16 avril 2003 - Innovation, Sciences et Développement économique

Comentarios

Transcripción

16 avril 2003 - Innovation, Sciences et Développement économique
16 avril 2003 — Vol. 50, N° 2529
April 16, 2003 — Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
RENSEIGNEMENTS DIVERS
GENERAL INFORMATION
Le présent Journal paraît tous les mercredis et sa publication est
réalisée conformément à l'article 17 des Règles relatives aux
marques de commerce.
This Journal is issued every Wednesday and is published in compliance with
Rule 17 of the Trade-marks Rules.
Le registraire des marques de commerce ne peut garantir
l'exactitude de cette publication, et il n'assume aucune responsabilité
à l'égard des erreurs ou omissions ou des conséquences qui peuvent
en résulter.
The Registrar of Trade-marks cannot guarantee the accuracy of this
publication, nor assume any responsibility for errors or omissions or the
consequence of these.
Tout courrier relatif aux marques de commerce doit être adressé au
registraire des marques de commerce, Hull, Canada, K1A 0C9.
All mail relating to Trade-marks should be addressed to the Registrar of Trademarks, Hull, Canada, K1A 0C9.
Les marchandises et/ou services apparaissant directement sous la
marque sont décrits dans la langue du requérant. Tout
enregistrement sera restreint aux marchandises et/ou services cimentionnés. Les marchandises et/ou services apparaissant en
second lieu sont traduits en guise de service seulement.
The wares and/or services appearing first under the Trade-mark are in the
language filed by the applicant. Any registration will be restricted to these wares
and/or services described therein. The wares and/or services appearing latterly
are translations for convenience only.
La liste des bureaux de district, de leurs adresses et numéros de
téléphone ne sera publiée que dans le premier Journal de janvier et
le premier Journal de juillet de chaque année.
A list of the District Offices, addresses and telephone numbers will appear in
the first Journal of January and the first Journal of July of each year.
L'avis concernant «les jours fériés légaux» du Bureau des marques
de commerce paraîtra également, dans le premier Journal de janvier
et le premier Journal de juin de chaque année.
A notice for “Dies Non” for Trade-mark Business will also appear in the first
Journal of January and the first Journal of June of each year.
DATES DE PRODUCTION
FILING DATES
La date de production de toutes les demandes d'enregistrement de
marques de commerce annoncées dans le présent Journal, y
compris celles qui visent d'étendre l'état déclaratif des marchandises
et/ou services d'un enregistrement existant, est indiquée en chiffres
immédiatement après le numéro de dossier dans l'ordre année, mois
et jour. Lorsqu'il existe une date de production actuelle et une date
de priorité, la date de priorité est précédée de la lettre «P» en
majuscule. Dans les demandes pour étendre l'état déclaratif des
marchandises et/ou services, la date d'enregistrement initiale figure,
dans le même ordre, après le numéro d'enregistrement.
The filing date of each Trade-mark application advertised in this Journal,
including those to extend the statement of wares and/or services of an existing
registration, is shown in numerals immediately after the file number in the
sequence of Year, Month and Day. Where there is both an actual and a priority
filing date, the priority filing date is preceded by the capital letter “P”. In
applications to extend the statement of wares and/or services, the original
registration date appears, in the same sequence, after the registration number.
OPPOSITION
OPPOSITION
Toute personne qui croit avoir des motifs valables d'opposition (pour
les motifs d'opposition voir la section 38 de la Loi sur les marques de
commerce) à une demande d'enregistrement ou à une demande
pour étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services
annoncée dans le présent Journal peut produire une déclaration
d'opposition auprès du registraire des marques de commerce dans
les deux mois suivant la date de parution de la présente publication.
La déclaration doit être établie en conformité avec la formule 8 des
Règles relatives aux marques de commerce et doit être
accompagnée du droit prescrit.
Any person who believes that he/she has a valid ground of opposition (see
Section 38 of the Trade-marks Act for the grounds of opposition) to any
application for registration or to any application to extend the statement of
wares and/or services advertised in this Journal may file a statement of
opposition with the Registrar of Trade-marks within two months from the date
of issue of this publication. The statement should be made in accordance with
Form 8 of the Trade-marks Rules and must be accompanied by the required
fee.
Une opposition doit être fondée seulement sur la description des
marchandises et/ou services apparaissant en premier lieu sous la
marque en raison que les marchandises et/ou services sont décrits
dans la langue dans laquelle la demande d'enregistrement a été
produite.
Any opposition is to be based on the description of wares and/or services which
appears first, as this description is in the language in which the application was
filed.
ABONNEMENTS
SUBSCRIPTIONS
On peut souscrire à un abonnement annuel ou se procurer des
livraisons individuelles en s'adressant à Les Éditions du
gouvernement du Canada TPSGC, Ottawa, Ontario, K1A 0S9,
Canada.
Annual subscriptions or single copies of this Journal can be obtained from
Canadian Government Publishing PWGSC, Ottawa, Ontario, K1A 0S9,
Canada.
Comptoir de commandes/Renseignements: (819) 956-4800.
Order desk/Information: (819) 956-4800.
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Table des matières
Table of Contents
Demandes
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Demandes d’extension
Applications for Extensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Enregistrement
Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Enregistrements modifiés
Registrations Amended . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Avis sous l’article 9 de la Loi sur les marques de commerce
Notices under Section 9 of the Trade-marks Act . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
AVIS/EXAMEN D'AGENT/DES MARQUES/ DE COMMERCE . . . . . . . . . . . . 318
NOTICE/TRADE-MARKS/AGENT/ EXAMINATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
April 16, 2003
I
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Demandes
Applications
des demandes d’indemnité et des données de règlement, et
transfert électronique de fonds; services de cartes de crédit;
services de cartes de débit et de paiement; services de règlement
de factures et de services publics; services de mandats; services
de virements télégraphiques; opérations de change, nommément,
services de change, services de chèques de voyage; services de
fidéicommis, services de traitement de l’information, nommément
information financière fournie par des moyens électroniques et
information financière sous forme de taux de change; conseils en
matière de conception, développement ou mise en oeuvre de
systèmes de gestion de l’information; conception, élaboration ou
commercialisation, nommément vente, logiciels; services de
gestion, d’entretien et de garde de biens immobiliers; services
d’assurance vie et d’assurance invalidité. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les services.
877,513. 1998/05/07. Credit Union Central of Canada, 300 The
East Mall, Toronto, ONTARIO, M9B6B7 Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
GOWLING
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN
STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,
K1P1C3
COMMUNITY BANK
The right to the exclusive use of the word BANK is disclaimed
apart from the trade-mark.
SERVICES: Provision of financial services, namely: the provision
of financial agent services to cooperative credit societies and
cooperative corporations and those entities controlled by them;
the provision of investment counselling and portfolio management
services; chequing and savings account services; consumer,
business and mortgage lending services; registered retirement
savings plan services; registered retirement income fund services;
term deposit services; safety deposit boxes; automated teller
machine services; financial electronic transaction services
namely, electronic payment, namely, electronic processing and
transmission of bill payment data, electronic processing of
insurance claims and payment data, and electronic funds transfer;
credit card services; debit and payment card services; utility and
bill payment services; money order services; wire transfer
services; foreign exchange services namely, financial exchange
and currency exchange services, travellers cheque services; trust
services, information processing services namely, financial
information provided by electronic means and financial
information in the nature of rates of exchange; the provision of
advisory services in the design, development or implementation of
information management systems; designing, developing or
marketing, namely, selling, computer software; management,
maintenance and custodial services regarding real properties; life
insurance and disability insurance services. Proposed Use in
CANADA on services.
878,127. 1998/05/07. COPAMEX, S.A. DE C.V., MONTES
APALACHES NO. 101, RESIDENCIAL SAN AGUSTIN, C.P.
66260, SAN PEDRO GARZA GARCÍA, NUEVO LEÓN, MEXICO
Representative for Service/Représentant pour Signification:
MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O.
BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3
Le droit à l’usage exclusif du mot BANK en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
WARES: (1) Hygienic tissue paper, paper towels, facial tissues,
paper napkins and paper table coverings for use in industrial,
commercial and institutional facilities. (2) Floor and furniture
cleaners and polishes for use in industrial, commercial and
institutional facilities. Proposed Use in CANADA on wares.
SERVICES: Prestation de services financiers, nommément
prestation de services d’agence financière aux coopératives de
crédit et à leurs filiales; services de conseil en placement et de
gestion de portefeuille; services de comptes de chèques et
d’épargne; services de crédit à la consommation, de crédit
commercial et de crédit hypothécaire; services en matière de
régimes enregistrés d’épargne-retraite; services liés aux fonds de
revenu de retraite enregistrés; services de dépôts à terme;
coffrets de sûreté; services de guichet automatique; services de
transactions financières électroniques, nommément paiement
électronique, nommément traitement et transmission électronique
des données de règlement de factures, traitement électronique
16 avril 2003
MARCHANDISES: (1) Papier hygiénique, essuie-tout, papiermouchoir, serviettes de papier et dessus de table en papier pour
utilisation industrielle, commerciale et dans les établissements.
