares-jouets (électroniques et non électroniques); tambours de basque; claviers électroniques en jouets; tirelires-jouets; autos miniatures et pièces d’automobile; balles; trousses de jouets de plage; figurines d’action; trousses de jouets d’activités multiples/à transformateur; cerfs-volants; voitures à pédales; meubles-jouets; maisonnettes-jouets; figurines en PVC et pâte à modeler, masques de natation et masques de plongée, piscines et glissades d’eaux pour enfants, planches de surf, toupies, jouets en peluche, jouets en matière souple, maisons de poupée; jeux, nommément jeux de table, jeux de cartes, jeux électroniques, appareils portatifs pour jouer à des jeux électroniques, balles et bâtons pour jeux, jeux d’anneaux, cartes à jouer, casse-tête, jeux de table, cerfs-volants, 16 avril 2003 38 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 spécifiquement aux enfants; enregistrement sur disques; règles; dispositifs protecteurs de soutien personnels pour véhicules automobiles; étuis à lunettes, étuis pour lunettes, chaînettes et pour lunettes, cordes pour lunettes, montures de lunettes, lunettes, lunettes de soleil; ceintures de natation, gilets de bain; magnétophones; matériel didactique, nommément jeux, livres et graphiques, tous pour fins pédagogiques; télescopes; cartouches de jeu vidéo; jeux vidéo; viseurs pour appareils-photo. (9) Vêtements; couvre-chefs, nommément visières et bandeaux; teeshirts; casquettes de baseball; pyjamas; pulls d’entraînement; survêtements; vêtements de nuit; chemises de nuit; vêtements de bébés, nommément salopettes, combinaisons, pantalons et corsages, shorts, maillots de corps, tee-shirts, robes, bavettes, maillots de bain, chaussettes, chaussures, bottes, collants, châles, casquettes et chapeaux, chasubles, cardigans, pyjamas, blouses, vestes et manteaux, gants et mitaines; costumes pour bébés; blouses de peintre; tee-shirts à manches longues pour bébés; pulls pour bébés; bonnets; chaussettes; collants; bottillons; sous-vêtements; combinaisons-culottes; cachecorsets; kimonos; caleçons; maillots de corps; ensembles de hauts courts; caleçons boxeur; cravates; noeuds papillon; foulards; chaussures; maillots de bain; vêtements de plage, nommément maillots de bain, tee-shirts, shorts, chapeaux et casquettes de soleil; uniformes; shorts; coupe-vent; jerseys; pantalons et léotards; tabliers; maillots de bain; chaussures; articles chaussants, nommément bottes; pantoufles; vêtements imperméables; imperméables; manteaux; bottes; vestes; ponchos et chapeaux de pluie; petites casquettes; chapeaux; costumes; chemises; pantalons; robes; jupes; chandails; pulls; cardigans; vestes; sorties de bain; gants; bandeaux; ceintures; gilets; ensembles coordonnés pour enfants, nommément pantalons, chandails, tee-shirts, shorts, chemises, pulls d’entraînement, jupes et robes; vêtements de tricot, nommément gilets et châles; serviettes en tissu pour bébés; chasubles. SERVICES: Services de divertissement fournis au moyen d’émissions télévisées pour enfants; production et distribution d’émissions télévisées pour enfants, de divertissements télévisés; services de divertissement, nommément concerts à contenu pour jeunes enfants, production d’émissions de dessins animés, parcs d’attractions, publication de livres, services éducatifs dans le domaine du développement et de l’éducation à l’âge de la première enfance, nommément fourniture d’informations pédagogiques pour enfants et adultes, nommément fourniture d’informations pédagogiques au moyen d’outils pédagogiques, nommément didacticiels, livres éducatifs, diagrammes, jeux, disques, disques compacts, disques compacts (à mémoire morte), vidéocassettes et vidéodisques, tous préenregistrés avec musique éducative et dialogues, et téléchargement de matériel audio et visuel à partir de l’Internet, production d’émissions radiophoniques et télévisées, productions théâtrales, publication de textes (autres que textes publicitaires), production d’enregistrements sonores, production d’enregistrements vidéo, production d’enregistrements sur vidéodisques, production de disques compacts et de disques optiques compacts contenant de la musique et des dialogues destinés specifiquement aux enfants, location de films cinématographiques, location de cassettes vidéo, de bandes vidéo et de vidéodisques contenant de la musique et des dialogues destinés spécifiquement aux enfants; fourniture d’installations récréatives pour activités récréatives, nommément pizzas, maïs éclaté; goûters, nommément barres-santé, barres à base de céréales, pâtes alimentaires en boîte, fèves au lard et nouilles en boîte; tartinades pour sandwiches, nommément tartinades au fromage, tartinades aux noix, tartinades à base de légumes ou tartinades à base de viande, flocons de maïs, musli, flocons d’avoine; aliments à base d’avoine, nommément barres aux céréales et céréales; pâtes alimentaires, pâtes alimentaires en sauce, spaghetti, spaghetti en sauce en boîte, confiserie aux arachides, crèmes-desserts, riz, petits pains, biscottes, sorbet, confiseries aux amandes, anis, orge, boissons à base de cacao, arômes à boissons, arômes pour crème glacée, bonbons, caramels, préparations à base de cér éales, nommément céréales de petit-déjeuner et musli, épices, café, substituts de café, condiments, sauces, maïs, arômes, nommément assaisonnements secs, et mélanges d’épices, farine alimentaire, pain d’épices, glucose, sirop de maïs, gomme, sucreries, miel, glaces, sauce aux tomates, macaroni, farine de maïs, malt, massepain, menthe, moutarde, farine d’avoine, crêpes, mélange à crêpes, pâtisseries, pralines, ravioli, vermicelle, sagou, sandwiches, assaisonnements, semoule, sucre, friandises au sucre, édulcorants naturels, bonbons édulcorants, tapioca, pâtisseries, nommément tartelettes, thé, arôme vanille, gaufres, levure, hamburgers, hot dogs. (8) Abaques, appareils d’amusement à sous, nommément machines de jeu, cassettes vidéo et vidéodisques préenregistrés contenant des programmes de dessins animés; abat-jours antireflet; visières antireflet, appareils pour le montage ciné matographique, nommément appareils de montage qui servent à assembler des films cinématographiques par la coupe et des réarrangements, appareils pour jeux (adaptés pour être uniquement utilisés sur téléviseur), nommément tablettes de jeu et consoles de jeux, jeux vidéo, appareils audiovisuels pour enseignement, nommément projecteurs, et lecteurs portables d’audiocassettes et de disques compacts; manèges automatiques, mécaniques et à sous; jumelles, appareils-photo, lecteurs de cassettes, lecteurs de disques compacts, boussoles, jeux informatiques, claviers d’ordinateur; ordinateurs; lentilles cornéennes; bandes sonores numériques, bandes vidéo numériques; masques de plongée; pare-soleil; articles de lunetterie; films (impressionnés); dispositifs de flottaison pour aider à apprendre à nager; puces à circuits intégrés; juke-boxes (musique), (pour ordinateurs); kaléidoscopes, lanternes (magiques); ceintures de sauvetage non gonflables, gilets de sauvetage; équipement pour appareils de sauvetage, nommément tubes de flottaison autogonflables, gilets de sauvetage non gonflables, radeaux de sauvetage; disques magnétiques préenregistrés contenant du matériel pédagogique et de divertissement pour enfants sous forme de représentations comprenant des personnages costumés, dessins animés, spectacles et concerts comprenant des pièces de musique, dialogues et des présentations de pantomime; bandes magnétiques préenregistrées contenant du matériel pédagogique et de divertissement pour enfants sous forme de représentations comprenant des personnages costumés, dessins animés, spectacles et concerts comprenant des pièces de musique, dialogues et des présentations de pantomime; aimants; loupes; microphones; microscopes; modems; calculettes de poche; casques protecteurs; appareils-radio; programmes informatiques enregistrés, nommément logiciels pour programmes interactifs à des fins pédagogiques et de divertissement destinés April 16, 2003 39 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE bowls, plates, dinner sets, canteens, lunch boxes, tumblers, drinking containers namely water bottles and bottles to be placed in children’s lunch boxes, basins, bins, bottles, soap boxes, hair brushes, hair combs, soap dishes, dustbins, egg cups, drinking flasks, money boxes, tableware namely cutlery, knives, forks and spoons and toothbrushes, vinyl placemats. (3) Software programs for use in providing interactive programs for educational and entertainment purposes for use specifically directed to children, compact discs and cassettes containing music and dialogue specifically directed to children, records containing music and dialogue specifically directed to children, video tapes containing music and dialogue specifically directed to children, compact discs read only memory pre-recorded with educational and entertainment software for children in the nature of performances featuring costumed characters, cartoons, shows and concerts featuring music and dialogue and performing pantomimes, eyewear namely spectacles, sunglasses and visors, spectacle cases, spectacle frames, binoculars, video cassettes and video discs pre-recorded with cartoon animated programs, video cassettes and video discs pre-recorded with motion picture films, juke boxes, kaleidoscopes, lifejackets, magnetic tapes, magnets, recording disks pre-recorded with educational and entertainment material for children featuring music and dialogue, apparatus for recording, transmission or reproduction of sound namely, musical instruments (clarinets, flutes, trumpets, trombones, tubas, saxophones, xylophones, french horns, drums, violins, cellos and pianos), microphones for children, personal cassette players and blank digital video discs, tapes containing music and dialogue specifically directed to children, teaching apparatuses, namely books and tapes, videos, CD-ROMs and compact discs all prerecorded with educational material, educational charts and games for use in the classroom, television apparatuses namely television receivers and converters, video recorders, video games, digital audio tapes pre-recorded with educational and entertainment material for children featuring music and dialogue and digital video tapes pre-recorded with educational and entertainment materials for children in the nature of performances featuring costumed characters, cartoons, shows and concerts featuring music and dialogue and performing pantomimes. (4) Abacuses, amusement machines namely gaming machines, video cassettes and video discs pre-recorded with cartoon animated programs; anti-dazzle shades; anti-glare visors, apparatuses for editing cinematographic film namely editors for assembling cinematographic films by cutting and rearranging, apparatuses for games (adapted for use with TV receivers only) namely game pads and game consoles, video games, audio-visual teaching apparatuses (automatic and coin operated) namely projectors, and portable audio cassette and compact disc players; automatic, mechanical, and coin operated rides; binoculars; cameras, cassette players, compact disc players, compasses, computer games, computer keyboards; computers; contact lenses; digital audio tapes pre-recorded with educational and entertainment material for children featuring music and dialogue, digital video tapes pre-recorded with educational and entertainment materials for children in the nature of performances featuring costumed characters, cartoons, shows and concerts featuring music and dialogue and performing pantomimes; divers’ masks; eyeshades; eyewear namely spectacles, sunglasses and visors; video cassettes and video golf, tennis, ski, natation et jeux de billards, production de spectacles, studios de cinéma et bibliothèques de prêt. Employée: AUSTRALIE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE le 26 juillet 1995 sous le No. 667,701 en liaison avec les marchandises (3); AUSTRALIE le 26 juillet 1995 sous le No. 667,704 en liaison avec les marchandises (4); AUSTRALIE le 26 juillet 1995 sous le No. 667,705 en liaison avec les services; AUSTRALIE le 26 juillet 1995 sous le No. 667,702 en liaison avec les marchandises (5); AUSTRALIE le 12 juillet 1996 sous le No. 712,747 en liaison avec les marchandises (2); AUSTRALIE le 21 octobre 1996 sous le No. 720,132 en liaison avec les marchandises (1); AUSTRALIE le 23 septembre 1997 sous le No. 744,653 en liaison avec les marchandises (8); AUSTRALIE le 02 octobre 1997 sous le No. 745,355 en liaison avec les marchandises (7); AUSTRALIE le 14 octobre 1997 sous le No. 746,263 en liaison avec les marchandises (6); AUSTRALIE le 08 avril 1998 sous le No. 759,144 en liaison avec les marchandises (9). 1,057,328. 2000/05/01. THE WIGGLES TOURING PTY LTD., 54 Edgecliff Road, Bondi Junction, New South Wales, 2022, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 DOROTHY THE DINOSAUR The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word DINOSAUR in association with plush toys, talking toys, interactive plush toys, soft sculptured toys, soft toys and puppets apart from the trade-mark as a whole. WARES: (1) Soaps for hands, face and body, bath salts, oils namely massage oils, bath oils and body oils, creams namely sunblock, sun tanning lotions, facial and body creams, personal deodorants and antiperspirants, detergents namely laundry detergent in liquid or powder form, perfume, make-up, liquid laundry bleach, lipsticks, nail polish, bubble bath and toothpaste; food for babies and children namely pureed vegetables, pureed fruit, pureed meat, pureed chicken, pureed fish, pasta and fruit gels, bandages for medicinal use, sticking plaster, bath salts, medicated candy, chewing gum, first aid boxes, food preparations namely food preparations adapted for medical purposes namely dietetic meal replacements bars and muesli bars and medicated toothpaste. (2) Scissors, cutlery namely knives, forks and spoons made of stainless steel or silver plate, garden tools and spades, hanging knife, spoon and fork set; sports bags, back-packs, fanny bags and fanny packs, game bags, bags for campers, bags for climbers, bags for packaging, beach bags, clothing belts, leather belts, briefcases, leather cases for eyeglasses and for consumer electronic equipment, pocket wallets, purses, chain metal purses (not of precious metal), collars for animals, handbags, haversacks, music cases, rucksacks, school satchels, school bags, shopping bags, sling bags for carrying infants, travelling bags, travelling trunks, umbrellas; playpens, sleeping bags, statuettes of wood, wax, plaster or plastic, tables, chairs, stools, household furniture namely bed frames, sofas, toy chests, armoires and dressers, trays (not of metal), desks; cups, mugs, 16 avril 2003 40 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 games namely board games, card games, electronic games, hand-held units for playing electronic games, balls and bats for games, ring games, playing cards, puzzles, board games, kites, puppets, balloons, bon bons, decorations for Christmas trees and dolls’ houses. (8) Biscuits, bread, buns, cakes, breakfast cereal, chewing gum, chocolate, chocolate based beverages namely hot chocolate, chocolate milk, chocolate carbonated soda pop, confectionery namely biscuits, candy and sherbet, cookies, decorations for cakes (edible), edible ices, ginger, ice-cream, liquorice, lozenges, meat pies, noodles, pastries, sweets, pizzas, popcorn and cereal-based snack foods namely cereal derived food bars; spreads for sandwiches namely cheese spreads, nut spreads, vegetable-based spreads or meat based spreads, cornflakes, muesli, oat flakes, oat-based food namely cereal bars and cereal, pasta, pasta in sauce, spaghetti, canned spaghetti in sauce, peanut confectionery, snack foods namely health bars, cereal based bars, tinned pasta, tinned baked beans and noodles, puddings, bread rolls, rusks, sherbet, almond confectionery, aniseed, barley, fruit flavoured drink crystals, ice cream flavourings, candy, caramels, cereal preparations namely breakfast cereals and muesli, sauces namely soya sauces, fruit sauces, chocolate sauces, pasta sauces, steak sauces, corn, flavourings namely dry seasonings, and spice mixes, gingerbread, glucose, corn syrup, gum, honey, ices, tomato sauce, malt, marzipan, mint, oatmeal, pancakes, pancake mix, pastries, pralines, sago, sandwiches, semolina, sugar, sugar confectionery, natural sweeteners, candy sweeteners, namely synthetic sugar substitutes, tapioca, dessert pastries namely tarts, vanilla flavour, waffles, whipped cream. (9) Aerated water, fruit juices, ginger beer, lemonades, mineral water, pastilles for effervescing beverages, powders for effervescing beverages, preparations for making beverages namely syrups, soluble powder and soluble crystals, sherbets (beverages), soft drinks, syrups for beverages, syrups for lemonades. (10) Butter, chocolate nut butter, peanut butter, coconut, potato crisps, potato chips (hot), snack foods namely health bars, cereal based bars, tinned pasta, tinned baked beans and noodles, crystallised fruits, dates, eggs, frosted fruits, frozen fruits, preserved fruit, cooked fruit, dried fruit, fruit jellies, jelly, fruit peel, fruit pulp, fruit salads, stewed fruit, jams, vegetable juices, margarine, marmalade, broth, milk, cheese, yoghurt, nuts, raisins, salmon, soups, vegetable salads, cooked vegetables, dried vegetables, preserved vegetables, almonds, anchovy, beans, coconut butter, caviar, coconut oil, dessicated coconut, dairy products namely milk, cream, butter and cheese, edible oils, fish, food preserves namely fruit, vegetables, meat or fish prepared and packed into containers for future use, herbs, gelatine, gherkins, cream, ham, herrings, sardines, lentils, meat jellies, meat namely fresh and frozen beef, pork, veal and poultry, hamburger meats and patties, sausages, frankfurts in batter, hot dog wieners, mushrooms, mussels, olive oil, olives, preserved onions, sauerkraut, cooking oil, processed peanuts, peas, pickles, poultry, edible game meat, chicken and chicken products, namely chicken breasts, chicken filets, chicken nuggets, chicken baloney and chicken-wieners, salads, namely salads made from pasta, rice or vegetables, sesame oil, suet namely suet cakes and suet puddings, soya beans, sunflower oil, tuna, baked beans, whipped cream. (11) Biscuits, bread, buns, cakes, cake powder, breakfast cereal, chewing gum, chocolate, chocolate based beverages namely hot chocolate, chocolate milk, chocolate carbonated soda discs pre-recorded with motion picture films; flotation devices to aid in teaching swimming, namely kickboards, arm floats and floating baby pool seats; integrated circuit chips, jukeboxes (musical), jukeboxes (for computers); kaleidoscopes, lanterns (magic); life belts, life jackets; life saving apparatus equipment namely self-inflating flotation tubes, non inflatable lifejackets, life rafts; magnetic discs pre-recorded with educational and entertainment materials for children in the nature of performances featuring costumed characters, cartoons, shows and concerts featuring music and dialogue and performing pantomimes; magnetic tapes pre-recorded with educational and entertainment materials for children in the nature of performances featuring costumed characters, cartoons, shows and concerts featuring music and dialogue and performing pantomimes, magnets; magnifying glasses; microphones; microscopes; modems; pocket calculators; protective helmets; radios; recorded computer programs namely software programs for use in providing interactive programs for educational and entertainment purposes for use specifically directed to children; recording discs prerecorded with educational and entertainment material for children featuring music and dialogue; rulers; personal safety restraints for use in motor vehicles; spectacle cases, spectacle chains, spectacle cords, spectacle frames, spectacle glasses, sunglasses; swimming belts, swimming jackets; tape recorders; teaching apparatuses; telescopes; video game cartridges; video games; view finders for use with cameras. (5) Paper namely loose leaf paper, copy paper, construction paper and wrapping paper, cardboard; printed matter namely books and magazines featuring educational and entertainment content directed at children; bookbinding material, photographs; stationery namely writing paper, envelopes, note pads and notebooks; adhesives for stationery or household purposes; artists’ materials namely painting sets, easels, palettes; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture) namely pencil sharpeners, staplers, paper clips, erasers, blotters, pens and pencils; instructional and teaching material (except apparatus) namely flash cards, posters and colouring books; plastic materials for packaging; playing cards; printers’ type; printing blocks. (6) Tshirts, baseball caps, pyjamas, sweatshirts, tracksuits, nightwear namely night dresses and night shirts, babywear, namely, babies all-in-one suits, babies overalls, babies pants and top sets, babies shorts, babies singlets, babies T-shirts, babies dresses, babies bibs, babies swimwear, babies socks, babies shoes, babies boots, babies tights, babies wraps, babies caps and hats, babies jumpers, babies cardigans, babies pyjamas, babies smocks, babies jackets and coats, babies gloves and mittens, underwear, socks, ties, bowties, scarves, handkerchiefs, knitwear namely vests and wraps, shoes, swimsuits, uniforms. (7) Toys, namely, wind up toys, beanie toys, talking toys, musical toys, interactive plush toys, soft sculptured toys, ride on toys, inflatable bath toys, inflatable ride on toys, push and go toys, children’s multiple activity toys, bath toys, inflatable toys; inflatable furniture; inflatable chairs, inflatable tables; inflatable mascots; inflatable balls; inflatable cars, toy microphones; toy drum kits; toy cymbals; toy guitars (electronic and non-electronic); tambourines; toy electronic keyboards; toy money banks; toy cars and car parts; balls; beach sets; action figures; activity/transfer sets; kites; pedal cars; play furniture; play houses; pvc figurines and fun dough, masks, swimming pools, surf boards, spinning tops, soft toys, dolls, April 16, 2003 41 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot DINOSAUR en association avec des jouets en peluche, jouets parlants, jouets en peluche interactifs, jouets souples et marionnettes en dehors de la marque de commerce comme un tout. pop, confectionery namely biscuits, candy and sherbet, cookies, decorations for cakes (edible), edible ices, ginger, ice cream, liquorice, lozenges, meat pies, noodles, pastries, sweets, pizzas, popcorn and cereal-based snack foods namely cereal derived food bars, spreads for sandwiches namely cheese spreads, nut spreads, vegetable-based spreads or meat based spreads, cornflakes, muesli, oat flakes, oat-based food namely cereal bars and cereal, pasta, pasta in sauce, spaghetti, canned spaghetti in sauce, peanut confectionery, snack foods namely health bars, cereal based bars, tinned pasta, tinned baked beans and noodles, puddings, rice, bread rolls, rusks, sherbet, almond confectionery, aniseed, barley, fruit flavoured drink crystals, ice cream flavourings, candy, caramels, cereal preparations namely breakfast cereals and muesli, spices, coffee, coffee substitutes, condiments namely mustards, horseradish sauce, barbecue sauce, ketchup, relish and salsa, sauces namely soya sauces, fruit sauces, chocolate sauces, pasta sauces, steak sauces, corn, flavourings namely dry seasonings, and spice mixes, flour for food, gingerbread, glucose, corn syrup, gum, honey, ices, tomato sauce, macaroni, maize flour, malt, marzipan, mint, mustard, oatmeal, pancakes, pancake mix, pralines, ravioli, vermicelli, sago, sandwiches, seasonings namely dry herbs and spices, semolina, sugar, sugar confectionery, natural sweeteners, candy sweeteners, namely synthetic sugar substitutes, tapioca, dessert pastries namely tarts, tea, vanilla flavour, waffles, yeast. SERVICES: Entertainment services provided through the medium of television programs for children; the production of and distribution of children’s television programs, entertainment services namely concerts containing content for young children, production of cartoons, amusement parks, publication of books, educational services in the field of early childhood development and education namely providing educational information for children and adults namely providing educational information using educational aids namely educational computer software, educational books, charts, games, records, compact discs, compact discs (read only memory), video cassettes and discs all pre-recorded with educational music and dialogue and downloading of audio and visual material from the Internet, production of radio and television programs, theatrical productions, publication of texts (other than publicity texts), production of sound recordings, production of video recordings, production of video disk recordings, rental of motion pictures, rental of video programs, providing recreational facilities for recreational activities namely golf, tennis, skiing, swimming and billiards, production of shows, movie studios and lending libraries. Used in AUSTRALIA on wares and on services. Registered in or for AUSTRALIA on July 29, 1993 under No. 607,885 on wares (5); AUSTRALIA on July 29, 1993 under No. 607,887 on wares (7); AUSTRALIA on July 29, 1993 under No. 607,886 on wares (6); AUSTRALIA on July 29, 1993 under No. 607,888 on services; AUSTRALIA on July 26, 1995 under No. 667,706 on wares (3); AUSTRALIA on October 26, 1995 under No. 676,239 on wares (8); AUSTRALIA on October 26, 1995 under No. 676,240 on wares (9); AUSTRALIA on July 12, 1996 under No. 712,745 on wares (2); AUSTRALIA on October 21, 1996 under No. 720,130 on wares (1); AUSTRALIA on September 23, 1997 under No. 744,660 on wares (4); AUSTRALIA on October 02, 1997 under No. 745,353 on wares (11); AUSTRALIA on October 14, 1997 under No. 746,260 on wares (10). 16 avril 2003 MARCHANDISES: (1) Savons, sels de bain, huiles, nommément huiles de massage, huiles de bain et huiles corporelles, cosmétiques, crèmes, nommément écran solaire, lotions de bronzage, crèmes pour le visage et le corps, produits déodorants et antisudorifiques pour usage personnel, d étergents, nommément détergent à lessive sous forme liquide ou en poudre, parfums, produits de maquillage, nommément revitalisant pour les lèvres, fard clair à lèvres, crayon à lèvres, fard à cils, ombre à paupières, crayons à paupières, fond de teint et fard à joues, agent liquide de blanchiment pour lessive, rouge à lèvres, vernis à ongles, bain moussant et dentifrice; aliments pour bébés et enfants, nommément purée de légumes, purées de fruits, purée de viande, purée de poulet, purée de poisson, pâtes alimentaires et gelées de fruits, bandages pour fins médicales, emplâtre adhésif, sels de bain, bonbons médicamenteux, gomme à mâcher, boîtes pour premiers soins, préparations alimentaires, nommément préparations alimentaires adaptées à des fins médicales, nommément barres alimentaires servant de substituts de repas et barres de musli et dentifrice médicamenteux. (2) Ciseaux, couverts, nommément couteaux, fourchettes et cuillères en acier inoxydable ou en plaqué argent, outils de jardinage et bêches, couteau pour suspendre, ensemble cuillères-fourchettes; sacs de sport, sacs à dos, sacs-ceintures et sacs banane, gibecières, sacs pour campeurs, sacs d’alpinisme, sacs d’emballage, sacs de plage, ceintures pour vêtements, ceintures de cuir, porte-documents, étuis en cuir pour lunettes et équipement électronique grand public, portefeuilles, bourses, bourses en trellis de métal non précieux, collets pour animaux, couvertures pour animaux, sacs à main, havresacs, portemusique, sacs à dos, cartables, sacs d’écolier, sacs à provisions, sacs à élingues pour bébés, sacs de voyage, malles, parapluies; parcs pour enfants, sacs de couchage, statuettes en bois, cire, plâtre ou en plastique, tables, nommément tables de salon, tables de bout, tables de cuisine et tables jouets pour enfants, chaises, tabourets, ameublement de maison, nommé ment châlits, canapés, coffres à jouets, armoires et chiffonniers, porcelaine ou plateaux de service en porcelaine, bureaux; tasses, grosses tasses, bols, assiettes, porcelaine ou articles en porcelaine, nommément services de table comprenant des tasses, soucoupes, bols, plats de service, assiettes, saucières, crémiers et sucriers, cantines, boîtes-repas, gobelets, nommément verres en verre et en plastique, contenants à boire, lavabos, corbeilles à déchets (puériculture), biberons, bouteilles isolantes, bouteilles thermos et bidons, boîtes à savonnette, brosses à cheveux, peignes, porte-savon, porte-poussière, coquetiers, gourdes, tirelires, ustensiles de table, nommément coutellerie, couteaux, fourchettes et cuillères et brosses à dents, napperons en vinyle. (3) Logiciels pour programmes interactifs à des fins pédagogiques et de divertissement destinés spécifiquement aux enfants, disques compacts et cassettes contenant des pièces de musique et dialogues destinés spécifiquement aux enfants, disques contenant des pièces de musique et dialogues spécifiquement destinés aux enfants, bandes vidéo contenant des pièces de 42 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 comprenant des personnages costumés, dessins animés, spectacles et concerts comprenant des pièces de musique, dialogues et des présentations de pantomime; bandes magnétiques préenregistrées contenant du matériel pédagogique et de divertissement pour enfants sous forme de représentations comprenant des personnages costumés, dessins animés, spectacles et concerts comprenant des pièces de musique, dialogues et des présentations de pantomime; aimants; loupes; microphones; microscopes; modems; calculettes de poche; casques protecteurs; appareils-radio; programmes informatiques enregistrés, nommément logiciels pour programmes interactifs à des fins pédagogiques et de divertissement destinés spécifiquement aux enfants; enregistrement sur disques; règles; dispositifs protecteurs de soutien personnels pour véhicules automobiles; étuis à lunettes, étuis pour lunettes, chaînettes et pour lunettes, cordes pour lunettes, montures de lunettes, lunettes, lunettes de soleil; ceintures de natation, gilets de bain; magnétophones; matériel didactique, nommément jeux, livres et graphiques, tous pour fins pédagogiques; télescopes; cartouches de jeu vidéo; jeux vidéo; viseurs pour appareils-photo. (5) Papier, nommément feuilles mobiles, papier à photocopie, papier de bricolage et papier d’emballage, carton mince; imprimés, nommément livres et magazines contenant du matériel pédagogique et de divertissement pour enfants; matériaux à reliure; photographies; papeterie, nommément papier à lettres, enveloppes, blocs-notes et cahiers; articles adhésifs de papeterie ou de maison; accessoires pour artistes, nommément nécessaires de peinture, chevalets, palettes; pinceaux; machines à écrire et accessoires de bureau (sauf meubles), nommément taille-crayons, agrafeuses, trombones, gommes à effacer, buvards, stylos et crayons; matériel didactique (sauf appareils), nommément cartes-éclair, affiches et livres à colorier; matériaux plastiques d’emballage; cartes à jouer; caractères d’imprimerie; clichés d’imprimerie. (6) Tee-shirts, casquettes de baseball, pyjamas, pulls d’entraînement, tenues d’entraînement, vêtements de nuit, nommément robes de nuit et chemises de nuit, vêtements pour bébés, nommément salopettes, combinaisons, pantalons et corsage, shorts, maillots de corps, tee-shirts, robes, bavoirs, maillots de bain, chaussettes, chaussures, bottes, collants, châles, casquettes et chapeaux, chasubles, cardigans, pyjamas, blouses, vestes et manteaux, gants et mitaines, sous-vêtements, chaussettes, cravates, noeuds papillons, foulards, mouchoirs; tricots, nommément gilets et châles, chaussures, maillots de bain, uniformes. (7) Jouets, nommément jouets remontables, jouets en peluche, jouets articulés, jouets parlants, jouets musicaux, jouets interactifs en peluche, jouets sculptés souples, trotte-bébé, jouets gonflables pour le bain, trotte-bébé gonflables, jouets à roulettes, jouets multi-activités pour enfants, jouets pour le bain, jouets gonflables; meubles gonflables; chaises gonflables, tables gonflables; mascottes gonflables; ballons gonflables; automobiles gonflables, microphones-jouets; ensemble tambour jouet; cymbales jouets; guitares jouets (électroniques et non électroniques); tambours de basque; claviers électroniques jouets; tirelires jouets; autos miniatures et pièces connexes; balles; trousses de jouets de plage; figurines d’action; trousses de jouets d’activités multiples/à transformateur; cerfs-volants; voitures à pédales; meubles jouets; maisonnettes jouets; figurines en pvc et pâte à modeler; masques, nommément masques de mascarade, piscines et glissades d’eaux pour enfants, planches musique et dialogues spécifiquement destinés aux enfants, disques compacts de mémoire morte préenregistrés contenant des programmes pédagogiques et de divertissement pour enfants sous forme de représentations de personnages costumés, dessins animés, spectacles et concerts comprenant de la musique et des dialogues et présentations de pantomime; articles de lunetterie, nommément lunettes, lunettes de soleil et visières, étuis à lunettes, montures de lunettes, jumelles, cassettes vidéo et disques vidéo préenregistrés contenant des programmes de dessins animés, cassettes vidéo et disques vidéo préenregistrés contenant des films de cinéma, phonos mécaniques, kaléidoscopes, gilets de sauvetage, bandes magnétiques, aimants, enregistrement sur disques préenregistrés de matériel pédagogique et de divertissement pour enfants comprenant de la musique et des dialogues; appareils d’enregistrement, de transmission ou de reproduction de son, nommément instruments de musique (clarinettes, flûtes, trompettes, trombones, tubas, saxophones, xylophones, cors français, batteries, violons, violoncelles et pianos), microphones pour enfants, lecteurs de cassettes personnels et vidéodisques numériques vierges, bandes contenant des pièces de musique et dialogues destinés spécifiquement aux enfants, appareils pour enseignement, nommément livres et bandes, vidéos, CD-ROM et disques compacts préenregistrés, tous contenant des documents pédagogiques, graphiques et jeux pour fins pédagogiques, téléviseurs, nommément récepteurs de télévision et convertisseurs, magnétoscopes, jeux vidéo, bandes sonores numériques préenregistrées contenant des pièces de musique et dialogues pour enfants à des fins pédagogiques et de divertissement et bandes vidéo numériques préenregistrées contenant du matériel pédagogique et de divertissement pour enfants sous forme de représentations comprenant des personnages costumés, dessins animés, spectacles et concerts comprenant des pièces de musique et dialogues et spectacles de pantomime. (4) Abaques, appareils d’amusement à sous, nommément machines de jeu, cassettes vidéo et vidéodisques préenregistrés contenant des programmes de dessins animés; abat-jours antireflet; visières antireflet, appareils pour le montage ciné matographique, nommément appareils de montage qui servent à assembler des films cinématographiques par la coupe et des réarrangements, appareils pour jeux (adaptés pour être uniquement utilisés sur téléviseur), nommément tablettes de jeu et consoles de jeux, jeux vidéo, appareils audiovisuels pour enseignement, nommément projecteurs, et lecteurs portables d’audiocassettes et de disques compacts; manèges automatiques, mécaniques et à sous; jumelles, appareils-photo, lecteurs de cassettes, lecteurs de disques compacts, boussoles, jeux informatiques, claviers d’ordinateur; ordinateurs; lentilles cornéennes; bandes sonores numériques, bandes vidéo numériques; masques de plongée; pare-soleil; articles de lunetterie; films (impressionnés); dispositifs de flottaison pour aider à apprendre à nager; puces à circuits intégrés; juke-boxes (musique), (pour ordinateurs); kaléidoscopes, lanternes (magiques); ceintures de sauvetage non gonflables, gilets de sauvetage; équipement pour appareils de sauvetage, nommément tubes de flottaison autogonflables, gilets de sauvetage non gonflables, radeaux de sauvetage; disques magnétiques préenregistrés contenant du matériel pédagogique et de divertissement pour enfants sous forme de représentations April 16, 2003 43 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE d’olive, olives, oignons en conserve, choucroute, huile de cuisson, arachides transformées, pois, marinades, volaille, gibier comestible, poulet et produits du poulet, nommément poitrines de poulet, blanc de poulet, morceaux de poulet, mortadelle de poulet et saucisses fumées de poulet, salades, huile de sésame, suif, nommément gâteaux de suif et pouding au suif, soya, huile de tournesol, thon, fèves au lard, crème fouettée. (11) Biscuits à levure chimique, pain, brioches, gâteaux, poudre pressée, céréales de petit-déjeuner, gomme à mâcher, chocolat, boissons à base de chocolat, nommément chocolat chaud, lait au chocolat, boissons gazeuses au chocolat, confiseries, nommément biscuits à levure chimique, bonbons et sorbet, biscuits, décorations pour gâteaux (comestibles), glaces de consommation, gingembre, crème glacée, réglisse, pastilles, pâtés de viande, nouilles, pâtisseries, sucreries, pizzas, maïs éclaté et barres-sant é, goûters à base de céréales, nommément barres à base de céréales; tartinades pour sandwiches, nommément tartinades au fromage, tartinades aux noix, tartinades à base de légumes ou tartinades à base de viande, flocons de maïs, muesli, flocons d’avoine, aliments à base d’avoine, nommément barres aux céréales et céréales, pâtes alimentaires, pâ tes alimentaires en sauce, spaghettis, spaghettis en sauce en boîte, confiserie aux arachides, goûters, nommément barres-santé, barres à base de céréales, pâtes alimentaires en boîte, fèves au lard et nouilles en boîte, crèmes-desserts, riz, petits pains, biscottes, sorbet, confiseries aux amandes, anis vert, orge, cristaux de boissson aromatisés aux fruits, arômes pour crème glacée, bonbons, caramels, préparations de céréales, nommément céréales de petit déjeuner et muesli, épices, café, substituts de café, condiments, nomm ément moutardes, sauce au raifort, sauce barbecue, ketchup, relish et salsa, sauces, nommément sauces soja, compotes de fruits, sauces au chocolat, sauces pour pâtes alimentaires, sauces à steak, maïs, arômes, nommément assaisonnements secs, et mélanges d’épices, farine alimentaire, pain d’é pices, glucose, sirop de maïs, gomme, miel, glaces, sauce aux tomates, macaroni, maïs, malt, massepain, menthe, moutarde, farine d’avoine, crêpes, mélange à crêpes, pâtisseries, pralines, ravioli, vermicelle, sagou, sandwiches, assaisonnements, nommément herbes et épices secs, semoule, sucre, friandises au sucre, édulcorants naturels, édulcorants à bonbons, tapioca, pâtisseries, nommément tartelettes, thé, arôme de vanille, gaufres, crème fouettée, levure. SERVICES: Services de divertissement au moyen d’émissions de télévision pour enfants, de production et de distribution d’émissions de télévision pour enfants, services de divertissement, nommément concerts pour jeunes enfants, production d’émissions de dessins animés, parcs d’attractions, publication de livres, services éducatifs dans le domaine du développement et de l’éducation du jeune enfant, nommément fourniture de renseignements éducatifs pour enfants et adultes en utilisant des outils pédagogiques nommément didacticiels, livres éducatifs, diagrammes, jeux, disques, disques compacts, disques compacts à mémoire morte, vidéocassettes et disques, tous les articles précités étant préenregistrés avec musique et dialogue éducatifs et téléchargement de matériel audio et visuel de l’Internet, production d’émissions de radio et de télévision, productions théâtrales, publication de textes (autres que des textes publicitaires), production d’enregistrements sonores, production d’enregistrements vidéo, production d’enregistrements de vidéodisques, location de films de surf, toupies, jouets en matière souple, poupées; jeux, nommément jeux de cartes, jeux électroniques, appareils portatifs pour jouer à des jeux électroniques, balles et bâtons pour jeux, jeux d’anneaux, cartes à jouer, casse-tête, jeux de table, cerfsvolants, marionnettes, ballons, bonbons, décorations murales pour chambres d’enfant, décorations de table, décorations de gâteau en plastique et comestibles et maisons de poupée. (8) Biscuits à levure chimique, pain, brioches, gâteaux, céréales de petit déjeuner, gomme à mâcher, chocolat, boissons à base de chocolat, confiseries, biscuits, décorations pour gâteaux (comestibles), glaces de consommation, gingembre, crème glacée, réglisse, pastilles, pâtés de viande, nouilles, pâtisseries, sucreries, pizzas, maïs éclaté et barres santé, goûters à base de céréales nommément barres à base de céréales; tartinades pour sandwiches, nommément tartinades au fromage, tartinades aux noisettes, tartinades à base de légumes ou tartinades à base de viande, flocons de maïs, mü esli, flocons d’avoine, aliments à base d’avoine, nommément barres aux céréales et céréales, pâtes alimentaires, pâtes alimentaires en sauce, spaghetti, spaghetti en sauce en conserve, confiserie aux arachides, goûters, nommément barres santé, barres à base de céréales, pâtes alimentaires en conserve, fèves au lard et nouilles en conserve, crèmes-desserts, petits pains, biscottes, sorbet, confiseries aux amandes, anis, orge, boissons à base de cacao, arômes pour boissons, arômes pour crème glacée, bonbons, caramels, préparations aux céréales, nommément céréales de petit déjeuner et müesli, sauces, nommément sauces soja, compotes de fruits, sauces au chocolat, sauces pour pâtes alimentaires, sauces à steak, maïs, arômes, nommément assaisonnements secs et mélanges d’épices, pain d’épices, glucose, sirop de maïs, gomme, miel, glaces, sauce aux tomates, malt, massepain, mint, farine d’avoine, crêpes, mélange à crêpes, pâtisseries, pralines, sagou, sandwiches, semoule, sucre, friandises au sucre, édulcorants naturels, édulcorants pour bonbons, tapioca, pâtisseries, nommément tartelettes, arôme de vanille, gaufres, crème fouettée. (9) Eau gazeuse, boissons non alcoolisées, jus de fruits, bière au gingembre, limonades, eau minérale, pastilles pour boissons effervescentes, poudres pour boissons effervescentes, produits pour la préparation de boissons, nommément sirops, poudre soluble et cristaux solubles, sorbets (boissons), boissons gazeuses, sirops pour boissons, sirops pour limonades. (10) Beurre, beurre de noix chocolaté, beurre d’arachide, noix de coco, croustilles de pomme de terre, croustilles (épicées), en-cas, nommément barres-santé, barres à base de céréales, pâtes alimentaires en conserve, fèves et nouilles en conserve, fruits confits, dattes, oeufs, fruits givrés, fruits surgelés, fruits confits, fruits cuits, fruits secs, gelées de fruits, gelée, zeste de fruit, pulpe de fruits, salades de fruits, fruits cuits, confitures, jus de légumes, margarine, marmelade, bouillon, lait, fromage, yogourt, noisettes, raisins secs, saumon, soupes, salades de légumes, légumes cuits, légumes secs, l égumes déshydratés, amandes, anchois, haricots, beurre à la noix de coco, caviar, huile de noix de coco, noix de coco séchée, produits laitiers, nommément lait, crème, beurre et fromage, huiles alimentaires, poisson, aliments en conserve, herbes, gélatine, cornichons, crème, jambon, harengs, sardines, lentilles, gelées de viande, viande, nommément boeuf, porc, veau et volaille frais et surgelés, côtelettes et galettes de steak haché, saucisses, saucisses de Francfort enrobées de pâte à frire, saucisses fumées à hot dog, champignons, moules, huile 16 avril 2003 44 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 cinématographiques, location de programmes vidéo, fourniture d’installations récréatives pour activités récréatives, nommément golf, tennis, ski, natation et jeux de billards, production de spectacles, studios de cinéma et bibliothèques de prêt. Employée: AUSTRALIE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE le 29 juillet 1993 sous le No. 607,885 en liaison avec les marchandises (5); AUSTRALIE le 29 juillet 1993 sous le No. 607,887 en liaison avec les marchandises (7); AUSTRALIE le 29 juillet 1993 sous le No. 607,886 en liaison avec les marchandises (6); AUSTRALIE le 29 juillet 1993 sous le No. 607,888 en liaison avec les services; AUSTRALIE le 26 juillet 1995 sous le No. 667,706 en liaison avec les marchandises (3); AUSTRALIE le 26 octobre 1995 sous le No. 676,239 en liaison avec les marchandises (8); AUSTRALIE le 26 octobre 1995 sous le No. 676,240 en liaison avec les marchandises (9); AUSTRALIE le 12 juillet 1996 sous le No. 712,745 en liaison avec les marchandises (2); AUSTRALIE le 21 octobre 1996 sous le No. 720,130 en liaison avec les marchandises (1); AUSTRALIE le 23 septembre 1997 sous le No. 744,660 en liaison avec les marchandises (4); AUSTRALIE le 02 octobre 1997 sous le No. 745,353 en liaison avec les marchandises (11); AUSTRALIE le 14 octobre 1997 sous le No. 746,260 en liaison avec les marchandises (10). MARCHANDISES: Sauce pour pâtes alimentaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,057,781. 2000/05/05. H.J. Heinz Company of Canada Ltd., 5700 Yonge Street, North York, ONTARIO, M2M4K6 Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 MARCHANDISES: Prémélanges vitaminiques et minéraux, nommément prémélanges pour vitamination de semoule de maïs et d’autres produits alimentaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,057,787. 2000/05/05. H.J. Heinz Company of Canada Ltd., 5700 Yonge Street, North York, ONTARIO, M2M4K6 Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 TOMATO BASIL BLAST WARES: Pasta sauce. Proposed Use in CANADA on wares. 1,058,748. 2000/05/12. Daminco Inc., 2770 Portland Drive, Oakville, ONTARIO, L6H6R4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: KEYSER MASON BALL, LLP, SUITE 701, 201 CITY CENTRE DRIVE, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5B2T4 DAMINAIDE WARES: Vitamin and mineral premixes, namely for maize meal fortification and other food products. Proposed Use in CANADA on wares. 1,059,013. 2000/05/15. SODISCO-HOWDEN GROUP INC., 485 McGill Street, 8th Floor, Montreal, QUEBEC, H2Y2H4 Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 TRIO DE FROMAGE RENVERSANT The right to the exclusive use of the word FROMAGE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Pasta sauce. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot FROMAGE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Sauce pour pâtes alimentaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,057,785. 2000/05/05. H.J. Heinz Company of Canada Ltd., 5700 Yonge Street, North York, ONTARIO, M2M4K6 Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 MUSHROOM MADNESS The mark is two-dimensional. It consists of the words BIENVENUE VOISINS and a design component beneath the word VOISINS, all appearing on a trapezoid. The right to the exclusive use of the word MUSHROOM is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: The operation of hardware stores, building and garden supply centres, building materials and lumber centres, home decoration stores. Proposed Use in CANADA on services. WARES: Pasta sauce. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot MUSHROOM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. La marque est bi-dimensionnelle. Elle est constituée des mots BIENVENUE VOISINS et d’un élément de graphisme sous le mot VOISINS, tous apparaissant sur un trapézoïde. MARCHANDISES: Sauce pour pâtes alimentaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. April 16, 2003 45 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE SERVICES: Operation of hardware stores, building and garden supply centres, building materials and lumber centres, home decoration stores. Used in CANADA since at least as early as June 1999 on services. SERVICES: Exploitation de quincailleries, de centre de matériaux de construction et de jardinage, de centres de matériaux de construction et de bois de construction, de centres de décoration domiciliaire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. La marque est bi-dimensionnelle. Elle est constituée des mots WELCOME NEIGHBOUR et d’un élément de graphisme sous le mot NEIGHBOUR, tous apparaissant sur un trapézoïde. 1,059,470. 2000/05/18. MICHAEL SHAPIRO, operating as ADGEAR CANADA, 96 Owl Ridge Drive, Richmond Hill, ONTARIO, L4S1R1 Representative for Service/Représentant pour Signification: GARFINKLE, BIDERMAN, SUITE 1401, ONE FINANCIAL PLACE, 1 ADELAIDE STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M5C2V9 SERVICES: Exploitation de quincailleries, de centre de matériaux de construction et de jardinage, de centres de matériaux de construction et de bois de construction, de centres de décoration domiciliaire. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 1999 en liaison avec les services. Adgear 1,061,171. 2000/05/30. LES PRODUITS ADDICO INC., 88 Brunswick, Dollard-des-Ormeaux, QUEBEC, H9B2C5 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 1000 RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, BUREAU 3400, MONTREAL, QUEBEC, H3B4W5 WARES: The wholesale production of promotion merchandise and apparel, including awards, sport bags, fanny packs, computer accessories, drinkware, electronics, golf accessories, keychains, knives, flashlights, novelties, office and desk accessories, writing instruments, portfolios, watches, clocks, caps, dress shirts, uniforms, sport shirts, jackets, t-shirts, sweat shirts, sweat pants, sweat suits and polar fleece bearing corporate and other promotional identifications and logos. Used in CANADA since at least January 13, 1995 on wares. ARIZONA WARES: Bottled water coolers and drinking water dispensers having electrically-actuated heating, refrigeration, and/or filtration apparatus and parts for the aforesaid goods. Used in CANADA since May 01, 2000 on wares. MARCHANDISES: Production en gros de marchandises et d’habillement promotionnels, y compris trophées, sacs de sport, sacs banane, accessoires d’ordinateurs, récipients pour boire, électronique, accessoires pour le golf, chaînettes de porte-clefs, couteaux, lampes de poche, nouveautés, accessoires de bureau, instruments d’écriture, portefeuilles, montres, horloges, casquettes, chemises habillées, uniformes, chemises sport, blousons, tee-shirts, pulls d’entraînement, pantalons de survêtement, survêtements et molletons polaires portant des identifications et logos d’entreprise et autres. Employée au CANADA depuis au moins 13 janvier 1995 en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: Glacières pour eau embouteillée et distributrices d’eau potable à chauffage, réfrigération, et/ou appareils de filtration électriques et pièces pour les marchandises susmentionnées. Employée au CANADA depuis 01 mai 2000 en liaison avec les marchandises. 1,061,463. 2000/06/01. I-Mei Foods Co., No. 31, Sec. 2, Yen Ping N. Road, Taipei, Taiwan, Republic of China, Representative for Service/Représentant pour Signification: BOWLEY KERR COLLINS, 200 ISABELLA STREET, SUITE 203, OTTAWA, ONTARIO, K1S1V7 1,060,325. 2000/05/24. SODISCO-HOWDEN GROUP INC., 485 McGill Street, 8th Floor, Montreal, QUEBEC, H2Y2H4 Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 From left to right: the transliteration (and translation into English) of the Chinese characters is "I" (Justice) and "MEI" (Beautiful). SERVICES: Advertising and sales promotion of goods for others through direct mail, electronic billboard advertising, slogan and cartoon character licensing, preparing audio visual presentations, providing advertising space in periodicals, on television, radio, online electronic communications network, opinion polling for advertising purposes, by rendering sales promotion advice The mark is two-dimensional. It consists of the words WELCOME NEIGHBOUR and a design component beneath the word NEIGHBOUR, all appearing on a trapezoid. 16 avril 2003 46 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 MARCHANDISES: Véhicule à roues équipé de brosses pour brosser le gazon d’un terrain de golf. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 1996 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 22 mai 2001 sous le No. 2,453,712 en liaison avec les marchandises. through the distribution of printed and audio promotional materials;business consultancy, business research and consultation, management assistance, management consultancy, import-export agencies, office machines and equipment rental, marketing research. Used in CANADA since at least as early as March 1990 on services. De gauche à droite : la translittération (et traduction anglaise) des caractères chinois est I (Justice) et MEI (Beautiful). 1,063,194. 2000/06/19. Innovative Appliance Distributors Ltd., 659F Moberley Road, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V5Z4B2 SERVICES: Publicité et promotion des ventes de marchandises pour des tiers par les moyens suivants : publicité postale, publicité par panneaux électroniques, slogans et utilisation sous licence de personnages de bande dessinée, préparation de présentations audiovisuelles, fourniture d’espace publicitaire dans des périodiques, à la télévision, à la radio, sur les réseaux de communications électroniques en ligne, sondages d’opinions à des fins publicitaires, conseils en promotion des ventes par le biais de la distribution de matériel promotionnel imprimé et sonore; conseils d’entreprise, recherche commerciale et consultation, aide à la gestion, conseils en gestion, agences d’import-export, location d’équipement et de machines de bureau et recherche en commercialisation. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1990 en liaison avec les services. SmartWash The right to the exclusive use of the word WASH is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Household cleaning products, namely laundry detergent, dishwashing detergent, dishwasher rinse aid, laundry stain removal products, household kitchen & bath cleaners, household appliance cleaners, window & carpet cleaners, leather & upholstery cleaners. Used in CANADA since February 01, 2000 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot WASH en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 1,062,765. 2000/06/12. LEXMARK INTERNATIONAL, INC., 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550-1976, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 MARCHANDISES: Produits nettoyants pour la maison, nommément détergent à lessive, détergent à vaisselle, aide au rinçage de la vaisselle, produits détachant pour la lessive, produits nettoyants domestiques pour la cuisine et pour le bain, produits nettoyants pour appareils ménagers, produits nettoyants pour fenêtres et tapis, produits de nettoyants pour cuir et meubles rembourrés. Employée au CANADA depuis 01 février 2000 en liaison avec les marchandises. PERFECTFINISH WARES: Printers and ink cartridges for printers. Proposed Use in CANADA on wares. 1,063,742. 2000/06/19. INTERNATIONAL MASTERS PUBLISHERS AB, Angbatsbron 1, SE-211 20 Malmö, SWEDEN Representative for Service/Représentant pour Signification: FLYNN, RIVARD, 1200, AVE. MCGILL COLLEGE, BUREAU 1500, MONTREAL, QUEBEC, H3B4G7 MARCHANDISES: Imprimantes et cartouches d’encre pour imprimantes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,062,953. 2000/06/12. GREENSGROOMER WORLDWIDE, INC. (an Indiana Corporation), 3141 Valley Farms Road, Indianapolis, Indiana 46214, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 IMPONLINE WARES: Compact discs and cassettes containing pre-recorded music and literary works, vitamins and nutritional supplements, namely herbal and mineral supplements and natural vitamins, and cosmetics and toilet preparations, namely, body lotions, soaps, hand creams, shower gels, bath oils, mud masks, hair shampoos and fragrances. SERVICES: Direct mail services via a global computer network for the sale of periodical publications on the subjects of cooking, crafting, gardening, home decorating, health and personal care, home repair, music, animal life, history and literature; educational services, namely, providing information and entertainment via a global computer network on the subjects of periodical publications, music, and cooking, crafting, gardening, GREENSGROOMER WARES: Wheeled vehicle having brushes for brushing grass on a golf course. Used in CANADA since at least as early as July 1996 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 22, 2001 under No. 2,453,712 on wares. April 16, 2003 47 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE home decorating, health and personal care, home repair, music, animal life, history and literature. Priority Filing Date: January 07, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/889,773 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Disques compacts et cassettes contenant de la musique préenregistrée et des ouvrages littéraires, vitamines et suppléments nutritifs, nommément suppléments à base d’herbes, suppléments minéraux et vitamines naturelles, et cosmétiques et préparations de toilette, nommément lotions pour le corps, savons, crèmes pour les mains, gels pour la douche, huiles de bain, masques de boue, shampoings et fragrances. SERVICES: Services d’envoi par la poste au moyen d’un réseau informatique mondial pour la vente de périodiques portant sur la cuisson, les travaux manuels, le jardinage, la décoration de maison, la santé et les soins personnels, les réparations chez soi, la musique, la vie animale, l’histoire et la littérature; services éducatifs, nommément fourniture d’information et de divertissement au moyen d’un réseau informatique mondial portant sur les périodiques, la musique, et la cuisson, les travaux manuels, le jardinage, la décoration de maison, la santé et les soins personnels, les réparations chez soi, la musique, la vie animale, l’histoire et la littérature. Date de priorité de production: 07 janvier 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/889,773 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: Printed matter, namely, certificates, diplomas, course books, manuals, notebooks, textbooks and blank and prerecorded computer-readable media, namely, 3.5" floppy discs, compact disc read-only memory (CD-ROM), digital video or digital verstatile discs (DVD) standard peripheral memory storage devices, and universal serial bus (USB) standard peripheral memory storage devices, none of which contain computer software. SERVICES: Educational services, namely, providing courses of instruction at the post-secondary level, providing courses of instruction in respect of adult education, vocational training and skills training; educational services, namely, conducting classes, tutorial sessions, seminars, conferences, work internships, customized group training courses and workshops in the field of computers, computer hardware and computer software applications, and technology skills training; developing educational materials and disseminating educational materials to students in the course of providing educational services to students; educational demonstrations, namely, demonstrating computer software applications and computer hardware; computer training and international certification thereof; operating a registered private vocational school; facility and equipment rentals, namely, rental of boardroom facilities, computer labs, computers and instructor machines to others; publication of books and texts; production of sound and video recordings. Used in CANADA since at least as early as 1983 on wares and on services. 1,064,110. 2000/06/20. Amersham Biosciences AB, S-751 82 Uppsala, SWEDEN Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1 SNuPe WARES: Chemical reagents for use with an automated instrument system enabling such system to be used to perform DNA sequencing, single nucleotide polymorphorsims (SNP) discovery, microsatellite-based genotyping and moderate throughput SNP validation. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Imprimés, nommément certificats, diplômes, livres de cours, manuels, cahiers et supports vierges et préenregistrés lisibles par un ordinateur, nommément disques souples de 3,5 pouces, disques optiques compacts (CD-ROM), disques numériques polyvalents (DVD) vidéo, et périphériques de stockage de données standard à bus série universel (USB), tous exempts de logiciel. SERVICES: Services éducatifs, nommément cours destinés à l’enseignement post-secondaire, cours en rapport avec l’éducation aux adultes, la formation professionnelle et le perfectionnement; services éducatifs, nommément tenue de classes, de rencontres avec des moniteurs, de séminaires, de conférences, de stages, de cours de formation personnalisés destinés à des groupes et d’ateliers dans les domaines de l’équipement informatique, des applications logicielles et de la formation technique; création de matériel didactique et diffusion de matériel didactique aux élèves dans le cadre de la prestation MARCHANDISES: Réactifs chimiques pour utilisation avec un système d’instrument automatisé permettant à ce dernier d’être utilisé pour effectuer un séquençage d’ADN, découverte de polymorphisme d’un nucléotide simple (PNS), génotypage par microsatellite et validation PNS à débit d’alimentation modéré. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,064,835. 2000/06/27. Heinze Institute of Applied Computer Technology Inc., 247 First Avenue North, Saskatoon, SASKATCHEWAN, S7K1X2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: NEAL W. CALDWELL, (MCDOUGALL GAULEY), 701 BROADWAY AVENUE, P.O. BOX 638, SASKATOON, SASKATCHEWAN, S7K3L7 16 avril 2003 48 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 scanning services; virus screening services; virus filtering services; information, advisory, consultancy and research and development services relating to the aforesaid services. Used in UNITED KINGDOM on services. Registered in or for UNITED KINGDOM on May 23, 2001 under No. 1,522,663 on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. de services d’éducation aux élèves; démonstrations pédagogiques, nommément démonstration d’applications logicielles et de matériel informatique; formation en informatique et certification internationale connexe; exploitation d’un établissement d’enseignement professionnel privé; location de locaux et d’équipement, nommément location de salles de réunion, de laboratoires informatiques, d’ordinateurs et d’appareils didactiques; publication de livres et de textes; production d’enregistrements audio et vidéo. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1983 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. MARCHANDISES: Matériel informatique, microprogrammes et logiciels pour applications de réseautique, logiciels anti-virus, antipolluriel et anti-pornographie qui peuvent être téléchargés depuis un réseau informatique mondial; applications Internet; matériel de télécommunications, nommément lecteurs optiques et modems utilisés pour se connecter à des bases de données et des réseaux informatiques mondiaux; moteurs de recherche informatiques pour effectuer des recherches dans des bases de données et/ou sur Internet; publications électroniques accessibles sur Internet, nommément publications imprimées téléchargeables ayant trait à la détection des virus, services de courrier électronique; logiciel permettant de se connecter à des bases de données et à Internet; imprimés, nommément manuels, livres, guides et revues ayant tous trait aux applications de réseautique; publications imprimées, nommément manuels, livres, guides, revues, documents, livrets promotionnels, ouvrages didactiques, guides d’utilisation, guides de formation imprimés, manuels de cours de formation, livrets de formation, guides de formation sous forme électronique, logiciel de formation dans le domaine des applications de réseautique; guides de référence, livrets, feuillets didactiques, magazines et bulletins. SERVICES: (1) Installation de matériel informatique et de microprogrammes; services de maintenance et de réparation ayant trait au matériel informatique et aux microprogrammes; services de télécommunications, nommément services de courrier électronique; transmission de logiciel anti-virus et autres logiciels de sécurité réseau au moyen d’un réseau informatique mondial et de communications par courrier électronique et de données assurant le cryptage et le décryptage par le biais du filtrage du courrier électronique transmis sur les réseaux informatiques mondiaux. (2) Services de consultation en rapport avec la conception, l’installation et l’utilisation de logiciels sur des ordinateurs connectés en réseau et autonomes à des fins de sécurité, de gestion de bases de données et de protection antivirus; création et édition de logiciels pour ordinateurs connectés en réseau et autonomes dans le domaine de la sécurité, de la gestion des bases de données, de la protection anti-virus et de la surveillance et de la sécurité, nommément services de détection de virus. (3) Services de courrier électronique; fourniture de connexions à Internet ou à des bases de données à distance; services de passerelles de télécommunications; services de courrier électronique, y compris gestion et filtrage du courrier électronique; services de détection de virus informatiques; services d’information, de consultation et de recherche et de développement ayant trait aux services susmentionnés. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ROYAUME-UNI le 23 mai 2001 sous le No. 1,522,663 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,065,717. 2000/07/04. MESSAGELABS LIMITED, Merchants House, Love Lane, Cirencester GL7 1YG, Gloucestershire, England, UNITED KINGDOM Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 MESSAGELABS WARES: Computer hardware, firmware and computer software for computer networking applications, virus scanning, anti-spam, unsolicited e-mail and porn filtering software that may be downloaded from a global computer network; Internet applications; telecommunications apparatus namely, scanners and modems used to enable connection to databases and global computer networks; computer search engine software for searching databases and/or the Internet; on-line publications accessible on the Internet namely downloadable printed publications relating ot computer virus scanning and screening, provision of email services; computer software to enable connection to databases and the Internet; printed matter, namely manuals, books, guides and journals all relating to computer networking applications; printed publications namely, manuals, books, guides, journals, literature, promotional booklets, tutorial books, user guides, printed training guides, manuals for training courses, training booklets, training guides in electronic format, computer software for training in the field of computer networking applications; reference guides, booklets, instruction sheets, magazines and newsletters. SERVICES: (1) Installation of computer hardware and firmware; maintenance and repair services relating to computer hardware and firmware; telecommunications services namely, electronic mail services; transmittal of anti-virus scanning and other network security software via a global computer network and electronic mail communications and data featuring encryption and decryption through the management filtering of mail sent via global computer networks. (2) Consulting services in connection with development, installation and use of software on networks and stand alone computers for security, database management and anti-virus protection; development and publishing of software for networks and stand alone computers in the fields of security, database management and anti-virus protection and monitoring security systems, namely virus scanning services. (3) Electronic mail sevices; providing teleommunications connections to the Internet or databases; telecommunication gateway services; e-mail services, including the management and filtering of e-mail; virus April 16, 2003 49 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE MARCHANDISES: Uniformes, chandails, écussons, casquettes, manteaux, sacs de sport, livres, ceintures d’entraînement martial, chapeaux, tuques, souliers, manuels, cassettes video préenregistrées, logiciels éducatifs dans le domaine des arts martiaux, diapositives de techniques d’arts martiaux, cahiers. SERVICES: Cours d’arts martiaux, cours de formation des maîtres, démonstrations d’arts martiaux, cours de conditionnement physique, seminaries de formation en arts martiaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,066,139. 2000/07/10. C2Media.com, Inc., 423 West 55th Street, New York, New York 10019, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 C2MEDIA.COM The right to the exclusive use of the word .COM is disclaimed apart from the trade-mark. As supplied by the applicant, the word AIKI is a Japanese word that means harmony; the word KIAI is another Japanese word that means energy; and the word SENSEI is also a Japanese word that means master. SERVICES: Printing services; printing and graphic arts design; computer services, namely, providing on-line printing service, featuring, online ordering, customizing, modifying, proofing, and printing of black and white and color media, graphics, and text; designing, implementing, and marketing of web sites for others. Used in CANADA since at least as early as April 2000 on services. WARES: Uniforms, sweaters, crests, peak caps, coats, sports bags, books, martial arts belts, hats, tuques, shoes, manuals, prerecorded video cassettes, educational software in the martial arts field, slides of martial arts techniques, notebooks. SERVICES: Martial arts instruction, masters’ training courses, physical fitness courses, martial arts training seminars. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot .COM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services d’imprimerie; impression et graphisme; services d’informatique, nommément fourniture de services d’impression en ligne, nommément commande en ligne, conception spéciale, modification, tirage d’épreuves et impression en noir et blanc et en couleurs, graphismes et texte; conception, mise en oeuvre et commercialisation de sites Web pour des tiers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 2000 en liaison avec les services. 1,066,968. 2000/07/12. Maporama S.A., 25-27 rue de Tolbiac, F75013, Paris, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1 1,066,217. 2000/07/05. Emmanuel Jean-Louis, 1810 Alfred, Brossard, QUÉBEC, J4Z1G2 Color is claimed as a feature of the trademark. The letters of the word MAPORAMA are yellow. The device on the face of the globe is blue. SERVICES: Service de diffusion d’annonces publicitaires sur sites en ligne de type Internet (y compris insertion de bandeaux publicitaires), de location d’espaces publicitaires sur site en ligne de type Internet, promotion de vente pour des tiers par la fourniture d’information concernant les magasins, produits et services de tiers et par l’affichage des marques de commerce de Tel que fourni par le requérant, le mot AIKI est un terme japonnais qui signifie harmonie; le mot KIAI est un autre mot japonnais qui veut dire énergie; et le mot SENSEI est également un mot japonnais signifiant maître. 16 avril 2003 50 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 SERVICES: Service related to the posting of advertising messages on Internet sites (including inserting advertising banners), hiring advertising spaces on Internet sites, sales promotion for others by the supply of information on the stores, products and services of third parties and by posting the trademarks of third parties, on the Internet; service related to the management of computer files, toll work on computers, namely input and processing of data, statistical work, qualitative and quantitative studies, computer-aided analysis of data; collection of data in a central file; subscriptions to a database, subscriptions to a database server, subscriptions to a facility for providing access to a computer based network or for data transmission, namely a worldwide communication network (like the Internet) or offering private access or restricted access (like an intranet); subscriptions to electronic newspapers; database update services; services providing information related to databases; provision of maps and information concerning roads, via the Internet; services providing access to databases and server facilities for computer databases or telematics databases via worldwide communication networks (like the Internet), private access or restricted access networks (like an intranet), telecommunication networks, over-the-air networks, satellites or other digital networks; electronic mail service, messaging service, and transmission of messages via electronic mail; transmission of data, audio and images via the Internet and intranets; organization of clubs of Internet users; services for the secure transmission of data, audio and images; access services to databases or database servers; access services to databases or database servers via telephone or television; broadcasting interactive multimedia works via worldwide communication networks (like the Internet) or private or restricted access networks (like an intranet), via telecommunication networks, over-the-air networks, satellites, or other digital networks. Conception, design, development, upgrading, copying, production and updating programs for computers, databases and multimedia systems; editorial desks; organization of clubs of Internet users; hiring access time to a server facility for data banks or databases, namely for worldwide communication networks (like the Internet) or private or restricted access networks (like an intranet); services related to the creation (conception-development) of virtual and interactive images; scientific and industrial research related to new information technologies, computer networks and communication networks, communications, and virtual and interactive images; advice and consulting services in the field of computer networks, data transmission, or the compilation of databases, quality assurance. Date de priorité de production: 13 janvier 2000, pays: FRANCE, demande no: 3,001,353 en liaison avec le même genre de services. Employée: FRANCE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 13 janvier 2000 sous le No. 3001353 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. tiers, sur le réseau Internet; service de gestion de fichiers informatiques, de travaux à façon sur ordinateur, nommément saisie et traitement de données, travaux statistiques, études qualitatives et quantitatives, analyse de données assistée par ordinateur; recueil de données dans un fichier central; abonnements à une base de données, abonnements à un serveur de bases de données, abonnements à un centre fournisseur d’accès à un réseau informatique ou de transmission de données, notamment de communication mondiale (de type Internet) ou à accès privé ou réservé (de type Intranet); abonnements à des journaux électroniques; services de mise à jour de bases de données; services d’information en matière de bases de données; provision des cartes géographiques et information concernant des routes, par le réseau Internet; services d’accès à des des bases de données et à des centres serveurs de bases de données informatiques ou télématiques via les réseaux de communication mondiale (de type Internet), les réseaux à accès privé ou réservé (de type Intranet), les réseaux de télécommunications, les réseaux de type hertzien, les satellites ou tout réseau numérique; service de courrier électronique, de messagerie électronique, et transmission de messages par le courrier électronique; transmission de données, de sons et d’images par les réseaux Internet et Intranet; organization des clubs d’utilisateurs de réseau Internet; services de transmission sécurisée de données, de sons oun d’images; services d’accès à des bases de données ou à des serveurs de bases de données; services d’accès à des bases de données et à des serveurs de bases de données via le téléphone ou la télévision; diffusion d’oeuvres multimédia interactives via les réseaux de communication mondiale (de type Internet) ou à accès privé ou réservé (de type Intranet), via les réseaux de télécommunications, les réseaux de type hertzien, les satellites, ou tout réseau numérique. Élaboration, conception, développement (mise au point), mise à jour, duplication, production et mise à jour de programmes pour ordinateurs, de bases de données et de systèmes multimédias; bureaux de rédaction; organization des clubs d’utilisateurs de réseau Internet; location de temps d’accès à un centre serveur de banques ou bases de données notamment pour les réseaux de communication mondiale (de type Internet) ou à accès privé ou réservé (de type Intranet); services de création (conceptionélaboration) d’images virtuelles et interactives; recherches scientifiques et industrielles liées aux nouvelles technologies de l’information, des réseaux informatiques et de communication, de la communication et aux images virtuelles et interactives; conseils et expertises dans le domaine des réseaux informatiques, de la transmission de données, ou de la constitution de bases de données, assurance qualité. Priority Filing Date: January 13, 2000, Country: FRANCE, Application No: 3,001,353 in association with the same kind of services. Used in FRANCE on services. Registered in or for FRANCE on January 13, 2000 under No. 3001353 on services. Proposed Use in CANADA on services. La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque de commerce. Les lettres du mot MAPORAMA sont jaunes. Le dispositif sur la face du globe est bleu. April 16, 2003 51 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE 1,068,847. 2000/07/28. E-1 Electronic Commerce Inc., 21 Overlea Blvd., Suite 2003, Toronto, ONTARIO, M4H1P2 1,070,104. 2000/08/08. PORTOBELLO S/A, Av. das Américas, 1959 - Lj 116 Barra da Tijuca, BRAZIL Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 PORTOFINO WARES: Ceramic tiles used for the covering and lining of floors and walls. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for BRAZIL on August 03, 1993 under No. 816622094 on wares. MARCHANDISES: Carreaux de céramique utilisés pour le recouvrement et le revêtement des planchers et des murs. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour BRÉSIL le 03 août 1993 sous le No. 816622094 en liaison avec les marchandises. 1,070,489. 2000/08/10. LINCOLN SNACKS COMPANY, 4 High Ridge Park, Stamford, Connecticut, 06905, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 The right to the exclusive use of the word e- is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Selling goods and services over the Internet, namely: Computer hardware and software, computer games, arts and crafts, jewelry, clothing, beauty products, flowers, toys, electronic greeting cards, magazine and newspaper subscriptions, dating services, travel information services, arranging travel tours, travel agency services in making reservations and booking for transportation and temporary lodging. Advertising agency services, rental of advertising space on the applicant’s web sites. Electronic business management consultation, consultancy and support services for web design, networking, computer systems and software. Providing and selling domain registry, Internet access, Internet security tools, data storing and web hosting services. Used in CANADA since July 12, 2000 on services. WARES: Glazed popcorn, pretzels and candy. Priority Filing Date: August 02, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/102,408 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on November 05, 2002 under No. 2,645,142 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot e- en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Vente de biens et de services sur Internet, nommément matériel informatique et logiciels, jeux informatiques, artisanat, bijoux, vêtements, produits de beauté, fleurs, jouets, cartes de souhait électroniques, abonnements à des magazines et journaux, services de rencontres personnelles, services d’information sur les voyages, organisation de voyages, services d’agence de voyage effectuant des réservations pour le transport et l’hébergement temporaire, services d’agence de publicité, location d’espace publicitaire sur les sites Web du requérant. Conseils en gestion des affaires électroniques, conseils et services de soutien en matière de conception de sites Web. Prestation et vente de services d’enregistrement de noms de domaines, accès Internet, outils de sécurité Internet, stockage de données et hébergement de sites Web. Employée au CANADA depuis 12 juillet 2000 en liaison avec les services. 16 avril 2003 MARCHANDISES: Maïs éclaté givré, bretzels et bonbons. Date de priorité de production: 02 août 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/102,408 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 05 novembre 2002 sous le No. 2,645,142 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 52 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 Le droit à l’usage exclusif du mot MAGAZINE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 1,070,593. 2000/08/11. Certas direct, compagnie d’assurances, 6300 boulevard de la Rive-Sud, Lévis, QUÉBEC, G6V6P9 Representative for Service/Représentant pour Signification: LINDA POULIN, (LA FEDERATION DES CAISSES DESJARDINS DU QUEBEC), 100, AVENUE DES COMMANDEURS, LEVIS, QUÉBEC, G6V7N5 MARCHANDISES: (1) Revues pour adolescents. (2) Livres scolaires et matériel éducatif, nommément revues, dépliants, brochures et encarts pour revues. SERVICES: Publication de revues pour adolescents. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 1990 en liaison avec les marchandises (1). Employée au CANADA depuis au moins juin 1990 en liaison avec les services; 10 septembre 1999 en liaison avec les marchandises (2). 1,076,305. 2000/09/20. PepsiCo Foods Canada Inc., 77 City Centre Drive, Suite 300, Mississauga, ONTARIO, L5B1M5 Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 SERVICES: Vente d’assurance automobile et habitation. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. SERVICES: Selling of automobile and Proposed Use in CANADA on services. home insurance. 1,070,594. 2000/08/11. Certas direct, compagnie d’assurances, 6300 boulevard de la Rive-Sud, Lévis, QUÉBEC, G6V6P9 Representative for Service/Représentant pour Signification: LINDA POULIN, (LA FEDERATION DES CAISSES DESJARDINS DU QUEBEC), 100, AVENUE DES COMMANDEURS, LEVIS, QUÉBEC, G6V7N5 CERTAS DIRECT INSURANCE Le droit à l’usage exclusif des mots DIRECT INSURANCE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Vente d’assurance automobile et habitation. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the words DIRECT INSURANCE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Selling of automobile and Proposed Use in CANADA on services. home insurance. 1,071,408. 2000/08/11. Teen Generation Inc., 70 University Avenue, , Suite #1060, , Toronto, ONTARIO, M5J2M4 Representative for Service/Représentant pour Signification: INTELLIGUARD CORP., P.O. BOX 40571, 5230 DUNDAS STREET WEST, ETOBICOKE, ONTARIO, M9B6K8 The trade-mark consists of the colour red applied to the outside border of the particular bag shown in dotted outline in the attached drawing. The drawing is not lined for colour. Le Magazine TG WARES: Rice-based snack foods. Used in CANADA since at least as early as April 20, 1998 on wares. The right to the exclusive use of the word MAGAZINE is disclaimed apart from the trade-mark. La marque de commerce est constituée de la couleur rouge, appliquée à la bordure extérieure du sac illustré en ligne pointillée dans le dessin annexé. La partie hachurée du dessin n’est pas en couleur. WARES: (1) Magazines for teenagers. (2) Educational publications and educational materials, namely magazines, pamphlets, brochures, and inserts for magazines. SERVICES: Publication of magazines for teenagers. Used in CANADA since at least as early as June 1990 on wares (1). Used in CANADA since at least June 1990 on services; September 10, 1999 on wares (2). April 16, 2003 MARCHANDISES: Goûters à base de riz. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 20 avril 1998 en liaison avec les marchandises. 53 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE 1,076,306. 2000/09/20. PepsiCo Foods Canada Inc., 77 City Centre Drive, Suite 300, Mississauga, ONTARIO, L5B1M5 Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 The trade-mark consists of the colour lime green applied to the outside border of the particular bag shown in dotted outline in the attached drawing. The drawing is not lined for colour. WARES: Rice-based snack foods. Used in CANADA since at least as early as September 07, 1998 on wares. La marque de commerce est constituée de la couleur vert lime, appliquée à la bordure extérieure du sac illustré en ligne pointillée dans le dessin annexé. La partie hachurée du dessin n’est pas en couleur. MARCHANDISES: Goûters à base de riz. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 septembre 1998 en liaison avec les marchandises. 1,076,308. 2000/09/21. PepsiCo Foods Canada Inc., 77 City Centre Drive, Suite 300, Mississauga, ONTARIO, L5B1M5 Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 The trade-mark consists of the colour turquoise applied to the outside border of the particular bag shown in dotted outline in the attached drawing. The drawing is not lined for colour. WARES: Rice-based snack foods. Used in CANADA since at least as early as April 20, 1998 on wares. La marque de commerce est constituée de la couleur turquoise, appliquée à la bordure extérieure du sac illustré en ligne pointillée dans le dessin annexé. La partie hachurée du dessin n’est pas en couleur. MARCHANDISES: Goûters à base de riz. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 20 avril 1998 en liaison avec les marchandises. 1,076,307. 2000/09/20. PepsiCo Foods Canada Inc., 77 City Centre Drive, Suite 300, Mississauga, ONTARIO, L5B1M5 Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 16 avril 2003 54 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 The trade-mark consists of the colour orange applied to the outside border of the particular bag shown in dotted outline in the attached drawing. The drawing is not lined for colour. WARES: Rice-based snack foods. Used in CANADA since at least as early as September 07, 1998 on wares. La marque de commerce est constituée de la couleur orange, appliquée à la bordure extérieure du sac illustré en ligne pointillée dans le dessin annexé. La partie hachurée du dessin n’est pas en couleur. MARCHANDISES: Goûters à base de riz. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 septembre 1998 en liaison avec les marchandises. 1,076,309. 2000/09/20. PepsiCo Foods Canada Inc., 77 City Centre Drive, Suite 300, Mississauga, ONTARIO, L5B1M5 Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 The trade-mark consists of the colour olive green applied to the outside border of the particular bag shown in dotted outline in the attached drawing. The drawing is not lined for colour. WARES: Rice-based snack foods. Used in CANADA since at least as early as November 01, 1999 on wares. La marque de commerce est constituée de la couleur vert olive, appliquée à la bordure extérieure du sac illustré en ligne pointillée dans le dessin annexé. La partie hachurée du dessin n’est pas en couleur. MARCHANDISES: Goûters à base de riz. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 novembre 1999 en liaison avec les marchandises. 1,076,311. 2000/09/20. PepsiCo Foods Canada Inc., 77 City Centre Drive, Suite 300, Mississauga, ONTARIO, L5B1M5 Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 The trade-mark consists of the colour sea blue applied to the outside border of the particular bag shown in dotted outline in the attached drawing. The drawing is not lined for colour. WARES: Rice-based snack foods. Used in CANADA since at least as early as February 08, 1999 on wares. La marque de commerce est constituée de la couleur bleu de mer, appliquée à la bordure extérieure du sac illustré en ligne pointillée dans le dessin annexé. La partie hachurée du dessin n’est pas en couleur. MARCHANDISES: Goûters à base de riz. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 08 février 1999 en liaison avec les marchandises. 1,076,310. 2000/09/20. PepsiCo Foods Canada Inc., 77 City Centre Drive, Suite 300, Mississauga, ONTARIO, L5B1M5 Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 April 16, 2003 55 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE MOTEGI RACING The trade-mark consists of the colour purple applied to the outside border of the particular bag shown in dotted outline in the attached drawing. The drawing is not lined for colour. The right to the exclusive use of the word RACING is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Rice-based snack foods. Used in CANADA since at least as early as November 01, 1999 on wares. WARES: Automotive vehicle wheels and components thereof. Used in CANADA since at least August 20, 2000 on wares. Priority Filing Date: March 27, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/010,532 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on August 20, 2002 under No. 2610348 on wares. La marque de commerce est constituée de la couleur mauve, appliquée à la bordure extérieure du sac illustré en ligne pointillée dans le dessin annexé. La partie hachurée du dessin n’est pas en couleur. MARCHANDISES: Goûters à base de riz. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 novembre 1999 en liaison avec les marchandises. Le droit à l’usage exclusif du mot RACING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Roues de véhicules à moteur et leurs composants. Employée au CANADA depuis au moins 20 août 2000 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 27 mars 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/010,532 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 20 août 2002 sous le No. 2610348 en liaison avec les marchandises. 1,076,312. 2000/09/20. PepsiCo Foods Canada Inc., 77 City Centre Drive, Suite 300, Mississauga, ONTARIO, L5B1M5 Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 1,076,458. 2000/09/27. Beiersdorf AG, Unnastrasse 48, D-20253 Hamburg, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 ELASTOPLAST WARES: Condoms, thermometers, first-aid boxes (filled), scar plasters, bandages, dressings and plasters. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Condoms, thermomètres, trousses de premiers soins (garnies), mèches pour cicatrices , bandages, pansements et diachylons. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The trade-mark consists of the colour brown orange applied to the outside border of the particular bag shown in dotted outline in the attached drawing. The drawing is not lined for colour. 1,076,780. 2000/09/28. Toys "R" Us (Canada) Ltd., 2777 Langstaff Road, Concord, ONTARIO, L4K4M5 Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 WARES: Rice-based snack foods. Used in CANADA since at least as early as February 08, 1999 on wares. La marque de commerce est constituée de la couleur brun orangé appliquée à la bordure extérieure du sac représentée en pointillé dans le dessin ci-joint. La partie hachurée du dessin n’est pas en couleur. A GALAXY OF DISCOVERY & FUN MARCHANDISES: Goûters à base de riz. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 08 février 1999 en liaison avec les marchandises. SERVICES: Retail department store services. Proposed Use in CANADA on services. 1,076,457. 2000/09/27. American Racing Equipment, Inc., 19067 South Reyes Avenue, Rancho Dominguez, California 90221, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 1,077,225. 2000/11/07. Distribution J.F. Parent inc., 331 rue Gilles Villeneuve, Berthierville, QUÉBEC, J0K1A0 16 avril 2003 SERVICES: Services de magasin à rayons. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. Café Le Gaboury 56 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 Le droit à l’usage exclusif des mots CAFÉ et GABOURY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 1,078,696. 2000/10/23. Credit Union Central of Canada, 300 The East Mall, Toronto, ONTARIO, M9B6B7 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 MARCHANDISES: Café, cafetière, tasses, meubles à café, tasses thermiques, contenants thermiques, récipient en verre pour servir le café. SERVICES: La vente au détail et la distribution de café. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the words CAFÉ and GABOURY is disclaimed apart from the trade-mark. TéléMembre WARES: Coffee, coffee makers, cups, coffee grinders, insulated cups, insulated containers, glass receptacles for serving coffee. SERVICES: The retail sale and the distribution of coffee. Proposed Use in CANADA on wares and on services. The right to the exclusive use of the word MEMBRE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Services provided to members and members of housing cooperatives, namely, facilitation of group buying opportunities respecting goods and services being telecommunications including telephone and the Internet, namely, negotiating the rates and terms of plans including long distance telephone plans for individuals and businesses, and Internet plans for individuals and businesses. Used in CANADA since October 11, 1999 on services. 1,077,378. 2000/10/02. Danny & Hudson Inc., 13F, No. 97, Sec 3 Chung Kang Road, Taichung, TAIWAN Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7 Le droit à l’usage exclusif du mot MEMBRE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Prestation de services aux membres et aux membres des coopératives d’habitation, nommément facilitation des achats collectifs dans le secteur des télécommunications y compris la téléphonie et Internet, nommément la négociation de tarifs et de modalités de plans, y compris les plans interurbains pour personnes et commerces et les plans Internet pour personnes et commerces. Employée au CANADA depuis 11 octobre 1999 en liaison avec les services. Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The square shaped figure is in red; the elliptical annulus figure and the wording DATA BANK are in white. 1,079,612. 2000/10/20. The National Association of Industrial and Office Properties, (a Delaware U.S.A. corporation), 2201 Cooperative Way, Woodland Park, 3rd Floor, Herndon, Virginia 22071-3034, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1 WARES: Office products and supplies; namely, file folders, binders, photograph albums, non-electronic notebooks, nonelectronic personal organizers, organizers for stationery use, document holders, business record books, data books, paper name badges, business card holders, clip boards, report covers, stacking letter trays, computer file racks and file boxes for storage of cassettes containing business records and telephone and address books. Proposed Use in CANADA on wares. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. La figure carrée est en rouge; l’anneau elliptique et les mots DATA BANK sont en blanc. MARCHANDISES: Matériel et fournitures de bureau, nommément chemises de classement, relieurs, albums photos, cahiers non-électroniques, organiseurs personnels non électroniques, classeurs à compartiments pour papeterie, portedocuments, registres commerciaux, recueils de données, insignes d’identité en papier, porte-cartes d’affaires, planchettes à pince, protège-documents, bacs à courrier empilables, classeurs à supports informatiques et boîtes-classeurs pour entreposage de cassettes contenant des dossiers professionnels et carnets d’adresses et répertoires téléphoniques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. April 16, 2003 WARES: Magazines, journals, brochures, pamphlets pertaining to commercial real estate and issues relating thereto. SERVICES: Association organizing conferences and seminars pertaining to commercial real estate and topics pertinent thereto; providing information and resources on numerous topics pertaining to commercial real estate via the Internet. Used in CANADA since at least as early as October 1991 on wares and on services. Priority Filing Date: October 2 , 2000, Country: UNITED STATES OF 57 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE AMERICA, Application No: 76/139,111 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on September 17, 2002 under No. 2,619,853 on wares and on services. The right to the exclusive use of the word METAL is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Nonferrous metals used in the manufacture of alloys in metal processing namely, titaniums, coppers, zincs, aluminums, magnesiums, nickels, cobalts, tungstens, molybdenums, and their alloys in the form of powders, sheets, plates, bars and ingots; metal springs excluding those coming under machine elements namely, spiral springs, flat springs, plate springs, leaf springs, helical springs, torsion bar springs, coned disc springs, and belleville springs; metal scales namely, measures and rules of metal used to measure the length of metal; antenna and other electrical communication machines and apparatus, namely, audio speakers, pickups and microphones; eyeglass frames and parts and accessories therefore; jewellery, namely, earrings, belt buckles of precious metal, belt ornaments of precious metal, lapel pins, necktie pins, necklace, rings, brooches, tie clips, bracelets; horological instruments, namely, clocks and watches, clock dials, watch dials, watch springs, watch chains, clock cases and wristwatches; golf clubs, golf club faces, tennis and badminton rackets, fishing tackle, and other sporting and gymnasium equipment, namely, surf boards, surf skis, water skis, skis, ski poles, spring boards, ice skates, baseball bats, X-bands namely, expanders for exercising, stationary exercise bicycles, trampolines, fencing foils, and bows. Priority Filing Date: April 24, 2000, Country: JAPAN, Application No: 2000-043893 in association with the same kind of wares. Used in JAPAN on wares. Registered in or for JAPAN on June 08, 2001 under No. 4480822 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Revues, journaux, brochures, dépliants ayant trait aux biens immobiliers commerciaux et aux questions y ayant trait. SERVICES: Association organisant conférences et séminaires ayant trait aux biens immobiliers commerciaux et aux sujets pertinents; fourniture d’informations et de ressources sur de nombreux sujets ayant trait aux biens immobiliers commerciaux, au moyen de l’Internet. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que octobre 1991 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Date de priorité de production: 2 octobre 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/ 139,111 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 17 septembre 2002 sous le No. 2,619,853 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,079,619. 2000/10/20. WESTWAY MACHINERY LTD., 2370 Cawthra Road, Mississauga, ONTARIO, L5A2X1 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 Le droit à l’usage exclusif du mot METAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Métaux non ferreux utilisés dans la fabrication d’alliages dans le traitement des métaux, nommément titane, cuivre, zinc, aluminium, magnésium, nickel, cobalt, tungstène, molybdène, et leur alliages sous forme de poudres, feuilles, plaques, barres et lingots; ressorts métalliques excluant ceux venant d’éléments de machine, nommément ressorts à spirales, ressorts plats, ressorts à plaques, ressorts à lames, ressorts hélicoïdaux, ressorts à barre de torsion, ressorts à disque conique et ressorts Belleville; balances en métal, nommément mesures et règles en métal utilisés pour mesurer la longueur du métal; antennes et autres dispositifs et appareils de télécommunications électriques, nommément haut-parleurs, têtes de lecture et microphones; montures de lunettes et pièces et accessoires connexes; bijoux, nommément boucles d’oreilles, boucles de ceinture en métal précieux, ornements de ceinture en métal précieux, épingles de revers, épingles à cravates, colliers, bagues, broches, pince-cravates, bracelets; instruments d’horlogerie, nommément horloges et montres, cadrans d’horloge, cadrans de montre, ressorts de montre, chaînes de montre, étuis pour horloge et montres-bracelets; bâtons de golf, faces de bâton de golf, raquettes de badminton et de tennis, articles de pêche, et autres équipements sportifs et de gymnase, nommément planches de surf, skis de surf, skis nautiques, skis, bâtons de ski, tremplins, patins à glace, bâtons de base-ball, bandes élastiques, nommément extenseurs pour exercice, bicyclettes d’exercice stationnaires, trampolines, fleurets et arcs. Date de priorité de The right to the exclusive use of the word SAMPSON is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Sheet metal working machinery, namely bending rolls, brakes, shears, slip rolls, barfolders, notchers, and lockforming machines. Used in CANADA since as early as 1983 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot SAMPSON en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Machines de travail des tôles, nommément cylindres à cintrer, presses, cisailles, cintreuses à glissement, plieuses à barres, entailleuses, et machines à faire des agrafes. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 1983 en liaison avec les marchandises. 1,079,632. 2000/10/20. Kabushiki Kaisha Toyota Chuo Kenkyusho, 41-1, Aza Yokomichi, Oaza Nagakute, Nagakutecho, Aichi-gun, Aichi 480-1192, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 GUM METAL 16 avril 2003 58 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 production: 24 avril 2000, pays: JAPON, demande no: 2000043893 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: JAPON en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour JAPON le 08 juin 2001 sous le No. 4480822 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,080,467. 2000/10/30. Jacques Benhaim, 3960 rue du Havre, Chomedy, Laval, QUEBEC, H7W2T4 1,080,323. 2000/11/02. Mark J Baumgartner, 1-484 Oxford St. E, London, ONTARIO, N5Y3H7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARK BAUMGARTNER, 5949 WELLINGTON RD. 26, RR 5, BELWOOD, LONDON, ONTARIO, N0B1J0 WARES: Men’s clothing, namely, jackets, pants, suits, ties, sweaters, leather overcoats, socks; outerwear namely coats; tshirts. Used in CANADA since May 2000 on wares. MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, nommément vestes, pantalons, costumes, cravates, chandails, paletots de cuir, chaussettes; vêtements de plein air, nommément manteaux; tee-shirts. Employée au CANADA depuis mai 2000 en liaison avec les marchandises. MedPulse The right to the exclusive use of MED is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Server and client software suite for setting up local (private) versions of unique algorithms for web-enabled relational databases. (2) Promotional materials, namely mugs, t-shirts, mouse pads, pens, key chains, notepads, backpacks, clipboards, stickers. SERVICES: (1) "Websites" comprising the following specific services: "Interactive Health Information Database" and "Dynamic Feedback Libraries" (DFL) to serve as an interactive forum for the discussion of Canadian health and healthcare issues via the posting, replying, and analysis of surveys and questionnaires, by the Canadian public, health care administrators, politicians, and health care professionals. (2) Compilation and provision of statistical reports; consultation in the field of health issues; publication of an electronic newsletter and journal. Used in CANADA since March 02, 1999 on services (1). Proposed Use in CANADA on wares and on services (2). 1,080,468. 2000/10/30. Jacques Benhaim, 3960 rue du Havre, Chomedy, Laval, QUEBEC, H7W2T4 WARES: Men’s clothing, namely, jackets, pants, suits, ties, sweaters, leather overcoats, socks; outerwear namely coats; tshirts. Used in CANADA since October 01, 2000 on wares. MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, nommément vestes, pantalons, costumes, cravates, chandails, paletots de cuir, chaussettes; vêtements de plein air, nommément manteaux; tee-shirts. Employée au CANADA depuis 01 octobre 2000 en liaison avec les marchandises. Le droit à l’usage exclusif de MED en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Suite logicielle client-serveur permettant de configurer des versions locales (privées) d’algorithmes uniques pour bases de données relationnelles accessibles sur le Web. (2) Matériel de promotion, nommément chopes, tee-shirts, tapis de souris, stylos, chaînes porte-clés, bloc-notes, sacs à dos, planchettes à pince, autocollants. SERVICES: (1) Sites Web offrant les services suivants : base de données interactive d’information sur la santé (Interactive Health Information Database) et bibliothèques DFL (Dynamic Feedback Libraries) servant de forum interactif destiné aux discussions portant sur la santé et les soins de santé au Canada sous forme d’affichage de messages électroniques, de réponses et d’analyses de sondages et de questionnaires par la population canadienne en général, les administrateurs de soins de santé, les hommes politiques et les spécialistes des soins de santé. (2) Compilation et fourniture de rapports statistiques; consultation dans le domaine de la santé; publication d’un bulletin et d’un journal électroniques. Employée au CANADA depuis 02 mars 1999 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (2). April 16, 2003 1,080,470. 2000/10/30. Jacques Benhaim, 3960 rue du Havre, Chomedy, Laval, QUEBEC, H7W2T4 WARES: Men’s clothing, namely, jackets, pants, suits, ties, sweaters, leather overcoats, socks; outerwear namely coats; tshirts. Used in CANADA since November 1998 on wares. MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, nommément vestes, pantalons, costumes, cravates, chandails, paletots de cuir, chaussettes; vêtements de plein air, nommément manteaux; tee-shirts. Employée au CANADA depuis novembre 1998 en liaison avec les marchandises. 59 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE publications imprimées, nommément livres et magazines dans le domaine des communications réseau; papier de télécopieur; papeterie, nommément crayons à dessin et règles; duplicateurs, nommément appareils à miméographier. SERVICES: (1) Installation, entretien et réparation de matériel informatique; installation, entretien et réparation de machines de bureau utilisées en conjonction avec les réseaux informatiques; installation, entretien et réparation d’appareils électriques; suppression de l’interférence dans les appareils électriques; installation et réparation de téléphones; installation et réparation de machines de bureau et d’équipement pour réseaux informatiques; installation et réparation de systèmes d’alarme antivol; installation, entretien et réparation de machines et d’équipement de bureau; fourniture d’un réseau pour communiquer de l’information dans les domaines de la construction, de l’entretien et de la réparation de bâtiments. (2) Livraison de messages par transmission électronique; services de communication téléphonique; services de transmission par télétexte; services de téléphonie cellulaire; communications au moyen de terminaux informatiques; courrier électronique; transmission par télécopie; transmission par satellite; transmission de messages et d’images assistée par ordinateur. (3) Études de projets techniques dans le domaine des réseaux à large bande; conseils techniques professionnels dans le domaine des communications réseau; conseils professionnels autres que d’entreprise en rapport avec les services d’informatique et les services de télécommunications; services d’imprimerie en rapport avec les services d’informatique et de télécommunications; programmation informatique; conception de logiciels; location d’installations de désinfection dans le domaine des réseaux à large bande; mise à niveau de logiciels pour des tiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,080,706. 2000/10/30. JI TONG NETWORK COMMUNICATIONS CO., LTD., a limited liability company incorporated under the laws of the People’s Republic of China, East Wing, 9th floor, Beijing Capital Times Square, No. 88 West Chang, an Ave., Beijing, PR (Post Code: 100031), CHINA Representative for Service/Représentant pour Signification: PAUL B. BÉLANGER, 740, SAINT-MAURICE, SUITE 405, MONTREAL, QUEBEC, H3C1L5 WARES: (1) Computers; computer software used for network communications; telephones; telecommunication transmitters; optical apparatus and instruments for lasers; video recorders; electrical wires; burglar alarms. (2) Printed matter, namely, manuals providing instruction in the field of network communication, handbooks; manuals; plans; namecards; posters; prospectuses; printed publications, namely, books and magazines in the field of network communication; fax paper; stationary, namely, drawing pencils and rulers; duplicators, namely, mimeograph machines. SERVICES: (1) Installation, maintenance and repair of computer hardware; installation, maintenance and repair of business and office machinery for computer networks; installation, maintenance and repair of electric appliances; interference suppression in electrical apparatus; installation and repair of telephone; installation and repair of telephones; installation and repair of office machines and equipment for computer networks; installation and repair of burglar alarms; installation, maintenance and repair of office machines and equipment; providing network communicating information in the field of building construction, maintenance and repair. (2) Delivery of messages by electronic transmission; telephone communication services; teletext transmission services; cellular telephone services; communications by computer terminals; electronic mail; facsimile transmission; satellite transmission; computer aided transmission of message and images. (3) Technical projects studies in the field of broadband networking; engineering professional consultancy in the field of network communications; non-business professional consultancy in relation to the computer services and telecommunication services; printing services in relation to computer and telecommunication services; computer programming; computer software design; rental of sanitation facilities in the field of broadband networking; updating of computer software for others. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,080,713. 2000/10/30. BAXTER INTERNATIONAL INC. (a Delaware Corporation), One Baxter Parkway, Deerfield, Illinois 60015, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 AURORA WARES: Hemodialysis equipment and instruments consisting of pumping machines containing a computer monitor and reservoirs for the addition of hemodialysis concentrate mixer for the proportional combining of water and concentrates, ultrafiltration controller, extracorporeal blood set, dialyzer, automated chemical disinfector, all of which function to act as a total artificial kidney. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Équipement et instruments pour hémodialyse comprenant machines de pompage contenant un écran d’ordinateur et des réservoirs pour l’ajout de mélange concentré à hémodialyse pour le mélange proportionnel d’eau et de concentré, contrôleur d’hyperfiltration, appareil pour sang extracorporel, dialyseur, désinfecteur chimique automatisé, tous les articles précités servant de rein artificiel. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: (1) Ordinateurs; logiciel de communications réseau; téléphones; émetteurs pour télécommunications; instruments et appareils optiques pour lasers; magnétoscopes; fils électriques; systèmes d’alarme antivol. (2) Imprimés, nommément manuels d’instructions portant sur les communications réseau, guides; manuels; plans; porte-noms; affiches; prospectus; 16 avril 2003 60 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 SERVICES: Information services in the nature of a Web site which allows automobile dealers to order forms and other retail products and obtain reports of items previously ordered. Priority Filing Date: November 02, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/033,497 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on November 05, 2002 under No. 2,647,249 on services. Proposed Use in CANADA on services. 1,080,807. 2000/10/31. Scherba Industries, Inc. (Ohio corporation), 2880 Interstate Parkway, Brunswick, OHIO 44212, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 SERVICES: Services d’information sous forme de site Web permettant aux concessionnaires automobiles de commander des formulaires et autres articles de détail et d’obtenir des relevés des articles antérieurement. Date de priorité de production: 02 novembre 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/033,497 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 05 novembre 2002 sous le No. 2,647,249 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,081,585. 2000/11/06. JOHNSON & JOHNSON, One Johnson & Johnson Plaza, New Brunswick, N.J., 08933-7001, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BAKER MCLACHLEN, 112 KENT STREET, SUITE 2001, P.O. BOX 2780, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W8 BEDTIME LOTION The right to the exclusive use of the word LOTION is disclaimed apart from the trade-mark. The right to the exclusive use of the word AIR is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Skin care products, namely, moisturizers and creams. Proposed Use in CANADA on wares. WARES: Advertising signs in the nature of hot and/or cold air retail/commercial/industrial balloons. Used in CANADA since at least as early as September 01, 1999 on wares. Priority Filing Date: August 17, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/110,681 in association with the same kind of wares. Le droit à l’usage exclusif du mot LOTION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits pour le soin de la peau, nommément hydratants et crèmes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Le droit à l’usage exclusif du mot AIR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 1,081,586. 2000/11/06. JOHNSON & JOHNSON, One Johnson & Johnson Plaza, New Brunswick, N.J., 08933-7001, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BAKER MCLACHLEN, 112 KENT STREET, SUITE 2001, P.O. BOX 2780, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W8 MARCHANDISES: Panonceaux publicitaires sous forme de ballons à air chaud et/ou à air froid au détail/commerciaux/ industriels. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 septembre 1999 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 17 août 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/110,681 en liaison avec le même genre de marchandises. 1,081,566. 2000/11/06. Reynolds and Reynolds Holdings, Inc., 115 South Ludlow Street, Dayton, Ohio 45402, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 The right to the exclusive use of the word LOTION is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Skin care products, namely, moisturizers and creams. Proposed Use in CANADA on wares. REYSOURCE April 16, 2003 61 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Le droit à l’usage exclusif du mot LOTION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 1,082,518. 2000/11/14. Rahmanian (Coutures) Inc., 83 Yorkville Avenue, 2nd Floor, Toronto, Ontario, ONTARIO, M5R1C1 Representative for Service/Représentant pour Signification: MARTINELLO & ASSOCIATES, UNITED CENTRE, 255 DUNCAN MILL ROAD, SUITE 208, DON MILLS, ONTARIO, M3B3H9 MARCHANDISES: Produits pour le soin de la peau, nommément hydratants et crèmes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,081,678. 2000/11/03. GLAXO GROUP LIMITED, Glaxo Wellcome House, Berkeley Avenue, Greenford, Middlesex UB6 0NN, England, UNITED KINGDOM Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 RAHMANIAN WARES: (1) Women’s, misses’, junior misses clothing, namely: dresses, bride gowns, half slips, petticoats, undergarments, namely: negligees, camisoles, brassieres, girdles, petticoats, slips, panties, pyjamas, night-gowns, and bathrobes, blouses, polo shirts, T-shirts, tank tops, tube tops, halter tops, knits, sweaters, turtlenecks, cardigans, slacks, skirts, pants, jeans, pedal pushers, vests, suits, skirt suit, pant suit, blazers jackets, coats, sport coats, car coats, ponchos, capes, raincoats, slickers, and all weather coats. (2) Fashion accessories, namely: wallets, purses, belts, handbags, shawls, scarves, cover-ups, jewellery, hats, gloves, mittens, veils, custom designed fabric, custom designed embroidery on custom designed fabric. Hair accessories and head pieces, namely: hairpins, hair clips, tiaras, headbands and veils. (3) Cosmetics, namely: perfume, cologne, make-up / lipstick, cosmetic powder, mascara, eye shadow, lip liner, blush, rouge, body glitter; (4) Women’s, misses’, junior misses footwear, namely: evening shoes, bridal shoes and special occasion shoes. (5) Toiletries, namely: bath soaps, body wash, bath baskets, bath beads, bubble bath, bath foam, bath salts, beauty soaps, bath oils and body lotions. (6) Men’s and young men’s clothing, namely: men’s slacks, trouser pants, vests, suits, and blazer coats. (7) Men’s and young men’s accessories, namely: wallets, handbags, backpacks, attaché cases, briefcases, belts, hats, ties, suspenders, boxer shorts, briefs, headgear, namely hats and bandanas, footwear, namely shoes, gloves, and mitts; (8) Men’s and young men’s clothing, namely: shirts, polo shirts, T-shirts, tank tops, knits, sweaters, cardigans, turtlenecks, slacks, trousers, jeans, raincoats, trench coats, duffel coats, parkas, jackets, all weather coats, car coats, ponchos, capes, bathrobes, and pyjamas. (9) Men’s and young men’s toiletries, namely: perfumes, colognes, after-shave lotions, body lotions. Used in CANADA since March 15, 1995 on wares (1), (2), (3), (4), (5), (6). Proposed Use in CANADA on wares (7), (8), (9). GLYSTAR WARES: Pharmaceutical preparations and substances for the treatment of infectious diseases, pain, inflammation, sepsis, alopecia and obesity, and for the treatment of viral, musculoskeletal, cardiopulmonary, genitourinary, oncological, respiratory, neurological, gastrointestinal, hormonal, dermatological and psychiatric related diseases and disorders and skin and tissue repair preparations. Priority Filing Date: July 13, 2000, Country: UNITED KINGDOM, Application No: 2239207 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations et substances pharmaceutiques pour le traitement de maladies infectieuses, de la douleur, d’inflammations, de la septicémie, de l’alopécie et de l’obésité, et pour le traitement d’affections et troubles connexes de nature virale, musculosquelettique, cardiopulmonaire, génito-urinaire, oncologique, respiratoire, neurologique, gastro-intestinale, hormonale, dermatologique et psychiatrique, et préparations pour régénérer la peau et le tissu. Date de priorité de production: 13 juillet 2000, pays: ROYAUME-UNI, demande no: 2239207 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,082,055. 2000/11/09. DOUBLE-XX HANDELSGESELLSCHAFT M.B.H., a legal entity, Gaminger Strasse 12, 3264 Gresten, AUSTRIA Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 MARCHANDISES: (1) Vêtements de tailles dame, jeune femme, junior, nommément : robes, robes de mariée, demi-jupons, jupons, sous-vêtements, nommément : déshabillés, cachecorsets, soutiens-gorge, gaines, jupons, combinaisons-jupons, culottes, pyjamas, chemises de nuit, et robes de chambre, chemisiers, polos, tee-shirts, débardeurs, bustiers tubulaires, corsages bain-de-soleil, tricots, chandails, chandails à col roulé, cardigans, pantalons sport, jupes, pantalons, jeans, pantalons corsaire, gilets, costumes, ensemble veste-jupe, costume pantalon, blazers, vestes, manteaux, manteaux de sport, paletots d’auto, ponchos, capes, imperméables, cirés et manteaux pour intempéries. (2) Accessoires de mode, nommément : portefeuilles, bourses, ceintures, sacs à main, châles, foulards, cache-maillots, bijoux, chapeaux, gants, mitaines, voiles, tissus dessinés sur demande, broderie personnalisée sur tissus DOUBLE XX WARES: Clothing, namely, t-shirts, sweaters, jeans, pants, shorts, skirts, dresses, belts, jackets, coats, vests, blouses, sweater vests, shirts, sweatshirts, underpants, scarves, gloves; headgear, namely, caps. Used in CANADA since at least as early as July 1996 on wares. MARCHANDISES: Vêtements, nommément tee-shirts, chandails, jeans, pantalons, shorts, jupes, robes, ceintures, vestons, manteaux, gilets, chemisiers, gilets en tricot, chemises, pulls d’entraînement, caleçons, foulards, gants; couvre-chefs, nommément casquettes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 1996 en liaison avec les marchandises. 16 avril 2003 62 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 dessinés sur demande. Accessoires pour les cheveux et la tête, nommément : épingles à cheveux, pinces à cheveux, diadèmes, bandeaux et voiles. (3) Cosmétiques, nommément : parfums, eau de Cologne, maquillage / rouge à lèvres, poudre cosmétique, fard à cils, ombre à paupières, crayon à lèvres, fard à joues, rouge à joues, brillant pour le corps. (4) Articles chaussants de tailles dame, jeune femme et junior, nommément : chaussures de soirée, chaussures de mariée et chaussures pour occasions spéciales. (5) Articles de toilette, nommément : savons pour le bain, produit de lavage corporel, paniers de produits pour le bain, perles pour le bain, bain moussant, mousse pour le bain, sels de bain, savons de beauté, huiles pour le bain et lotions pour le corps. (6) Vêtements pour hommes et jeunes hommes, nommément : pantalons sport pour hommes, pantalons, gilets, costumes et vestes. (7) Accessoires pour hommes et jeunes hommes, nommément : portefeuilles, sacs à main, sacs à dos, mallettes, porte-documents, ceintures, chapeaux, cravates, bretelles, caleçons boxeur, caleçons, couvre-chefs, nommément chapeaux et bandanas, articles chaussants, nommément chaussures, gants et mitaines; (8) Vêtements pour hommes et jeunes hommes, nommément : chemises, polos, tee-shirts, débardeurs, tricots, chandails, cardigans, chandails à col roulé, pantalons sport, pantalons, jeans, imperméables, trench-coats, duffle-coats, parkas, vestes, manteaux pour intempéries, paletots d’auto, ponchos, capes, robes de chambre et pyjamas. (9) Articles de toilette pour hommes et jeunes hommes, nommément : parfums, eau de Cologne, lotions après-rasage, lotions pour le corps. Employée au CANADA depuis 15 mars 1995 en liaison avec les marchandises (1), (2), (3), (4), (5), (6). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (7), (8), (9). 1,083,173. 2000/11/17. Digital Angel Corporation, 350 Motor Parkway, Hauppauge, New York 11788, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1 DIGITAL ANGEL The right to the exclusive use of the word DIGITAL is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer hardware, namely wireless transceivers and microcontrollers and computer software that utilizes global positioning satellite technology and any other ground station telecommunication technology, for use in telemetry, locating, monitoring and tracking persons, personal property, commercial property, military property, animals, vehicles, vessels, planes, and trains; computer hardware, namely wireless transceivers for use in a central processing center and computer software for analyzing, and interpreting information received from the transceiver for mapping, configuring, and managing mobile assets, personal property, commercial property, military property, persons, animals, vehicles, vessels, planes and trains. SERVICES: Communications services, namely providing the electronic transmission of data and information using global positioning satellite technology, dead reckoning data, triangulation positioning information and ground station telecommunication technology to locate, monitor, and manage mobile assets, personal property, commercial property, military property, persons, animals, vehicles, planes and trains. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on September 03, 2002 under No. 2,616,010 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,082,992. 2000/11/17. Marion A. Zubrin, 11 Kullman St., Winnipeg, MANITOBA, R2K3S3 Le droit à l’usage exclusif du mot DIGITAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Matériel informatique, nommément émetteurs-récepteurs sans fil et microcontrôleurs et logiciels utilisant la technologie de positionnement par satellite (GPS) et toute autre technologie de télécommunication faisant appel à des stations terrestres, pour utilisation dans les domaines de la télémétrie, de la localisation, de la surveillance et du repérage des personnes, objets personnels, biens commerciaux, biens militaires, animaux, véhicules, bateaux, avions et trains; matériel informatique, nommément émetteurs-récepteurs sans fil pour utilisation dans un centre de traitement et logiciels pour analyser et interpréter l’information reçue de l’émetteur-récepteur afin de cartographier, configurer et gérer les équipements mobiles, les objets personnels, les biens commerciaux, les biens militaires, les personnes, les animaux, les véhicules, les bateaux, les avions et les trains. SERVICES: Services de communication, nommément la transmission électronique de données et d’information au moyen de la technologie de positionnement par satellite (GPS), des données de navigation à l’estime, de l’information de triangulation et de la technologie de télécommunication par station terrestre pour localiser, surveiller et gérer les équipements mobiles, les objets personnels, les biens commerciaux, les biens militaires, les personnes, les animaux, les véhicules, les avions et The right to the exclusive use of the word KIT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Spray bottle with anti-bacterial cleanser, roll of gauze with clips, and a bottle or jar of vitamin cream, packed in a zip lock bag, and an info-card inserted. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot KIT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Nettoyant antibactérien en vaporisateur, rouleau de gaze avec pinces et bouteille ou pot de crème vitaminée, emballés dans un sac à fermeture par pression et glissière avec une carte d’information. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. April 16, 2003 63 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE les trains. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 03 septembre 2002 sous le No. 2,616,010 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,083,491. 2000/11/21. PREANALYTIX, GMBH, a joint venture between BECTON DICKINSON SAMPLE COLLECTION GMBH and QIAGEN A.G., Feldbachstrasse, CH-8634, Hombrechtikon, Zurich, SWITZERLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: MCMILLAN BINCH LLP, P.O. BOX 38, SOUTH TOWER, ROYAL BANK PLAZA, SUITE 3500, TORONTO, ONTARIO, M5J2J7 1,083,288. 2000/11/20. GAMECHANGE LLC, 1661 Page mill Road, Palo Alto, California, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3 PAXgene WARES: Reagents used in integrated systems for the collection, stabilization and purification of nucleic acids from blood and nonblood media for molecular diagnostic testing; and sample collection tubes and specimen transport tubes used in integrated systems for the collection, stabilization and purification of nucleic acids from blood and non-blood media for molecular diagnostic testing. Proposed Use in CANADA on wares. GAMECHANGE WARES: Software for electronic commerce, namely software to allow users to perform electronic business transactions via a global computer network; software for management of computer networks; and software for database management. SERVICES: (1) Business management consultation; business marketing consulting services; transaction processing services for ecommerce transactions, namely processing order and payment information in relation to the purchase of goods and services via the internet for others; consulting in the field of business development and new business ventures; public relations services in the field of new business ventures. (2) Financial consulting services; financing services. (3) Design and installation of computer hardware, software and networks. (4) Website design; graphic art design services. Priority Filing Date: May 19, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/ 062,992 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Réactifs utilisés dans des systèmes intégrés pour la collecte, la stabilisation et la purification d’acides nucléiques du sang et de supports non sanguins pour essais de diagnostics moléculaires; et collection tubes de collecte d’échantillons et tubes de transport d’échantillons utilisés dans des systèmes intégrés pour la collecte, la stabilisation et la purification d’acides nucléiques du sang et des supports non sanguins pour essais de diagnostics moléculaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,083,520. 2000/11/21. GarageTek, Inc., 45 Seaview Boulevard, Port Washington, New York 11050, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 MARCHANDISES: Logiciels de commerce électronique, nommément logiciels permettant aux utilisateurs d’exécuter des transactions commerciales électroniques sur un réseau informatique mondial; logiciels de gestion de réseaux informatiques; et logiciels de gestion de bases de données. SERVICES: (1) Consultation en gestion des affaires; services de consultation en commercialisation; services de traitement des transactions de commerce électronique, nommément traitement de l’information de commande et de paiement en relation avec l’achat de biens et services par Internet pour des tiers; consultation dans le domaine de l’expansion des affaires et de la création d’entreprises; services de relations publiques dans le domaine des nouvelles entreprises. (2) Services de consultation financière; services de financement. (3) Conception et installation de matériel informatique, de logiciels et de réseaux. (4) Conception de sites Web; services de graphisme. Date de priorité de production: 19 mai 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/062,992 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 16 avril 2003 The right to the exclusive use of the word GARAGE is disclaimed apart from the trade-mark. 64 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 WARES: Goods in precious metals or coated therewith namely metal or metal coated jewelry; jewelry; gold and platinum jewelry, bracelets, wrist watch bands, bracelets and chain closures, ornamental chains and necklaces; rings; finger rings; rondells; earrings; watches, jewelry watches; watch chains, watch straps; replacement parts for the aforementioned goods. Used in CANADA since at least as early as 1989 on wares. SERVICES: (1) Designing, supplying and installing organizational systems consisting of panels, shelving, wall cabinets, activity racks and bulk storage mezzanines for use in homes and garages. (2) Designing and installing organizational systems consisting of panels, shelving, wall cabinets, activity racks and bulk storage mezzanines for use in homes and garages. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 26, 2001 under No. 2463643 on services (2). Proposed Use in CANADA on services (1). MARCHANDISES: Articles en métal précieux ou recouverts d’un métal précieux, nommément bijoux en métal ou plaqués; bijoux; bijoux en or et platine, bracelets, bracelets pour montresbracelets, bracelets et fermoirs de chaîne, chaînes et colliers décoratifs; anneaux; bagues pour doigts; grains de collier; boucles d’oreilles; montres, montres-bijoux; chaînes de montre, bracelets pour montres; pièces de rechange pour articles susmentionnés. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1989 en liaison avec les marchandises. Le droit à l’usage exclusif du mot GARAGE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Conception, fourniture et installation de systèmes de rangement constitués de panneaux, étagères, placards, supports et mezzanines de stockage en vrac pour utilisation dans les maisons et les garages. (2) Conception, fourniture et installation de systèmes de rangement constitués de panneaux, étagères, placards, supports et mezzanines de stockage en vrac pour utilisation dans les maisons et les garages. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 26 juin 2001 sous le No. 2463643 en liaison avec les services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (1). 1,084,282. 2000/11/28. HAARMANN & REIMER GMBH, Muhlenfeldstrasse 1, D-37603 Holzminden, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 MADRANOL 1,083,845. 2000/11/21. Toys "R" Us (Canada) Ltd., 2777 Langstaff Road, Concord, ONTARIO, L4K4M5 Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 WARES: Essentials oils for industrial use in the cosmetics industry, for personal use and for use in manufacturing of perfumes and scented products. Proposed Use in CANADA on wares. A GALAXY OF TOYS MARCHANDISES: Huiles essentielles pour usage industriel dans l’industrie des cosmétiques, pour usage personnel et pour utilisation dans la fabrication de parfums et de produits parfumés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word TOYS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Retail department store services. Proposed Use in CANADA on services. 1,084,540. 2000/11/28. Jaarbeurs Exhibitions & Media B.V., Jaarbeursplein 6, 3521 AL UTRECHT, NETHERLANDS Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 Le droit à l’usage exclusif du mot TOYS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de magasin à rayons. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,083,899. 2000/11/22. DR. ALEX WELLENDORFF GMBH & CO., a limited partnership organized under the laws of Germany, Turnplatz 3, D-75172 Pforzheim, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACEVICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9 The applicant claims colour as a feature of the trade-mark. The background is blue while the letters "viv" and the line under the letters are white. April 16, 2003 65 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE MARCHANDISES: Décorations de Noël, nommément arbres, couronnes, guirlandes et articles de fantaisie pour décoration d’arbres de Noël, nommément ornements, crochets pour décoration d’arbres, jupettes d’arbre, supports d’arbre, capuchons pour supports d’arbres, jeux de lumières pour l’intérieur et l’extérieur, crèches de Noël, décorations de Noël pour pièces et pour portes, centres de table, anneaux à chandelle, chandeliers et poinsettias artificiels, ensembles de village miniature en porcelaine, décorations extérieures illuminées, costumes de Père Noël, articles d’emballage de cadeaux, nommément papier, rubans, boucles et étiquettes volantes, et cartes de Noël. SERVICES: Exploitation d’une boutique de décorations de Noël. Employée au CANADA depuis 25 novembre 2000 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. SERVICES: Providing advertising and publicity services to third parties in the field of business; organising commercial and/or publicity fairs and exhibition in the field of business. Priority Filing Date: November 07, 2000, Country: BENELUX, Application No: 0977275 in association with the same kind of services. Used in NETHERLANDS on services. Registered in or for BENELUX on November 07, 2000 under No. 0678593 on services. Proposed Use in CANADA on services. Le requérant revendique la couleur comme caractéristique de la marque de commerce. L’arrière-plan est en bleu, tandis que les lettres viv et la ligne sous les lettres sont en blanc. SERVICES: Prestation de services de publicité à des tiers dans le domaine des affaires; organisation de foires commerciales et/ou publicitaires et d’expositions dans le domaine des affaires. Date de priorité de production: 07 novembre 2000, pays: BENELUX, demande no: 0977275 en liaison avec le même genre de services. Employée: PAYS-BAS en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour BENELUX le 07 novembre 2000 sous le No. 0678593 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,085,684. 2000/12/08. KATE HENDERSON (in trust), 3040 Dundas Street West, Unit 1, Toronto, ONTARIO, M6P1Z3 Representative for Service/Représentant pour Signification: KATE HENDERSON, 3040 DUNDAS STREET WEST, UNIT 1, TORONTO, ONTARIO, M6P1Z3 ...@ MIDNIGHT 1,084,763. 2000/12/01. AGRIUM INC., 13131 Lake Fraser Drive S.W., Calgary, ALBERTA, T2J7E8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BENNETT JONES LLP, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7 WARES: Brewed alcoholic beverages; beer; ale; clothing namely, hats, shirts. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Boissons alcoolisées brassées; bière; ale; vêtements, nommément chapeaux, chemises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. NOURISHING A GROWING WORLD 1,085,685. 2000/12/08. KATE HENDERSON (in trust), 3040 Dundas Street West, Unit 1, Toronto, ONTARIO, M6P1Z3 Representative for Service/Représentant pour Signification: KATE HENDERSON, 3040 DUNDAS STREET WEST, UNIT 1, TORONTO, ONTARIO, M6P1Z3 SERVICES: (1) Carrying on the business of producing and distribution of fertilizers. (2) Carrying on the business of retail stores which sell fertilizer products, namely nitrogen, sulfur, phosphote and potash. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: (1) Production et distribution d’engrais. (2) Exploitation de magasins de vente au détail de fertilisants, nommément azote, soufre, phosphate et potasse. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. MAYBE TONIGHT... WARES: Brewed alcoholic beverages; beer; ale; clothing namely, hats, shirts; pre-recorded albums, cassettes, compact discs and digital video discs. SERVICES: Concert booking; entertainment namely, live music concerts; music publishing services; audio recording and production. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,085,136. 2000/12/05. SEARS CANADA INC., 222 Jarvis Street, Toronto, ONTARIO, M5B2B8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 MARCHANDISES: Boissons alcoolisées brassées; bière; ale; vêtements, nommément chapeaux, chemises; albums préenregistrés, cassettes, disques compacts et vidéodisques numériques. SERVICES: Réservation de sièges à des concerts; divertissement, nommément concerts musicaux en direct; services de publication musicale; enregistrement et production audio. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. MAGIE WARES: Christmas trim items, namely trees, wreaths, garlands, and Christmas tree trimming novelties namely, ornaments, tree decoration hooks, tree skirts, tree stands, tree stand covers, indoor and outdoor light sets, nativity scenes, Christmas room and door decorations, table centre pieces, candle rings, candle holders and artificial poinsettias, miniature porcelain village sets, illuminated outdoor decorations, Santa Claus costumes, gift wrapping articles namely paper, ribbons, bows and hang tags, and Christmas cards. SERVICES: Operation of a Christmas trim shop. Used in CANADA since November 25, 2000 on wares and on services. 16 avril 2003 66 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 MARCHANDISES: (1) Produits vétérinaires nommément lotions, détergents, solutions de lavage, déodorants et désinfectants à usage vétérinaire; collets antiparasitaires pour animaux; insectifuge pour animaux; aliments pour bébés; désinfectants pour le corps, désinfectants pour usage domestique, désinfectants pour le lavage des mains, désinfectants pour instruments médicaux, désinfectants pour lentilles cornéennes; préparations pour l’élimination des parasites des animaux; fongicides, herbicides et assainisseurs d’air; toilettes, éviers, bidets, douches, baignoires, douches et bains à hydromassage, cabines de douches, robinets; plaques chauffantes, cuisinières et cuiseurs, cuiseurs électriques, hottes, éviers; ventilateurs d’aération, climatiseurs, refroidisseurs d’air; batteurs électriques, cafetières expresso, couteaux électriques, ouvre-boîtes électriques, décapsuleurs électriques, agitateurs électriques, robots culinaires électriques pour aliments et boissons, sorbetières électriques, grille-pain, grils électriques, moulins à café électriques, broyeurs à glaçons électriques, briquets électriques, autocuiseurs électriques; cafetières à vapeur pour cappuccinos et boissons chaudes; torréfacteurs électriques; cafetières automatiques électriques; bouilloires électriques, fours, fours à micro-ondes, réfrigérateurs; lampes électriques, lampes à gaz, lampes à l’huile, verres de lampe, globes de lampe, lanternes, lampes, diffuseurs de lumière, ampoules, briquets à gaz, lampes pour véhicules, lampes de poche, lampes de projecteurs, lampes à réflecteurs, tubes pour éclairage; appareils de chauffage à air chaud, chauffe-eau, brûleurs à gaz, appareils de dessication, chauffe-bains, appareils de chauffage pour véhicules, chaudières de chauffage, radiateurs, dégivreurs; chaudières à vapeur; congélateurs; déshydrateurs d’air, sèchecheveux, ventilateurs, sécheuses; appareils de désodorisation de l’air, de filtration d’air, stérilisateurs d’air, distributrices et appareils de distribution de désinfectant pour toilette, humidificateurs; conduites d’eau et de gaz, installation de la distribution d’eau, appareils de filtration d’eau, stérilisateurs d’eau, appareils de purification d’eau; sauna, urinoirs, objets domestiques, bibelots, autres meubles et objets décoratifs, nommément cendriers, insignes, paniers pour usage domestique, contenants domestiques, boîtes, plateaux, anneaux de bougie, chandeliers, statuettes, étuis à cigares, fume-cigarettes, étuis à aiguilles, vaisselle, coquetiers, cafetières, théières, passe-thé, saladiers, salières de table, salières, soucoupes, bols, bols à soupe, sucriers, assiettes, porte-serviettes, boîtiers de montre en or, en argent, en platine et en d’autres métaux précieux purs et alliés, et/ ou enduits de ceux-ci; bijoux, or, argent, platine, diamant, rubis, corindon, émeraude, topaze, saphir, turquoise, lapis-lazuli, jade, olivine, malachite, béryl, tourmaline, agate, calcédoine, améthyste, quartz, albâtre, marbre, corail, perle, ivoire; montres, horloges et chronomètres. (2) Plateaux enduits pour servir des aliments et des boissons. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1984 en liaison avec les marchandises (2). Date de priorité de production: 21 juillet 2000, pays: ITALIE, demande no: TO2000C002479 en liaison avec le même genre de 1,086,173. 2000/12/11. F.A.O. S.p.A., 28882 CRUSINALLO DI OMEGNA, (Verbania) -, ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 ALESSI WARES: (1) Veterinary products namely veterinary lotions, detergents, washes, deodorants and disinfectants; antiparasitic collars for animals; insect repellant for animals; foods for babies; disinfectants for the body, disinfectants for household use, disinfectants for hand-washing, disinfectants for medical instruments, disinfectants for contact lenses; preparations for destroying animal pests; fungicides, herbicides and air fresheners; water closets, sinks, bidets, showers, bath tubs, hydromassage showers and baths, shower booths, taps; hot plates, stoves and cookers, electric cookers, hoods, sinks; ventilation fans, air conditioners, air coolers; electric mixers, espresso machines, electric knives, electric can openers, electric bottle openers, electric shakers, home electric food and beverage processors, electric ice cream makers, toasters, electric grills, electric coffee grinders, electric ice crushers, electric lighters, electrical pressure cookers; cappuccino and hot beverage steam machines; electric coffee roasters; electrical coffee machines; electric kettles, ovens, microwave ovens, refrigerators; electric lamps, gas lamps, oil lamps, lamp glasses, lamp globes, lanterns, lights, light diffusers, light bulbs, gas lighters, lights for vehicles, torches, projector lamps, reflector lamps, tubes for lighting; air heaters, water heaters, gas burners, desiccating apparatus, heaters for baths, heaters for vehicles, heating boilers, radiators, defrosters; steam boilers; freezers; air dryers, hair dryers, fans, laundry dryers; air deodorizing, air filtering, air sterilizers, disinfectant dispensers and distributors for toilet, humidifiers; water and gas pipes, water distribution installation, water filtering apparatus, water sterilizers, water purification apparatus; sauna bath, urinals, household objects, knick-knacks and other furniture and decorative objects, namely ashtrays, badges, baskets for household purposes, household containers, boxes, trays, candle-rings, candlesticks, statuettes, cigar cases, cigarette holders, needle cases, dishes, egg cups, coffee pots, tea pots, tea infusers, salad bowls, salt cellars, salt shakers, saucers, bowls, soup bowls, sugar bowls, table plates, towel holders, watch cases made of gold, silver, platinum and other precious metals and their alloys, and or coated therewith; jewelry, gold, silver, platinum, diamond, ruby, corundum, emerald, topaz, sapphire, turquoise, lapis-lazuli, jade, olivine, malachite, beryl, tourmaline, agate, chalcedony, amethyst, quartz, alabaster, marble, coral, pearl, ivory; watches, clocks and chronometers. (2) Coated trays for serving food and beverages. Used in CANADA since at least as early as 1984 on wares (2). Priority Filing Date: July 21, 2000, Country: ITALY, Application No: TO2000C002479 in association with the same kind of wares (1). Used in ITALY on wares (1). Registered in or for ITALY on December 20, 2000 under No. 829944 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (1). April 16, 2003 67 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE WARES: Pharmaceutical, veterinary and sanitary preparations for use in the field of dermatology, namely for psoriasis, eczema, acne and skin infections; pharmaceutical, veterinary and sanitary preparations, namely pharmaceutical soaps, dermatological soaps, disinfectants for hygiene purposes, mouthwashes for medical purposes, anti-perspirants in liquid, solid and powder form, panty liners (sanitary), sanitary towels, sanitary panties, sanitary pads, sanitizers for hospital use and for household use, disinfectants. Proposed Use in CANADA on wares. marchandises (1). Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises (1). Enregistrée dans ou pour ITALIE le 20 décembre 2000 sous le No. 829944 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). 1,086,576. 2000/12/18. W.W. Grainger, Inc. (Illinois corporation), 100 Grainger Parkway, Lake Forest, Illinois 60045-5201, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 Le droit à l’usage exclusif des mots QUALITÉ DES SOINS en ce qui concerne les services seulement. en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, vétérinaires et sanitaires pour leur utilisation dans le domaine de la dermatologie, nommément pour psoriasis, eczéma, acné et infections cutanées; préparations pharmaceutiques, vétérinaires et sanitaires, nommément savons pharmaceutiques, savons dermatologiques, désinfectants à des fins d’hygiène, rincebouche médical, antisudorifiques sous forme liquide, solide et de poudre, protège-dessous (hygiéniques), serviettes hygiéniques, culottes sanitaires, tampons hygiéniques, désinfectants pour utilisation dans les hôpitaux et pour usage domestique, désinfectants. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. GRAINGER PARTS The right to the exclusive use of the word PARTS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Wholesale distributorship services and telephone ordering services featuring spare parts for mechanical apparatus, excluding major household appliances. Used in CANADA since at least as early as January 01, 1999 on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March 06, 2001 under No. 2,433,255 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot PARTS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 1,086,908. 2000/12/19. LINDAMOOD-BELL LEARNING PROCESSES, INC. (A California Corporation), 416 Higuera Street, Suite 200, San Luis Obispo, California 93401, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 SERVICES: Services de distribution en gros et services de commande téléphonique offrant des pièces de rechange pour appareils mécaniques, à l’exclusion des gros appareils ménagers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 1999 en liaison avec les services. Employée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 06 mars 2001 sous le No. 2,433,255 en liaison avec les services. LINDAMOOD-BELL SERVICES: Educational services, namely providing classes, seminars, training programs, workshops and individual training in the field of language comprehension, spelling, math and critical thinking. Used in CANADA since at least as early as 1987 on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on September 17, 2002 under No. 2620025 on services. 1,086,809. 2000/12/19. Leo Pharmaceutical Products Ltd. A/S (Løvens kemiske Fabrik Produktionsaktieselskab), Industriparken 55, , DK-2750 Ballerup, DENMARK Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7 SERVICES: Services éducatifs, nommément fourniture de cours, séminaires, programmes de formation, ateliers et formation personnelle dans le domaine de la compréhension linguistique, de l’orthographe, des mathématiques et de la pensée critique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1987 en liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 17 septembre 2002 sous le No. 2620025 en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the words QUALITY CARE with respect to the services only is disclaimed apart from the trademark. 16 avril 2003 68 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The single outer line and the inside double lines are gold. The crest is gold on a black background. The background of the packaging between the inner gold double lines and the edge depicts rows of chocolates. The words "Brandy Beans" and other reading matter are in gold script on a background with colours that fade in descending order from top to bottom from black to orange to gold. The grapes are green. 1,086,909. 2000/12/19. LINDAMOOD-BELL LEARNING PROCESSES, INC. (A California Corporation), 416 Higuera Street, Suite 200, San Luis Obispo, California 93401, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 The right to the exclusive use of the word BRANDY is disclaimed apart from the trade-mark. LINDAMOOD-BELL LEARNING PROCESSES WARES: Chocolates with alcoholic fillings. Priority Filing Date: July 07, 2000, Country: GERMANY, Application No: 300 50 888.3/ 30 in association with the same kind of wares. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on January 24, 2001 under No. 300 50 888 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. The right to the exclusive use of the words LEARNING PROCESSES is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Educational services, namely providing classes, seminars, training programs, workshops and individual training in the field of language comprehension. Used in CANADA since at least as early as 1987 on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on September 17, 2002 under No. 2620022 on services. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. La ligne extérieure unique et les lignes extérieures doubles sont de couleur or. L’écusson est de couleur or sur fond noir. L’arrière-plan de l’emballage entre les lignes doubles dorées intérieures et le bord reproduit une rangée de chocolats. Les mots "Brandy Beans" et les autres mots sont écrits en lettres dorées sur un arrière-plan dont les couleurs sont dégradées de haut en bas du noir à l’orangé au doré. Les raisins sont verts. Le droit à l’usage exclusif des mots LEARNING PROCESSES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services éducatifs, nommément fourniture de cours, séminaires, programmes de formation, ateliers et formation personnelle dans le domaine de la compréhension linguistique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1987 en liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 17 septembre 2002 sous le No. 2620022 en liaison avec les services. Le droit à l’usage exclusif du mot BRANDY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Chocolats fourrés à l’alcool. Date de priorité de production: 07 juillet 2000, pays: ALLEMAGNE, demande no: 300 50 888.3/30 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 24 janvier 2001 sous le No. 300 50 888 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,087,317. 2000/12/22. PIASTEN SCHOKOLADENFABRIK HOFMANN GMBH & CO. KG, Untere Kellerstrasse 43, D-91301 Forchheim, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9 1,088,838. 2001/01/12. Brons, Ron trading as RBI, 105 McMaster Crescent, Saskatoon, SASKATCHEWAN, S7H4E1 The right to the exclusive use of the representation of the elevenpoint maple leaf is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Labels on wooden bats. (2) Labels on baseball bats and fungo bats. Used in CANADA since August 15, 2000 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2). April 16, 2003 69 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE vehicles, karts, light aircraft, motorcycles, and parts therefor; engines for land vehicles; vehicle accessories, namely: pickup truck caps and liners, bug deflectors, rock deflectors, mud flaps, bumper guards, roll bars, trailer hitch dress kits, roof racks, tail gate protectors, salt shields, emblems, custom plates, fender trim, license plate holders, floor mats, vehicle storage containers and cargo carriers, ski racks, bicycle racks, tire covers, hitch covers, cargo nets and tie-down cords, vehicle rear-light covers, vehicle covers; hand trucks, dollies; children’s strollers; trailers, trailer boxes; snow blowers; vehicle tires. (12) Fine and imitation jewellery, namely: pins, clips, brooches, buttons, earrings, bracelets, necklaces, rings, charms, belt buckles; candlesticks; key-chain trinkets (precious metal); clocks and watches, watch cases, watch bands. (13) Paper goods and stationery, namely: magazines, brochures, posters, lithographs, calendars, diaries, memoblocks, decals, flags, banners, pennants, coloring books, painting and coloring sets for children, comic books, music books, scrap books, address books, address labels, photo albums, souvenir programs, appointment books, loose-leaf binders, pens, pencils, pen and pencil sets, desk sets, gift wrapping paper, gift wrapping bags, decorative boxes, playing cards, books, stationery, namely writing paper, note paper, envelopes, greeting cards, post cards, note cards, collecting cards, figurines (paper), book ends, non-magnetically encoded credit-cards, nostalgic prints, tattoo transfers, checks; reward certificates; print publications, namely newsletters and bulletins. (14) Waterproof bags for the storage of household items (cameras, mobile telephones, etc). (15) Bags and cases, namely: tote bags, sports bags, travelling bags, duffel bags, luggage, suitcases, suit bags, trunks, carrying cases, hand bags, wallets, purses, knapsacks, fanny packs, gym bags, helmet bags, key cases, coin-key cases, utility pouches; umbrellas, lawn umbrellas, beach umbrellas; animal products, namely clothing, floatation devices, leaches, and collars; leather key-chain trinkets. (16) Figurines (stone, marble); non-metallic transportable buildings (ice-fishing-houses), nonmetallic swimming pools. (17) Plastic objects, namely: key-chain trinkets (not of metal), flags, banners, pennants, snowballs; picture frames; decorative mobiles; cases to hold audiotapes and/ or compact discs and/or digital versatile discs; figurines (wood, wax, plaster, plastic); non-metal tool boxes; floating key fobs; portable fuel containers; mirrors, decorative mirrors, back-lit mirrors; non-metallic signs; folding chairs, deck chairs, beach chairs, counter stools. (18) Household and novelty items, namely: mugs, cups, glasses, pitchers, bottles, plates, bowls, serving platters, teapots, coffee pots, serving and eating utensils, candlesticks and candleholders; figurines (porcelain, terra-cotta glass); lunch boxes, lunch pails; thermal insulated containers for food and/or beverages, coolers; animal feeding bowls. (19) Textile and piece goods, namely: bed linen (sheets, pillowcases); bath linen (bath towels, hand towels, washcloths, bathmats, toilet covers); shower curtains; table linens (tablecloths, cloth napkin, placemats); kitchen towels and dish rags, beach towels, golftowels, blankets, beach blankets, oven mitts, grill mitts, flags, banners, pennants. (20) Clothing, wearing apparel and accessories, namely: shirts, sweatshirts, T-shirts, jerseys, sweaters, pullovers, pants, sweatpants, jeans, shorts, boxer shorts, bathrobes, nightshirts, pyjamas, jackets, coats, wind resistant jackets, vests, dresses, skirts, blouses, underwear, boxer shorts, swimwear, raincoats, capes, ties, ascots, belts, Le droit à l’usage exclusif de la représentation de la feuille d’érable à onze pointes en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Étiquettes sur bâtons en bois. (2) Étiquettes sur bâtons de baseball et bâtons de fungo. Employée au CANADA depuis 15 août 2000 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). 1,088,966. 2001/01/12. Bombardier Inc., 800, René-Lévesque Blvd. West, Montreal, QUEBEC, H3B1Y8 Representative for Service/Représentant pour Signification: ANNIE ROBITAILLE, BOMBARDIER INC., 800 BOUL. RENÉLÉVESQUE OUEST, MONTRÉAL, QUEBEC, H3B1Y8 BOMBARDIERDIRECT The right to the exclusive use of the word DRIVE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Paints for use in the manufacture of recreational vehicles, namely: snowmobiles, personal watercraft, boats, all terrain vehicles, karts, light aircraft. motorcycles, varnishes, lacquers; preservatives against rust. (2) Skin care products, namely: suntan lotions, sun blocks, cremes and ointments. (3) Fuels, oils, greases, antifreezes, lubricants, cleaners, degreasers, fuel stabilizers; all for vehicles and apparatus for locomotion by land, air, or water. (4) First aid kits. (5) Metal objects, namely: diecast models, key-chain trinkets, zipper pulls, wind chimes, figurines, tool-boxes, license plates, metallic signs; metallic transportable buildings (namely ice-fishing-houses); (6) Vehicle jacks, vehicle lifts; motors and engines for non-land vehicles, and parts therefor. (7) Multi-purpose knives, hunting knives, pocket knives, hand tools and sets thereof, pocket multi-tool units, shovels, snow-shovels; cooking, serving and eating cutlery namely: forks, spoons, knives, tongs, ladles, barbecuing utensils. (8) Pre-recorded media for the storage and reproduction of sound and/or video, for games on the following devices: audiocassettes, videocassettes, audio discs, video discs, compact discs, digital versatile discs, digital video discs, interactive compact discs, diskettes, video game cartridges; sunglasses, sunglasses cases, sunglass floaters; decorative magnets; electronic trading-cards; recreational vehicle helmets namely: motorcycle helmets, kart helmets, snowmobile helmets, personal watercraft helmets, allterrain vehicle helmets; magnetically encoded cards. namely; credit cards debit cards cash cards, telephone cards; electronically encoded cards, namely: credit cards, debit cards. cash cards, telephone cards; cameras, waterproof cameras, camera cases; satellite navigation systems (global position system), electronic weather indicating devices, compasses (electronic or magnetic); personal data assistants, hand-held electronic organizers hand-held computers; neon signs; portable hand-held wireless radios; safety-locks; vending machines; goggles; computer mouses, mouse-pads; thermometers, barometers; personal floatation devices, life vests. (9) Snowmaking systems and equipment and parts therefor, lamps, barbecue grills. (10) Snowmaking systems and equipment and parts therefor, lamps, barbecue grills. (11) Recreational vehicles, namely: snowmobiles, personal watercraft, boats, all terrain 16 avril 2003 70 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 métalliques, nommément modèles réduits moulés, bibelots pour chaînes porte-clés, tirettes de fermeture à glissière, carillons éoliens, figurines, boîtes à outils, plaques d’immatriculation, enseignes métalliques; bâtiments métalliques transportables (nommément cabanes pour pêche sur glace); (6) Crics pour véhicule, monte-charges pour véhicule; moteurs pour véhicules non terrestres, et pièces connexes. (7) Couteaux à usages multiples, couteaux de chasse, canifs, outils à main et ensembles connexes, trousse à outils multiples de poche, pelles, pelles à neige; coutellerie pour manger, servir et cuire, nommément fourchettes, cuillères, couteaux, pinces, louches, ustensiles pour barbecue. (8) Supports préenregistrés de mise en mémoire et de reproduction sonore et/ou vidéo, pour jeux sur les appareils suivants : audiocassettes, vidéocassettes, disques audio, vidéodisques, disques compacts, disques numériques polyvalents, vidéodisques numériques, disques compacts interactifs, disquettes, cartouches de jeux vidéo; lunettes de soleil, étuis de lunettes de soleil, flotteurs pour lunettes de soleil; aimants décoratifs; cartes à échanger électroniques; casques pour véhicule récréatif, nommément casques de motocyclette, casques de kart, casques de motoneigiste, casques de motomarines, casques pour véhicules tout terrain; cartes à codage magnétique, nommément cartes de crédit, cartes de débit, cartes de paiement, cartes téléphoniques; cartes codées électroniques, nommément cartes de crédit, cartes de débit, cartes de paiement, cartes téléphoniques; appareils-photo, appareils-photo étanches, étuis d’appareil-photo; systèmes de navigation par satellite (GPS), dispositifs indicateurs de météo électroniques, compas (électronique ou magnétique); assistants personnels, agendas électroniques à main, ordinateurs portables; enseignes au néon; appareils-radio sans fil portables; serrures de sécurité; machines distributrices; lunettes étanches; souris d’ordinateur, tapis de souris; thermomètres, baromètres; dispositifs de flottaison personnels, gilets de sauvetage. (9) Systèmes de canon à neige et équipement et pièces connexes, lampes, grilles de barbecue. (10) Systèmes de canon à neige et équipement et pièces connexes, lampes, grilles de barbecue. (11) Véhicules de plaisance, nommément motoneiges, motomarines, bateaux, véhicules tout terrain, karts, aéronefs légers, motocyclettes et pièces connexes; moteurs pour véhicules terrestres; accessoires pour véhicules, nommément capots et doublures de plateau de camionnettes, déflecteurs d’insectes, déflecteurs de roches, bavettes garde-boue, butoirs de pare-chocs, arceaux de sécurité, nécessaires de fixation de dispositifs d’attelage de remorque, porte-bagages, protecteurs de hayon arrière, écrans de protection contre le sel, emblèmes, plaques d’immatriculation personnalisées, garniture de garde-boue, porte-plaques d’immatriculation, tapis de plancher, contenants de transport et porte-bagage pour véhicules, porte-skis, porte-vélos, housses de pneus, housses de dispositif d’attelage, filets à bagages et cordes d’arrimage, housses pour feux arrière, housses de véhicule; chariots à main, chariots; poussettes d’enfants; remorques, carrosseries; souffleuses à neige; pneus de véhicule. (12) Bijouterie de qualité et faux bijoux, nommément épingles, pinces, broches, macarons, boucles d’oreilles, bracelets, colliers, bagues, breloques, boucles de ceinture; chandeliers; bibelots pour chaîne porte-clés (métal précieux); horloges et montres, boîtiers de montre, bracelets de montre. (13) Articles en papier et papeterie, scarves, gloves; footwear, namely: shoes, boots, sandals, socks; headgear namely: hats, caps, rain hats, helmets; snowsportswear, namely: highpants, pants, jackets, gloves, mitts, hats, dickeys, balaclavas, bandannas, masks, boots, racing suits, kidney belts, wrist bands, reflective arm bands; water-sportswear, namely: body suits, upper and lower parts for a two-piece body suit, shorts, shortys, shirts, jackets, socks, hoods, bathing suits, sarongs, shoes, boots, sandals, gloves, wrist bands, kidney belts; aprons. (21) Ornamental novelty badges, ornamental novelty buttons; belt buckles (not of precious metal); ornamental cloth patches. (22) Games, toys and playthings, namely: die-cast toys and vehicle replicas, dolls, doll accessories, action figurines, hand-held games, radio-controlled toy vehicles, radio-controlled model vehicles, plush toys, inflatable inner tubes for aquatic recreational use, pet toys, board games, hand-held units for playing electronic games, table-top units for playing electronic games, arcade games, stand alone video game machines, video game machines for attachment to televisions, model vehicle kits, craft kits, beach balls, sleds for recreational use, toboggans (recreational and utility), golf balls, children’s push toys, namely recreational vehicles replicas children’s ride-on toys, plush animals, baseballs, goggles, floating recreational chairs, trampoline, water trampolines, rafts, inflatable pool furniture, inflatable pool toys, jigsaw puzzles, 3-D puzzles, toy mobiles, Christmas tree decorations, Christmas decorations and ornaments, children’s beach toys (pails, shovels rakes). SERVICES: (1) Retail store and catalogue services for all the aforementioned wares. (2) Financial services, namely: issuing of credit cards. (3) Repair and service of vehicles and apparatus for locomotion by land, air, or water. (4) Renting and leasing of vehicles and apparatus for locomotion by land, air, or water; packaging and storage of goods; travel arrangement. (5) Entertainment services, namely: providing an on-line computer game. (6) Retail sales services provided by means of a global computer network for all the aforementioned wares; computerized searching, ordering and on-line retail and wholesale distributorship services; providing access to on-line catalogues, directories, indices and searchable databases; database aggregation, integration and management services; automated and computerized trading services for all the aforementioned wares; on-line trading services for all the aforementioned wares; club memberships; providing customers with redeemable bonus points; computer services, namely providing multiple-user access to computer networks for the electronic transmission of various data, communication, documents and personal and businessrelated information for all the aforementioned wares. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot DRIVE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Peintures pour la fabrication de véhicules de plaisance, nommément motoneiges, motomarines, bateaux, véhicules tout terrain, karts, avions légers, motocyclettes, vernis, laques; produits anti-rouille. (2) Produits pour le soin de la peau, nommément lotions solaires, écrans solaires, crèmes et onguents. (3) Carburants, huiles, graisses, antigels, lubrifiants, nettoyeurs, dégraisseurs, stabilisateurs de carburant; tous les articles précités pour véhicules et appareils pour transport par terre, mer ou air. (4) Trousses de premiers soins. (5) Objets April 16, 2003 71 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE gants, mitaines, chapeaux, plastrons, passe-montagnes, bandanas, masques, bottes, habits de course, ceintures de protection lombaire, serre-poignets, brassards réfléchissants; water-sportswear, nommément corsages-culottes, hauts et bas pour un pour maillot deux-pièces, shorts, shorts très courts, chemises, vestes, chaussettes, capuchons, maillots de bain, sarongs, chaussures, bottes, sandales, gants, serre-poignets, ceintures de protection lombaire; tabliers. (21) Insignes ornementaux, macarons de fantaisie décoratifs; boucles de ceinture (autre qu’en métal précieux); pièces de tissu décoratives. (22) Jeux, jouets et articles de jeu, nommément jouets moulés et répliques de véhicules, poupées, accessoires de poupée, figurines d’action, jeux portatifs, véhicules-jouets radiocommandés, modèles réduits de véhicules radiocommandés, jouets en peluche, chambres à air pour usage aquatique récréatif, jouets pour animaux familiers, jeux de table, appareils portatifs pour jouer à des jeux électroniques, appareils de table de jeux électroniques, jeux pour salles de jeux électroniques, machines de jeux vidéo autonomes, appareils de jeux vidéo pour branchement à des téléviseurs, nécessaires de modèles réduits de véhicules, trousses d’artisanat, ballons de plage, traîneaux pour usage récréatif, toboggans (récréatifs et utilitaires), balles de golf, jouets d’enfants à pousser, jouets d’enfants à enfourcher, animaux en peluche, balles de base-ball, lunettes de sécurité, chaises flottantes récréatives, trampolines, trampolines aquatiques, radeaux, gonflable pool meubles, gonflable jouets pour la piscine, casse-tête, casse-tête tridimensionnel, mobiles pour enfants, décorations d’arbre de Noël, décorations et ornements de Noël, jouets d’enfants pour la plage (seaux, pelles, râteaux). SERVICES: (1) Magasin de détail et services de catalogue pour toutes les marchandises susmentionnées. (2) Services financiers, nommément émission de cartes de crédit. (3) Réparation et service de véhicules et appareils pour transport par terre, mer ou air. (4) Location et crédit-bail de véhicules et appareils pour transport par terre, mer ou air; emballage et entreposage de marchandises; préparation de voyage. (5) Services de divertissement, nommément fourniture en ligne d’un jeu informatique. (6) Services de vente au détail fournis au moyen d’un réseau informatique mondial pour toutes les marchandises susmentionnées; services informatisés de recherche, de commande et de distribution au détail et en gros en ligne; fourniture d’accès en ligne à des catalogues, des répertoires, des index et des bases de données consultables; services d’agrégation, d’intégration et de gestion de bases de données; services de commerce automatisés et informatisés pour toutes les marchandises susmentionnées; services de commerce en ligne pour toutes les marchandises susmentionnées; services d’adhésion à une association; fourniture aux clients de points échangeables; services informatiques, nommément fourniture d’un accès multi-utilisateurs à des réseaux informatiques pour la transmission électronique de données, communications, documents et renseignements personnels et d’affaires divers pour toutes les marchandises susmentionnées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. nommément magazines, brochures, affiches, lithographies, calendriers, agendas, blocs-mémo, décalcomanies, drapeaux, bannières, fanions, livres à colorier, peinture et nécessaires de coloriage pour enfants, illustrés, livres de musique, albums de coupures, carnets d’adresses, étiquettes d’adresses, albums à photos, programmes commémoratifs, carnets de rendez-vous, classeurs à anneaux, stylos, crayons, ensembles de crayons et stylos, nécessaires de bureau, papier à emballer les cadeaux, sacs pour emballage de cadeaux, boîtes décoratives, cartes à jouer, livres, papeterie, nommément papier à lettres, papier à notes, enveloppes, cartes de souhaits, cartes postales, cartes de correspondance, cartes à collectionner, figurines (papier), serrelivres, cartes de crédit codées non magnétiques, estampes nostalgiques, décalcomanies de tatouage, chèques; certificats de récompense; publications imprimées, nommément bulletins. (14) Sacs imperméables pour articles ménagers (appareils-photo, téléphones mobiles, etc.). (15) Sacs et étuis, nommément fourretout, sacs de sport, sacs de voyage, sacs polochon, bagages, valises, sacs à vêtements, malles, mallettes, sacs à main, portefeuilles, bourses, havresacs, sacs banane, sacs de sport, sacs pour casques, étuis à clés, étuis à monnaie-clés, petits sacs utilitaires; parapluies, parasol de pelouse, parasols de plage; produits d’origine alimentaire, nommément vêtements, dispositifs de flottaison, laisses, et collets; bibelots de chaîne porte-clés en cuir. (16) Figurines (pierre, marbre); bâtiments transportables non métalliques (cabanes de pêche sur glace), piscines non métalliques. (17) Objets en plastique, nommément: bibelots pour chaînes porte-clés (non métalliques), drapeaux, bannières, fanions, boules de neige; cadres; mobiles décoratifs; étuis pour contenir bandes audio et/ou disques compacts et/ou disques numériques polyvalents; figurines (bois, cire, plâtre, plastique); boîtes non métalliques pour outils; breloques porte-clés flottantes; contenants à carburant portables; miroirs, miroirs décoratifs, miroirs à éclairage indirect; enseignes non métalliques; chaises pliantes, transat, chaises de plage, tabourets de comptoir. (18) Articles domestiques et de fantaisie, nommément grosses tasses, tasses, verres, pichets, bouteilles, assiettes, bols, plateaux de service, théières, cafetières, ustensiles pour manger et pour servir, chandeliers et chandeliers; figurines (porcelaine, verre terra-cotta); boîtes-repas; contenants thermiques isolants pour aliments et/ou boissons, glacières; gamelles pour animaux. (19) Textile et tissus à la pièce, nommément literie (draps, taies d’oreiller); linge de toilette (serviettes de bain, essuie-mains, débarbouillettes, tapis de bain, couvre-abattants de cuvettes); rideaux de douche; linges de table (nappes, serviette de tissu, napperons); serviettes de cuisine et chiffons à vaisselle, serviettes de plage, serviettes de golf, couvertures, couvertures de plage, gants de cuisine, mitaines à grille, drapeaux, bannières, fanions. (20) Vêtements, articles vestimentaires et accessoires, nommément chemises, pulls d’entraînement, tee-shirts, jerseys, chandails, pulls, pantalons, pantalons de survêtement, jeans, shorts, caleçons boxeur, robes de chambre, chemises de nuit, pyjamas, vestes, manteaux, blousons coupe-vent, gilets, robes, jupes, chemisiers, sous-vêtements, caleçons boxeur, maillots de bain, imperméables, capes, cravates, ascots, ceintures, foulards, gants; articles chaussants, nommément chaussures, bottes, sandales, chaussettes; coiffures, nommément chapeaux, casquettes, chapeaux de pluie, casques; vêtements sport de neige, nommément pantalons à taille haute, pantalons, vestes, 16 avril 2003 72 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 SERVICES: Providing travel services for others, namely, travel agency services, booking agency services for travel, arranging and reserving travel and tours by land, sea and air, chartering of aircraft, information and advisory services relating to all the aforesaid services, provision of travel information, rental of vehicles, agency services for the rental of vehicles, reservations services for hotel accommodation, arranging and reserving accommodation and facilities for meetings, seminars, conferences, and exhibitions interpreter services . Proposed Use in CANADA on services. 1,089,113. 2001/01/15. EMPEX PRODUCTIONS LIMITED, a legal entity, 591 Albright Road, Uxbridge, ONTARIO, L9P1R4 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 Le droit à l’usage exclusif du mot CANADA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Prestation de services liés aux voyages, nommément services d’agence de voyage, services d’agence de réservation de voyages, organisation et réservation de voyages et circuits par terre, mer et air, nolisement d’avions, services d’information et de conseils ayant trait à tous les services susmentionnés, fourniture de renseignements relatifs aux voyages, location de véhicules, services d’agence pour la location de véhicules, services de réservation de chambres d’hôtel, organisation et réservation d’hébergement et d’installations et de services d’interprétation pour réunions, séminaires, conférences et expositions. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the word WATER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Interactive water play structures for water and amusement parks; water raft rides; water amusement park rides; interactive water games; water squirting play elements; playground climbing structures; playground slides; playhouses; water sculptures; water play structures; water park structures and components, namely, rocking rides; water curtains; waterslides; water bikes, water cannons, water shooters, teeter totters, bungee seats, pipes and fountains in a variety of shapes. SERVICES: Water park design services; playground design services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,089,562. 2001/01/22. Ralf Koechling, 720 933 17th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2T5R6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: REID SCHMIDT, (MILNE & COMPANY), 300, 10655 SOUTHPORT ROAD S.W., CALGARY, ALBERTA, T2W4Y1 Le droit à l’usage exclusif du mot WATER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Structures de jeu aquatiques interactives pour parcs d’attractions et parcs d’attractions nautiques; excursions en radeau pneumatique; manèges nautiques; jeux aquatiques interactifs; éléments de jeu de pulvérisation d’eau; structures d’escalade pour terrain de jeu; glissoires pour terrain de jeux; maisons de poupée; sculptures nautiques; structures de jeu nautique; structures et éléments d’attractions nautiques, nommément manèges articulés; rideaux d’eau; glissoires nautiques; bicycles nautiques, canons à eau, tireurs d’eau, balançoires à bascule, sièges de saut à élastique, tuyaux et fontaines dans une variété de formes. SERVICES: Services de conception de parcs d’attractions nautiques; services de conception de terrain de jeu. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. The right to the exclusive use of ALL THE READING MATTER in respect of the services and the right to the exclusive use of INVENTION DEVELOPMENT in respect of all the wares with the exception of calculators, pens, calendars, t-shirts and sweatshirts is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Pre-recorded CD-ROM and computer disks designed to assist others in the development and marketing of new products; books namely instructional manuals and instructional course materials namely, course notes; magazines; newsletters; prerecorded video cassettes and video cassette covers; computer software designed to assist others in their development and marketing of new products; pre-recorded audio cassettes and audio cassette covers; newsletters; calculators; pens; calendars; T-shirts and sweatshirts. SERVICES: (1) Educational services namely course presentations, conducting of training seminars, trade show demonstrations, telephone consulting services all in 1,089,358. 2001/01/18. Business Travel International BV, Volmerlaan 3, 2288 GC Rijswijk, NETHERLANDS Representative for Service/Représentant pour Signification: MILLER THOMSON LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 2500, P.O. BOX 27, TORONTO, ONTARIO, M5H3S1 BTI CANADA The right to the exclusive use of the word CANADA is disclaimed apart from the trade-mark. April 16, 2003 73 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE préenregistrés, manuels d’instruction, revues, cassettes vidéo, et de cassettes audio; et publication d’ouvrages littéraires pour des tiers par la voie de bulletins. Employée au CANADA depuis 01 juin 2000 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (2). relation to the development and marketing of inventions of others and the intellectual property protection required for such invention; product evaluation services for others namely product viability and product marketability; product development for others namely market research, market feasibility studies, product prototyping, product packaging and logo creations; business services for others namely development of business plans, preparation of market strategies and marketing plans, corporate organizational planning, development of licensing plans and strategies; project management services; negotiation services for others for the manufacture, marketing and distribution of products; project management services; royalty payment management; and licensing services for others for the manufacture and distribution of products. (2) Retail services for pre-recorded CD-ROMs and computer disks, instructional manuals, magazines, video cassettes and audio cassettes; and publishing of literary works for others through newsletters. Used in CANADA since June 01, 2000 on services (1). Proposed Use in CANADA on wares and on services (2). 1,089,574. 2001/01/23. Cliff Blank, 1801 - 615 Belmont Street, New Westminster, BRITISH COLUMBIA, V3M6A1 The right to the exclusive use of TOTAL is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: All business correspondence namely letterhead, business cards, advertising signage; t-shirts; sweat shirts; jackets; baseball caps; coffee mugs; drinking glasses, cups; key chains. Used in CANADA since October 01, 2000 on wares. Le droit à l’usage exclusif de ’’ALL THE READING MATTER’’ en liaison avec les services et le droit à l’usage exclusif des mots ’’INVENTION DEVELOPMENT’’ en liaison avec toutes les marchandises à l’exclusion des calculatrices, stylos, calendriers, tee-shirts et pulls d’entraînement. en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. Le droit à l’usage exclusif de TOTAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Toute la correspondance commerciale, nommément en-tête de lettres, cartes de visite, panonceaux publicitaires; tee-shirts; pulls d’entraînement; vestes; casquettes de baseball; chopes à café; verres à boissons, tasses; chaînettes porte-clés. Employée au CANADA depuis 01 octobre 2000 en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: CD-ROM et disquettes préenregistrés pour aider des tiers à développer et commercialiser de nouveaux produits; livres, nommément manuels d’instruction et matériel pédagogique de cours, nommément notes de cours; magazines; bulletins; vidéocassettes préenregistrées et boîtes pour cassettes vidéo; logiciels pour aider des tiers à développer et commercialiser de nouveaux produits; audiocassettes préenregistrées et boîtes pour cassette audio; bulletins; calculatrices; stylos; calendriers; tee-shirts et pulls d’entraînement. SERVICES: (1) Services éducatifs, nommément présentations de cours, tenue de séminaires de formation, expositions à des salons professionnels, services de conseil téléphonique, tous en liaison avec le développement et la mise en marché d’inventions de tiers et la protection de la propriété intellectuelle exigée pour ces inventions; services d’évaluation de produits pour des tiers, nommément viabilité de produits et possibilités de commercialisation de produits; développement de produits pour des tiers, nommément études de marché, études de faisabilité relatives au marché, prototypage de produits, emballage de produits et création de logos; services d’affaires pour des tiers, nommément développement de plans d’entreprise, préparation de stratégies de marché et de plans de commercialisation, planification organisationnelle d’entreprise, développement de plans et de stratégies d’utilisation sous licence; services de gestion de projets; services de négociation pour des tiers ayant trait à la fabrication, à la commercialisation et à la distribution de produits; services de gestion de projets; gestion de paiement de redevances; et services d’utilisation sous licence pour des tiers pour la fabrication et la distribution de produits. (2) Services de vente au détail de CD-ROM et disquettes 16 avril 2003 1,089,877. 