(2) Agents nettoyants et produits à polir pour planchers et
meubles, pour utilisation industrielle, commerciale et dans les
établissements. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
1
April 16, 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
pencils, felt pens, ball-point pens, fountain pens, painters easels,
sink canvas, canvas for painting, crayons, clips, rubber erasers,
seals, bookmarkers, backing boards for writing, rulers, paper
holders, stickers, adhesive tapes, paper knives, non-electric
staplers; adhesives for stationery or household purposes; paint
brushes; typewriters and office requisites (except furniture)
namely addressing machines, electric staplers, envelope sealing
machines for offices, checkwriters; plastic materials for packaging
(not included in other classes) namely wadding and stuffing, and
material wrapping; playing cards; printers type; printing blocks;
pans, non-electric coffee pots; kettles, tableware, namely ice pails,
non-electric whisks for household purposes, strainers, pepper
pots, sugar bowls and salt shakers, egg cups, napkin holders and
napkin rings, trays for domestic purposes, toothpick holders,
bamboo bowls, cocktail shakers, rice scoops, hand-operated
coffee grinders and hand-operated pepper mills, funnels, wooden
pestles, earthenware motars, dining trays and stands, bottle
openers, graters, tart scoops, pan-mats and trivets, chopsticks,
chopstick cases, ladles/dippers, sieves/sifters, chopping boards
(cutting boards), rolling pins, grills, toothpicks, lemon squeezers,
waffle irons (non-electric); shoes and boots, hats and caps, hoods;
bread and buns. SERVICES: Provision of telecommunications
connections to global computer networks; electronic transmission
of data and documents via computer terminals and
communication by computer terminals, namely electronic mail
services; rental of communication equipment, including telephone
and facsimile machines; computer education training services;
educational or instructional services by arranging and conducting
seminars, workshops or conferences in the field of computer
graphics and development of video game software and in
computer graphics and development of video-game software by
computer on-line systems; providing of amusement facilities;
providing of amusement facilities by computer online systems;
rental of video-game apparatus for personal use; computer code
conversion for others; computer consultation; computer dating
services, computer diagnostic services, computer disaster
recovery planning; computer programming for others; on-line
batch providing on-line facilities for realtime interaction with other
computer users concerning topics of general interest (chat room);
data recovery services; leasing access time to a computer data
base in the computer graphics field; computer site design;
updating of computer software; computer software design;
computer time-sharing services; data conversion of computer data
or information; digital compression of motion pictures; leasing
computer facilities; maintenance of computer software; remote
monitoring of computer systems; providing access to an
interactive computer database in the field of computer graphics;
providing computer software of video-games that may be
downloaded from a global computer network; providing multipleuser access to a global computer information network; providing
multiple-user access to a global computer information network for
transfer and dissemination of a wide range of information;
recovery of computer data; providing the facility to download video
game software to disks or cartridges through computer
communications and interactive television; provision of facilities
for computer games accessed network-wide by users; rental of
computer games programs, provision of computer software by
network communications; provision of information for computer
884,089. 1998/07/10. KABUSHIKI KAISHA SONY COMPUTER
ENTERTAINMENT ALSO TRADING AS SONY COMPUTER
ENTERTAINMENT INC., 1-1, AKASAKA 7-CHOME, MINATOKU, TOKYO, JAPAN Representative for Service/Représentant
pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE
STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9
WARES: Analog controllers for video game, including joysticks;
amplifiers; amusement apparatus adapted for use with television
receivers only; cd-rom drivers; cd-rom encoded video game
software; cd-rom encoded computer game software; coinoperated game apparatus adapted for use with television
receivers; compact disk players; encoded video disks, encoded
audio compact disks; camcorders; cameras for photography;
computer keyboards; computers and central processing units and
peripheral equipment for computers; connections for electric lines;
electric cables; electric sockets, plugs; encoded magnetic cards;
game equipment containing memory devices namely computer
disks; interactive communication apparatus, namely telephone
sets; interfaces for computers; integrated circuit cards;
loudspeakers; blank electronic magnetic disks; memory cards for
video game; memory units for hand held units for playing
electronic games; microphones; mouse [data processing
equipment]; mouse pads; printers for use with computers; video
game cartridges; sound reproduction apparatus, namely record
players, tape recorders, compact disk players; television
apparatus; video screens; wire connectors [electricity]; automatic
games, namely game apparatus other than coin-operated and
those adapted for use with television receivers only; balls for
football, balls for tennis, balls for baseball, balls for basketball;
coin-operated video games; electronic game equipment, namely,
electronic game machines with liquid crystal displays; dices; dolls;
fish hooks; hand held unit, namely, portable consoles for playing
electonic games; hand held unit, namely, portable consoles for
playing video games; gloves for games; kite; memory for hand
held units for playing electronic games; novelties for parties,
dances, namely, party favours, namely novelty hats, caps for
parties; playing balls namely toy rubber balls; sail boards; stand
alone video output game machines; stand alone video game
machines; stationary exercise bicycles; toys for domestic pets,
namely chew toys for dogs; nutcrackers of precious metal, pepper
pots of precious metal, sugal bowls of precious metal, salt shakers
of precious metal, egg cups of precious metal, napkin rings of
precious metal, napkin holders of precious metal, serving trays of
precious metal, toothpick holders of precious metal, clothing
emblems, badges, watches, clocks; all of precious metals, paper,
cardboard; printed matter, namely printed publication namely
books, catalogue, pamphlet, playing cards, magazines, journals
and newspapers; bookbinding materials, namely cloth for
bookbinding, jackets of paper for bookbinding, cords for
bookbinding, bookbinders; photographs; stationery, namely
albums, scrapbooks, sketch books, account books, pocket
notebooks, note books, envelopes, pads, pencils, mechanical
16 avril 2003
2
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
stylos-feutres, stylos à bille, stylos à encre, chevalets de peintre,
toile matte, toile de peintre, crayons à dessiner, pinces, gommes
à effacer, timbres, signets, écroires, règles, supports pour papier,
autocollants, rubans adhésifs, coupe-papier, agrafeuses non
électriques; articles adhésifs de papeterie ou de maison;
pinceaux; machines à écrire et accessoires de bureau (sauf
meubles), nommément machines à adresser, agrafeuses
électriques, scelleuses d’enveloppes pour bureaux, machines à
chèques; matériaux plastiques d’emballage (non comprises dans
d’autres catégories), nommément matériaux d’ouatage et
rembourrage, et d’emballage; cartes à jouer; caractères
d’imprimerie; clichés d’imprimerie; casseroles, cafetières non
électriques; bouilloires, ustensiles de table, nommément seaux à
glace, fouets mécaniques pour la cuisine, passoires, poivrières,
sucriers et salières, coquetiers, porte-serviettes et anneaux pour
serviettes de papier, plateaux pour usage domestique, porte-curedents, paniers de bambou, shakers, bols à riz, moulins à café
manuels et moulins à poivre manuels, entonnoirs, pilons en bois,
mortiers en terre cuite, plateaux et supports (vaisselle),
décapsuleurs, râpes, pelles à pâtisserie, sous-plat, baguettes à
riz, étuis à baguettes à riz, cuillers/louches, tamis, plateaux à
fromages (planches à découper), rouleaux à pâtisserie, grils,
cure-dents, presse-citron, gaufriers (non électriques); souliers et
bottes, chapeaux et casquettes, capuchons; pain et brioches.
SERVICES: Fourniture de connexions de télécommunications à
des réseaux informatiques mondiaux; transmission électronique
de données et documents au moyen de terminaux informatiques
et communication par terminaux informatiques, nommément
services de courrier électronique; location de matériel de
communication, y compris téléphone et télécopieurs; services de
formation en informatique; services pédagogiques et éducatifs
sous forme de séminaires, ateliers ou conférences dans le
domaine de l’infographie et du développement de logiciels de jeu
vidéo et de l’infographie et du développement de logiciels de jeu
vidéo au moyen de systèmes informatiques en ligne; fourniture
d’installations
d’amusement;
fourniture
d’installations
d’amusement au moyen de systèmes informatiques en direct;
location d’appareils de jeu vidéo pour usage personnel;
conversion de codes machine pour des tiers; consultation par
ordinateur; services de rencontres par ordinateur, services de
diagnostic par ordinateur, planification de reprise en cas de
sinistre informatique; programmation informatique pour des tiers;
fourniture par lots en ligne d’installations en ligne pour interaction
en temps réel avec d’autres utilisateurs d’ordinateurs à propos de
sujets d’intérêt général (cybersalon); services de récupération de
données; crédit-bail du temps d’accès à une base de données
informatiques dans le domaine de l’infographie; conception de
sites informatiques; mise à niveau de logiciels; conception de
logiciels; services d’informatique à temps partagé; conversion de
données (données ou information informatiques); compression
numérique de films de cinéma; location à bail d’installations
informatiques; maintenance de logiciels; télésurveillance de
systèmes informatiques; fourniture d’accès à une base interactive
de données informatisées dans le domaine de l’infographie;
fourniture de logiciels de jeu vidéo téléchargeables à partir d’un
réseau informatique mondial; fourniture d’accès multi-utilisateurs
à un réseau mondial d’information sur ordinateur; fourniture
d’accès multi-utilisateurs à un réseau mondial d’information sur
software by network communications. Priority Filing Date: April
24, 1998, Country: JAPAN, Application No: 10-35051 in
association with the same kind of wares; June 19, 1998, Country:
JAPAN, Application No: 10-52308 in association with the same
kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on
services.