2001/01/22. MATTEL, INC., 333 Continental Blvd., El Segundo, California, 90245-5012, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9 WHAT’S-HER-FACE WARES: (1) Dolls; materials for decorating and making-up dolls, including markers, wigs, doll clothing, doll eye-glasses, doll shoes, face templates and stickers, stamps, and sample face designs; doll houses, toy animals and accessories for the foregoing. (2) Dolls, doll houses, toy animals and accessories for the foregoing. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 04, 2002 under No. 2,576,597 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1). MARCHANDISES: (1) Poupées; matériaux pour décoration et confection de poupées, y compris marqueurs, perruques, vêtements de poupée, lunettes de poupées, chaussures de poupées, gabarits et autocollants pour visages, timbres et échantillons pour le dessin de visages; maisons de poupée, animaux jouets et accessoires pour les produits susmentionnés. 74 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 MARCHANDISES: Friandises non médicamentées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. (2) Poupées, maisons de poupée, animaux jouets et accessoires pour les produits susmentionnés. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 04 juin 2002 sous le No. 2,576,597 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). 1,090,216. 2001/01/24. JohnsonDiversey, Inc., 8310 16th Street, P.O. Box 902, Sturtevant, Wisconsin, 53177-0902, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: LANG MICHENER, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7 1,090,012. 2001/01/23. Allan Block Corporation, 7400 Metro Boulevard, Edina, Minnesota 55439, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: ODUTOLA PROFESSIONAL CORPORATION, 280 ALBERT STREET, SUITE 204, OTTAWA, ONTARIO, K1P5G8 POWERTOOLS WARES: Pre-recorded video tapes and computer programs featuring instructional programming on the proper maintenance of carpets, floor care and restrooms and handling of hazardous materials. SERVICES: Educational and training services relating to janitorial and building maintenance operations, namely the proper maintenance of carpets, floor care and restrooms and handling of hazardous materials. Proposed Use in CANADA on wares and on services. THE BARCELONA WARES: Concrete retaining wall blocks. Used in CANADA since at least as early as January 01, 1998 on wares. Priority Filing Date: August 07, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/104,117 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 31, 2001 under No. 2,473,675 on wares. MARCHANDISES: Bandes vidéo préenregistrées et programmes informatiques proposant une programmation éducative portant sur l’entretien des tapis, planchers et toilettes et la manutention des matières dangereuses. SERVICES: Services éducatifs et de formation ayant trait aux services de conciergerie et d’entretien des bâtiments, nommément l’entretien des tapis, des planchers et des toilettes et la manutention des matières dangereuses. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. MARCHANDISES: Blocs de mur de soutènement en béton. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 1998 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 07 août 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/104,117 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 31 juillet 2001 sous le No. 2,473,675 en liaison avec les marchandises. 1,090,307. 2001/01/25. UNION GAS LIMITED, P.O. Box 2001, 50 Keil Drive North, Chatham, ONTARIO, N7M5M1 Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 1,090,175. 2001/01/23. GRETHER AG, Parkstrasse 5, 4102 Binningen, SWITZERLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 SERVICES: Providing and exchanging information regarding the installation and maintenance of natural gas systems and the production, storage, transmission and distribution of natural gas as well as contract and invoicing information and transactions via the internet. Used in CANADA since at least as early as 2000 on services. SERVICES: Fourniture et échange d’information concernant l’installation et l’entretien de systèmes au gaz naturel et la production, le stockage, le transport et la distribution du gaz naturel, information concernant les contrats et la facturation et transactions par Internet. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 2000 en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the word PASTILLES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Non-medicated candies. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot PASTILLES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. April 16, 2003 75 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE pulp and paper industry, process optimization for tissue plants, stock preparation and air engineering. Priority Filing Date: August 31, 2000, Country: AUSTRIA, Application No: AM 6307/2000 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,090,319. 2001/01/25. The Scooter Store, Inc. (a Texas corporation), P.O. Box 31709, New Braunfels, Texas, 781310709, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FINLAYSON & SINGLEHURST, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2 Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot ENGINEER en ce qui concerne les services seulement et du mot PULP en ce qui concerne à la fois les marchandises et les services, en dehors de la marque de commerce comme un tout. TURNING DISABILITIES INTO POSSABILITIES MARCHANDISES: (1) Silos de métal. (2) Machines pour l’industrie des pâtes et papiers. (3) Équipement de cour à bois, nommément tamis, silos à copeaux, grues, tambours d’écorçage, déchiqueteurs, silos. (4) Équipement pour pâtes mécaniques, raffineur, plaques de raffineur. (5) Systèmes de lavage, de blanchiment et d’essorage des pâtes, nommément atelier de blanchiment, presses de lavage, mélangeurs de produits chimiques, filtres, mécanismes d’avance et de décharge de tours à pâtes de densité moyenne et élevée. (6) Presses, pompes, épaississeurs à disques, filtres à disques, presses à double toile, presses robustes, presses à vis et épaississeurs à tamis rotatifs. (7) Trieuses de billes, chaudières. (8) Équipement pour la préparation de pâte de carton et de papier, nommément désintégrateurs, machine pour retirer les cendres, systèmes de désencrage par flottation, systèmes de filtration, fractionnateurs de fibres, séparateurs hydrocyclones, raffineurs, dépastilleurs et agents émulsionnants. (9) Machines à ouate. (10) Hottes à rendement élevé, systèmes de ventilation de machine à papier, stabilisateurs de feuilles de machine à papier. (11) Pompes, pompes à pâte, pompes à pâte de concentration moyenne. (12) Systèmes automatiques d’optimisation du procédé d’écorçage pour cour à bois, trieuses automatiques de billes. (13) Systèmes d’optimisation pour ajout de floculant dans les installations d’essorage des boues. (14) Évaporateurs, purificateurs de gaz, échangeur de chaleur pour l’industrie des pâtes et papiers. SERVICES: Ingénierie, gestion de projets, entretien préventif, modernisation d’usines existantes, transformations, entretien et réparation pour l’industrie des pâtes et papiers, optimisation des procédés pour les usines de papier ménager, préparation des pâtes et ingénierie en circuits d’air comprimé. Date de priorité de production: 31 août 2000, pays: AUTRICHE, demande no: AM 6307/2000 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. SERVICES: Retail store services featuring durable medical equipment. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on December 07, 1999 under No. 2,297,631 on services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Service de magasin de détail offrant de l’équipement médical durable. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 07 décembre 1999 sous le No. 2,297,631 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,090,474. 2001/01/25. ANDRITZ AG, Stattegger Straße 18, A8045 GRAZ, AUSTRIA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7 We engineer pulp The Applicant disclaims the right to the exclusive use of the word ENGINEER with respect to services only and the word PULP with respect to both wares and services, apart from the trade-mark as a whole. WARES: (1) Silos from metal. (2) Machines for the pulp and paper industry. (3) Woodyard equipment, namely, screens, bins, bins, cranes, debarking drums, chippers, silos, cranes, debarking drums, chippers; (4) Mechanical pulp equipment, refiner, refiner plates. (5) Pulp washing, bleaching and dewatering systems namely bleach plants, wash presses, chemical mixers, screens, feed and discharage systems for medium and high-constistency towers; (6) presses, pumps, disc thickeners, disc filters, double wire presses heavy duty presses, screw presses and rotary screen thickeners; (7) Log sorters, boilers. (8) Paper and board stock preparation equipment, namely, pulpers, ash removal machines, flotation deinking systems, screening systems, fiber fractionators, hydrocyclones, refiners, deflakers and dispersers; (9) Tissue machines. (10) High-efficiency hoods, paper machine ventilation systems, paper machine web stabilizers. (11) Pumps, stock pumps, medium-consistency pumps. (12) Automatic debarking process optimization systems for woodyards, automatic log sorters. (13) Optimizing systems for flocculant addition in sludge dewatering plants. (14) Evaporators, gas cleaner, heat exchanger for the pulp and paper industry. SERVICES: Engineering, project management, preventitive maintenace, modernization of existing plants, alterations, service and repair for 16 avril 2003 1,090,476. 2001/01/25. ANDRITZ AG, Stattegger Straße 18, A8045 GRAZ, AUSTRIA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7 We engineer the future The Applicant disclaims the right to the exclusive use of the word ENGINEER with respect to services only apart from the trademark as a whole. 76 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 raffineurs, dépastilleurs et agents émulsionnants. (8) Machines à ouate. (9) Hottes à rendement élevé, systèmes de ventilation de machine à papier, stabilisateurs de feuilles de machine à papier. (10) Usine de laminage, laminoirs à froid, ensembles de laminoirs multiples, laminoirs à chaud et laminoirs à froid pour l’aluminium et le zinc. (11) Usines de traitement de surface et de finition de bandes en acier, installations de décapage continu, installations de revêtement électrolytique. (12) Installations de régénération des acides, installations de production d’oxydes métalliques. (13) Turbines, pompes, pompes à pâte, pompes à pâte de densité moyenne, pompes de réacteur, pompes de système caloporteur primaire. (14) Systèmes d’assainissement des eaux usées, filtres, filtres anti-sable. (15) Équipement mécanique de filtration de produits d’essorage et d’épaississement, nommément épaississeurs mécaniques à courroie et à tambour, filtres-presses à courroie, presses à grande intensité. (16) Filtres, filtres à disques, filtres à tambour, filtres sous pression. (17) Équipement de transformation des grains et atelier de fabrication des aliments, équipement de pelletisation, extrudeuses. (18) Systèmes automatiques d’optimisation du procédé d’écorçage pour cour à bois, trieuses automatiques de billes. (19) Systèmes d’optimisation pour ajout de floculant dans les installations d’essorage des boues. (20) Systèmes de séchage pour les boues d’eaux usées, systèmes d’incinération. (21) Évaporateurs, purificateurs de gaz, échangeur de chaleur pour l’industrie des pâtes et papiers. SERVICES: Services d’entretien préventif, de réparation, de modernisation et de modification des installations actuelles pour l’industrie des pâtes et papiers, l’industrie sidérurgique, les technologies environnementales, la technologie de l’alimentation, les machines hydrauliques, optimisation du procédé pour les usines de fabrication de papiers minces, de préparation des pâtes et en génie des circuits d’air comprimé. Date de priorité de production: 31 août 2000, pays: AUTRICHE, demande no: AM 6309/2000 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: (1) Silos from metal. (2) Machines for the pulp and paper industry. (3) Woodyard equipment, namely, screens, bins, cranes, debarking drums, chippers; (4) Mechanical pulp equipment, refiner, refiner plates. (5) Pulp washing, bleaching and dewatering systems namely bleach plants, wash presses, chemical mixers, screens, feed and discharge systems for medium and highconsistency towers, presses, pumps, disc thickeners, disc filters, double wire presses, heavy-duty presses, screw presses and rotary screen thickeners; (6) Log sorters, boilers; (7) Paper and board stock preparation equipment, namely pulpers, ash removal machines, flotation deinking systems, screening systems, fiber fractionators, hydrocyclones, refiners, deflakers, and dispersers; (8) Tissue machines. (9) High-efficiency hoods, paper machine ventilation systems, paper machine web stabilizers. (10) Rolling mill plants, cold rolling mills, multiple roll sets, hot-rolling and coldrolling mills for aluminium and zinc. (11) Plants for surface treatment and finishing of steel strip, pickling lines, electrolytic coating plants. (12) Plants for regeneration of acids, plants for producing metal oxides. (13) Turbines, pumps, stock pumps, medium-consistency pumps, reactor pumps, main coolant pumps. (14) Waste water treatment systems, screens, sand filters. (15) Mechanical thickening and dewatering product filtration equipment, namely mechanical belt and drum thickeners, belt presses, high-intensity presses; (16) Filters, disc filters, drum filters, pressure filters. (17) Grain processing equipment and feed mills, pelletizing equipment, extruders. (18) Automatic debarking process optimization systems for woodyards, automatic log sorters. (19) Optimizing systems for flocculant addition in sludge dewatering plants. (20) Drying systems for waste water sludges, incineration systems. (21) Evaporators, gas cleaner, heat exchanger for the pulp and paper industry. SERVICES: Preventitive maintenance, modernization of existing plants, alterations, service and repair for pulp and paper industry, steel industry, environment technology, feed technology, hydraulic machines, process optimization for tissue plants, stock preparation and air engineering. Priority Filing Date: August 31, 2000, Country: AUSTRIA, Application No: AM 6309/2000 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,090,537. 2001/01/26. Seiko Epson Kabushiki Kaisha (also trading as Seiko Epson Corporation), 4-1 Nishishinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot ENGINEER en ce qui concerne les services seulement, en dehors de la marque de commerce comme un tout. MARCHANDISES: (1) Silos de métal. (2) Machines pour l’industrie des pâtes et papiers. (3) Équipement de cour à bois, nommément tamis, silos à copeaux, grues, tambours d’écorçage, déchiqueteurs. (4) Équipement pour pâtes mécaniques, raffineur, plaques de raffineur. (5) Systèmes de lavage, de blanchiment et d’essorage des pâtes, nommément atelier de blanchiment, presses de lavage, mélangeurs de produits chimiques, filtres, mécanismes d’avance et de décharge de tours à pâtes de densité moyenne et élevée, presses, pompes, épaississeurs à disques, filtres à disques, presses à double toile, presses robustes, presses à vis et épaississeurs à tamis rotatifs. (6) Trieuses de billes, chaudières. (7) Équipement pour la préparation de pâte de carton et de papier, nommément désintégrateurs, machine pour retirer les cendres, systèmes de désencrage par flottation, systèmes de filtration, fractionnateurs de fibres, séparateurs hydrocyclones, April 16, 2003 EPSON CardMonitor The right to the exclusive use of the word CARD in respect of computer software for reading PC cards to start computer software for printing out images and photographs and the word MONITOR in respect of computers, displays, monitors, liquid crystal televisions, liquid crystal displays, plasma displays, video disc players, television sets, oscilloscopes is disclaimed apart from the trade-mark. 77 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE SERVICES: Fourniture pour utilisation temporaire de logiciels interactifs non téléchargeables en ligne permettant aux utilisateurs d’exécuter toutes sortes de transactions commerciales électroniques ayant trait à l’industrie automobile par l’entremise d’un réseau informatique mondial, nommément configuration, établissement de prix, réception et envoi de demandes de prix relatives à des véhicules automobiles, commande et achat de véhicules. Date de priorité de production: 28 juillet 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/098895 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 14 août 2001 sous le No. 2,477,938 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. WARES: Computer software for printing out images and photographs, computer software for reading PC cards to start computer software for printing out images and photographs; computers, laser printers, ink jet printers, digital cameras. Priority Filing Date: January 16, 2001, Country: JAPAN, Application No: 2001-002271 in association with the same kind of wares. Used in JAPAN on wares. Registered in or for JAPAN on March 01, 2002 under No. 4548290 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot CARTE en rapport avec le logiciel servant à lire les cartes d’ordinateurs personnels pour démarrer le logiciel d’impression d’images et de photographies et le mot ÉCRAN en rapport avec les ordinateurs, les afficheurs, les écrans, les téléviseurs à cristaux liquides, les afficheurs à cristaux liquides, les écrans à plasma, les lecteurs de vidéodisques, les téléviseurs, les oscilloscopes. en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 1,090,812. 2001/01/30. TRIDEL CORPORATION, 4800 Dufferin Street, Toronto, ONTARIO, M3H5S9 Representative for Service/Représentant pour Signification: DELZOTTO, ZORZI, 4810 DUFFERIN STREET, SUITE D, TORONTO, ONTARIO, M3H5S8 MARCHANDISES: Logiciels pour l’impression d’images et de photographies, logiciels servant à la lecture de cartes d’ordinateurs personnels pour le démarrage de logiciel d’impression d’images et de photographies; ordinateurs, imprimantes laser, imprimantes à jet d’encre, appareils photo numériques. Date de priorité de production: 16 janvier 2001, pays: JAPON, demande no: 2001-002271 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: JAPON en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour JAPON le 01 mars 2002 sous le No. 4548290 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WE BRING HOMES TO LIFE AND LIFE TO HOMES The right to the exclusive use of the words BRING, HOMES and LIFE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Management and financial services, relating to all aspects of management and financing of residential, commercial and industrial properties and real estate projects and developments. (2) Development, designing, planning, construction, marketing, promoting and maintenance of residential, commercial and industrial properties and real estate projects and developments, for others and the marketing and promotion of residential, commercial and industrial properties and real estate projects and developments for others through the use of print media, electronic media, signage, distribution of flyers, brochures, radio and television commercials and floor models. (3) Designing, planning and production of sales presentations and marketing themes; all relating to the sale, management and marketing of residential, commercial and industrial properties and real estate projects and developments for others. (4) Provision of architectural, engineering, management, development, sales and marketing consultation services; all relating to the residential, commercial and industrial real estate and construction industries, and to real projects and developments. Proposed Use in CANADA on services. 1,090,671. 2001/01/26. Chrome Systems Corporation, (a Delaware corporation), Chrome Data Corporation, 700 N.E. Multnomah Street, Suite 1500, Portland, Oregon 97232, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: CLARK, WILSON, 800 - 885 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C3H1 SERVICES: Providing temporary use of on-line nondownloadable interactive software to allow users to perform a variety of electronic business transactions related to the automobile industry via a global computer network, namely, configuring, pricing, receiving and sending requests for vehicle quotes, and quotes for automobiles, ordering and purchasing of vehicles. Priority Filing Date: July 28, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/098895 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on August 14, 2001 under No. 2,477,938 on services. Proposed Use in CANADA on services. 16 avril 2003 Le droit à l’usage exclusif des mots BRING, HOMES et LIFE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Services financiers et de gestion ayant trait à tous les aspects de la gestion et du financement de propriétés résidentielles, commerciales et industrielles et de projets et aménagements immobiliers. (2) Élaboration, conception, planification, construction, commercialisation, promotion et entretien de propriétés résidentielles, commerciales et industrielles et de projets et aménagements immobiliers pour des tiers et commercialisation et promotion de propriétés résidentielles, commerciales et industrielles et d’aménagements 78 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 fabrication de véhicules de transport terrestre, de bateaux et d’avions. SERVICES: Construction/assemblage de pièces et accessoires pour véhicules de transport terrestre et de bateaux; services liés à la conception et à la fabrication dans le domaine des véhicules de transport terrestre et de bateaux; services liés à la conception et aux essais de pièces et accessoires pour véhicules de transport terrestre et de bateaux; services de recherche liés aux matériaux de construction métalliques, pièces d’ossature métallique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. et de projets immobiliers pour des tiers en ayant recours médias imprimés, aux médias électroniques, aux panneaux, à la distribution de prospectus, de brochures, aux annonces publicitaires radiophoniques et télévisées et à des articles en montre. (3) Conception, planification et production de présentations de vente et thèmes de commercialisation, tous ayant trait à la vente, à la gestion et à la commercialisation de propriétés résidentielles, commerciales et industrielles et de projets et aménagements immobiliers pour des tiers. (4) Prestation de services de consultation dans les domaines de l’architecture, de l’ingénierie, du développement, des ventes et de la commercialisation; tous ayant trait à l’immobilier résidentiel, commercial et industriel et aux projets et aménagements immobiliers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,091,317. 2001/02/01. NÜRNBERGMESSE GMBH, KarlSchönleben-Str. 65, D-90471 Nürnberg, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 1,091,252. 2001/01/31. Corus Staal BV, Wenckebachstraat 1, 1951 JA VELSEN-NOORD, NETHERLANDS Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1 HYFO National Research Council of Canada, owner of the official mark HYFO no. 907,387 published on July 5, 1995 pursuant to the provisions of Section 9(1)(n)(iii) hereby gives consent to Corus Staal BV to register and use in Canada their trade-mark HYFO subject of Canadian trade-mark application no. 1,091,252 in respect of the wares and services contained therein. WARES: Constructional materials of metal, namely, metal blanks for manufacturing tubular blanks, tubular metal blanks, metal parts in tubular form and complex shaped constructional tubular elements; metal frame parts; chassis box girders of metal and metal parts for the manufacturing of means of conveyance over land, water or by air and space. SERVICES: Construction/ assembly of parts and accessories for means of conveyance over land and water; services in the field of designing and manufacturing relating to means of conveyance over land and water; services relating to designing and testing of parts and accessories for means of conveyance over land and water; research services relating to constructional materials of metal, metal frame parts. Proposed Use in CANADA on wares and on services. SERVICES: Organization and management of fairs in the field of economics or publicity; organization and management of fairs in the field of culture, sports or education. Used in GERMANY on services. Registered in or for GERMANY on March 01, 1999 under No. 398 39 517.9 on services. SERVICES: Organisation et gestion de salons professionnels dans le domaine de l’économie ou de la publicité; organisation et gestion de salons professionnels dans le domaine de la culture, des sports ou de l’éducation. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 01 mars 1999 sous le No. 398 39 517.9 en liaison avec les services. Le Conseil national de recherches du Canada, détenteur de la marque officielle HYFO no 907 387 publiée en date du 5 juillet 1995 en vertu des dispositions du sous-alinéa 9(1)(n)(iii), consent par la présente à ce que Corus Staal BV enregistre et utilise au Canada sa marque de commerce HYFO faisant l’objet de la demande d’enregistrement no 1 091 252 en liaison avec les marchandises et services qu’elle contient à cet égard. 1,092,028. 2001/02/12. Bird In A Box Inc., Post Office Box 784, 1887 Surrey Crescent, R.R. #2, Orillia, ONTARIO, L3V6K7 MARCHANDISES: Matériaux de construction en métal, nommément flans métalliques pour la fabrication d’ébauches tubulaires, ébauches tubulaires en métal, pièces métalliques sous forme tubulaire, et d’éléments de construction tubulaires de section complexe; pièces d’ossature métallique; poutres en caissons métalliques de châssis et pièces métalliques pour la WARES: (1) Cardboard bird houses. (2) Pamphlets and flyers outlining the use of the product. SERVICES: The operation of a website through which customers can view the assembly of the bird house and the operation of the house. Used in CANADA since December 06, 1999 on wares and on services. April 16, 2003 BIRD IN A BOX The right to the exclusive use of the words BIRD and BOX is disclaimed apart from the trade-mark. 79 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE MARCHANDISES: Semences à des fins agricoles; graines comestibles transformées et céréales. SERVICES: Services de manutention de semences, nommément nettoyage, classement, triage, emballage de différentes semences agricoles; courtage de produits agricoles, nommément achat et vente de biens agricoles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 2000 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Le droit à l’usage exclusif des mots BIRD et BOX en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Maisonnettes d’oiseaux en carton. (2) Dépliants et prospectus exposant l’utilisation du produit. SERVICES: Exploitation d’un site Web montrant aux clients l’assemblage de la maisonnette d’oiseaux et le fonctionnement de la maisonnette. Employée au CANADA depuis 06 décembre 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,093,173. 2001/02/16. Woo Lae Oak Co., Ltd., 118-1 JukyoDong, Chung-Ku, Seoul, REPUBLIC OF KOREA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 1,092,885. 2001/02/14. THE VOLLRATH COMPANY, LLC, 1236 North 18th Street, Sheboygan, Wisconsin, 53081, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: LANG MICHENER, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7 FORM AND FUNCTION. THIS CHANGES EVERYTHING. WARES: Cookware and food service items, namely cooking and steam table pans, and lids therefor. Proposed Use in CANADA on wares. SERVICES: (1) Restaurant services; restaurant chain (franchising) services; food catering services; coffee shop services; cafeteria services; bakery services; bar services; cocktail lounge services; fast food restaurant services; provision of food and beverages for eat in consumption; provision of food and beverages for take away consumption; night club. (2) Restaurant services; restaurant chain (franchising) services; provision of food and beverages for eat in consumption; provision of food and beverages for take away consumption. Priority Filing Date: November 10, 2000, Country: REPUBLIC OF KOREA, Application No: 41-2000-0028793 in association with the same kind of services (2). Used in REPUBLIC OF KOREA on services (2). Registered in or for REPUBLIC OF KOREA on May 07, 2002 under No. 77175 on services (2). Proposed Use in CANADA on services (1). MARCHANDISES: Articles de batterie de cuisine et de service alimentaire, nommément poêles à frire et autocuiseurs à vapeur, et couvercles connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,092,972. 2001/02/15. CROWN AG INTERNATIONAL INC., 250 Henderson Drive, Regina, SASKATCHEWAN, S4N5P7 Representative for Service/Représentant pour Signification: FURMAN & KALLIO, 1400 - 2002 VICTORIA AVENUE, P.O. BOX 20010, REGINA, SASKATCHEWAN, S4P4J7 SERVICES: (1) Services de restauration; services de chaîne de restaurants (franchisage); services de traiteur; services de caférestaurant; services de cafétéria; services de boulangerie; services de bar; services de bar-salon; services de restauration rapide; fourniture d’aliments et de boissons à consommer sur place; fourniture d’aliments et de boissons à emporter; boîte de nuit. (2) Services de restauration; services de chaîne de restaurants (franchisage); fourniture d’aliments et de boissons à consommer sur place; fourniture d’aliments et de boissons à emporter. Date de priorité de production: 10 novembre 2000, pays: RÉPUBLIQUE DE CORÉE, demande no: 41-2000-0028793 en liaison avec le même genre de services (2). Employée: RÉPUBLIQUE DE CORÉE en liaison avec les services (2). Enregistrée dans ou pour RÉPUBLIQUE DE CORÉE le 07 mai 2002 sous le No. 77175 en liaison avec les services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (1). Colour is not claimed as a distinguishing characteristic of the mark. WARES: Seeds for agricultural purposes; processed edible seeds and grains. SERVICES: Seed handling services, namely cleaning, grading, sorting, packaging of various agricultural seeds; brokerage of agricultural products, namely buying and selling of agricultural commodities. Used in CANADA since at least as early as November 2000 on wares and on services. La couleur n’est pas revendiquée comme une caractéristique distinctive de la marque. 16 avril 2003 80 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 1,093,193. 2001/02/19. HARGETT ENTERPRISES, INC. carrying on business as INTERSTATE SCALES, P.O. Box 6730, Evansville, Indiana, 47719-0730, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MIHKEL HOLMBERG, (DAVIS & COMPANY), 1 FIRST CANADIAN PLACE, SUITE 5300, P.O. BOX 367, 100 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5X1E2 WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of colds and flues, iron deficiencies, vitamin and mineral deficiencies, liver and gallbladder diseases, sleep disorders, hormonal imbalances; dietetic products for medicinal purposes and health promotion namely dietary supplements, vitamin, mineral and herbal supplements in solid form; dietary supplement beverages made from fruit and plant juices; herbal tea for medicinal purposes, herbal lozenges for relieving cold symptoms; herbal supplements in elixir form; alcoholic and non-alcoholic tonics, namely, dietary supplements in the form of tonic and tinctures made from plant extracts, non-alcoholic beverages, namely fruit juices, vegetable juices, non-alcoholic bitters. Used in CANADA since at least as early as 1970 on wares. Priority Filing Date: August 21, 2000, Country: GERMANY, Application No: 300 62 432 in association with the same kind of wares. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on December 12, 2000 under No. 300 62 432 on wares. The trade-mark has been lined for the colours red and blue, which colours are claimed as features of the mark. SERVICES: Vehicle weighing station services, primarily for trucks. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on December 05, 2000 under No. 2,410,680 on services. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le traitement du rhume et de la grippe, de la carence en fer, de la carence en vitamines et en minéraux, des maladies du foie et de la vésicule biliaire, des troubles du sommeil, des déséquilibres hormonaux; produits diététiques à des fins médicinales et pour la promotion de la santé, nommément suppléments diététiques, suppléments vitaminiques, minéraux et à base d’herbes sous forme solide; suppléments diététiques sous forme de boissons préparées avec des jus de fruits et de plantes; tisanes pour fins médicinales, pastilles aux herbes pour soulager les symptômes du rhume; suppléments aux herbes sous forme d’élixir; toniques alcoolisés et non alcoolisés, nommément suppléments diététiques sous forme de toniques et de teintures préparés avec des extraits de plantes, boissons non alcoolisées, nommément jus de fruits, jus de légumes, amers sans alcool. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1970 en liaison avec les La marque de commerce a été hachurée en rouge et en bleu, ces couleurs étant revendiquées comme caractéristiques de la marque de commerce. SERVICES: Station de pesage des véhicules, principalement pour camions. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 05 décembre 2000 sous le No. 2,410,680 en liaison avec les services. 1,093,259. 2001/02/19. SALUS Haus Dr. med. Otto Greither Nachf. GmbH & Co. KG, Bahnhofstrasse 24, 83052 Bruckmühl, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 April 16, 2003 81 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE products, namely, herbals; herbal and plant derived products, namely, herbals with plant extracts include echinacea, bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; standardized herbal extracts, namely, echinacea, bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; neutraceuticals, namely, dietary supplements and herbal products, namely, folic acid, lutein, lycopene, acidophilus, bee pollen, beta-carotene, bromelain, choline, flavonoids, grape seed extract, kelp, lecithin, lipoic acid, mushroom extracts, SAM-e, shark cartilage, soy protein, spirulina; probiotics, namely, acidophilus and bifidus; amino acid compounds, namely, nac-n’acetyl cysteine and L’glutamine; sports nutrition, namely, whey proteins and creatines; antioxidants, namely, vitamins C and E, vitamin A, beta-carotene, selenium and carotenoids; cosmeceuticals, namely, medicinal herbal creams, lotions and oils for treatment of skin damage and repair; food products, namely, herbs, greens, namely, dehydrated foods derived from plants, evening primrose oil, salmon oil, whey, creatine; nutritional products and natural health products, namely, vitamins, carotenoids, minerals, enzymes, alfalfa leaf, conjugated linoleic acid, apple cider vinegar, fenugreek seed, coenzyme Q10, alpha lipoic acid, pine bark extract, shark cartilage, garlic, kelp, pectin, policosanol, flaxseed oil, pumpkin seed oil, borage oil, perilla seed oil, salmon oil, evening primrose oil, tuna oil, thyme oil, peppermint oil complex, lecithin, phosphatidyl choline, soya lecithin granules, phosphatidyl serine, bee pollen, bee propolis, royal jelly, soy isoflavones complex, chasteberry, echinacea. (2) Publications, namely product manuals, magazines, brochures, advertisement, information sheets all containing information with respect to the wares mentioned above. Proposed Use in CANADA on wares. marchandises. Date de priorité de production: 21 août 2000, pays: ALLEMAGNE, demande no: 300 62 432 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 12 décembre 2000 sous le No. 300 62 432 en liaison avec les marchandises. 1,093,351. 2001/02/19. C & K WORLD TRADING INC., 375 Water Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6B5C2 Representative for Service/Représentant pour Signification: JEFFREY T. WING, SUITE 650, 1188 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E4A2 C&K WARES: Handbags, wallets and belts. Used in CANADA since July 2000 on wares. MARCHANDISES: Sacs à main, portefeuilles et ceintures. Employée au CANADA depuis juillet 2000 en liaison avec les marchandises. 1,093,486. 2001/02/23. Natural Factors Nutritional Products Ltd., 1550 United Boulevard, Coquitlam, BRITISH COLUMBIA, V3K6Y7 AUTUMN BALANCE WARES: (1) Vitamin compounds, namely, vitamin supplements, vitamins, multi-vitamins, vitamin compounds with minerals, vitamin compounds with iron; mineral preparations, namely minerals; vitamin and mineral preparations, namely, vitamins and minerals; herbal preparations, namely, echinacea, bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; nutritional and dietary supplements, namely, vitamins, minerals and echinacea, bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; nutritional and dietary food supplements, namely, echinacea, bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters, fatty supplements, include flax seed oil and fish derived oils, glucosamine, chondroitin, Methyl-sulfonyl-methane, whey, creatine; dietary and herbal supplements, namely, herbals with vitamins and minerals include echinacea, bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; herbal 16 avril 2003 MARCHANDISES: (1) Composés de vitamines, nommément suppléments de vitamines, vitamines, multi-vitamines, composés de vitamines avec minéraux, composés de vitamines avec fer; préparations minérales, nommément minéraux; préparations vitaminiques et minérales, nommément vitamines et minéraux; préparations à base d’herbes médicinales, nommément échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin, thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame, feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain, ginseng de Sibérie, silice, millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline d’Hawaï, élixir suédois; suppléments nutritionnels et diététiques, nommément vitamines, minéraux et échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin, thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame, feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain, millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline 82 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 granules de lécithine de soja, phosphatidylsérine, pollen d’abeilles, propolis d’abeilles, gelée royale, complexe d’isoflavones de soja, poivre sauvage, échinacée. (2) Publications sur les produits, nommément manuels, magazines, brochures, documents publicitaires, fiches de renseignements, tous contenant de l’information sur les marchandises susmentionnées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. d’Hawaï, élixir suédois; suppléments nutritionnels et diététiques, nommément échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin, thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame, feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain, millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline d’Hawaï, élixir suédois; suppléments gras, comprenant de l’huile de lin et des huiles dérivées de poisson, glucosamine, chondroitine, méthylsulfonylméthane, lactosérum, créatine; suppléments diététiques et à base d’herbes médicinales, nommément herbes médicinales avec vitamines et minéraux comprenant échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin, thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame, feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain, millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline d’Hawaï, élixir suédois; produits à base d’herbes médicinales, nommément herbes médicinales; produits dérivés d’herbes et de plantes, nommément herbes médicinales avec extraits de plantes comprenant échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin, thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame, feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain, millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline d’Hawaï, élixir suédois; extraits d’herbes médicinales normalisés, nommément échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin, thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame, feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain, millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline d’Hawaï, élixir suédois; neutraceutiques, nommément suppléments diététiques et produits à base d’herbes médicinales, nommément acide folique, lutéine, lycopène, acidophile, pollen d’abeilles, bêta-carotène, bromelaïne, choline, flavonoides, extrait de pépins de raisin, varech, lécithine, acide lipoïque, extraits de champignons, SAM-e, cartilage de requin, protéine de soja, spiruline; probiotiques, nommément acidophile et bifidus; composés d’amino-acides, nommément NAC (N-acétylcystéine) et L-glutamine; nutrition pour le sport, nommément protéines de lactosérum et créatines; antioxydants, nommément vitamines C et E, vitamine A, bêta-carotène, sélénium et caroténoïdes; cosméceutiques, nommément crèmes, lotions et huiles médicinales à base d’herbes médicinales pour le traitement et la réparation des dommages cutanés; produits alimentaires, nommément herbes, légumes à feuilles alimentaires, nommément aliments déshydratés dérivés de plantes, huile d’onagre, huile de saumon, lactosérum, créatine; produits nutritifs et produits naturels pour la santé, nommément vitamines, caroténoïdes, minéraux, enzymes, feuilles de luzerne, acide linoléique conjugué, vinaigre de cidre, graines de fenugrec, coenzyme Q10, acide alpha-lipoïque, extrait d’écorce de pin, cartilage de requin, ail, varech, pectine, policosanol, huile de lin, huile de graines de citrouille, huile de bourrache, huile de graines de perille, huile de saumon, huile d’onagre, huile de thon, huile de thym, complexe d’essence de menthe poivrée, lécithine, phosphatidylcholine, April 16, 2003 1,093,561. 2001/02/26. Natural Factors Nutritional Products Ltd., 1550 United Boulevard, Coquitlam, BRITISH COLUMBIA, V3K6Y7 SPRING BALANCE WARES: (1) Vitamin compounds, namely, vitamin supplements, vitamins, multi-vitamins, vitamin compounds with minerals, vitamin compounds with iron; mineral preparations, namely minerals; vitamin and mineral preparations, namely, vitamins and minerals; herbal preparations, namely, echinacea, bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; nutritional and dietary supplements, namely, vitamins, minerals and echinacea, bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; nutritional and dietary food supplements, namely, echinacea, bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters, fatty supplements, include flax seed oil and fish derived oils, glucosamine, chondroitin, Methyl-sulfonyl-methane, whey, creatine; dietary and herbal supplements, namely, herbals with vitamins and minerals include echinacea, bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; herbal products, namely, herbals; herbal and plant derived products, namely, herbals with plant extracts include echinacea, bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; standardized herbal extracts, namely, echinacea, bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; neutraceuticals, namely, 83 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin, thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame, feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain, millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline d’Hawaï, élixir suédois; produits à base d’herbes médicinales, nommément herbes médicinales; produits dérivés d’herbes et de plantes, nommément herbes médicinales avec extraits de plantes comprenant échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin, thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame, feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain, millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline d’Hawaï, élixir suédois; extraits d’herbes médicinales normalisés, nommément échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin, thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame, feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain, millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline d’Hawaï, élixir suédois; neutraceutiques, nommément suppléments diététiques et produits à base d’herbes médicinales, nommément acide folique, lutéine, lycopène, acidophile, pollen d’abeilles, bêta-carotène, bromelaïne, choline, flavonoides, extrait de pépins de raisin, varech, lécithine, acide lipoïque, extraits de champignons, SAM-e, cartilage de requin, protéine de soja, spiruline; probiotiques, nommément acidophile et bifidus; composés d’amino-acides, nommément NAC (N-acétylcystéine) et L-glutamine; nutrition pour le sport, nommément protéines de lactosérum et créatines; antioxydants, nommément vitamines C et E, vitamine A, bêta-carotène, sélénium et caroténoïdes; cosméceutiques, nommément crèmes, lotions et huiles médicinales à base d’herbes médicinales pour le traitement et la réparation des dommages cutanés; produits alimentaires, nommément herbes, légumes à feuilles alimentaires, nommément aliments déshydratés dérivés de plantes, huile d’onagre, huile de saumon, lactosérum, créatine; produits nutritifs et produits naturels pour la santé, nommément vitamines, caroténoïdes, minéraux, enzymes, feuilles de luzerne, acide linoléique conjugué, vinaigre de cidre, graines de fenugrec, coenzyme Q10, acide alpha-lipoïque, extrait d’écorce de pin, cartilage de requin, ail, varech, pectine, policosanol, huile de lin, huile de graines de citrouille, huile de bourrache, huile de graines de perille, huile de saumon, huile d’onagre, huile de thon, huile de thym, complexe d’essence de menthe poivrée, lécithine, phosphatidylcholine, granules de lécithine de soja, phosphatidylsérine, pollen d’abeilles, propolis d’abeilles, gelée royale, complexe d’isoflavones de soja, poivre sauvage, échinacée. (2) Publications sur les produits, nommément manuels, magazines, brochures, documents publicitaires, fiches de renseignements, tous contenant de l’information sur les marchandises susmentionnées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. dietary supplements and herbal products, namely, folic acid, lutein, lycopene, acidophilus, bee pollen, beta-carotene, bromelain, choline, flavonoids, grape seed extract, kelp, lecithin, lipoic acid, mushroom extracts, SAM-e, shark cartilage, soy protein, spirulina; probiotics, namely, acidophilus and bifidus; amino acid compounds, namely, nac-n’acetyl cysteine and L’glutamine; sports nutrition, namely, whey proteins and creatines; antioxidants, namely, vitamins C and E, vitamin A, beta-carotene, selenium and carotenoids; cosmeceuticals, namely, medicinal herbal creams, lotions and oils for treatment of skin damage and repair; food products, namely, herbs, greens, namely, dehydrated foods derived from plants, evening primrose oil, salmon oil, whey, creatine; nutritional products and natural health products, namely, vitamins, carotenoids, minerals, enzymes, alfalfa leaf, conjugated linoleic acid, apple cider vinegar, fenugreek seed, coenzyme Q10, alpha lipoic acid, pine bark extract, shark cartilage, garlic, kelp, pectin, policosanol, flaxseed oil, pumpkin seed oil, borage oil, perilla seed oil, salmon oil, evening primrose oil, tuna oil, thyme oil, peppermint oil complex, lecithin, phosphatidyl choline, soya lecithin granules, phosphatidyl serine, bee pollen, bee propolis, royal jelly, soy isoflavones complex, chasteberry, echinacea. (2) Publications, namely product manuals, magazines, brochures, advertisement, information sheets all containing information with respect to the wares mentioned above. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: (1) Composés de vitamines, nommément suppléments de vitamines, vitamines, multi-vitamines, composés de vitamines avec minéraux, composés de vitamines avec fer; préparations minérales, nommément minéraux; préparations vitaminiques et minérales, nommément vitamines et minéraux; préparations à base d’herbes médicinales, nommément échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin, thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame, feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain, ginseng de Sibérie, silice, millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline d’Hawaï, élixir suédois; suppléments nutritionnels et diététiques, nommément vitamines, minéraux et échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin, thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame, feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain, millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline d’Hawaï, élixir suédois; suppléments nutritionnels et diététiques, nommément échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin, thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame, feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain, millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline d’Hawaï, élixir suédois; suppléments gras, comprenant de l’huile de lin et des huiles dérivées de poisson, glucosamine, chondroitine, méthylsulfonylméthane, lactosérum, créatine; suppléments diététiques et à base d’herbes médicinales, nommément herbes médicinales avec vitamines et minéraux comprenant échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de 16 avril 2003 84 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 selenium and carotenoids; cosmeceuticals, namely, medicinal herbal creams, lotions and oils for treatment of skin damage and repair; food products, namely, herbs, greens, namely, dehydrated foods derived from plants, evening primrose oil, salmon oil, whey, creatine; nutritional products and natural health products, namely, vitamins, carotenoids, minerals, enzymes, alfalfa leaf, conjugated linoleic acid, apple cider vinegar, fenugreek seed, coenzyme Q10, alpha lipoic acid, pine bark extract, shark cartilage, garlic, kelp, pectin, policosanol, flaxseed oil, pumpkin seed oil, borage oil, perilla seed oil, salmon oil, evening primrose oil, tuna oil, thyme oil, peppermint oil complex, lecithin, phosphatidyl choline, soya lecithin granules, phosphatidyl serine, bee pollen, bee propolis, royal jelly, soy isoflavones complex, chasteberry, echinacea. (2) Publications, namely product manuals, magazines, brochures, advertisement, information sheets all containing information with respect to the wares mentioned above. Proposed Use in CANADA on wares. 1,093,951. 2001/02/28. Natural Factors Nutritional Products Ltd., 1550 United Boulevard, Coquitlam, BRITISH COLUMBIA, V3K6Y7 SUMMER BALANCE WARES: (1) Vitamin compounds, namely, vitamin supplements, vitamins, multi-vitamins, vitamin compounds with minerals, vitamin compounds with iron; mineral preparations, namely minerals; vitamin and mineral preparations, namely, vitamins and minerals; herbal preparations, namely, echinacea, bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; nutritional and dietary supplements, namely, vitamins, minerals and echinacea, bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; nutritional and dietary food supplements, namely, echinacea, bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters, fatty supplements, include flax seed oil and fish derived oils, glucosamine, chondroitin, Methyl-sulfonyl-methane, whey, creatine; dietary and herbal supplements, namely, herbals with vitamins and minerals include echinacea, bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; herbal products, namely, herbals; herbal and plant derived products, namely, herbals with plant extracts include echinacea, bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; standardized herbal extracts, namely, echinacea, bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; neutraceuticals, namely, dietary supplements and herbal products, namely, folic acid, lutein, lycopene, acidophilus, bee pollen, beta-carotene, bromelain, choline, flavonoids, grape seed extract, kelp, lecithin, lipoic acid, mushroom extracts, SAM-e, shark cartilage, soy protein, spirulina; probiotics, namely, acidophilus and bifidus; amino acid compounds, namely, nac-n’acetyl cysteine and L’glutamine; sports nutrition, namely, whey proteins and creatines; antioxidants, namely, vitamins C and E, vitamin A, beta-carotene, April 16, 2003 MARCHANDISES: (1) Composés de vitamines, nommément suppléments de vitamines, vitamines, multi-vitamines, composés de vitamines avec minéraux, composés de vitamines avec fer; préparations minérales, nommément minéraux; préparations vitaminiques et minérales, nommément vitamines et minéraux; préparations à base d’herbes médicinales, nommément échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin, thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame, feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain, ginseng de Sibérie, silice, millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline d’Hawaï, élixir suédois; suppléments nutritionnels et diététiques, nommément vitamines, minéraux et échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin, thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame, feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain, millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline d’Hawaï, élixir suédois; suppléments nutritionnels et diététiques, nommément échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin, thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame, feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain, millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline d’Hawaï, élixir suédois; suppléments gras, comprenant de l’huile de lin et des huiles dérivées de poisson, glucosamine, chondroitine, méthylsulfonylméthane, lactosérum, créatine; suppléments diététiques et à base d’herbes médicinales, nommément herbes médicinales avec vitamines et minéraux comprenant échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin, thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame, feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain, millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline d’Hawaï, élixir suédois; produits à base d’herbes médicinales, nommément herbes médicinales; produits dérivés d’herbes et de plantes, nommément herbes médicinales avec extraits de plantes 85 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; nutritional and dietary supplements, namely, vitamins, minerals and echinacea, bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; nutritional and dietary food supplements, namely, echinacea, bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters, fatty supplements, include flax seed oil and fish derived oils, glucosamine, chondroitin, Methyl-sulfonyl-methane, whey, creatine; dietary and herbal supplements, namely, herbals with vitamins and minerals include echinacea, bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; herbal products, namely, herbals; herbal and plant derived products, namely, herbals with plant extracts include echinacea, bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; standardized herbal extracts, namely, echinacea, bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; neutraceuticals, namely, dietary supplements and herbal products, namely, folic acid, lutein, lycopene, acidophilus, bee pollen, beta-carotene, bromelain, choline, flavonoids, grape seed extract, kelp, lecithin, lipoic acid, mushroom extracts, SAM-e, shark cartilage, soy protein, spirulina; probiotics, namely, acidophilus and bifidus; amino acid compounds, namely, nac-n’acetyl cysteine and L’glutamine; sports nutrition, namely, whey proteins and creatines; antioxidants, namely, vitamins C and E, vitamin A, beta-carotene, selenium and carotenoids; cosmeceuticals, namely, medicinal herbal creams, lotions and oils for treatment of skin damage and repair; food products, namely, herbs, greens, namely, dehydrated foods derived from plants, evening primrose oil, salmon oil, whey, creatine; nutritional products and natural health products, namely, vitamins, carotenoids, minerals, enzymes, alfalfa leaf, conjugated linoleic acid, apple cider vinegar, fenugreek seed, coenzyme Q10, alpha lipoic acid, pine bark extract, shark cartilage, garlic, kelp, pectin, policosanol, flaxseed oil, pumpkin seed oil, borage oil, perilla seed oil, salmon oil, evening primrose oil, tuna oil, thyme oil, peppermint oil complex, lecithin, phosphatidyl choline, soya comprenant échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin, thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame, feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain, millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline d’Hawaï, élixir suédois; extraits d’herbes médicinales normalisés, nommément échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin, thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame, feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain, millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline d’Hawaï, élixir suédois; neutraceutiques, nommément suppléments diététiques et produits à base d’herbes médicinales, nommément acide folique, lutéine, lycopène, acidophile, pollen d’abeilles, bêta-carotène, bromelaïne, choline, flavonoides, extrait de pépins de raisin, varech, lécithine, acide lipoïque, extraits de champignons, SAM-e, cartilage de requin, protéine de soja, spiruline; probiotiques, nommément acidophile et bifidus; composés d’amino-acides, nommément NAC (N-acétylcystéine) et L-glutamine; nutrition pour le sport, nommément protéines de lactosérum et créatines; antioxydants, nommément vitamines C et E, vitamine A, bêta-carotène, sélénium et caroténoïdes; cosméceutiques, nommément crèmes, lotions et huiles médicinales à base d’herbes médicinales pour le traitement et la réparation des dommages cutanés; produits alimentaires, nommément herbes, légumes à feuilles alimentaires, nommément aliments déshydratés dérivés de plantes, huile d’onagre, huile de saumon, lactosérum, créatine; produits nutritifs et produits naturels pour la santé, nommément vitamines, caroténoïdes, minéraux, enzymes, feuilles de luzerne, acide linoléique conjugué, vinaigre de cidre, graines de fenugrec, coenzyme Q10, acide alpha-lipoïque, extrait d’écorce de pin, cartilage de requin, ail, varech, pectine, policosanol, huile de lin, huile de graines de citrouille, huile de bourrache, huile de graines de perille, huile de saumon, huile d’onagre, huile de thon, huile de thym, complexe d’essence de menthe poivrée, lécithine, phosphatidylcholine, granules de lécithine de soja, phosphatidylsérine, pollen d’abeilles, propolis d’abeilles, gelée royale, complexe d’isoflavones de soja, poivre sauvage, échinacée. (2) Publications sur les produits, nommément manuels, magazines, brochures, documents publicitaires, fiches de renseignements, tous contenant de l’information sur les marchandises susmentionnées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,093,956. 2001/02/28. Natural Factors Nutritional Products Ltd., 1550 United Boulevard, Coquitlam, BRITISH COLUMBIA, V3K6Y7 WINTER BALANCE WARES: (1) Vitamin compounds, namely, vitamin supplements, vitamins, multi-vitamins, vitamin compounds with minerals, vitamin compounds with iron; mineral preparations, namely minerals; vitamin and mineral preparations, namely, vitamins and minerals; herbal preparations, namely, echinacea, bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s 16 avril 2003 86 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain, millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline d’Hawaï, élixir suédois; neutraceutiques, nommément suppléments diététiques et produits à base d’herbes médicinales, nommément acide folique, lutéine, lycopène, acidophile, pollen d’abeilles, bêta-carotène, bromelaïne, choline, flavonoides, extrait de pépins de raisin, varech, lécithine, acide lipoïque, extraits de champignons, SAM-e, cartilage de requin, protéine de soja, spiruline; probiotiques, nommément acidophile et bifidus; composés d’amino-acides, nommément NAC (N-acétylcystéine) et L-glutamine; nutrition pour le sport, nommément protéines de lactosérum et créatines; antioxydants, nommément vitamines C et E, vitamine A, bêta-carotène, sélénium et caroténoïdes; cosméceutiques, nommément crèmes, lotions et huiles médicinales à base d’herbes médicinales pour le traitement et la réparation des dommages cutanés; produits alimentaires, nommément herbes, légumes à feuilles alimentaires, nommément aliments déshydratés dérivés de plantes, huile d’onagre, huile de saumon, lactosérum, créatine; produits nutritifs et produits naturels pour la santé, nommément vitamines, caroténoïdes, minéraux, enzymes, feuilles de luzerne, acide linoléique conjugué, vinaigre de cidre, graines de fenugrec, coenzyme Q10, acide alpha-lipoïque, extrait d’écorce de pin, cartilage de requin, ail, varech, pectine, policosanol, huile de lin, huile de graines de citrouille, huile de bourrache, huile de graines de perille, huile de saumon, huile d’onagre, huile de thon, huile de thym, complexe d’essence de menthe poivrée, lécithine, phosphatidylcholine, granules de lécithine de soja, phosphatidylsérine, pollen d’abeilles, propolis d’abeilles, gelée royale, complexe d’isoflavones de soja, poivre sauvage, échinacée. (2) Publications sur les produits, nommément manuels, magazines, brochures, documents publicitaires, fiches de renseignements, tous contenant de l’information sur les marchandises susmentionnées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. lecithin granules, phosphatidyl serine, bee pollen, bee propolis, royal jelly, soy isoflavones complex, chasteberry, echinacea. (2) Publications, namely product manuals, magazines, brochures, advertisment, information sheets all containing information with respect to the wares mentioned above. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: (1) Composés de vitamines, nommément suppléments de vitamines, vitamines, multi-vitamines, composés de vitamines avec minéraux, composés de vitamines avec fer; préparations minérales, nommément minéraux; préparations vitaminiques et minérales, nommément vitamines et minéraux; préparations à base d’herbes médicinales, nommément échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin, thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame, feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain, ginseng de Sibérie, silice, millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline d’Hawaï, élixir suédois; suppléments nutritionnels et diététiques, nommément vitamines, minéraux et échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin, thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame, feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain, millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline d’Hawaï, élixir suédois; suppléments nutritionnels et diététiques, nommément échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin, thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame, feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain, millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline d’Hawaï, élixir suédois; suppléments gras, comprenant de l’huile de lin et des huiles dérivées de poisson, glucosamine, chondroitine, méthylsulfonylméthane, lactosérum, créatine; suppléments diététiques et à base d’herbes médicinales, nommément herbes médicinales avec vitamines et minéraux comprenant échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin, thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame, feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain, millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline d’Hawaï, élixir suédois; produits à base d’herbes médicinales, nommément herbes médicinales; produits dérivés d’herbes et de plantes, nommément herbes médicinales avec extraits de plantes comprenant échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin, thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame, feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain, millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline d’Hawaï, élixir suédois; extraits d’herbes médicinales normalisés, nommément échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin, thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame, April 16, 2003 1,094,227. 2001/02/26. THE UNITED STATES SHOE CORPORATION, 44 Harbor Park Drive, Port Washington, New York 11050, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 The right to the exclusive use of the word RUN is disclaimed apart from the trade-mark. 87 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE MARCHANDISES: Logiciels pour la vérification, la maintenance et/ou la restauration de bases de données sur des réseaux personnels et professionnels. SERVICES: Vérification, maintenance et/ou restauration de base de données. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. SERVICES: Charitable fund raising services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on November 13, 2001 under No. 2,507,125 on services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot RUN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de collecte de fonds de bienfaisance. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 13 novembre 2001 sous le No. 2,507,125 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,094,601. 2001/03/01. Management CS LP, 10 York Mills Road, Suite 400, Toronto, ONTARIO, M2P2G7 Representative for Service/Représentant pour Signification: IBM CANADA LTD., MANAGER, INTELLECTUAL PROPERTY DEPT., DEPT. B4/ U59, 3600 STEELES AVENUE EAST, MARKHAM, ONTARIO, L3R9Z7 1,094,400. 2001/02/28. CROWNAG INTERNATIONAL INC., 250 Henderson Drive, Regina, SASKATCHEWAN, S4N5P7 Representative for Service/Représentant pour Signification: FURMAN & KALLIO, 1400 - 2002 VICTORIA AVENUE, P.O. BOX 20010, REGINA, SASKATCHEWAN, S4P4J7 CROWNAG SERVICES: Consulting services in the field of business management, namely, training and education including of clients via a customizable computer moderated interactive business simulation program. Proposed Use in CANADA on services. WARES: Seeds for agricultural purposes; processed edible seeds and grians; edible seeds and grains packaged for food consumption. SERVICES: Seed handling services, namely cleaning, grading, sorting, packaging of various agricultural seeds; brokerage of agricultural products, namely buying and selling of agricultural commodities. Used in CANADA since at least as early as September 2000 on wares and on services. SERVICES: Services de consultation dans le domaine de la gestion des affaires, nommément, formation et éducation y compris des clients au moyen d’un logiciel de simulation des affaires interactif, modéré par ordinateur et personnalisable. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. MARCHANDISES: Semences à des fins agricoles; semences et grains comestibles transformés;semences et grains comestibles emballés pour consommation alimentaire. SERVICES: Services de manutention de semences, nommément nettoyage, classement, triage, emballage de différentes semences agricoles; courtage de produits agricoles, nommément achat et vente de biens agricoles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 2000 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,094,608. 2001/03/01. Berna Biotech Ltd., Rehhagstrasse 79, 3018 Berne, SWITZERLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 ESCHERIGEN 1,094,428. 2001/03/01. GoodContacts.com Inc., 102 - 67 lber Road, , Stittsville, ONTARIO, K2S1E7 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 WARES: Sera and vaccines designed to treat or prevent human diseases and cancer, namely cholera, hepatitis, influenza, colds, yellow fever, mumps, measles, rubella, cystic fibrosis, typhoid, human papilloma virus, tetanus, diphtheria, malaria, melanoma, alzheimers, pertussis and bacterial and viral infections; bacteriological preparations for the manufacture of sera, vaccines, pharmaceutical, veterinary and homeopathic preparations. Proposed Use in CANADA on wares. GoodContacts MARCHANDISES: Antibiotiques et vaccins pour soigner ou prévenir des maladies humaines et le cancer, nommément choléra, hépatite, grippe, rhumes, fièvre jaune, oreillons, rougeole, rubéole, mucoviscidose, fièvre typhoïde, virus des papillomes humains, tétanos, diphtérie, paludisme, mélanome, maladie d’Alzheimer, coqueluche et infections bactériennes et virales; préparations bactériologiques pour la fabrication d’antibiotiques, vaccins, et de préparations pharmaceutiques, vétérinaires et homéopathiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word GOOD is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Software for the verification, maintenance and/or restoration of database data for use in personal and professional networking. SERVICES: Verification, maintenance and/or restoration of database data. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot GOOD en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 16 avril 2003 88 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 Le droit à l’usage exclusif du mot FOR HIM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 1,094,678. 2001/03/02. Atheros Communications, Inc., a Delaware corporation, 529 Almanor Avenue, Sunnyvale, California 94085-3512, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE LLP, SUITE 2600, P.O. BOX 185, ROYAL BANK PLAZA, SOUTH TOWER, TORONTO, ONTARIO, M5J2J4 MARCHANDISES: Parfums pour hommes et produits de toilette, nommément eau de Cologne, gel pour le bain, shampoing, gel capillaire, savon, poudre de talc et poudre pour le corps, produits connexes pour le corps, nommément lotion pour le corps, hydratant pour le corps, crème pour les mains, lotion pour les mains, exfoliants corporels, nettoyants pour le corps; lotions prérasage, lotions après-rasage, bain moussant, déodorants, antisudorifiques; produits d’aromathérapie; produits parfumés pour la maison, nommément vaporisateurs, chandelles parfumées, pots-pourris et sachets. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,094,854. 2001/03/08. Albro inc, 545 St-Thomas app 102, Longueuil, QUÉBEC, J4H3A7 WARES: Computer hardware, namely, computer chips and modules for wireless communications, data communications, and voice communications; computer software for controlling, operating, and interfacing with wireless communications systems. Priority Filing Date: September 08, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/124,523 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 18, 2002 under No. 2,583,559 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. planche de jeux Braille - Braille game Board MARCHANDISES: Planche de jeux de mots utilisé par les nonvoyants ou ceux souffrant de déficience visuelle pour apprendre et parfaire leur connaissance du braille en plus de l’utiliser pour les loisirs (mots croisées etc). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: Matériel informatique, nommément puces informatiques et modules pour communications sans fil, communications de données et communications téléphoniques; logiciels de commande, d’exploitation et d’interfaçage pour systèmes de communications sans fil. Date de priorité de production: 08 septembre 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/124,523 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18 juin 2002 sous le No. 2,583,559 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Word game board used by blind people and people with visual disabilities to learn and improve their knowledge of braille, and for recreational purposes (crosswords, etc.). Proposed Use in CANADA on wares. 1,095,166. 2001/03/12. Swytch Delivery Solutions Inc., 234 Sunrise Crescent, Oakville, ONTARIO, L0L3L3 Representative for Service/Représentant pour Signification: JOHN R. WARD, (BLACK, SUTHERLAND LLP), 401 BAY STREET, SUITE 2700, P.O. BOX 101, TORONTO, ONTARIO, M5H2Y4 PHARMACASH 1,094,726. 2001/03/02. Roots Canada Ltd., 1162 Caledonia Rd., Toronto, ONTARIO, M6A2W5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2 SERVICES: Automated cash dispensing services. Proposed Use in CANADA on services. ROOTS FOR HIM 1,095,180. 2001/03/07. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2 SERVICES: Services de distribution automatisée de billets de banque. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the word FOR HIM is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Men’s fragrances and toiletry products namely, cologne, bath gel, shampoo, hair gel, soap, body talc and body powder, body ancillaries, namely, body lotion, body moisterizer, hand cream, hand lotion, body scrubs, body cleansers; preshave lotions, aftershave lotions, bubble bath, deodorants, antiperspirants; aromatherapy products; home scented products namely, room mists, scented candles, potpourris and sachets. Proposed Use in CANADA on wares. April 16, 2003 FRESH UP 2 IN 1 The right to the exclusive use of the terms FRESH and 2 IN 1 is disclaimed apart from the trade-mark. 89 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE WARES: Preparations for oral hygiene and dental care, namely tooth gel, tooth paste, mouthwash, breath fresheners; tooth brushes. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on September 28, 2000 under No. 300 67 138 on wares. WARES: Library of purified phyto-molecules serving as active elements in the formulation of therapeutic products, diagnostic products, cosmetics and nutritional products. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif de des termes FRESH et 2 IN 1 en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 1,095,441. 2001/03/09. EDGEWARE TECHNOLOGIES CORPORATION, 445 Apple Creek Boulevard, Suite 114, Markham, ONTARIO, L3R9X7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 MARCHANDISES: Préparations pour l’hygiène buccale et les soins dentaires, nommément gel dentifrice, pâte dentifrice, rincebouche, rafraîchisseurs d’haleine; brosses à dents. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 28 septembre 2000 sous le No. 300 67 138 en liaison avec les marchandises. EDGESMART WARES: Application software for use in programming smart cards and related card devices to perform card holder functions, exemplified by stored value payments, rewards program management, transit services and identification and ticketing. Used in CANADA since at least as early as July 2000 on wares. 1,095,234. 2001/03/08. Stohn Abramovitch, LLP, 77 Mowat avenue, Suite 300, Toronto, ONTARIO, M6K3E3 Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 MARCHANDISES: Logiciel d’application pour utilisation dans la programmation de cartes intelligentes et dispositifs à cartes connexes afin d’effectuer des fonctions pour détenteur de cartes, nommément paiements par valeur enregistrée, gestion de programmes de récompenses, services de transit et identification et billetterie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 2000 en liaison avec les marchandises. 1,095,557. 2001/03/14. Wahta Mohawk Council operating as Iroquois Cranberry Growers, 2664 Muskoka Road 38, Wahta Mohawk Territory, Box 260, Bala, ONTARIO, P0C1A0 The right to the exclusive use of STOHN, ABRAMOVITCH, CANADA’S, ENTERTAINMENT, LAW, FIRM and ENTERTAINMENT LAW FIRM is disclaimed apart from the trademark. cransnax WARES: (1) Snack food, namely sweet and dried cranberries. (2) Snack food, namely dried or sweet and dried cranberries mixed with other dried fruit, nuts, and confections. (3) Food ingredient, namely dried or sweet and dried cranberries. Used in CANADA since September 21, 2000 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2), (3). SERVICES: Legal services. Used in CANADA since at least as early as March 2001 on services. Le droit à l’usage exclusif de STOHN, ABRAMOVITCH, CANADA’S, ENTERTAINMENT, LAW, FIRM et ENTERTAINMENT LAW FIRM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Collations, nommément canneberges sucrées et séchées. (2) Collations, nommément canneberges séchées ou canneberges sucrées et séchées, mélangées avec d’autres fruits séchés, des noix et des fruits confits. (3) Ingrédients d’aliments, nommément canneberges séchées ou canneberges sucrées et séchées. Employée au CANADA depuis 21 septembre 2000 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2), (3). SERVICES: Services juridiques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 2001 en liaison avec les services. 1,095,302. 2001/03/08. Phytobiotech inc., 525, boulevard des Prairies, Laval, QUÉBEC, H7V1B7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BROUILLETTE KOSIE PRINCE, 1100, BOUL. RENE-LEVESQUE OUEST, BUREAU 2500, MONTREAL, QUÉBEC, H3B5C9 1,095,798. 2001/03/13. W.R. Grace & Co.-Conn., 7500 Grace Drive, Columbia, Maryland 21044, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 PUREPHYTOLIB MARCHANDISES: Librairie de phyto-molécules purifiées servants d’éléments actifs dans la formulation de produits thérapeutiques, de produits diagnostiques, de produits cosmétiques et de produits nutritionnels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 16 avril 2003 IOLA 90 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 d’émissions documentaires, d’informations, de films, de sitcoms, d’émissions de jeux. Date de priorité de production: 13 septembre 2000, pays: FRANCE, demande no: 00 3 051 283 en liaison avec le même genre de services. Employée: FRANCE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 13 septembre 2000 sous le No. 00 3 051 283 en liaison avec les services. WARES: Chemical products for use in industry, namely, chemicals for use as supports, catalysts and activators for use in chemical polymerization processes; inorganic oxide(s) for use as polyolefin catalysts and carriers. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits chimiques pour utilisation dans l’industrie, nommément produits chimiques pour utilisation comme supports, catalyseurs et activateurs pour utilisation dans les procédés de polymérisation chimique; oxyde(s) inorganiques pour utilisation comme catalyseurs polyoléfiniques et leurs supports. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word NET is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Broadcasting of television programs, namely: broadcasting of documentary and information programs, films, situation comedies, game shows; (2) television entertainment, namely: preparation and shooting of documentary and information programs, films, situation comedies, game shows; (3) editing of television programs, namely: editing of documentary and information programs, films, situation comedies, game shows; (4) entertainment production, namely production of documentary and information programs, films, situation comedies, game shows. Priority Filing Date: September 13, 2000, Country: FRANCE, Application No: 00 3 051 283 in association with the same kind of services. Used in FRANCE on services. Registered in or for FRANCE on September 13, 2000 under No. 00 3 051 283 on services. 1,095,910. 2001/03/14. CGC Inc., P.O. Box 4034, Terminal A, Toronto, ONTARIO, M5W1K8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 CLASSIC ALL PURPOSE DRYWALL COMPOUND The right to the exclusive use of the word ALL PURPOSE DRYWALL COMPOUND is disclaimed apart from the trade-mark. 1,096,315. 2001/04/06. WINGENBACK INC., 1816 - 25th Avenue NE, Calgary, ALBERTA, T2E7K1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 WARES: Drywall compound. Used in CANADA since at least as early as June 1999 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot ALL PURPOSE DRYWALL COMPOUND en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Composé à cloisons sèches. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 1999 en liaison avec les marchandises. The logo is marked with a pattern to indicate the color "blue" inside the stylized"W", and the color blue so located is claimed as a part of the mark. 1,095,980. 2001/03/13. KM (S.A.R.L.) une société à responsabilité limitée, 41, rue des Peupliers , 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2 WARES: (1) Physical security equipment, namely, bank vaults and safes, vaults and safes, safety deposit boxes, locks, vaults, doors, cabinets, fire-proof and fire-rated enclosures. (2) Automatic teller machine parts and accessories, namely, surrounds, fascias, kiosks, shelters, drive-through and walk-through structures, signage, turn-tables, and cash conveyors. (3) Self-service interactive kiosks parts and accessories, namely, surrounds, fascias, signage, platform shelving, housing device for computer and/or display, and kiosks, namely, computer hardware interfaces, interconnects, peripherals. (4) Signage, namely, interior and exterior signage, being sign boxes, electrical and lighting graphics, printed or graphic laden sheet material (usually acrylic), control equipment, billboard and other large-scale exterior signs. (5) Fiberglass structures and accessories, namely, automatic teller machine surrounds and enclosures, furniture, boat hulls, RV parts and truck accessories, tanks, and customer kiosks; manufacture molds for fiberglass products; designs and prototypes of custom ordered fiberglass structures and accessories. SERVICES: (1) Designing and/or installing physical security equipment, namely, bank vaults and safes, vaults and safes, safety deposit boxes, locks, vaults, doors, cabinets, fire- Le droit à l’usage exclusif du mot NET en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Diffusion de programmes de télévision, nommément : diffusion d’émissions documentaires, d’informations, de films, de sitcoms, d’émissions de jeux; (2) divertissement télévisés, nommément: préparation et tournage d’émissions documentaires, d’informations, de films, de sitcoms, d’émissions de jeux; (3) montage de programmes de télévision, nommément: montage d’émissions documentaires, d’informations, de films, de sitcoms, d’émissions de jeux; (4) productions de divertissements, nommément: productions April 16, 2003 91 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE spécifications. SERVICES: (1) Conception et/ou installation de matériel de sécurité physique, nommément chambres fortes et coffres-forts, salles des coffres et coffres-forts, coffrets de sûreté, serrures, salles fortes, portes, armoires, coffres résistants au feu et classés résistants au feu; installation, montage, déplacement et entreposage de machines, nommément machines commerciales et industrielles, nommément matériel de fabrication, presse à imprimer, appareillage d’essai, équipement de fabrication, équipement d’hôpital et/ou de laboratoire. (2) Conception et/ou installation de pièces et accessoires de guichet bancaire automatique, nommément séparations, panneaux frontaux, kiosques, abris, structures de service au volant et à l’improviste, dispositifs de signalisation, carrousels, et convoyeurs d’argent en espèces. (3) Conception et/ou installation de pièces et accessoires de kiosque interactif libre-service, y compris technologie connexe, nommément séparations, panneaux frontaux, dispositifs de signalisation, étagères à plate-forme, abris pour ordinateur et/ou dispositif d’affichage, et kiosques, nommément interfaces, raccords, périphériques (matériel informatique). (4) Conception et/ou installation de dispositifs de signalisation, nommément panneaux de signalisation intérieure et extérieure, nommément enseignes, panneaux graphiques électriques et illuminés, pancartes imprimées ou graphiques (habituellement en acrylique), équipement de contrôle, panneauxréclame et autres grandes enseignes extérieures. (5) Conception et/ou installation de moules en fibre de verre, modèles, prototypes, inventions, moules de fabrication, marchandises en fibre de verre, séparations, mobilier, coques de bateau, moulage et production à découvert, produits pour véhicules de plaisance, bacs, kiosques, ouvrages généraux en fibre de verre, réparation et entretien. (6) Fabrication de modèles prototypes et conseils en manufacturabilité de séparations, kiosques et enseignes faisant partie des marchandises. (7) Gestion de projet et site en ce qui a trait aux structures en fibre de verre (fixation murale), nommément coordination du travail des gens de métier, inspection de site, coordination de la préparation du site, consultation en matière de project. Employée au CANADA depuis 01 juin 1975 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1); 01 juin 1985 en liaison avec les services (2); 01 septembre 1989 en liaison avec les marchandises (2); 01 septembre 1989 en liaison avec les marchandises (4) et en liaison avec les services (4); 01 septembre 1990 en liaison avec les marchandises (5) et en liaison avec les services (5); 01 octobre 1990 en liaison avec les services (6); 01 août 1996 en liaison avec les services (7); 01 avril 1999 en liaison avec les marchandises (3) et en liaison avec les services (3). proof and fire-rated enclosures; install, rig and move and store machinery such as commercial and industrial machinery, such as high-technology manufacturing equipment, printing press, test equipment, fabrication, hospital and/or laboratory equipment. (2) Designing and/or installing automatic teller machine parts and accessories, namely, surrounds, fascias, kiosks, shelters, drivethrough and walk-through structures, signage, turn-tables, cash conveyors. (3) Designing and/or installing self-service interactive kiosks and technology, namely, surrounds, fascias, signage, platform shelving, housing device for computer and/or display, and kiosks, namely, computer hardware interfaces, interconnects, and peripherals. (4) Designing and/or installing signage, namely, interior and exterior signage, being sign boxes, electrical and lighting graphics, printed or graphic laden sheet material (usually acrylic), control equipment, billboard and other large-scale exterior signs. (5) Designing and/or installing fiberglass-built molds, designs, prototypes, fabricate, manufacture molds, fiberglass goods, surrounds, furniture, boat hulls, open-faced molding and production, RV products, tanks kiosks, general fiberglass works, repair and servicing. (6) Prototyping design manufacture and consulting with respect to manufacturability of surrounds, kiosks and signs constituting a part of wares. (7) Project and site management in the field of wall mounting fiberglass structures, namely, co-ordination of trades, site inspection, co-ordinate site preparation, project consulting. Used in CANADA since June 01, 1975 on wares (1) and on services (1); June 01, 1985 on services (2); September 01, 1989 on wares (2); September 01, 1989 on wares (4) and on services (4); September 01, 1990 on wares (5) and on services (5); October 01, 1990 on services (6); August 01, 1996 on services (7); April 01, 1999 on wares (3) and on services (3). La partie sélectionnée du logo est en bleu à la hauteur de la lettre stylisée ’’W’’; la couleur (bleu) est revendiquée comme caractéristique de la marque. MARCHANDISES: (1) Matériel de sécurité physique, nommément chambres fortes et coffres-forts, salles des coffres et coffres-forts, coffrets de sûreté, verrous, salles fortes, portes, armoires, coffres résistants au feu et classés résistants au feu. (2) Pièces et accessoires de guichet bancaire automatique, nommément séparations, panneaux frontaux, kiosques, abris, structures de service au volant et pour piétons, dispositifs de signalisation, carrousels, et convoyeurs d’argent en espèces. (3) Pièces et accessoires de kiosque interactif libre-service, nommément séparations, panneaux frontaux, dispositifs de signalisation, étagères à plate-forme, abris pour ordinateur et/ou dispositif d’affichage, et kiosques, nommément interfaces, raccords, périphériques (matériel informatique). (4) Dispositifs de signalisation, nommément panneaux de signalisation intérieure et extérieure, nommément enseignes, panneaux graphiques électriques et illuminés, pancartes imprimées ou graphiques (habituellement en acrylique), équipement de contrôle, panneauxréclame et autres grandes enseignes extérieures d’envergure. (5) Structures et accessoires en fibre de verre, nommément séparations et abris de guichet bancaire automatique, mobilier, coques de bateau, pièces et accessoires pour camions et véhicules de plaisance, réservoirs et kiosques pour clients; moules pour la fabrication de produits en fibre de verre; modèles et prototypes de structures et accessoires en fibre de verre sur 16 avril 2003 1,096,452. 2001/03/19. SA INSTITUT ESTHEDERM une société de droit français, 3 rue Palatine, 75006 PARIS, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2 NO SUN La requérante se désiste du droit à l’usage exclusif du terme SUN uniquement en liaison avec les produits suivants: sun cream, suntan lotion, suntan cream et sunscreen lotion en dehors de la marque de commerce. 92 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 WARES: Women’s fragrances and toiletry products namely, cologne, bath gel, shampoo, hair gel, soap, body talc and body powder, body ancillaries namely, body lotion, body moisturizer, hand cream, hand lotion, body scrubs, body cleansers; perfume, eau de perfume, body lotion, bubble bath, deodorants, antiperspirants; aromatherapy products; home scented products namely, room mists, scented candles, potpourris and sachets. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Cosmetics, namely: skin emulsifying lotion, skin lotion, nourishing cream, hand cream, sunscreen cream, suntan lotion, scented skin cream, skin cleaning cream, vanishing cream, suntan cream, sunscreen lotion, skin milk cleaning lotion, massage gel and skin masks, perfume and perfume oils, essential oil for the body, essential oils for use in the manufacture of scented products; disinfectant soaps, medicated soaps, skin soap, astringents for cosmetic purposes, cosmetic preparations for the bath, namely bath oil, bath gel, bath powder, bath salt, lait, crème, savons, pastilles; make-up removing preparations, namely cleanser; deodorant soaps, deodorants for personal use (perfumery), cleansing milk for toilet purposes, lotion for cosmetic purposes, after-shave lotions, hair lotions, shaving preparations, namely: shaving balm, shaving cream, shaving foam, shaving gel, shaving lotion, shaving soap; medicated soaps. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 14 mai 2000 sous le No. 003031051 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Le droit à l’usage exclusif du mot FOR HER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Parfums et produits de toilette pour femmes, nommément eau de Cologne, gel pour le bain, shampoing, gel capillaire, savon, poudre de talc et poudre pour le corps, produits connexes pour le corps, nommément lotion pour le corps, hydratant corporel, crème pour les mains, lotion pour les mains, exfoliants corporels, nettoyants pour le corps; parfums, eau de parfum, lotion pour le corps, bain moussant, déodorants, antisudorifiques; produits d’aromathérapie; produits parfumés pour la maison, nommément vaporisateurs, chandelles parfumées, pots-pourris et sachets. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The applicant disclaims the right to the exclusive use of the expression SUN only in association with the following wares: sun cream, suntan lotion, suntan cream and sunscreen lotion apart from the trade-mark 1,096,549. 