MARCHANDISES: Commandes analogiques pour jeux vidéo, y
compris manettes de jeu; amplificateurs; appareils d’amusement
adaptés pour usage avec récepteurs de télévision seulement;
lecteurs de CD-ROM; logiciels de jeu vidéo chiffrés pour CDROM; ludiciels chiffrés pour CD-ROM; appareils de jeu payants
adaptés pour usage avec récepteurs de télévision; lecteurs de
disques compacts; vidéodisques chiffrés, disques compacts audio
chiffrés; camescopes; appareils-photo (photographie); claviers
d’ordinateur; ordinateurs et unités centrales de traitement et
équipement périphérique pour ordinateurs; raccords de lignes
électriques; câbles électriques; douilles électriques, bouchons;
cartes magnétiques chiffrées; matériel de jeu contenant des
dispositifs à mémoire, nommément disquettes; appareils de
communication interactive, nommément appareils téléphoniques;
interfaces pour ordinateurs; cartes à circuit intégré; haut-parleurs;
disques magnétiques vierges; cartes de mémoire pour jeux vidéo;
dispositifs de mémoire pour appareils à main servant à jouer à des
jeux électroniques; microphones; souris [équipement de
traitement de données]; tapis de souris; imprimantes pour
ordinateurs; cartouches de jeu vidéo; appareils de reproduction
sonore, nommément lecteurs de disques, magnétophones,
lecteurs de disques compacts; téléviseurs; écrans vidéo; raccords
de fils électriques [électricité]; jeux automatiques, nommément
appareils de jeu autres qu’appareils payants et qu’appareils
adaptés pour usage avec récepteurs de télévision seulement;
ballons de football, balles de tennis, balles de baseball, ballons de
basket-ball; jeux vidéo payants; matériel de jeu électronique,
nommément machines de jeu électronique avec affichages à
cristaux liquides; dés; poupées; hameçons; appareils à main,
nommément consoles portables pour jouer à des jeux
électroniques; appareils à main, nommément consoles portables
pour jouer à des jeux vidéo; gants pour jeux; cerfs-volants;
mémoire pour appareils à main pour jouer à des jeux
électroniques; articles de fêtes, danses, nommément cotillons,
nommément chapeaux de fantaisie, casquettes pour fêtes; balles
à jouer, nommément balles de caoutchouc jouets; planches à
voile; machines de jeu vidéo autonomes; machines de jeux vidéo
autonomes; bicyclettes d’exercice fixes; jouets pour animaux
domestiques, nommément os jouets à mâcher pour chiens;
casse-noisettes en métal précieux, poivrières en métal précieux,
sucriers en métal précieux, salières en métal précieux, coquetiers
en métal précieux, anneaux pour serviettes de papier en métal
précieux, porte-serviettes en métal précieux, plateaux de service
en métal précieux, porte-cure-dents en métal précieux, écussons,
insignes, montres, horloges, tous en métaux précieux; papier,
carton mince; imprimés, nommément publications imprimées,
nommément livres, catalogues, brochures, cartes à jouer,
magazines, revues et journaux; matériel de reliure, nommément
toiles à reliure, chemises en papier à reliure, fils à reliure, reliure
pour livres; photographies; papeterie, nommément albums,
albums à coupures, carnets à croquis, livres comptables, carnets
de poche, cahiers, enveloppes, blocs, crayons, porte-mines,
April 16, 2003
3
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
calenders, newspapers, magazines, books, comics, brochures,
pictures and photographs; paper and paper articles, namely
napkins, table cloths, place mats, dollies, paper plates, coasters,
party favours, paper cups, crackers, paper hats, paper ribbons
and streamers, wrapping paper, paper bags, drinking straws, toilet
paper, paper handkerchiefs and hand towels; cardboard and
cardboard articles namely cardboard sheets and boxes; toys,
games and playthings namely board games, jigsaw puzzles,
painting and colouring sets, scale models and model kits, stuffed
toys namely plush and flat fabric toys, inflatable toys, dolls,
puppets, toy movie viewers, toy movie projectors and prerecorded video cassettes therefor, model vehicles, model
airplanes, model figures, die cast toys, play situation toys,
education toys, ride-on toys, musical toys, construction toy kits,
toy flashlights, toy weapons, punching bags, pencil sets and
cases, electronic and non-electronic actions games, remote
control model toys, toy swords, saving banks, flying saucers for
toss games; toys simulating objects used by adults in day to day
activities, namely ironing boards, irons, battery operated sewing
machine, blenders, mixers, stoves, sinks, refrigerators,
microwaves and telephones; sport equipment, namely
trampolines, skipping ropes, boxing shorts, hard hats, hockey
sticks, hockey skates, skate blades, skate guards, skis, ski
bindings, ski poles, safety straps, ski wax, volley balls, volley ball
nets and volley ball uniforms, baseballs, baseball bats, baseball
gloves, baseball uniforms, golf clubs, golf bags, golf balls, putting
and mat sets, tees, golf gloves, footballs, kicking tees, football
pads, football uniforms, football helmets, soccer balls soccer nets,
soccer uniforms, sport gloves, tennis racquets, roller skates,
skateboards, scooters, tricycles, bicycles and accessories
therefor namely horns, bells, baskets, lights, chronometers,
calculators, speedometers, stop watches and timers; fishing
accessories, namely rods, reels, poles, lures, lines, swivels,
spinners, files, plugs, bait, floats, hooks, sinkers, nets, tackle
boxes, gaffs, minnow pails, bait boxes and creels; coffee, tea,
cocoa, sugar, sugar confectionery, biscuits, cakes, pastries,
candies, chocolates, ice cream, sherbet, honey, treacle, baking
powder, salt, mustard, pepper vinegar, vegetable sauces,
seasonings, herbs, spices, natural and synthetic sweetening
substances, flood flavourings, fresh, frozen, canned and
preserved fruits and vegetables, jellies, preserves, pickles, edible
nuts and edible seeds, hot dogs, hamburgers and french fries;
vitamins, mineral and aerated water; carbonated non-alcoholic
beverages; non-carbonated non-alcoholic beverages; maple
syrups; chewing gum; photographic, cinematographic, optical,
weighing, measuring, signalling, life preserving and viewing
equipment and teaching equipment, namely video cameras and
attachments therefor, namely lenses, filters, microphones, and
lights; tripods, film cartridges, film picture cards, splicers, film
viewers, film projectors, projection tables, screens, enlargers,
meters, filters, lenses, flash guns, reels and cans, reel chests,
slide sorters, slide files, releases, rewinds, editor viewers,
cameras and binocular cases, field glasses, microscopes,
binoculars, magnifiers, telescopes, thermometers, compasses,
photographs and slides; talking machines, namely dictating
machines, tape recorders and blank audio tapes therefor; radios
audio and video equipment, namely televisions, video tape
machines, gramophones, radio phonographs, multimedia
computer programmes for entertainment and education recorded
ordinateur pour transfert et diffusion d’une gamme étendue
d’informations; récupération de données informatiques; fourniture
d’installation pour télécharger des logiciels de jeu vidéo sur
disques ou cartouches au moyen de la télématique et de la
télévision interactive; fourniture d’installations pour jeux
d’ordinateur accessibles aux utilisateurs à l’échelle du réseau;
location de programmes de jeu informatique, fourniture de
logiciels au moyen des communications en réseau; fourniture
d’information au sujet de logiciels au moyen des communications
en réseau. Date de priorité de production: 24 avril 1998, pays:
JAPON, demande no: 10-35051 en liaison avec le même genre de
marchandises; 19 juin 1998, pays: JAPON, demande no: 1052308 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté
au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec
les services.
898,212. 1998/11/30. DFT Inc. (a Delaware corporation), 140
Sheree Boulevard, Exton, Pennsylvania 19341, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: BORDEN LADNER
GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN
STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9
DSV
WARES: Metal check valves for sanitary piping systems. Priority
Filing Date: October 21, 1998, Country: UNITED STATES OF
AMERICA, Application No: 75/574,221 in association with the
same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on
wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on
June 25, 2002 under No. 2,585,701 on wares. Proposed Use in
CANADA on wares.
MARCHANDISES: Clapets anti-retour en métal pour tuyautage
sanitaire. Date de priorité de production: 21 octobre 1998, pays:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/574,221 en liaison
avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée
dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 25 juin 2002 sous le
No. 2,585,701 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté
au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,000,182. 1998/12/21. DA VINCI PRODUCTIONS INC., 810 207 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH
COLUMBIA,
V6B1H7
Representative
for
Service/
Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE LLP,
SUITE 2600, P.O. BOX 185, ROYAL BANK PLAZA, SOUTH
TOWER, TORONTO, ONTARIO, M5J2J4
DA VINCI’S INQUEST
WARES: (1) Printed matter namely posters, pictures,
photographs, greeting cards and clothing, namely baseball caps,
jackets and t-shirts. (2) Video and motion picture productions, prerecorded home video cassettes, pre-recorded video discs, music
cassettes, sound recordings, pre-recorded audio, video and
multimedia CD and CD ROMs, audio, video and multimedia CD
Interactive discs, multimedia material not containing software,
printed matter namely posters, trading cards, playing cards,
16 avril 2003
4
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
gardens, halls and playrooms, desks, room dividers, shelves,
book racks, cabinets, mirrors, lamps, lamp shades and lanterns;
wastebaskets; fabrics; jewellery, namely cuff links, tie pins, tie tack
sets and watches; jewellery boxes and cases; clocks; window
shades and window blinds; camping equipment; namely tents,
sleeping bags, gas stoves, lanterns, mattresses, pots, pans,
dishes, barbecue cooking utensils, folding seats, bench warmers
and cushions. SERVICES: (1) Production and exploitation of a
television series. (2) Production of television productions,
production of motion picture productions, production of computer
software and production of electronic game console software.
Used in CANADA since July 15, 1996 on wares (1) and on
services (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and on
services (2).
on magnetic tapes or discs or on punched cards; pre-recorded
records, pre-recorded discs, pre-recorded tapes, pre-recorded
films and pre-recorded video tapes; sound recording or
reproducing media namely, tapes, tape decks, turntables,
amplifiers, preamplifiers, tuners, receivers, portable cassette
recorders, speakers and patch cords, phonograph record cases;
toiletries and toilet and cosmetic preparations namely cream
rinses, skin creams, cuticle remover, nail files, emery boards,
deodorants, face make-up, hair colouring, hair dressings, namely
shampoos, conditioners, gels, colouring mousse gels and rinses,
hair sprays, hair lotions, shampoos, permanent wave solutions,
eye shadows, mascaras, skin soaps, all purpose cleaning
preparations, floor and furniture polishes, detergent soaps,
toothbrushes, dentifrices, mouthwash, tooth powders, dental
floss, suntan and screen creams and lotions, bubble bath, toilet
soap, skin lotions, brushes, combs, astringents, skin moisturizer
preparations, perfume and essential oil, namely essential oil for
personal use; stationery namely writing pads and scratch pads;
typewriter; typewriter ribbons; adhesives namely glue pots and
glue sticks; greeting cards, postcards, tally cards, score pads,
address books, diaries, calendars, scrap books, albums, travel
books, autograph books, telephone note books, book covers,
desk pads, stickers, pressure-sensitized labels, agendas, paper
weights, rulers, transparent tape dispensers, pencil cases, pencil
sharpeners, stamp pads, staplers and staples, envelopes, pens,
marking pens, crayons, pencils, erasers, letter openers, paper
clips, binders and desk sets; flags; friendship pins; handbags,
sport bags, tote bags, cushion bags, backpacks, school bags,
duffle bags, wallets, purses, money clips, card cases and
briefcases; parasols and umbrellas; walking sticks, key chains and
bottle openers; bedding namely mattresses, blankets, sheets,
pillow cases, quilts, comforters, pillows and cushions; towels and
washcloths; place mats; floor coverings namely, carpets, rugs,
mats, matting, linoleums, paddings and tiles; wall hangings and
wall decorations namely pictures, plaques, medallions, curtains,
carpets, murals and wallpaper; toothbrush holders; trays, dishes,
bottles, plastic food containers, jars, knives, forks, spoons, napkin
rings, crockery, china dinnerware, plastic dinnerware, glasses,
tumblers and mugs; ashtrays; cigarette lighters; match boxes and
matches; egg timers; thermal insulated bottles; vacuum bottles;
picnic and luncheon kits, namely baskets, lunch boxes and lunch
bags; canisters; insecticides; musical instruments namely drums,
organs, accordions, pianos and metronomes; masquerade
costumes and masks; clothing namely coats, jackets, suits,
dresses, skirts, vests, vestees, sweaters, sweatshirts, blouses,
shirts, jerseys, t-shirts, shells, tunics, jumpers, jumpsuits, skijackets, sleepwear, loungewear robes, underwear, coveralls, ties,
ascots, cravats, slacks, jogging suits, jeans, shorts, ponchos,
halters, swimwear, beach coats, snowsuits, skating outfits,
namely, skirts, dresses, slacks, blouses, shirts and stockings for
figure skating, smocks, aprons, scarves, raincoats, pants,
pullovers, socks and stockings, handkerchiefs, gloves and
mittens, belts, pyjamas, nighties, diapers, diaper liners, shawls,
leggings, robes and bibs; trays; platters; hair and fashion
accessories, namely barrettes, headbands, hairpins, bows,
elastics, wristbands and sweatbands; headwear, namely hats,
straw hats, cloth hats, fur hats, caps, toques, earmuffs and visors;
laces; shoes and boots; pennants; license plate holders; furniture,
namely furniture for bedrooms, kitchens, nurseries, patios,
April 16, 2003
MARCHANDISES: (1) Imprimés, nommément affiches, images,
photographies, cartes de souhaits et vêtements, nommément
casquettes de base-ball, blousons et tee-shirts. (2) Production de
vidéos et de films, cassettes vidéocassettes préenregistrées pour
usage domestique, vidéodisques préenregistrés, cassettes de
musique, enregistrements sonores, CD-ROM et disques
compacts audio, vidéo et multimédia, disques compacts audio,
vidéo et multimédia interactifs, matériel multimédia ne
comprenant pas de logiciel, imprimés, nommément affiches,
cartes à échanger, cartes à jouer, calendriers, journaux,
magazines, livres, bandes dessinées, brochures, images et
photographies; papier et articles en papier, nommément
serviettes de table, nappes, napperons, assiettes en papier, sousverres, articles de fête, gobelets en papier, diablotins, chapeaux
en papier, rubans et serpentins en papier, papier d’emballage,
sacs en papier, pailles, papier hygiénique, papiers-mouchoirs et
essuie-mains; carton et articles en carton nommément feuilles de
carton et boîtes; jouets, jeux et articles de jeu, nommément jeux
de table, casse-tête, peinture et nécessaires de coloriage,
modèles réduits et maquettes à assembler, jouets rembourrés,
nommément jouets en peluche et en tissus plats, jouets
gonflables, poupées, marionnettes, visionneuses de films jouets,
projecteurs de films jouets et vidéocassettes préenregistrées
connexes, modèles réduits de véhicules, modèles réduits
d’avions, figurines, jouets matricés, jouets pour situations de jeu,
jouets éducatifs, jouets enfourchables, jouets musicaux,
ensembles de jeux de construction, lampes de poche jouets,
armes-jouets, punching-bags, ensembles de crayons et étuis,
jeux d’action électroniques et non électroniques, jouets
télécommandés, épées jouets, tirelires, soucoupes volantes pour
jeux à lancer; jouets simulant des objets utilisés par les adultes
dans leurs activités de tous les jours, nommément planches à
repasser, fers, machine à coudre à piles, mélangeurs, batteurs,
cuisinières, éviers, réfrigérateurs, fours à micro-ondes et
téléphones; équipement de sport, nommément trampolines,
cordes à sauter, culottes de boxe, casques protecteurs, bâtons de
hockey, patins de hockey, lames de patins, protège-lames, skis,
fixations de ski, bâtons de ski, sangles de sécurité, farts, ballons
de volley-ball, filets de volley-ball et tenues de volley-ball, balles
de baseball, bâtons de baseball, gants de baseball, uniformes de
baseball, bâtons de golf, sacs de golf, balles de golf, ensembles
de putting et de matelas, tés, gants de golf, ballons de football, tés
de botté d¥envoi, épaulières de football, uniformes de football,
casques de football, ballons de soccer, filets de soccer, uniformes
5
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
nommément blocs-correspondance et blocs-notes; machines à
écrire; rubans pour machines à écrire; adhésifs nommément pots
de colle et bâtonnets de colle; cartes de souhaits, cartes postales,
cartes de pointage, blocs de pointage, carnets d’adresses,