2001/03/19. ND INDUSTRIES, INC. a Michigan corporation, 1000 N. Crooks Road, Clawson, Michigan 48017, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, 222 SOMERSET STREET WEST, SUITE 600, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4 WARES: Cosmétiques, nommément : lotion émulsionnante pour la peau, lotion pour la peau, crème nutritive, crème pour les mains, crème antisolaire, lotion solaire, crème parfumée pour la peau, crème de nettoyage pour la peau, crème de jour, crème de bronzage, écran solaire, lotions nettoyantes au lait pour la peau, gel de massage et masques pour la peau, parfums et huiles parfumées, huiles essentielles pour le corps, huiles essentielles pour la fabrication de produits parfumés; savons désinfectants, savons médicamenteux, savon pour la peau, astringents à des fins cosmétiques, préparations cosmétiques pour le bain, nommément huile pour le bain, gel pour le bain, poudre pour le bain, sel de bain, lait, crèmes, savons, pastilles; préparations démaquillantes, nommément nettoyant; savons désodorisants, désodorisants à usage personnel (parfumerie), laits démaquillants à des fins de toilette, lotions à maquillage, lotions après-rasage, lotions capillaires, préparations pour le rasage, nommément : baume pour rasage, crème à raser, mousse à raser, gel à raser, lotions de rasage, savon à barbe; savons médicamenteux. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE on May 14, 2000 under No. 003031051 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. ST-3 WARES: Metal fasteners, namely: screws, bolts, nuts and plugs, both threaded and unthreaded; pins, rivets and washers, all with a pre-applied sealing compound. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on November 23, 1993 under No. 1,806,668 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Attaches en métal, nommément : vis, boulons, écrous et bouchons, filetés et non filetés; goupilles, rivets et rondelles, tous avec produit d’étanchéité pré-appliqué. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 23 novembre 1993 sous le No. 1,806,668 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,096,506. 2001/03/19. Roots Canada Ltd., 1162 Caledonia Rd., Toronto, ONTARIO, M6A2W5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2 1,096,965. 2001/03/21. ANGELO BARASSO, Via Fabio Severo, 36, 34127 Trieste, ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9 ROOTS FOR HER LINEASNELLA The right to the exclusive use of the word FOR HER is disclaimed apart from the trade-mark. April 16, 2003 93 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE de baseball, balles, raquettes et filets de tennis et de ping-pong, ballons de soccer, ballons de volley-ball et ballons de basket-ball, bâtons, gants et balles de hockey, boules et gants de quille, skis, étuis de ski, fixations de ski, bâtons de ski, casques et étuis, patins à glace, patins à roulettes, gants de boxe, chevaux d’arçons, anneaux de gymnastique, tremplins, barres fixes, tremplins, poutres d’équilibre, barres parallèles, planches à neige, planches à voile, planches de surf, skis nautiques, bandeaux, ergocycles, extenseurs pour pectoraux, planches à roulettes. SERVICES: Centres de beauté, nommément exploitation de centres de beauté; services fournis par des centres de beauté, des coiffeurs et des centres d’amaigrissement, nommément traitements d’amaigrissement et de raffermissement, traitements de la cellulite, thérapie laser et chromothérapie, gymnastique isométrique, lymphograinage, ionophorèse, hydromassages et traitements UVA, coloration capillaire, permanente, coiffures, shampoing et mise en plis. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: Cosmetics namely moisturizing cream, night cream, tinted cream, foundation, blush, eyeshadow, lipstick, mascara, nail enamel, make-up remover; electrical medical equipment for personalised analysis to localize fat, cellulite, water retention, namely plicameter, altimeter, slimming equipment namely exercise equipment for slimming purpose, namely machines for physical exercises which help the organism to eliminate fat which is no longer needed, exercise equipment for slimming purposes namely vertical bench press machine, leg press machine, bicycle with coloured and warming lamps; exercise equipment namely machines, bars, benches, weights, stationery bicycles, trampolines, treadmills, steppers; soaps namely beauty soaps; perfumery, essential oils namely essential oils for use in the manufacture of scented products, essential oils for personal use, creams namely scented cream for the body, hair lotions namely shampoos, conditioners, gel, lacquer, styling foam; dentifrices; apparatus for beauticians namely tanning apparatus, namely sunlamp beds, sun showers, electro-stimulators for the passive loss of weight; gymnastic and sporting articles namely baseball gloves, bats and masks, tennis and pingpong balls, racquets and nets, soccer, volleyballs and basketballs, hockey sticks, gloves and balls, bowling balls and gloves, skis, ski cases, ski bindings, ski poles, helmets and cases, ice skates, roller skates, boxing gloves, pommel horses, stationery rings for gymnastics, spring boards, horizontal bars, take-off planks, balance beams, parallel bars, snow-boards, sailboards, surf boards, water-skis, head bands, stationary bicycles, chest expanders, skateboards. SERVICES: Beauty centres namely exploitation of beauty centres; services rendered by beauty centres, hair dressers and slimming centres namely slimming and firming treatments, cellulitis treatments, laser and chromo-therapy, isometric gymnastics, lymphograinage, ionophoresis, hydromassages and U.V.A. treatments, hair coloration, hair perm, hair cuts, shampoo and set. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,096,982. 2001/03/21. Fidelity National Information Solutions, Inc., 5060 Shoreham Place, Suite 300, San Diego, CA 92122, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément crèmes hydratantes, crème de nuit, crème teintée, fond de teint, fard à joues, ombre à paupières, rouge à lèvres, fard à cils, vernis à ongles, démaquillant; équipement électrique médical d’analyse personnalisée pour localiser graisse, cellulite, rétention d’eau, nommément indicateur pour plis de la peau, altimètre, équipement pour l’amaigrissement, nommément matériel d’exercice pour l’amaigrissement, nommément machines pour exercices physiques qui aident l’organisme à éliminer la graisse qui n’est plus nécessaire, matériel d’exercice pour l’amaigrissement, nommément appareil de developpé vertical, appareil de développé des jambes, bicyclette avec lampes de couleur et lampes de réchauffement; matériel d’exercice, nommément machines, barres, bancs, poids, ergocycles, trampolines, tapis roulants, marches d’exercice; savons, nommément savons de beauté; parfumerie, huiles essentielles nommément huiles essentielles entrant dans la fabrication des produits parfumés, huiles essentielles d’hygiène corporelle; crèmes, nommément crème parfumée pour le corps; lotions capillaires, nommément shampoings, revitalisants, gel, laque, mousse coiffante; dentifrices; appareils pour esthéticiennes, nommément appareils de bronzage, nommément lits de bronzage, douches solaires, électrostimulateurs pour perte passive de poids; articles de gymnastique et de sport, nommément gants, bâtons et masques 16 avril 2003 The right to the exclusive use of the words LISTINGS MANAGER and PRO is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Computer software, namely computer programs providing real estate listing access and management, and enabling real estate agents and brokers to access real estate listing databases. (2) Computer software for use in the area of sale of commercial and residential property, which performs the following functions-produces mandatory forms and letters; provides real estate listing information, sales data, and closing dates to sales agents; produces financial reports; sends and compiles data to data storage; tracks sales activity; lists sales statistics and reports. Used in CANADA since at least as early as November 1999 on wares (1). Priority Filing Date: December 20, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/184734 in association with the same kind of wares (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 29, 2002 under No. 2,641,861 on wares (2). Le droit à l’usage exclusif des mots LISTINGS MANAGER et PRO en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 94 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 MARCHANDISES: (1) Logiciels, nommément programmes d’ordinateurs donnant accès aux descriptifs de propriétés et permettant de gérer ces descriptifs et permettant aux agents et courtiers immobiliers d’utiliser des bases de données de descriptifs de propriétés. (2) Logiciels pour utilisation dans le domaine de la vente de propriétés résidentielles et commerciales qui exécutent les fonctions suivantes : produire les formulaires et lettres réglementaires, fournir de l’information sur les propriétés inscrites, des données sur les ventes et les dates de clôture aux agents immobiliers; produire des états financiers; envoyer, compiler et stocker l’information; assurer le suivi des ventes; dresser des listes et établir des relevés statistiques portant sur les ventes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 1999 en liaison avec les marchandises (1). Date de priorité de production: 20 décembre 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/184734 en liaison avec le même genre de marchandises (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 29 octobre 2002 sous le No. 2,641,861 en liaison avec les marchandises (2). WARES: Men’s and women’s clothing namely, pants, skirts, blouses, dresses, jackets, shorts; young men’s clothing, namely shirts, pants, jackets, shorts, T-shirts, sweaters, pullovers; various head gear, namely hats, sweatbands; various active wear namely, sweatshirts, sweatsuits, sweat pants, jogging suits and track suits; skateboard clothing; sports bags. Used in CANADA since October 06, 2000 on wares. MARCHANDISES: Vêtements pour hommes et femmes, nommément pantalons, jupes, chemisiers, robes, vestes, shorts; vêtements pour jeunes hommes, nommément chemises, pantalons, vestes, shorts, tee-shirts, chandails, pulls; divers couvre-chefs, nommément chapeaux, bandeaux absorbants; divers vêtements d’exercice nommément pulls d’entraînement, survêtements, pantalons de survêtement, tenues de jogging et survêtements; vêtements de planches à roulettes; sacs de sport. Employée au CANADA depuis 06 octobre 2000 en liaison avec les marchandises. 1,096,983. 2001/03/21. FROST INCORPORATED, 2020 Bristol, N.W., Grand Rapids, Michigan 49504, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 1,097,240. 2001/03/23. Pilling Weck Incorporated, 190 Veterans Drive, Northvale, New Jersey, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, 2300 - 1055 DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1 WARES: Conveyor system components, chains, chain attachment brackets and parts thereof, rails, I-beams; conveyors, conveyor parts, conveyor wheels, conveyor roller assemblies, cam followers, trolley wheels, bearings, ball bearings, roller bearings, needle bearings, brackets, trolley brackets and lubricators; material handling equipment and system components, namely chain, conveyor rails, conveyor belts and conveyor chain. Used in CANADA since at least as early as 1982 on wares. Colour is claimed as a feature of the mark. The letter K is lined for the colour red. WARES: Medical and surgical instruments, devices, and appliances used on, for, or applied to patients namely those related to orthopedic, spinal, foot and ankle, hand, and general surgical procedures specifically scalpel handles, ligature needles, scissors, hemostatic forceps, tissue forceps, towel forceps, sponge forceps, dressing forceps, needle holders, suture passers, microsurgical instruments, skin hooks, retractors, elevators, probes, bone awls, bone hooks, bone holding forceps, cartilage instruments, tendon instruments, bone curettes, osteotomes, chisels, gouges, mallets, bone tamps, bone impactors, bone files and rasps, bone cutting forceps, bone rongeurs, trephines, calipers, bone saws, saw blades, saw handles, amputation shields, amputation knives, spinal rongeurs and punches, plaster cast instruments, suction tubes, lead hands, kirschner wires, steinmann pins, cerclage wire, wire and pin drivers, wire and pin benders, hand drills, wire and pin cutters, rod cutters, cable cutters, plate cutters, pliers, wire tighteners and twisters, wire guides and tractors, drill bits, countersinks, taps, quick coupling MARCHANDISES: Composants de système de convoyeur, chaînes, supports de chaînes d’attache et pièces connexes, rails, poutres en I; convoyeurs, pièces de convoyeur, roues de convoyeur, appuis à rouleaux pour convoyeurs, galets suiveurs, galets de chariot, roulements, roulements à billes, roulements à rouleaux, roulements à aiguilles, supports, supports et lubrifiants de chariot; composants pour matériel et système de manutention, nommément chaînes, rails de convoyeur, bandes transporteuses et chaînes de convoyeur. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1982 en liaison avec les marchandises. 1,097,200. 2001/03/23. MARCELO DUARTE, 615 RenéLevesque Blvd. W., Suite 920, Montréal, QUEBEC, H3B1P5 April 16, 2003 95 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE handles, depth gauges, drill guides and sleeves, screwdrivers, bending templates, plate benders, rod benders, sterilizing containers, instrument sterilizing racks, nail splitters and nippers, dilators, dermal instruments, eye instruments, ear instruments, nasal/sinus instruments, fixation instruments, gynecologic and obstetric instruments, esophageal instruments, staphylorrhaphy instruments, laringeal instruments, tracheotomoy instruments, biopsy instruments, brain instruments, mastoid instruments, tonsil instruments, urethal instruments, rectal instruments, caesarean instruments, dissecting instruments, skin grafting instruments, plastic surgery instruments, dermis instruments. Used in CANADA since at least as early as 1990 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on April 09, 1996 under No. 1,966,576 on wares. WARES: (1) Televisions; electronic computers; cash registers; telephones, mobile telephones, pagers, modems, satellite navigators, trunking and cordless telephones, radar transmitters, radar antennas, radar receivers, radar indicators, answering machines, video telephones, optical transceiver integrated modules, stored program controlled telephone switches; facsimile machines; video disc players, video recorders, automatic and coin-operated amusement machines, record players, amusement machines adapted for use with television receivers only, television camcorders, prerecorded discs (audio and video); epidiascopes, slide projectors; optical lenses, optical scanners; electric wires, electric cables; lighting ballast; electric starters for use with fluorescent lamps; eyeglasses, eyeglass lenses, eyeglass frames, eyeglass chains; electric batteries; chargers for electric batteries; vacuum cleaners; electric flat irons. (2) Lamps, fluorescent lighting tubes, light bulbs; water heaters; gas burners; microwave ovens; refrigerators, freezers; air-conditioners, extractor hoods; electric fans; bath tubs, sinks; hot water heaters via solar energy; bakers’ ovens, electric cooking utensils, cookers. Proposed Use in CANADA on wares. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque. La partie hachurée de la lettre K est en rouge. MARCHANDISES: Instruments, dispositifs et appareils médicaux et chirurgicaux pour soins de patients, nommément ceux ayant trait aux interventions chirurgicales générales et au niveau orthopédique, rachidien, aux pieds, aux chevilles, aux mains, nommément poignées de scalpels, aiguilles à ligature, ciseaux, pinces hémostatiques, pinces à tissus, pinces à serviettes, pinces à éponges, pinces à pansement, porte-aiguilles, agrafes et outils de suture, instruments microchirurgicaux, crochets à peau, écarteurs, élévateurs, sondes exploratrices, pointes pour les os, crochets à os, pinces à os, bistouris à cartilage, instruments à tendons, curettes à os, ostéotomes, ciseaux, gouges, maillets, étais, cales pour vertèbres, impacteurs (os), ciseaux et râpes à os, pinces à os, pince-gouge, tréphines, étriers, scies à os, lames de scie, poignées de scie, écrans d’amputation, scalpels, pincegouge et emporte-pièce, appareils plâtrés, tubes de succion, orthèses de la main, broches de Kirschner, broches de Steinmann, cerclage métallique, borcheurs, façonneurs de broches, perceuses à main, coupe-broches, coupe-barres, coupecâble, coupe-tôles, pinces, tendeurs et retordeurs de broches, guides et entraîneurs de broches, mèches pour perceuses, forets à fraiser, robinets, poignées de raccord rapide, jauges de profondeur, guide-foret et manchons porte-foret, tournevis, modèles pliants, centreurs de feuilles, centreurs de fils, contenants stérilisants, supports à stériliser les instruments, pinces à ongles, dilateurs, instruments (peau, yeux, oreilles, nez/ sinus, fixation, gynécologie et obstétrique, oesophagie, staphyllorrhapie, laryngologie, trachéostomie, biopsie, cerveau, chirurgie mastoïdienne, amygdalectomie, urètre, rectum, césariennes, dissections, greffes cutanées, chirurgie plastique, derme). Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1990 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 09 avril 1996 sous le No. 1,966,576 en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: (1) Téléviseurs; ordinateurs; caisses enregistreuses; téléphones, téléphones mobiles, téléavertisseurs, modems, navigateurs satellite, téléphones câblés et téléphones sans fil, émetteurs radar, antennes radar, récepteurs radar, indicateurs radar, répondeurs, vidéophones, modules intégrés d’émission-réception optique, commutateurs téléphoniques à programme enregistré; télécopieurs; lecteurs de vidéodisques, magnétoscopes, machines de jeu automatiques et payantes, lecteurs de disques, machines de jeux adaptées pour utilisation avec récepteurs de télévision seulement, caméscopestéléviseurs, disques préenregistrés (audio et vidéo); épidiascopes, projecteurs de diapositives; lentilles optiques, lecteurs optiques; fils électriques, câbles électriques; ballasts pour appareils d’éclairage; démarreurs électriques pour utilisation avec lampes fluorescentes; lunettes, lentilles de lunettes, montures de lunettes, chaînettes pour lunettes; batteries; chargeurs pour batteries; aspirateurs; fers plats électriques. (2) Lampes, tubes fluorescents, ampoules; chauffe-eau; brûleurs à gaz; fours à micro-ondes; réfrigérateurs, congélateurs; climatiseurs, hottes de cuisine; ventilateurs électriques; baignoires, éviers; chauffe-eau solaires; fours de boulangerie, ustensiles de cuisine électriques, cuiseurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,097,521. 2001/03/27. HISENSE CO., LTD., No. 11, Jiangxi Road, Qingdao 266071, CHINA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 16 avril 2003 96 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 envelopes, posters, post cards, markers, gummed labels, decals, stickers, and bumper/auto signage, writing instruments, namely, ballpoint pens and refills, felt pens and fountain pens, rubber stamps, trading cards, video, media and photographic products and equipment, namely, video-cassettes (blank) and videocassettes (prerecorded) photographs, digital images, slides, photo imaging, graphic and event imaging software, CD-R and CD-RW (blank), CD-R and CD-RW (prerecorded), DVD-R and DVD-RW (blank), DVD-R and DVD-RW (prerecorded), CD-ROM (blank), CD-ROM (prerecorded), recordable compact discs, floppy diskettes (blank), floppy diskettes (prerecorded), micro drive cards, computer software and computer hardware namely for the transmission and viewing of digital photographs, data, text, graphics, moving and still images, luggage and accessories, namely, traveling cases, money belts, tote bags, athletic bags, duffle bags, briefcases, trucks, key chains, overnight cases, souvenir items, namely, buttons, plaques, stickers, crests, badges, novelty hats, banners, growth chart, trophies, door signs, shoelaces, jewellery, namely, lapel pins, medals and medallions, pictures, frames, picture borders, cups, mugs, plates, lunch bags, boxes (plastic, metal, cardboard, paper, non metal decorative) and boxes for storage of personal and business records. SERVICES: (1) Photography services, namely, digital event imaging photography services at recreational and other events, and the sale of such services. (2) Provision of fully integrated online facilities through the Internet where photographs can be viewed, ordered and delivered, distribution of turnkey operation in digital event imaging photography services to independent business owners, including provision of photo imaging equipment, media, event imaging and graphic software and apparel, counselling and assisting others in the operation, management and marketing of a business which includes the provision of fully integrated online facilities through the Internet where photographs can be viewed, ordered and delivered, including the provision of photo imaging equipment, media, event imaging and graphic software and apparel, and the booking of recreational and commercial events for such photography, access to fully integrated online facilities through the Internet namely, access to an Internet website where photographs, data, text, graphics, and moving and still images can be viewed, manipulated, ordered and delivered., and provision of bookings of recreational and other events for such photography. Used in CANADA since February 2000 on services (1). Proposed Use in CANADA on wares and on services (2). 1,097,705. 2001/03/27. GESCOAGRO, S.A. Spanish company, Ayala, 74 - 2 B, 28001 Madrid, SPAIN Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2 The applicant claims the following colours as features of the trademark, i.e.: Red for the roof, the window and the outline of the mill, for the lines in the windmill’s sails and for the outline of the cylinder containing the words "BREDA vegs."; White for the wall of the mill, the squares in the windmill’s sails and for the words BREDA vegs."; Blue for the background of the cylinder which contains the words "BREDA vegs."; Turquoise for the lower part of the design. WARES: Fruits and fresh vegetables. Used in SPAIN on wares. Registered in or for SPAIN on September 05, 1995 under No. 1.771,578 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le requérant revendique les couleurs suivantes comme caractéristiques de la marque de commerce, c.-à-d. : rouge pour le toit, la fenêtre et le contour du moulin, pour les lignes des ailes du moulin à vent et pour le contour du cylindre contenant les mots "BREDA vegs."; blanc pour le mur du moulin, les carrés dans les ailes du moulin à vent et pour les mots "BREDA vegs."; bleu pour l’arrière-plan du cylindre qui contient les mots "BREDA vegs."; turquoise pour la partie inférieure du dessin. MARCHANDISES: Fruits et légumes frais. Employée: ESPAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ESPAGNE le 05 septembre 1995 sous le No. 1.771,578 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,097,812. 2001/03/29. ProShot Event Photography Inc., 25 Autumn Way, , Aurora, ONTARIO, L4G4P2 Representative for Service/Représentant pour Signification: WILLIAM L. NORTHCOTE, (SHIBLEY RIGHTON LLP), 250 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 700, TORONTO, ONTARIO, M5H3E5 MARCHANDISES: Vêtements et articles vestimentaires, nommément tee-shirts, pulls d’entraînement, chemises, chandails, gilets, jerseys, vêtements d’exercice, tenues de jogging, survêtements, manteaux, imperméables, blousons, étoffes extérieures, vestes de ski, blazers, ponchos et gilets, couvre-chefs, nommément casquettes, chapeaux, bandeaux et visières, casse-tête, ballons, articles en papier et papeterie, nommément calendriers, agendas, albums à photos, relieurs, enveloppes, affiches, cartes postales, marqueurs, étiquettes gommées, décalcomanies, autocollants, autocollants pour parechocs, instruments d’écriture, nommément stylos à bille et recharges, crayons feutre et stylos à encre, tampons en caoutchouc, cartes à échanger, produits et équipement vidéo, multimédia et photographiques, nommément vidéocassettes WARES: Clothing and wearing apparel, namely, T-shirts, sweatshirts, shirts, sweaters, vests, jerseys, activewear, jogging suits, sweatsuits, coats, raincoats, jackets, shells, ski jackets, blazers, ponchos and vests, headwear, namely, caps, hats, headbands and visors, jigsaw puzzles, balloons, paper goods and stationery, namely, calendars, agendas, photo albums, binders, April 16, 2003 97 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE (vierges) et vidéocassettes (préenregistrées), photographies, images numériques, diapositives, logiciel d’imagerie photo et de graphisme, CD-R et CD-RW (vierges), CD-R et CD-RW (préenregistrés), DVD-R et DVD-RW (vierges), DVD-R et DVDRW (préenregistrés), CD-ROM (vierges), CD-ROM (préenregistrés), disques compacts enregistrables, disquettes (vierges), disquettes (préenregistrées), cartes micro-disques, logiciels et matériel informatique nommément pour la transmission et la visualisation de photographies numériques, données, textes, documents graphiques, images animées et fixes, bagages et accessoires, nommément sacs de voyage, ceintures porte-monnaie, fourre-tout, sacs d’athlétisme, polochons, portedocuments, malles, chaînes porte-clés, sacs de voyage, souvenirs, nommément macarons, plaques, autocollants, écussons, insignes, chapeaux de fantaisie, bannières, diagrammes de croissance, trophées, affiches de porte, lacets, bijoux, nommément épingles de revers, médailles et médaillons, images, cadres, passe-partout, tasses, grosses tasses, assiettes, sacs-repas, boîtes (plastique, métal, carton mince, papier, décoratives non métalliques) et boîtes pour entreposage de dossiers personnels et de dossiers professionnels. SERVICES: (1) Services de photographie, nommément services d’imagerie et de photographie numériques liés à des événements récréatifs et autres, et vente de ces services. (2) Fourniture d’installations en ligne entièrement intégrées par l’intermédiaire d’Internet où des photographies peuvent être visualisées, commandées et livrées, distribution de services clé en main de photographie numérique d’événements à des propriétaires d’entreprises indépendants, y compris la fourniture d’équipement d’imagerie photographique, de supports, de logiciels et d’accessoires de graphisme et d’imagerie, la fourniture d’aide et de conseils en ce qui concerne l’exploitation, la gestion et la commercialisation d’une entreprise dont les activités comprennent la fourniture d’installations en ligne entièrement intégrées par Internet où des photographies peuvent être visualisées, commandées et livrées, y compris la fourniture d’équipement d’imagerie photographique, de supports, de logiciels et d’accessoires de graphisme et d’imagerie liés à des événements, la réservation d’événements récréatifs et commerciaux pour ces prises de vues, l’accès à des installations en ligne entièrement intégrées par Internet, nommément l’accès à un site Web où photographies, données, textes, documents graphiques, et images animées et fixes peuvent être visualisés, manipulés, commandes et livrés, et la réservation d’événements récréatifs et autres pour ces prises de vues. Employée au CANADA depuis février 2000 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (2). WARES: Clothing and wearing apparel, namely, T-shirts, sweatshirts, shirts, sweaters, vests, jerseys, activewear, jogging suits, sweatsuits, coats, raincoats, jackets, shells, ski jackets, blazers, ponchos and vests, headwear, namely, caps, hats, headbands and visors, jigsaw puzzles, balloons, paper goods and stationery, namely, calendars, agendas, photo albums, binders, envelopes, posters, post cards, markers, gummed labels, decals, stickers, and bumper/auto signage, writing instruments, namely, ballpoint pens and refills, felt pens and fountain pens, rubber stamps, trading cards, video, media and photographic products and equipment, namely, video-cassettes (blank) and videocassettes (prerecorded) photographs, digital images, slides, photo imaging, graphic and event imaging software, CD-R and CD-RW (blank), CD-R and CD-RW (prerecorded), DVD-R and DVD-RW (blank), DVD-R and DVD-RW (prerecorded), CD-ROM (blank), CD-ROM (prerecorded), recordable compact discs, floppy diskettes (blank), floppy diskettes (prerecorded), micro drive cards, computer software and computer hardware namely for the transmission and viewing of digital photographs, data, text, graphics, moving and still images, luggage and accessories, namely, traveling cases, money belts, tote bags, athletic bags, duffle bags, briefcases, trucks, key chains, overnight cases, souvenir items, namely, buttons, plaques, stickers, crests, badges, novelty hats, banners, growth chart, trophies, door signs, shoelaces, jewellery, namely, lapel pins, medals and medallions, pictures, frames, picture borders, cups, mugs, plates, lunch bags, boxes (plastic, metal, cardboard, paper, non metal decorative) and boxes for storage of personal and business records. SERVICES: (1) Photography services, namely, digital event imaging photography services at recreational and other events, and the sale of such services. (2) Provision of fully integrated online facilities through the Internet where photographs can be viewed, ordered and delivered, distribution of turnkey operation in digital event imaging photography services to independent business owners, including provision of photo imaging equipment, media, event imaging and graphic software and apparel, counselling and assisting others in the operation, management and marketing of a business which includes the provision of fully integrated online facilities through the Internet where photographs can be viewed, ordered and delivered, including the provision of photo imaging equipment, media, event imaging and graphic software and apparel, and the booking of recreational and commercial events for such photography, access to fully integrated online facilities through the Internet namely, access to an Internet website where photographs, data, text, graphics, and moving and still images can be viewed, manipulated, ordered and delivered., and provision of bookings of recreational and other events for such photography. Used in CANADA since February 2000 on services (1). Proposed Use in CANADA on wares and on services (2). 1,097,813. 2001/03/29. ProShot Event Photography Inc., 25 Autumn Way, Aurora, ONTARIO, L4G4P2 Representative for Service/Représentant pour Signification: WILLIAM L. NORTHCOTE, (SHIBLEY RIGHTON LLP), 250 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 700, TORONTO, ONTARIO, M5H3E5 MARCHANDISES: Vêtements et articles vestimentaires, nommément tee-shirts, pulls d’entraînement, chemises, chandails, gilets, jerseys, vêtements d’exercice, tenues de jogging, survêtements, manteaux, imperméables, blousons, coquilles, vestes de ski, blazers, ponchos et gilets, couvre-chefs, PROSHOT 16 avril 2003 98 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 nommément casquettes, chapeaux, bandeaux et visières, cassetête, ballons, articles en papier et papeterie, nommément calendriers, agendas, albums à photos, relieurs, enveloppes, affiches, cartes postales, marqueurs, étiquettes gommées, décalcomanies, autocollants, autocollants pour pare-chocs, instruments d’écriture, nommément stylos à bille et recharges, crayons feutre et stylos à encre, tampons en caoutchouc, cartes à échanger, équipement et produits vidéo, multimédia et photographiques, nommément vidéocassettes (vierges) et vidéocassettes (préenregistrées), photographies, images numériques, diapositives, logiciels d’imagerie photographique, de graphisme et d’imagerie d’événements, CD-R et CD-RW (vierges), CD-R et CD-RW (préenregistrés), DVD-R et DVD-RW (vierges), DVD-R et DVD-RW (préenregistrés), CD-ROM (vierges), CD-ROM (préenregistrés), disques compacts enregistrables, disquettes (vierges), disquettes (préenregistrées), cartes mémoire, logiciels et matériel informatique nommément pour la transmission et la visualisation de photographies numériques, de données, de texte, de graphiques, d’images animées et fixes, bagages et accessoires, nommément sacs de voyage, ceintures porte-monnaie, fourre-tout, sacs d’athlétisme, polochons, porte-documents, malles, chaînes porte-clés, sacs de voyage, souvenirs, nommément macarons, plaques, autocollants, écussons, insignes, chapeaux de fantaisie, bannières, diagrammes de croissance, trophées, affiches de porte, lacets, bijoux, nommément épingles de revers, médailles et médaillons, cadres, passe-partout, tasses, grosses tasses, assiettes, sacsrepas, boîtes (plastique, métal, carton mince, papier, décoratives non métalliques) et boîtes pour entreposage de dossiers personnels et professionnels. SERVICES: (1) Services photographiques, nommément photographie numérique d’événements récréatifs et autres et vente de ces services. (2) Fourniture d’installations en ligne entièrement intégrées par l’intermédiaire d’Internet où des photographies peuvent être visualisées, commandées et livrées, distribution de services clé en main de photographie numérique d’événements à des propriétaires d’entreprises indépendants, y compris la fourniture d’équipement d’imagerie photographique, de supports, de logiciels et d’accessoires de graphisme et d’imagerie, la fourniture d’aide et de conseils en ce qui concerne l’exploitation, la gestion et la commercialisation d’une entreprise dont les activités comprennent la fourniture d’installations en ligne entièrement intégrées par Internet où des photographies peuvent être visualisées, commandées et livrées, y compris la fourniture d’équipement d’imagerie photographique, de supports, de logiciels et d’accessoires de graphisme et d’imagerie liés à des événements, la réservation d’événements récréatifs et commerciaux pour ces prises de vues, l’accès à des installations en ligne entièrement intégrées par Internet, nommément l’accès à un site Web où photographies, données, textes, documents graphiques, et images animées et fixes peuvent être visualisés, manipulés, commandes et livrés, et la réservation d’événements récréatifs et autres pour ces prises de vues. Employée au CANADA depuis février 2000 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (2). April 16, 2003 1,098,269. 2001/04/03. Ishwarlall Ramjeeawon, 2123 Halifax Crescent N.W., Calgary, ALBERTA, T2M4C8 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000 CANTERRA TOWER, 400 THIRD AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4H2 ONE BODY BEWARE LAND MINES WARES: (1) General retail merchandise: mugs with sayings, plastic containers, lunch boxes and pails, dishes, bowls, beverage containers, namely cups, plastic glasses and cups, drinking glasses, juice cups, coffee cups, mugs, juice cups, plastic sports bottles, food containers, soups, soup mixes, non-alcoholic health product beverages, namely fruit flavoured drinks, fruit juices and concentrates, vegetable juices, health food products, namely fruit based snack food, clothing, namely shirts, jerseys, sweat-shirts, sweaters, vests. (2) Clothing, namely T-shirts. Used in CANADA since as early as March 01, 2001 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1). MARCHANDISES: (1) Marchandises générales au détail : grosses tasses avec inscriptions, contenants de plastique, boîtes et seaux à goûter, vaisselle, bols, contenants à boisson, nommément tasses, verres et tasses de plastique, verres, tasses à jus, tasses à café, grosses tasses, tasses à jus, bouteilles pour le sport en plastique, contenants pour aliments, soupes, mélanges à soupe, boissons de produits santé, sans alcool, nommément boissons aromatisées aux fruits, jus de fruits et concentrés, jus de légumes, produits alimentaires santé, nommément amuse-gueule à base de fruits, vêtements, nommément chemises, jerseys, pulls d’entraînement, chandails, gilets. (2) Vêtements, nommément tee-shirts. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 01 mars 2001 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). 1,098,660. 2001/04/04. BlueStreak.com, Inc., a legal entity, 76 Hammarlund Way, Middletown, Rhode Island, 02842, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 BLUESTREAK SERVICES: Advertising and marketing services; namely, promoting the goods and services of others by placing advertisements and promotional displays in an electronic site accessed through computer networks; providing on-line relating services and on-line ordering services in the field of a wide variety 99 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE of general merchandise; creating and maintaining a customer database and data processing related thereto, market and demographic research, analysis and consulting. Priority Filing Date: October 06, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/141,594 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on December 31, 2002 under No. 2667866 on services. Proposed Use in CANADA on services. The right to the exclusive use of the word CONSULTING is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Management consulting, pension consulting, investment consulting, investment management consulting, fiduciary consulting, governance consulting, trustee consulting, knowledge testing services, knowledge surveys, CEO and Board performance evaluation, Board surveys, pension member surveys, trustee surveys, human resource surveys. Used in CANADA since January 01, 1991 on services. SERVICES: Services de publicité et de commercialisation; nommément, promotion de biens et services de tiers en plaçant des publicités et affichages promotionnels sur un site électronique accessible par des réseaux informatiques; fourniture de services de connexion et de services de commande en ligne en rapport avec une vaste gamme de marchandises; création et gestion d’une base de données de clients et traitement informatique connexe, études de marché et études démographiques et analyses et conseils connexes. Date de priorité de production: 06 octobre 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/141,594 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 31 décembre 2002 sous le No. 2667866 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. Le droit à l’usage exclusif du mot CONSULTING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Conseils en gestion, conseils en retraite, conseils en placement, conseils en gestion des placements, conseils en matières fiduciaires, conseils en gestion des affaires publiques, services de vérification des connaissances, sondage des connaissances, évaluation du rendement du chef de la direction et du conseil d’administration, sondages auprès du conseil d’administration, sondages auprès des membres du comité des pensions, sondages auprès des fiduciaires, sondages auprès des ressources humaines. Employée au CANADA depuis 01 janvier 1991 en liaison avec les services. 1,098,769. 2001/04/11. CORTEX Applied Research Inc., 165 Avenue Road, Suite 300, Toronto, ONTARIO, M5R3S4 1,098,748. 2001/04/11. CORTEX Applied Research Inc., 165 Avenue Road, Suite 300, Toronto, ONTARIO, M5R3S4 PKAP SERVICES: Management consulting, pension consulting, investment consulting, investment management consulting, fiduciary consulting, governance consulting, trustee consulting, knowledge testing services, knowledge surveys, CEO and Board performance evaluation, Board surveys, pension member surveys, trustee surveys, human resources surveys. Used in CANADA since January 01, 1991 on services. CORTEX SERVICES: Management consulting, pension consulting, investment consulting, investment management consulting, fiduciary consulting, governance consulting, trustee consulting, knowledge testing services, knowledge surveys, CEO and Board performance evaluation, Board surveys, pension member surveys, trustee surveys, human resource surveys. Used in CANADA since January 01, 1991 on services. SERVICES: Conseils en gestion, conseils en retraite, conseils en placement, conseils en gestion des placements, conseils en matières fiduciaires, conseils en gestion des affaires publiques, services de vérification des connaissances, sondage des connaissances, évaluation du rendement du chef de la direction et du conseil d’administration, sondages auprès du conseil d’administration, sondages auprès des membres du comité des pensions, sondages auprès des fiduciaires, sondages auprès des ressources humaines. Employée au CANADA depuis 01 janvier 1991 en liaison avec les services. SERVICES: Conseils en gestion, conseils en retraite, conseils en placement, conseils en gestion des placements, conseils en matières fiduciaires, conseils en gestion des affaires publiques, services de vérification des connaissances, sondage des connaissances, évaluation du rendement du chef de la direction et du conseil d’administration, enquêtes portant sur le conseil d’administration, enquêtes portant sur les membres du comité des pensions, enquêtes sur les fiduciaires, enquêtes sur les ressources humaines. Employée au CANADA depuis 01 janvier 1991 en liaison avec les services. 1,098,749. 2001/04/11. CORTEX Applied Research Inc., 165 Avenue Road, Suite 300, Toronto, ONTARIO, M5R3S4 CORTEX Consulting 16 avril 2003 100 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 1,099,026. 2001/04/10. VERS DIRECT NEDERLAND B.V., Zuideinde 57, , 2991 LJ Barendrecht, NETHERLANDS Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 The right to the exclusive use of the word BRANDON is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Bandannas; baseball caps; hockey uniforms; hockey jerseys; hockey socks; shorts; pants; shirts; bathrobes; belt buckles; bibs; bunting bags; cottons; cardigans; coats; cushions; dresses; golf shirts; golf vests; golf jackets; golf hats; golf caps; gym shirts; gym shorts; gym pants; hair bows; handkerchiefs; jackets; jerseys; jogging suits; neckties; overalls; pants; polo shirts; polo pyjamas; pullovers; pyjamas; rugby shirts; running suits; scarves; shirts; shorts; socks; shoes; skates (ice), skates (roller); sport caps; sport shirts; sweatshirts; sweatband wristlets; sweatjackets; sweatpants; sweatshorts; sweatsuits; swim pants; tshirts; tank tops; ties; towels; turtlenecks; underwear; vests; warmup tops; warmup suits; warmup pants; wind protection jacket; air freshners; clips (precious metal money); tie clips; blank and recorded audio and video tapes; clocks; computer discs featuring computer programs and computer sofware namely, computer games, multi-media software packages used by fans in the media and for the media for reference purposes, namely video footage of hockey games, video footage of interviews with individual hockey players, reference material concerning scouting reports, biographies of players, team histories, rosters, schedules and statistics, computer screen saving programs and computer programs featuring statistics and trivia about hockey; computer programs and computer software namely, screen saving programs and computer programs featuring statistics and/or trivia about hockey and video game software for use in the field of hockey games, programs and statistics; shoe laces; caps; hats; head bands; sunvisors; toques; visors; baby caps; baby bibs; baby bonnets; jewellery; charms; cuff links; earrings; hair clips; key rings and chains; lapel pins; money clips; pins; plaques; watches; wrist bands; wristwatches; beer mugs; bowls; ceramic mugs; commemorative plates; drinking and decorative glasses; figurines; insulated containers; insulating sleeve holders for beverage cans; magnets; mugs; placemats; plastic plates; porcelain figures; removable insulators for drink cans; shooter glasses; shotglasses; wastebaskets; water bottles; bed sheets; bedspread skirts; bedspreads; comforters; duvets; pictures; pillow cases; pillow shams; pillows; sheets; towels; luggage; all-purpose gear-carrying bags; all-purpose sporting goods bags; athletic bags; attache cases; backpacks; baggage; change holders; change purses; duffel bags; equipment bags; flight bags; garment bags; garment travel bags; gym bags; key pouches; key cases; key fobs; knapsacks; overnight bags; school bags; shoulder bags; sport The right to the exclusive use of the word NEDERLAND is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Fresh vegetables and fruit, namely apples, tomatoes, bell peppers, peppers, chicory and lettuce. Used in CANADA since at least as early as April 23, 1999 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot NEDERLAND en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Légumes et fruits frais, nommément pommes, tomates, poivrons d’Amérique, piments, chicorée et laitue. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 23 avril 1999 en liaison avec les marchandises. 1,099,043. 2001/04/10. NULAB, INC., 519 Cleveland Street, Suite 101, , Clearwater, Florida 33755, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9 NUCAL WARES: Nutritional supplements, namely vitamins, minerals and dietary supplements, namely calcium and magnesium. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Suppléments nutritifs, nommément vitamines, minéraux et suppléments diététiques, nommément calcium et magnésium. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,099,456. 2001/04/17. McCrimmon Holdings Ltd. 32155 Manitoba Ltd., a partnership o/a Brandon Wheat Kings, 1175 18th Street, Brandon, MANITOBA, R7A7C5 Representative for Service/Représentant pour Signification: MEIGHEN, HADDAD & CO., 110 ELEVENTH STREET, P.O. BOX 22105, BRANDON, MANITOBA, R7A6Y9 April 16, 2003 101 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE logiciels de jeu vidéo utilisés en liaison avec les matchs de hockey, les programmes et statistiques connexes; lacets; casquettes; chapeaux; bandeaux; visières; tuques; visières; casquettes de bébé; bavoirs de bébés; bonnets de bébés; bijoux; breloques; boutons de manchette; boucles d’oreilles; pinces pour cheveux; anneaux et chaînes à clés; épingles de revers; pinces à billets; épingles; plaques; montres; serre-poignets; montresbracelets; chopes à bière; bols; tasses en céramique; assiettes commémoratives; verres à boire et verres décoratifs; figurines; contenants isolants; supports isolants pour contenant à boisson; aimants; grosses tasses; napperons; assiettes en plastique; personnages en porcelaine; supports isolants remplaçables pour contenants à boisson; verres à liqueur; verres de mesure à alcool; corbeilles à papier; bidons; draps de lit; couvre-pieds; couvrepieds; édredons; couettes; tableaux; taies d’oreiller; taies d’oreiller à volant; oreillers; draps; serviettes; bagages; sacs d’articles de sport tout usage; sacs d’équipement sportif tout usage; sacs d’athlétisme; mallettes à documents; sacs à dos; bagages; portemonnaie; porte-monnaie; sacs polochons; sacs à équipement; bagages à main; sacs à vêtements; sacs de voyage pour vêtements; sacs de sport; sacoches à clés; étuis à clés; breloques porte-clés; havresacs; valises de nuit; sacs d’écolier; sacs à bandoulière; sacs de sport; sacs fourre-tout de stade; portefeuilles; sacs à vêtements; bracelets de montre; autocollants pour pare-chocs; macarons; breloques; pièces de monnaie; assiettes commémoratives; écussons; figurines; porte-clés; porteplaques d’immatriculation; mascottes de grandeur nature ou répliques connexes; rondelles de hockey; rondelles de hockey miniatures, bâtons de hockey, bâtons de hockey miniatures, joueurs de hockey miniatures; dossards; fanions; épingles; plaques; affiches; chaînes de montre; serre-poignets; livres d’activités; autocollants adhésifs; stylos à bille; livres de toutes sortes; catalogues; planchettes à pince; écussons; décalcomanies; programmes et revues; drapeaux; couvertures de journal et porte-journal; cornes; revues; instruments d’écriture, nommément marqueurs; blocs-notes; blocs-notes; étuis à crayons et fournitures; étuis à crayons; crayons; stylos; photographies; photos des joueurs; cartes à jouer; blocs à griffonnage; livressouvenirs; collants et albums à collants; cartes à échanger; annuaires; étuis à balles; balles en mousse, balles de caoutchouc; rondelles en mousse; rondelles d’exercice; balles de hockey de ruelle; rondelles de hockey de ruelle; filets de hockey; sacs de golf; marqueurs et tees de golf; leurres; serre-poignets; jouets pour le bain; ensembles de crayons et étuis; jouets en peluche; jouets à presser; jouets rembourrés et gonflables; animaux rembourrés; figurines jouets; fauteuils-sacs; livres; macarons; ornements d’automobile; appliques brodées pour vêtements; cadres pour photographies et tableaux; hologramme; étiquettes à clés et breloques porte-clés; ouvre-lettres; supports pour plaques d’immatriculation; ornements et décorations pour arbres de Noël; dossards (en tissu); tablaux; verres de mesure à alcool; plaques murales; papier peint. SERVICES: Prestation de services de divertissement et promotion de sports au moyen de matchs de hockey sur glace. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. bags; stadium tote bags; wallets; wardrobe bags; watch straps; bumper stickers; buttons; charms; coins; commemorative plates; crests; figurines; key holders; license plate holders; mascots being life size or replicas thereof; hockey pucks; miniature hockey pucks, hockey sticks, miniature hockey sticks, miniature hockey players; patches; pennants; pins; plates; posters; watch chains; wrist bands; activity books; adhesive stickers; ballpoint pens; books of all kinds; catalogues; clip boards; crests; decals; event programs and magazines; flags; folders and portfolios for papers; horns; magazines; writing instruments, namely markers; memo pads; note pads; pencil and supply cases; pencil cases; pencils; pens; photographs; photographs of players; playing cards; scribble pads; souvenir books; sticker and sticker albums; trading cards; yearbooks; ball cases; foam action balls, rubber balls; foam pucks; practice pucks; street hockey balls; street hockey pucks; hockey nets; golf bags; golf markers and tees; lures; wristbands; bath toys; pencil sets and cases; plush toys; squeeze toys; stuffed and inflatable toys; stuffed animals; toy figurines; bean bag chairs; books; buttons; car ornaments; embroidered patches for clothing; frames for photographs and pictures; holograms; key tags and fobs; letter openers; licence plate holders; ornaments and decorations for Christmas trees; patches for clothing (cloth); pictures; shot glasses; wall plaques; wallpaper. SERVICES: Provision of entertainment and the promotion of athletics through the medium of ice hockey games. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot BRANDON en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Bandanas; casquettes de baseball; uniformes de hockey; chandails de hockey; bas de hockey; shorts; pantalons; chemises; robes de chambre; boucles de ceinture; bavoirs; nids d’ange; cottonades; cardigans; manteaux; coussins; robes; polos de golf; gilets de golf; vestes de golf; chapeaux de golf; casquettes de golf; gilets de gymnastique; shorts de gymnastique; pantalons de gymnastique; boucles pour les cheveux; mouchoirs; vestes; jerseys; tenues de jogging; cravates; salopettes; pantalons; polos; pyjamas polo; pulls; pyjamas; maillots de rugby; tenues de course à pied; foulards; chemises; shorts; chaussettes; chaussures; patins (à glace), patins (à roulettes); casquettes de sport; chemises sport; pulls d’entraînement; poignets antisudoripares; blousons d’entraînement; pantalons de survêtement; shorts d’entraînement; survêtements; culottes de bain; tee-shirts; débardeurs; cravates; serviettes; chandails à col roulé; sousvêtements; gilets; survêtements; tenues de réchauffement; surpantalons; anorak; assainisseurs d’air; pinces (argent en métal précieux); pince-cravates; bandes audio et vidéo vierges et préenregistrées; horloges; disquettes d’ordinateur contenant des programmes informatiques et logiciels, nommément jeux d’ordinateur, progiciels multimédia utilisées par des partisans dans les médias et pour les médias pour fins de références, nommément film vidéo de parties de hockey, film vidéo d’entrevues avec des joueurs individuels, matériel de référence ayant trait aux rapports de dépisteurs, biographies de joueurs, histoires d’équipes, listes, calendriers et statistiques; programmes informatiques et logiciels, nommément programmes de protection d’écran et programmes informatiques comprenant des statistiques et/ou du matériel de référence ayant trait au hockey et 16 avril 2003 102 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 tiges de selle à dégagement rapide, pièces supérieures pour l’ensemble cadre-fourche, cadres, suspensions, guidons, potences de guidons, poignées pour guidon, selles, garde-boue, béquilles, porte-bicyclettes, sonnettes, cornes et rétroviseurs pour bicyclettes, dérailleurs commandés par ordinateur. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,099,922. 2001/04/17. SHIMANO INC., 77, Oimatsu-Cho, 3Cho, Sakai, Osaka, JAPAN Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 1,099,962. 2001/04/17. SIBOCAR S.R.L., Via Einaudi 18, 24050 Calcinate (BG), ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1 WARES: (1) Anti-theft-warning apparatus, namely, alarms for bicycles, electrical cables, computers for bicycles, speed indicators, automatic indicators for pressure in bicycle tires, helmets for bicycles, eyeglasses, sunglasses, goggles and cases, signalling lights, protective padding for bicycling, eye glass frames. (2) Bicycles, parts and fittings for bicycles, namely, hubs, internal gear hubs, hub quick release levers, gear release levers, gear shift levers, front derailleurs, rear derailleurs, chain guides, freewheels, sprockets, pulleys, chains, chain deflectors, shift cables, cranks, crank sets, chain wheels, pedals, toe clips, brake levers, front brakes, rear brakes, brake cables, brake shoes, rims, wheels, spokes, spoke clips, bottom brackets, seat pillars, seat pillar quick release, head parts for frame-fork assembly, frames suspensions, handlebars, handle stems, grips for handlebars, saddles, mudguards, kick stands, carriers, bells, horns and rearview mirrors for bicycles, derailleurs controlled by computer. Proposed Use in CANADA on wares. The right to the exclusive use of the word MARKING is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Plates of metal for the identification of electric wires and electrical components; wires; identification threads for electric wires; identification sheaths for electric wires; labels for the identification of electric wires and electrical components; seals for the identification of electric wires and electrical components; manual appliances for labelling electric wires and electrical components. Used in OHIM (EC) on wares. Registered in or for OHIM (EC) on May 12, 2000 under No. 001061621 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: (1) Systèmes d’alarme antivol, nommément systèmes d’alarme pour bicyclette, câbles électriques, ordinateurs pour bicyclettes, indicateurs de vitesse, indicateurs automatiques de la pression des pneus de bicyclette, casques pour bicyclettes, lunettes, lunettes de soleil, lunettes de sécurité et étuis, lampes de signalisation, vêtements pour la protection contre les accidents, montures de lunettes. (2) Bicyclettes, pièces et accessoires pour bicyclettes, nommément moyeux, moyeux de roue à pignon intérieur, manette de blocage rapide du moyeu, leviers de dégagement de pignon, manettes de dérailleurs, dérailleurs avant, dérailleurs arrière, carters de chaînes, roues libres, pignons, poulies, chaînes, dérive-chaînes, câbles de changement de vitesses, manivelles, ensembles de manivelles, plateaux de pédaliers, pédales, cale-pieds, leviers de freins, freins avant, freins arrière, câbles de freins, patins de frein, jantes, roues, rayons, brides pour rayons, supports inférieurs, tiges de selle, April 16, 2003 Le droit à l’usage exclusif du mot MARKING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Plaques métalliques pour identification de fils électriques et composants électriques; fils; fils d’identification pour fils électriques; gaine d’identification pour fils électriques; étiquettes d’identification pour fils électriques et composants électriques; timbres pour identification de fils électriques et composants électriques; appareils manuels pour étiquetage de fils électriques et composants électriques. Employée: OHMI (CE) en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 12 mai 2000 sous le No. 001061621 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 103 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE MARCHANDISES: (1) Préparations pharmaceutiques, nommément préparations pour la prévention et/ou le traitement de l’obésité et du diabète; et agents de restriction lipidique. (2) Imprimés, nommément livres, brochures informatives, bulletins sur l’obésité, les agents de restriction lipidique, le diabète, nutrition et cuisine de santé. SERVICES: Fourniture d’activités d’éducation, de formation et sportives, et organisation de conférences et séminaires, tous sur le traitement et/ou la prévention de l’obésité et du diabète. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,100,009. 2001/04/18. Acetum S.r.l., Via Cavour, 30, 41030 MOTTA di CAVEZZO (MO), ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 1,100,399. 2001/04/25. C.A.M. Diversified Trading International Limited, 3785 Norwood Avenue, North Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V7N3P8 WARES: Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour, bread, pastry; honey; treacle; yeast, baking powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice. Priority Filing Date: October 26, 2000, Country: ITALY, Application No: M12000C 011780 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. The right to the exclusive use of the word SMOOTH is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Beverages: namely carbonated and non-carbonated, non alcoholic beverages. Beverages: Herbal Food fruit and or yogurt based beverage. (2) Beverages: Fermented, Alcoholic Beverages Vodka based Coolers. Used in CANADA since March 19, 2001 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2). MARCHANDISES: Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédané de café; farine, pain, pâte à tarte; miel; mélasse; levure, levure chimique; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace. Date de priorité de production: 26 octobre 2000, pays: ITALIE, demande no: M12000C 011780 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Le droit à l’usage exclusif du mot SMOOTH en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Boissons : nommément boissons gazéifiées et non gazéifiées, boissons non alcoolisées. Boissons : boissons d’aliments à base d’herbe et de fruits et boissons à base de yogourt. (2) Boissons : boissons fermentées, boissons alcoolisées et boissons rafraîchissantes à base de vodka. Employée au CANADA depuis 19 mars 2001 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). 1,100,224. 2001/04/19. F. HOFFMANN-LA ROCHE AG, Grenzacherstrasse 124, 4002, Basel, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 1,100,708. 2001/04/25. Glenroy MILLER, 19 Foxchase Avenue, Unit #2, Woodbridge, ONTARIO, L4L9H1 LOSE WEIGHT. GAIN LIFE. WARES: (1) Pharmaceutical preparations, namely, preparations used in the prevention and/or treatment of obesity and diabetes; and lipid lowering agents. (2) Printed materials, namely books, advertising brochures, information pamphlets relating to obesity, lipid lowering agents, diabetes, healthy nourishment and cooking. SERVICES: Provision of education, training and sporting activities, and the organisation of conferences and seminars, all related to the treatment and/or prevention of obesity and diabetes. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 16 avril 2003 Color is claimed as a feature of the mark. The number 4 and the word REAL are white. The word SPORTSWEAR and the square behind the number 4 are blue. The rectangle behind the words REAL and SPORSTWEAR is red. 104 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 surveillance and investigation equipment; Leasing and renting services of security, surveillance and investigation equipment; Mail order services for the sale of security, surveillance and investigation equipment; Retail services through a web site on the global computer network for the sale of security, surveillance and investigation equipment. Proposed Use in CANADA on wares and on services. The right to the exclusive use of the word SPORTSWEAR is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Bomber jackets, wind breakers, t-shirts, tank tops, halter tops, track pants, jeans, tights, shorts, socks, runners, baseball hats, bandanas’s, sports-bags and sports water bottles. Used in CANADA since April 01, 2001 on wares. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque. Le nombre ’’4’’ et le mot ’’REAL’’ sont en blanc. Le mot ’’SPORTSWEAR’’ et le carré à l’arrière-plan du nombre ’’4’’ sont en bleu. Le rectangle à l’arrière-plan des mots ’’REAL’’ et ’’SPORSTWEAR’’ est en rouge. Le droit à l’usage exclusif du mot STORE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Équipement de sécurité, de surveillance et d’enquête, caméras de surveillance par sténopé, caméras de surveillance, émetteurs, moniteurs et récepteurs; magnétoscopes, chrono-enregistreurs vidéo, processeurs à quatre voies (pour enregistrer et regarder les images de plusieurs caméras de surveillance sur un unique magnétoscope ou moniteur), blocs de commutation vidéo (pour visionner plusieurs images de caméras de surveillance une à la fois; microphones, enregistrements sur bandes magnétiques, émetteurs audio, récepteurs, brouilleurs (pour protéger les conversations privées contre toutes sortes de dispositifs d’écoute) et détecteurs d’émetteurs audio; émetteurs de courant porteur, émetteurs pour écoute au-delà des murs, systèmes d’écoute laser à réflexion constitués d’un rayon laser et d’un récepteur pour traduire les microvibrations en son; émetteurs, récepteurs, détecteurs d’émetteurs, émetteurs d’essai et sondes à infrarouge (pour la localisation des sources d’infrarouge); générateurs de bruit acoustique; équipement cryptophonique, détecteurs d’écoute, commandes de ligne téléphonique utilisées pour détecter les microphones cachés et téléphones d’essais pour détecter les appels téléphoniques en cours ou les appels sortants. SERVICES: Services de vente au détail d’équipement de sécurité, de surveillance et d’enquête; services de location et de location à bail d’équipement de sécurité, de surveillance et d’enquête; services de vente par correspondance d’équipement de sécurité, de surveillance et d’enquête; services de vente au détail d’équipement de sécurité, de surveillance et d’enquête sur un site Web connecté au réseau informatique mondial. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Le droit à l’usage exclusif du mot SPORTSWEAR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Blousons aviateur, coupe-vents, tee-shirts, débardeurs, corsages bain-de-soleil, surpantalons, jeans, collants, shorts, chaussettes, chemins de table, casques de baseball, bandanas, sacs de sport et gourdes. Employée au CANADA depuis 01 avril 2001 en liaison avec les marchandises. 1,100,928. 2001/04/25. OK COMMUNICATIONS LIMITED, 1551 Ellis Street, Kelowna, BRITISH COLUMBIA, V1Y2A7 Representative for Service/Représentant pour Signification: SUSAN M. BELIVEAU, P.O. BOX 20035, VERNON SQUARE P.O., VERNON, BRITISH COLUMBIA, V1T9L4 The right to the exclusive use of the word STORE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Security, surveillance and investigative equipment, namely, pinhole video surveillance cameras, video surveillance cameras, transmitters, monitors and receivers; video cassette recorders, time-Iapse video cassette recorders, video quads (for recording and viewing several surveillance cameras on one video cassette recorder or monitor), video switchers (to view several surveillance camera images one at a time; microphones, tape records, audio transmitters, receivers, jammers (for protecting private conversations from a variety of listening devices), and audio transmitter detectors; carrier current transmitters, wall listening transmitters, laser bounce listening systems consisting of a laser beam and a receiver for translating minute vibrations into sound; infrared transmitters, receivers, transmitter detectors, test transmitters, and probe (for locating sources of infrared transmission); acoustic noise generators; telephone scramblers, tap detectors, telephone line drivers used to detect hidden microphones and telephone linesman’s telephone test sets for detecting telephone calls in progress or telephone calls dialled out. SERVICES: Retail store services for the sale of security, April 16, 2003 1,101,164. 2001/04/26. INUKSHUK INTERNET INC., 1250 René-Lévesque West, Suite 400, Montreal, QUEBEC, H3B4W8 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9 INUKSHUK WARES: Promotional items related to e-learning education services namely posters, glasses namely sun glasses, spots glasses, ski glasses, coasters, keyholders, key chains, change holders, wallets, billfolds, carryall bags namely wrist mounted carryall bags, novelty buttons pins, on-line learning products namely books, manuals. SERVICES: Communications services namely providing access to the Internet through a wireless communication network; sale of bandwidth access to customers through wireless devices for the benefit of third parties; on-line 105 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE learning services namely providing access to a global computer information network featuring information, didactic materials and educational services relating to learning; educational services namely providing on-line education and on-line interactive education namely instruction courses and classes prepared by secondary schools, colleges and universities; measurement, determination and accreditation of skills, abilities and learning namely test-scoring and test score reporting services, educational testing, accreditation skills and abilities assessment; workshop training seminars in the field of wireless communication. Proposed Use in CANADA on wares and on services. La couleur est revendiquée comme un caractéristique de la marque de commerce. Les lettres CAB sont rouges. Le droit à l’usage exclusif des mots CONSTRUCTION and ENTREPRENEURS GÉNÉRAUX en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Articles promotionnels concernant les services éducatifs en ligne, nommément affiches, lunettes, nommément lunettes de soleil, lunettes de sport, lunettes de ski, sous-verres, porte-clés, chaînes porte-clés, porte-monnaie, portefeuilles, porte-billets, fourre-tout, nommément fourre-tout de poignet, macarons de fantaisie, épinglettes, produits d’éducation en ligne, nommément livres, manuels. SERVICES: Services de communications, nommément fourniture d’accès à l’Internet au moyen d’un réseau de communications sans fil; vente d’accès à des largeurs de bande aux clients au moyen de dispositifs sans fil au profit de tiers; services d’apprentissage en ligne, nommément fourniture d’accès à un réseau mondial d’information sur ordinateur présentant de l’information, du matériel didactique et des services éducatifs ayant trait à l’apprentissage; services éducatifs, nommément fourniture d’éducation en ligne et d’éducation interactive en ligne, nommément cours et classes d’enseignement préparés par les écoles secondaires, les collèges et les universités; mesure, détermination et reconnaissance des compétences, des aptitudes et de l’apprentissage, nommément services de correction d’examens et de compte rendu des corrections, tests pédagogiques, reconnaissance des compétences et évaluation des aptitudes; séminaires de formation en atelier dans le domaine des communications sans fil. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. SERVICES: Services de construction et d’entrepreneur généraux dans les domaines commerciaux, industriels et institutionnels. Employée au CANADA depuis 01 janvier 1994 en liaison avec les services. The colour is claimed as a feature of the trade-mark. The letters CAB are red. The right to the exclusive use of the words CONSTRUCTION et ENTREPRENEURS GÉNÉRAUX is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Construction and general contracting services in the commercial, industrial and institutional sectors. Used in CANADA since January 01, 1994 on services. 1,101,842. 2001/05/04. ZF LENKSYSTEME GMBH, RichardBullinger-Strasse 77, D-73527 Schwaebisch Gmuend, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 VARIOSERV WARES: (1) Pumps, in particular hydraulic pumps, in particular for use in hydraulic systems; valves, flow indicators, fluid tanks; hydraulically or pneumatically operated power cylinders; motors, in particular hydraulic and electric motors for vehicles and for machines; actuators in particular electromechanical and electrohydraulic actuators, in particular for pumps; auxiliar drives of machines and robots; parts of the aforementioned products and components composed of the said parts. (2) Electric, magnetic, pneumatic and hydraulic contrivances and instruments for the measuring and control technology, namely barometers, dynamometers, speedometers, speed checking apparatus for vehicles, liquid-level meters, flow meters, tachometers, pressure auto-controllers and instruments, liquid level auto-controller and instruments, fluid flow auto-controllers and instruments, electronic control units for pumpsl sensors, in particular force, position, speed, acceleration, torque, angle, angular velocity, angular acceleration sensors; parts of the aforementioned products and components composed of the said parts. (3) Steering, suspension, brake, acceleration, ride height control, inclination control, roll stabilization systems for vehicles, in particular for land 1,101,443. 2001/05/01. SARAH ESTHER FINKELBOROUGH & GOLDA ESTHER FINKELBOROUGH, A PARTNERSHIP PARTNERSHIP TRADES, 40 - 1707 TEESDALE PLACE, SCARBOROUGH, ONTARIO, M1L1L3 COLOR - O½’ O½’ LAH’ LAH’ LIPSTICK The right to the exclusive use of the word LIPSTICK is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Lipstick. SERVICES: Retail & wholesale, sale of lipstick. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot LIPSTICK en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Rouge à lèvres. SERVICES: Vente au détail et en gros, vente de rouge à lèvres. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,101,781. 2001/04/24. CONSTRUCTION C.A.B. INC., 2954, Boul. Laurier #310, Saite-Foy, QUÉBEC, G1V4T2 16 avril 2003 106 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 afficheurs; pompes pour le système hydraulique ou pneumatique des véhicules; pièces pour les produits susmentionnés et composants contenant ces pièces. Date de priorité de production: 27 novembre 2000, pays: ALLEMAGNE, demande no: 300 86 954.1/12 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. vehicles, in particular for power-driven land vehicles; servo and power steering systems, in particular hydraulic and electric servo and power steering systems for vehicles; electric, magnetic, pneumatic and hydraulic control units for vehicles, in particular for pumps, steering, suspension, brake, acceleration, ride height control, inclination control, roll stabilization systems of vehicles, in particular of land vehicles; steering accessories, namely pumps, fluid tanks, valves, power cylinders, pistons, dampers, gaiters, electric drives, electromagnets, generators, electric voltage transformers, accumulators, sensors, control units, switches, signalling devices, indicating instruments, displays; pumps for the vehicle hydraulic or pneumatic system; parts of the aforementioned products and components composed of the said parts. Priority Filing Date: November 27, 2000, Country: GERMANY, Application No: 300 86 954.1/12 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,102,050. 2001/05/03. The Toronto-Dominion Bank, P.O. Box 1, Toronto-Dominion Centre, Toronto, ONTARIO, M5K1A2 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 BANKING CAN BE THIS COMFORTABLE MARCHANDISES: (1) Pompes, en particulier pompes hydrauliques, en particulier pour utilisation dans les circuits hydrauliques; appareils de robinetterie, débitmètres, réservoirs de fluides; vérins hydrauliques ou pneumatiques; moteurs, en particulier moteurs hydrauliques et électriques de véhicules et de machines; actionneurs, en particulier actionneurs électromécaniques et électro-hydrauliques, en particulier pour pompes; entraînements auxiliaires de machines et de robots; pièces pour les produits susmentionnés et composants contenant ces pièces. (2) Mécanismes et instruments électriques, magnétiques, pneumatiques et hydrauliques pour la mesure et la métrologie, nommément baromètres, dynamomètres, compteurs de vitesse, appareils de vérification de la vitesse des véhicules, indicateurs de niveau de liquide, débitmètres, tachymètres, et instruments et régulateurs automatiques de pression, instruments et régulateurs automatiques du niveau de liquide, instruments et régulateurs automatiques du débit de fluide, unités électroniques pour capteurs de pompes, en particulier capteurs de force, de position, de vitesse, d’accélération, de couple, d’angle, de vitesse angulaire, d’accélération angulaire; pièces pour les produits susmentionnés et composants contenant ces pièces. (3) Systèmes de direction, de suspension, de freinage, de contrôle de l’accélération, de contrôle de la hauteur, de contrôle de l’inclinaison, de stabilisation en roulis pour véhicules, en particulier pour véhicules terrestres, en particulier pour véhicules terrestres à moteur; systèmes de servodirection, en particulier systèmes de servodirection hydraulique et électrique pour véhicules; unités de contrôle électriques, magnétiques, pneumatiques et hydrauliques pour véhicules, en particulier pour pompes, systèmes de direction, de suspension, de freinage, de l’accélération, de contrôle de la hauteur, de contrôle de l’inclinaison, de stabilisation en roulis pour véhicules, en particulier pour véhicules terrestres; accessoires de direction, nommément pompes, réservoir de fluides, appareils de robinetterie, vérins, pistons, amortisseurs, gaines, entraînement électrique, électroaimants, générateurs, transformateurs de tension électrique, accumulateurs, capteurs, unités de contrôle, interrupteurs, dispositifs de signalisation, appareils indicateurs, April 16, 2003 The right to the exclusive use of the word BANKING is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Banking services. Used in CANADA since at least as early as September 1999 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot BANKING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services bancaires. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1999 en liaison avec les services. 1,102,347. 2001/05/04. PENDA CORPORATION, a Florida corporation, 2344 West Wisconsin Street, Portage, Wisconsin 53901, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, 222 SOMERSET STREET WEST, SUITE 600, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4 PENDA WARES: Plastic truck bedliners and cargo area liners; trays for motor vehicles. Used in CANADA since at least as early as 1990 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March 28, 1995 under No. 1885959 on wares. MARCHANDISES: Garnitures de chassis de camion et tapis de coffre en plastique; plateaux pour véhicules à moteur. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1990 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 28 mars 1995 sous le No. 1885959 en liaison avec les marchandises. 107 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE SERVICES: Service de consultation concernant l’hygiène de vie en général, apte à maximiser les qualités physiques et psychiques de l’être humain. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,102,656. 2001/05/16. DEMCO TECHNOLOGY INC., 70 Newkirk Rd., Unit 4, Richmond Hill, ONTARIO, L4C3G3 MICRO SHIELD SERVICES: Consulting service with respect to healthy lifestyles in general, in order to make the most of human physical and psychological characteristics. Proposed Use in CANADA on services. The right to the exclusive use of the words Skin, Shield and Skin Shield is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Barrier cream: namely as a hand and body lotion in work place to prevent/reduce skin damaged by corrosive by "wet work" by use of latex gloves by exposure to cold/snow/ice by exposure to Poisonous plants (e.g. Ivy, Poison Oak). (2) Antibacterial lotion: namely as a hand, face and body lotion to prevent the spread of infectious bacteria such as those cause cold/flu, acne, and to prevent cross contamination in food services and food processing. (3) Medicated skin care products. A lotion to prevent the spread of hand contact infections, to accelerate the healings of wounds. (4) Skin care products, namely, moisturizing lotion and sunscreen. (5) Personal care products, namely, hand and body lotion. (6) Cosmetic and toiletry products, namely skin cream and lotion. (7) Lip balm. (8) Preparations for treating children’s skin, namely, medicated creams. Proposed Use in CANADA on wares. 1,102,781. 2001/05/11. GMP | COMPANIES, INC., One East Broward Boulevard, Suite 1701, Fort Lauderdale, Florida, 33301, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1 Le droit à l’usage exclusif des mots Skin, Shield et Skin Shield en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Research and development of new medical technologies, pharmaceuticals, pharmaceutical preparations, and medical and surgical apparatus, devices, instruments and articles; genetic conversion services to facilitate genetic research and testing by others; licensing the technology of others. Priority Filing Date: November 13, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/164,353 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on February 05, 2002 under No. 2,536,106 on services. Proposed Use in CANADA on services. MARCHANDISES: (1) Crème protectrice, nommément lotion pour les mains et le corps employée sur le lieu de travail pour prévenir/réduire les dommages causés à la peau par contact de matières corrosives ou humides et par le port de gants en latex, l’exposition au froid/à la neige/à la glace, la manipulation de plantes toxiques (p. ex., sumac vénéneux, sumac de l’Ouest). (2) Lotion antibactérienne, nommément lotion pour les mains, le visage et le corps pour prévenir la propagation de bactéries infectieuses comme celles qui causent le rhume/la grippe, l’acné, et pour prévenir l’intercontamination au niveau des services d’alimentation et de transformation de produits alimentaires. (3) Produits médicamenteux pour soins de la peau; lotion pour prévenir la propagation d’infections qui se transmettent par le contact des mains, afin d’accélérer la guérison des plaies. (4) Produits pour soins de la peau, nommément lotion hydratante et écran solaire. (5) Produits d’hygiène corporelle, nommément lotion pour les mains et le corps. (6) Cosmétiques et produits de toilette, nommément crème et lotion pour la peau. (7) Baume pour les lèvres. (8) Préparations pour traitement de la peau des enfants, nommément crèmes médicamenteuses. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. SERVICES: Recherche et développement de nouvelles techniques médicales, de nouveaux produits pharmaceutiques, de nouvelles préparations pharmaceutiques et de nouveaux appareils, dispositifs, instruments et articles médicaux et chirurgicaux; services de conversion génétique pour faciliter la recherche et les essais génétiques par des tiers; utilisation sous licence de la technologie de tiers. Date de priorité de production: 13 novembre 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/164,353 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 05 février 2002 sous le No. 2,536,106 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,102,680. 2001/05/10. GAÉTAN BRODEUR, N.D., FAISANT AFFAIRES SOUS LA RAISON SOCIALE DE "INSTITUT DE FORMATION NATUROPATHIQUE", 4855, RUE BOVER, BUREAU 235, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2J3E6 HYGIONOMISTE 16 avril 2003 108 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 usage domestique; douchettes, cuves thermales pour les pieds et cuves thermales de bain; système sanitaire ménager, comprenant appareil de base électrique et/ou à piles, filtre de désionisation, et bouteille et/ou carafe aérosol, qui produit de l’eau à infusion d’ozone, pour utilisation comme désinfectant et/ou assainissant dans les applications ménagères générales et le nettoyage des aliments; produits de soins de santé buccale, nommément brosses à dents manuelles et électriques, fils à dents à main. Date de priorité de production: 13 février 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/209,437 en liaison avec le même genre de marchandises (1); 13 février 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/209,439 en liaison avec le même genre de marchandises (2); 13 février 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/209,857 en liaison avec le même genre de marchandises (4); 05 mars 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/219,873 en liaison avec le même genre de marchandises (3). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (1), (2), (3), (4). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 04 décembre 2001 sous le No. 2,515,115 en liaison avec les marchandises (2); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 05 février 2002 sous le No. 2,536,282 en liaison avec les marchandises (1); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 01 octobre 2002 sous le No. 2,629,265 en liaison avec les marchandises (3); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 15 octobre 2002 sous le No. 2,634,356 en liaison avec les marchandises (4). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (5). 1,102,919. 2001/05/14. Water Pik, Inc., a Delaware corporation, 23 Corporate Plaza, Suite 246, Newport Beach, California 92660, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 WARES: (1) Water filter units and filter cartridges for household use. (2) Showerheads, personal care foot spas and bath spas. (3) Household sanitizing system comprised of an electrically-powered and / or battery-operated base unit, de-ionizing filter, and spray bottle and / or carafe, which creates ozone-infused water for use as a disinfectant and / or sanitizer in general household purposes and food cleansing. (4) Dental instruments, namely, oral irrigators and tongue cleaners; oral healthcare products, namely, manual and electric toothbrushes, hand-held flossers. (5) Water filter units and filter cartridges; showerheads, personal care foot spas and bath spas; household sanitizing system comprised of an electrically powered and/or battery-operated base unit, de-ionizing filter, and spray bottle and/or carafe, which creates ozone-infused water for use as a disinfectant and/or sanitizer in general household purposes and food cleansing; oral healthcare products, namely, manual and electric toothbrushes, hand-held flossers, oral irrigators and tongue cleaners. Priority Filing Date: February 13, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/209,437 in association with the same kind of wares (1); February 13, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/209,439 in association with the same kind of wares (2); February 13, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/209,857 in association with the same kind of wares (4); March 05, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/219,873 in association with the same kind of wares (3). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (1), (2), (3), (4). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on December 04, 2001 under No. 2,515,115 on wares (2); UNITED STATES OF AMERICA on February 05, 2002 under No. 2,536,282 on wares (1); UNITED STATES OF AMERICA on October 01, 2002 under No. 2,629,265 on wares (3); UNITED STATES OF AMERICA on October 15, 2002 under No. 2,634,356 on wares (4). Proposed Use in CANADA on wares (5). 1,103,014. 2001/05/15. ADVANCED MICRO DEVICES, INC., One AMD Place, P.O. Box 3453, , Sunnyvale, California 940883453, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 HYPERTRANSPORT WARES: Electrical and scientific apparatus, namely, computer hardware, semiconductor devices, microprocessor modules, computer hardware subsystems; computer software, namely, operating system software, gaming software, 3D graphics software. Priority Filing Date: November 20, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/168103 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Appareils électriques et scientifiques, nommément matériel informatique, dispositifs à semiconducteurs, modules de microprocesseurs, sous-systèmes de matériel informatique; logiciels, nommément logiciel de système d’exploitation, logiciels de jeux, logiciels graphiques tridimensionnels. Date de priorité de production: 20 novembre 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/ 168103 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: (1) Filtres à eau et cartouches de filtre pour usage domestique. (2) Douchettes, cuves thermales pour les pieds et cuves thermales de bain. (3) Système sanitaire ménager, comprenant appareil de base électrique et/ou à piles, filtre de désionisation, et bouteille et/ou carafe aérosol, qui produit de l’eau à infusion d’ozone, pour utilisation comme désinfectant et/ou assainissant dans les applications ménagères générales et le nettoyage des aliments. (4) Instruments dentaires, nommément irrigateurs buccaux et gratte-langue; produits de soins de santé buccale, nommément brosses à dents manuelles et électriques, fils à dents à main. (5) Filtres à eau et cartouches de filtre pour April 16, 2003 109 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE WARES: (1) Books containing coupons and cards which entitle the holder to receive discounts on dinning, hotel accommodations, consumer merchandise, travel, movies, sports, theatre and other leisure activities; and printed directories of businesses honouring such discounts. (2) Directories listing hotels and motels. SERVICES: Promoting the goods and services of others through the distribution of coupon books and cards which entitle the holder to receive discounts on dining, hotel accommodations, consumer merchandise, travel, movies, sports, theatre and other leisure activities; an providing an on-line membership program featuring discounts on goods and services of others, namely dining, hotel accommodations, consumer merchandise, travel, movies, sports, theatre and other leisure activities; providing information about a membership program including a directory of participating businesses. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 13, 1995 under No. 1,900,228 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1) and on services. 1,103,172. 2001/05/17. COGNIS CORPORATION, a Corporation of the State of Delaware, 5051 Estecreek Drive, Cincinnati, Ohio 45232-1446, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 XANGOLD WARES: Antioxidant formulas for use in foods, pharmaceuticals and vitamins. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on April 10, 2001 under No. 2443015 on wares. MARCHANDISES: Formules antioxydantes à utiliser dans les aliments, les produits pharmaceutiques et les vitamines. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 10 avril 2001 sous le No. 2443015 en liaison avec les marchandises. Le droit à l’usage exclusif du mot HOTELS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Livres contenant des bons de réduction et des cartes qui donnent au détenteur des réductions au restaurant, à l’hôtel, sur les marchandises, voyages, films, sports, théatre et autres activités de loisirs; et répertoire imprimé des commerces qui acceptent ces bons de réduction. (2) Répertoires des hôtels et des motels. SERVICES: Promotion des biens et services de tiers par distribution de carnets de bons de réduction et de cartes qui permettent au détenteur de bénéficier de rabais sur les repas de restaurant, les chambres d’hôtel, les biens de consommation, les voyages, les films, les sports, le théâtre et d’autres activités de loisirs; fourniture d’un programme d’adhésion en ligne qui permet des rabais sur les biens et services de tiers, nommément repas de restaurant, chambres d’hôtel, biens de consommation, voyages, films, sports, théâtre et autres activités de loisirs; fourniture d’information sur un programme d’adhésion, y compris un répertoire des entreprises participantes. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 13 juin 1995 sous le No. 1,900,228 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services. 1,104,015. 2001/05/28. SOLITUDE DAY SPA INC., 42 Maple Avenue, Barrie, ONTARIO, L4N1R9 Representative for Service/Représentant pour Signification: ANTHONY A. PECKHAM, (STEWART, ESTEN), 100 COLLIER STREET, P.O. BOX 7700, BARRIE, ONTARIO, L4M4V3 SOLITUDE WARES: The operation of a day spa providing aesthetic services to the public including manicures, pedicures, facial treatments, massage therapy, reflexology, rieki, artificial nail application, make-up application, laser hair removal, waxing, eyelash and eyebrow tinting, hydro therapy, myotonology, body scrubs, body wraps, and aroma therapy. Used in CANADA since October 10, 1997 on wares. MARCHANDISES: Exploitation d’un centre de santé de jour fournissant des services d’esthétique au public, y compris manucure, pédicure, traitements faciaux, massages thérapeutiques, réflexologie, reiki, application d’ongles artificiels, application de maquillage, épilation laser, épilation à la cire, teinture des cils et des sourcils, hydrothérapie, myotonologie, exfoliants corporels, enveloppements corporels et aromathérapie. Employée au CANADA depuis 10 octobre 1997 en liaison avec les marchandises. 1,104,186. 2001/05/25. Chrome Systems Corporation, a Delaware corporation, 700 NE Multnomah Street, Suite 1500, , Portland, Oregon 97232, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: CLARK, WILSON, 800 - 885 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C3H1 1,104,132. 2001/05/24. Entertainment Publications Operating Company, Inc., 2125 Butterfield Road, Troy, Michigan, 48084, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 HOTELS AT HALFPRICE The right to the exclusive use of the word HOTELS is disclaimed apart from the trade-mark. 16 avril 2003 110 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 SERVICES: Providing temporary use of on-line nondownloadable interactive software accessed via a global computer network for use in configuring, receiving and sending requests for vehicle quotes and quotes for automobiles, ordering, pricing and purchasing of vehicles. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 19, 2001 under No. 2,461,319 on services. Proposed Use in CANADA on services. WARES: Books, handouts, notebooks, brochures, manuals and textbooks; educational construction sets; educational toys, namely, toy blocks, picture puzzles, construction puzzles; dice. SERVICES: Import and export agency services; distribution services in respect of books and toys; book-publishing services; editing and translation services; provision of databases for stock market education and research. Proposed Use in CANADA on wares and on services. SERVICES: Fourniture pour utilisation temporaire de logiciel interactif en ligne non téléchargeable accessible au moyen d’un réseau informatique mondial pour utilisation aux fins de configuration, réception et transmission des demandes de prix de vente de véhicules et de demandes de prix d’automobiles, commande, établissement de prix et achat de véhicules. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 19 juin 2001 sous le No. 2,461,319 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. Selon le requérant, la translittération des caractères chinois est "DUO, YUAN, SHU, SHIUE", et leur traduction en anglais est "MANY, UNIT, NUMBER, STUDY" . MARCHANDISES: Livres, documents distribués, cahiers, brochures et manuels; jeux de construction éducatifs; jouets éducatifs, nommément blocs-jouets, casse-tête d’images, cassetête de construction; dés à jouer. SERVICES: Services d’agence d’import-export; services de distribution en liaison avec livres et jouets; services de publication de livres; services d’édition et de traduction; fourniture de bases de données pour enseignement et recherches ayant trait au marché boursier. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,104,367. 2001/05/25. HILL’S PET NUTRITION, INC., 400 SW Eighth Street, Topeka, Kansas, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 1,104,563. 2001/05/28. MPM Educational Institute, 6F, No. 32, Chung Hsing Road, Hsi Chih, Taipei Hsien, TAIWAN Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1 HILL’S SCIENCE DIET PUPPY CHICKEN RECIPE The right to the exclusive use of the words DIET, PUPPY, CHICKEN RECIPE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Dietary pet food; printed matter, namely, brochures, pamphlets and leaflets; animal foods for dogs, cats and other domesticated household pets. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots DIET, PUPPY, CHICKEN RECIPE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Aliments diététiques pour animaux familiers; imprimés, nommément brochures et dépliants; aliments pour chiens, chats et autres animaux familiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Books, handouts, notebooks, brochures, manuals and textbooks; educational construction sets; educational toys, namely, toy blocks, picture puzzles, construction puzzles; dice. SERVICES: Import and export agency services; distribution services in respect of books and toys; book-publishing services; editing and translation services; provision of databases for stock market education and research. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,104,562. 2001/05/28. MPM Educational Institute, 6F, No. 32, Chung Hsing Road, Hsi Chih, Taipei Hsien, TAIWAN Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1 MARCHANDISES: Livres, documents distribués, cahiers, brochures et manuels; jeux de construction éducatifs; jouets éducatifs, nommément blocs-jouets, casse-tête d’images, cassetête de construction; dés à jouer. SERVICES: Services d’agence d’import-export; services de distribution en liaison avec livres et jouets; services de publication de livres; services d’édition et de traduction; fourniture de bases de données pour enseignement et recherches ayant trait au marché boursier. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. As per the applicant, the Chinese characters transliterate as "DUO", "YUAN", "SHU", "SHIUE" and translate as "MANY, UNIT, NUMBER, STUDY". April 16, 2003 111 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE 1,104,806. 2001/06/04. ROCKY MOUNTAIN SKIING INC., 10531 Kingsway, Edmonton, ALBERTA, T5H4K1 Representative for Service/Représentant pour Signification: TIMOTHY J. SEBASTIAN, (BRYAN & COMPANY), 2600 MANULIFE PLACE, 10180 - 101 STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J3Y2 SNOW TRAIN TO JASPER WARES: Pre-recorded audio and video compact discs featuring financial data; read-only memory compact discs featuring financial data; computer operating programs; computer programs for use in trading stocks and bonds; computer software relating to the collection and distribution of data, financial exchanges, share dealing, stock dealing, financial transactions and news agencies; blank magnetic encoded cards; user interfaces for computers; teleprinters; television apparatus, namely, televisions, television screens; telecommunication apparatus and instruments, namely, facsimile machines; computers; computer keyboards; computer peripheral equipment; printers for use with computers; modems; computer mouses; computer terminals; downloadable computer software and electronic publications in the nature of magazines and newsletters for use in email stock trading, supplied on-line from databases or from facilities provided on a global computer network; computer software for connecting computers to local databases and/or global computer networks; telecommunications apparatus, namely, modems, telephones for connecting computers to local databases and/or global computer networks; computer software for searching data in the field of investments. SERVICES: Business services provided on-line from a computer database and/or a global computer network, namely, advertising services in the nature of dissemination of advertising for others via an on-line electronic communications network, dissemination of advertising matter, business appraisals, businesses information in the field of stocks, bonds and personal finance, business investigations, commercial information agencies, economic forecasting, rental of office machinery and equipment, business research, providing statistical information, advertising and promotion services and information services relating thereto in the nature of promoting the services of stockbrokers through the distribution of printed advertising and promotional materials, business information services in the nature of compilation of advertisements for use by others as web pages on a global computer network; tax estimates, namely, tax consultation; fiscal assessments; stock exchange price quotations; electronic funds transfers; financial and stock market information in the nature of economic, monetary and stock exchange information, currency trading information; providing financial information on bonds, warrant bonds, commercial sales, and exchange and investment trusts; providing on-line financial and insurance information via computer databases and/or a global computer network; and financial analysis and financial consultancy relating to the foregoing, but specifically excluding investment advisory, investment supervisory and investment management services, namely buying, selling, maintenance and management of funds The right to the exclusive use of the words TRAIN and JASPER is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Advertising, promotional and organizational services to promote ski vacations namely: preparation and distribution of brochures, posters and direct mail correspondence concerning the organization and booking of ski vacation packages, the components of which consists of rail transportation, overnight hotel/motel accommodation and ski lift tickets; operation of a website to disseminate information concerning the organization and booking of ski vacation packages, the components of which consist of rail transportation, overnight hotel/motel accommodation and ski lift tickets; coordination of ski vacation booking services, namely the organization and booking of reservations for transportation, accommodation and ski lift tickets; sourcing and organizing television, newspaper, magazine and billboard advertisements concerning the organization and booking of ski vacation packages, the components of which consist of rail transportation, overnight hotel/motel accommodation and ski lift tickets. Used in CANADA since at least as early as April 01, 2000 on services. Le droit à l’usage exclusif des mots TRAIN et JASPER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de publicité, de promotion et d’organisation visant à promouvoir les vacances de ski, nommément la préparation et la distribution de brochures, d’affiches et de publicité postale concernant l’organisation et la réservation de forfaits de ski, lesquels comprennent le transport par train, l’hébergement à l’hôtel ou au motel et les billets de remonte-pente; exploitation d’un site Web disséminant l’information concernant l’organisation et la réservation des forfaits de vacances de ski, lesquels comprennent le transport par train, l’hébergement à l’hôtel ou au motel et les billets de remonte-pente; coordination de services de réservation de vacances de ski, nommément organisation et réservation de moyens de transport, d’hébergement et des billets de remonte-pente; recherche de fournisseurs et organisation de la publicité à télévision, dans les journaux, dans les magazines et sur les panneaux réclame concernant l’organisation et la réservation de forfaits de vacances de ski, lesquels comprennent le transport par train, l’hébergement à l’hôtel ou au motel et les billets de remonte-pente. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 avril 2000 en liaison avec les services. 1,104,867. 2001/05/30. REUTERS S.A., 1 Rue de Jargonnant, 1207 Geneva, SWITZERLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 16 avril 2003 112 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 consultation financière ayant trait aux services ci-dessus, mais excluant spécifiquement les services de conseils en investissement, de supervision d’investissement et de gestion d’investissement, nommément achat, vente, conservation et gestion de fonds et d’investissements pour des tiers, gestion d’actifs, prêts de titres, opérations de conseiller en placements, opérations de courtage, services d’investissement de fonds, tenue de marché, souscription et distribution d’actions de fonds mutuel, placement privé de fonds de placement, services bancaires d’investissement et de financement des sociétés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. and investments for others, asset management, securities lending, investment adviser operations, broker-dealer operations, fund investment services, market-making, underwriting and distributing mutual fund shares, private placement of investment funds, investment banking and corporate finance services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Disques compacts audio et vidéo préenregistrés contenant des données financières; disques compacts à mémoire morte contenant des données financières; logiciels d’exploitation; programmes informatiques pour utilisation dans les opérations sur actions et obligations; logiciels ayant trait à la collecte et à la distribution de données, échanges financiers, commerce d’actions, commerce des valeurs, opérations financières et agences de presse; cartes magnétiques codées vierges; interfaces utilisateurs pour ordinateurs; téléimprimantes; appareils de télévision, nommément téléviseurs, écrans de télévision; appareils et instruments de télécommunications, nommément télécopieurs; ordinateurs; claviers d’ordinateur; équipement périphérique; imprimantes pour utilisation avec des ordinateurs; modems; souris d’ordinateur; terminaux informatiques; logiciels téléchargeables et publications électroniques sous forme de magazines et de bulletins pour utilisation dans les opérations sur actions par courrier électronique, fournies en ligne à partir de bases de données ou d’installations fournies sur un réseau informatique mondial; logiciels pour la connexion d’ordinateurs à des bases de données locales et/ou à des réseaux informatiques mondiaux; appareils de télécommunications, nommément modems, téléphones pour la connexion d’ordinateurs à des bases de données locales et/ou à des réseaux informatiques mondiaux; logiciels pour la recherche de données dans le domaine des investissements. SERVICES: Services d’affaires fournis en ligne à partir d’une base de données informatisées et/ou d’un réseau informatique mondial, nommément services de publicité sous forme de diffusion de publicité pour des tiers au moyen d’un réseau de communications électroniques en ligne, diffusion de matériel publicitaire, évaluations commerciales, information commerciale dans le domaine des actions, des obligations et des finances personnelles, enquêtes commerciales, agences d’information commerciale, prévisions économiques, location de machine et d’équipement de bureau, recherche commerciale, fourniture de renseignements statistiques, services de publicité et de promotion et services d’information connexes sous forme de promotion des services de courtiers en valeurs au moyen de la distribution de matériel imprimé publicitaire et promotionnel, services de renseignements commerciaux sous forme d’une compilation de publicités pour utilisation par des tiers comme pages Web sur un réseau informatique mondial; estimations fiscales, nommément consultation relative à la fiscalité; évaluations fiscales; cours des actions en bourse; transfert électronique de fonds; information sur les marchés financiers et des valeurs sous forme d’information économique, monétaire et boursière, information sur le courtage de devises; fourniture de renseignements financiers sur les obligations, les obligations avec warrant, les ventes dans le commerce, et les sociétés boursières et de placement; fourniture en ligne d’information financière et d’information sur les assurances au moyen de bases de données informatisées et/ou d’un réseau informatique mondial; et analyses financières et April 16, 2003 1,104,868. 2001/05/30. REUTERS S.A., 1, Rue de Jargonnant, 1207 Geneva, SWITZERLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 WARES: Pre-recorded audio and video compact discs featuring financial data; read-only memory compact discs featuring financial data; computer operating programs; computer programs for use in trading stocks and bonds; computer software relating to the collection and distribution of data, financial exchanges, share dealing, stock dealing, financial transactions and news agencies; blank magnetic encoded cards; user interfaces for computers; teleprinters; television apparatus, namely, televisions, television screens; telecommunication apparatus and instruments, namely, facsimile machines; computers; computer keyboards; computer peripheral equipment; printers for use with computers; modems; computer mouses; computer terminals; downloadable computer software and electronic publications in the nature of magazines and newsletters for use in email stock trading, supplied on-line from databases or from facilities provided on a global computer network; computer software for connecting computers to local databases and/or global computer networks; telecommunications apparatus, namely, modems, telephones for connecting computers to local databases and/or global computer networks; computer software for searching data in the field of investments. SERVICES: Business services provided on-line from a computer database and/or a global computer network, namely, advertising services in the nature of dissemination of advertising for others via an on-line electronic communications network, dissemination of advertising matter, business appraisals, businesses information in the field of stocks, bonds and personal finance, business investigations, commercial information agencies, economic forecasting, rental of office machinery and equipment, business research, providing statistical information, advertising and promotion services and information services relating thereto in the 113 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE et services d’information connexes sous forme de promotion des services de courtiers en valeurs au moyen de la distribution de matériel imprimé publicitaire et promotionnel, services de renseignements commerciaux sous forme d’une compilation de publicités pour utilisation par des tiers comme pages Web sur un réseau informatique mondial; estimations fiscales, nommément consultation relative à la fiscalité; évaluations fiscales; cours des actions en bourse; transfert électronique de fonds; information sur les marchés financiers et des valeurs sous forme d’information économique, monétaire et boursière, information sur le courtage de devises; fourniture de renseignements financiers sur les obligations, les obligations avec warrant, les ventes dans le commerce, et les sociétés boursières et de placement; fourniture en ligne d’information financière et d’information sur les assurances au moyen de bases de données informatisées et/ou d’un réseau informatique mondial; et analyses financières et consultation financière ayant trait aux services ci-dessus, mais excluant spécifiquement les services de conseils en investissement, de supervision d’investissement et de gestion d’investissement, nommément achat, vente, conservation et gestion de fonds et d’investissements pour des tiers, gestion d’actifs, prêts de titres, opérations de conseiller en placements, opérations de courtage, services d’investissement de fonds, tenue de marché, souscription et distribution d’actions de fonds mutuel, placement privé de fonds de placement, services bancaires d’investissement et de financement des sociétés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. nature of promoting the services of stockbrokers through the distribution of printed advertising and promotional materials, business information services in the nature of compilation of advertisements for use by others as web pages on a global computer network; tax estimates, namely, tax consultation; fiscal assessments; stock exchange price quotations; electronic funds transfers; financial and stock market information in the nature of economic, monetary and stock exchange information, currency trading information; providing financial information on bonds, warrant bonds, commercial sales, and exchange and investment trusts; providing on-line financial and insurance information via computer databases and/or a global computer network; and financial analysis and financial consultancy relating to the foregoing, but specifically excluding investment advisory, investment supervisory and investment management services, namely buying, selling, maintenance and management of funds and investments for others, asset management, securities lending, investment adviser operations, broker-dealer operations, fund investment services, market-making, underwriting and distributing mutual fund shares, private placement of investment funds, investment banking and corporate finance services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Disques compacts audio et vidéo préenregistrés contenant des données financières; disques compacts à mémoire morte contenant des données financières; logiciels d’exploitation; programmes informatiques pour utilisation dans les opérations sur actions et obligations; logiciels ayant trait à la collecte et à la distribution de données, échanges financiers, commerce d’actions, commerce des valeurs, opérations financières et agences de presse; cartes magnétiques codées vierges; interfaces utilisateurs pour ordinateurs; téléimprimantes; appareils de télévision, nommément téléviseurs, écrans de télévision; appareils et instruments de télécommunications, nommément télécopieurs; ordinateurs; claviers d’ordinateur; équipement périphérique; imprimantes pour utilisation avec des ordinateurs; modems; souris d’ordinateur; terminaux informatiques; logiciels téléchargeables et publications électroniques sous forme de magazines et de bulletins pour utilisation dans les opérations sur actions par courrier électronique, fournies en ligne à partir de bases de données ou d’installations fournies sur un réseau informatique mondial; logiciels pour la connexion d’ordinateurs à des bases de données locales et/ou à des réseaux informatiques mondiaux; appareils de télécommunications, nommément modems, téléphones pour la connexion d’ordinateurs à des bases de données locales et/ou à des réseaux informatiques mondiaux; logiciels pour la recherche de données dans le domaine des investissements. SERVICES: Services d’affaires fournis en ligne à partir d’une base de données informatisées et/ou d’un réseau informatique mondial, nommément services de publicité sous forme de diffusion de publicité pour des tiers au moyen d’un réseau de communications électroniques en ligne, diffusion de matériel publicitaire, évaluations commerciales, information commerciale dans le domaine des actions, des obligations et des finances personnelles, enquêtes commerciales, agences d’information commerciale, prévisions économiques, location de machine et d’équipement de bureau, recherche commerciale, fourniture de renseignements statistiques, services de publicité et de promotion 16 avril 2003 1,104,942. 2001/06/06. SurfaceCorp International inc., 2180 Dunwin Drive, Unit 1, Mississauga, ONTARIO, L5L5M8 SURFACESORB WARES: OIL ABSORBENT PEAT. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Tourbe absorbant l’huile. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,104,988. 2001/05/31. The Toronto-Dominion Bank, 12th Floor, Toronto-Dominion Tower, P.O.Box 1, Toronto-Dominion Centre, Toronto, ONTARIO, M5K1A2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 BANKING CAN BE THIS COMFORTABLE The right to the exclusive use of the word BANKING is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Credit card. SERVICES: Banking, credit card, insurance and investment services. Used in CANADA since at least as early as September 1999 on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot BANKING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 114 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 surveillance de bébé; moniteur de surveillance, interphones et walkies-talkies de surveillance de bébé; lecteurs de bande; lecteurs de disque compact; et lecteurs de berceuse préprogrammés; thermomètres de prise de température corporelle; anneaux de dentition pour bébés; biberons; sucettes; tétines pour biberons; couvre-tétines; couvercles de biberons; porte-biberons; colliers à tétine; attaches à fixer à des sucettes ou à des anneaux de dentition pour une meilleure préhension; aspirateurs nasals; administrateurs de médicaments; comptegouttes; enveloppements froids; tire-lait; sièges de toilette; sièges de baignoire; veilleuses électriques; veilleuses automatiques; et chauffe-bouteilles; rétroviseurs conçus spécifiquement pour observer le siège arrière de l’automobile; pare-soleil en plastique à utiliser sur des fenêtres de véhicule; livres d’images; fourre-tout; porte-bébés; couvre-boutons de porte en plastique; bordures en plastique pour la protection contre les bords coupants de table et d’étagère; bandes en plastique utilisées pour fixer des jouets à d’autres objets; verrous en plastique pour tiroirs et armoires; bavettes en plastique pour bébés; sièges d’appoint; tabouretsescabeaux; portillons de sécurité; ensembles peigne et brosse à cheveux; brosses à dents et porte-brosses à dents; brosses de nettoyage à biberon et à tétine; tasses en plastique; gobelets d’apprentissage; assiettes en plastique; bols en plastique; bols en plastique avec couvercles; assiettes à bouillie; pots de toilette; baignoires en plastique pour bébés, combinées à des sièges en plastique pour baignoire et cuve de bain; filets de rangement en tissus et en fibres synthétiques avec attache en tissu, utilisés pour le rangement des jouets et autres articles ménagers; débarbouillettes; débarbouillettes de bébé; compresses d’allaitement en tissu; visières; pièces de vêtement de dissimulation pour allaitement; bavettes; harnais de sécurité pour enfants; nattes de plancher en vinyle; tapis de bain; jouets pour bébés, tout-petits et enfants, nommément hochets, jouets rembourrés, jouets à presser, jouets à sucer, jouets autoredressables, jouets roulants, jouets flottants, jouets joignables, jouets de dentition, crécelles, jouets à empiler, jouets à assembler par pression, gobelets à empiler; téléphones-jouets; balles de jeu; mobiles de berceau; portiques de berceau; jouets à main en plastique pour bébés; jouets d’activités de berceau; jouets d’activités; portique de jeux à marchette trois en un, nommément portique de jeux transformable en centre d’activités et en jouet à pousser pour la marche. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: Cartes de crédit. SERVICES: Services bancaires, de cartes de crédit, d’assurance et de placement. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,105,039. 2001/06/01. THE FIRST YEARS, INC. ( A Delaware Corporation), 26212 Dimension, , Suite 230, Lake Forest, California 92630, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 WARES: Ipecac syrup; metal locks for drawers and cabinets; metal safety latches for doors; infant’s soft bite spoons; stainless steel training sets, namely children’s flatware and travel case sold as a unit; children’s spoons, children’s forks, children’s nail clippers; children’s scissors; plug safety covers; infant monitors; combined infant monitor, intercom and walkie-talkie units; tape players; compact disc players; and pre- programmed lullaby players; fever thermometers; baby teethers; baby bottles; baby pacifiers; baby bottle nipples; nipple covers; baby bottle covers and discs; bottle holders; nipple collars; straps which may be attached to baby pacifiers or teethers for a better grip; nasal aspirators; medicine feeders; medicine droppers; cold packs; breast pumps; toilet seats; bath seats; electric night-lights; automatic night-lights; and bottle warmers; rear view mirrors specifically designed for viewing the back seat of the car; plastic sun shades for use on vehicle windows; picture books; tote bags; infant carriers; plastic door knob covers; plastic covers for protection against sharp table and shelf edges; plastic strips used to attach toys to other objects; plastic locks for drawers and cabinets; infant’s plastic bibs; booster seats; step stools; safety gates; hair comb and brush sets; toothbrushes and toothbrush holders; baby bottle and nipple cleaning brushes; plastic cups; spill-proof cups; plastic dishes; plastic bowls; plastic bowls with lids; feeding dishes; toilet potties; plastic bath tubs for infants; combined with plastic bathtub and bath seat; fabric and synthetic fiber storage nets with fabric binding used for storage of toys and other household items; wash cloths; baby wash cloths; fabric nursing pads; visors; nursing cover-ups; bibs; children’s safety harnesses; vinyl floor mats; bath mats; toys for infants, toddlers and children, namely, rattles, stuffed toys, squeeze toys, suction toys, self-righting toys, rolling toys, floating toys, linking toys, teething toys, rattling toys, stacking toys, snapping toys, stack-up cups; play telephones; play balls; crib mobiles; crib gyms; plastic hand toys for infants; crib activity toys; activity toys; 3- in-1 play gym to walker, namely a play gym that converts to activity center and push toy for walking. Proposed Use in CANADA on wares. 1,105,133. 2001/06/01. Unilever Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2 THE SOUP LINK MARCHANDISES: Sirop d’ipéca; serrures métalliques pour tiroirs et armoires; loquets de sécurité métalliques pour portes; cuillères à dentition pour bébés; ensembles d’apprentissage en acier inoxydable, nommément coutellerie et coffret de voyage pour enfants vendus comme un tout; cuillères pour enfants, fourchettes pour enfants, coupe-ongles pour enfants; ciseaux pour enfants; couvercles de sécurité pour prises de courant; moniteurs de April 16, 2003 The right to the exclusive use of the word SOUP is disclaimed apart from the trade-mark. 115 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE STONEWALL WARES: Soup and soup bar equipment. SERVICES: Advertising and promoting the sale of soup to the general public through the distribution of discount coupons, collectible merchandise, newsletters, point-of-sale materials and printed advertisements; and education services provided to the general consumer and third party operators on the consumption of soup. Proposed Use in CANADA on wares and on services. WARES: Concrete blocks for use in the construction of retaining walls; self-contained mortarless retaining wall systems composed of concrete blocks interlocked with alignment pins. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on September 22, 1992 under No. 1,718,147 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot SOUP en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Soupe et équipement de bar à soupe. SERVICES: Publicité et promotion de vente de soupe au grand public par distribution de certificats-cadeaux, de marchandises de collection, de bulletins, de matériel aux points de vente et d’annonces publicitaires imprimées; et services d’enseignement fournis aux consommateurs généraux et aux opérateurs de tiers sur la consommation de la soupe. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. MARCHANDISES: Blocs de béton pour utilisation dans la construction de murs de soutènement; systèmes de murs de soutènement sans mortier indépendants composés de blocs de béton reliés entre eux par des goujons d’assemblage. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 22 septembre 1992 sous le No. 1,718,147 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,105,165. 2001/06/01. CANADIAN STANDARDS ASSOCIATION, 178 Rexdale Boulevard, Rexdale, ONTARIO, M9W1R3 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 1,105,721. 2001/06/08. RATIOPHARM GMBH, Graf-ArcoStrasse 3, D-89070 Ulm, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE SRL / LLP, 1250 BOULEVARD RENE-LEVESQUE OUEST, BUREAU 2500, MONTREAL, QUEBEC, H3B4Y1 GROUPE CSA RXSOLUTIONS The right to the exclusive use of the word GROUPE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Developing marketing programs for pharmacists; providing professional information to pharmacists in the field of management of a pharmacy practice; providing educational support services to pharmacists in the field of health and pharmacy. Used in CANADA since at least as early as May 05, 2001 on services. SERVICES: Establishment and assessment of conformity to national safety, performance, quality, management and dimension standards for industrial, commercial and domestic goods and services; promotion of national safety, performance, quality, management and dimension standards for industrial, commercial and domestic goods and services by way of information provided via the Internet and periodical publications. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Élaboration de programmes de commercialisation pour pharmaciens et pharmaciennes; fourniture d’information professionnelle aux pharmaciens et pharmaciennes dans le domaine de la gestion d’une pratique de pharmacie; prestation de services de soutien didactique aux pharmaciens et pharmaciennes dans les domaines de la santé et de la pharmacie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 05 mai 2001 en liaison avec les services. Le droit à l’usage exclusif du mot GROUPE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Établissement et évaluation de la conformité des équipements industriels, commerciaux et domestiques aux normes nationales de sécurité, de rendement, de qualité, de gestion et de dimensionnement; promotion des normes nationales de sécurité, de rendement, de qualité, de gestion et de dimensionnement applicables aux équipements industriels, commerciaux et domestiques au moyen d’information communiquée au moyen d’internet et de périodiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,105,735. 2001/06/08. Jeffrey Yokoyama, an individual, 770 West 17th Street, Unit A, Costa Mesa, , California 92627, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 1,105,175. 2001/06/01. Westblock Systems, Inc., a corporation organized under the laws of the State of Oregon, 1037 Broadview Drive, Fircrest, WA 98466, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1 16 avril 2003 116 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 MARCHANDISES: Services de mets de restaurant, de traiteur, de mets à emporter et de plats cuisinés; distribution de gâteaux et de biscuits, services de bar, fourniture de services de karaoké, services de hall de réception/discothèque. Employée au CANADA depuis 15 octobre 1998 en liaison avec les marchandises. WARES: Clothing, namely t-shirts, tank tops, blouses, pullovers, sweaters, sweatshirts, jackets, vests, ties, dresses, skirts, pants, sweatpants, shorts, beachwear, swimwear, socks (or hoisery), underwear, overalls, leggings, jumpers and capris; headwear, namely hats, caps and visors; and footwear, namely, sandals, slippers and athletic shoes. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vêtements, nommément tee-shirts, débardeurs, chemisiers, pulls, chandails, pulls d’entraînement, vestes, gilets, cravates, robes, jupes, pantalons, pantalons de survêtement, shorts, vêtements de plage, maillots de bain, chaussettes (ou bonneterie), sous-vêtements, salopettes, caleçons, chasubles et pantalons; couvre-chefs, nommément chapeaux, casquettes et visières; et articles chaussants, nommément sandales, pantoufles et chaussures d’athlétisme. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,105,926. 2001/06/11. RESULTS CONSULTING GROUP INC., 32895 HARWOOD PLACE, ABBOTSFORD, BRITISH COLUMBIA, V2S7C1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ACCUPRO TRADEMARK SERVICES, SUITE 702 - 401 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1 SECRETS OF SUCCESS WARES: (1) Printed matter namely books, newspapers, magazines, newsletters, written articles featuring information on business and personal development, catalogues, calendars, decals, bumper stickers, posters and journals; educational materials namely workbooks, note books, note pads, writing paper, text books and teaching manuals; pre-recorded audio and video cassettes, tapes and pre-recorded compact discs featuring information on business and personal development; electronic books; interactive on-line books; electronic book software featuring information on business and personal development; educational and analysis multimedia software and computer software recorded on CD-ROM and compact discs featuring information on business and personal development; educational board games and card games; interactive electronic video games, all relating to motivational development. (2) Wearing apparel namely t-shirts, shirts, jackets, vests, hats, golf shirts, sweatshirts, sweaters, sun visors, sweat pants, pants, aprons, scarves, ties and rain capes. (3) Umbrellas, mugs, drinking glasses, pens, pencils, letter openers, key chains, badges, tie pins, lapel pins, golf balls, towels, tote bags and brief cases. SERVICES: Providing and distributing audio visual and multimedia featuring motivational development via a global computer network; audio visual and multimedia interactive programming for education and entertainment distributed over a global computer network; operation of an on-line electronic publication business via a global computer network; electronic magazine and newsletter services via a global computer network; education and entertainment broadcast services via television, radio and over a global computer network featuring topics on motivational development; educational courses, lectures and seminars on motivational development. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,105,765. 2001/06/11. MANNINGTON MILLS, INC., P.O. Box 30, , Salem, New Jersey 08079, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 SOLIDPOINT WARES: Vinyl floor covering. Priority Filing Date: April 19, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/ 243,234 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on August 06, 2002 under No. 2,605,843 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Couvre-plancher en vinyle. Date de priorité de production: 19 avril 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/243,234 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 06 août 2002 sous le No. 2,605,843 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,105,891. 2001/06/13. BREAKFAST & CO. S.A.R.L., ADALAFIEH , Sodeco Immeuble, Bedyoun, Liban, Representative for Service/Représentant pour Signification: AUDI GOZLAN, 1470 PEEL, SUITE 305, MONTREAL, QUEBEC, H3A1T1 ZAATAR W ZEIT The words ZAATAR W ZEIT mean OREGANO and OIL (as provided by the applicant). MARCHANDISES: (1) Imprimés, nommément livres, journaux, magazines, bulletins, articles d’information sur le développement des entreprises et le perfectionnement personnel, catalogues, calendriers, décalcomanies, autocollants pour pare-chocs, affiches et revues; matériel éducatif, nommément cahiers, carnets, blocs-notes, papier à écrire, livres de cours et manuels WARES: Restaurant, catering, take out, and prepared foods services; distribution of cakes and cookies, bar services, provision of karaoké services, reception/disco hall services. Used in CANADA since October 15, 1998 on wares. L’expression ZAATAR W ZEIT signifie en anglais OREGANO and OIL (tel que fourni par le requérant). April 16, 2003 117 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE The applicant claims the following colours as features of the trademark, i.e.: BLUE for the word "TRENDY", the border and the shadow of the border; RED for the squares and the other representations under the word; WHITE for the background and the shadow of the border; d’enseignement; audiocassettes et vidéocassettes préenregistrées, bandes et disques compacts préenregistrés contenant de l’information sur le développement des entreprises et le perfectionnement personnel; livres électroniques; livres interactifs en ligne; livres électroniques et logiciels contenant de l’information sur le développement des entreprises et le perfectionnement personnel; logiciels multimédias éducatifs et d’analyse et logiciels enregistrés sur CD-ROM et disques compacts contenant de l’information sur le développement des entreprises et le perfectionnement personnel; jeux de table éducatifs et jeux de cartes; jeux vidéo électroniques interactifs, tous ayant trait au développement des motivations. (2) Articles vestimentaires, nommément tee-shirts, chemises, vestes, gilets, chapeaux, polos de golf, pulls d’entraînement, chandails, visières cache-soleil, pantalons de survêtement, pantalons, tabliers, foulards, cravates et capes imperméables. (3) Parapluies, grosses tasses, verres, stylos, crayons, ouvre-lettres, chaînes porte-clés, insignes, épingles à cravate, épingles de revers, balles de golf, serviettes, fourre-tout et porte-documents. SERVICES: Fourniture et distribution de produits audiovisuels et multimédias sur le développement des motivations au moyen d’un réseau informatique mondial; programmes interactifs audiovisuels et multimédias d’éducation et de divertissement distribués sur un réseau informatique mondial; exploitation d’une entreprise de publications électroniques en ligne au moyen d’un réseau informatique mondial; services de magazines et de bulletins électroniques au moyen d’un réseau informatique mondial; services de diffusion de programmes d’éducation et de divertissement, au moyen de la télévision, de la radio et sur un réseau informatique mondial, ayant trait au développement des motivations; cours, causeries et séminaires sur le développement des motivations. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: Candies, chocolates, ice creams, confectionery, chewing gum, biscuits, cakes, caramels, cookies. Proposed Use in CANADA on wares. Le requérant revendique les couleurs suivantes comme caractéristiques de la marque de commerce : bleu pour le mot TRENDY, la bordure et l’ombre de la bordure; ROUGE pour les carrés et autres représentations sous le mot; blanc pour l’arrièreplan et l’ombre de la bordure; MARCHANDISES: Friandises, chocolats, crème glacée, confiseries, gomme à mâcher, biscuits à levure chimique, gâteaux, caramels, biscuits. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,106,015. 2001/06/13. TDY INDUSTRIES, INC. (a California Corporation), 1000 Six PPG Place, Pittsburg, Pennsylvania, PA, 15222, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 POSIMATIC WARES: Turning tools, turning tool blanks, turning tool bits, and turning cutting attachments made of uncoated and CVD/PVD (chemical vapour deposition/physical vapor deposition) coated sintered hard carbide, or heat/surface treated tool steels, for power operated machine tools for metal removal. Priority Filing Date: December 13, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/180,595 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,106,012. 2001/06/08. INDUSTRIAS DE ALIMENTOS TRENDY S.A., Lo Zanartu No 11, Quilicura, Santiago, CHILE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2 MARCHANDISES: Outils de tournage, barreaux d’outils de tournage, lames d’outil de tournage, et accessoires de coupe pour le tournage faits de carbure dur fritté sans enduit ou enduit de CVD/PVD (dépôt chimique en phase vapeur/dépôt physique en phase gazeuse), ou en acier à outils trempé ou traité en surface, pour machines-outils électriques servant à l’enlèvement du métal. Date de priorité de production: 13 décembre 2000, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/180,595 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,106,208. 2001/06/14. CW Travel Holdings, N.V. (a Netherlands company), Dalsteindreef 8, 1112 XC Diemen, NETHERLANDS Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 CWT CONNECT 16 avril 2003 118 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 WARES: (1) Magazines, especially in the field of travel. (2) Magazines. Priority Filing Date: February 05, 2001, Country: BENELUX, Application No: 982962 in association with the same kind of wares (1). Used in UNITED KINGDOM on wares (1); FRANCE on wares (1); SWEDEN on wares (1); DENMARK on wares (1); GERMANY on wares (1). Registered in or for BENELUX on February 05, 2001 under No. 0688005 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2). The right to the exclusive use of the words AIR and LIFT in association with brassieres, merrywidows and bustiers is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Brassieres, panties, teddies, babydolls, chemises, merrywidows and bustiers. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots AIR et LIFT in association with brassieres, merrywidows et bustiers en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Revues, en particulier dans le domaine des voyages. (2) Revues. Date de priorité de production: 05 février 2001, pays: BENELUX, demande no: 982962 en liaison avec le même genre de marchandises (1). Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises (1); FRANCE en liaison avec les marchandises (1); SUÈDE en liaison avec les marchandises (1); DANEMARK en liaison avec les marchandises (1); ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises (1). Enregistrée dans ou pour BENELUX le 05 février 2001 sous le No. 0688005 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). MARCHANDISES: Soutiens-gorge, culottes, combinés-culottes, babydolls, combinaisons-culottes, combinés soutiens-gorge et bustiers, et bustiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,106,525. 2001/06/15. Unilever Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2 1,106,355. 2001/06/21. International Business Machines Corporation, New Orchard Road, Armonk, New York 10504, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: B.P. BARRETT, (IBM CANADA LTD.), B4/U59/3600/MKM, 3600 STEELES AVENUE EAST, MARKHAM, ONTARIO, L3R9Z7 HANDIFOAM WARES: hand cleaner. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Nettoyant à mains. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. EXTREME BLUE 1,106,549. 2001/06/18. THE BOARD OF TRUSTEES OF THE LELAND STANFORD JUNIOR UNIVERSITY, 900 Welch Road, Suite 350, Palo Alto, California 94304-1850, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 SERVICES: educational services, namely, providing courses of instruction in the field of computer technology, and distribution of course materials in connection therewith. Priority Filing Date: May 04, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/251737 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on December 31, 2002 under No. 2,668,10 on services. Proposed Use in CANADA on services. SCORE 2000 SERVICES: Medical services, namely pre-clinical screening and testing for sleep-wake assessment of physiological parameters. Priority Filing Date: December 18, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/183,314 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services éducatifs, nommément fourniture de cours dans le domaine de l’informatique et distribution de matériel de cours connexe. Date de priorité de production: 04 mai 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/251737 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 31 décembre 2002 sous le No. 2,668,10 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. SERVICES: Services médicaux, nommément dépistage clinique préalable et essai pour évaluation en mode sommeil-éveil de paramètres physiologiques. Date de priorité de production: 18 décembre 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/183,314 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,106,452. 2001/06/14. LA SENZA INC., 1370 Dundas Street East, Suite 210, Mississauga, ONTARIO, L4Y4G4 Representative for Service/Représentant pour Signification: MENDELSOHN, 1000 SHERBROOKE STREET WEST, 27TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3G4 LA SENZA AIR LIFT April 16, 2003 119 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE WARES: Deodorants; machines for mounting and removing tires; vehicle window scrapers; protective helmets, protective gloves for cyclists and motorcyclists, reflective tape, diving masks, eyeglasses and sunglasses (optical), calendars and personal digital assistants, still cameras, video games; first-aid kits; vehicle window defrosters, deodorant devices namely diffusers, atomizers and sprayers for vehicles; insulated carrying cases, electrical cooking appliances namely electric steamers, barbecues, electric bottle warmers, chafing dishes, electric coffee makers, electric ovens, roasting pans and toasters; mud flaps, roof racks for vehicles, child safety seats for vehicles, saddles for two-wheeled vehicles and tricycles, anti-theft devices for vehicles, saddle bags for two-wheeled vehicles and tricycles, strollers, carriages for children; notebooks, indexed notebooks, calendars, almanacs, posters, desk blotters, notepads; luminous adhesive tape other than for household, medical or stationery use; travel kit bags (leathercraft), attaché cases, briefcases (leathercraft), suitcases, travel bags, handbags, backpacks, shopping bags, knapsacks, beach bags, rucksacks, garment bags, business card holders, credit card holders; pillows; portable containers, water bottles for cyclists and other sports enthusiasts, utensils and kitchen and household containers made of materials other than precious metals or plated metals, non-electric portable coolers, dinnerware made of materials other than precious metals; tablecloths and table napkins, travel blankets; footwear other than orthopedic footwear including sport shoes, boots, ankle boots, shoes, slippers, clothing namely raincoats, ponchos, parkas, swimsuits, swim caps, jackets, suit jackets, pants, shorts, pullovers, sweaters, shirts, polo shirts; underclothing; outerwear namely waist-length jackets and pants conveying a sporty look. SERVICES: Tourism services namely the transmittal of tourist information via the Internet and the publication of tourist guides; hotel reservation services. Priority Filing Date: December 22, 2000, Country: FRANCE, Application No: 003073702 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in FRANCE on wares and on services. Registered in or for FRANCE on December 22, 2000 under No. 003073702 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,106,673. 2001/06/14. COMPAGNIE GENERALE DES ETABLISSEMENTS MICHELIN - MICHELIN ET CIE, 12, Cours Sablon, 63040 Clermont-Ferrand Cédex 09, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2 MICHELIN MARCHANDISES: Désodorisants; Machines de montage et de démontage de pneus; Grattoirs pour vitres de véhicules; Casques de protection, gants de protection pour cyclistes et motocyclistes, rubans lumineux, masques de plongée, lunettes et lunettes solaires (optique), agendas et assistants numériques personnels, appareils photographiques, jeux vidéo; Trousses de secours médical de 1 ère urgence; Dégivreurs pour véhicules, appareils de désodorisation nommément diffuseurs, atomiseurs et vaporisateurs pour véhicules; mallettes isothermes, appareils de cuisson électriques nommément autocuiseurs électriques, barbecues, chauffe-biberons électriques, chauffe-plats, cafetières électriques, fours électriques, rôtissoires et grille-pain; Pare-boue, porte-bagages pour véhicules, sièges de sécurité pour enfants pour véhicules, selles pour véhicules à deux roues et tricycles, antivols pour véhicules, sacoches pour véhicules à deux roues et tricycles, voitures d’enfants, poussettes pour enfants; Carnets, carnets répertoires, agendas, almanachs, affiches, sous-main, blocs-notes; Rubans adhésifs lumineux autres que pour le ménage, la médecine ou la papeterie; Trousses de voyage (maroquinerie), mallettes, serviettes (maroquinerie), valises, sacs de voyage, sacs à main, sacs à dos, sacs à provision, sacs de campeurs, sacs de plage, sacs d’alpinisme, sacs-housse pour vêtements, porte-cartes de visite, porte-cartes de crédit; Oreillers; Récipients portatifs, bidons pour cyclistes et autres sportifs, ustensiles et récipients pour la cuisine et le ménage ni en métaux précieux ni en plaqué, glacières portatives non électriques, vaisselles non en métaux précieux; Nappes et serviettes de table, couvertures de voyage; Chaussures autres qu’orthopédiques y compris de sport, bottes, bottines, souliers, pantoufles, vêtements nommément imperméables, ponchos, parkas, maillots de bain, bonnets de bain, vestes, vestons, pantalons, shorts, pullovers, chandails, chemises, polos; sous-vêtements; survêtements nommément blousons et pantalons conférant une allure sportive. SERVICES: Services de tourisme nommément transmission d’informations relatives au tourisme sur réseau internet et publication de guides touristiques; Services de réservation d’hôtels. Date de priorité de production: 22 décembre 2000, pays: FRANCE, demande no: 003073702 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 22 décembre 2000 sous le No. 003073702 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 16 avril 2003 1,106,704. 2001/06/15. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2 SITI WARES: Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks, namely fruit juices, soft drinks, ice tea, lemonades; non-alcoholic fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages, namely concentrates and powders used in the preparation of soft drinks. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on July 24, 1998 under No. 398 33 343 on wares. 120 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 MARCHANDISES: Bières; eaux minérales et gazeuses, et autres boissons non alcoolisées, nommément jus de fruits, boissons gazeuses, thé glacé, limonades; boissons aux fruits et jus de fruits non alcoolisés; sirops et autres produits pour la préparation de boissons, nommément concentrés et poudres utilisés dans la préparation des boissons gazeuses. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 24 juillet 1998 sous le No. 398 33 343 en liaison avec les marchandises. 1,106,715. 2001/06/15. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2 CHOC ME WARES: Pastry and confectionery, namely candies, pralines, chocolate covered nuts, chocolate truffles, chocolate covered wafer rolls, cookies, biscuits; extruded potato, wheat, rice and corn products for alimentary purposes, namely wheat germ, wheatbased snack foods, rice-based snack foods, corn starch; potato chips, potato flips. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on June 25, 1993 under No. 1 188 021 on wares. 1,106,713. 2001/06/15. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2 CRUSTI CROC MARCHANDISES: Pâtisseries et confiseries, nommément friandises, pralines, noix enrobées de chocolat, truffes au chocolat, croustillants enrobés de chocolat, biscuits, biscuits à levure chimique; pommes de terre extrudées, blé, riz et maïs transformés à des fins alimentaires, nommément germe de blé, goûters à base de blé, en-cas à base de riz, fécule de maïs; croustilles, rondelles de pomme de terre. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 25 juin 1993 sous le No. 1 188 021 en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word CRUSTI is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Snacks, namely dried, roasted, salted and/or spicy peanut kernels, nuts, almonds, pistachios and cashew nut kernels; potato crisps and potato sticks, extruded potato, wheat, rice and maize products for use as snacks; fried potato pastries; pastry, contectionery, namely candies, pralines, chocolate covered nuts, chocolate truffles; baked products, namely short crust pastry, fancy shortbread biscuits, waffles, salted baked products, namely crackers, chips, pretzels, baked products treated in an alkaline solution, namely cookies, brioches, croissants; baked products containing onions or cheese, wafers, sponge biscuits, rusks, gingerbread and honey cakes; crackers, baked products adapted for preparation in a toaster, namely salted baked products in the form of sandwiches; popcorn, cornflakes. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on August 10, 1994 under No. 2 074 704 on wares. 1,106,740. 2001/06/18. Symmetrics Marketing Corporation, a corporation organized under the laws of Arizona, 4820 South Mill Avenue, Ste. 200,Tempe, , Arizona 85282, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9 EMPLOYEESYMMETRY Le droit à l’usage exclusif du mot CRUSTI en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Providing business consulting services, management consulting services, marketing consulting services, and market research and analysis services; providing training services, namely, conducting workshops, seminars, classes and conferences in the field of market research, survey methodologies, customer behavior, employee commitment, market segmentation and customer loyalty. Priority Filing Date: March 08, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/221538 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. MARCHANDISES: Goûters, nommément arachides, noix, amandes, pistaches et noix de cajou séchées, grillées, salées et/ ou épicées; croustilles de pomme de terre et bâtonnets de pomme de terre, produits de pommes de terre, du blé, du riz et du maïs extrudés à utiliser comme goûters; pâtisseries aux pommes de terre frites; pâte à tarte, confiserie, nommément friandises, pralines, noix enrobées de chocolat, truffes au chocolat; produits cuits au four, nommément pâte brisée, croquignoles de fantaisie, gaufres; produits cuits au four et salés, nommément craquelins, croustilles, bretzels; produits cuits au four et traités dans une solution alcaline, nommément biscuits, brioches, croissants; produits cuits au four et contenant des oignons ou du fromage, gaufres, biscuits mous, biscottes, pain d’épices et gâteaux au miel; craquelins, produits cuits au four et adaptés à la préparation dans un grille-pain, nommément produits cuits au four et salés sous forme de sandwiches; maïs éclaté, flocons de maïs. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 10 août 1994 sous le No. 2 074 704 en liaison avec les marchandises. April 16, 2003 SERVICES: Prestation de services de conseils commerciaux, services de conseils en gestion, services de conseils en commercialisation et services d’étude et d’analyse de marché; prestation de services de formation, nommément conduite d’ateliers, de séminaires, de cours et de conférences dans le domaine des études de marché, des méthodes d’enquête, du comportement de la clientèle, de l’adhésion du personnel aux objectifs et de la segmentation de marché et de la fidélisation de 121 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE SERVICES: Providing business consulting services, management consulting services, marketing consulting services, and market research and analysis services; providing training services, namely, conducting workshops, seminars, classes and conferences in the field of market research, survey methodologies, customer behavior, employee commitment, market segmentation and customer loyalty. Priority Filing Date: March 07, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/221191 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. la clientèle. Date de priorité de production: 08 mars 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/221538 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,106,741. 2001/06/18. Symmetrics Marketing Corporation, a corporation organized under the laws of Arizona, 4820 South Mill Avenue, Ste. 200, Tempe, Arizona 85282, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9 SERVICES: Prestation de services de conseils d’affaires, services de conseils en gestion, services de conseils en commercialisation et services d’étude et d’analyse de marché; prestation de services de formation, nommément conduite d’ateliers, de séminaires, de cours et de conférences dans le domaine de études de marché, des méthodes d’enquête, du comportement de la clientèle, de l’adhésion du personnel aux objectifs de la segmentation de marché et de la fidélisation de la clientèle. Date de priorité de production: 07 mars 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/221191 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. MARKETSYMMETRY SERVICES: Providing business consulting services, management consulting services, marketing consulting services, and market research and analysis services; providing training services, namely, conducting workshops, seminars, classes and conferences in the field of market research, survey methodologies, customer behavior, employee commitment, market segmentation and customer loyalty. Priority Filing Date: March 08, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/221537 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. 1,106,744. 2001/06/18. Symmetrics Marketing Corporation, a corporation organized under the laws of Arizona, 4820 South Mill Avenue, Ste. 200, Tempe, Arizona 85282, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9 SERVICES: Prestation de services de conseils d’affaires, services de conseils en gestion, services de conseils en commercialisation et services d’étude et d’analyse de marché; prestation de services de formation, nommément conduite d’ateliers, de séminaires, de cours et de conférences dans le domaine des études de marché, des méthodes d’enquête, du comportement de la clientèle, de l’adhésion du personnel aux objectifs de la segmentation de marché et de la fidélisation de la clientèle. Date de priorité de production: 08 mars 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/221537 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. CUSTOMERSYMMETRY SERVICES: Providing business consulting services, management consulting services, marketing consulting services, and market research and analysis services; providing training services, namely, conducting workshops, seminars, classes and conferences in the field of market research, survey methodologies, customer behavior, employee commitment, market segmentation and customer loyalty. management and consulting. Priority Filing Date: March 08, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/221539 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. 1,106,742. 2001/06/18. Symmetrics Marketing Corporation, a corporation organized under the laws of Arizona, 4820 South Mill Avenue, Ste. 200, Tempe, Arizona 85282, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9 SERVICES: Prestation de services de conseils d’affaires, services de conseils en gestion, services de conseils en commercialisation et services d’étude et d’analyse de marché; prestation de services de formation, nommément conduite d’ateliers, de séminaires, de cours et de conférences dans le domaine de études de marché, des méthodes d’enquête, du comportement de la clientèle, de l’adhésion du personnel aux objectifs de la segmentation de marché et de la fidélisation de la clientèle. Date de priorité de production: 08 mars 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/221539 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 16 avril 2003 122 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 comportement de la clientèle, de l’adhésion du personnel aux objectifs de la segmentation de marché et de la fidélisation de la clientèle. Date de priorité de production: 08 mars 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/221536 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,106,746. 2001/06/18. Symmetrics Marketing Corporation, a corporation organized under the laws of Arizona, 4820 South Mill Avenue, Ste. 200, Tempe, , Arizona 85282, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9 1,106,950. 2001/06/18. HOULIHAN, LOKEY, HOWARD & ZUKIN, INC., a legal entity, 1930 Century Park West, Los Angeles, California, 90067, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 CRA-VIEWER The right to the exclusive use of the word VIEWER is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Providing computer services, namely, providing an online computer database to users in the field of customer relationship management and customer data. Priority Filing Date: March 07, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/221193 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot VIEWER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Prestation de services d’informatique, nommément, fourniture d’une base de données informatisée en ligne aux utilisateurs dans le domaine de la gestion de la relation avec la clientèle et des données sur la clientèle. Date de priorité de production: 07 mars 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/221193 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. SERVICES: (1) Investment banking services, financial analysis, consulting and management services and financial valuation services. (2) Investment banking, investment consulting, investment management, financial analysis, and financial valuation of businesses. Used in CANADA since at least as early as April 1999 on services (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on services (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March 21, 2000 under No. 2,331,417 on services (2). 1,106,748. 2001/06/18. Symmetrics Marketing Corporation, a corporation organized under the laws of Arizona, 4820 South Mill Avenue, Ste. 200, Tempe, Arizona 85282, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9 SERVICES: (1) Services bancaires d’investissement, services d’analyse financière, de consultation et de gestion et services d’évaluation financière. (2) Services bancaires d’investissement, conseils en investissement, gestion de placements, analyses financières, et évaluation financière d’entreprises. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 1999 en liaison avec les services (1). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 21 mars 2000 sous le No. 2,331,417 en liaison avec les services (2). BRANDSYMMETRY SERVICES: Providing business consulting services, management consulting services, marketing consulting services, and market research and analysis services; providing training services, namely, conducting workshops, seminars, classes and conferences in the field of market research, survey methodologies, customer behavior, employee commitment, market segmentation and customer loyalty. Priority Filing Date: March 08, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/221536 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. 1,106,951. 2001/06/18. HOULIHAN, LOKEY, HOWARD & ZUKIN, INC., a legal entity, 1930 Century Park West, Los Angeles, California, 90067, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 SERVICES: Prestation de services de conseils d’affaires, services de conseils en gestion, services de conseils en commercialisation et services d’étude et d’analyse de marché; prestation de services de formation, nommément conduite d’ateliers, de séminaires, de cours et de conférences dans le domaine de études de marché, des méthodes d’enquête, du April 16, 2003 HOULIHAN LOKEY HOWARD & ZUKIN The right to the exclusive use of the word HOULIHAN is disclaimed apart from the trade-mark. 123 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Inflatable chairs, portable chairs (cooler seats), carpets. (8) Cosmetics, namely glitter gel, face paint, sun screen and lip balm; condoms. (9) Electronic equipment, namely radios. Used in CANADA since at least as early as June 1999 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9). SERVICES: (1) Investment banking services, financial analysis, consulting and management services and financial valuation services. (2) Investment banking, consulting and management services. (3) Financial valuation of businesses. Used in CANADA since at least as early as April 1999 on services (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on services (2), (3). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on September 29, 1992 under No. 1,720,711 on services (2); UNITED STATES OF AMERICA on April 18, 2000 under No. 2,342,770 on services (3). MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément chemises, teeshirts; polos de golf; maillots de vélo, maillots de football, chandails de hockey, pulls d’entraînement, corsages bain-desoleil, vestes, shorts, tabliers, maillots de bain, cravates; couvrechefs, nommément bandanas, casquettes, chapeaux, tuques, bandeaux. (2) Sacs, nommément sacs de plage, fourre-tout et polochons. (3) Balles, nommément ballons de plage, balles antistress, ballons de football; cerceaux de jeu et d’exercice, matelas pneumatiques, masques de costume et sangles décoratives élastiques pour masques; équipement de sport, nommément ensembles de basket-ball. (4) Bannières, enveloppes de base, nommément papier décoratif cannelé, cartes de collection; autocollants, nommément autocollants pour pare-chocs, autocollants décoratifs et tatouages temporaires, décalcomanies; dispositifs oscillants sur emballage, nommément affichettes d’étagères, affiches, cartes postales, calendriers, étiquettes, ruban décoratif, boîtes décoratives tridimentionnels; casiers en plastique. (5) Articles de fantaisie, nommément assainisseurs d’air, chaînettes porte-clés, aimants, lampes de patio, ampoules, pièces de rapiéçage, étiquettes, épinglettes, bandeaux et brassards, serviettes de plage; parapluies, parasols, horloges; bijoux, nommément colliers; montres. (6) Articles ménagers, nommément tasses à thé, gobelets, seaux à glace, glacières, dessous de verres, bocaux; barbecues. (7) Chaises gonflables, chaises portatives (sièges de glacière), tapis. (8) Cosmétiques, nommément gel brillant, peinture faciale, écran solaire et baume pour les lèvres; condoms. (9) Équipement électronique, nommément appareils radio. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 1999 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9). Le droit à l’usage exclusif du mot HOULIHAN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Services bancaires d’investissement, services d’analyse, de conseils et de gestion financiers et services d’évaluation financière. (2) Services bancaires d’investissement, services de consultation et services de gestion. (3) Évaluation financière des entreprises. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 1999 en liaison avec les services (1). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services (2), (3). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 29 septembre 1992 sous le No. 1,720,711 en liaison avec les services (2); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18 avril 2000 sous le No. 2,342,770 en liaison avec les services (3). 1,106,955. 2001/06/18. MARK ANTHONY PROPERTIES LTD., (also doing business as MIKE’S HARD LEMONADE), 1750 West 75th Avenue, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6P6G2 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, 2300 - 1055 DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1 1,106,998. 2001/06/19. Podlaska Wytwórnia Wódek "POLMOS" Spólka Akcyjna, UL. KOLEJOWA 10, 08-110 SIEDLCE, POLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE LLP, SUITE 2600, P.O. BOX 185, ROYAL BANK PLAZA, SOUTH TOWER, TORONTO, ONTARIO, M5J2J4 WARES: (1) Clothing, namely shirts, t-shirts; golf shirts; cycling jerseys, football jerseys, hockey jerseys, sweatshirts, halter tops, jackets, shorts, aprons, swim suits, ties; headgear, namely bandanas, caps, hats, toques, headbands. (2) Bags, namely beach bags, tote bags and duffle bags. (3) Balls, namely beach balls, stress balls, footballs; play and exercise hoops, air mattresses, costume masks and decorative elastic straps for masks, sports equipment, namely basketball game sets. (4) Banners, basewrap, namely decorative corrugated paper, collectible cards, stickers, namely bumper stickers, decorative stickers and temporary tattoos, decals, on pack wobblers, namely three dimensional shelf talkers, posters, postcards, calendars, tags, decorative tape, decorative boxes; plastic cases. (5) Novelty items, namely air fresheners, key chains, magnets, patio lights, light bulbs, patches, labels, lapel pins, head bands and arm bands, beach towels; umbrellas, patio umbrellas, clocks; jewellery, namely necklaces; watches. (6) Housewares, namely tea cups, tumblers, ice buckets, coolers, coasters, jars; barbeques. (7) 16 avril 2003 124 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 WARES: Vodka. Used in CANADA since at least as early as June 2000 on wares. WARES: Brassieres, panties, teddies, babydolls, chemises, merrywidows and bustiers. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vodka. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 2000 en liaison avec les marchandises. Le droit à l’usage exclusif des mots AIR et LIFT in association with brassieres, merrywidows et bustiers en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 1,106,999. 2001/06/19. Podlaska Wytwórnia Wódek "POLMOS" Spólka Akcyjna, UL. KOLEJOWA 10, 08-110 SIEDLCE, POLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE LLP, SUITE 2600, P.O. BOX 185, ROYAL BANK PLAZA, SOUTH TOWER, TORONTO, ONTARIO, M5J2J4 MARCHANDISES: Soutiens-gorge, culottes, combinés-culottes, babydolls, combinaisons-culottes, combinés soutiens-gorge et bustiers, et bustiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,107,245. 2001/06/29. PARA INC., 11 Kenview Boulevard, Brampton, ONTARIO, L6T5G5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 VITE-PRET WARES: Paints, namely interior, exterior and trim paints and coatings, wood and surface stains, sealants namely substances for insulating surfaces against moisture, paint brushes, paint rollers, paint trays. Used in CANADA since at least as early as 1996 on wares. MARCHANDISES: Peintures, nommément peintures et revêtements d’intérieur, d’extérieur et de retouches, teintures pour bois et surfaces, produits de scellement, nommément substances pour protéger les surfaces contre l’humidité, pinceaux, rouleaux à peinture, bacs à peinture. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1996 en liaison avec les marchandises. WARES: Vodka. Used in CANADA since at least as early as June 2000 on wares. MARCHANDISES: Vodka. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 2000 en liaison avec les marchandises. 1,107,092. 2001/06/20. Wellman, Inc., a Delaware corporation, 1040 Broad Street, Suite 302, Shrewsbury, New Jersey 07702, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: PERLEY-ROBERTSON, HILL & MCDOUGALL LLP, 90 RUE SPARKS STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P1E2 1,107,406. 2001/06/26. Lanner Inc., 16 - 2150 Winston Park Drive, Oakville, ONTARIO, L6H5V1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: VICTOR G. ARCURI, (ARVIC), #280, 521 - 3RD AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P3T3 LANNER PERMACLEAR HP WARES: Electronic instruments namely; Industrial computers and associated parts and peripherals thereof namely motherboards, chassis, backplanes. Used in CANADA since December 17, 1996 on wares. WARES: Polyethylene terephthalate (PET) resin in the field of rigid packaging. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Résine de polyéthylène téréphtalate (PET) dans le domaine de l’emballage rigide. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: Instruments électroniques, nommément ordinateurs industriels et pièces et périphériques connexes, nommément cartes mères, châssis, panneaux arrière. Employée au CANADA depuis 17 décembre 1996 en liaison avec les marchandises. 1,107,099. 2001/06/20. LA SENZA INC., 1370 Dundas Street East, Suite 210, Mississauga, ONTARIO, L4Y4G4 Representative for Service/Représentant pour Signification: MENDELSOHN, 1000 SHERBROOKE STREET WEST, 27TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3G4 1,107,444. 2001/06/26. TheOffice.com Inc., 2300 Yonge Street, Suite 1100, , Toronto, ONTARIO, M4P1E4 Representative for Service/Représentant pour Signification: PERLEYROBERTSON, HILL & MCDOUGALL LLP, 90 RUE SPARKS STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P1E2 SILK & SATIN AIR LIFT The right to the exclusive use of the words AIR and LIFT in association with brassieres, merrywidows and bustiers is disclaimed apart from the trade-mark. April 16, 2003 SITEHANDLER 125 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE matériel de formation pour les étudiants, nommément carteséclair, balises de navigation, affiche murale résumant les règles et les concepts de la navigation, mots croisés pour mieux apprendre la terminologie et jeu de vocabulaire pour la révision; aides à la navigation sous forme de cartes expliquant les règles et les concepts de la navigation. SERVICES: (1) Fourniture de cours de certification pour conducteurs de bateau; campagnes de sensibilisation du public ayant trait à la certification des conducteurs de bateau et à la sécurité nautique. (2) Mise à jour et exploitation d’un site Web fournissant de l’information, des nouvelles et des conseils en liaison avec les véhicules marins personnels et la sécurité nautique, et de l’information sur les cours et les examens de certification des conducteurs de bateau. (3) Services de consultation en liaison avec la gestion des événements nautiques. Employée au CANADA depuis mai 1999 en liaison avec les marchandises (1); août 1999 en liaison avec les services (2); 11 avril 2000 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (3). WARES: Server-based software suite facilitating remote networkbased information management, and including customized presentation capabilities and on-line access to information, and which can operate over the Internet, local area networks, wide area networks and wireless systems. Used in CANADA since at least as early as January 2001 on wares. MARCHANDISES: Suite logicielle sur serveur facilitant la gestion à distance de l’information sur réseau, y compris la possibilité d’une présentation personnalisée et l’accès en ligne à l’information, qui peut être utilisée sur l’Internet, les réseaux locaux, les réseaux étendus et les systèmes sans fil. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 2001 en liaison avec les marchandises. 1,107,476. 2001/06/29. OUT FRONT MARKETING INC., P.O. Box 97, 3 Orser Drive, Midhurst, ONTARIO, L0L1X0 Representative for Service/Représentant pour Signification: LISA C. JAMES, P.O. BOX 126, ORILLIA, ONTARIO, L3V6J3 1,107,481. 2001/06/29. OUT FRONT MARKETING INC., P.O. Box 97, 3 Orser Drive, Midhurst, ONTARIO, L0L1X0 Representative for Service/Représentant pour Signification: LISA C. JAMES, P.O. BOX 126, ORILLIA, ONTARIO, L3V6J3 The right to the exclusive use of the words "SAFE" and "BOATER" is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Boat and personal watercraft safety information materials, namely brochures, posters, banners, certification tests and study guides; wearing apparel namely shirts, jackets and baseball hats. (2) Instructors’ kits in respect of the provision of marine safety courses, consisting of an instruction manual and training aids for students namely flash cards, navigation markers, a wall chart summarizing navigation rules and concepts, a crossword puzzle reinforcing terminology and a word game used as a review session; navigation aids in the form of cards explaining navigational rules and concepts. SERVICES: (1) Provision of boat operator certification courses; provision of public awareness campaigns in respect of boat operator certification and boating safety. (2) Maintenance and operation of a website providing information, news and advice in respect of personal watercraft and boat safety and providing information about boat operator certification education and testing. (3) Consulting services in respect of marine event management. Used in CANADA since May 1999 on wares (1); August 1999 on services (2); April 11, 2000 on services (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and on services (3). The right to the exclusive use of the words "SAFE" and "BOATER" is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Boat and personal watercraft safety information materials, namely brochures, posters, banners, certification tests and study guides; wearing apparel namely shirts, jackets and baseball hats. (2) Instructors’ kits in respect of the provision of marine safety courses, consisting of an instruction manual and training aids for students namely flash cards, navigation markers, a wall chart summarizing navigation rules and concepts, a crossword puzzle reinforcing terminology and a word game used as a review session; navigation aids in the form of cards explaining navigational rules and concepts. SERVICES: (1) Provision of boat operator certification courses; provision of public awareness campaigns in respect of boat operator certification and boating safety. (2) Maintenance and operation of a website providing information, news and advice in respect of personal watercraft and Le droit à l’usage exclusif des mots SAFE et BOATER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Matériel d’information sur la sécurité nautique et des véhicules marins personnels, nommément brochures, affiches, bannières, examens de certification et guides d’étude; articles vestimentaires, nommément chemises, vestes et casques de baseball. (2) Nécessaires d’instructeur pour cours de sécurité nautique comprenant un manuel d’instructions et du 16 avril 2003 126 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 MARCHANDISES: Vêtements pour dames, nommément : maillots de bain, vêtements de plage, bikinis, chemisiers, blousons, bustiers, paletots, imperméables, manteaux (costumes), robes, patrons de robe, boucles d’oreilles, robes du soir, bandeaux serre-tête, survêtements, chemises en tricot, caleçons, lingerie, minijupes, déshabillés, bandeaux absorbants, pantalons, culottes, pyjamas, sacs à main, chemises, chemises de sport, pulls d’entraînement, chemises de nuit, shorts, shorts (de gymnastique, d’entraînement), jupes, vêtements de nuit, costumes, corsages-culottes, costume (manteau), survêtement, costumes d’été, chandails, tee-shirts, tailleurs, débardeurs, corsages bain-de-soleil. SERVICES: Conception et vente en gros de vêtements pour dames, nommément : maillots de bain, vêtements de plage, bikinis, chemisiers, blousons, bustiers, paletots, imperméables, manteaux (costumes), robes, patrons de robe, boucles d’oreilles, robes du soir, bandeaux serre-tête, survêtements, chemises en tricot, caleçons, lingerie, minijupes, déshabillés, bandeaux absorbants, pantalons, culottes, pyjamas, sacs à main, chemises, chemises de sport, pulls d’entraînement, chemises de nuit, shorts, shorts (de gymnastique, d’entraînement), jupes, vêtements de nuit, costumes, corsagesculottes, costume (manteau), survêtement, costumes d’été, chandails, tee-shirts, tailleurs, débardeurs, corsages bain-desoleil. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. boat safety and providing information about boat operator certification education and testing. (3) Consulting services in respect of marine event management. Used in CANADA since May 1999 on wares (1); August 1999 on services (2); April 11, 2000 on services (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and on services (3). Le droit à l’usage exclusif des mots SAFE et BOATER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Matériel d’information sur la sécurité nautique et des véhicules marins personnels, nommément brochures, affiches, bannières, examens de certification et guides d’étude; articles vestimentaires, nommément chemises, vestes et casques de baseball. (2) Nécessaires d’instructeur pour cours de sécurité nautique comprenant un manuel d’instructions et du matériel de formation pour les étudiants, nommément carteséclair, balises de navigation, affiche murale résumant les règles et les concepts de la navigation, mots croisés pour mieux apprendre la terminologie et jeu de vocabulaire pour la révision; aides à la navigation sous forme de cartes expliquant les règles et les concepts de la navigation. SERVICES: (1) Fourniture de cours de certification pour conducteurs de bateau; campagnes de sensibilisation du public ayant trait à la certification des conducteurs de bateau et à la sécurité nautique. (2) Mise à jour et exploitation d’un site Web fournissant de l’information, des nouvelles et des conseils en liaison avec les véhicules marins personnels et la sécurité nautique, et de l’information sur les cours et les examens de certification des conducteurs de bateau. (3) Services de consultation en liaison avec la gestion des événements nautiques. Employée au CANADA depuis mai 1999 en liaison avec les marchandises (1); août 1999 en liaison avec les services (2); 11 avril 2000 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (3). 1,107,640. 2001/06/22. Podlaska Wytwórnia Wódek "POLMOS" Spólka Akcyjna, UL. KOLEJOWA 10, 08-110 SIEDLCE, POLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE LLP, SUITE 2600, P.O. BOX 185, ROYAL BANK PLAZA, SOUTH TOWER, TORONTO, ONTARIO, M5J2J4 1,107,622. 2001/07/05. Boudreau Ginette Simone, 53 Plum Tree Way, Toronto, ONTARIO, M2R3J1 Gibou WARES: Women’s clothing, namely: Bathing suits, Beachwear, Bikinis, Blouses, Blousons, Bustiers, Coats (over),Coats (rain), Coats (suits), Dresses, Dress patterns, Earrings, Evening gowns, Headbands, Jogging suits, Knit shirts, Leggings, Lingerie, Miniskirts, Negligees, Neckbands, Pants, Panties, Pyjamas, Purses, Shirts, Shirts (sports, sweat, night), Shorts, Shorts (gym, sweat), Skirts, Sleepwear, Suits, Suits (body), Suit (coat), Suits (jogging), Sunsuits, Sweaters, T-shirts, Tailleurs, Tops (tank, halter). SERVICES: Design and wholesale of women’s clothing namely: Bathing suits, Beachwear, Bikinis, Blouses, Blousons, Bustiers, Coats (over),Coats (rain), Coats (suits), Dresses, Dress patterns, Earrings, Evening gowns, Headbands, Jogging suits, Knit shirts, Leggings, Lingerie, Miniskirts, Negligees, Neckbands, Pants, Panties, Pyjamas, Purses, Shirts, Shirts (sports, sweat, night), Shorts, Shorts (gym, sweat), Skirts, Sleepwear, Suits, Suits (body), Suit (coat), Suits (jogging), Sunsuits, Sweaters, T-shirts, Tailleurs, Tops (tank, halter). Proposed Use in CANADA on wares and on services. April 16, 2003 WARES: Vodka. Used in CANADA since at least as early as June 2000 on wares. MARCHANDISES: Vodka. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 2000 en liaison avec les marchandises. 127 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE THE ULTIMATE SAVINGS MEMBERSHIP 1,107,688. 2001/06/26. CONEI OVERSEAS INVESTMENTS, S.L., Ctra. de Rubi a Sant Cugat, 102, 08190 San Cugat del Vallés, Barcelona, SPAIN Representative for Service/ Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, 222 SOMERSET STREET WEST, SUITE 600, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4 The right to the exclusive use of the words ULTIMATE SAVINGS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Books containing coupons and cards which entitle the holder to receive discounts on dining, hotel accommodations, consumer merchandise, travel, movies, sports, theatre and other leisure activities; and printed directories of businesses honouring such discounts; carriers in which to place and hold the discount cards. (2) Books containing coupons and cards which entitle the holder to receive discounts on dining, hotel accommodations, consumer merchandise, travel, movies, sports, theatre and other leisure activities; and printed directories of businesses honouring such discounts; Priority Filing Date: February 13, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/210,677 in association with the same kind of wares (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on August 20, 2002 under No. 2,610,918 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1). The design consists of the words "base viva" in blue letters on a white background and disposed above a blue rectangular element having a wavy bottom and the words "base viva" in white letters thereon. Atop said blue rectangular element is a white rectangular element outlined in blue. Within the white rectangle and abovecentre is a centered blue horizontal line. Colour is claimed as a feature of the trade-mark. Le droit à l’usage exclusif des mots ULTIMATE SAVINGS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Livres contenant des coupons et des cartes de rabais donnant droit au détenteur de recevoir un rabais sur les repas, l’hébergement à l’hôtel, les biens de consommation, les voyages, les films, les matchs sportifs, les billets de théâtre et d’autres activités de loisirs; et répertoires imprimés de commerces qui acceptent ces rabais; porte-cartes dans lesquels placer et conserver les cartes de rabais. (2) Livres contenant des coupons et des cartes de rabais donnant droit au détenteur de recevoir un rabais sur les repas, l’hébergement à l’hôtel, les biens de consommation, les voyages, les films, les billets de matchs sportifs, les billets de théâtre et d’autres activités de loisirs; et répertoires imprimés de commerces qui acceptent ces rabais. Date de priorité de production: 13 février 2001, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/210,677 en liaison avec le même genre de marchandises (1). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 20 août 2002 sous le No. 2,610,918 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). As per the applicant, the words BASE VIVA means LIVE BASE in English. WARES: Fish and live fish. Priority Filing Date: May 16, 2001, Country: SPAIN, Application No: 2400886 in association with the same kind of wares; May 16, 2001, Country: SPAIN, Application No: 2400887 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le dessin consiste en les mots "base viva" écrits en lettres bleues sur un arrière-plan blanc et disposés au-dessus d’un élément rectangulaire bleu, dont le bas est ondulé, et sur lequel les mots "base viva" sont écrits en lettres blanches. Au-dessus de cet élément rectangulaire bleu, il y a un élément rectangulaire dont le contour est en bleu. À l’intérieur du rectangle blanc et au-dessus du centre, il y a une ligne horizontale bleue centrée. La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque de commerce. Selon le requérant, les mots "BASE VIVA" signifient "LIVE BASE" en anglais. 1,107,755. 2001/06/26. Aaron Brothers, Inc., a Delaware corporation, 1270 South Goodrich Boulevard, City of Commerce, California, 90022, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 MARCHANDISES: Poisson et poisson vivant. Date de priorité de production: 16 mai 2001, pays: ESPAGNE, demande no: 2400886 en liaison avec le même genre de marchandises; 16 mai 2001, pays: ESPAGNE, demande no: 2400887 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,107,740. 2001/06/26. Entertainment Publications Operating Company, Inc., 2125 Butterfield Road, Troy, Michigan, 48084, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 16 avril 2003 AARON BROTHERS 128 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 SERVICES: Retail store services in the field of picture frames, art supplies, and household and decorative products for the home. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 16, 1989 under No. 1,539,734 on services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Service de magasin de détail offrant des cadres, du matériel pour artistes et des produits ménagers et décoratifs pour la maison. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 16 mai 1989 sous le No. 1,539,734 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,107,756. 2001/06/26. Aaron Brothers, Inc., a Delaware corporation, 1270 South Goodrich Boulevard, City of Commerce, California, 90022, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 WARES: Pharmaceuticals for fish, namely pharmaceutical preparations for use in home fish tanks, namely preparations for treating parasitic diseases, preparations for treating fungus infections, preparations for treating bacterial diseases, preparations for treating conditions of reduced mucous slime coating on the skin of fish; vitamins for fish; fish conditioners for use in aquariums and ponds; filter material for aquariums and ponds; water treatment and conditioning chemicals and test kits for aquariums and ponds; filters for aquariums. Priority Filing Date: April 23, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/244,499 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. AARON BROTHERS ART & FRAMING The right to the exclusive use of ART & FRAMING is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Paper mats and mat boards. SERVICES: Retail store services featuring frames, picture framing materials, photo albums, posters, art prints, greeting cards, journals, diaries, hobby and art supplies, and household and decorative products for the home; framing works of art for others. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March 13, 2001 under No. 2,435,150 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Produits pharmaceutiques pour poissons, nommément préparations pharmaceutiques à utiliser dans les aquariums domestiques, nommément préparations de traitement des maladies parasitaires, préparations de traitement des infections cryptogamiques, préparations de traitement des maladies bactériennes, préparations pour traitement des conditions du revêtement visqueux aminci de la peau des poissons; vitamines pour poissons; conditionneurs de poissons à utiliser dans aquariums et bassins; matériau filtrant pour aquariums et bassins; produits chimiques de traitement et de conditionnement de l’eau, et trousses d’analyse pour aquariums et bassins; filtres pour aquariums. Date de priorité de production: 23 avril 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/244,499 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Le droit à l’usage exclusif de ART & FRAMING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Napperons et feuilles de chevalet en papier. SERVICES: Service de magasin de détail spécialisé dans les cadres, le matériel d’encadrement, les albums à photos, les affiches, les reproductions artistiques, les cartes de souhaits, les revues, les agendas, les fournitures pour les passe-temps et l’art, et articles décoratifs pour la maison; encadrement d’oeuvres d’art pour des tiers. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 13 mars 2001 sous le No. 2,435,150 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,108,073. 2001/06/29. INDUSTRIA DE ALIMENTOS DOS EN UNO S.A., Placer 1234, Santiago, CHILE Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9 OBA OBA 1,107,823. 2001/06/26. AQUARIUM PHARMACEUTICALS, INC., P.O. Box 218, 50 East Hamilton Street, Chalfont, PA 18914, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 April 16, 2003 WARES: Marshmallows covered with chocolate, filled in or not filled; marshmallows with no covering and gummy candies. Used in CHILE on wares. Registered in or for CHILE on October 19, 1980 under No. 232,348 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. 