agendas, calendriers, albums de coupures, albums, carnets de
voyage, carnets d’autographes, carnets de téléphone,
couvertures de livre, sous-mains, autocollants, étiquettes
autocollantes, agendas, presse-papiers, règles, dévidoirs de
ruban adhésif transparent, étuis à crayons, taille-crayons,
tampons encreurs, agrafeuses et agrafes, enveloppes, stylos,
stylos marqueurs, crayons à dessiner, crayons, gommes à
effacer, ouvre-lettres, trombones, relieurs et nécessaires de
bureau; drapeaux; épingles de l’amitié; sacs à main, sacs de
sport, fourre-tout, sacs coussins, sacs à dos, sacs d’écolier,
polochons, portefeuilles, bourses, pinces à billets, étuis à cartes et
porte-documents; parasols et parapluies; cannes de marche,
chaînes porte-clés et décapsuleurs; literie nommément matelas,
couvertures, draps, taies d’oreiller, courtepointes, édredons,
oreillers et coussins; serviettes et débarbouillettes; napperons;
couvre-planchers nommément, tapis, carpettes, couvre-sol,
linoléums, sous-tapis et carreaux; décorations murales
nommément photographies, plaques, médaillons, rideaux, tapis,
murales et papier peint; porte-brosses à dents; plateaux,
vaisselle, bouteilles, contenants en plastique pour aliments,
bocaux, couteaux, fourchettes, cuillères, anneaux pour serviettes
de papier, vaisselle, vaisselle de porcelaine, vaisselle en
plastique, verres, gobelets et grosses tasses; cendriers; briquets;
boîtes d’allumettes et allumettes; sabliers; bouteilles isolantes;
bouteilles thermos; nécessaires à pique-nique et à goûters,
nommément paniers, boîtes-repas et sacs-repas; boîtes de
cuisine; insecticides; instruments de musique nommément
batteries, orgues, accordéons, pianos et métronomes;
déguisements et masques; vêtements nommément manteaux,
blousons, costumes, robes, jupes, gilets, mini-vestes, chandails,
pulls d’entraînement, chemisiers, chemises, jerseys, tee-shirts,
doublures, tuniques, combinaisons-pantalons, vestes de ski,
vêtements de nuit, peignoirs de détente, sous-vêtements,
combinaisons, cravates, ascots, cache-cols, pantalons sport,
tenues de jogging, jeans, shorts, ponchos, corsages bain-desoleil, maillots de bain, manteaux de plage, habits de neige,
tenues de patinage, nommément jupes, robes, pantalons sport,
chemisiers, chemises et mi-chaussettes pour patinage artistique,
blouses, tabliers, foulards, imperméables, pantalons, pulls,
chaussettes et bas, mouchoirs, gants et mitaines, ceintures,
pyjamas, chemises de nuit, couches, doublures de couches,
châles, caleçons, peignoirs et bavoirs; plateaux; plats de service;
accessoires capillaires et de mode, nommément barrettes,
bandeaux, épingles à cheveux, boucles, élastiques, serrepoignets et bandeaux absorbants; couvre-chefs, nommément
chapeaux, chapeaux de paille, chapeaux de tissus, chapeaux de
fourrure, casquettes, tuques, cache-oreilles et visières; lacets;
souliers et bottes; fanions; porte-plaques d’immatriculation;
meubles, nommément meubles pour chambres, cuisines,
chambres d’enfant, patios, jardins, halls et salles de jeux, bureaux,
séparations, rayons, bibliothèques, armoires, miroirs, lampes,
abat-jour et lanternes; corbeilles à papier; tissus; bijoux,
nommément boutons de manchette, épingles à cravate, fixecravates et montres; boîtes et étuis à bijoux; horloges; stores et
toiles pour fenêtres; équipement de camping; nommément tentes,
de soccer, gants de sport, raquettes de tennis, patins à roulettes,
planches à roulettes, trotinettes, tricycles, bicyclettes et
accessoires connexes, nommément cornes, sonettes, paniers,
lampes, chronomètres, calculatrices, indicateurs de vitesse;
accessoires de pêche, nommément cannes à pêche, dévidoirs,
cannes, leurres, lignes, pivots, cuillères tournantes, limes,
bouchons, appâts, flotteurs, hameçons, plombs, filets, coffres à
pêche, gaffes, seaux à menés, boîtes d’appâts et paniers de
pêche; café, thé, cacao, sucre, friandises au sucre, biscuits à
levure chimique, gâteaux, pâtisseries, friandises, chocolats,
crème glacée, sorbet, miel, mélasse, levure chimique, sel,
moutarde,
poivre,
vinaigre,
sauces
aux
légumes,
assaisonnements, herbes, épices, édulcorants naturels et
artificiels, arômes alimentaires, fruits et légumes fais, surgelés et
en conserve, gelées, conserves, marinades, noix comestibles et
graines comestibles, hot-dogs, hamburgers et frites; vitamines,
eaux minérales et eaux gazeuses; boissons non alcoolisées
gazéifiées; boissons non alcoolisées non gazéifiées; sirop
d’érable; gomme à mâcher; équipement photographique,
cinématographique, optique, de pesage, de mesure, de
signalisation, de secours et équipement de visualisation et
équipement didactique, nommément caméras vidéo et
équipements
connexes,
nommément
lentilles,
filtres,
microphones, et lampes; trépieds, cartouches de films, cartes
d’images cinématographiques, épisseuses, visionneuses,
projecteurs de films, tables de prévisionnement, écrans,
agrandisseurs, appareils de mesure, filtres, lentilles, boîtiers de
lampes éclairs, dévidoirs et boîtes de conserve, dévidoirs,
trieuses de diapositives, classeurs à diapositives, déclencheurs,
rembobineuses, visionneuses de montage, appareils-photo et
étuis de jumelles, jumelles de campagne, microscopes, jumelles,
loupes, télescopes, thermomètres, boussoles, photographies et
diapositives; machines parlantes, nommément appareils de
dictée, magnétophones et bandes sonores vierges pour les
appareils susmentionnés; appareils-radio audio et appareils
vidéo, nommément téléviseurs, magnétoscopes, électrophones,
radio-phonographes, programmes informatiques multimédia pour
divertissement et éducation enregistrés sur bandes ou disques
magnétiques ou cartes perforées; disques préenregistrés, bandes
préenregistrées, films préenregistrés et bandes vidéo
préenregistrées; support d’enregistrement ou de reproduction
sonore, nommément bandes, enregistreuses à bande, platines
tourne-disques, amplificateurs, préamplificateurs, syntonisateurs,
récepteurs, magnétophones à cassettes portables, haut-parleurs
et cordons de raccordement, boîtes pour disques de
phonographes; articles de toilette et produits de toilette et
cosmétiques nommément revitalisants, crèmes pour la peau,
dissolvants de cuticules, limes à ongles, limes d’émeri,
déodorants, maquillage pour le visage, colorants pour cheveux,
apprêts capillaires, nommément shampoings, conditionneurs,
gels, colorants mousse et nuanceurs, fixatifs, lotions capillaires,
shampoings, solutions à permanente, ombres à paupières, fards
à cils, savons pour la peau, préparations de nettoyage tout usage,
plancher et cirages à meuble, détergent savons, brosses à dents,
dentifrices, rince-bouche, poudres dentifrices, soie dentaire,
crèmes et lotions solaires, bain moussant, savon de toilette,
lotions pour la peau, brosses, peignes, astringents, préparations
hydratantes pour la peau, parfums et huiles essentielles,
nommément huiles essentielles pour usage personnel; papeterie,
16 avril 2003
6
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
sacs de couchage, cuisinières à gaz, lanternes, matelas,
marmites, casseroles, vaisselle, ustensiles pour barbecue, sièges
pliants, réchauffe-bancs et coussins. SERVICES: (1) Production
et exploitation d’une série d’émissions télévisées. (2) Production
d’émissions de télévision, productions de films, production de
logiciels et production de logiciels pour consoles de jeu
électroniques. Employée au CANADA depuis 15 juillet 1996 en
liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services
(1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises
(2) et en liaison avec les services (2).
1,003,514.
1999/01/29.
CITICORP
(A
DELAWARE
CORPORATION), 399 PARK AVENUE, NEW YORK, NEW
YORK 10043, UNITED STATES OF AMERICA Representative
for Service/Représentant pour Signification: SMART &
BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999,
STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
1,003,513.
1999/01/29.
CITICORP
(A
DELAWARE
CORPORATION), 399 PARK AVENUE, NEW YORK, NEW
YORK 10043, UNITED STATES OF AMERICA Representative
for Service/Représentant pour Signification: SMART &
BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999,
STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
WARES: Computer hardware; computer software for use in the
area of insurance and financial services, namely, software for
Internet access, remote banking functions, on-line banking and
accounting software; paper products, printed matter and
publications in the field of insurance and financial services,
namely, brochures, pamphlets, journals and books. SERVICES:
Full range of insurance services; a full range of financial services,
namely, banking services, credit card services, securities trading
services, securities consulting and underwriting services;
investment services, namely, debt and equity securities, mutual
funds and real estate investment services. Proposed Use in
CANADA on wares and on services.