129 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE adhésif en plastique pour usages industriels ou commerciaux; et film d’acétate de cellulose utilisé dans la fabrication du ruban autoadhésif; attaches adhésives à bande Velcro et attaches adhésives non métalliques pour une vaste gamme d’applications commerciales et industrielles; attaches constituées de plastique extrudé sous forme de bandes, de rubans et de barres pour attacher, apposer, fixer, joindre, pincer, agrafer, raccorder, accrocher et maintenir, pour fabrication et utilisations industrielles générales; attache adhésive à bande Velcro. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: Guimauves enrobées de chocolat, avec ou sans garniture; guimauves non enrobées et friandises gommeuses. Employée: CHILI en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour CHILI le 19 octobre 1980 sous le No. 232,348 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,108,096. 2001/06/29. TAKEDA CHEMICAL INDUSTRIES, LTD., 1-1, Doshomachi 4-chome, Chuo-ku, Osaka, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 1,108,112. 2001/07/03. GOTTLIEB BINDER GMBH & CO., Bahnhofstrasse 19, D-71088 Holzgerlingen, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 DANTOTSU The word DANTOTSU means to be easily the top or first, as provided by the applicant. Nobody does it FASTener WARES: Insecticides. Proposed Use in CANADA on wares. The right to the exclusive use of the word FASTENER is disclaimed apart from the trade-mark. La traduction du mot ’’DANTOTSU’’, telle que fournie par le requérant, est ’’to be easily the top or first’’. WARES: Plastic film for industrial and commercial use; plastic tape, plastic flat tape, and adhesive plastic tape for industrial and commercial use; plastic adhesive bands and film for sealing cartons; plastic adhesive bands and film for sealing pharmaceutical containers; plastic adhesive packing tape for industrial or commercial use; and cellulose acetate film used in the manufacture of pressure sensitive adhesive tape; non-metal hook and loop adhesive fasteners and non-metal adhesive fasteners for a wide variety of commercial and industrial applications; fasteners consisting of extruded plastic in form of strips, ribbons and bars for attaching, affixing, fastening, securing, adjoining, clamping, clipping, connecting, securing, hanging and holding purposes for manufacturing and general industrial use; hook and loop fastening tape. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Insecticides. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,108,110. 2001/07/03. GOTTLIEB BINDER GMBH & CO., Bahnhofstrasse 19, D-71088 Holzgerlingen, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 PRINTED FASTENERS ON DEMAND The right to the exclusive use of the word FASTENERS is disclaimed apart from the trade-mark. Le droit à l’usage exclusif du mot FASTENER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. WARES: Plastic film for industrial and commercial use; plastic tape, plastic flat tape, and adhesive plastic tape for industrial and commercial use; plastic adhesive bands and film for sealing cartons; plastic adhesive bands and film for sealing pharmaceutical containers; plastic adhesive packing tape for industrial or commercial use; and cellulose acetate film used in the manufacture of pressure sensitive adhesive tape; non-metal hook and loop adhesive fasteners and non-metal adhesive fasteners for a wide variety of commercial and industrial applications; fasteners consisting of extruded plastic in form of strips, ribbons and bars for attaching, affixing, fastening, securing, adjoining, clamping, clipping, connecting, securing, hanging and holding purposes for manufacturing and general industrial use; hook and loop fastening tape. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Film plastique pour usages industriels et commerciaux; ruban de plastique, ruban plat en plastique, et ruban de plastique adhésif pour usages industriels et commerciaux; bandes et film adhésifs en plastique pour scellement de cartons; bandes et film adhésifs en plastique pour scellement de contenants pharmaceutiques; ruban d’emballage adhésif en plastique pour usages industriels ou commerciaux; et film acétate de cellulose utilisé dans la fabrication du ruban autoadhésif; attaches adhésives à bande Velcro et attaches adhésives non métalliques pour une vaste gamme d’applications commerciales et industrielles; attaches constituées de plastique extrudé sous forme de bandes, de rubans et de barres pour attacher, apposer, fixer, joindre, pincer, agrafer, raccorder, accrocher et maintenir, pour fabrication et utilisations industrielles générales; attache adhésive à bande Velcro. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Le droit à l’usage exclusif du mot FASTENERS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Film plastique pour usages industriels et commerciaux; ruban de plastique, ruban plat en plastique, et ruban de plastique adhésif pour usages industriels et commerciaux; bandes et film adhésifs en plastique pour scellement de cartons; bandes et film adhésifs en plastique pour scellement de contenants pharmaceutiques; ruban d’emballage 16 avril 2003 130 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 MARCHANDISES: Produits de mise en plis. Date de priorité de production: 28 février 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/217,280 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,108,113. 2001/07/03. GOTTLIEB BINDER GMBH & CO., Bahnhofstrasse 19, D-71088 Holzgerlingen, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 1,108,165. 2001/06/28. PUREOLOGY RESEARCH, LLC, Suite 1090, 1920 Main Street, Irvine, California 92614, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8 PRINTED HOOKS ON DEMAND The right to the exclusive use of the word HOOKS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Plastic film for industrial and commercial use; plastic tape, plastic flat tape, and adhesive plastic tape for industrial and commercial use; plastic adhesive bands and film for sealing cartons; plastic adhesive bands and film for sealing pharmaceutical containers; plastic adhesive packing tape for industrial or commercial use; and cellulose acetate film used in the manufacture of pressure sensitive adhesive tape; non-metal hook and loop adhesive fasteners and non-metal adhesive fasteners for a wide variety of commercial and industrial applications; fasteners consisting of extruded plastic in form of strips, ribbons and bars for attaching, affixing, fastening, securing, adjoining, clamping, clipping, connecting, securing, hanging and holding purposes for manufacturing and general industrial use; hook and loop fastening tape. Proposed Use in CANADA on wares. INCHARGE WARES: Hair spray. Priority Filing Date: February 22, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/ 215,481 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Fixatif capillaire en aérosol. Date de priorité de production: 22 février 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/215,481 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Le droit à l’usage exclusif du mot HOOKS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 1,108,166. 2001/06/28. PUREOLOGY RESEARCH, LLC, Suite 1090, 1920 Main Street, Irvine, California 92614, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8 MARCHANDISES: Film plastique pour usages industriels et commerciaux; ruban de plastique, ruban plat en plastique, et ruban de plastique adhésif pour usages industriels et commerciaux; bandes et film adhésifs en plastique pour scellement de cartons; bandes et film adhésifs en plastique pour scellement de contenants pharmaceutiques; ruban d’emballage adhésif en plastique pour usages industriels ou commerciaux; et film acétate de cellulose utilisé dans la fabrication du ruban autoadhésif; attaches adhésives à bande Velcro et attaches adhésives non métalliques pour une vaste gamme d’applications commerciales et industrielles; attaches constituées de plastique extrudé sous forme de bandes, de rubans et de barres pour attacher, apposer, fixer, joindre, pincer, agrafer, raccorder, accrocher et maintenir, pour fabrication et utilisations industrielles générales; attache adhésive à bande Velcro. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. SAFEGUARD YOUR COLOUR The right to the exclusive use of the word COLOUR is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Entire line of hair care and hair styling products, namely, shampoo, conditioner, finishing rinse, hair spray, sculpting gel, hair mousse, hair setting lotion, hair fixatives, permanent wave solution, spray gel and hair and body wash. Priority Filing Date: February 28, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/217,278 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot COLOUR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 1,108,163. 2001/06/28. PUREOLOGY RESEARCH, LLC, Suite 1090, 1920 Main Street, Irvine, California 92614, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8 MARCHANDISES: Gamme complète de produits capillaires et de coiffure, nommément shampoing, revitalisant, après-shampoing, fixatif capillaire en aérosol, gel pour sculpture, mousse capillaire, lotion de mise en plis, fixatifs capillaires, solution à permanente, gel en aérosol, et produits de lavage capillaire et corporel. Date de priorité de production: 28 février 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/217,278 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. TEXTURETWIST WARES: Hair styling preparations. Priority Filing Date: February 28, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/217,280 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. April 16, 2003 131 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE 1,108,169. 2001/06/28. PUREOLOGY RESEARCH, LLC, Suite 1090, 1920 Main Street, Irvine, California 92614, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8 1,108,285. 2001/06/28. REEBOK INTERNATONAL LTD., 1895 J.W. Foster Boulevard, Canton, Massachusetts 02021, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 ROOTLIFT BIG THINKING IN LITTLE SIZES WARES: Entire line of hair styling products, namely, hair styling preparations, hair styling gels, hair sculpting gels, hair mousse, hair creams, non-medicated hair lotions, hair foams, hair sprays, hair pomades, and hair permanent solutions. Priority Filing Date: February 28, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/217,275 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. The right to the exclusive use of the word SIZES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Shoes, shirts, T-shirts, pants, shorts, sweaters, sweatshirts, jumpsuits and rompers. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January 26, 1993 under No. 1,749,459 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Gamme complète de produits de coiffure, nommément produits coiffants, gels coiffants, gels pour sculpture, mousse capillaire, crèmes capillaires, lotions capillaires non médicamenteuses, mousses coiffantes, fixatifs, pommades capillaires et solutions pour permanentes. Date de priorité de production: 28 février 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/217,275 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Le droit à l’usage exclusif du mot SIZES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Chaussures, chemises, tee-shirts, pantalons, shorts, chandails, pulls d’entraînement, combinaisons-pantalons et barboteuses. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 26 janvier 1993 sous le No. 1,749,459 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,108,257. 2001/06/27. James Hardie Research Pty Limited, Research and Product Development Building, 10 Colquhoun Street, , Rosehill, New South Wales 2142, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8 1,108,342. 2001/07/04. GESTION PREMIÈRE MOISSON INC., 189, boul. Harwood, Vaudreuil-Dorion, QUÉBEC, J7V1Y3 Representative for Service/Représentant pour Signification: SERGE J. PICHETTE, (BÉLANGER SAUVÉ), 1, PLACE VILLEMARIE, BUREAU 1700, MONTREAL, QUÉBEC, H3B2C1 G2 TECHNOLOGY The right to the exclusive use of the word TECHNOLOGY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Fiber cement building products, namely, fiber-cement planks, sheets, board, underlayment, and soffits. Priority Filing Date: December 27, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/186,729 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot TECHNOLOGY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits de construction en fibro-ciment, nommément planches, feuilles, panneaux, sous-couches et soffites en fibro-ciment. Date de priorité de production: 27 décembre 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/186,729 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 16 avril 2003 MARCHANDISES: Huile d’olive, huile de lin, huile sésame, huile tournesol, huile carthame, huile Flos Viridis (huile d’olive fleur fraîche pour la cuisson), sauce tamari, miel crémeux, bouillon de poulet nourri au grain, bouillon de légumes, bouillon végétal, vinaigre balsamique, vinaigre de cidre de pomme, tomate entière, 132 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 The use of the trade-mark X DESIGN by Six Flags Theme Parks, Inc. has been consented by Pan American Games Society (WPG. 1999) Inc. as of January 23, 2003. tomate séchée, coulis de tomates, lentilles vertes, riz basmati brun, riz basmati blanc, riz sauvage, quinoa, flocons d’avoine, bulghur de blé fin, millet décortiqué, orge mondé, sarrasin blanc, graine de tournesol décortiquée, graine de sésame décortiquée, graine de lin, sirop d’érable, raisins, pruneaux dénoyautés, figues naturelles, dattes, abricots, pistaches, noix de Grenoble, amandes siciliennes, noisettes, café décaféiné, café régulier réveil-matin, jus nectar de poires, pâtes alimentaires, sucre de canne blond, sel de mer (salière), sel de mer (sac), moutarde Dijon, moutarde ancienne, couscous complet; céréales, nommément muesli sans sucre, muesli trois fruits; tartinade chocolat, cacao maigre, fleur de sel, mélange légumes, mélange d’herbes et d’épices de Provence, poivre noir moulu, thé; tisanes, nommément camomille, verveine; pains; gâteaux; tartes; toutes ces marchandises étant d’origine biologique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. SERVICES: Entertainment services namely amusement and theme park rides, attractions and services. Priority Filing Date: January 18, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/196,119 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. Pan American Games Society (WPG. 1999) Inc. a consenti à l’utilisation de la marque de commerce X DESIGN par Six Flags Theme Parks, Inc. en date du 23 janvier 2003. SERVICES: Services de divertissement, nommément manèges de parcs d’attractions et thématiques. Date de priorité de production: 18 janvier 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/196,119 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. WARES: Olive oil, linseed oil, sesame oil, sunflower oil, safflower oil, Flos Viridis oil (fresh flower olive oil for cooking), Tamari sauce, creamy honey, grain-fed chicken broth, vegetable broth, balsamic vinegar, apple cider vinegar, whole tomatoes, dried tomatoes, tomato purée, green lentils, brown basmati rice, white basmati rice, wild rice, quinoa, rolled oats, fine bulgur wheat, dehulled millet, pearl barley, white buckwheat, dehulled sunflower seeds, dehulled sesame seeds, linseed, maple syrup, grapes, pitted prunes, natural figs, dates, apricots, pistachio nuts, walnuts, Sicilian almonds, hazelnuts, decaffeinated coffee, regular wakeup coffee, pear nectar juice, pasta, golden cane sugar, sea salt (table salt), sea salt (bag), Dijon mustard, old-fashioned mustard, complete couscous; cereal, namely sugar-free muesli, three-fruit muesli; chocolate spread, low-fat cocoa, fleur de sel gourmet sea salt, vegetable mix, blend of herbs and spices from Provence, ground black pepper, tea; herbal teas, namely camomile, verbena; breads; cakes; pies; all of these goods being or organic origin. Proposed Use in CANADA on wares. 1,108,377. 2001/07/04. POSIT, Suite 400, 1995 University Avenue, Berkeley, CA 94704, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 POSIT SERVICES: Computerized stock brokerage services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March 14, 1989 under No. 1,530,044 on services. SERVICES: Services informatisés de courtage en valeurs mobilières. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 14 mars 1989 sous le No. 1,530,044 en liaison avec les services. 1,108,357. 2001/07/04. SIX FLAGS THEME PARKS, INC., 11501 Northeast Expressway, Oklahoma City, Oklahoma, 73131, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MCMILLAN BINCH LLP, P.O. BOX 38, SOUTH TOWER, ROYAL BANK PLAZA, SUITE 3500, TORONTO, ONTARIO, M5J2J7 1,108,382. 2001/07/04. ARVIN TECHNOLOGIES, INC., 30903 Northwestern Highway, Ste 203, , P.O. Box 9062, Farmington Hills, MI 48333-9062, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 AIR2AIR WARES: Automotive integrated air induction and exhaust systems comprised of air cleaner housing, air filters, induction tuners, and exhaust units. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Systèmes d’échappement et système d’entrée d’air intégrés pour automobiles comprenant un boîtier d’épuration d’air, filtres à air, syntonisateurs à induction et éléments de système d’échappement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. April 16, 2003 133 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE détail, identités, écriteaux extérieurs et intérieurs et présentoirs destinés à des commerces de détail. (4) Stratégie et consultation, nommément création et exécution de stratégies créatives, stratégies de dénomination, stratégies de marque, stratégie de marque, stratégie publicitaire, stratégie de commercialisation, plans de commercialisation identifiant des objectifs, positionnement et tactiques. (5) Conduite d’études de marketing; services de consultation en marketing d’affaires. (6) Soutien aux ventes de produits, nommément la conception, la création et l’exécution de concepts et de graphisme pour le matériel de vente utilisé lors du lancement de marques, matériel de point de vente, matériel d’étalage, brochures portant sur les produits, publicités et matériel connexe y compris objets portables, macarons, grosses tasses et autocollants. (7) Développement des ventes au moyen de matériel imprimé, nommément la conception, la création et l’exécution de concepts et de graphisme pour des documents, publicités, brochures et rapports annuels d’entreprise. (8) Conception de nouveaux médias, nommément la conception, la création, l’exécution de concepts et de graphisme pour sites Web. (9) Gestion d’image de marque, nommément développement de concepts, d’idées, de thèmes, de textes, de photographies, d’illustrations, surveillance et achat de services pré-presse, impression, photographie, illustrations, reliure, papier, contenants et matrices. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,108,427. 2001/06/29. dossier creative Inc., a British Columbia company, 305 - 611 Alexander Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6A1E1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1 CREATIVE INTELLIGENCE SERVICES: (1) Product brand development and management, namely the design, creation and execution of concepts and artwork for product brand names, product development, marketing and branding strategies, brand positioning, packaging design, mockups, trade show displays and exhibits. (2) Corporate brand development and management, namely the design, creation and execution of concepts and artwork for corporate brand names, corporate identities, trademarks and logos, identity standards, corporate stationery and communication materials (Ietter-head, business cards, envelopes), signage systems, trade show displays and exhibits. (3) Retail environment brand development and management, namely the design, creation, execution and artwork for retail business naming, identities, exterior and interior signage and retail environment displays. (4) Strategy and consultation, namely the creation and execution of creative strategy, naming strategy, branding strategy, advertising strategy, marketing strategy, marketing plans identifying objectives, positioning, and tactics. (5) conducting marking studies; business marketing consulting services; (6) Brand sales support, namely the design, creation and execution of concepts and artwork for brand launch sales materials, point of purchase materials, display materials, product brochures, advertisements and collateral materials including wearables, buttons, mugs and stickers. (7) Corporate print development, namely the design, creation and execution of concepts and artwork for corporate literature, advertisements, brochures and annual reports. (8) New media design, namely the design, creation, execution of concepts and artwork for world wide web sites. (9) Image management, namely the development of concepts, ideas, themes, copy, photographs, illustration, the supervision and purchase of prepress services, printing, photography, illustration, bindery, paper, containers and structural dielines. Proposed Use in CANADA on services. 1,108,584. 2001/07/05. CANTINE CO. F.I.G.I. S.r.l., Via B. Cellini-Loc. Pontenuovo, 50026 Tavarnelle V. Pesa, Firenze, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 STAZIONE DI POSTA The translation of STAZIONE DI POSTA as provided by the applicant is POST-STAGE WARES: Wines. Used in CANADA since at least as early as January 2001 on wares. La traduction anglaise de STAZIONE DI POSTA fournie par le requérant est POST-STAGE. SERVICES: (1) Développement et gestion de marques de produits, nommément conception, création et exécution de concepts et d’illustrations pour des noms de marques de produits, développement et commercialisation de produits, stratégies de marque, positionnement de marque, conception d’emballages, maquettes, éléments d’exposition et présentoirs pour salons professionnels. (2) Développement et gestion de marques, nommément la conception, la création et l’exécution de concepts et d’oeuvres graphiques pour des noms de marque, des images de marque, des marques de commerce et des logos, des normes d’identité, papeterie et matériel de communication d’entreprise (papier à en-tête, cartes de visite, enveloppes), systèmes d’écriteaux, éléments d’exposition et présentoirs pour salons professionnels. (3) Développement et gestion de marques dans le domaine du commerce de détail, nommément conception, création, exécution et graphisme pour noms de commerces de 16 avril 2003 MARCHANDISES: Vins. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 2001 en liaison avec les marchandises. 1,108,599. 2001/07/05. RECORDING FOR THE BLIND & DYSLEXIC INCORPORATED, 20 Roszel Road, Princeton, New Jersey, 08540, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 RFB&D’S E-TEXT 134 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 WARES: Pre-recorded video cassettes, compact discs, phonograph records, cassette tapes, all featuring a wide variety of printed materials, books and literary works which are read orally on video tapes, compact discs, tapes, or records and for use by visually, perceptually, or physically disabled persons; and prerecorded computer disks featuring a wide variety of printed materials, books and literary works which are inputted on computer disks for use by visually, perceptually, or physically disabled persons. Used in CANADA since at least as early as February 2000 on wares. Priority Filing Date: January 17, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/ 195,175 in association with the same kind of wares. WARES: Master time clocks; energy saving control modules for controlling power consumption and temperature; relay modules; intercoms; security devices namely video, audio and alarm monitoring and recording modules and access control modules. SERVICES: Research and development services for others relating to electronic systems and devices and computer software design. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Horloges de temps témoin; modules de contrôle de l’économie d’énergie pour contrôler la consommation d’énergie et la température; modules relais; interphones; dispositifs de sécurité, nommément modules de surveillance et d’enregistrement vidéo, audio et d’alarme et modules de contrôle d’accès. SERVICES: Services de recherche et développement pour des tiers ayant trait aux systèmes et dispositifs électroniques et à la conception de logiciels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. MARCHANDISES: Vidéocassettes préenregistrées, disques compacts, microsillons, cassettes, contenant tous une vaste gamme d’imprimés, de livres et d’ouvrages littéraires lus à haute voix sur des bandes vidéo, des disques compacts, des bandes audio ou des disques, et pour utilisation par des personnes souffrant d’un handicap visuel, perceptif ou physique; et disquettes préenregistrées contenant un vaste éventail d’imprimés, de livres et d’ouvrages littéraires enregistrés sur disquettes pour utilisation par des personnes souffrant d’un handicap visuel, perceptif ou physique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 2000 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 17 janvier 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/195,175 en liaison avec le même genre de marchandises. 1,108,966. 2001/07/09. Land Canada Limited, 90 Burnhamthorpe Road West, Suite 1004, Mississauga, ONTARIO, L5B3C3 Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7 1,108,931. 2001/07/09. MINERA MICHILLA S.A., Ahumada 11, , Santiago, CHILE Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 CUPROCHLOR The right to the exclusive use of the word CANADA is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Treatment of minerals and other materials for extraction of metals. Priority Filing Date: June 20, 2001, Country: CHILE, Application No: 532,102 in association with the same kind of services. Used in CHILE on services. Registered in or for CHILE on January 17, 2002 under No. 618,009 on services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Insurance services in the field of title insurance; mortgage transaction processing services. Used in CANADA since at least as early as March 1999 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot CANADA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Traitement des minerais et autres matières pour extraction des métaux. Date de priorité de production: 20 juin 2001, pays: CHILI, demande no: 532,102 en liaison avec le même genre de services. Employée: CHILI en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour CHILI le 17 janvier 2002 sous le No. 618,009 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. SERVICES: Services d’assurances dans le domaine de titres; services de traitement des transactions hypothécaires. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1999 en liaison avec les services. 1,108,993. 2001/07/10. VYTERIS, INC., 13-01 Pollitt Drive, Fair Lawn, New Jersey 07410, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 1,108,946. 2001/07/09. Magicsoft Technologies Ltd., 300 Welland Ave., Unit 6, , St. Catharines, ONTARIO, L2R7L9 Representative for Service/Représentant pour Signification: DENNISON ASSOCIATES, 133 RICHMOND STREET WEST, SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7 VYTERIS MAGICSOFT April 16, 2003 135 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE WARES: Drug delivery devices and technology, namely, iontophoretic drug delivery devices, electroosmotic drug delivery devices, electrotransport drug delivery devices; passive drug delivery devices; drug delivery technology, namely, transdermal drug delivery devices and associated products, namely, medical patches, dose-control devices, drug delivery electrodes, drug reservoirs, drug delivery controllers, and apparatus for generating an electric current for delivery of drugs through the skin. Priority Filing Date: February 15, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/211,577 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,109,060. 2001/07/13. 9020-5311 Québec Inc. faisant affaires sous la raison sociale M.A.C. Metal Architectural, 942, rue Bernard-Pilon, , McMasterville, QUÉBEC, J3G1L6 Representative for Service/Représentant pour Signification: BROUILLETTE KOSIE PRINCE, 1100, BOUL. RENELEVESQUE OUEST, BUREAU 2500, MONTREAL, QUÉBEC, H3B5C9 MARCHANDISES: Appareils et technologie d’administration de médicaments, nommément dispositifs iontophorétiques d’administration de médicaments, dispositifs d’administration de médicaments par électro-osmose, dispositifs d’administration de médicaments par électrotransport; dispositifs d’administration de médicaments par diffusion passive; technologie de l’administration de médicamnets, nommément dispositifs d’administration de médicaments par voie transdermique et produits connexes, nommément timbres médicamenteux, dispositifs de contrôle des doses, électrodes pour l’administration de médicaments, banques de médicaments, dispositifs de contrôle de l’administratin de médicaments, et appareils générateurs de courant électrique pour administration transdermique de médicaments. Date de priorité de production: 15 février 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/211,577 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Le droit à l’usage exclusif des mots STEEL, MÉTAL, MONTRÉAL et CANADA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Revêtements métalliques muraux et de toiture. SERVICES: Installation et entretien de revêtements métalliques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1995 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,109,044. 2001/07/11. GHASSAN YACOUB, 969-G Edgewater Boulevard, Suite 313, Foster City, CA 94404-3760, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: LANG MICHENER, 50 O’CONNOR STREET, SUITE 300, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 The right to the exclusive use of the words STEEL, MÉTAL, MONTRÉAL and Canada is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Metal covering for walls and roofs. SERVICES: Installation and maintenance of metal coverings. Used in CANADA since at least as early as 1995 on wares and on services. INDIAWORLD SERVICES: Providing access to an interactive computer database in the field of news and information relating to India and providing access to the computer data-base to others so that they may promote their goods or services; and internet services, namely providing advertising for others on interactive computer data-bases. Used in CANADA since at least as early as December 27, 2000 on services. 1,109,158. 2001/07/10. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2 SERVICES: Fourniture de l’accès à une base de données informatique interactive offrant des nouvelles et de l’information ayant trait à l’Inde et fourniture de l’accès à la base de données informatique à des tiers afin qu’ils puissent faire la promotion de leurs biens et services; et services Internet, nommément fourniture de publicité pour des tiers sur des bases de données informatiques interactives. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 27 décembre 2000 en liaison avec les services. 16 avril 2003 SWEET CORNER The right to the exclusive use of the word SWEET is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Liquorice, fruit gums, wine gums, confectionery, namely candy, chocolate covered peanuts, pralines, biscuits, cookies. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on December 02, 1999 under No. 399 66 007 on wares. 136 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 nougat, tartinades au chocolat; confiseries, nommément tartelettes, gaufres, biscuits, biscuits à levure chimique, arachides et noix enrobées de chocolat. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 13 avril 2000 sous le No. 300 15 857 en liaison avec les marchandises. Le droit à l’usage exclusif du mot SWEET en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Réglisse, gelées aux fruits, gommes au vin, confiseries, nommément bonbons, arachides enrobées de chocolat, pralines, biscuits à levure chimique, biscuits. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 02 décembre 1999 sous le No. 399 66 007 en liaison avec les marchandises. 1,109,444. 2001/07/18. SurfaceCorp International Inc., 2180 Dunwin Drive, Unit 1, Mississauga, ONTARIO, L5L5M8 1,109,159. 2001/07/10. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2 DEEP CLEAN X TREME The right to the exclusive use of the words DEEP CLEAN is disclaimed apart from the trade-mark. STEAKCOUNTRY WARES: TILE, SCUM & SHOWER CLEANER. Used in CANADA since June 01, 2001 on wares. WARES: Meat, meat products, namely roast beef, minced meat, meatballs, meat salad, burgers; prepared meals mainly consisting of meat with the addition of vegetables, farinaceous pastes, potatoes and/or rice; all aforementioned goods also deep frozen. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on April 29, 1996 under No. 396 07 363 on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots DEEP CLEAN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Nettoyant pour carreaux, écume et douches. Employée au CANADA depuis 01 juin 2001 en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: Viande, produits à base de viande, nommément rôti de búuf, viande hachée, boulettes de viande, salades de viande, hamburgers; plats cuisinés principalement constitués de viande avec ajout de légumes, pâtes à base de farine, pommes de terre et/ou riz; toutes les marchandises susmentionnées également surgelées. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 29 avril 1996 sous le No. 396 07 363 en liaison avec les marchandises. 1,109,615. 2001/07/16. Apotheker Walter Bouhon GmbH, Fuldaer Str. 10, DE-90427 Nürnberg, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7 NUVITA WARES: Soaps, perfumery, namely perfume, cologne, essential oils for personal use, cosmetics, namely wash cream, body shampoo, body lotions, cosmetic creams, beauty masks, hair care preparations, hair lotions. Priority Filing Date: February 27, 2001, Country: GERMANY, Application No: 301 13 383.2/03 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,109,275. 2001/07/11. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2 SYMPATHICA MARCHANDISES: Savons, parfumerie, nommément parfum, eau de Cologne, huiles essentielles d’hygiène corporelle; cosmétiques, nommément crème lavante, shampoing corporel, lotions corporelles, crèmes de beauté, masques de beauté, produits capillaires, lotions capillaires. 1. Date de priorité de production: 27 février 2001, pays: ALLEMAGNE, demande no: 301 13 383.2/03 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Jams, marmalades ; sweetmeats, namely candy, chocolate and cocoa; cocoa products, namely cocoa mixes; long keeping pastry, ice cream; snacks, namely potato chips, pretzels, pop corn, chocolate candies; honey, marzipan; nougat; sweet spreads, namely hazelnut spreads, not-nougat spreads, chocolate spreads; confectionery, namely tarts, wafers, cookies, biscuits, chocolate-covered peanuts and nuts. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on April 13, 2000 under No. 300 15 857 on wares. 1,109,953. 2001/07/18. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2 MARCHANDISES: Confitures, marmelades; sucreries, nommément bonbons, chocolat et cacao; produits de cacao, nommément mélanges à cacao; pâtisseries de conserve, crème glacée; goûters, nommément croustilles, bretzels, maïs éclaté, bonbons au chocolat; miel, massepain; nougat; tartinades sucrées, nommément tartinades aux noisettes, tartinades sans April 16, 2003 TRONIC 137 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE The right to the exclusive use of the words PORTABLE and VISE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Scissors, knives, table forks, spoons, razors, telephone apparatus, telefax apparatus, answering machines, pocket calculators ; photographic and optical apparatus, namely cameras, objectives, binoculars ; apparatus for recording, transmission and reproduction of sound and images, namely camcorders, cassette recorders, CD players, TV/video apparatus as well as combinations thereof ; small electric apparatus and instruments, namely toasters, coffee machines, water heaters, flat irons, hair dryers, waffle irons, citrus presses, juice separators, hot air ovens, mixer, hair clippers for personal use, compressors, pocket lamps, lights, alcohol testers, fans; electric devices for killing insects, vacuum cleaners, electric battery chargers, horological and chronometric apparatus, namely radio clocks, microchronometers, clocks, apparatus and containers for household purposes; insulating flasks made of stainless steel, pots. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on June 19, 1997 under No. 397 21 733 on wares. WARES: Hand tools namely, vises. Proposed Use in CANADA on wares. La marque comprend un rectangle illustré en bleu avec les mots SLIDE-ACTION de couleur jaune seulement, alors que les mots THE, PORTABLE et VISE seront illustrés de n’importe quelle couleur contrastante. La partie hachurée du dessin est de couleur jaune et le requérant revendique la couleur comme une caractéristique de la marque. Le droit à l’usage exclusif des mots PORTABLE et VISE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Outils à main, nommément étaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,110,184. 2001/07/20. SURTEC PRODUKTE UND SYSTEM FUR DIE OBERFLACHENBEHANDLUNG GmbH, Surtec Str. 2, 64683 Zwingenberg, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 MARCHANDISES: Ciseaux, couteaux, fourchettes, cuillères, rasoirs, appareils téléphoniques, télécopieurs appareils, répondeurs, poche calculatrices; appareils d’optique et photographiques, nommément appareils-photo, objectifs, jumelles; appareils pour enregistrement, transmission et reproduction de son et d’images, nommément camescopes, magnétophones à cassettes, lecteurs de CD, appareils téléviseur/ vidéo ainsi que combinaisons connexes; petits appareils et instruments électriques, nommément grille-pain, cafetières automatiques, chauffe-eau, fers à repasser, sèche-cheveux, gaufriers, presse-agrumes, extracteurs à jus, fours à air chaud, mélangeur, tondeuses pour usage personnel, compresseurs, lampes de poche, lampes, ivressomètres, ventilateurs; dispositifs électriques pour supprimer les insectes, aspirateurs, chargeurs de batterie électriques, appareils d’horlogerie et chronométriques, nommément radio-réveils, microchronomètres, horloges, appareils et contenants à des fins domestiques; flacons isolants fabriqués d’acier inoxydable, marmites. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 19 juin 1997 sous le No. 397 21 733 en liaison avec les marchandises. WARES: Chromium plating compositions. Used in CANADA since at least as early as April 1999 on wares. MARCHANDISES: Compositions à chromage. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 1999 en liaison avec les marchandises. 1,110,233. 2001/07/25. Canadian General Marketing Inc, 44 Shannon Circle SW, Calgary, ALBERTA, T2Y2K4 1,110,087. 2001/07/19. Irwin Industrial Tool Company (A Delaware Corporation), 29 East Stephenson Street, Freeport, Illinois 61032, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 The right to the exclusive use of the words CANADIAN and MARKETING is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Represents the interests and the sales of electronic and computer products manufactured by various manufacturers around the world. Used in CANADA since September 01, 2000 on services. Le droit à l’usage exclusif des mots CANADIAN et MARKETING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Vente de produits électroniques et informatiques de constructeurs d’origines géographiques diverses et représentation des intérêts de ces constructeurs. Employée au CANADA depuis 01 septembre 2000 en liaison avec les services. The mark consists of a rectangle shown in blue with the words SLIDE-ACTION shown in the colour yellow only, while the words THE, PORTABLE and VISE will be shown in any contrasting colour. The drawing is lined for the colour yellow and the applicant claims colour as a feature of the mark. 16 avril 2003 138 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 COMPCALL CLAIMS MANAGEMENT SPECIALISTS 1,110,324. 2001/07/23. FTL CORP., 802 West Street, Suite 202, , Wilmington, Delaware, 19801, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 The right to the exclusive use of the words CLAIMS MANAGEMENT SPECIALISTS is disclaimed apart from the trademark. SERVICES: Providing worker’s compensation and disability claims management services to employers; developing and implementing safety programs for employers; providing safety training programs to employers. Used in CANADA since at least as early as July 1993 on services. NATIVE WARES: Sunglasses and related accessories, namely, sunglasses cases, retention cords, replacement parts, and replaceable temple bars for eyeglasses. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March 23, 1999 under No. 2,235,338 on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots CLAIMS MANAGEMENT SPECIALISTS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Lunettes de soleil et accessoires connexes, nommément étuis de lunettes de soleil, cordons de lunettes, pièces de rechange, et branches remplaçables pour lunettes. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 23 mars 1999 sous le No. 2,235,338 en liaison avec les marchandises. SERVICES: Prestation aux employeurs de services de gestion des demandes d’indemnisation des accidents du travail et d’indemnisation en cas d’invalidité; fourniture de programmes de formation en matière de sécurité aux employeurs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 1993 en liaison avec les services. 1,110,422. 2001/07/23. GE Energy (Norway) AS, Postboks 125, 2027 Kjeller, NORWAY Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 1,110,359. 2001/07/23. J.W.F. INNOVATIONS INCORPORATED, a corporation organized under the laws of Nova Scotia, R.R. #2, Mahone Bay, NOVA SCOTIA, B0J2E0 Representative for Service/Représentant pour Signification: SEABY & ASSOCIATES, SUITE 603, 880 WELLINGTON STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1R6K7 X-BLADE WARES: Hydro-electric turbines and components, namely, turbine runners. Priority Filing Date: January 24, 2001, Country: NORWAY, Application No: 2001.01156 in association with the same kind of wares. Used in NORWAY on wares. Registered in or for NORWAY on March 27, 2002 under No. 213746 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Turbines et composants hydro-électriques, nommément roues de turbine. Date de priorité de production: 24 janvier 2001, pays: NORVÈGE, demande no: 2001.01156 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: NORVÈGE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour NORVÈGE le 27 mars 2002 sous le No. 213746 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the words BEDLINER RAKE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Rakes. Used in CANADA since at least as early as April 20, 2001 on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots BEDLINER RAKE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 1,110,436. 2001/07/24. Hans Schwarzkopf GmbH & Co. KG, Hohenzollernring 127-129, 22763 Hamburg, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 MARCHANDISES: Râteaux. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 20 avril 2001 en liaison avec les marchandises. 1,110,391. 2001/07/25. UNDERWRITERS ADJUSTMENT BUREAU LTD. / LE BUREAU D’EXPERTISES DES ASSUREURS LTÉE, 4300 Jean-Talon Street West, Montréal, QUEBEC, H4P1W3 Representative for Service/Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE SRL / LLP, 1250 BOULEVARD RENE-LEVESQUE OUEST, BUREAU 2500, MONTREAL, QUEBEC, H3B4Y1 April 16, 2003 GLISS CARE The right to the exclusive use of the word CARE is disclaimed apart from the trade-mark. 139 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE WARES: Hair care preparations, namely, shampoos and conditioners; hair coloring preparations, namely, hair colour, hair tint, and hair dye; hair setting and styling preparations, namely, hair setting lotion, hair setting foam, hair gel, hair rinse, hair spray, and hair lacquer; permanent hair wave preparations, namely, permanent wave lotion and neutralizer; combs, sponges and brushes. Priority Filing Date: April 28, 2001, Country: GERMANY, Application No: 301 27 284.0/21 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word HEAD solely in respect of head wear, namely hats, toques, visors, head bands, hair bands, bandannas, protective safety helmets, apart from the trade-mark as a whole. WARES: Men’s, women’s and children’s clothing, namely, aprons, beach cover-ups, boxer shorts, caps, cardigans, gym shorts, head wear, namely hats, toques, visors, head bands, hair bands, bandannas, protective safety helmets; infant wear, jackets, pajamas, pullovers, shirts, shorts, sleep wear, sweat pants, sweat shirts, sweat shorts, sweat suits, sweaters, t-shirts, tank tops and halter tops, turtlenecks, uniforms, vests and warm-up suits. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot CARE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits capillaires, nommément shampoings et revitalisants; colorants capillaires, nommément colorant et teinture; préparations de mise en plis et préparations coiffantes, nommément lotion de mise en plis, mousse de mise en plis, gel capillaire, après-shampoing et fixatif; préparations à permanente, nommément lotion et neutralisant à permanente; peignes, éponges et brosses. Date de priorité de production: 28 avril 2001, pays: ALLEMAGNE, demande no: 301 27 284.0/21 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot HEAD uniquement en liaison avec les coiffures, nommément chapeaux, tuques, visières, bandeaux, bandeaux serre-tête, bandanas, casques de sécurité, en dehors de la marque de commerce comme un tout. MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, femmes et enfants, nommément tabliers, cache-maillots, caleçons boxeur, casquettes, cardigans, shorts de gymnastique, coiffures, nommément chapeaux, tuques, visières, bandeaux, bandeaux serre-tête, bandanas, casques de sécurité; vêtements pour bébés, vestes, pyjamas, pulls, chemises, shorts, vêtements de nuit, pantalons de survêtement, pulls d’entraînement, shorts d’entraînement, survêtements, chandails, tee-shirts, débardeurs et corsages bain-de-soleil, chandails à col roulé, uniformes, gilets et survêtements. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,110,448. 2001/07/24. The Toronto-Dominion Bank, P.O. Box 1, Toronto-Dominion Centre, Toronto, ONTARIO, M5K1A2 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 POUR DES SERVICES BANCAIRES CONFORTABLES 1,110,584. 2001/07/25. BANYAN INTERNATIONAL, INC., 5421 Beaumont Center Boulevard, Suite 644, Tampa, Florida 366345200, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 The right to the exclusive use of the words SERVICES BANCAIRES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Credit cards. SERVICES: Banking, insurance, credit card, and securities brokerage services. Used in CANADA since at least as early as April 2001 on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif des mots SERVICES BANCAIRES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. TOOL MAN OUTFITTERS MARCHANDISES: Cartes de crédit. SERVICES: Services bancaires, de cartes de crédit et de courtage en valeurs mobilières. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 2001 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word MAN solely in respect of all the listed wares with the exception of those which are for women and children. WARES: Men’s, women’s and children’s clothing, namely, aprons, beach cover-ups, boxer shorts, caps, cardigans, gym shorts, head wear, namely hats, toques, visors, head bands, hair bands, bandannas, protective safety helmets; infant wear, jackets, pajamas, pullovers, shirts, shorts, sleep wear, sweat pants, sweat shirts, sweat shorts, sweat suits, sweaters, t-shirts, tank tops and halter tops, turtlenecks, uniforms, vests and warm-up suits. Priority Filing Date: March 08, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/221,608 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,110,548. 2001/07/25. BANYAN INTERNATIONAL, INC., 5421 Beaumont Center Boulevard, suite 644, Tampa, Florida , 366345200, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 TOOL HEAD 16 avril 2003 140 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 d’entraînement, survêtements, chandails, tee-shirts, débardeurs et corsages bain-de-soleil, chandails à col roulé, uniformes, gilets et survêtements. Date de priorité de production: 08 mars 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/221532 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot MAN uniquement en liaison avec toutes les marchandises indiquées sauf celles qui sont pour les femmes et les enfants. MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, femmes et enfants, nommément tabliers, cache-maillots, caleçons boxeur, casquettes, cardigans, shorts de gymnastique, coiffures, nommément chapeaux, tuques, visières, bandeaux, bandeaux serre-tête, bandanas, casques de sécurité; vêtements pour bébés, vestes, pyjamas, pulls, chemises, shorts, vêtements de nuit, pantalons de survêtement, pulls d’entraînement, shorts d’entraînement, survêtements, chandails, tee-shirts, débardeurs et corsages bain-de-soleil, chandails à col roulé, uniformes, gilets et survêtements. Date de priorité de production: 08 mars 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/221,608 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,110,587. 2001/07/25. BANYAN INTERNATIONAL, INC., 5421 Beaumont Center Boulevard, Suite 644, Tampa, Florida 366345200, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 1,110,585. 2001/07/25. BANYAN INTERNATIONAL, INC., 5421 Beaumont Center Boulevard, Suite 644, Tampa, Florida 366345200, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word HEAD solely in respect of head wear, namely hats, toques, visors, head bands, hair bands, bandannas, protective safety helmets apart from the trade-mark as a whole. WRENCH HEAD OUTFITTERS The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word HEAD solely in respect of head wear, namely hats, toques, visors, head bands, hair bands, bandannas, protective safety helmets apart from the trade-mark as a whole. WARES: Men’s, women’s and children’s clothing, namely, aprons, beach cover-ups, boxer shorts, caps, cardigans, gym shorts, head wear, namely hats, toques, visors, head bands, hair bands, bandannas, protective safety helmets; infant wear, jackets, pajamas, pullovers, shirts, shorts, sleep wear, sweat pants, sweat shirts, sweat shorts, sweat suits, sweaters, t-shirts, tank tops and halter tops, turtlenecks, uniforms, vests and warm-up suits. Proposed Use in CANADA on wares. WARES: Men’s, women’s and children’s clothing, namely, aprons, beach cover-ups, boxer shorts, caps, cardigans, gym shorts, head wear, namely hats, toques, visors, head bands, hair bands, bandannas, protective safety helmets; infant wear, jackets, pajamas, pullovers, shirts, shorts, sleep wear, sweat pants, sweat shirts, sweat shorts, sweat suits, sweaters, t-shirts, tank tops and halter tops, turtlenecks, uniforms, vests and warm-up suits. Priority Filing Date: March 08, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/221532 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot HEAD uniquement en liaison avec des coiffures, nommément chapeaux, tuques, visières, bandeaux, bandeaux serre-tête, bandanas, casques de sécurité en dehors de la marque de commerce comme un tout. MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, femmes et enfants, nommément tabliers, cache-maillots, caleçons boxeur, casquettes, cardigans, shorts de gymnastique, coiffures, nommément chapeaux, tuques, visières, bandeaux, bandeaux serre-tête, bandanas, casques de sécurité; vêtements pour bébés, vestes, pyjamas, pulls, chemises, shorts, vêtements de nuit, pantalons de survêtement, pulls d’entraînement, shorts d’entraînement, survêtements, chandails, tee-shirts, débardeurs et corsages bain-de-soleil, chandails à col roulé, uniformes, gilets et survêtements. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot HEAD uniquement en liaison avec des coiffures, nommément chapeaux, tuques, visières, bandeaux, bandeaux serre-tête, bandanas, casques de sécurité en dehors de la marque de commerce comme un tout. MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, femmes et enfants, nommément tabliers, cache-maillots, caleçons boxeur, casquettes, cardigans, shorts de gymnastique, coiffures, nommément chapeaux, tuques, visières, bandeaux, bandeaux serre-tête, bandanas, casques de sécurité; vêtements pour bébés, vestes, pyjamas, pulls, chemises, shorts, vêtements de nuit, pantalons de survêtement, pulls d’entraînement, shorts April 16, 2003 141 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE services de financement; services d’investissement; conseils en matière d’investissement; courtage en matière d’investissement; conseils en matière d’investissement; gestion de placements; et fonds de placement pour des tiers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 juin 2001 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,110,804. 2001/07/27. Envirodrive Inc., Box 930, Bay #4, 4630 61 Street, Red Deer, ALBERTA, T4N5H3 Representative for Service/Représentant pour Signification: MILLER THOMSON LLP, 2700 COMMERCE PLACE, 10155 - 102 STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4G8 ENVIRODRIVE 1,110,862. 2001/07/26. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2 WARES: Industrial pneumatic devices, namely, emission-free pneumatic devices which utilize pressure differentials within compressed gas systems for use in a broad range of industries and applications. Used in CANADA since February 28, 2001 on wares. ARMILAR MARCHANDISES: Dispositifs pneumatiques industriels, nommément dispositifs pneumatiques sans émission qui emploient les pressions différentielles dans les systèmes à gaz comprimé, pour utilisation dans une vaste gamme d’industries et d’applications. Employée au CANADA depuis 28 février 2001 en liaison avec les marchandises. The translation of ARMILAR into english is PROVIDED WITH CIRCLES as provided by the applicant. WARES: Table wines and natural sparkling wines. Used in PORTUGAL on wares. Registered in or for PORTUGAL on September 09, 1996 under No. 314 529 on wares. La traduction anglaise du mot ARMILAR fournie par le requérant est PROVIDED WITH CIRCLES. 1,110,818. 2001/07/30. Crystal Wealth Management System Limited, 101 Ridge Road East, Grimsby, ONTARIO, L3M4E7 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4 MARCHANDISES: Vins de table et vins naturellement effeverscents. Employée: PORTUGAL en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour PORTUGAL le 09 septembre 1996 sous le No. 314 529 en liaison avec les marchandises. CRYSTAL ENHANCED INDEX RSP FUND 1,110,863. 2001/07/26. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2 The right to the exclusive use of the words INDEX and FUND and RSP is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software which enables the application of investment strategies in the management of investment funds. SERVICES: Financial services, namely, retail brokerage investment banking, money management, transitional capital, venture capital and management and distribution of mutual funds; financial investment in the field of securities and mutual funds; financial analysis and consultation; financial research; financing services; investment services; investment advice; investment brokerage; investment consultation; investment management; and investment of funds for others. Used in CANADA since at least as early as June 07, 2001 on wares and on services. FLORALYS WARES: Paper, namely baking paper, art paper, bond paper, writing paper and paper for packaging, cardboard and goods made from paper or cardboard, namely paper towels, face towels, paper napkins, paper serviettes, paper handkerchiefs, paper tissues, filter paper, hygienic paper, babies’ napkins or diapers; bags and cases for packaging, namely plastic trash bags, paper bags. Used in UNITED KINGDOM on wares. Registered in or for UNITED KINGDOM on April 25, 1996 under No. 2102411 on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots INDEX et FUND et RSP en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Papier, nommément papier de cuisson, papier beux-arts, papier à lettres, papier à écrire et papier d’emballage, carton mince et articles en papier ou carton mince, nommément essuie-tout, débarbouillettes, serviettes de table en papier, serviettes de papier, papiers-mouchoirs, tissus mouchoirs, papier MARCHANDISES: Logiciels qui permettent l’application de stratégies d’investissement dans la gestion des fonds de placement. SERVICES: Services financiers, nommément services de courtage au détail, banque d’investissement, gestion des ressources de tr ésorerie, financement transitionnel, capital de risque et gestion et distribution de fonds mutuels; investissement financier dans le domaine des valeurs et fonds mutuels; analyse et conseils financiers; recherche financière; 16 avril 2003 142 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 viande, de saucisses, de volaille, de poisson, de gibier, de pommes de terre, de fruits et/ou de légumes; n’importe laquelle des marchandises susmentionnées étant aussi surgelée. (3) Viande, poisson, gibier, volaille, extraits de viande, conserves de viande et de saucisse, crustacés, n’importe laquelle des marchandises susmentionnées étant aussi surgelée. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 05 juin 1997 sous le No. 397 19 647 en liaison avec les marchandises (1), (2); ALLEMAGNE le 02 décembre 1999 sous le No. 399 66 004 en liaison avec les marchandises (3). filtre, papier hygiénique, serviettes de table ou couches pour bébés; sacs et boîtes d’emballage, nommément sacs à rebuts en plastique, sacs en papier. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ROYAUMEUNI le 25 avril 1996 sous le No. 2102411 en liaison avec les marchandises. 1,110,864. 2001/07/26. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2 1,110,867. 2001/07/26. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2 FLAMBOD WARES: Alcoholic beverages, namely wine, sparkling wine, beer, spirits, namely scotch, whisky, rum, vodka, gin, liqueurs, cocktails. Used in UNITED KINGDOM on wares. Registered in or for UNITED KINGDOM on May 22, 1996 under No. 2100055 on wares. LADY M WARES: (1) Underwear for women; hosiery, namely tights, stockings and pantyhose. (2) Soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, namely lipsticks, mascara, rouge, eyeliners, eye shadows, eyebrow-pencils, powder, compacts, toners, concealers, nail varnish, make-up removers, day cream, night cream; hair lotions; sanitary preparations and articles for women, namely menstruation bandages, panty liners, tampons. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on September 26, 1996 under No. 396 16 775 on wares (2); GERMANY on June 02, 1997 under No. 396 09 804 on wares (1). MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément vin, vin mousseux, bière, eaux-de-vie, nommément scotch, whisky, rhum, vodka, gin, liqueurs, cocktails. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ROYAUME-UNI le 22 mai 1996 sous le No. 2100055 en liaison avec les marchandises. 1,110,866. 2001/07/26. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2 MARCHANDISES: (1) Sous-vêtements pour dames; bonneterie, nommément collants, mi-chaussettes et bas-culottes. (2) Savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, nommément rouges à lèvres, fard à cils, rouge à joues, eye-liners, ombres à paupières, crayons à sourcils, poudre, poudriers, tonifiants, cache-cernes, vernis à ongles, démaquillants, crème de jour, crème de nuit; lotions capillaires; préparations et articles hygiéniques pour dames, nommément bandages hygiéniques, garnitures de culottes, tampons. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 26 septembre 1996 sous le No. 396 16 775 en liaison avec les marchandises (2); ALLEMAGNE le 02 juin 1997 sous le No. 396 09 804 en liaison avec les marchandises (1). LA CALDERA The translation of LA CALDERA into english is THE KETTLE or THE BOILER as provided by the applicant. WARES: (1) Ready-to-serve meals, essentially consisting of meat, sausages, fish, poultry and/or game with the addition of rice, farinaceous pastes, namely alimentary pastes; potatoes, fruits and/or vegetables; any of the aforementioned goods also deepfrozen. (2) Ready-to-serve meals, essentially consisting of rice and/or farinaceous pastes with the addition of meat, sausages, poultry, fish, game, potatoes, fruits and/or vegetables; any of the aforementioned goods also deep-frozen. (3) Meat, fish, game, poultry, meat extracts, meat and sausage preserves, shellfish, any of the aforementioned goods also deep-frozen. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on June 05, 1997 under No. 397 19 647 on wares (1), (2); GERMANY on December 02, 1999 under No. 399 66 004 on wares (3). 1,110,992. 2001/07/30. Roger Beaudry, 3340 rue de la Pérade, Sainte-Foy, QUÉBEC, G1X2L7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERNIER BEAUDRY, 3340, RUE DE LA PÉRADE, BUREAU 300, SAINTE-FOY, QUÉBEC, G1X2L7 La traduction en anglais de "LA CALDERA" est "THE KETTLE" ou "THE BOILER", tel que fourni par le requérant. JURISÉCURI-T MARCHANDISES: (1) Repas prêts à servir, constitués essentiellement de viande, de saucisses, de poisson, de volaille et/ou de gibier avec addition de riz, de pâtes farineuses, nommément pâtes alimentaires; pommes de terre, fruits et/ou légumes; n’importe laquelle des marchandises susmentionnées étant aussi surgelée. (2) Repas prêts à servir, constitués essentiellement de riz et/ou de pâtes farineuses, avec l’addition de April 16, 2003 143 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE combinaisons-jupons; sacs pour enfants, nommément sacs d’écoliers et havresacs. (3) Poterie, nommément vases; literies; pantoufles et bottillons; accessoires pour cheveux, nommément bandeaux. SERVICES: (1) Services de vente au détail par catalogue de vêtements pour enfants, poterie, argile et articles de céramique, et literie, nommément couettes, courtepointes, housses de couette, housses de coussin, taies d’oreiller, poufs, jetés, jetés de commande. (2) Services de vente au détail par Internet offrant des vêtements pour enfants, nommément robes, chemisiers, hauts, pantalons, combinaisons-pantalons, shorts, chemises, peignoirs, ceintures, chapeaux, chandails, foulards, vestes, gilets, manteaux, tee-shirts et combinaisons-jupons; pantoufles et bottillons. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 1991 en liaison avec les marchandises (1), (2) et en liaison avec les services (1); 01 août 1998 en liaison avec les services (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2), (3) et en liaison avec les services (1). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 04 juillet 1995 sous le No. 1,902,730 en liaison avec les marchandises (2); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 30 mai 2000 sous le No. 2,343,563 en liaison avec les marchandises (3) et en liaison avec les services (1). SERVICES: Services juridiques spécialisés en sécurité informationnelle dans les environnements informatisés et l’encadrement juridique et légal des utilisateurs de ces environnements, nommément, la prestation de services juridiques spécialisés visant, entre autre, la mise en place de stratégies, contrats, ententes, conventions, déclarations et autres documents nécessaires pour établir un cadre juridique adéquat applicable à ces environnements. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 mai 2001 en liaison avec les services. SERVICES: Legal services specializing in information security in computer-based environments and provision of a legal framework for the users of such environments, namely the delivery of specialized legal services with a view to, among other things, the putting into place of strategies, contracts, agreements, conventions, declarations and other documents necessary to establish an adequate legal framework applicable to these environments. Used in CANADA since at least as early as May 01, 2001 on services. 1,111,104. 2001/07/27. PIKE RIVER CORPORATION (Vermont corporation), 14 Hurricane Lane, Williston, Vermont, 05495, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, SUITE 1600, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 1,111,109. 2001/07/30. EXXON MOBIL CORPORATION, 5959 Las Colinas Boulevard, Irving, Texas 75039-2298, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 CORNELLOKI WARES: (1) Slippers and booties; pottery; bed linens, namely duvets, quilts, duvet covers, cushion covers, pillowcases, puffettas, throws, runners; hair accessories, namely headbands and elasticized hair holders. (2) Children’s wear, namely dresses, blouses, tops, pants, jumpsuits, shorts, shirts, robes, belts, hats, sweaters, scarves, jackets, vests, coats, t-shirts and slips; children’s bags, namely school bags and knapsacks. (3) Pottery, namely vases; bed linens; slippers and booties; hair accessories, namely headbands. SERVICES: (1) Retail catalog services for children’s wear, pottery, clay and ceramic ware, and bed linens, namely, duvets, quilts, duvet covers, cushion covers, pillowcases, puffettas, throws, runners. (2) Internet retail services featuring children’s wear, namely dresses, blouses, tops, pants, jumpsuits, shorts, shirts, robes, belts, hats, sweaters, scarves, jackets, vests, coats, t-shirts and slips; slippers and booties. Used in CANADA since at least as early as August 1991 on wares (1), (2) and on services (1); August 01, 1998 on services (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2), (3) and on services (1). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 04, 1995 under No. 1,902,730 on wares (2); UNITED STATES OF AMERICA on May 30, 2000 under No. 2,343,563 on wares (3) and on services (1). CLEAR LITE WARES: Synthetic fuel for use in portable heaters. Made known in CANADA since at least as early as November 1999 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 16, 2002 under No. 2,594,629 on wares. MARCHANDISES: Combustible synthétique pour appareils de chauffage portables. Révélée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 1999 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 16 juillet 2002 sous le No. 2,594,629 en liaison avec les marchandises. 1,111,138. 2001/07/31. NORCO PRODUCTS LTD., 1465 KEBET WAY, PORT COQUITLAM, BRITISH COLUMBIA, V3C6L3 Representative for Service/Représentant pour Signification: NORCO PRODUCTS LTD., 1465 KEBET WAY, PORT COQUITLAM, BRITISH COLUMBIA, V3C6L3 MARCHANDISES: (1) Pantoufles et bottillons; poterie; literie, nommément couettes, courtepointes, housses de couette, housses de coussin, taies d’oreiller, poufs, jetés, chemins de table; accessoires pour cheveux, nommément bandeaux et supports à cheveux élastiques. (2) Vêtements pour enfants, nommément robes, chemisiers, hauts, pantalons, combinaisonspantalons, shorts, chemises, peignoirs, ceintures, chapeaux, chandails, foulards, vestes, gilets, manteaux, tee-shirts et 16 avril 2003 4x4 WARES: Bicycles and bicycle frames. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bicyclettes et cadres de bicyclette. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 144 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 WARES: Musical instruments, namely organs and structural parts therefor. Used in CANADA since as early as June 2001 on wares. Priority Filing Date: February 05, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/205551 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 02, 2002 under No. 2,587,907 on wares. MARCHANDISES: Logiciels utilisés le profil de données, analyse de données, évaluation de données, modélisation de données, mappage de données, affinement de données, migration de données, stockage de données, planification de ressources de données, intégration de chaîne d’approvisionnement, analyse de procédés opérationnels, prévision du cours de l’entreprise et initiation de mesures efficaces, et utilisés pour découvrir des faits au sujet de données existantes et pour élaborer des spécifications pour l’utilisation des données à des fins additionnelles. SERVICES: (1) Tenue de classes, séminaires, conférences et ateliers concernant la sélection, la mise en oeuvre et l’utilisation de logiciels, méthodologie de meilleures pratiques liées aux logiciels, et technologie de l’information; et. (2) Services de consultation en technologie de l’information; services de soutien technique, nommément dépannage de problèmes de logiciels au moyen de téléphone, courrier électronique, Internet et en personne. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. MARCHANDISES: Instruments de musique, nommément orgues et pièces structurales connexes. Employée au CANADA depuis aussi tôt que juin 2001 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 05 février 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/205551 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 02 juillet 2002 sous le No. 2,587,907 en liaison avec les marchandises. 1,111,415. 2001/08/02. Guestroom Network Inc., a company duly incorporated under the laws of the Province of British Columbia, Suite #102, 19916 - 64th Ave Langley, BRITISH COLUMBIA, V2Y1A2 Representative for Service/Représentant pour Signification: JOHN A. CHERRINGTON, (CHERRINGTON MINTEN EASINGWOOD KEARL CRITCHLEY), 9067 CHURCH STREET, P.O. BOX 580, FORT LANGLEY, BRITISH COLUMBIA, V0X1J0 1,111,224. 2001/08/02. RODGERS INSTRUMENTS LLC, a limited liability company of the State of Oregon, U.S.A., 1300 NE 25th Avenue, HILLSBORO, Oregon 97124, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DAVIES WARD PHILLIPS & VINEBERG LLP, ATTN: TRADE-MARK DEPARTMENT, 1501 MCGILL COLLEGE AVENUE, 26TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3N9 INSIGNIA 1,111,409. 2001/08/01. EVOKE SOFTWARE CORPORATION, (A California Corporation), 832 Folsom Street, Suite 1000, San Francisco, California 94107, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 WARES: Computer software used in data profiling, data analysis, data assessment, data modeling, data mapping, data refinement, data migration, data warehousing, enterprise resource planning, supply chain integration, analyzing operational processes, predicting the course of business and initiating effective action, and used to discover facts about existing data and to develop specifications for using the data for additional purposes. SERVICES: (1) Conducting classes, seminars, conferences and workshops regarding the selection, implementation and use of computer software, best practices methodology associated with software, and information technology; and. (2) Information technology consulting services; technical support services namely, troubleshooting of computer software problems via telephone, e-mail, Internet and in person. Proposed Use in CANADA on wares and on services. April 16, 2003 The right to the exclusive use of the word NETWORK is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: The marketing of guest room reservation services through the internet whereby members receive cash and/or reciprocal stay privileges at comparable properties. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot NETWORK en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Commercialisation de services de réservation de chambres par Internet, dont les membres reçoivent de l’argent et/ ou des privilèges de séjour dans des établissements comparables. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 145 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE pour la conception et la fabrication de semiconducteurs et composants de semiconducteurs; matériel didactique ayant trait aux ordinateurs et aux données, algorithmes de compression et de décompression des données; appareils d’essai et d’étalonnage pour utilisation dans la fabrication, l’essai et la vérification des caractéristiques des produits à semiconducteurs. SERVICES: Fabrication à façon de produits à semiconducteurs, nommément circuits intégrés, plaquettes de circuits, micro-ordinateurs, microcontrôleurs, microprocesseurs et périphériques, mémoires et matériaux semiconducteurs pour ceux-ci; circuits de conversion de données, microprogrammes d’ordinateur pour conception et fabrication de semiconducteurs et composants de semiconducteurs, cartes vidéo et programmes informatiques pour conception et fabrication de semiconducteurs et composants de semiconducteurs; semiconducteurs faisant l’objet de licences; produits à semiconducteurs, nommément circuits intégrés, plaquettes de circuits, micro-ordinateurs, microcontrôleurs, microprocesseurs et périphériques, mémoires et matériaux semiconducteurs pour ceux-ci, circuits de conversion de données, microprogrammes d’ordinateur pour conception et fabrication de semiconducteurs et composants de semiconducteurs, cartes vidéo et programmes informatiques pour conception et fabrication de semiconducteurs, matériel didactique ayant trait aux ordinateurs et données et algorithmes de compression et décompression des données. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,111,641. 2001/08/02. Thoughtbeam, Inc. (a Delaware Corporation), 1303 East Algonquin Road , Schaumburg, Illinois, 60196, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 THOUGHTBEAM WARES: Semiconductors; semiconductor products, namely integrated circuits, circuit boards, microcomputers, micro controllers, microprocessors and computer peripherals, memories and semiconductor material therefor; semiconductors for machines and machine tools; semiconductors for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying and ventilating apparatus; semiconductors for clocks and time keeping apparatus and instruments; semiconductors for musical instruments; semiconductors for games and playthings; data conversion circuits; computer firmware for design and manufacture of semiconductors and components of semiconductors; video circuit boards; computer programs for design and manufacture of semiconductors and components of semiconductors; instructional material relating to computer and data, algorithms for the compression and decompression of data; testing and calibrating machines for use in manufacture and component test and characterization of semiconductor products. SERVICES: Contract manufacturing of semiconductor products, namely integrated circuits, circuit boards, microcomputers, micro controllers, microprocessors and computer peripherals, memories and semiconductor material therefor; data conversion circuits, computer firmware for design and manufacture of semiconductors and components of semiconductors, video circuit boards, and computer programs for design and manufacture of semiconductors and components of semiconductors; licensing semiconductors; semiconductor products, namely integrated circuits, circuit boards, microcomputers, micro controllers, microprocessors and computer peripherals, memories and semiconductor material therefor, data conversion circuits, computer firmware for design and manufacture of semiconductors and components of semiconductors, video circuit boards, and computer programs for design and manufacture of semiconductors, instructional material relating to computer and data and algorithms for the compression and decompression of data. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,111,645. 2001/08/02. Domilens Vertrieb für medizinische Produkte GmbH, Holsteiner Chaussee 303a, 22457 Hamburg, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 1 CITY CENTRE DRIVE, SUITE 308, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5B1M2 VisAcryl WARES: Intraocular lenses. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on August 26, 1999 under No. 399 31 405 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Lentilles intraoculaires. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 26 août 1999 sous le No. 399 31 405 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,111,731. 2001/08/03. MOEN INCORPORATED, 25300 A1 Moen Drive, North Olmsted, Ohia 44070-8022, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DENNISON ASSOCIATES, 133 RICHMOND STREET WEST, SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7 MARCHANDISES: Semiconducteurs; produits à semiconducteurs, nommément circuits intégrés, plaquettes de circuits, micro-ordinateurs, microcontrôleurs, microprocesseurs et périphériques, mémoires et matériaux semiconducteurs pour ceux-ci; semiconducteurs pour machines et machines-outils; semiconducteurs pour appareils d’éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage et de ventilation; semiconducteurs pour horloges et instruments horaires; semiconducteurs pour instruments de musique; semiconducteurs pour jeux et articles de jeu; circuits de conversion de données; microprogrammes informatiques pour conception et fabrication de semiconducteurs et de composants de semiconducteurs; cartes vidéo; programmes informatiques 16 avril 2003 146 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 WARES: Shower heads. Proposed Use in CANADA on wares. 1,111,754. 2001/08/07. CONFLUENCE TECHNOLOGIES, INC., 5001 Baum Boulevard, Suite 750, Pittsburgh, Pennsylvania 15213, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 MARCHANDISES: Pommes de douche. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,111,732. 2001/08/03. MOEN INCORPORATED, 25300 A1 Moen Drive, North Olmsted, Ohia 44070-8022, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DENNISON ASSOCIATES, 133 RICHMOND STREET WEST, SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7 CONFLUENCE SERVICES: Computer software consulting services regarding the analysis, design, development, technical support, and maintenance of computer software for use in managing mutual funds, financial benefit plans, pooled investments product, and financial portfolios. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on April 23, 2002 under No. 2,562,958 on services. Proposed Use in CANADA on services. WARES: Shower heads. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Pommes de douche. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. SERVICES: Services de consultation en logiciels en rapport avec l’analyse, la conception, le développement, le soutien technique et la gestion de logiciels pour utilisation dans le cadre de la gestion de fonds mutuels, de régimes d’avantages sociaux, de produits de placement en commun et de portefeuilles financiers. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 23 avril 2002 sous le No. 2,562,958 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,111,753. 2001/08/07. CONFLUENCE TECHNOLOGIES, INC., 5001 Baum Boulevard, Suite 750, Pittsburgh, Pennsylvania 15213, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 FUNDSTATION WARES: (1) Computer software for use in the management of mutual funds, benefits plans and other financial products, namely computer software for use in the management of registered and unregistered investment companies, benefit plans, separate accounts and similar portfolios of investment securities constructed by investment advisors or individual investors. (2) Mutual fund and benefit plan portfolio management software for use by professional investment and benefit plan managers and individuals. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (1). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 04, 2002 under No. 2,575,158 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2). 1,111,895. 2001/08/10. DNA Genotek Inc., 190 Melrose Avenue, 2nd floor, Ottawa, ONTARIO, K1Y4K7 Oragene WARES: kits use to collect, preserve and transport DNA samples from subjects’ saliva for identification and testing purposes comprising a preserving solution and a specially designed collection tube. SERVICES: identification and testing of DNA samples sourced from saliva for the forensic and law enforcement, military, research, medical, veterinary and consumer markets. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Logiciels pour utilisation dans la gestion de fonds mutuels, régimes d’avantages sociaux et autres produits financiers, nommément logiciels pour utilisation dans la gestion de sociétés d’investissement enregistrées et non enregistrées, régimes d’avantages sociaux, comptes séparés et portefeuilles de titres de placements semblables assemblés par des conseillers en placements ou des investisseurs. (2) Logiciels de gestion de portefeuilles de fonds mutuel et de régimes d’avantages sociaux pour utilisation par des gestionnaires professionnels en investissement et en régimes d’avantages sociaux et des personnes. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (1). Enregistrée dans ou pour ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 04 juin 2002 sous le No. 2,575,158 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). April 16, 2003 MARCHANDISES: Trousses pour recueillir, préserver et transporter des échantillons d’ADN prélevés sur la salive de sujets pour fins d’identification et d’analyse, comprenant un liquide de conservation et un tube de prélèvement spécialement conçu à cette fin. SERVICES: Identification et analyse d’échantillons d’ADN prélevés sur la salive pour les recherches judiciaires, les enquêtes de police, les besoins des militaires, de la recherche, de la médecine, de la médecine vétérinaire et de la consommation. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 147 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE 1,111,949. 2001/08/08. Touram Inc., 1441 Ste-Catherine Street West, 8th Floor, Montreal, QUEBEC, H3G1R8 Representative for Service/Représentant pour Signification: STIKEMAN, ELLIOTT, SUITE 1600, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 1,112,536. 2001/08/13. Berwick Industries LLC, Bomboy Lane and Ninth Street, P.O. Box 428, Berwick, PA 18603, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 TOUT EST DANS LA FAÇON DE S’Y RENDRE CURL SWIRLS The right to the exclusive use of the word CURL is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Reservations and/or organization of holiday tour packages comprising any combination of the following: transportation by air, land or cruise; car rental; hotel or resort accommodation; meals; tickets for live entertainment; and admission to tour attractions. Proposed Use in CANADA on services. WARES: Decorative ribbon. Used in CANADA since at least as early as January 15, 1997 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot CURL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Réservations et/ou organisation de voyages organisés comprenant toute combinaison de ce qui suit : transport par avion, terrestre ou maritime; location d’automobile; hébergement à l’hôtel ou dans des centres de villégiature; repas; billets pour des spectacles sur scène; et admission à des attractions touristiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. MARCHANDISES: Rubans décoratifs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 janvier 1997 en liaison avec les marchandises. 1,112,576. 2001/08/13. FOCUS ENTERTAINMENT GROUP, INC., c/o SUITE 600, 815 HORNBY STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6Z2E6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ACCUPRO TRADEMARK SERVICES, SUITE 702 - 401 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1 1,112,325. 2001/08/10. Riso, Inc. Massachusetts Corporation, 300 Rosewood Drive, Suite 210 , Danvers, Massachusetts 01923, UNITED KINGDOM Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 THE BEAT STAR MAKER PROGRAM The right to the exclusive use of the word PROGRAM is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Multi-level program to develop, expose, and promote music artists, namely on-air announcements, the production of music videos, and the distribution of compact disks and vinyl records. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot PROGRAM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Programme à niveaux multiples pour former, exposer et promouvoir les musiciens, nommément annonces radiotélévisées, production de vidéos musicaux et distribution de disques compacts et de disques en vinyle. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the word TECHNOLOGY is disclaimed apart from the trade-mark. 1,112,591. 2001/08/14. ADVANCED MEASUREMENTS INC., 6205 - 10th Street S.E., Calgary, ALBERTA, T2H2Z9 Representative for Service/Représentant pour Signification: FIELD ATKINSON PERRATON, 1900 FIRST CANADIAN CENTRE, 350 - 7TH AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P3N9 WARES: Printing, copying and duplicating equipment. Priority Filing Date: August 07, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/295947 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot TECHNOLOGY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. Advanced Measurements MARCHANDISES: Équipement d’impression, de reproduction et de duplication. Date de priorité de production: 07 août 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/295947 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 16 avril 2003 148 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 MARCHANDISES: (1) Dispositifs d’alimentation, nommément dispositifs d’alimentation pour carte copie et papier, petits jouets et articles de fantaisie. (2) Carte copie et cercleuses, nommément machines à cercler la carte copie et le papier d’impression. (3) Compteurs de lots de carte copie et de papier d’impression. (4) Interclasseuses pour carte copie et papier d’impression. (5) Machinerie pour inclure sélectivement différents articles de carte copie et de papier d’impression dans un lot. (6) Machines à préparer les lettres servant à exécuter une ou plusieurs des tâches suivantes : pliage des lettres; ajout de pièces jointes; mise sous enveloppe; fermeture des enveloppes; affranchissement; impression de lettres; impression d’adresses. (7) Étiqueteuses. (8) Distributeurs de sacs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 décembre 1980 en liaison avec les marchandises (1); 31 décembre 1990 en liaison avec les marchandises (5); 31 décembre 1995 en liaison avec les marchandises (4); 31 décembre 1998 en liaison avec les marchandises (2), (3), (7); 31 décembre 2000 en liaison avec les marchandises (6), (8). The right to the exclusive use of the word MEASUREMENTS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Custom designed computer-based instruments and systems used to test, measure, monitor or automatically control various industrial processes. Used in CANADA since 1990 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot MEASUREMENTS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Instruments et systèmes informatiques conçus sur mesure afin de mettre à l’essai, mesurer, surveiller ou contrôler automatiquement différents procédés industriels. Employée au CANADA depuis 1990 en liaison avec les marchandises. 1,112,613. 2001/08/17. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON AVISAR, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7 The right to the exclusive use of the word DIPPING is disclaimed apart from the trade-mark. 1,112,766. 2001/08/15. Michel Papineau, P.O. Box SS-6519, Nassau, BAHAMAS Representative for Service/Représentant pour Signification: MICHEL-J. LANCTÔT, (DE GRANDPRÉ CHAIT), 1000, RUE DE LA GAUCHETIÈRE OUEST, BUREAU 2900, MONTRÉAL, QUEBEC, H3B4W5 WARES: Corn-based tortilla chips. Proposed Use in CANADA on wares. SIMPLY JUICE Le droit à l’usage exclusif du mot DIPPING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. The right to the exclusive use of the word JUICE is disclaimed apart from the trade-mark. MARCHANDISES: Croustilles au maïs genre tortilla. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: (1) Non-alcoholic and non-carbonated fruit juices and fruit juice concentrates. (2) Non-alcoholic and non-carbonated fruit drinks and fruit drink concentrates. (3) Non-alcoholic and carbonated fruit drinks. Proposed Use in CANADA on wares. CURVED FOR SERIOUS DIPPING 1,112,631. 2001/08/15. LONGFORD EQUIPMENT INTERNATIONAL LIMITED, 41 Lamont Avenue, Scarborough, ONTARIO, M1S1A8 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 Le droit à l’usage exclusif du mot JUICE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Jus de fruits sans alcool et non gazéifiés et concentrés de jus de fruits. (2) Boissons aux fruits sans alcool et non gazéifiées et concentrés pour boissons aux fruits. (3) Boissons aux fruits non alcoolisées et gazéifiées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. LONGFORD WARES: (1) Automated feeders, namely, feeders for paper stock, card stock, small toys, and novelty items. (2) Card stock and banding machines, namely machines to band stacks of card stock and paper stock. (3) Card stock and paper stock batch counters. (4) Card stock and paper stock collators. (5) Machinery for selectively including different card stock and paper stock items in a batch. (6) Letter mail preparation machines to perform one or more of the following tasks: letter folding; addition of enclosures; envelope stuffing; envelope sealing; franking; letter printing; address printing. (7) Labellers. (8) Pouch dispensers. Used in CANADA since at least as early as December 31, 1980 on wares (1); December 31, 1990 on wares (5); December 31, 1995 on wares (4); December 31, 1998 on wares (2), (3), (7); December 31, 2000 on wares (6), (8). April 16, 2003 1,112,890. 2001/08/22. WN Pharmaceuticals Ltd., 103-3686 Bonneville Place, Burnaby, BRITISH COLUMBIA, V3N4T6 149 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE SERVICES: Services de magasin de vente au détail d’aliments, articles ménagers, menus articles, cadeaux, cartes de souhaits, artisanat, décorations, fournitures de couture et d’artisanat, matériel informatique, articles en papier, cosmétiques, articles de bureau, friandises, jouets; franchisage, nommément aide technique en rapport avec l’établissement et l’exploitation de magasins proposant aliments, articles ménagers, menus articles, cadeaux, cartes de souhaits, artisanat, décorations, fournitures de couture et d’artisanat, matériel informatique, articles en papier, cosmétiques, articles de bureau, friandises, jouets. Employée au CANADA depuis au moins 12 avril 1997 en liaison avec les services. WARES: Dietary supplements, nutritional supplements and herbal supplements containing vitamins, minerals, dicalcium phosphate, cellulose and magnesium stearate, vegetable oil power, cellulose, povidone, croscarmellose sodium, PABA, citrus and lemon bio-flavonoids, glutamic acid, stearic acid, magnesium stearate and silica. Used in CANADA since September 19, 2000 on wares. MARCHANDISES: Suppléments diététiques, suppléments nutritifs et suppléments aux herbes contenant vitamines, minéraux, phosphate bicalcique, cellulose et stéarate de magnésium, huile végétale en poudre, cellulose, polyvidone, croscarmellose sodique, PABA, agrumes et bio-flavonoïdes du citron, acide glutamique, acide stéarique, stéarate de magnésium et silice. Employée au CANADA depuis 19 septembre 2000 en liaison avec les marchandises. 1,112,995. 2001/08/16. SLUSH PUPPIE CANADA INC., 40 Adrien-Robert, Unit 10, Hull, QUEBEC, J8Y3S2 Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1 1,112,967. 2001/08/16. Great Canadian Dollar Store (1993) Ltd., Suite 302, 31 Bastion Square, Victoria, BRITISH COLUMBIA, V8W1J1 Representative for Service/Représentant pour Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE 2200-555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6 TRAITEMENT CHOC WARES: Additive for bases and syrups for making slush-type beverages. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Additif pour bases et sirops pour la préparation de boissons à la glace pilée. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,113,025. 2001/08/17. WHITE CONSOLIDATED INDUSTRIES, INC., 18013 Cleveland Parkway, Suite 100, , P.O. Box 35920, , Cleveland, Ohio 44135, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 ATLIS WARES: Central vacuum intake system. Used in CANADA since at least as early as June 26, 2001 on wares. Priority Filing Date: August 06, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/295,351 in association with the same kind of wares. MARCHANDISES: Système d’aspirateur central. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 26 juin 2001 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 06 août 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/ 295,351 en liaison avec le même genre de marchandises. The checkered board design is coloured alternatively in red and white. Colour is claim as a feature of the mark. SERVICES: Retail store services, featuring food, house wares, small wares, gifts, greeting cards, artwork, decorations, sewing and craft supplies, hardware, paper products, cosmetics, stationery products, candies, toys; franchising, namely offering technical assistance in the establishment and the operation of retail stores featuring food, house wares, small wares, gifts, greeting cards, artwork, decorations, sewing and craft supplies, hardware, paper products, cosmetics, stationery products, candies, toys. Used in CANADA since at least April 12, 1997 on services. 1,113,155. 2001/08/17. Banner Images Inc., 140 Market Drive, Milton, ONTARIO, L9T3H5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 POLYTECH 2002 BANNER MATERIAL La conception en damier est colorée alternativement en rouge en blanc. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque. 16 avril 2003 150 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 The right to the exclusive use of the words BANNER MATERIAL is disclaimed apart from the trade-mark. 1,113,703. 2001/08/23. Sport Fun, Inc., 4621 Sperry Street, , Los Angeles, California 90039, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8 WARES: Cloth banners, flags, pennants and fencing panels. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots BANNER MATERIAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Banderoles en tissu, drapeaux, fanions et panneaux de clôture. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. SPORT FUN The right to the exclusive use of the word SPORT is disclaimed apart from the trade-mark. 1,113,299. 2001/08/16. HONEYWELL INTERNATIONAL INC., 101 Columbia Road, Morristown, New Jersey 07962, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 WARES: (1) Electronic and scientific apparatus, namely, electronic scoreboards for children’s games and toys. (2) Playground balls, sports balls, rubber utility balls, basketballs, soccer balls, kick balls, volley balls, tether balls, footballs, baseballs, hop balls, giant bouncing balls, four square balls, striking bags, baseball bats, backerboard sets for basketball, junior football kicking goals with tees, radio-controlled baseball pitching machines, radio-controlled hockey puck ejecting machines, non-motorized scooters, skateboards and wheels for skateboards, pogo sticks, stilts, trampolines, inflatable soccer goals, inflatable football goal posts, inflatable worm twisting tunnels, play tunnels, cloth and plastic drive way barriers for children’s play, horseshoe sets, volley ball sets, tetherball sets, badminton sets, 3-point line basketball chalk set, water squirting toys; and piping, valves, nozzles and fittings for conveying, distributing and discharging water for water play. (3) Rubber utility balls, basketballs, soccerballs, kickballs, volleyballs, tetherballs, striking bags, and backboard sets for basketballs. (4) Skateboards and wheels for skateboards. (5) Sports equipment, namely, pogo sticks, stilts, mini-trampolines, hop balls, giant bouncing balls, inflatable soccer goals, inflatable football goal posts, inflatable worm-twisting tunnels, play tunnels, cloth and plastic driveway barriers for children’s play which are positionable in a driveway for defining a safe area between a garage door and the barrier; four square balls, footballs, horseshoe sets, volleyball sets, tetherball sets, badminton sets, 3-point line basketball chalker set primarily comprised of a stake, a string rotatable about the stake as a fulcrum and a chalk pencil attached to the free end of the string and rotatable about the stake as an axis to define lines in a basketball court, sold as a unit, junior basketball backboards, junior football kicking goals with tees, radio controlled baseball pitching machines, radio controlled hockey puck-ejecting machines and non-motorized scooters; electronic and scientific apparatus, namely, electronic scoreboards for children’s games and toys. Used in CANADA since at least as early as 1988 on wares (2); 1998 on wares (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (3), (4), (5). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on April 12, 1977 under No. 1,063,415 on wares (3); UNITED STATES OF AMERICA on November 07, 1978 under No. 1,105,690 on wares (4); UNITED STATES OF AMERICA on October 31, 2000 under No. 2,399,546 on wares (5). GARRETT WARES: (1) Oil coolers for cooling engines, motors, transmissions and generators. (2) Charge air pressurization devices, namely, turbochargers, superchargers. (3) Engine air management system controllers. (4) Heat exchangers and charge air coolers. (5) Radiators and parts thereof namely, air coolant and water radiators to cool the air flow into an engine; radiators and parts thereof for land vehicles and radiators and parts thereof for cooling motors and engines. (6) Exhaust gas coolers for land vehicles. (7) Transmission coolers for cooling engines, transmissions, motors and generators. Used in CANADA since at least as early as December 31, 1943 on wares (1); 1954 on wares (2); December 31, 1960 on wares (3); December 31, 1987 on wares (4); December 31, 1998 on wares (5); May 09, 2000 on wares (6); October 16, 2000 on wares (7). MARCHANDISES: (1) Radiateurs d’huile de refroidissement pour moteurs à combustion, moteurs électriques, transmissions et groupes électrogènes. (2) Dispositifs de pressurisation d’air de suralimentaion, nommément turbocompresseurs, compresseurs de suralimentation. (3) Contrôleurs de système de gestion d’air de moteur à combustion. (4) Échangeurs de chaleur et refroidisseurs d’air de suralimentation. (5) Radiateurs et leurs pièces, nommément refroidisseurs d’air et radiateurs d’eau pour refroidir le débit d’air dans un moteur à combustion; radiateurs et leurs pièces pour véhicules terrestres, et radiateurs et leurs pièces pour refroidissement des moteurs électriques et des moteurs à combustion. (6) Refroidisseurs de gaz d’échappement pour véhicules terrestres. (7) Refroidisseurs de transmission pour refroidissement des moteurs à combustion, des transmissions, des moteurs électriques et des groupes électrogènes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 décembre 1943 en liaison avec les marchandises (1); 1954 en liaison avec les marchandises (2); 31 décembre 1960 en liaison avec les marchandises (3); 31 décembre 1987 en liaison avec les marchandises (4); 31 décembre 1998 en liaison avec les marchandises (5); 09 mai 2000 en liaison avec les marchandises (6); 16 octobre 2000 en liaison avec les marchandises (7). April 16, 2003 Le droit à l’usage exclusif du mot SPORT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 151 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE MARCHANDISES: (1) Appareils électronique et scientifiques, nommément tableaux électroniques pour jeux d’enfants et jouets. (2) Ballons de terrain de jeu, ballons de sport, balles tout usage en caoutchouc, ballons de basket-ball, ballons de soccer, ballons de kickball, ballons de volley-ball, ballons captifs, ballons de football, balles de baseball, ballons sauteurs, ballons rebondissants géants, ballons pour jeu de quatre coins, ballons de boxe, bâtons de baseball, ensembles de panneau de basket-ball, buts de botté de football junior avec tés, lance-balles de baseball radiocommandés, lance-rondelles de hockey radiocommandés, trotinettes, planches à roulettes et roues pour planches à roulettes, échasses à ressorts, échasses, trampolines, buts de soccer gonflables, poteaux de buts de football gonflables, tunnels pour ramper gonflables, tunnels-jouets, barrières en tissu et plastique barrières pour jeu d’enfants, ensembles de jeux de fers, ensembles de volleyball, ensembles de ballon captif, jeux de badminton, jouets d’arrosage à pression; et tuyauterie, appareils de robinetterie, buses et raccords d’alimentation, distribution et vidange d’eau pour jouets aquatiques. (3) Balles tout usage en caoutchouc, ballons de basket-ball, ballons de soccer, ballons de kickball, ballons de volley-ball, ballons captifs, ballons de boxe et ensembles de panneaux pour ballons de basket-ball. (4) Planches à roulettes et roues pour planches à roulettes. (5) Équipement de sport, nommément échasses à ressorts, échasses, minitrampolines, ballons sauteurs, ballons géants rebondissants, buts de soccer gonflables, poteaux de but de football gonflables, tunnels pour ramper gonflables, tunnels-jouets, barrières d’entrée de garage en tissu et plastique pour jeux d’enfants pouvant être placées dans une entrée de garage pour définir une zone de sécurité entre une porte de garage et la barrière; ballons pour jeu de quatre coins, ballons de football, ensembles de jeux de fers, ensembles de volley-ball, ensembles de ballon captif, jeux de badminton, ensemble de marquage de ligne à 3 points constitué principalement d’un piquet, d’une ficelle que l’on fait tourner autour d’un piquet servant de point d’appui et d’un crayon de craie attaché à l’extrémité libre d’une ficelle et tournant autour du piquet formant un axe pour définir des lignes sur un terrain de basketball, vendus comme un tout, panneaux de basket-ball junior, buts de botté pour football junior avec tés, lance-balles de baseball radiocommandés, lance-rondelles de hockey radiocommandés et trotinettes; appareils électroniques et scientifiques, nommément tableaux d’affichage électroniques pour jeux et jouets d’enfants. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1988 en liaison avec les marchandises (2); 1998 en liaison avec les marchandises (1). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (3), (4), (5). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 12 avril 1977 sous le No. 1,063,415 en liaison avec les marchandises (3); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 07 novembre 1978 sous le No. 1,105,690 en liaison avec les marchandises (4); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 31 octobre 2000 sous le No. 2,399,546 en liaison avec les marchandises (5). 16 avril 2003 1,113,749. 2001/08/23. JOHNSON & JOHNSON, One Johnson & Johnson Plaza, New Brunswick, New Jersey, 08933-7001, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BAKER MCLACHLEN, 112 KENT STREET, SUITE 2001, P.O. BOX 2780, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W8 WARES: Blood glucose monitoring device and test strips therefor. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Glycomètre et bandes d’épreuves connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,113,933. 2001/08/31. My Backyard Inc., 254 Douglasglen Heath S.E., Calgary, ALBERTA, T2Z2N1 Representative for Service/Représentant pour Signification: BENNETT JONES LLP, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7 MY BACKYARD WARES: Home and garden products, namely, thermometers, rain gauges, arches, fountains, statues, wind chimes, lawn and garden ornaments, lawn games, lawn torches, lanterns, birdhouses, birdfeeders, terrariums, hammocks, sundials, clocks, blankets, pumps, misters, pottery, gazing balls, sun catchers, stuffed animals, stepping stones, candles, doorbells, dishes, windsocks, checkers, tic-tac-toe games, garden rocks, garden stakes, bird cages, Christmas, Easter, and Halloween decorations. SERVICES: (1) Landscaping services; visual design services in the area of landscaping and hortscaping, namely, designing and drafting yard layout plans, and implementing such plans; (2) Home and garden parties, namely conducting home demonstrations and home parties in connection with the sale of home and garden products. Used in CANADA since May 03, 1999 on services (1); October 01, 2000 on wares and on services (2). MARCHANDISES: Produits pour la maison et le jardin, nommément thermomètres, pluviomètres, arches, fontaines, statuettes, carillons éoliens, ornements de pelouse et de jardin, jeux de pelouse, torches de pelouse, lanternes, maisons d’oiseaux, mangeoires à oiseaux, terrariums, hamacs, cadrans solaires, horloges, couvertures, pompes, nébulisateurs, poterie, balles à fixer, attrape-soleil, animaux rembourrés, pierres de gué, bougies, sonnettes, vaisselle, manches à air, jeux de dames, jeux de tic-tac-toe, pierres de jardin, piquets de jardin, cages à oiseaux, 152 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 SERVICES: Fabrication, distribution et vente de meubles de bureau et d¥ordinateur, nommément tables à hauteur réglable pour travail industriel, services médicaux et examen et/ou traitement des patients. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. décorations de Noël, Pâques et Halloween. SERVICES: (1) Services d’aménagement; services de conception visuelle dans le domaine de l’aménagement paysager et horticole, nommément conception et dessin de plans pour parterre, et mise en oeuvre des plans précités; (2) Réceptions d’intérieur et de jardin, nommément démonstrations et réceptions à domicile en rapport avec la vente de produits d’intérieur et de jardin. Employée au CANADA depuis 03 mai 1999 en liaison avec les services (1); 01 octobre 2000 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (2). 1,114,043. 2001/08/28. ROBATHERM GmbH, Industriestrasse 26, 89325 Burgau, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, ATTN: TRADE-MARK PARALEGAL, 1000 DE LA GAUCHETIERE STREET WEST, SUITE 900, MONTREAL, QUEBEC, H3B5H4 1,113,951. 2001/08/24. Vishay Dale Electronics, Inc., 1122 23rd Street, Columbus, Nebraska, 68602, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1 ROBATHERM WARES: Air conditioners, ventilators, ventilators with gas surface burners; flat appliances, namely ventilators composed of slim line unit, warm air heaters, warm air heaters with adjustable bypass, heat generators for process technology. Proposed Use in CANADA on wares. POWER METAL STRIP The right to the exclusive use of the words POWER and METAL STRIP is disclaimed apart from the trade-mark. MARCHANDISES: Climatiseurs, ventilateurs, ventilateurs avec brûleurs de surface à gaz; appareils électroménagers plats, nommément ventilateurs composés d’appareil élancé, appareils de chauffage à air chaud, appareils de chauffage à air chaud avec dérivation réglable, dispositifs de chauffage pour technologie des procédés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Electrical equipment, namely electrical resistors. Used in CANADA since at least as early as December 1997 on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots POWER et METAL STRIP en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Équipement électrique, nommément résistances électriques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre 1997 en liaison avec les marchandises. 1,114,116. 2001/08/28. RESERVOIR PROD, (société anonyme), 101/103 Boulevard Murat, 75016, Paris, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9 1,113,974. 2001/08/27. Pfizer Products Inc., Eastern Point Road, Groton, Connecticut 06340, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 Y’A UN DEBUT A TOUT OFORMA MARCHANDISES: Supports d’enregistrement magnétiques, disques acoustiques; disques compacts, cédéroms, dévédéroms préenregistrés par des chansons, de la musique, des images animés ou non, des films, des spectacles de divertissement; cassettes audio et vidéo préenregistrées, jeux électroniques à utiliser avec un récepteur de télévision ou un moniteur vidéo; logiciels de jeux électroniques; lunettes, lunettes de soleil, montures de lunettes, étuis à lunettes. Imprimés et produits de l’imprimerie, nommément, journaux, livres, manuels, magazines, brochures, prospectus; papeterie nommément règles, étuis à crayons, taille-crayons, stylos, crayons, porte-crayons, sousmain, agendas; articles de reliures nommément cahiers anneaux, spirales, couvertures, ruban à reliure, tissus à reliure; photographies. SERVICES: Communications radiophoniques; diffusion de programmes de télévision et radiophoniques; émissions radiophoniques et par télévision; messagerie électronique; transmission de messages; transmission de messages et d’image assistée par ordinateur; communication par WARES: Pharmaceutical preparations to treat urinary disorders. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour soigner les affections urinaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,114,005. 2001/08/28. RedRick Technologies Inc., 64 Davis Street, P.O. Box 275, Delaware, ONTARIO, N0L1E0 Representative for Service/Représentant pour Signification: MICHAEL A. LAKE, (MCKENZIE LAKE LLP), LONDON OFFICE, 300 DUNDAS STREET, LONDON, ONTARIO, N6B1X9 Comfort View SERVICES: Manufacturing, distributing and sale of office and computer furniture namely height adjustable tables for industrial work, medical services and patient examination and/or treatment. Proposed Use in CANADA on services. April 16, 2003 153 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE ROMs and DVD-ROMs. Hosting, creation (design) and maintenance of Web sites, creation (design) of home pages and electronic addresses. Priority Filing Date: March 05, 2001, Country: FRANCE, Application No: 01 3 086 700 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. terminaux d’ordinateur, nommément services de courrier électronique; télévision par câbles; diffusion de programmes audiovisuels par ondes, câbles, satellites; diffusion de programmes audiovisuels par terminaux d’ordinateurs ou réseau informatique mondial, nommément diffusion de programmes audiovisuels par le biais de l’Internet. Services d’artistes de spectacle; organisation d’expositions à but culturel ou éducatif; information en matière de divertissement; organisation et conduite de séminaires et de congrès; divertissement pour télévision ou radiophonique, nommément diffusion de programmes télévisés et radiophoniques; montage de programmes radiophoniques ou par télévision; production de films sur bandes vidéo; production de films; publication de livres et de textes (autres que de textes publicitaires); édition de livres, de revues, de cassettes audio et vidéo, de disques compacts audio-vidéo, de disques compacts interactifs, de cédéroms et de dévédéroms. Locations de temps d’accès à un centre serveur de bases de données; élaboration (conception) et mise à jour de logiciels, de cédéroms et de dévédéroms. Hébergement, création (conception) et maintenance de sites Web, création (conception) de pages d’accueil et d’adresses électroniques. Date de priorité de production: 05 mars 2001, pays: FRANCE, demande no: 01 3 086 700 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,114,204. 2001/08/30. AUSTRALIAN LAMB COMPANY LTD., (formerly Southern Cross Meat Company), 10 Shorncliffe Road, Etobicoke, ONTARIO, M9B3S3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: STERLING & AFFILIATES, P.O. BOX 799, STATION B, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, OTTAWA, ONTARIO, K1P5P8 WARES: Magnetic recording media, audio disks; compact discs, CD-ROMs, pre-recorded DVD-ROMs with songs, music, animated or non-animated images, films, entertainment shows; prerecorded audio and video cassettes, electronic games to be used with a television set or video monitor; electronic games software; eyeglasses, sunglasses, eyeglass frames, eyeglass cases. Printed matter and print products, namely, newspapers, books, manuals, magazines, brochures, flyers; stationery namely rulers, pencil cases, pencil sharpeners, pens, pencils, pencil holders, desk pads, agendas; binding items namely spiral notebooks, covers, binding tape, binding fabrics, photographs. SERVICES: Radio communications; broadcasting of radio and television programs; electronic messaging; transmission of messages; transmission of messages and computer assisted images; communication by computer terminal, namely electronic mail services; cable television; distribution of audiovisual programs by broadcasting, cable, satellite; distribution of audiovisual programs by computer terminals or worldwide computer network, namely distribution of audiovisual programs through the Internet. Performing artists’ services; organization of cultural or educational exhibitions; entertainment information; organization and holding of seminars and conventions; entertainment for television or radio, namely broadcasting of television and radio programs; editing of radio or television programs; production of films on video tape; film production; publication of books and text (other than advertising text); publishing of books, magazines, audio and video cassettes, audio-video compact discs, interactive compact discs, CD-ROMs and DVD-ROMs. Rental of access time to a central database server; development (design) and updating of software, CD- 16 avril 2003 The applicant disclaims the right to the exclusive use of "100% AUSTRALIAN", "FREE RANGE LAMB" and the representation of the map of Australia apart from the trade-mark. WARES: Meat products, namely, lamb, mutton and goat. Proposed Use in CANADA on wares. Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif d’agneau "100% AUSTRALIAN", "FREE RANGE" et de la représentation de la carte de l’Australie en dehors de la marque de commerce. MARCHANDISES: Produits à base de viande, nommément agneau, mouton et chèvre. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,114,216. 2001/08/30. Enserco Energy Inc., Suite 1500, 400 3rd Avenue SW, Calgary, ALBERTA, T2P4H2 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1400, 700 - 2ND STREET, S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5 ENSERCO ENERGY INC. The right to the exclusive use of the words ENERGY and INC. is disclaimed apart from the trade-mark. 154 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 wrapping paper. (3) Clothing, namely, t-shirts and sweatshirts, costumes, men’s, women’s and children’s footwear and headwear, namely, shoes, boots, slippers, hats, caps and socks. (4) Toys, games and playthings, namely dolls, action figures and accessories therefor, play figures, puzzles (not including crossword puzzles), costume masks, puppets, archery equipment, namely bows, arrows, and bow cases; balloons; plastic balls; beachballs; board games; parlor games; chess sets, toy candy dispensers and holders; card games; cases for play accessories; cases for toy vehicles; cases for toy structures; cases for action figures; darts; toy vehicles; doll accessories; doll clothing; stand alone video game machines; electronic educational game machines for children; hand held units for playing electronic games; hand held units for playing video games; flying discs; hi bounce balls; kites; marbles; paper face masks; maze games; children’s toy mazes; jigsaw and three-dimensional metallic puzzles; toy model vehicles and accessories therefor, play sets, toy vehicles, and carrying cases sold as a unit; toy pedal cars; playsets for action figures; playsets for toy vehicles; playsets for masquerade games and costumes; toy remote controlled and radio controlled vehicles and space crafts; remote controlled action figures; three-dimensional puzzles; toy armor; toy banks; toy helmets; toy model hobby craft kits; toy model vehicles and accessories therefor sold as a unit; wall activity mats; wind-up toys; return type tops and bandalore tops; toy weapons; jigsaw puzzles; toy action figures and related accessories namely, play sets, toy vehicles, clothing, stands, and carrying cases sold as a unit; plush toys; amusement park rides; toy vehicles made of nonprecious metals; construction toys; toy building blocks and connecting links for the same; role-playing toys consisting of dress up accessories to assist in role playing including make-up, masks, hats, toy guns and toy weapons; toy coin banks; pinball machines; golf balls; toy snow globes; skis; hobby craft kits for children for making and decorating fingernails and toenails; hobby craft kits for decorating hair; hobby craft kits for children for making candy; hobby craft kits for making crystals; hobby craft sets for molding chocolate; hobby craft kits for making clay pottery; hobby craft kits for making hand-painted, translucent window decorations; play kits consisting of play cosmetics; hobby craft kits containing beads for making toy jewelry; hobby craft sets for decorating picture frames; hobby craft kits for making sand art; hobby craft kits for making and designing greeting cards; hobby craft kits for making decorative objects with magnets; toy modeling compounds and dough kits and accessories for use therewith sold as a unit; toy modeling compounds and dough; hobby kits for making model vehicles, buildings, and figures; toy foam weapons; toy foam balls; action type target games; electronic dart games; toy radio controls for model vehicles, toy engine powered model vehicles, and toy radio control equipment for controlling toy and hobby models; and Christmas tree ornaments. SERVICES: Entertainment services in the field of interactive multi-player games, namely providing computer game programs via online electronic communications and global computer networks. Proposed Use in CANADA on wares and on services. SERVICES: (1) Utility services, namely, the sale of natural gas, electricity and natural gas liquids and the transmission of natural gas, electricity and natural gas liquids through pipe lines and transmission lines. (2) Utility services, namely, the sale of crude oil and the transmission of crude oil through pipe lines and transmission lines. Used in CANADA since at least September 1999 on services (1). Proposed Use in CANADA on services (2). Le droit à l’usage exclusif des mots ENERGY et INC. en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Services publics, nommément, la vente de gaz naturel, d’électricité et de liquides du gaz naturel et le transport de gaz naturel, d’électricité et de liquides du gaz naturel au moyen de pipelines et de lignes électriques. (2) Services publics, nommément, la vente de pétrole brut et le transport de pétrole brut au moyen de pipelines et de lignes de transport. Employée au CANADA depuis au moins septembre 1999 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (2). 1,114,355. 2001/08/30. TEXTRON Verbindungstechnik GmbH & Co. oHG, Augustenthaler Strasse 87, 56567 Neuwied, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, BOX 3432, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P6N9 RIVTEX WARES: Bolts, screws, rivets, screw nuts. Priority Filing Date: March 09, 2001, Country: GERMANY, Application No: 301 15 897.5/06 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Boulons, vis, rivets, vis-écrous. Date de priorité de production: 09 mars 2001, pays: ALLEMAGNE, demande no: 301 15 897.5/06 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,114,427. 2001/08/31. THE SAUL ZAENTZ COMPANY (a Delaware Corporation) dba Tolkien Enterprises, 2600 Tenth Street, Berkeley, California 94710, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9 URUK-HAI WARES: (1) Computer game programs and downloadable online interactive computer game programs having single and multiplayer capability. (2) Printed matter, namely, posters, wall charts, photographs, stationery, namely stationery portfolios including writing paper and envelopes sold as a unit, correspondence note paper, greeting cards; art prints; calendars; playing cards; trading cards; bookmarks; sticker books; stickers; postcards; writing paper; note books; note pads; note cards; folders; pencils; pens; rulers; erasers; paperweights; holders for office supplies, pens, pencils, and paperclips; series of fiction books and magazines; April 16, 2003 155 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE d’artisanat pour la préparation de poterie d’argile; trousses d’artisanat pour la préparation de décorations pour fenêtres translucides peintes à la main; nécessaires de jeu comprenant des cosmétiques jouets; trousses d’artisanat contenant de petites perles pour la préparation de bijoux jouets; ensembles d’artisanat pour la décoration de cadres; trousses d’artisanat pour la préparation d’objets d’art en sable; trousses d’artisanat pour la préparation et la conception de cartes de souhaits; trousses d’artisanat pour la préparation d’objets décoratifs avec des aimants; nécessaires de composé et de pâte de modelage jouets et accessoires pour utilisation connexe vendus comme un tout; composés et pâte de modelage jouets; nécessaires de bricolage pour la préparation de modèles réduits de véhicules, bâtiments et personnages; armes jouets en mousse; balles jouets en mousse; jeux de cible d’action; jeux de fléchettes électroniques; radiocommandes jouets pour modèles réduits de véhicules, modèles réduits de véhicules jouets à moteur et équipement radiocommandé jouet pour commander des modèles réduits jouets et de bricolage; et ornements d’arbre de Noël. SERVICES: Services de divertissement dans le domaine des jeux interactifs à plusieurs joueurs, nommément fourniture de ludiciels au moyen de communications électroniques en ligne et de réseaux informatiques mondiaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. MARCHANDISES: (1) Ludiciels et programmes de jeu informatique interactifs en ligne téléchargeables permettant à une ou plusieurs personnes de jouer; enregistrements audio, vidéo et audio-vidéo. (2) Imprimés, nommément affiches, tableaux muraux, photographies, articles de papeterie, nommément portefeuilles d’articles de papeterie, y compris papier à lettre et enveloppes vendus comme un tout, papeterie, cartes de souhaits; reproductions artistiques; calendriers; cartes à jouer; cartes à échanger; signets; livres pour autocollants; autocollants; cartes postales; papier à écrire; cahiers; blocs-notes; cartes de correspondance; chemises; crayons; stylos; règles; gommes à effacer; presse-papiers; supports pour articles de bureau, stylos, crayons et trombones; séries de livres et magazines de fiction; papier d’emballage. (3) Vêtements, nommément tee-shirts et pulls d’entraînement, costumes, articles chaussants et couvre-chefs pour hommes, femmes et enfants, nommément chaussures, bottes, pantoufles, chapeaux, casquettes et chaussettes. (4) Jouets, jeux et articles de jeu, nommément poupées, figurines d’action et accessoires connexes, personnages-jouets, casse-tête (ne comprenant pas de jeux de mots croisés), masques de costume, marionnettes, équipement de tir à l’arc, nommément arcs, flèches et étuis pour arcs; ballons; balles en plastique; ballons de plage; jeux de table; jeux de société; jeux d’échecs, distributrices et contenants de bonbons jouets; jeux de cartes; coffrets pour accessoires de jeu; coffrets pour véhicules jouets; étuis pour structures jouets; étuis pour figurines d’action; fléchettes; véhicules-jouets; accessoires de poupée; vêtements de poupée; machines de jeux vidéo autonomes; machines de jeux électroniques pédagogiques pour enfants; appareils à main pour jouer à des jeux électroniques; appareils à main pour jouer à des jeux vidéo; disques volants; balles très bondissantes; cerfsvolants; billes; masques de papier; jeux de labyrinthe; labyrinthes jouets pour enfants; casse-tête et casse-tête métalliques tridimensionnels; véhicules miniatures pour enfants et accessoires connexes, ensembles de jeux, véhicules-jouets et mallettes vendus comme un tout; automobiles jouets à pédales; ensembles de jeu pour figurines d’action; ensembles de jeu pour véhicules-jouets; ensembles de jeu pour jeux et costumes de mascarade; véhicules et astronefs jouets télécommandés et radiocommandés; figurines d’action télécommandées; casse-tête tridimensionnels; armures jouets; tirelires; casques jouets; trousses d’artisanat pour enfants; nécessaires de véhicules et accessoires connexes vendus comme un tout; tapis d’activités muraux; jouets à ressort; émigrettes et toupies; armes jouets; casse-tête; figurines articulées et accessoires connexes, nommément ensembles de jeux, véhicules-jouets, vêtements, supports et mallettes vendus comme un tout; jouets en peluche; manèges; véhicules-jouets en métaux non précieux; jouets de construction; blocs pour jeux de construction et pièces d’assemblage pour ces jeux; jouets pour jouer des rôles comprenant accessoires d’habillage pour aider à jouer le rôle, y compris maquillage, masques, chapeaux et armes jouets; scooters-jouets; tirelires jouets; billards électriques; balles de golf; boules de verre blizzard; skis; trousses d’artisanat pour enfants servant à la préparation et à la décoration d’ongles de doigt et d’orteil; trousses d’artisanat pour la décoration des cheveux; trousses d’artisanat pour enfants servant à la préparation de bonbons; trousses d’artisanat pour la préparation de cristaux; ensembles d’artisanat pour mouler du chocolat; trousses 16 avril 2003 1,114,431. 2001/08/31. THE SAUL ZAENTZ COMPANY (a Delaware Corporation) dba Tolkien Enterprises, 2600 Tenth Street, Berkeley, California 94710, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9 SAURON WARES: (1) Computer game programs and downloadable online interactive computer game programs having single and multiplayer capability. (2) Printed matter, namely, posters, wall charts, photographs, stationery, namely stationery portfolios including writing paper and envelopes sold as a unit, correspondence note paper, greeting cards; art prints; calendars; playing cards; trading cards; bookmarks; sticker books; stickers; postcards; writing paper; note books; note pads; note cards; folders; pencils; pens; rulers; erasers; paperweights; holders for office supplies, pens, pencils, and paperclips; series of fiction books and magazines; wrapping paper. (3) Clothing, namely, t-shirts and sweatshirts, costumes, men’s, women’s and children’s footwear and headwear, namely, shoes, boots, slippers, hats, caps and socks. (4) Toys, games and playthings, namely dolls, action figures and accessories therefor, play figures, puzzles (not including crossword puzzles), costume masks, puppets, archery equipment, namely bows, arrows, and bow cases; balloons; plastic balls; beachballs; board games; parlor games; chess sets, toy candy dispensers and holders; card games; cases for play accessories; cases for toy vehicles; cases for toy structures; cases for action figures; darts; toy vehicles; doll accessories; doll clothing; stand alone video game machines; electronic educational game machines for children; hand held units for 156 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 connexes, personnages-jouets, casse-tête (ne comprenant pas de jeux de mots croisés), masques de costume, marionnettes, équipement de tir à l’arc, nommément arcs, flèches et étuis pour arcs; ballons; balles en plastique; ballons de plage; jeux de table; jeux de société; jeux d’échecs, distributrices et contenants de bonbons jouets; jeux de cartes; coffrets pour accessoires de jeu; coffrets pour véhicules jouets; étuis pour structures jouets; étuis pour figurines d’action; fléchettes; véhicules-jouets; accessoires de poupée; vêtements de poupée; machines de jeux vidéo autonomes; machines de jeux électroniques pédagogiques pour enfants; appareils à main pour jouer à des jeux électroniques; appareils à main pour jouer à des jeux vidéo; disques volants; balles très bondissantes; cerfs-volants; billes; masques de papier; jeux de labyrinthe; labyrinthes jouets pour enfants; casse-tête et casse-tête métalliques tridimensionnels; véhicules miniatures pour enfants et accessoires connexes, ensembles de jeux, véhicules-jouets et mallettes vendus comme un tout; automobiles jouets à pédales; ensembles de jeu pour figurines d’action; ensembles de jeu pour véhicules-jouets; ensembles de jeu pour jeux et costumes de mascarade; véhicules et astronefs jouets télécommandés et radiocommandés; figurines d’action télécommandées; casse-tête tridimensionnels; armures jouets; tirelires; casques jouets; trousses d’artisanat pour enfants; nécessaires de véhicules et accessoires connexes vendus comme un tout; tapis d’activités muraux; jouets à ressort; émigrettes et toupies; armes jouets; casse-tête; figurines articulées et accessoires connexes, nommément ensembles de jeux, véhicules-jouets, vêtements, supports et mallettes vendus comme un tout; jouets en peluche; manèges; véhicules-jouets en métaux non précieux; jouets de construction; blocs pour jeux de construction et pièces d’assemblage pour ces jeux; jouets pour jouer des rôles comprenant accessoires d’habillage pour aider à jouer le rôle, y compris maquillage, masques, chapeaux et armes jouets; scooters-jouets; tirelires jouets; billards électriques; balles de golf; boules de verre blizzard; skis; trousses d’artisanat pour enfants servant à la préparation et à la décoration d’ongles de doigt et d’orteil; trousses d’artisanat pour la décoration des cheveux; trousses d’artisanat pour enfants servant à la préparation de bonbons; trousses d’artisanat pour la préparation de cristaux; ensembles d’artisanat pour mouler du chocolat; trousses d’artisanat pour la préparation de poterie d’argile; trousses d’artisanat pour la préparation de décorations pour fenêtres translucides peintes à la main; nécessaires de jeu comprenant des cosmétiques jouets; trousses d’artisanat contenant de petites perles pour la préparation de bijoux jouets; ensembles d’artisanat pour la décoration de cadres; trousses d’artisanat pour la préparation d’objets d’art en sable; trousses d’artisanat pour la préparation et la conception de cartes de souhaits; trousses d’artisanat pour la préparation d’objets décoratifs avec des aimants; nécessaires de composé et de pâte de modelage jouets et accessoires pour utilisation connexe vendus comme un tout; composés et pâte de modelage jouets; nécessaires de bricolage pour la préparation de modèles réduits de véhicules, bâtiments et personnages; armes jouets en mousse; balles jouets en mousse; jeux de cible d’action; jeux de fléchettes électroniques; radiocommandes jouets pour modèles réduits de véhicules, modèles réduits de véhicules jouets à moteur et équipement radiocommandé jouet pour commander des modèles playing electronic games; hand held units for playing video games; flying discs; hi bounce balls; kites; marbles; paper face masks; maze games; children’s toy mazes; jigsaw and three-dimensional metallic puzzles; toy model vehicles and accessories therefor, play sets, toy vehicles, and carrying cases sold as a unit; toy pedal cars; playsets for action figures; playsets for toy vehicles; playsets for masquerade games and costumes; toy remote controlled and radio controlled vehicles and space crafts; remote controlled action figures; three-dimensional puzzles; toy armor; toy banks; toy helmets; toy model hobby craft kits; toy model vehicles and accessories therefor sold as a unit; wall activity mats; wind-up toys; return type tops and bandalore tops; toy weapons; jigsaw puzzles; toy action figures and related accessories namely, play sets, toy vehicles, clothing, stands, and carrying cases sold as a unit; plush toys; amusement park rides; toy vehicles made of nonprecious metals; construction toys; toy building blocks and connecting links for the same; role-playing toys consisting of dress up accessories to assist in role playing including make-up, masks, hats, toy guns and toy weapons; toy coin banks; pinball machines; golf balls; toy snow globes; skis; hobby craft kits for children for making and decorating fingernails and toenails; hobby craft kits for decorating hair; hobby craft kits for children for making candy; hobby craft kits for making crystals; hobby craft sets for molding chocolate; hobby craft kits for making clay pottery; hobby craft kits for making hand-painted, translucent window decorations; play kits consisting of play cosmetics; hobby craft kits containing beads for making toy jewelry; hobby craft sets for decorating picture frames; hobby craft kits for making sand art; hobby craft kits for making and designing greeting cards; hobby craft kits for making decorative objects with magnets; toy modeling compounds and dough kits and accessories for use therewith sold as a unit; toy modeling compounds and dough; hobby kits for making model vehicles, buildings, and figures; toy foam weapons; toy foam balls; action type target games; electronic dart games; toy radio controls for model vehicles, toy engine powered model vehicles, and toy radio control equipment for controlling toy and hobby models; and Christmas tree ornaments. SERVICES: Entertainment services in the field of interactive multi-player games, namely providing computer game programs via online electronic communications and global computer networks. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Ludiciels et ludiciels interactifs, en ligne et téléchargeables pour un ou plusieurs joueurs. (2) Imprimés, nommément affiches, tableaux muraux, photographies, articles de papeterie, nommément portefeuilles d’articles de papeterie, y compris papier à lettre et enveloppes vendus comme un tout, papeterie, cartes de souhaits; reproductions artistiques; calendriers; cartes à jouer; cartes à échanger; signets; livres pour autocollants; autocollants; cartes postales; papier à écrire; cahiers; blocs-notes; cartes de correspondance; chemises; crayons; stylos; règles; gommes à effacer; presse-papiers; supports pour articles de bureau, stylos, crayons et trombones; séries de livres et magazines de fiction; papier d’emballage. (3) Vêtements, nommément tee-shirts et pulls d’entraînement, costumes, articles chaussants et couvre-chefs pour hommes, femmes et enfants, nommément chaussures, bottes, pantoufles, chapeaux, casquettes et chaussettes. (4) Jouets, jeux et articles de jeu, nommément poupées, figurines d’action et accessoires April 16, 2003 157 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE réduits jouets et de bricolage; et ornements d’arbre de Noël. SERVICES: Services de divertissement dans le domaine des jeux interactifs à plusieurs joueurs, nommément fourniture de ludiciels au moyen de communications électroniques en ligne et de réseaux informatiques mondiaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: Women’s apparel, namely, bathrobes, belts, berets, bermuda shorts, blazers, blouses, body suits, camisoles, capes, caps, cardigans, chemises, coats made of cloth and leather, overcoats, rain coats, sport coats, suit coats, dresses, dressing gowns, gloves, golf shirts, gowns, evening gowns, night gowns, halter tops, hats, headwear namely head scarves and shawls, jackets made of cloth and leather, jerseys, jumpers, jump suits, knit shirts, lingerie, loungewear, neckwear, pajamas, pants, pantsuits, pantyhose, play suits, polo shirts, pullovers, rainwear, rompers, scarves, shawls, shifts, shirts, undershirts, shorts, skirts, slacks, sleepwear, socks, sport shirts, suits, sweaters, both turtle and v-neck sweaters, swimwear, t-shirts, tank tops, tennis wear, tops and vests. Used in CANADA since at least as early as June 22, 1993 on wares. 1,114,534. 2001/09/24. LES DISTRIBUTIONS SLUSHIE INC./ SLUSHIE DISTRIBUTION INC., 312, de la Poterie, St-Jérôme, QUEBEC, J7Z2V5 Representative for Service/Représentant pour Signification: DESJARDINS DUCHARME STEIN MONAST, BUREAU 2400, 600, RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, MONTREAL, QUEBEC, H3B4L8 MARCHANDISES: Vêtements pour femmes, nommément robes de chambre, ceintures, bérets, bermudas, blazers, chemisiers, corsages-culottes, cache-corsets, capes, casquettes, cardigans, combinaisons-culottes, manteaux de tissu et de cuir, paletots, imperméables, manteaux de sport, vestons, robes, robes de chambre, gants, polos de golf, peignoirs, robes du soir, robes de nuit, corsages bain-de-soleil, chapeaux, couvre-chefs, nommément écharpes et châles, vestes de tissu et de cuir, jerseys, chasubles, combinaisons-pantalons, chemises en tricot, lingerie, robes d’intérieur, cravates et cache-cols, pyjamas, pantalons, pantailleurs, bas-culottes, costumes pour jouer, polos, pulls, vêtements imperméables, barboteuses, foulards, châles, robes-chemises, chemises, gilets de corps, shorts, jupes, pantalons sport, vêtements de nuit, chaussettes, chemises sport, costumes, chandails, chandails à col roulé et à encolure en V, maillots de bain, tee-shirts, débardeurs, vêtements de tennis, hauts et gilets. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 22 juin 1993 en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word SLUSHIE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Frozen confections and preparations for making frozen confections. SERVICES: Selling, leasing and lending of equipment related to the manufacture and preparation of frozen confections. Used in CANADA since at least as early as September 2000 on wares and on services. 1,114,543. 2001/08/31. DE FURSAC, a Société Anonyme organized under the laws of France, 22, rue Saint Augustin, 75002 Paris, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9 Le droit à l’usage exclusif du mot SLUSHIE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Friandises surgelées et préparations pour fabriquer des friandises surgelées. SERVICES: Vente, location à bail et prêt d’équipement lié à la fabrication et à la préparation de friandises surgelées. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 2000 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. DE FURSAC WARES: Chemises, chemisettes, pantalons, gilets, vestes, blazers, costumes, manteaux, blousons, parkas, imperméables, pulls, sweat-shirts, pantalons de sport, tee-shirts, shorts, maillots de bain, cravates, ceintures, bretelles, écharpes, foulards, gants, chaussettes, bonnets, casquettes, chapeaux, chaussures . Used in CANADA since at least as early as 1992 on wares. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE on August 06, 1990 under No. 1,607,939 on wares. 1,114,542. 2001/08/31. EILEEN FISHER, INC. a corporation organized under the laws of the State of New York, United States of America, 2 Bridge Street, Irvington, New York 10533, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9 EILEEN FISHER 16 avril 2003 158 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 MARCHANDISES: Logiciels pour utilisation comme base de données pour la gestion de catalogues électroniques et formulaires de commande pour commerce électronique interentreprises (C3E) et commerce électronique de détail (CED) sur l’Internet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: Shirts, chemisettes, pants, sweaters, jackets, blazers, suits, coats, blouson-style jackets, parkas, raincoats, pullovers, sweatshirts, sport pants, t-shirts, shorts, swimsuits, ties, belts, braces, shoulder sashes, scarves, gloves, socks, bonnets, caps, hats, footwear. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1992 en liaison avec les marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 06 août 1990 sous le No. 1,607,939 en liaison avec les marchandises. 1,114,699. 2001/09/04. SANDALFORD WINES PTY LTD, 3210 West Swan Road, Caversham, Western Australia 6055, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 1,114,545. 2001/08/31. THORATEC CORPORATION, a legal entity, 6035 Stoneridge Drive, Pleasanton, California, 94588, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 SANDALFORD WARES: Wines, fortified wines and sparkling wines. Used in CANADA since at least as early as March 1983 on wares. Used in AUSTRALIA on wares. Registered in or for AUSTRALIA on July 27, 1978 under No. A320463 on wares. MARCHANDISES: Vins, vins mutés et vins mousseux. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1983 en liaison avec les marchandises. Employée: AUSTRALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE le 27 juillet 1978 sous le No. A320463 en liaison avec les marchandises. WARES: (1) Vascular grafts and coronary artery bypass grafts. (2) Ventricular assist devices; kits containing ventricular assist devices, cannulae and pneumatic regulator; kits containing vascular access grafts and graft implantation tool; vascular access graft implantation tools; and kits containing coronary artery bypass grafts and graft implementation tool. Proposed Use in CANADA on wares. 1,114,731. 2001/09/05. THERESE WALCHLI, LAC LA HACHE HOTEL, BOX 152, LAC LA HACHE, BRITISH COLUMBIA, V0K1T0 MARCHANDISES: (1) Greffes vasculaires et greffons de pontage aorto-coronarien. (2) Dispositifs d’assistance ventriculaire; nécessaires contenant des dispositifs d’assistance ventriculaire, des canules et des régulateurs pneumatiques; nécessaires contenant des greffons d’accès vasculaire et un outil d’implantation de greffon; outils d’implantation de greffon d’accès vasculaire; et nécessaires contenant des greffons de pontage aorto-coronarien et un outil d’implantation de greffon. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. RELAX ON THE LAKE WARES: Promotional items, namely vests, hats, jackets, shirts, sweaters, scarves, bath robes, gloves, shorts, towels, watches, coolers, hand bags, golf tees, golf-shot counters, golf balls, golftee holders, eye glasses, divot repair kits, golf ball holders, sun glasses, eye glass holders, sewing kits, business card magnets, wine openers, wine stoppers, pen holders, pencil holders, floating docks, maps, flags, drinking glasses, drinking cups, drinking mugs, coasters, candle holders, lamp shades, lamp stands, ashtrays, match boxes, cigarette lighters, pens, pencils, calendars, playing cards, business cards, business card holders, colcks, floor mats, chairs, canoes, boats, ice fishing huts, signs, flyers, umbrellas, umbrella holders, calculators, key tags, flashlights, post cards, life jackets, note pads, mouse pads, reservation books, cheques, register forms, envelopes, greeting cards, gift certificates, office stationary, picture frames, bottle openers, camping permit forms, mail boxes, wallets, suit cases, fax forms, cheque holders, menus, menu covers, comment cards, comment card holders, place mats, table cloths, napkins, napkin holders, floating matresses. SERVICES: hotel and motel services, operation of resorts, restaurants, pubs, golf courses, country clubs, and campgrounds. Used in CANADA since at least as early as August 15, 2001 on wares and on services. 1,114,624. 2001/09/12. Serti informatique Inc., 7555 Béclard, Anjou, QUEBEC, H1J2S5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: IPC-INTELLECTUAL PROPERTY CENTRE CPI-CENTRE DE PROPRIETE INTELLECTUELLE, 1080, BEAVER HALL HILL, SUITE 1717, MONTREAL, QUEBEC, H2Z1S8 GRIZZLY.CAT The right to the exclusive use of the word CAT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software for use as database to manage electronic catalogs and order forms for doing business-tobusiness (B2B) and business-to-consumer (B2C) electronic commerce on the Internet. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot CAT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. April 16, 2003 159 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE headsets, hands free devices for mobile phones in the nature of mobile phone accessories, car kits for the adaptation of portable communication apparatus and instruments for vehicular use, network components, modems, products in the fields of information technology, namely, computer software and programs used for transmission or reproducing or receiving of sound, images, video or data over a telecommunications network or system between terminals and for enhancing and facilitating use and access to computer networks and telephone networks and there between; computer software for use in general purpose database management; computer e-commerce software to allow user to safely place orders and make payments in the field of perform electronic business transactions via a global computer network or telecommunications network; training and product support software for computers and mobile phones in the field of communications; computer utility software for performing computer maintenance work; computer software for application and database integration; computer game software; computer software and programs featuring music, movies, animation, electronic books, games in the field of general entertainment; computer software to enhance the audio visual capabilities of multi media applications, namely, for the integration of text, audio, graphics, still images and moving pictures; computer software and programs for management and operation of wireless telecommunications devices, computer software for accessing, searching, indexing and retrieving information and data from global computer networks that may be down loaded from a global computer network and global communication networks; and for browsing and navigating through web sites on said networks, and software for sending and receiving short messages and electronic mail and for filtering non-text information from the data; data bases, web-servers. (2) Seeds, natural plants and flowers; wreaths, bundles, decorations and arrangements of natural plants or flowers, grains. SERVICES: (1) Management consulting in the intranet or internet. (2) Telecommunication services for the purposes of transmitting voice, data and to facilitate e-business namely, the provision of electronic transmission of voice and data using telephone systems, internet, mobile telephone systems, the intranet and satellite communication systems; electronic transmission of messages and data; mobile telephone services; providing of information in the internet; providing access to the internet or an intranet; transmission and receipt of electronic orders for gifts, flowers, plants and floral arrangements. (3) Transport of natural plants and flowers as well as grains; packaging and storage of goods, namely of natural plants and flowers as well as grains; organization of the exchange of delivery of goods among and by florists, both domestically and internationally. (4) Providing of training in the field of or with the help of information technology, namely in the intranet or internet; providing of training in the field of computers and information technology; providing on-line training with the help of information technology in the intranet and internet. (5) Computer programming, namely in the intranet or internet; technical project management, namely in the intranet or internet; services in the field of information technology, namely, consulting, projecting, customer oriented individual programming and adaption, providing information, providing content and WEB-designing, namely in the intranet or internet; programming, configuration of technical installation of complete solutions in the field of software MARCHANDISES: Articles promotionnels, nommément gilets, chapeaux, blousons, chemises, chandails, foulards, robes de chambre, gants, shorts, serviettes, montres, glacières, sacs à main, tés de golf, compteurs pour coups de golf, balles de golf, supports pour tés de golf, lunettes, trousses de réparation de touffes de gazon, supports pour balles, lunettes de soleil, supports à lunettes, nécessaires de couture, aimants pour cartes d’affaires, décapsuleurs à vin, bouchons à vin, porte-plume, porte-crayons, pontons flottants, cartes, drapeaux, verres, tasses, chopes, sousverres, bougeoirs, abat-jour, supports à lampes, cendriers, boîtes d’allumettes, briquets, stylos, crayons, calendriers, cartes à jouer, cartes d’affaires, porte-cartes d’affaires, horloges, nattes de plancher, chaises, canots, bateaux, cabane pour pêche sur glace, enseignes, prospectus, parapluies, porte-parapluies, calculatrices, étiquettes à clés, lampes de poche, cartes postales, gilets de sauvetage, blocs-notes, tapis de souris, livres de réservations, chèques, formules manuscrites en continu, enveloppes, cartes de souhaits, certificats-cadeaux, papeterie de bureau, cadres, décapsuleurs, formulaires de permis de camping, boîtes aux lettres, portefeuilles, valises, formulaires pour télécopies, porte-chèques, menus, couvertures de menu, cartes de commentaires, porte-cartes de commentaires, napperons, nappes, serviettes de table, porte-serviettes, matelas flottants. SERVICES: Services d’hôtel et de motel, exploitation de lieux de villégiature, restaurants, pubs, terrains de golf, clubs champêtres et terrains de camping. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 août 2001 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,114,808. 2001/09/13. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON AVISAR, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7 COMPLETE THERAPY WARES: Hair care preparations, namely hair conditioner. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits capillaires, nommément revitalisant. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,114,843. 2001/09/05. Dr. Gisela Smutny, Am Brombeerschlag 50;, D-81375 Muenchen; DE, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 NiFlo WARES: (1) Products in the fields of information technology, namely, hardware, namely computers, monitors, printers, plotters, scanners, proofs, dedicated network computer terminals for telecommunications, facsimiles and e-mail, telephone for transmitting data, voice and images and accessing the internet, sending and receiving faxes and email; housings or casings or covers, clips carrying cases for communications apparatus and its accessories, holders, desktop stands, microphones, speakers, 16 avril 2003 160 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 (1) Conseils en gestion sur intranet ou sur Internet. (2) Services de télécommunications pour la transmission de la voix et des données et pour faciliter le commerce électronique, nommément transmission électronique de la voix et des données sur des systèmes téléphoniques, sur Internet, sur des systèmes téléphoniques mobiles, sur un intranet et sur des systèmes de communication par satellite; transmission électronique de messages et de données; services téléphoniques mobiles; fourniture d’information sur Internet; fourniture d’accès à Internet ou à un intranet; transmission et réception de commandes électroniques de cadeaux, fleurs, plantes et arrangements floraux. (3) Transport de plantes naturelles et de fleurs ainsi que de grains; emballage et entreposage de marchandises, nommément de plantes naturelles et de fleurs ainsi que de grains; organisation de l’échange de livraison de marchandises entre les fleuristes et par ceux-ci, tant à l’échelle nationale qu’à l’échelle internationale. (4) Fourniture de formation dans le domaine de la technologie de l’information ou à l’aide de cette technologie, nommément sur intranet ou sur Internet; fourniture de formation dans le domaine de ordinateurs et de la technologie de l’information; fourniture formation en ligne à l’aide de la technologie de l’information sur intranet ou sur Internet. (5) Programmation informatique, nommément sur intranet ou sur Internet; gestion de projets techniques, nommément sur intranet ou sur Internet; services dans le domaine de la technologie de l’information, nommément consultation, projection, programmation et adaption individuelles axées sur les clients, fourniture d’information, fourniture de contenu et conception WEB, nommément sur intranet ou sur Internet; programmation, configuration de l’installation technique de solutions complètes dans le domaine des logiciels pour bases de données intranet ou bases de données Internet, pour serveurs intranet ou serveurs Internet, pour vente, pour approvisionnement, pour service; services de fournisseurs intranet ou Internet, nommément fourniture d’accès Internet ou intranet; services de fleuristes. Date de priorité de production: 22 mars 2001, pays: ALLEMAGNE, demande no: 30119124.7/20 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 16 août 2001 sous le No. 301 19 124 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. for intranet data bases or internet data bases, for intranet servers or internet servers, for sale, for supply, for service; services of an intranet or internet providers, namely, providing access to an internet or intranet; florist’s services. Priority Filing Date: March 22, 2001, Country: GERMANY, Application No: 30119124.7/20 in association with the same kind of wares. Used in GERMANY on wares and on services. Registered in or for GERMANY on August 16, 2001 under No. 301 19 124 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Produits dans le domaine des technologies de l’information, nommément matériel informatique, nommément ordinateurs, moniteurs, imprimantes, traceurs, numériseurs, machines de contrôle, terminaux informatiques de réseau spécialisé pour télécommunications, télécopie et courrier électronique, téléphone pour transmission de données, voix et images, pour accès à Internet, et pour envoi et réception de télécopies et de courrier électronique; enveloppes ou boîtiers ou couvercles, pinces, mallettes pour appareils de communication et accessoires connexes, supports, stands de bureau, microphones, haut-parleurs, casques d’écoute, dispositifs mains libres pour téléphones mobiles sous forme d’accessoires de téléphone mobile, trousses pour automobile permettant d’adapter des appareils de communication portatifs et instruments pour utilisation à bord de véhicules, éléments de réseau, modems, produits dans le domaine des technologies de l’information, nommément logiciels et programmes utilisés pour la transmission, la reproduction ou la réception du son, des images, de la vidéo ou des données sur un réseau de télécommunications ou entre des terminaux et pour améliorer et faciliter l’utilisation de réseaux d’ordinateurs et de réseaux téléphoniques ainsi que l’accès à ces réseaux et entre ces réseaux; logiciel pour utilisation dans la gestion de bases de données d’usage général; logiciel de commerce électronique permettant aux utilisateurs de passer des commandes et de faire des paiements sans danger dans le domaine des transactions électroniques commerciales sur un réseau informatique mondial ou sur un réseau de télécommunications; logiciel de formation et de support technique pour ordinateurs et téléphones mobiles dans le domaine des communications; logiciel utilitaire pour l’exécution de travaux de maintenance des ordinateurs; logiciel pour intégration d’applications et de bases de données; ludiciels; logiciels et programmes comprenant musique, films, animation, livres électroniques, jeux dans le domaine du divertissement général; logiciel pour améliorer les capacités audiovisuelles des applications multimédia, nommément pour l’intégration du texte, de l’audio, des graphiques, des images fixes et des films; logiciels et programmes pour la gestion et l’exploitation de dispositifs de télécommunications sans fil, logiciel permettant d’accéder à des réseaux informatiques mondiaux et d’y effectuer des opérations de recherche, d’indexage et de récupération de données pouvant être téléchargé à partir d’un réseau informatique mondial et de réseaux de communication mondiaux; et pour furetage et navigation dans des sites Web desdits réseaux, et logiciel pour envoi et réception de messages courts et de courrier électronique et pour filtrage d’éléments non textuels contenus dans les données; bases de données, serveurs Web. (2) Semences, plantes naturelles et fleurs; couronnes, bottes, décorations et arrangements de plantes naturelles ou fleurs, grains. SERVICES: April 16, 2003 1,114,858. 2001/09/06. PERRIN INC., 5711 Ferrier Street, Montréal, QUEBEC, H4P1N3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ADESSKY POULIN, PLACE CANADA TRUST, 18E ETAGE, 999, BOULEVARD DE MAISONNEUVE OUEST, MONTREAL, QUEBEC, H3A3L4 WARES: Gloves, mitts, scarves, hats, headbands, turtlenecks and socks. Proposed Use in CANADA on wares. 161 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE MARCHANDISES: Gants, mitaines, foulards, chapeaux, bandeaux, chandails à col roulé et chaussettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,115,026. 2001/09/06. SAS INTERNATIONAL HOTELS A/S, Amager Boulevard 70, 2300 COPENHAGENS, DENMARK Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 1,114,906. 2001/08/30. B. Duncan McKinlay, 32 Donlea Drive, Toronto, ONTARIO, M4G2M4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: SHELDON S. LAZAROVITZ, 31 WESTGATE BOULEVARD, TORONTO, ONTARIO, M3H1N8 REZIDOR WARES: Manuals, brochures, magazines, newsletters and periodicals; hotel directories. SERVICES: Dissemination of advertising matter for others; business marketing consulting services; business management of hotels, resorts and restaurants for others; franchising, namely, offering technical assistance in the establishment and/or operation of hotels, resorts and restaurants; trademark monitoring and advertising services, namely, creating corporate and brand identity for others; real estate management; leasing of real estate; financial and monetary affairs, namely, financial analysis and consultation; capital investment consultation; stock brokerage; funds investment; financing services; financial management; credit card services; transport, namely, air transportation, barge transport, marine transport, railway transport, streetcar transport, transportation reservations services; travel information services, travel arrangement, namely, arranging for travel visas, passports and travel documents for persons travelling abroad or arranging travel tours; entertainment services, namely, providing casino facilities; providing gymnasium facilities; health clubs, and providing training, namely, classes, lectures, seminars or workshops in the field of sales and hotel services; hotel and restaurant services; making hotel reservation services for others; hotel resort, health resorts, resort hotels, or resort and lodging services and health spa services; hairdressing services; security services relating to valuables; computer services, namely providing on-line information in the field of hotel and restaurant services; consultant services relating to hotels and restaurant services; consultant services relating to valuables, monitoring security systems of security guard services. Priority Filing Date: March 09, 2001, Country: DENMARK, Application No: DK/VA2001 01013 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in DENMARK on wares and on services. Registered in or for DENMARK on May 30, 2001 under No. VR 200102353 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. SERVICES: Assessment, diagnosis and treatment of Tourette’s Syndrome and other related neuro-psychological disorders and associated psychosocial difficulties. Used in CANADA since at least as early as December 1998 on services. SERVICES: Évaluation, diagnostics et traitement du syndrome de Tourette et autres troubles neuropsychologiques connexes et difficultés psychosociales connexes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre 1998 en liaison avec les services. 1,115,013. 2001/09/06. CORPORATION FOR INTERNATIONAL BUSINESS, 118 Barrington Commons Plaza, Suite 236, Barrington, Illinois, 60010, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1 DUTYFREEMILES MARCHANDISES: Manuels, brochures, magazines, bulletins et périodiques; répertoires d¥hôtels. SERVICES: Diffusion de matériel publicitaire pour des tiers; services de consultation en commercialisation dans les entreprises; gestion d’hôtels, de centres de villégiature et de restaurants pour des tiers; franchisage, nommément fourniture de services d’aide technique dans l’établissement et/ou l’exploitation d’hôtels, de centres de villégiature et de restaurants; surveillance des marques de commerce et services de publicité, nommément création d’une image de marque et d’une réputation liée à la marque pour des tiers; gestion immobilière; location à bail de biens immobiliers; opérations financières et monétaires, nommément analyse et consultation financières; consultation en investissement en capital; courtage d’actions; investissement de fonds; services de SERVICES: Promoting the sale of software of others by awarding frequent flyer miles to purchasers of such software. Used in CANADA since at least as early as January 13, 1996 on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on April 24, 2001 under No. 2,446,649 on services. SERVICES: Promotion de la vente de logiciels de tiers au moyen de l’attribution de points d’avion aux acheteurs de ces logiciels. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 13 janvier 1996 en liaison avec les services. Employée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 24 avril 2001 sous le No. 2,446,649 en liaison avec les services. 16 avril 2003 162 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 MARCHANDISES: Dispositifs de câblage électrique, nommément commutateurs de qualité commerciale, commutateurs de qualité résidentielle, prises de qualité industrielle et commerciale, plaques murales, prises de qualité résidentielle, prises à limiteur de surtension de qualité commerciale et industrielle, prises à disjoncteur différentiel de qualité commerciale, appareils d’éclairage électriques et contrôleurs de vitesse de ventilateur, gradateurs d’éclairage, détecteurs de présence infrarouges passifs à usage général, dispositifs pour voix, données et images, nommément prises de téléphone murales; modules de voix et données, nommément connecteurs électriques capables de transporter des signaux de voix, données et images et adaptateurs électriques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1974 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 14 août 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/299,372 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 16 juillet 2002 sous le No. 2,594,280 en liaison avec les marchandises. financement; gestion financière; services de cartes de crédit; transport, nommément transport aérien, transport par barge, transport maritime, transport ferroviaire, transport par tramway, services de réservations de transport; services d’information de voyage, préparation de voyage, nommément prises de disposition pour l’obtention de visas, de passeports et de documents de voyage pour des personnes qui voyagent à l’étranger ou qui organisent des circuits touristiques; services de divertissement, nommément fourniture d’installations de casino; fourniture d’installations de gymnase; clubs de santé, et fourniture de services de formation, nommément cours, causeries, séminaires ou ateliers dans le domaine des ventes et des services d’hôtellerie; services d’hôtellerie et de restauration; services de réservations d’hôtel pour des tiers; hôtels de villégiature, stations de cure climatique, hôtels de villégiature, ou centres de villégiature et services d’hébergement et services d’esthétique corporelle; services de coiffure; services de sécurité ayant trait aux objets de valeur; services d’informatique, nommément fourniture en ligne d’information dans le domaine des services d’hôtellerie et de restauration; services d’experts ayant trait aux services d’hôtellerie et de restauration; services d’expert ayant trait aux objets de valeur, surveillance de systèmes de sécurité de services de gardiens de sécurité. Date de priorité de production: 09 mars 2001, pays: DANEMARK, demande no: DK/VA2001 01013 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: DANEMARK en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour DANEMARK le 30 mai 2001 sous le No. VR 200102353 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,115,222. 2001/09/07. Nucryst Pharmaceuticals Corp., 10102 114 Street, Fort Saskatchewan, ALBERTA, T8L3W4 Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 NUCRYST WARES: Antimicrobial metal coatings, namely, antimicrobial metal coatings for medical, dental and industrial applications; antimicrobial metal foils, powders and paints for medical, dental and industrial applications; medical and surgical wound and burn dressings utilizing antimicrobial coatings; pharmaceutical products; namely preparations for the treatment of arthritis, cancer, inflammatory bowel disease, multiple sclerosis, sexually transmitted diseases, dermatological conditions, disorders and diseases; respiratory conditions, disorders and diseases; ophthalmic conditions, disorders and diseases; dental, oral and periodontal conditions, disorders and diseases; preparations for wound care, treatment and healing; pediatric creams and ointments for skin conditions; antimicrobial preservatives for pharmaceuticals; medical devices utilizing antimicrobial coatings, namely orthopaedic implants and appliances for shoulders, hips, knees, and elbows, external fixators and transcutaneous devices; catheters utilizing antimicrobial coatings; catheter accessories utilizing antimicrobial coatings, namely collection bags and tubings; wound closures utilizing antimicrobial coatings, namely surgical staples, sutures, tapes, bandages; abdominal support meshes and surgical draperies utilizing antimicrobial coatings; surgical cutting instruments utilizing antimicrobial coatings, namely scalpels, scissors, curettes, trepans, trephines; surgical clamping and grasping instruments utilizing antimicrobial 1,115,067. 2001/09/07. LEVITON MANUFACTURING CO., INC., (a Delaware corporation), 59 - 25 Little Neck Parkway, Little Neck, New York, 11362, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1 DECORA WARES: Electrical wiring devices, namely, commercial grade switches, residential grade switches, industrial and commercial grade receptacles, wall plates, residential grade receptacles, commercial and industrial grade surge suppressor receptacles, commercial grade ground fault circuit interrupter receptacles, electrical lighting and fan speed controls, electrical light dimmers, general purpose passive infrared occupancy sensors, voice and data and video devices, namely, telephone wall jacks; voice and data modules, namely electrical connectors capable of carrying voice, data and video signals and electrical power adapters. Used in CANADA since at least as early as 1974 on wares. Priority Filing Date: August 14, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/299,372 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 16, 2002 under No. 2,594,280 on wares. April 16, 2003 163 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE coatings, namely forceps, hemostats, clamps, and retractors; dental instruments utilizing antimicrobial coatings, namely mirrors and probes; cannulated instruments for laproscopic and arthroscopic procedures all utilizing antimicrobial coatings; biopsy instruments utilizing antimicrobial coatings, namely needles and punches. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot Advice en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Revêtements métalliques antimicrobiens, nommément revêtements métalliques antimicrobiens pour applications médicales, dentaires et industrielles; feuilles, poudres et peintures métalliques antimicrobiennes pour applications médicales, dentaires et industrielles; pansements médicaux et chirugicaux pour blessures et brûlures avec revêtement antimicrobien; produits pharmaceutiques; nommément des préparations pour le traitement de l’arthrite, du cancer, de la maladie intestinale inflammatoire, de la sclérose en plaques, des maladies transmises sexuellement, des problèmes, troubles et maladies dermatologiques; des problèmes, troubles et maladies respiratoires; des problèmes, troubles et maladies ophtalmiques; des problèmes, troubles et maladies dentaires, orales et périodontiques; des préparations pour le soin, le traitement et la guérison des blessures; des crèmes et des onguents pédiatriques pour des affections cutanées; des agents antimicrobiens pour produits pharmaceutiques; dispositifs médicaux avec revêtement antimicrobien, nommément prothèses et appareils orthopédiques pour épaules, hanches, genoux et coudes, fixateurs externes et instruments d’intervention transcutanée; cathéters avec revêtement antimicrobien; accessoires pour cathéters avec revêtement antimicrobien, nommément sacs et tubes de collecte; ensembles de suture avec revêtement antimicrobien, nommément agrafes chirurgicales, fils de suture, bandes, bandages; ceintures abdominales à mailles et champs opératoires avec revêtement antimicrobien; instruments de coupe chirurgicaux avec revêtement antimicrobien, nommément scalpels, ciseaux, curettes, trépans, tréphines; instruments chirurgicaux de clampage et de préhension avec revêtement antimicrobien, nommément pinces, hémostatiques, clamps et écarteurs; instruments dentaires avec revêtement antimicrobien, nommément miroirs et sondes exploratrices; canules pour procédés sous contrôle laproscopique et arthroscopique, toutes avec revêtement antimicrobien; instruments de biopsie avec revêtement antimicrobien, nommément aiguilles et emportepièces. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,115,409. 2001/09/12. QUALCOMM INCORPORATED, 5775 Morehouse Drive, San Diego, California 92121-1714, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 SERVICES: Conseils sur la conduite des affaires dans les pays étrangers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. SECUREMSM WARES: Hardware and software products for providing a secure interface for global computer network equipment, namely, computers, wireless phones and wireless communications equipment for conducting wireless financial transactions. Priority Filing Date: March 13, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/052,828 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Matériel informatique et logiciels pour fournir une interface sûre pour le matériel lié au réseau informatique mondial, nommément ordinateurs, téléphones sans fil et matériel de communication sans fil pour effectuer des opérations financières sans fil. Date de priorité de production: 13 mars 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/052,828 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,115,450. 2001/09/13. MUCOS EMULSIONSGELLSCHAFT mbH, Malvenweg 2, , 82538 Geretsried, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: SPIEGEL SOHMER, 5 PLACE VILLE MARIE, SUITE 1203, MONTREAL, QUEBEC, H3B2G2 WOBENZYM WARES: Pharmaceutical preparations used in the treatment of inflammatory diseases, namely posttraumatic and postoperative edemas, lymphedemas, fibrocystic mastopathy, inflammations of surface veins, postthrombotic syndrome of lower extremities, rheumatoid arthritis, inflammations of the joints, tendons and muscles, arthrosis, multiple sclerosis, inflammations of the nose, throat, ears, upper and lower respiratory tract, urinary tract, genital organs, digestive tract and skin, vascular diseases. Used in CANADA since at least as early as July 22, 2001 on wares. 1,115,316. 2001/09/12. EXECADVICE CORPORATION, a corporation of the province of Ontario, c/o Ogilvy Renault, , 77 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5K1H1 Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le traitement de maladies inflammatoires, nommément oedèmes post-traumatiques et postopératoires, lymphoedèmes, mastopathie kystique, inflammations de veines superficielles, syndrome post-thrombotique (extrémités inférieures), polyarthrite rhumatoïde, inflammations articulaires, tendons et muscles, DiplomAdvice The right to the exclusive use of the word Advice is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: consulting in the field of conducting business in foreign jurisdictions. Proposed Use in CANADA on services. 16 avril 2003 164 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 WARES: Soaps, namely, deodorant soaps, skin soaps, toilet soaps, liquid soap for hand, face and body; perfumeries, cosmetics, namely skin care products, namely skin cleansing preparations, skin lotions, skin creams, skin masks, oils, essences; body care products, namely body lotions, body creams, body masks, lotions, body mask creams, body mask powders, body oil, body powder; hair care products, namely, shampoos, rinses, colouring preparations, hair colour removing preparations, hair dyes, hair gel, hair lotions, hair mousse, hair lighteners, hair sprays; and make-up products, namely, blushes, eyeshadows, eyeliners, makeup remover, eyepencils, eyeshadow pencils, lipstick, lipgloss, and mascara; brushes (except paint brushes), namely lip brushes, face brushes, cosmetic containers of glassware, porcelain, and earthenware. Proposed Use in CANADA on wares. arthrose, sclérose en plaques, inflammations du nez, de la gorge, des oreilles, du tractus respiratoire supérieur et inférieur, du tractus urinaire, des organes génitaux, du tube digestif et de la peau, maladies vasculaires. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 22 juillet 2001 en liaison avec les marchandises. 1,115,475. 2001/09/07. Spectalis Corp., 80 Colonnade Road North, Unit 1, Nepean, ONTARIO, K2E7L2 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 SPECTALIS WARES: Photonics, optical devices and components therefor namely, optical switches, optical couplers, optical modulators, optical receivers, photodetectors, optical transponders, optical transmitters, optical transceivers, optical amplifiers, optical filters and tunable optical filters, optical attenuators and variable optical attenuators, optical multiplexers and de-multiplexers, passive optical components including waveguides, couplers, splitters, intersections, combiners, gratings, passive DWDM optical components, tunable DWDM optical components and lasers. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif de the words PURENESS, COMPACT et SANS CORPS GRAS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Savons, nommément savons désodorisants, savons pour la peau, savons de toilette, savon liquide pour les mains, le visage et le corps; produits de parfumerie, cosmétiques, nommément produits de soins de la peau, nommément composés nettoyants pour la peau, lotions pour la peau, crèmes pour la peau, masques pour la peau, huiles, essences; produits d’hygiène corporelle, nommément lotions corporelles, crèmes corporelles, masques corporels, lotions, crèmes-masques corporels, poudresmasques corporels, huile corporelle, poudre corporelle; produits capillaires, nommément shampoings, après-shampoings, colorants, décolorants, teintures, gel, lotions, mousses, produits éclaircissants, fixatifs; et produits de maquillage, nommément fard à joues, ombres à paupières, eye-liners, produit démaquillant, crayons pour le maquillage des yeux, crayons d’ombres à paupières, rouge à lèvres, lustre à lèvres et fard à cils; brosses (sauf pinceaux), nommément pinceaux à lèvres, brosses pour le visage, contenants à cosmétiques en verre, en porcelaine et en faïence. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: Dispositifs optiques et photoniques et composants connexes, nommément commutateurs optiques, coupleurs optiques, modulateurs optiques, récepteurs optiques, photodétecteurs, transpondeurs optiques, émetteurs optiques, émetteurs-récepteurs optiques, amplificateurs optiques, filtres optiques et filtres optiques à accord variable, atténuateurs optiques et atténuateurs optiques à accord variable, multiplexeurs et démultiplexeurs optiques, composants optiques passifs y compris guides d’ondes, coupleurs, diviseurs, intersections, mélangeurs, sélecteurs de mode, composants optiques passifs de multiplexage dense par répartition en longueur d’onde, composants optiques à accord variable de multiplexage dense par répartition en longueur d’onde et lasers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,115,478. 2001/09/10. Shiseido Company Ltd., 7-5-5 Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-10, JAPAN Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 1,115,477. 2001/09/10. Shiseido Company Ltd., 7-5-5 Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-10, JAPAN Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 SHISEIDO PURENESS FLUIDE MOUSSE NETTOYANT SHISEIDO PURENESS COMPACT TEINTE MATIFIANT SANS CORPS GRAS The right to the exclusive use of the words PURENESS, FLUIDE, MOUSSE and NETTOYANT is disclaimed apart from the trademark. The right to the exclusive use of the words PURENESS, COMPACT and SANS CORPS GRAS is disclaimed apart from the trade-mark. April 16, 2003 165 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE MARCHANDISES: Articles en papier, nommément couponsrabais d’encouragement, coupons incitatifs de cents de rabais; offre de remises d’encouragement; et brochures comportant de nombreux coupons-rabais d’encouragement, des remises d’encouragement ou d’autres offres d’économies aux consommateurs. SERVICES: Services de gestion et d’administration destinés aux entreprises, nommément installation et exploitation d’un système de primes d’encouragement pour les consommateurs pour des tiers, fourniture de rapports sur l’utilisation des primes d’encouragement par les consommateurs. Date de priorité de production: 15 mars 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/ 225238 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: Soaps, namely, deodorant soaps, skin soaps, toilet soaps, liquid soap for hand, face and body; perfumeries, cosmetics, namely skin care products, namely skin cleansing preparations, skin lotions, skin creams, skin masks, oils, essences; body care products, namely body lotions, body creams, body masks, lotions, body mask creams, body mask powders, body oil, body powder; hair care products, namely, shampoos, rinses, colouring preparations, hair colour removing preparations, hair dyes, hair gel, hair lotions, hair mousse, hair lighteners, hair sprays; and make-up products, namely, blushes, eyeshadows, eyeliners, makeup remover, eyepencils, eyeshadow pencils, lipstick, lipgloss, and mascara; brushes (except paint brushes), namely lip brushes, face brushes, cosmetic containers of glassware, porcelain, and eartheware. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots PURENESS, FLUIDE, MOUSSE et NETTOYANT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 1,115,658. 2001/09/14. Shire BioChem Inc., 275 ArmandFrappier Blvd., Laval, QUEBEC, H7V4A7 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 MARCHANDISES: Savons, nommément savons désodorisants, savons pour la peau, savons de toilette, savon liquide pour les mains, le visage et le corps; produits de parfumerie, cosmétiques, nommément produits de soins de la peau, nommément composés nettoyants pour la peau, lotions pour la peau, crèmes pour la peau, masques pour la peau, huiles, essences; produits d’hygiène corporelle, nommément lotions corporelles, crèmes corporelles, masques corporels, lotions, crèmes-masques corporels, poudresmasques corporels, huile corporelle, poudre corporelle; produits capillaires, nommément shampoings, après-shampoings, colorants, décolorants, teintures, gel, lotions, mousses, produits éclaircissants, fixatifs; et produits de maquillage, nommément fard à joues, ombres à paupières, eye-liners, produit démaquillant, crayons pour le maquillage des yeux, crayons d’ombres à paupières, rouge à lèvres, lustre à lèvres et fard à cils; brosses (sauf pinceaux), nommément pinceaux à lèvres, brosses pour le visage, contenants à cosmétiques en verre, en porcelaine et en faïence. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. LIFE IS OUR BUSINESS WARES: Medicines and pharmaceutical preparations for human use, namely biologics, bacterial and viral vaccines, for prophylactic or therapeutic use namely, influenza vaccines, streptococcus vaccines, moraxella vaccines, anti-pseudomona vaccines, chlamydia vaccines, neisseria meningitidis vaccines; pharmaceutical preparations for use in oncology, namely, bacillus calmette-guerin (bgc) based antineoplastics for the treatment of bladder cancer. SERVICES: Manufacture and sale of pharmaceuticals, pharmaceutical specialities, biologics and vaccines. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Remèdes et préparations pharmaceutiques pour les personnes, nommément vaccins biologiques, bactériens et antiviraux, pour utilisation prophylactique ou thérapeutique, nommément vaccins antigrippaux, vaccins contre le streptocoque, vaccins contre le Moraxella, vaccins anti-pseudomonas, vaccins contre les infections à chlamydia, vaccins contre la Neisseria meningitidis; préparations pharmaceutiques pour utilisation en oncologie, nommément médicaments antinéoplasiques à base de bacille de Calmette et Guérin (BCG) pour le traitement du cancer de la vessie. SERVICES: Fabrication et vente de produits pharmaceutiques, de spécialités pharmaceutiques, de produits biologiques et de vaccins. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,115,561. 2001/09/13. ADVANCED MARKETING SYSTEMS (a corporation of the State of Connecticut), 999 Summer Street, Stamford, Connecticut, 06905, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3 E-WARD WARES: Paper goods, namely, incentive coupons, cents-off incentive coupons; incentive rebate offers; and brochures conveying multiple incentive coupons, incentive rebates or other consumer purchase savings offers. SERVICES: Business management and administration services, namely, install and operate consumer incentive system for others, provide reports on utilization of incentives by consumers. Priority Filing Date: March 15, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/225238 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 16 avril 2003 1,115,700. 2001/09/17. Endpoint Research Ltd., 2595 Skymark Avenue, Suite 210, , Mississauga, ONTARIO, L4W4L5 Representative for Service/Représentant pour Signification: LLOYD W. AMENT, (BASMAN SMITH LLP), 111 RICHMOND STREET WEST, SUITE 1400, TORONTO, ONTARIO, M5H2G4 ENDPOINT RESEARCH 166 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 The right to the exclusive use of the word RESEARCH is disclaimed apart from the trade-mark. 1,115,890. 2001/09/18. HAARMANN & REIMER GMBH, Mühlenfeldstr. 1, , D-37603 Holzminden, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 SERVICES: Design and validate protocols on behalf of pharmaceutical, medical device and medical biotech companies, hospitals, universities; recruit quality investigators; organize investigators meetings; study coordinator workshops; prepare and edit manuscripts for publication; coordinate project steering committees; assess project feasibility; tracking adverse events and protocol violations; provide strategic planning; manage study budgets; monitor data from study centres; prepare Investigational New Drug and Institutional Review Board submissions; prepare International Conference of Harmonization compliant reports for submission to regulatory authorities. Used in CANADA since January 31, 1990 on services. NEO HELIOPAN WARES: Chemical preparations, namely, ultra-violet absorbers for use in the manufacture of sunscreen preparations, sun block preparations and skin care preparations which have high sun protection factors. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations chimiques, nommément absorbeurs UV pour la fabrication de produits antisolaires, d’écrans solaires et de préparations pour les soins de la peau qui présentent des facteurs de protection solaire élevés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Le droit à l’usage exclusif du mot RESEARCH en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Conception et validation de protocoles au nom de sociétés pharmaceutiques, de fournisseurs d’instruments médicaux et d’entreprises de biotechnologie médicale, d’hôpitaux et d’universités; recrutement d’investigateurs chargés du contrôle de la qualité; organisation des réunions des investigateurs; étude des ateliers de coordination; préparation et correction des manuscrit en vue de leur publication; coordination des comités directeurs de projets; évaluation de la faisabilité des projets; recensement des réactions adverses et des dérogations aux protocoles; planification stratégique; gestion des budgets d’études; contrôle des données provenant des centres d’études; préparation des rapports de nouvelles drogues de recherche et des rapports au comité d’éthique indépendant; préparation des rapports de conformité de la Conférence internationale sur l’harmonisation en vue de leur soumission aux instances de réglementation. Employée au CANADA depuis 31 janvier 1990 en liaison avec les services. 1,115,938. 2001/09/17. TWENTIETH CENTURY FOX FILM CORPORATION, 10201 West Pico Boulevard, Los Angeles, California 90035, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 FOX KIDS The right to the exclusive use of the word KIDS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Motion picture films, pre-recorded audio and video tapes, pre-recorded audio and video cassettes, pre-recorded audio and video discs, phonograph records and CD-ROMs; all featuring multi-subject action, adventure, drama, comedic, documentary and children’s themes, sports, entertainment, information and musical performances. (2) Microphones; photographic viewfinders; pre-recorded computer software programs, interactive multimedia software programs and CDROMs for computer usage and related formats, all featuring multisubject action, adventure and children’s themes; portable handheld radio transmitter and receiver sets (walkie talkies); telephones; bicycle helmets; sunglasses and cases therefor. SERVICES: Entertainment services in the nature of production and distribution of motion picture films; production of and distribution for others of television programs, pre-recorded video tapes, pre-recorded video cassettes, pre-recorded video discs, pre-recorded audio tapes, pre-recorded audio cassettes, prerecorded audio discs, phonograph records and CD-ROMs; providing on-line information in the field of entertainment and education relating to motion picture films, television shows, children’s topics, sports and games transmitted through a web site via interconnected computer networks linked by common 1,115,768. 2001/09/14. FMC CORPORATION, 1735 Market Street, Philadelphia, Pennsylvania 19103, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 The right to the exclusive use of Li is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Lithium chemicals for use in industry. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif de Li en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits chimiques au lithium pour utilisation dans l’industrie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. April 16, 2003 167 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE SERVICES: Traitement des données d’altitude topographique pour utilisation à des fins de cartographie de terrain. Employée au CANADA depuis 19 avril 2001 en liaison avec les services. protocols. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 08, 1997 under No. 2,077,629 on wares (1); UNITED STATES OF AMERICA on July 08, 1997 under No. 2,077,628 on services; UNITED STATES OF AMERICA on January 02, 2001 under No. 2,417,795 on wares (2). 1,115,999. 2001/09/18. INTERMAP TECHNOLOGIES CORPORATION, 9785 Maroon Circle, Suite 150, Englewood, Colorado, 80112-5928, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: TINGLE MERRETT LLP, 1250 STANDARD LIFE TOWER, 639 FIFTH AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P0M9 Le droit à l’usage exclusif du mot KIDS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Films cinématographiques, bandes audio et vidéo préenregistrées, audiocassettes et vidéocassettes préenregistrées, vidéodisques et audiodisques préenregistrés, microsillons et CD-ROM; tous les articles précités ayant trait à des sujets multiples, action, aventure, drame, comédie, documentaires et thèmes pour enfants, sports, divertissement, information et représentations musicales. (2) Microphones; viseurs photographiques; programmes de logiciels préenregistrés, logiciels multimédia interactifs et CD-ROM pour usage informatique et formats connexes, toutes les marchandises susmentionnées ayant trait à des sujets multiples, action, aventure et thèmes pour enfants; ensembles radio émetteursrécepteurs portables (talkie-walkies); téléphones; casques de cycliste; lunettes de soleil et étuis. SERVICES: Services de divertissement sous forme de production et de distribution de films cinématographiques; production et distribution pour des tiers d’émissions de télévision, bandes vidéo préenregistrées, vidéocassettes préenregistrées, vidéodisques préenregistrés, bandes sonores préenregistrées, audiocassettes préenregistrées, disques audio préenregistrés, microsillons et CD-ROM; fourniture en ligne d’information dans le domaine du divertissement et de l’éducation ayant trait à des films cinématographiques, spectacles télévisés, sujets pour enfants, sports et jeux transmis au moyen d’un site web au moyen de réseaux informatiques interconnectés reliés par des protocoles communs. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 08 juillet 1997 sous le No. 2,077,629 en liaison avec les marchandises (1); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 08 juillet 1997 sous le No. 2,077,628 en liaison avec les services; ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 02 janvier 2001 sous le No. 2,417,795 en liaison avec les marchandises (2). GLOBAL Terrain The right to the exclusive use of the word TERRAIN is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Creating and providing proprietary digital terrain elevation software models and related data requests in the field of terrain mapping. Used in CANADA since January 05, 1998 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot TERRAIN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Création et fourniture de modèles logiciels d’altitude topographique exclusifs et de demandes de données connexes dans le domaine de la cartographie de terrain. Employée au CANADA depuis 05 janvier 1998 en liaison avec les services. 1,116,074. 2001/09/19. SA KASYS, 29, rue Vauthier, 92100 BOULOGNE BILLANCOURT, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: MARTIN STAMANT, (CAIN LAMARRE CASGRAIN WELLS), 580, GRANDE ALLÉE EST, BUREAU 440, QUÉBEC, QUÉBEC, G1R2K2 KaNest MARCHANDISES: Logiciels de simulation afin de réaliser des tests applicatifs à l’égard de systèmes de cartes ou des systèmes transactionnels en vus de vérifier la conformité de développement de cartes à microprocesseur, de terminaux d’acceptation, de serveurs transactionnels ou de réseaux d’échanges. SERVICES: Service de formation et d’assistance à l’utilisation des logiciels de simulation afin de réaliser des tests applicatifs à l’égard de systèmes de cartes ou des systèmes transactionnels en vus de vérifier la conformité de développement de cartes à microprocesseur, de terminaux d’acceptation, de serveurs transactionnels ou de réseaux d’échanges. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,115,998. 2001/09/18. INTERMAP TECHNOLOGIES CORPORATION, 9785 Maroon Circle, Suite 150, Englewood, Colorado, 80112-5928, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: TINGLE MERRETT LLP, 1250 STANDARD LIFE TOWER, 639 FIFTH AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P0M9 TerrainFit WARES: Simulation software for applications tests of card systems or transaction systems to verify the conformity of development of smart cards, acceptance terminals, transaction servers or exchange servers. SERVICES: Training and assistance service in the use of simulation software for applications tests of card systems or transaction systems to verify the conformity of development of smart cards, acceptance terminals, transaction servers or exchange servers. Proposed Use in CANADA on wares and on services. The right to the exclusive use of the word TERRAIN is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: The processing of digital elevation data for use in terrain mapping. Used in CANADA since April 19, 2001 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot TERRAIN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 16 avril 2003 168 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 MARCHANDISES: Assortiment de composants pré-emballé pour évaluations respiratoires à des fins de diagnostic, nommément nébuliseurs, tubage, valve, seringues. SERVICES: Fourniture d’un assortiment de composants pré-emballé pour évaluations respiratoires à des fins de diagnostic, nommément nébuliseurs, tubage, valve, seringues. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,116,353. 2001/09/21. COLGATE-PALMOLIVE CANADA INC., 99 Vanderhoof Avenue, Toronto, ONTARIO, M4G2H6 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 CLEAN EXPERT IN COLD WATER WARES: Laundry detergent. Proposed Use in CANADA on wares. 1,116,567. 2001/09/25. NATIONAL HOCKEY LEAGUE, 1251 Avenue of the Americas, New York, New York, 10020-1198, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 Le droit à l’usage exclusif des mots CLEAN et COLD WATER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. HOCKEY IS FOR EVERYONE The right to the exclusive use of the words CLEAN and COLD WATER is disclaimed apart from the trade-mark. MARCHANDISES: Détergent à lessive. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. SERVICES: (1) Organizing and administering programs to promote cultural diversity in the field of hockey. (2) Organizing street, in-line, and ice hockey tournaments and clinics to promote cultural diversity in the field of hockey. Used in CANADA since at least as early as April 12, 1999 on services (1). Priority Filing Date: September 13, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/312,841 in association with the same kind of services (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on services (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 29, 2002 under No. 2,642,465 on services (2). 1,116,401. 2001/09/24. CGC Inc., P.O. Box 4034, Terminal A, Toronto, ONTARIO, M5W1K8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 CLASSIC TAPING DRYWALL COMPOUND SERVICES: (1) Organisation et administration de programmes visant à promouvoir la diversité culturelle dans le domaine du hockey. (2) Organisation de cliniques et de tournois de hockey de ruelle, de hockey en patins à roues alignées et de hockey sur glace afin de promouvoir la diversité culturelle dans le domaine du hockey. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 12 avril 1999 en liaison avec les services (1). Date de priorité de production: 13 septembre 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/312,841 en liaison avec le même genre de services (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 29 octobre 2002 sous le No. 2,642,465 en liaison avec les services (2). The right to the exclusive use of the words TAPING DRYWALL COMPOUND is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Drywall compound. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots TAPING DRYWALL COMPOUND en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Composé à cloisons sèches. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,116,432. 2001/09/25. METHAPHARM INC., 131 Clarence Street, Brantford, ONTARIO, N3T2V6 Representative for Service/Représentant pour Signification: IVOR M. HUGHES, SUITE 200, 175 COMMERCE VALLEY DRIVE WEST, THORNHILL, ONTARIO, L3T7P6 1,116,759. 2001/09/26. Home Interiors & Gifts, Inc., a Texas corporation, 1649 Frankford Road West, Carrollton, Texas, 75007-4605, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1200 WATERFRONT CENTRE, 200 BURRARD STREET, P.O. BOX 48600, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1T2 PROVOCHOLINE KIT The right to the exclusive use of the word KIT is disclaimed apart from the trade-mark. GIFTS TO GO WARES: Pre-packaged collection of components for performing in vivo diagnostic inhalation challenges, namely nebulizers, tubing, valve, syringes. SERVICES: Supplying a pre-packaged collection of components required for performing in vivo diagnostic inhalation challenges, namely primarily, nebulizers, tubing, valve, syringes. Proposed Use in CANADA on wares and on services. The right to the exclusive use of the words GIFTS is disclaimed apart from the trade-mark. Le droit à l’usage exclusif du mot KIT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. April 16, 2003 169 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE WARES: (1) Housewares and gifts for the home, namely pictures; bed linens, namely bed sheets, blankets, pillows and blankets; bath linens, namely bath mats, towels and bath curtains; table linens, namely tablecloths and napkins; tableware, namely coffee and tea pots, sugar bowls, creamers, cups, glasses, vases, pitchers, jars, plates, plate racks, candle holders, candelabras, greenery and artificial foliage; candles; holiday decorations, namely Christmas decorations, Easter decorations and Halloween decorations; wall decorations made of metal, ceramic, wood or glass; shelving; mirrors; figurines made of china, ceramic, resin and/or porcelain. (2) Catalogs and order forms in the field of housewares, giftables and other home decorative items. SERVICES: (1) Mail order catalog services in the field of housewares, giftables and other home decorative items. (2) Online retail sales services featuring housewares, giftables and other home decorative items. (3) Shop-at-home parties featuring interior decorating items. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services (3). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January 25, 2000 under No. 2,311,857 on services (3). Proposed Use in CANADA on wares and on services (1), (2). WARES: Electrical transformers; elastic bandages, medical electrodes, gum massaging instruments, lasers for medical use; electrodes for medical use, electric massage apparatus, mechanical massage apparatus, non-electric massage apparatus, aesthetic massage apparatus, vibromassage apparatus, pulsed electrostimulators for medical use, electrostimulators for physiotherapy. Used in CANADA since at least as early as May 25, 2000 on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots GIFTS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Transformateurs électriques; bandages élastiques, électrodes à usage médical, instruments de massage des gencives, lasers pour fins médicales; électrodes pour fins médicales, appareils électriques pour le massage, appareils mécaniques pour le massage, appareils non électriques pour le massage, appareils de massage esthétique, vibromasseurs, stimulateur électrique pulsé pour fins médicales, stimulateurs électriques pour physiothérapie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 25 mai 2000 en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: (1) Articles ménagers et cadeaux pour la maison, nommément tableaux; literie, nommément draps, couvertures, oreillers et couvertures; linges de bain, nommément tapis de bain, serviettes et bain rideaux; linges de table, nommément nappes et serviettes; ustensiles de table, nommément cafetières de service et théières, sucriers, crémiers, tasses, verres, vases, pichets, bocaux, assiettes, paniers à assiettes, bougeoirs, candélabres, feuillage de jardin vert et feuillage arificiel; bougies; décorations de fêtes, nommément décorations de Noël, décorations de Pâques et décorations d’Halloween; décorations murales en métal, céramique, bois ou verre; étagères; miroirs; figurines en porcelaine de Chine, céramique, résine et/ou porcelaine. (2) Catalogues et formulaires de commande dans les domaines des articles ménagers, des cadeaux à offrir et autres articles décoratifs de maison. SERVICES: (1) Services de vente par correspondance dans les domaines des articles ménagers, des cadeaux à offrir et autres articles décoratifs de maison. (2) Services de vente au détail en ligne spécialisés dans les articles ménagers, les cadeaux à offrir et autres articles décoratifs de maison. (3) Réceptions de vente à domicile ayant trait aux articles de décoration intérieure. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services (3). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 25 janvier 2000 sous le No. 2,311,857 en liaison avec les services (3). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (1), (2). 1,117,014. 2001/09/28. B.F. Lorenzetti & Associates Inc., Mercantile Place, , 2001 McGill College Avenue, Suite 2200, , City of Montreal, QUEBEC, H3A1G1 Representative for Service/Représentant pour Signification: STANLEY L. SELINGER, (SELINGER LAW OFFICE), 1980 SHERBROOKE STREET WEST, BUREAU 210, MONTREAL, QUEBEC, H3H1E8 1,117,008. 2001/09/28. SA.MAS. S.R.L., Via Tarlazzi 5, , Colle Umberto (Treviso), ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7 16 avril 2003 SERVICES: Insurance brokerage and financing of insurance premiums. Used in CANADA since April 1991 on services. 170 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 SERVICES: Courtage d’assurance et financement de primes d’assurance. Employée au CANADA depuis avril 1991 en liaison avec les services. SERVICES: Services financiers, nommément gestion de portefeuilles de fonds assurés et de pensions et d’assurance-vie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,117,035. 2001/10/03. The Pal-Tec Group Inc., 1182 Sanford Street, Winnipeg, MANITOBA, R3E2Z9 Representative for Service/Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3 1,117,081. 2001/09/28. ADMINISTAFF, INC., a Delaware corporation, 19001 Crescent Springs Dr., Kingwood, Texas 77339-3802, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, P.O. BOX 10424, PACIFIC CENTRE, SUITE 1300-777 DUNSMUIR STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7Y1K2 ADMINISTAFF SERVICES: (1) Professional employer organization services, namely operation of the personnel part of a business for others; human resources services and consulting, namely payroll processing, administration of benefits plans, providing personnel policies and procedures, providing information relating to recruiting and selection, hiring practices, testing and placement of prospective employees, retention of employees, training and development, effective performance appraisals, and employee performance management, and employee termination, providing information relating to health and disability insurance, medical benefits providers, workers’ compensation, and indemnity, insurance and liability management, and outplacement services; co-employer services for the purpose of serving as an offsite human resources department. (2) Employee leasing services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on February 09, 1993 under No. 1,751,231 on services (2). Proposed Use in CANADA on services (1). WARES: Computer display terminals. Used in CANADA since at least as early as December 24, 1999 on wares. MARCHANDISES: Terminaux à écran. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 24 décembre 1999 en liaison avec les marchandises. 1,117,043. 2001/10/03. Avon Products, Inc., 1251 Avenue of the Americas, New York, New York 10020, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MBM & CO., 270 ALBERT STREET, 14TH FLOOR, P.O. BOX 809, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5P9 PINK SUEDE WARES: Eau de toilette. Priority Filing Date: October 03, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 086,653 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. SERVICES: (1) Services professionnels aux employeurs, nommément exploitation du volet personnel d’un entreprise pour des tiers; services et conseils en ressources humaines, nommément préparation de la paie, gestion des programmes d’avantages, fourniture de politiques et de procédures relatives au personnel, fourniture d’information ayant trait au recrutement et à la sélection du personnel, aux méthodes d’embauche, à l’évaluation et au placement des candidats, à la fidélisation des employés, à la formation et au perfectionnement, à évaluation du rendement, à la gestion du rendement du personnel, à la cessation d’emploi, fourniture d’information ayant trait à la santé et l’assurance-invalidité, aux fournisseurs de prestations médicales, à l’indemnisation des accidents du travail et à la gestion des avantages, de l’assurance et des obligations, et services de réinsertion professionnelle; en conjonction avec l’employeur, remplir la fonction de services des ressources humaines hors lieux. (2) Louage de services d’employés. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 09 février 1993 sous le No. 1,751,231 en liaison avec les services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (1). MARCHANDISES: Eau de toilette. Date de priorité de production: 03 octobre 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/086,653 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,117,064. 2001/09/28. THE MANUFACTURERS LIFE INSURANCE COMPANY, 550 King Street North, Waterloo, ONTARIO, N2J4C6 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 INVESTMENT WATCH The right to the exclusive use of the word INVESTMENT is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Financial services namely, management of insured portfolio funds and pensions and life insurance. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot INVESTMENT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. April 16, 2003 171 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE SERVICES: (1) Information service consisting of the collection, processing and storage of same-day and archival Canadian and international sources of news and business information, which information is distributed via FTP to client organizations and to business partners and their users, or is made available for retrieval by users via the Internet. (2) Development and provision of an electronic database and supporting software enabling users to conduct online research of Canadian and international sources of news and business information, including but not limited to electronic clipping, archival research, and corporate data searching. (3) Copyright clearance services relating to the reproduction and dissemination by users of copyrighted Canadian and international news and business information; and. (4) Provision of electronic and print versions of support documentation, including user manuals, training documents and catalogues, all relating to the aforementioned information service and electronic database service. Proposed Use in CANADA on services. 1,117,095. 2001/09/28. NOVARTIS AG, 4002 Basel, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 WARES: Veterinary preparations for flea control. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations vétérinaires pour l’élimination des puces. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,117,120. 2001/10/01. KEEN, INC. (a Delaware corporation), 62 1st Street, , 4th Floor, San Francisco, California 94105, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 Le droit à l’usage exclusif de ON FILE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Service d’information, c’est-à-dire cueillette, traitement et stockage de nouvelles et de renseignements commerciaux provenant de sources canadiennes et internationales diffusant le même jour ou assurant l’archivage; cette information est distribuée par FTP aux organismes clients et aux entreprises partenaires et à leurs utilisateurs ou rendu disponible pour récupération par les utilisateurs sur Internet. (2) Création et fourniture d’une base de données électronique et de logiciel connexe pour permettre aux utilisateurs d’effectuer des recherches en ligne de sources canadiennes et internationales de nouvelles et de renseignements commerciaux comprenant, mais sans s’y restreindre, des coupures de presse électroniques, la recherche d’archives et la recherches de données commerciales. (3) Services d’affranchissement des droits en rapport avec la reproduction et la diffusion par les utilisateurs de nouvelles et de renseignements commerciaux protégés par des droits d’auteur. (4) Fourniture de versions électroniques et imprimées de documents d’appui, y compris manuels d’utilisateur, documents de formation et catalogues ayant tous trait au service d’information et au service de base de données électronique susmentionnés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. KEEN SERVICES: Telephone information service featuring information on a wide variety of topics of general interest to the consuming public. Used in CANADA since at least as early as January 30, 2001 on services. Priority Filing Date: March 30, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/235,677 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on September 03, 2002 under No. 2,614,663 on services. SERVICES: Service d’information téléphonique offrant aux consommateurs de l’information sur toutes sortes de sujets d’intérêt général. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 janvier 2001 en liaison avec les services. Date de priorité de production: 30 mars 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/235,677 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 03 septembre 2002 sous le No. 2,614,663 en liaison avec les services. 1,117,187. 2001/10/01. MAGELLAN WATCH S.A., rue du Pommier 12, c/FM Trust S.A., 2000 Neuchâtel, SUISSE Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, SUITE 1600, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Y3 1,117,126. 2001/10/01. Canwest Publications Inc./Publications Canwest Inc., 1450 Don Mills Road, Don Mills, ONTARIO, M3B2X7 Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9 A NATION ON FILE The right to the exclusive use of ON FILE is disclaimed apart from the trade-mark. 16 avril 2003 172 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 MARCHANDISES: Montres, chronomètres, chronographes et leurs parties. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,117,330. 2001/10/03. SA KASYS, 29, rue Vauthier, 92100 Boulogne Billancourt, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARTIN ST-AMANT, (CAIN LAMARRE CASGRAIN WELLS), 580, GRANDE ALLÉE EST, BUREAU 440, QUÉBEC, QUÉBEC, G1R2K2 WARES: Watches, chronometers, chronographs and their parts. Proposed Use in CANADA on wares. 1,117,190. 2001/10/01. CANACCORD CAPITAL CORPORATION, 2200 - 609 Granville Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V7Y1H2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MILLER THOMSON LLP, ROBSON COURT, 1000 - 840 HOWE STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6Z2M1 KaSYS MARCHANDISES: Logiciels de simulation afin de réaliser des tests applicatifs à l’égard des systèmes de cartes ou des systèmes transactionnels en vue de vérifier la conformité de développement de cartes à microprocesseur, de terminaux d’acceptation, de serveurs transactionnels ou de réseaux d’échanges. SERVICES: Service de formation et d’assistance à l’utilisation de logiciels de simulation en vue de réaliser des tests applicatifs de systèmes de cartes ou de systèmes transactionnels en vue de vérifier la conformité de développement de cartes à microprocesseur, de terminaux d’acceptation, de serveurs transactionnels ou de réseaux d’échanges. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. INDEPENDENCE ACCOUNT The right to the exclusive use of the word ACCOUNT is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Financial services, namely portfolio management services, administration of brokerage accounts, brokerage services, investment counselling services, investment research services, securities trading services, provision of information relating to financial and investment matters. Used in CANADA since at least as early as November 26, 1999 on services. WARES: Simulation software for applications tests of card systems or transaction systems to verify the conformity of development of smart cards, acceptance terminals, transaction servers or exchange servers. SERVICES: Provision of training and assistance in the use of simulation software for the application testing of card systems or transactional systems with a view to checking the development compliance of smart cards, acceptance terminals, transactional servers or exchange networks. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot ACCOUNT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services financiers, nommément services de gestion de portefeuille, gestion de comptes de courtage, services de courtage, services de conseils en placement, services de recherche en placement, services de commerce de valeurs mobilières, fourniture d’information ayant trait aux finances et au placement. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 26 novembre 1999 en liaison avec les services. 1,117,441. 2001/10/04. RECKITT & COLMAN (OVERSEAS) LIMITED, Dansom Lane, Hull, HU8, 7DS, England, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 1,117,255. 2001/10/05. MOTT’S INC., 6 High Ridge Park, P.O. Box 3800, Stamford, Connecticut 96905-0800, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 THE TRUSTED NAME IN OVEN CARE The right to the exclusive use of the word OVEN is disclaimed apart from the trade-mark. MOTT’S FOR TOTS WARES: Oven cleaner. Proposed Use in CANADA on wares. The right to the exclusive use of the words FOR TOTS is disclaimed apart from the trade-mark. Le droit à l’usage exclusif du mot OVEN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. WARES: Fruit snacks and desserts namely processed fruits, sauces, cookies, cakes, snack bars namely grain bars, and granola bars; fruit drinks namely fruit juices, non-alcoholic fruitflavoured beverages, syrups, concentrates, and powder. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Nettoyant à four. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,117,576. 2001/10/11. Manitoba Hydro, 820 Taylor Avenue, Winnipeg, MANITOBA, R3C2P4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3 Le droit à l’usage exclusif des mots FOR TOTS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Grignotises aux fruits et desserts, nommément fruits transformés, sauces, biscuits, gâteaux, cassecroûte, nommément barres céréalières, et barres granola; boissons aux fruits nommément jus de fruits, boissons à saveur de fruits sans alcool, sirops, concentrés, et poudre. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. April 16, 2003 CROCUS POWER The right to the exclusive use of the word POWER is disclaimed apart from the trade-mark. 173 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE MARCHANDISES: (1) Machines à bourrer les saucisses. (2) Machines à fabriquer les saucisses. Employée au CANADA depuis décembre 1997 en liaison avec les marchandises (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (1). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 24 octobre 2000 sous le No. 2,398,768 en liaison avec les marchandises (1). Le bénifice de l’article 14 de la Loi sur les marques de commerce est revendiqué en liaison avec les marchandises (1). SERVICES: Generation, transmission and distribution of electrical power; transmission and distribution of natural gas; development, and distribution of computer hardware and software. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot POWER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Production, transport et distribution d’électricité; transport et distribution de gaz naturel; développement et distribution de matériel informatique et de logiciels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,117,655. 2001/10/04. FINCA LA CELIA S.A., Corrientes N× 316, 4× Piso, Buenos Aires, ARGENTINA Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, SUITE 1600, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 1,117,633. 2001/10/04. TOWNSEND ENGINEERING COMPANY, 2425 Hubbell Avenue, Des Moines, Iowa 50317, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1 ALTIVO The word ALTIVO means HAUGHTY or PROUD in English, as provided by the applicant. FLEXLinker WARES: (1) Sausage making machines. (2) Sausage encasing machines. Used in CANADA since at least 2000 on wares (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March 06, 2001 under No. 2,432,822 on wares (2). Benefit of section 14 is claimed on wares (2). WARES: Wines. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: (1) Machines à fabriquer les saucisses. (2) Machines à bourrer les saucisses. Employée au CANADA depuis au moins 2000 en liaison avec les marchandises (1). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 06 mars 2001 sous le No. 2,432,822 en liaison avec les marchandises (2). Le bénifice de l’article 14 de la Loi sur les marques de commerce est revendiqué en liaison avec les marchandises (2). 1,117,722. 2001/10/05. CANADA POST CORPORATION, 2701 Riverside Drive, Suite N1110, , Ottawa, ONTARIO, K1A0B1 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 La traduction anglaise du mot ALTIVO fournie par le requérante est HAUGHTY ou PROUD. MARCHANDISES: Vins. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. DON DE BOTTES, DON CHALEUREUX The right to the exclusive use of the word BOTTES is disclaimed apart from the trade-mark as a whole in association with charitable fund raising, namely providing funds to a charity for the purchase of boots for the needy; charitable services, namely providing boots for the needy. The right to the exclusive use of the word DON is disclaimed apart from the trade-mark as a whole in association with charitable fund raising, namely providing funds to a charity for the purchase of boots for the needy; charitable services, namely providing boots for the needy. 1,117,635. 2001/10/04. TOWNSEND ENGINEERING COMPANY, 2425 Hubbell Avenue, Des Moines, Iowa 50317, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1 SMARTLinker SERVICES: Sales of Christmas ornaments; charitable fund raising, namely providing funds to a charity for the purchase of boots for the needy; charitable services, namely providing boots for the needy. Proposed Use in CANADA on services. WARES: (1) Sausage encasing machines. (2) Sausage making machines. Used in CANADA since December 1997 on wares (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (1). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 24, 2000 under No. 2,398,768 on wares (1). Benefit of section 14 is claimed on wares (1). 16 avril 2003 174 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 WARES: Chemicals used in agriculture and forestry, fertilizers and soil conditioning chemicals. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot BOTTES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé comme un tout en association avec la collecte de fonds pour des oeuvres de bienfaisance, nommément la fourniture de fonds à une oeuvre de bienfaisance pour l’achat de bottes pour les personnes nécessiteuses; services de bienfaisance, nommément fourniture de bottes aux personnes nécessiteuses. Le droit à l’usage exclusif du mot DON en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé comme un tout en association avec la fourniture de fonds à une oeuvre de bienfaisance pour l’achat de bottes pour les personnes nécessiteuses; services de bienfaisance, nommément fourniture de bottes aux personnes nécessiteuses. MARCHANDISES: Produits chimiques utilisés en agriculture et en foresterie, engrais et produits chimiques pour l’amendement des sols. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,117,832. 2001/10/05. WHITEHALL AGENCIES INC., 4427 Sherbrooke St. West, Suite 200, Westmount, QUEBEC, H3Z1E5 Representative for Service/Représentant pour Signification: COLBY, MONET, DEMERS, DELAGE & CREVIER, 1501 MCGILL COLLEGE AVENUE, BUREAU 2900, MONTREAL, QUEBEC, H3A3M8 SERVICES: Vente d’ornements de Noël; collecte de fonds de bienfaisance, nommément fourniture de fonds à une oeuvre de bienfaisance pour l’achat de bottes pour personnes nécessiteuses, services de bienfaisance, nommément fourniture de bottes aux personnes nécessiteuses. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. DOUBLE DUBLIN CREAM The right to the exclusive use of the words CREAM AND DUBLIN is disclaimed apart from the trade-mark. 1,117,828. 2001/10/05. LANDSMAN, Sam An individual, 486, Strathcona, Westmount, QUEBEC, H3Y2X1 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2 WARES: Liqueurs and cordials. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots CREAM et DUBLIN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. ULTRAMAX MARCHANDISES: Liqueurs et cordiaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Vehicle security systems, namely: motor vehicle antitheft alarms, motor vehicle remote engine starter systems, motor vehicle tracking devices, namely: vehicle locating, tracking and security system comprised of an antenna and radio transmitter to be placed in a vehicle. Used in CANADA since at least as early as October 04, 2001 on wares. 1,117,846. 2001/10/09. TransAlta Corporation, Box 1900, Station "M", 110 - 12th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P2M1 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 3300, 421 SEVEN AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K9 MARCHANDISES: Systèmes de sécurité pour véhicules, nommément alarmes antivol pour véhicules, systèmes de démarrage de véhicule à distance, dispositifs de repérage de véhicules, nommément systèmes de localisation, de repérage et de sécurité pour véhicules, comprenant antenne et radioémetteur à installer dans un véhicule. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 04 octobre 2001 en liaison avec les marchandises. 1,117,830. 2001/10/05. BASF AKTIENGESELLSCHAFT, CarlBosch-Strasse 38, Ludwigshafen am Rhein, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2 The right to the exclusive use of the word PROJECT is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Promoting an increased awareness of environmental issues and community involvement through the sponsorship of environmental improvement projects. Used in CANADA since November 09, 1999 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot PROJECT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. April 16, 2003 175 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE SERVICES: Accroissement de la sensibilisation aux questions liées à l’environnement et à la participation aux affaires communautaires grâce au parrainage de projets de mise en valeur de l’environnement. Employée au CANADA depuis 09 novembre 1999 en liaison avec les services. SERVICES: (1) Education services and vocational school services relating to hydrotherapy, aromatherapy, reflexology, make-up artistry, skin care, facial care, nail care, dermatology, manicures and pedicures. (2) Education services and vocational school services relating to esthetics, cosmetology, electrolysis and massage therapy. (3) Education services and vocational school services relating to salon managment and spa management. Proposed Use in CANADA on services. 1,117,854. 2001/10/09. GRK CANADA LTD., RR#1, 1499 Rosslyn Road, Thunder Bay, ONTARIO, P7C4T9 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 SERVICES: (1) Services d’enseignement et d’école professionnelle en hydrothérapie, en aromathérapie, en réflexologie, en maquillage, en soins de la peau, du visage et des ongles, en dermatologie, en manucure et en pédicure. (2) Services d’enseignement et école professionnelle en esthétique, en cosmétologie, en électrolyse et en massothéraphie. (3) Services d’enseignement et école professionnelle en gestion de salons de beauté et de centres de santé. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,117,877. 2001/10/09. MONSANTO TECHNOLOGY LLC, 800 North Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3 Colour is claimed as follows for the portions that appear above the right hand of the figure as follows: the top bar is black, the middle bar is red and the bottom bar is yellow. WARES: Screws. Used in CANADA since at least as early as January 1992 on wares. WARES: Insect-tolerant genes for use in the production of agricultural seed; and agricultural seed containing insect-tolerant genes. Proposed Use in CANADA on wares. La couleur est revendiquée comme suit pour les parties qui paraissent au-dessus, à droite de la figure : la barre en haut est en noir, la barre du milieu est en rouge, et la barre en bas est en jaune. MARCHANDISES: Gènes tolérant les insectes utilisés pour la production de semences agricoles; et semences agricoles qui contiennent des gènes tolérant les insectes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: Vis. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1992 en liaison avec les marchandises. 1,117,871. 2001/10/09. ZEHAVA BEAUTY CENTRE LTD., a legal entity, 842 Wilson Avenue, Toronto, ONTARIO, M3K1E5 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 1,117,909. 2001/10/09. CMN Productions Ltd., 127 Ferris Road, Toronto, ONTARIO, M4B1G7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: LING XIA, 2309-225 DAVISVILLE AVE., TORONTO, ONTARIO, M4S1G9 ELMCREST FORCEFRANCE 16 avril 2003 176 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 MARCHANDISES: Housses et pochettes de protection contre le rayonnement pour téléphones mobiles, en cuir et textile. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 03 novembre 2000 sous le No. 300 43 614 en liaison avec les marchandises. WARES: (1) Sportswear; namely shorts, shirts, pants, t-shirts, sweat shirts, jackets, track suits, hats, caps and shoes. (2) Promotional items, namely, caps, ad-cubes, pens, key rings, decals, posters and calendars. SERVICES: (1) Publishing and printing services. (2) Films and videos productions; and. (3) Public relations and marketing services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,118,037. 2001/10/10. The North Face, Inc., 2013 Farallon Drive, San Leandro, California 94577, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 MARCHANDISES: (1) Vêtements sport; nommément shorts, chemises, pantalons, tee-shirts, pulls d’entraînement, vestes, survêtements, chapeaux, casquettes et chaussures. (2) Articles promotionnels, nommément casquettes, cubes publicitaires, stylos, anneaux à clés, décalcomanies, affiches et calendriers. SERVICES: (1) Services de publication et d’imprimerie. (2) Services de production de films et de bandes vidéo. (3) Services de relations publiques et de commercialisation. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. MET5 WARES: Apparel, namely jackets, overcoats, coats, windbreakers and liners. Priority Filing Date: August 28, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/ 305,722 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,117,974. 2001/10/11. BAYER AG, K-RP Markenschutz, Q-26, D-51368 Leverkusen, Bayerwerk, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 MARCHANDISES: Vêtements, nommément vestes, paletots, manteaux, blousons et doublures. Date de priorité de production: 28 août 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/305,722 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. VULCUREN 1,118,126. 2001/10/10. EXIDE TECHNOLOGIES, (a Delaware corporation), Suite 500, 210 Carnegie Center, Princeton, New Jersey 08540, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8 WARES: Chemical products for use in the rubber industry; rubber chemicals, namely, crosslinker and anti-reversion agent. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits chimiques pour utilisation dans l’industrie du caoutchouc; produits chimiques pour la transformation du caoutchouc, nommément agent de réticulation et d’anti-réversion. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. PX 31 WARES: Electric storage batteries. Priority Filing Date: April 11, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/239,638 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,117,977. 2001/10/11. GABRIELE SCHAEFER, Am Ameisenberg 2a, D-86316 Friedberg, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 MARCHANDISES: Accumulateurs électriques. Date de priorité de production: 11 avril 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/239,638 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,118,160. 2001/10/11. ANGLEMASTER INDUSTRIES INC., 260 Axminster Drive, Richmond Hill, ONTARIO, L4C4W1 Representative for Service/Représentant pour Signification: CHRISTOPHER H. KOZLOWSKI, (KOZLOWSKI & COMPANY), 1491 HOLLYWELL AVENUE, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5N4P2 WARES: Radiation protective covers and pouches for mobile phones, made of leather and textile. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on November 03, 2000 under No. 300 43 614 on wares. April 16, 2003 ANGLEMASTER 177 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE WARES: Tools, namely, laser beam emitting tools to project right angles for construction purposes, tools for planning and layout of buildings for construction purposes, tools for sizing odd shapes of drywall for placement on ceilings and walls, and tools for sizing odd shapes of wood for construction purposes. Proposed Use in CANADA on wares. 1,118,420. 2001/10/15. 3952797 CANADA INC., a legal person of private law, duly incorporated under the Canada Business Corporations Act, 3400 de Maisonneuve Boulevard West, Montreal, QUEBEC, H3Z3B8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: SAMUEL J. FRISHMAN, (LEVINE FRISHMAN), 1 PLACE ALEXIS NIHON, 3400 DE MAISONNEUVE BOULEVARD WEST, SUITE 1200, MONTREAL, QUEBEC, H3Z3B8 MARCHANDISES: Outils, nommément, outils à rayons laser pour projeter des angles droits pour fins de construction, outils pour planifier et aménager des bâtiments pour fins de construction, outils pour établir les dimensions des cloisons sèches sur les plafonds et murs, et outils pour établir les dimensions des pièces en bois pour fins de construction. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. ILLICIT WARES: Ladies’, men’s and children’s clothing and accessories, namely pants, shorts, skirts, T-shirts, sweaters, jackets, coats, athletic clothing, namely sweat shirts, sweat suits, baseball, football and hockey jerseys, jogging pants and shorts, golf shirts; hats, visors, scarves, gloves, belts, handbags, backpacks, weekend bags, wallets, sunglasses, socks, jewellery, namely bracelets, necklaces, earrings, pins. SERVICES: Operation of a retail store selling ladies’, men’s and children’s clothing and accessories namely pants, shorts, skirts, T-shirts, sweaters, jackets, coats, athletic clothing, namely sweat shirts, sweat suits, baseball, football and hockey jerseys, jogging pants and shorts, golf shirts; hats, visors, scarves, gloves, belts, handbags, backpacks, weekend bags, wallets, sunglasses, socks, jewellery, namely bracelets, necklaces, earrings, pins. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,118,295. 2001/10/12. Krueger International, Inc., a Wisconsin corporation, 1330 Bellevue Street, Green Bay, Wisconsin 54308, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 NAVIGATOR WARES: Furniture, namely, chairs. Priority Filing Date: September 19, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/315,189 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 22, 2002 under No. 2,640,996 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vêtements pour dames, hommes et enfants et accessoires, nommément pantalons, shorts, jupes, tee-shirts, chandails, vestes, manteaux; vêtements d’exercice, nommément pulls d’entraînement, survêtements, maillots de baseball, de football et de hockey, pantalons et shorts de jogging, polos de golf; chapeaux, visières, foulards, gants, ceintures, sacs à main, sacs à dos, sacs de voyage, sacoches, lunettes de soleil, chaussettes, bijoux, nommément bracelets, colliers, boucles d’oreilles, épingles. SERVICES: Exploitation d’un magasin de détail vendant des vêtements pour dames, hommes et enfants et accessoires, nommément pantalons, shorts, jupes, tee-shirts, chandails, vestes, manteaux; vêtements d’exercice, nommément pulls d’entraînement, survêtements, maillots de baseball, de football et de hockey, pantalons et shorts de jogging, polos de golf; chapeaux, visières, foulards, gants, ceintures, sacs à main, sacs à dos, sacs de voyage, sacoches, lunettes de soleil, chaussettes, bijoux, nommément bracelets, colliers, boucles d’oreilles, épingles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. MARCHANDISES: Meubles, nommément chaises. Date de priorité de production: 19 septembre 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/315,189 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 22 octobre 2002 sous le No. 2,640,996 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,118,405. 2001/10/15. NOVARTIS AG, 4002 Basel, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 EZ SPIKE 1,118,433. 2001/10/15. NORCO PRODUCTS LTD., 1465 KEBET WAY, PORT COQUITLAM, BRITISH COLUMBIA, V3C6L3 The right to the exclusive use of the word SPIKE is disclaimed apart from the trade-mark. 250cc WARES: Cap for use with closed enteral tube feeding system. Proposed Use in CANADA on wares. WARES: Bicycles. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot SPIKE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Bicyclettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: Bouchon pour système d’alimentation entérale par sonde. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 16 avril 2003 178 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 The right to the exclusive use of the word AFFAIRES is disclaimed apart from the trade-mark. 1,118,434. 2001/10/15. NORCO PRODUCTS LTD., 1465 KEBET WAY, PORT COQUITLAM, BRITISH COLUMBIA, V3C6L3 SERVICES: Retail store, on-line retail store, catalogue and mail order services featuring a full line of office products and supplies, business furniture and interiors, computers, computer accessories and software, cleaning equipment and supplies, stationery, school supplies, imaging and computer graphic supplies, promotional products, document and print management supplies, workplace safety equipment and supplies, electronic devices and equipment, and telephones. Used in CANADA since at least as early as October 01, 2001 on services. 125cc WARES: Bicycles. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bicyclettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,118,435. 2001/10/15. NORCO PRODUCTS LTD., 1465 KEBET WAY, PORT COQUITLAM, BRITISH COLUMBIA, V3C6L3 Le droit à l’usage exclusif du mot AFFAIRES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 400cc SERVICES: Magasin de détail, magasin de détail en ligne, services de ventes par catalogue et par correspondance offrant une gamme complète de matériel et de fournitures de bureau, meubles et aménagements de bureau d’entreprise, ordinateurs, accessoires d’ordinateurs et logiciels, matériel et fournitures de nettoyage, papeterie, fournitures scolaires, fournitures d’imagerie et d’infographie, produits publicitaires, fournitures de gestion de documents et d’imprimés, équipement et fournitures pour la sécurité au travail, équipement et appareils électroniques et téléphones. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 octobre 2001 en liaison avec les services. WARES: Bicycles. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bicyclettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,118,436. 2001/10/15. NORCO PRODUCTS LTD., 1465 KEBET WAY, PORT COQUITLAM, BRITISH COLUMBIA, V3C6L3 One25 WARES: Bicycles. Proposed Use in CANADA on wares. 1,118,587. 2001/10/15. Pioneer Photo Albums, Inc., a California corporation, 9801 Deering Avenue, Chatsworth, California 91311-0760, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1 MARCHANDISES: Bicyclettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,118,437. 2001/10/15. NORCO PRODUCTS LTD., 1465 KEBET WAY, PORT COQUITLAM, BRITISH COLUMBIA, V3C6L3 Two50 BI-DIRECTIONAL WARES: Bicycles. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bicyclettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Photo albums and photo album pages. Used in CANADA since at least as early as December 01, 1984 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on August 14, 2001 under No. 2,477,485 on wares. 1,118,438. 2001/10/15. NORCO PRODUCTS LTD., 1465 KEBET WAY, PORT COQUITLAM, BRITISH COLUMBIA, V3C6L3 MARCHANDISES: Bicyclettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: Albums à photos et pages d’album à photos. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 décembre 1984 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 14 août 2001 sous le No. 2,477,485 en liaison avec les marchandises. 1,118,545. 2001/10/16. CORPORATE EXPRESS, INC., 1 Environmental Way, Broomfield, Colorado 80021, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1 1,118,607. 2001/10/16. RECORDING FOR THE BLIND & DYSLEXIC INCORPORATED, 20 Roszel Road, Princeton, New Jersey, 08540, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 PRÉPARONS LE MONDE AUX AFFAIRES RFB&D’S AUDIOPLUS TEXT 4HUN WARES: Bicycles. Proposed Use in CANADA on wares. April 16, 2003 179 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE MARCHANDISES: (1) Encre d’imprimerie; machines d’impression; presses typographiques; plaques d’imprimerie; programmes informatiques concernant les techniques d’impression. (2) Impression, programmation informatique et élaboration de logiciels concernant les techniques d’impression; consultation ayant trait à la sérigraphie et au mélange des encres d’imprimerie en ce qui concerne les procédés d’impression. Date de priorité de production: 23 avril 2001, pays: BENELUX, demande no: 988504 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word TEXT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Pre-recorded video cassettes, compact discs, phonograph records, cassette tapes, all featuring a wide variety of printed materials, books and literary works which are read orally on video tapes, compact discs, tapes, or records and for use by visually, perceptually, or physically disabled persons; and prerecorded computer disks featuring a wide variety of printed materials, books and literary works which are inputted on computer disks for use by visually, perceptually, or physically disabled persons. Priority Filing Date: April 16, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/240,512 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,118,663. 2001/10/17. ANN TEDDY, 10 Royal Orchard Blvd., P.O. Box 53069, Thornhill, ONTARIO, L3T7R9 Representative for Service/Représentant pour Signification: STERLING & AFFILIATES, P.O. BOX 799, STATION B, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, OTTAWA, ONTARIO, K1P5P8 Le droit à l’usage exclusif du mot TEXT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vidéocassettes préenregistrées, disques compacts, microsillons, bandes en cassettes, tous les articles précités concernant une large gamme d’imprimés, livres et ouvrages littéraires qui sont lus oralement sur bandes vidéo, disques compacts, bandes ou disques et pour utilisation par des personnes malvoyantes, handicapées physiquement ou souffrant de troubles sensoriels; et disquettes préenregistrées concernant une large gamme d’imprimés, livres et ouvrages littéraires qui sont entrées sur des disquettes pour utilisation par des personnes malvoyantes, handicapées physiquement ou souffrant de troubles sensoriels. Date de priorité de production: 16 avril 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/240,512 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,118,636. 2001/10/17. M.Y. CARTONS B.V., Kooiweg 12, , 4631 SZ Hoogerheide, Holland, NETHERLANDS Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 WARES: Books, cartoons, comic strips, calendars and dolls. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Livres, dessins animés, bandes dessinées, calendriers et poupées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: (1) Printing ink; printing machines; typographic presses; printing plates; computer programmes respective to printing techniques. (2) Printing, computer programming and software development respective to printing techniques; consultancy concerning screen printing and the mixture of printing ink as far as printing processes are concerned. Priority Filing Date: April 23, 2001, Country: BENELUX, Application No: 988504 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. 16 avril 2003 180 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 1,118,675. 2001/10/18. Heng R. Xu and Mark P. Novak carrying on business in partnership, 70 Angelica Avenue, Richmond Hill, ONTARIO, L4S2C9 Representative for Service/Représentant pour Signification: GEOFFREY D. BROWN, (MINDEN GROSS GRAFSTEIN & GREENSTEIN LLP), 111 RICHMOND STREET WEST, SUITE 700, TORONTO, ONTARIO, M5H2H5 1,118,726. 2001/10/16. TSA Brand, Inc., 340 Alton Avenue, Santa Ana, California 92707, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1 WARES: Clothing and footwear, namely shirts, pants, shorts, undergarments, jackets, hats, sweaters, socks and shoes. Used in CANADA since at least as early as 1993 on wares. Priority Filing Date: October 11, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/088024 in association with the same kind of wares. MARCHANDISES: Vêtements et chaussures, nommément chemises, pantalons, shorts, sous-vêtements, vestes, chapeaux, chandails, chaussettes et chaussures. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1993 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 11 octobre 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/088024 en liaison avec le même genre de marchandises. WARES: Clothing, namely hats, T-shirts, sweat shirts, jackets and vests. SERVICES: (1) Operation of Internet web domains and the provision of electronic advertising literature via the Internet. (2) Internet services, namely, setting up and maintaining domains on the Internet and design of Internet pages. (3) Computer services, namely providing links to Internet domains featuring the contents of others. (4) Hosting the web sites and commercial homepages of others on a computer server for a global computer network. (5) Maintaining web sites for others. (6) Consulting services, namely in the field of computer and information technology. (7) Marketing services, namely providing consulting services relating to marketing and advertising on the Internet. Used in CANADA since at least as early as February 21, 2001 on wares and on services. 1,118,777. 2001/10/17. BOYER INDUSTRIES CORPORATION, 3741 Greenway Circle, Lawrence, Kansas 66046, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 MARCHANDISES: Vêtements, nommément chapeaux, teeshirts, pulls d’entraînement, vestes et gilets. SERVICES: (1) Exploitation de domaines web sur l’Internet et fourniture de documents publicitaires électroniques au moyen de l’Internet. (2) Services Internet, nommément mise en oeuvre et entretien de domaines sur l’Internet et conception de pages Internet. (3) Services d’informatique, nommément fourniture de liens à des domaines Internet ayant trait au contenu de tiers. (4) Hébergement de sites web et de pages d’accueil commerciales de tiers sur un serveur pour un réseau informatique mondial. (5) Entretien de sites web pour des tiers. (6) Services de consultation, nommément dans le domaine des ordinateur et de la technologie de l’information. (7) Services de commercialisation, nommément fourniture de services de consultation ayant trait à la commercialisation et à la publicité sur l’Internet. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 21 février 2001 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. April 16, 2003 WARES: Coating composition for sealing and preserving masonry and stone surfaces. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March 19, 1985 under No. 1,325,290 on wares. MARCHANDISES: Matière de revêtement pour étancher et préserver les surfaces de maçonnerie et de pierre. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 19 mars 1985 sous le No. 1,325,290 en liaison avec les marchandises. 181 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE MARCHANDISES: Machines distributrices. SERVICES: Services de contrôle de la qualité de machines distributrices. Date de priorité de production: 18 avril 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/242,815 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 29 octobre 2002 sous le No. 2 644 217 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,118,781. 2001/10/17. NSC Minerals Inc., 2241 Speers Avenue, Saskatoon, SASKATCHEWAN, S7L5X6 Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSAN MACLEAN, SUITE 401, 80 ABERDEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1S5R5 MINERAL MELT The right to the exclusive use of the words MINERAL and MELT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: De-icing salt for roads. Proposed Use in CANADA on wares. 1,118,946. 2001/10/19. CAS Medical Systems, Inc. a legal entity, 44 East Industrial Road, Branford, CT, 06504, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 Le droit à l’usage exclusif des mots MINERAL et MELT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Sel de déglaçage pour les chaussées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,118,876. 2001/10/24. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, P.O. Box 599, Cincinnati, Ohio 45201, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON AVISAR, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7 THE DOUBLE QUILTED QUICKER PICKER-UPPER WARES: Sleep apnea monitors. Proposed Use in CANADA on wares. The right to the exclusive use of DOUBLE-QUILTED is disclaimed apart from the trade-mark. MARCHANDISES: Moniteur permanent d’apnée. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Paper towels. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif de DOUBLE-QUILTED en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 1,118,959. 2001/10/19. VOYAGES EXIT INC./EXIT TRAVEL INC., 300, rue Léo-Pariseau, Bureau 1500, Montréal, QUÉBEC, H2X4B3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BÉLANGER SAUVÉ, 1, PLACE VILLE-MARIE, BUREAU 1700, MONTRÉAL, QUÉBEC, H3B2C1 MARCHANDISES: Essuie-tout. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,118,905. 2001/10/18. Crane Co., a Delaware corporation, 12955 Enterprise Way, Bridgeton, Missouri 63044, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 SUREVEND WARES: Vending machines. SERVICES: Vending machine quality control services. Priority Filing Date: April 18, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/ 242,815 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 29, 2002 under No. 2 644 217 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 16 avril 2003 SERVICES: Services de vente de forfaits voyages et de composantes de forfaits voyages nommément la réservation et la vente de vols d’avions internationaux et domestiques, la réservation de chambre d’hôtels, de voitures, la vente de forfaits voyages thématiques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 06 octobre 2001 en liaison avec les services. 182 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 knees, and elbows, external fixators and transcutaneous devices; catheters utilizing antimicrobial coatings; catheter accessories utilizing antimicrobial coatings, namely collection bags and tubings; wound closures utilizing antimicrobial coatings, namely surgical staples, sutures, tapes, bandages; abdominal support meshes and surgical draperies utilizing antimicrobial coatings; surgical cutting instruments utilizing antimicrobial coatings, namely scalpels, scissors, curettes, trepans, trephines; surgical clamping and grasping instruments utilizing antimicrobial coatings, namely forceps, hemostats, clamps, and retractors; dental instruments utilizing antimicrobial coatings, namely mirrors and probes; cannulated instruments for laproscopic and arthroscopic procedures all utilizing antimicrobial coatings; biopsy instruments utilizing antimicrobial coatings, namely needles and punches. Proposed Use in CANADA on wares. SERVICES: Services for the sale of travel packages and components of travel packages, namely international and domestic air travel reservations, hotel reservations, car reservations, the sale of thematic travel packages. Used in CANADA since at least as early as October 06, 2001 on services. 1,118,963. 2001/10/19. The Dorothy Ley Hospice (a legal entity), 170 Sherway Drive, Unit 3, Etobicoke, ONTARIO, M9C1A6 Representative for Service/Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4 Le droit à l’usage exclusif du mot Produits pharmaceutiques en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Revêtements métalliques antimicrobiens, nommément revêtements métalliques antimicrobiens pour applications médicales, dentaires et industrielles; feuilles, poudres et peintures métalliques antimicrobiennes pour applications médicales, dentaires et industrielles; pansements médicaux et chirugicaux pour blessures et brûlures avec revêtement antimicrobien; produits pharmaceutiques; nommément des préparations pour le traitement de l’arthrite, du cancer, de la maladie intestinale inflammatoire, de la sclérose en plaques, des maladies transmises sexuellement, des problèmes, troubles et maladies dermatologiques; des problèmes, troubles et maladies respiratoires; des problèmes, troubles et maladies ophtalmiques; des problèmes, troubles et maladies dentaires, orales et périodontiques; des préparations pour le soin, le traitement et la guérison des blessures; des crèmes et des onguents pédiatriques pour des affections cutanées; des agents antimicrobiens pour la pharmaceutique; dispositifs médicaux avec revêtement antimicrobien, nommément prothèses et appareils orthopédiques pour épaules, hanches, genoux et coudes, fixateurs externes et instruments d’intervention transcutanée; cathéters avec revêtement antimicrobien; accessoires pour cathéters avec revêtement antimicrobien, nommément sacs et tubes de collecte; ensembles de suture avec revêtement antimicrobien, nommément agrafes chirurgicales, fils de suture, bandes, bandages; ceintures abdominales à mailles et champs opératoires avec revêtement antimicrobien; instruments de coupe chirurgicaux avec revêtement antimicrobien, nommément scalpels, ciseaux, curettes, trépans, tréphines; instruments chirurgicaux de clampage et de préhension avec revêtement antimicrobien, nommément pinces, hémostatiques, clamps et écarteurs; instruments dentaires avec revêtement antimicrobien, nommément miroirs et sondes exploratrices; canules pour procédés sous contrôle laproscopique et arthroscopique, toutes avec revêtement antimicrobien; instruments de biopsie avec revêtement antimicrobien, nommément aiguilles et emportepièces. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. SERVICES: Palliative care services and fund raising activities to support palliative care services. Used in CANADA since at least as early as 1987 on services. SERVICES: Services de soins palliatifs et activités de collecte de fonds à l’appui des services de soins palliatifs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1987 en liaison avec les services. 1,119,113. 2001/10/25. Nucryst Pharmaceuticals Corp., 10102 114 Street, Fort Saskatchewan, ALBERTA, T8L3W4 Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 The right to the exclusive use of the word PHARMACEUTICALS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Antimicrobial metal coatings, namely, antimicrobial metal coatings for medical, dental and industrial applications; antimicrobial metal foils, powders and paints for medical, dental and industrial applications; medical and surgical wound and burn dressings utilizing antimicrobial coatings; pharmaceutical products, namely preparations for the treatment of arthritis, cancer, inflammatory bowel disease, multiple sclerosis, sexually transmitted diseases, dermatological conditions, disorders and diseases; respiratory conditions, disorders and diseases; ophthalmic conditions, disorders and diseases; dental, oral and periodontal conditions, disorders and diseases; preparations for wound care, treatment and healing; pediatric creams and ointments for skin conditions; antimicrobial preservatives for pharmaceuticals; medical devices utilizing antimicrobial coatings, namely orthopaedic implants and appliances for shoulders, hips, April 16, 2003 183 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE WARES: Computer software, namely application software and intranet database management software for use by credit unions and financial institutions concerning; a) the operation of credit unions and deposit taking financial institutions; b) financial and investment research; c) financial and estate planning and management; d) trust planning and management; e) insurance planning and management; f) recordation and management of lease financing and wholesale financing; g) recordation and management of real estate and mortgage brokerage. SERVICES: (1) Operation of a provincially accredited credit union and a deposit taking financial institution. (2) Providing personal and corporate financial planning, advisory and consulting services; providing collection and credit recovery services. (3) Financial and investment dealer brokerage services in respect of securities, options, commodities, futures, mutual funds and money market products; providing research, advisory, investment, management and other administrative services inherent in, or incidental thereto. (4) Provision of personal and corporate banking services and financial investment and consultation services through the Internet. (5) Advisory, investment, management and administrative services inherent in, or incidental to the operation of trusts. (6) Insurance services. (7) Lease financing services. (8) Wholesale financing services, namely the development, marketing and sale to financial institutions of financial, savings and investment products and advisory, management and administrative services ancillary thereto. (9) Real estate and mortgage brokerage services. (10) Operation of an Internet website and intranet providing online banking services; web site development, hosting and support services for credit unions and financial institutions; computer services, namely, installation, training, maintenance, consultation and support services for computer systems and computer software, all for use by credit unions and financial institutions concerning; a) the operation of credit unions and deposit taking financial institutions; b) financial and investment research; c) financial and estate planning and management; d) trust planning and management; e) insurance planning and management; f) recordation and management of lease financing and wholesale financing; g) recordation and management of real estate and mortgage brokerage. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,119,127. 2001/10/22. Golden Boy Foods Inc., 8820 Northbrook Court, , Burnaby, BRITISH COLUMBIA, V5J5J1 Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 GOLDEN ORGANIC The right to the exclusive use of the word ORGANIC is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Nuts, dried fruits, jam, fruit preserves, beans, peas, lentils, rice, trail mix. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot ORGANIC en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Noix, fruits séchés, confitures, conserves de fruits, haricots, pois, lentilles, riz, mélange montagnard. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,119,173. 2001/10/23. Dr. Allan Schaffran, #1403 - 123 Edward Street, Toronto, ONTARIO, M5G1E2 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOLDMAN, SLOAN, NASH & HABER LLP, 250 DUNDAS STREET WEST, SUITE 700, TORONTO, ONTARIO, M5T2Z5 TOOTH REPLACEMENT THERACENTRE The right to the exclusive use of the words TOOTH REPLACEMENT is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Services provided in connection with the operation of dental clinics specializing in the installation of dental implants and other forms of tooth replacement including services relating to teaching dentists dental techniques and technology relating to dental implants and tooth replacement. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif des mots TOOTH REPLACEMENT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels, nommément logiciel d’application et logiciels de gestion de base de données intranet pour utilisation par des coopératives d’épargne et de crédit et des établissements financiers concernant : a) exploitation de coopératives de crédit et établissements financiers acceptant des dépôts; b) recherches financières et d’investissements; c) planification et gestion financières et successorales; d) planification et gestion de fiducie; e) planification et gestion en assurance; f) publication et gestion de financement de baux financiers et financement en gros; g) publication et gestion de courtage immobilier et hypothécaire. SERVICES: (1) Exploitation d’une caisse populaire accréditée à l’échelle provinciale et un établissement financier acceptant des dépôts. (2) Fourniture de planification financière personnelle et d’entreprise, conseils et services de consultation; fourniture de SERVICES: Services liés à l’exploitation de cliniques dentaires spécialisées dans la pose d’implants dentaires et autres formes de remplacement de dents, y compris services ayant trait à l’enseignement aux dentistes de la technologie et des techniques dentaires relatives aux implants dentaires et au remplacement des dents. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,119,271. 2001/10/23. Prospera Credit Union, 500 - 32071 South Fraser Way, Abbotsford, BRITISH COLUMBIA, V2T1W3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1200 WATERFRONT CENTRE, 200 BURRARD STREET, P.O. BOX 48600, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1T2 PROSPERA 16 avril 2003 184 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 services de recouvrement des prêts. (3) Services de courtage financier et immobilier en liaison avec valeurs, options, biens, opérations à terme, fonds mutuels et produits du marché monétaire; recherches, conseils, investissements, gestion et autres services administratifs directs ou indirects. (4) Fourniture de services bancaires personnels et d’entreprise et services d’investissement financier et de consultation par l’intermédiaire de l’Internet. (5) Services administratifs et de gestion, d’investissement et de consultation directs ou liés à l’exploitation de fiducies. (6) Services d’assurances. (7) Services de financement de baux financiers. (8) Services de financement en gros, nommément développement, commercialisation et vente à des établissements financiers de produits d’investissement, d’épargne et financiers et services administratifs, de gestion et de consultation connexes. (9) Services de courtage immobilier et hypothécaire. (10) Exploitation d’un site web sur Internet et intranet fournissant des services bancaires en ligne; développement de sites web, hébergement et services de soutien pour coopératives de crédit et établissements financiers; services d’informatique, nommément installation, formation, maintenance, consultation et services de soutien pour systèmes informatiques et logiciels, tous les services susmentionnés pour utilisation par des coopératives de crédit et des établissements financiers concernant : a) exploitation de coopératives de crédit et établissements financiers acceptant des dépôts; b) recherches financières et d’investissements; c) planification et gestion financières et successorales; d) planification et gestion de fiducie; e) planification et gestion en assurance; f) publication et gestion de financement de baux financiers et financement en gros; g) publication et gestion de courtage immobilier et hypothécaire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,119,319. 2001/10/29. Daniel Murza, 32 Leyden Crescent, Saskatoon, SASKATCHEWAN, S7J2S4 WARES: Athletic uniforms and athletic wear, namely jerseys, shirts and sweaters, used for collecting purposes or for the practice of sporting activities; athletic uniform accessories and athletic wear accessories, namely tags, used for collecting purposes or for the practice of sporting activities. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Uniformes d’athlétisme et vêtement d’athlétisme pour l’entraînement ou la pratique d’activités sportives, nommément jerseys, chemises et chandails; accessoires d’uniformes d’athlétisme et accessoires de vêtements d’athlétisme pour l’entraînement ou la pratique d’activités sportives, nommément étiquettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,119,468. 2001/10/26. Baeleay Callister, 8144 Southwood , Halfmoon Bay, BRITISH COLUMBIA, V0N1Y1 ORTHO-BIONOMY SERVICES: (1) General Class of Educational Healing Practices specifically. (2) Setting Standards for and Providing Professional Training Programs for non-force osteopathic healing techniques based on martial arts and homeopathic principles. (3) Regulating the Registration of Practitioners and Instructors in non-force osteopathic healing techniques based on martial arts and homeopathic principles. (4) Promoting Public Awareness and Education in the field of non-force osteopathic healing techniques through the practice and instruction of a painless heaing bodywork system that stimulates self healing reflexes, improves self awareness, structural balances, increases range of motion, circulation, and reduces pain. Used in CANADA since February 12, 1976 on services. 1,119,281. 2001/10/23. BRIDGESTONE SPORTS CO., LTD., a legal entity, 6-22-7, Minami-oi, , Shinagawa-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 TOURSTAGE SERVICES: (1) Enseignement de pratiques de guérison. (2) Fourniture de programmes de formation professionnelle en techniques de guérison ostéopathiques douces basées sur les principes des arts martiaux et de l’homéopathie et établissement de normes connexes. (3) Réglementer l’inscription des praticiens et instructeurs en techniques de guérison ostéopathiques douces basées sur les principes des arts martiaux et de l’homéopathie et établissement de normes connexes. (4) Promotion de la sensibilisation du public et éducation dans le domaine des techniques de guérison ostéopathiques douces, nommément pratique et enseignement d’un système de guérison à base de manipulations sans douleur qui stimule les réflexes d’autoguérison, améliore l’auto-sensibilisation et l’équilibre structural, élargit l’amplitude du mouvement, améliore la circulation et réduit la douleur. Employée au CANADA depuis 12 février 1976 en liaison avec les services. WARES: Shirts, sweaters, jackets, coats, sweatshirts, t-shirts, belts, socks, hats, caps, shoes, shoe cases, pants, trousers, underwear, sleepwear, dresses, suits, skirts, wrist bands, scarves, shawls, braces for pants, ties, gloves, stockings, headbands; golf balls, golf clubs, golf gloves, golf club head covers, golf bags and golf club cases. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Chemises, chandails, vestes, manteaux, pulls d’entraînement, tee-shirts, ceintures, chaussettes, chapeaux, casquettes, chaussures, étuis à chaussures, pantalons, sousvêtements, vêtements de nuit, robes, costumes, jupes, serrepoignets, foulards, châles, bretelles pour pantalons, cravates, gants, mi-chaussettes, bandeaux; balles de golf, bâtons de golf, gants de golf, housses de bâton de golf, sacs de golf et étuis de bâtons de golf. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. April 16, 2003 185 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE 1,119,585. 2001/10/26. NORDX/CDT, INC., 2345 Blvd. Des Sources, Pointe Claire, QUEBEC, H9R5Z3 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 1,119,700. 2001/10/25. Metabolic Profile System, Inc., 825 West Market Street, Suite 302, Lima, Ohio 45805, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 WARES: High performance fiber optic data transmission cables and components therefor. Used in CANADA since at least as early as 1998 on wares. MARCHANDISES: Câbles de transmission de données à fibre optique de haute performance et composants connexes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1998 en liaison avec les marchandises. 1,119,606. 2001/10/26. Product Development Institute Inc., 911 Golf Links Rd., Suite 311, Ancaster, ONTARIO, L9K1H9 Representative for Service/Représentant pour Signification: LINDA M. WRIGHT, (WRIGHT LAW OFFICE), 35 MAIN STREET NORTH, SUITE 23, P.O. BOX 1059, HAMILTON(WATERDOWN), ONTARIO, L0R2H0 SERVICES: Diet planning and supervision. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 27, 1997 under No. 2064845 on services. Proposed Use in CANADA on services. ATOM WARES: Printed matter, namely manuals; manuals in machine readable and electronic format. Used in CANADA since at least as early as December 2000 on wares. SERVICES: Planification de régimes alimentaires et surveillance connexe. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 27 mai 1997 sous le No. 2064845 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. MARCHANDISES: Imprimés, nommément manuels; manuels sous format électronique et lisible à la machine. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre 2000 en liaison avec les marchandises. 1,119,692. 2001/10/24. Fraser-Fort George Museum Society, 333 Becott Place, P.O. Box 1779, Prince George, BRITISH COLUMBIA, V2L4V7 Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1 1,119,774. 2001/10/29. FORD MOTOR COMPANY, Parklane Towers East, Suite 600, One Parklane Boulevard, Dearborn, Michigan 48126-2490, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 THE EXPLORATION PLACE MUSTANG MACH 1 SERVICES: Museum services; history, science, and natural history exhibition services; provision of history, science, and natural history exhibition services on a touring or outreach basis; restaurant services. Used in CANADA since at least as early as March 17, 2001 on services. WARES: Motor vehicles, namely, automobiles, trucks, vans, sport-utility vehicles, and their structural parts and engines. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Véhicules à moteur, nommément automobiles, camions, fourgonnettes, véhicules sport utilitaires, et leurs pièces structurales et moteurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. SERVICES: Services de musées; services d’expositions historiques, scientifiques et d’histoire naturelle dans un contexte touristique ou de vulgarisation; services de restauration. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 17 mars 2001 en liaison avec les services. 16 avril 2003 186 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 with the same kind of wares (2); July 17, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/286,220 in association with the same kind of wares (3); July 17, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/286,219 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,119,834. 2001/10/19. Paul Trépanier, 204 Chemin Du Grand Lac Long, St-Élie-De-Caxton, QUÉBEC, G0X2N0 QUAIS PONTONS Le droit à l’usage exclusif du mot QUAIS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. Le droit à l’usage exclusif des mots LARSEN et WALLS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Quais flottants pouvant être munis d’un moteur pour se déplacer sur l’eau. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 19 mars 1997 en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: (1) Carnets d’échantillons de revêtements muraux. (2) Revêtements de murs, en tissus. (3) Décorations murales. SERVICES: Services de conception de décorations murales. Date de priorité de production: 17 juillet 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/286,222 en liaison avec le même genre de marchandises (1); 17 juillet 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/286,221 en liaison avec le même genre de marchandises (2); 17 juillet 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/286,220 en liaison avec le même genre de marchandises (3); 17 juillet 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/286,219 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the word QUAIS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Floating docks that can be equipped with a motor to travel over water. Used in CANADA since at least as early as March 19, 1997 on wares. 1,119,835. 2001/10/19. Paul Trépanier, 204 Chemin du Grand Lac Long, St-Élie-De-Caxton, QUÉBEC, G0X2N0 PONTOON DOCK 1,119,927. 2001/10/30. The Puratone Corporation, Box 460, Niverville, MANITOBA, R0A1E0 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DEVAN R. TOWERS, (TAYLOR MCCAFFREY), 9TH FLOOR, 400 ST. MARY AVENUE, WINNIPEG, MANITOBA, R3C4K5 Le droit à l’usage exclusif du mot DOCK en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Quais flottants pouvant être munis d’un moteur pour se déplacer sur l’eau. Employée au CANADA depuis 19 mars 1997 en liaison avec les marchandises. RANCHER’S CHOICE The right to the exclusive use of the word DOCK is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Mashed mineral feed for beef and dairy livestock. Proposed Use in CANADA on wares. WARES: Floating docks that can be equipped with a motor to travel over water. Used in CANADA since March 19, 1997 on wares. MARCHANDISES: Mélange de minéraux pour bovins d’élevage et laitiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,119,919. 2001/10/30. COWTAN AND TOUT, INC., 111 Eighth Avenue, New York, New York 10011, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 1,120,141. 2001/11/01. THE MEAD CORPORATION, a legal entity, Courthouse Plaza Northeast, Dayton, Ohio, 45463, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 LARSEN WALLS PUBLISHERS MATTE The right to the exclusive use of the words LARSEN and WALLS is disclaimed apart from the trade-mark. The right to the exclusive use of the word MATTE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Wall covering sample books. (2) Textile wall coverings. (3) Wall hangings. SERVICES: Wall hanging design services. Priority Filing Date: July 17, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/286,222 in association with the same kind of wares (1); July 17, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/286,221 in association April 16, 2003 WARES: Printing papers. Used in CANADA since at least as early as January 07, 1992 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot MATTE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 187 16 avril 2003 Vol. 50, No. 2529 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE MARCHANDISES: Papier d’imprimerie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 janvier 1992 en liaison avec les marchandises. 1,120,155. 2001/11/01. MARY KAY INC., 16251 Dallas Parkway, Addison, Texas 75001-9045, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 1,120,145. 2001/11/01. THE MEAD CORPORATION, a legal entity, Courthouse Plaza Northeast, Dayton, Ohio, 45463, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 SUMMER SWEET PEACHES The right to the exclusive use of the word PEACHES is disclaimed apart from the trade-mark. CAMBRIDGE EXECUTIVE WARES: Beauty and personal care products, namely, colognes, perfumes, solid fragrance and room scents, namely, scented air fresheners and room deodorizers in solid form; body and hand lotions, body creams, body powders, non-medicated soothing eye pads, facials masks, body scrub/polishers, body mud, tub tea, skin emollients, hair care products, namely, shampoos and conditioners, room deodorants and incense, candles and scented wax melts. Proposed Use in CANADA on wares. WARES: Binders, legal pads, notebooks, padfolios and business and credit card holders; carrying cases, namely, cases for holding cell phones, PDAs and MP3s; document cases, namely, a case to hold business cards, credit cards, passport and the like. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Reliures à feuilles mobiles, blocs-notes de format légal, cahiers, blocs in-folio et porte-cartes d’affaires et de crédit; étuis, nommément étuis pour téléphones cellulaires, assistants numériques et MP3; porte-documents, nommément un étui pour cartes d’affaires, cartes de crédit, passeport et autres articles semblables. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Le droit à l’usage exclusif du mot PEACHES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits de beauté et d’hygiène corporelle, nommément eau de Cologne, parfums, fragrance solide et parfums d’ambiance, nommément assainisseurs d’air parfumés et désodorisants pour pièces sous forme solide; lotions pour le corps et les mains, crèmes corporelles, poudres corporelles, tampons oculaires lénifiants non médicamenteux, masques de beauté, exfoliants/produits de lissage corporels, boue corporelle, thé pour le bain, émollients pour la peau; produits capillaires, nommément, shampoings et revitalisants, désodorisants pour pièces et encens, bougies et cire fondue parfumée. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,120,154. 2001/11/01. MARY KAY INC., 16251 Dallas Parkway, Addison, Texas 75001-9045, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 KISSES BY CANDLELIGHT 1,120,178. 2001/11/02. Experio Solutions Corporation, 3600 Bryan Tower, 2001 Bryan Street, Dallas, Texas, 75201, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4 WARES: Beauty and personal care products, namely, colognes, perfumes, solid fragrance and room scents, namely, scented air fresheners and room deodorizers in solid form; body and hand lotions, body creams, body powders, non-medicated soothing eye pads, facial masks, body scrub/polishers, body mud, tub tea, skin emollients, hair care products, namely, shampoos and conditioners, room deodorants and incense, candles and scented wax melts. Used in CANADA since at least as early as June 2001 on wares. KNOWLEDGE-DRIVEN CONSULTING The right to the exclusive use of the word CONSULTING is disclaimed apart from the trade-mark. MARCHANDISES: Produits de beauté et d’hygiène corporelle, nommément eau de Cologne, parfums, fragrance solide et parfums d’ambiance, nommément assainisseurs d’air parfumés et désodorisants pour pièces sous forme solide; lotions pour le corps et les mains, crèmes corporelles, poudres corporelles, tampons oculaires lénifiants non médicamenteux, masques de beauté, exfoliants/produits de lissage corporels, boue corporelle, thé pour le bain, émollients pour la peau; produits capillaires, nommément, shampoings et revitalisants, désodorisants pour pièces et encens, bougies et cire fondue parfumée. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 2001 en liaison avec les marchandises. 16 avril 2003 SERVICES: Business consulting in the field of management; computer consultation in the field of computerized information processing systems. Used in CANADA since at least as early as August 03, 2001 on services. Priority Filing Date: August 21, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/302,346 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 28, 2002 under No. 2,573,578 on services. 188 April 16, 2003 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 50, No. 2529 pour jouer à des jeux électroniques; jeux de table avec livrets d’accompagnement; jeux de cartes; dés; matériel de jeu, nommément jetons; jouets, nommément figurines d’action; poupées et ensembles de jeux connexes. Date de priorité de production: 04 mai 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/251527 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Le droit à l’usage exclusif du mot CONSULTING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Conseils en gestion des affaires; consultation informatique dans le domaine des systèmes de traitement
Documentos relacionados
Office de la propriété intellectuelle du Canada
jour. Lorsqu'il existe une date de production actuelle et une date de priorité, la date de priorité est précédée de la lettre «P» en majuscule. Dans les demandes pour étendre l'état déclaratif des ...
Más detalles