MARCHANDISES: Matériel informatique; logiciels pour utilisation
dans le domaine des services financiers et d’assurance,
nommément logiciels pour accès Internet, fonctions bancaires à
distance, opérations bancaires en ligne et logiciels de
comptabilité; articles en papier, imprimés et publications dans le
domaine des services financiers et d’assurance, nommément
brochures, dépliants, revues et livres. SERVICES: Gamme
complète de services d’assurances; gamme complète de services
financiers, nommément services bancaires, services de cartes de
crédit, services de négociation de titres, services de conseils en
matière de valeurs mobilières et services de souscription; services
d’investissement, nommément titres de créance et titres
participatifs, fonds mutuels et services de placement immobilier.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et
en liaison avec les services.
WARES: Computer hardware; computer software for use in the
area of insurance and financial services, namely, software for
Internet access, remote banking functions, on-line banking and
accounting software; paper products, printed matter and
publications in the field of insurance and financial services,
namely, brochures, pamphlets, journals and books. SERVICES:
Full range of insurance services; a full range of financial services,
namely, banking services, credit card services, securities trading
services, securities consulting and underwriting services;
investment services, namely, debt and equity securities, mutual
funds and real estate investment services. Proposed Use in
CANADA on wares and on services.
MARCHANDISES: Matériel informatique; logiciels pour utilisation
dans le domaine des services financiers et d’assurance,
nommément logiciels pour accès Internet, fonctions bancaires à
distance, opérations bancaires en ligne et logiciels de
comptabilité; articles en papier, imprimés et publications dans le
domaine des services financiers et d’assurance, nommément
brochures, dépliants, revues et livres. SERVICES: Gamme
complète de services d’assurances; gamme complète de services
financiers, nommément services bancaires, services de cartes de
crédit, services de négociation de valeurs mobilières, services de
conseils en matière de valeurs mobilières et de souscription;
services d’investissement, nommément, titres de créance et titres
participatifs, fonds mutuels et services de placement immobilier.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et
en liaison avec les services.
April 16, 2003
1,005,183. 1999/02/12. CRANIUM, INC., 1511 THIRD AVENUE,
SUITE 433, SEATTLE, WASHINGTON 98101, UNITED STATES
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, 21001075 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH
COLUMBIA, V6E3G2
PLAY WITH YOUR BRAIN
The right to the exclusive use of the word PLAY is disclaimed apart
from the trade-mark.
7
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
SERVICES: (1) Activités publicitaires, de commercialisation et de
promotion, nommément fourniture d’information au moyen du
réseau informatique mondial et par son entremise, brochures,
conférences, publications, salons professionnels, séances
d’information technique, séminaires, dépliants, gestion des
affaires, conseils en affaires, information et recherche
commerciales, publication de textes publicitaires, tous ces
services ayant trait aux applications sans fil et aux protocoles et
normes connexes. (2) Éducation, organisation de conférences et
de séminaires, information didactique, services d’éducation,
enseignement, formation, tous ces services ayant trait aux
applications sans fil et aux protocoles et normes connexes. (3)
Conception de logiciels et mise à niveau de logiciels, conseils et
programmation en informatique, services de recherche et
développement, études de projets techniques, recherche
technique, tous ayant trait aux applications sans fil et aux
protocoles et normes connexes. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les services.
WARES: Board games. Priority Filing Date: August 20, 1998,
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/
539,569 in association with the same kind of wares. Used in
UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for
UNITED STATES OF AMERICA on October 15, 2002 under No.
2,635,690 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot PLAY en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Jeux de table. Date de priorité de production:
20 août 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no:
75/539,569 en liaison avec le même genre de marchandises.
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les
marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 15 octobre 2002 sous le No. 2,635,690 en liaison
avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises.
1,011,655. 1999/04/12. WIRELESS APPLICATION PROTOCOL
FORUM LIMITED, Abbots House, Abbey Street, Reading,
England RG1 3BD, UNITED KINGDOM Representative for
Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2
1,018,711. 1999/06/11. INTERACTIVE INTELLIGENCE, INC., an
Indiana corporation, 8909 Purdue road, Suite 300, Indianapolis,
Indiana 46268, UNITED STATES OF AMERICA Representative
for Service/Représentant pour Signification: SMART &
BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999,
STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
ENTERPRISE INTERACTION CENTER
WARES: Computer programs for combining and integrating voice
and data communications with computer technologies; namely,
relational databases and local area networks; computer programs
for controlling internal and external voice and data
communications for a computer network; and computer programs
for handling and integrating voice and data communication and
computer technologies, namely, directory services, operator
services, answering services, call routing, call distribution, out
calling, voice response and customized application, namely, call
center automation and process reengineering; computer
programs for use in the field of voice and data communications for
providing call telephone-related administrative services, namely,
system configuration and monitoring; and computer programs for
performing call telephone-related services, namely reporting
services, namely, real-time and batch reporting; and instructional
manuals sold therewith. Used in CANADA since at least as early
as December 31, 1997 on wares. Used in UNITED STATES OF
AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF
AMERICA on April 21, 1998 under No. 2,153,003 on wares.
SERVICES: (1) Advertising, marketing and promotional activities,
namely, providing information via the global computer network
and via that media, brochures, conferences, publications, tradeshows, technical briefings, seminars, leaflets, business
management, business consultancy, business information and
research, publication of publicity texts, all these services in relation
to wireless applications and to wireless applications protocols and
standards. (2) Education, arranging of conferences and seminars,
education information, instruction services, teaching, provision of
training, all in the field of or in relation to wireless applications and
to wireless applications protocols and standards. (3) Computer
software design and updating of computer software, computer
programming and consultancy, research and development
services, technical project studies, technical research, all in the
field of or related to wireless applications and to wireless
applications protocols and standards. Proposed Use in CANADA
on services.
16 avril 2003
MARCHANDISES: Logiciel pour intégrer les communications
téléphoniques et de données et les technologies informatiques;
nommément bases de données relationnelles et réseaux locaux;
programmes informatiques pour piloter les communications
téléphoniques et de données internes et externes pour un réseau
informatique; et programmes informatiques pour traiter et intégrer
les communications téléphoniques et de données et les
technologies informatiques, nommément services de répertoire,
services
de
téléphonistes,
répondeurs
automatiques,
acheminement d’appels, distribution d’appels, envoi de messages
hors système, réponse vocale et application personnalisée,
8
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
nommément réingénierie de processus et automatisation de
centres d’appel; programmes informatiques pour utilisation dans
le domaine des communications téléphoniques et de données en
vue de la prestation de services administratifs liés à la téléphonie,
nommément configuration et surveillance de système; et
programmes informatiques pour l’exécution de services liés à la
téléphonie, nommément services de production de rapports,
nommément relevés en temps réel et relevés par lots; et manuels
d’instruction vendus avec ces éléments. Employée au CANADA
depuis au moins aussi tôt que le 31 décembre 1997 en liaison
avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE
en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 21 avril 1998 sous le No.
2,153,003 en liaison avec les marchandises.
WARES: Medicated and non-medicated topical preparations for
human use for dryness, cold sores, burns, itching, for lip and skin
care, medicated and non-medicated topical sunscreen
preparations for use on the lips and skin, medicated and nonmedicated cosmetics, namely soaps, toners and foundation,
petroleum jelly for cosmetic purposes, medicated petroleum jelly,
nail polish remover, topical antibiotic preparations, applicators or
pads used in connection with the foregoing items. Priority Filing
Date: July 08, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 75/745700 in association with the same kind of
wares. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Préparations topiques médicamenteuses et
non médicamenteuses pour usage humain, pour peau sèche,
boutons de fièvre, brûlures, démangeaisons, pour soins des
lèvres et de la peau, préparations filtres solaires topiques
médicamenteuses et non médicamenteuses pour les lèvres et la
peau; cosmétiques médicamenteux et non médicamenteux
nommément savons, tonififiants et fond de teint, pétrolatum de
maquillage, pétrolatum médicamenteux, dissolvant de vernis à
ongles, préparations antibiotiques topiques, applicateurs ou
tampons utilisés avec les articles susmentionnés. Date de priorité
de production: 08 juillet 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,
demande no: 75/745700 en liaison avec le même genre de
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
1,020,731. 1999/06/29. THE DIALOG CORPORATION, a
Delaware corporation, 2440 West El Camino Real, Mountain
View, California 94040-1400, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
PERLEY-ROBERTSON, HILL & MCDOUGALL LLP, 90 RUE
SPARKS STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P1E2
DATASTAR
WARES: Computer programs for accessing a variety of
databases in a variety of fields. SERVICES: Computerized data
storage and retrieval services in all fields; information storage and
retrieval services; electronic transmission of data and documents
via computer terminals; computer services to others, namely
providing access services to and custom information through the
Internet. Used in CANADA since at least as early as 1984 on
wares and on services.
1,025,537. 1999/08/12. JOHNSON & JOHNSON, One Johnson &
Johnson Plaza, New Brunswick, N.J., 08933-7001, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: BAKER MCLACHLEN, 112
KENT STREET, SUITE 2001, P.O. BOX 2780, STATION D,
OTTAWA, ONTARIO, K1P5W8
MARCHANDISES: Programmes informatiques pour accéder à
toutes sortes de bases de données dans des domaines multiples.
SERVICES: Services de stockage et de recherche de données
informatiques dans tous les domaines; services de stockage et de
recherche d’information; transmission électronique de données et
de documents au moyen de terminaux informatiques; prestation
de services informatiques à des tiers, nommément prestation de
services d’accès à Internet et de services d’information
personnalisés par Internet. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que 1984 en liaison avec les marchandises et en
liaison avec les services.
ODOR BLOCK
The right to the exclusive use of the word ODOR is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Soothing non-medicated foot gel preparation. Proposed
Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot Odeur. en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Préparation de gel apaisant non médicamenté
pour les pieds. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
1,022,193. 1999/07/12. Blistex Bracken Limited Partnership (a
Washington Limited Partnership), 1301 Fifth Avenue, Suite 3405,
Seattle, Washington 98101, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.
BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
MIRAME
April 16, 2003
9
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
users to conduct video conferences, and parts and fitting therefor.
Priority Filing Date: February 26, 1999, Country: UNITED
STATES OF AMERICA, Application No: 75/649,013 in association
with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF
AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF
AMERICA on August 07, 2001 under No. 2,476,294 on wares.
1,027,061. 1999/08/25. Cable Television Laboratories, Inc., 400
Centennial Parkway, , Louisville, Colorado, 80027-1266, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX
11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE
2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8
Certification Mark/Marque de certification
La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la
marque de commerce et la partie hachurée du dessin est en vert.
Le requérant renonce au droit, aux fins de la présente demande et
de l’enregistrement consécutif, à l’usage exclusif des mots
CABLE, LABS et CERTIFIED en dehors de la marque de
commerce comme un tout.
La marque de certification, destinée à l’usage des personnes
autorisées, certifie que les marchandises auxquelles la marque
est appliquée sont conformes aux spécifications du certificateur
en ce qui a trait à l’interopérabilité dans le domaine des
communications interactives sur réseaux câblés à large bande.
Les spécifications du certificateur sont facilement accessibles à
tous sur le site Web du demandeur : www.cablelabs.com. Un
exemplaire de la spécification actuelle pour un des projets du
demandeur est conservée.
MARCHANDISES: Téléviseurs; décodeurs pour utilisation de
concert avec téléviseurs ou autres dispositifs de réception ou de
traitement de signaux de télévision; machines d’enregistrement
vidéo, lecteurs vidéo; machines d’enregistrement audio; lecteurs
audio; lecteurs de vidéodisques numériques; récepteurs audio;
moniteurs de visualisation; ordinateurs; logiciels utilisés pour les
communications par câble; dispositifs pour accéder à des réseaux
informatiques locaux ou mondiaux, nommément modems,
modems câblés, téléphones et logiciels pour utilisation avec un ou
plusieurs des articles susmentionnés; appareils-photo et
caméras, nommément cinécaméras, appareils-photo et caméras
vidéo; camescopes; équipements de vidéoconférence,
nommément caméras vidéo, moniteurs vidéo, microphones, hautparleurs, ordinateurs, matériel informatique, logiciels pour
permettre aux utilisateurs de tenir des vidéoconférences et pièces
et accessoires connexes. Date de priorité de production: 26 février
1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/
649,013 en liaison avec le même genre de marchandises.
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les
marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 07 août 2001 sous le No. 2,476,294 en liaison
avec les marchandises.
Colour is claimed as a feature of the trade-mark and the drawing
is lined for the colour green.
The applicant disclaims the right, for the purpose of this
application and the resulting registration, to the exclusive use of
the words CABLE, LABS, and CERTIFIED apart from the trademark as a whole.
The certification mark, as intended to be used by authorized
persons, is intended to certify that the wares to which the mark is
applied, meet the certifier’s specifications for interoperability in the
field of interactive communication over broadband cable systems.
The certifier’s specifications are available to, and easily accessible
by, the public from the applicant’s website www.cablelabs.com. A
copy of the current specification for one of the applicant’s projects
is on file.
WARES: Televisions; set top boxes for use in conjunction with
televisions or other devices capable of receiving or processing
television signals; video recording machines, video playback
machines; audio recording machines; audio playback machines;
digital video disc players; audio receivers; display monitors;
computers; computer software for use in communicating over
cable; devices for gaining access to local or global computer
networks, namely modems, cable modems, telephones, and
software for use with any of the foregoing; cameras, namely,
motion picture cameras, photography cameras and video
cameras; camcorders; video conferencing equipment, namely,
video cameras, video monitors, microphones, audio speakers,
computers, computer hardware, computer software to enable
16 avril 2003
1,029,061. 1999/09/16. BISHOP INFORMATION GROUP INC.,
191 CHURCH STREET, LOWER LEVEL, TORONTO,
ONTARIO, M5B1Y7 Representative for Service/Représentant
pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20
QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO,
ONTARIO, M5H3R3
THE STRATEGIC ENTERPRISE
The right to the exclusive use of the words STRATEGIC and
ENTERPRISE is disclaimed apart from the trade-mark.
10
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
WARES: Books, printed publications, namely promotional
brochures and training manuals, pre-recorded video tapes, prerecorded audio tapes, pre-recorded compact discs, namely prerecorded compact discs containing audio material, pre-recorded
compact discs containing printed publications, pre-recorded
DVD’s (digital video or versatile discs), computer software, namely
business planning software, computer software for use in
customer and relationship management, and computer software
for training. SERVICES: Consulting services, namely marketing
consulting services, business planning consulting services and
educational and training services in the areas of business
planning, marketing and customer relationship management.
Proposed Use in CANADA on wares and on services.
1,032,844. 1999/10/18. Teen Generation Inc., 23 Isabella St.,
TORONTO, ONTARIO, M4Y1M7
TGMAG
WARES: Educational publications and educational materials
namely magazines, pamphlets, brochures, and inserts for
magazines. SERVICES: (1) Computer services, namely,
providing multiple user access to a global computer network for
the transfer and dissemination of information, providing
information in the field of teenager relationships and a wide range
of general interest information regarding teenagers, and electronic
bulletin boards for the provision of public forums. (2)
Telecommunications services and services relating to electronic
transmission of data via computer terminals, namely-on-line chat
rooms in the field of teenager relationships and a wide range of
general interest information regarding teenagers, women studies,
social justice, racism and environment; electronic storage and
retrieval of data and documents; and electronic mail services. (3)
Educational services, namely, providing courses of instruction at
the secondary school level in the areas of women studies, social
justice, racism and environment. Used in CANADA since at least
May 30, 1997 on services (1), (2); September 10, 1999 on wares
and on services (3).
Le droit à l’usage exclusif des mots STRATEGIC et ENTERPRISE
en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Livres, publications imprimées, nommément
brochures promotionnelles et manuels de formation, bandes vidéo
préenregistrées, bandes sonores préenregistrées, disques
compacts préenregistrés, nommément disques compacts
préenregistrés contenant du matériel audio, disques compacts
préenregistré contenant des publications imprimées, DVD
(vidéodisques numériques
ou vidéodisques versatiles)
préenregistrés, logiciel, nommément logiciel de planification
d’entreprise, logiciel de gestion de la relation client et logiciel de
formation. SERVICES: Services de consultation, nommément
services de consultation en commercialisation, services de
consultation en planification d’entreprise et services de formation
dans les domaines de la planification d’entreprise, de la
commercialisation et de la gestion de la relation client. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison
avec les services.
MARCHANDISES: Livres scolaires et matériel éducatif,
nommément magazines, dépliants, brochures et encarts pour
magazines. SERVICES: (1) Services d’informatique, nommément
accès multi-utilisateurs à un réseau informatique mondial de
transfert et de diffusion de l’information, fourniture d’informations
dans le domaine des relations chez les adolescents et vaste
gamme d’informations d’intérêt général concernant les
adolescents et babillards électroniques permettant les échanges.
(2) Services de télécommunication et services ayant trait à la
transmission électronique de données au moyen de terminaux
informatiques, nommément salles de clavardage dédiées aux
relations chez les adolescents et vaste gamme d’informations
d’intérêt général portant sur les adolescents, les études féminines,
la justice sociale, le racisme et l’environnement; stockage et
recherche électroniques de données et de documents; et services
de courrier électronique. (3) Services éducatifs, nommément
fourniture de cours de niveau secondaire dans le domaine des
études féminines, de la justice sociale, du racisme et de
l’environnement. Employée au CANADA depuis au moins 30 mai
1997 en liaison avec les services (1), (2); 10 septembre 1999 en
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (3).
1,030,230. 1999/09/27. The Listening Centre, 599 Markham
Street, Toronto, ONTARIO, M6G2L7 Representative for
Service/Représentant pour Signification: HAZZARD & HORE,
141 ADELAIDE STREET WEST, SUITE 1002, TORONTO,
ONTARIO, M5H3L5
THE LISTENING CENTRE
The right to the exclusive use of the word LISTENING is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Pre-recorded audiotapes, books. SERVICES: Clinical
and educational services incorporating the use of auditory
stimulation to improve auditory and communication skills. Used in
CANADA since at least as early as August 1984 on wares and on
services.
1,033,665. 1999/10/25. Solidwear Enterprises Limited, 59 Milner
Avenue, Scarborough, ONTARIO, M1S3P6 Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
DIMOCK
STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE
3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3
Le droit à l’usage exclusif du mot LISTENING en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Bandes sonores pré-enregistrées, livres.
SERVICES: Services cliniques et pédagogiques intégrant
l’utilisation de la stimulation auditive pour améliorer les
compétences d’écoute et de communication. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que août 1984 en liaison avec
les marchandises et en liaison avec les services.
April 16, 2003
SO SOFT
11
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
The right to the exclusive use of the word SOFT is disclaimed
apart from the trade-mark.
MARCHANDISES: Produits de parfumerie, nommément:
parfums, eaux de parfum, eaux de toilette, eaux de Cologne,
déodorants à usage personnel, lotions après-rasage, savons
parfumés, lotions, crèmes, gels, poudre parfumés pour le corps,
huiles de massage, huiles essentielles pour le corps, sels et huiles
pour le bain; produits de maquillage, nommément: rouge à lèvres,
ombre à paupière, crayons, mascaras, vernis à ongles, fond de
teint, fard à joues; cosmétiques, nommément: crèmes, laits,
lotions, gels et poudres pour le visage, le corps et les mains; laits,
gels et huiles de bronzage et après-soleil. Date de priorité de
production: 06 octobre 1999, pays: FRANCE, demande no: 99
815872 en liaison avec le même genre de marchandises.
Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises.
Enregistrée dans ou pour FRANCE le 06 octobre 1999 sous le
No. 99 815872 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté
au CANADA en liaison avec les marchandises.
WARES: Fabrics, namely, jersey, fleece, inlerlock, rib, pique;
sportswear, namely, polo shirts, golf shirts, mock turtle neck shirts,
turtle necks, tank tops, cardigans, hooded tops, skirts, dresses,
shorts, pants; men’s, women’s and children’s clothing, namely,
fleece tops, crew neck tops, v-neck tops, jackets, vests, pants,
shorts, hooded tops hats, head bands, and scarves. Proposed
Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot SOFT en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Tissus, nommément jersey, molleton, tricot
inlerlock, tricot à côtes, tricot côtelé; vêtements sport, nommément
polos, polos de golf, chemises à faux col roulé, cols roulés,
débardeurs, cardigans, hauts à capuchon, jupes, robes, shorts,
pantalons; pour hommes, vêtements pour femmes et enfants,
nommément hauts molletonnés, hauts ras du cou, hauts à
encolure en V, vestes, gilets, pantalons, shorts, hauts à capuchon,
chapeaux, bandeaux, et foulards. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
WARES: Perfumery products, namely: perfumes, eaux de
parfum, toilet waters, colognes, personal deodorants, after-shave,
perfumed soap, lotions, creams, gels, perfumed body powders,
massage oils, essential oils for the body, salts and oils for the bath;
make-up products, namely: lipstick, eyeshadow, pencils,
mascaras, nail polish, make-up foundation, blush; cosmetics,
namely: creams, milks, lotions, gels and powders for the face,
body and hands; suntanning and after-sun milks, gels and oils.
Priority Filing Date: October 06, 1999, Country: FRANCE,
Application No: 99 815872 in association with the same kind of
wares. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE
on October 06, 1999 under No. 99 815872 on wares. Proposed
Use in CANADA on wares.
1,033,912. 1999/10/29. International Health Partners Inc., #201,
501-18th Ave S.W., Calgary, ALBERTA, T2S0C7
3-10-SMILE
SERVICES: (1) 3-10-SMILE / 310SMILE as a redirect number to
market, advertise, receive and direct calls to dental offices within
our company. 310-7645 (SMILE). (2) Patient education website,
detailing common dental procedures, as well as providing an office
locator service; redirect number to market, advertise, receive and
direct calls to Dental Offices within our corporate management
group, 310-7645 (SMILE). Used in CANADA since at least as
early as August 24, 1999 on services.
1,035,920. 1999/11/15. FRANKLIN EMPIRE INC., 8421, chemin
Darnley, MONT-ROYAL, QUEBEC, H4T2B2 Representative for
Service/Représentant pour Signification: W. ROBERT
GOLFMAN, (PHILLIPS FRIEDMAN, KOTLER), SUITE 900 PLACE DU CANADA, MONTREAL, QUEBEC, H3B2P8
SERVICES: (1) 3-10-SMILE / 310SMILE comme numéro de
réacheminement pour commercialiser, annoncer, recevoir et
diriger les appels aux cabinets dentaires de notre société. 3107645 (SMILE). (2) Site Web d’éducation des patients offrant de
l’information détaillée sur les interventions dentaires courantes;
également, fourniture d’un service de localisation de bureaux;
numéro de réacheminement pour commercialiser, annoncer,
recevoir et acheminer les appels aux cabinets dentaires de notre
groupe de gestion intégrée, 310-7645 (SMILE). Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 24 août 1999 en liaison
avec les services.
PLAYFORD
WARES: Custom control panels and heaters used in commercial
and industrial premises. Used in CANADA since November 08,
1961 on wares.
MARCHANDISES: Tableaux de commande sur mesure et
appareils de chauffage utilisés dans des installations
commerciales et industrielles. Employée au CANADA depuis 08
novembre 1961 en liaison avec les marchandises.
1,035,271. 1999/11/04. L’OREAL Société anonyme, 14, rue
Royale, 75008 PARIS, FRANCE Representative for Service/
Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES,
MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2
1,036,021. 1999/11/15. INTERNATIONAL CLOTHIERS INC.,
111 Orfus Road, Toronto, ONTARIO, M6A1M6 Representative
for Service/Représentant pour Signification: SMART &
BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111,
TORONTO, ONTARIO, M5G2K8
ETUDE
F.H.U.K.
16 avril 2003
12
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
wrinkles, eye cream, face cream, face lotion, face washes and
gels, facial masks, hair conditioner, hair dandruff treatments, hair
shampoo, mouth wash, sunblocks, and sunscreens; allopathic
and homeopathic body and skin treatments, namely, acne
treatment preparations, allergy relief medication, analgesics,
appetite control preparations, athletes foot treatment
preparations, cold sore and herpes preparations, dietary food
supplements consisting of vitamins, mineral, and/or herbal
extracts in the form of powder drink mix, capsules, tablets or bars,
gastrointestinal treatment preparations, insect repellent, motion
sickness preparations, nausea treatment preparations, PMS relief
preparations, poison oak/ivy preparations, preparations for
treating colds, flu, and sinus congestion, and sleeping pills/tablets.
Priority Filing Date: July 15, 1999, Country: UNITED STATES OF
AMERICA, Application No: 75/752211 in association with the
same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on
wares (1). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA
on October 17, 1995 under No. 1,928,558 on wares (1). Proposed
Use in CANADA on wares (2).
WARES: Clothing, namely, suits, coats, jackets, sweaters, pants,
shorts, vests, shirts, t-shirts, ties, socks and hats. Proposed Use
in CANADA on wares.
MARCHANDISES:
Vêtements,
nommément
costumes,
manteaux, vestes, chandails, pantalons, shorts, gilets, chemises,
tee-shirts, cravates, chaussettes et chapeaux. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
1,038,441. 1999/12/03. Avenue A, Inc., 506 Second Avenue, 9th
Floor, Seattle, Washington, 98104, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, 21001075 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH
COLUMBIA, V6E3G2
AVENUE A
SERVICES: Business and advertising services for others, namely,
media planning, media buying, marketing analysis, to facilitate
online and traditional advertising; management of advertising by
others over a global communications network; consulting
services, namely consulting in the field of advertising. Priority
Filing Date: November 15, 1999, Country: UNITED STATES OF
AMERICA, Application No: 75/848,802 in association with the
same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA
on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA
on October 15, 2002 under No. 2,636,089 on services. Proposed
Use in CANADA on services.
MARCHANDISES: (1) Préparation en vente libre pour le
traitement de l’acné, sous forme de comprimés homéopathiques
et de crème topique. (2) Produits de soins de la peau, produits de
beauté et produits capillaires, nommément barres corporelles,
solutions de lavage corporel, clarificateurs, pains nettoyants,
crèmes nettoyantes, gels de nettoyage, astringents cosmétiques,
dentifrice, déodorant, timbres transdermiques pour réduction et/
ou suppression des rides de la peau, crème pour les yeux, crème
de beauté, lotion pour le visage, solutions et gels de lavage du
visage, masques de beauté, revitalisant capillaire, traitements
anti-pelliculaires, shampoing, bain de bouche, écrans solaires et
filtres solaires; traitements corporels et cutanés allopathiques et
homéopathiques, nommément préparations pour le traitement de
l’acné, médicaments contre les allergies, analgésiques,
préparations de contrôle de l’appétit, préparations de traitement
du pied d’athlète, préparations contre les boutons de fièvre et
l’herpès; suppléments diététiques alimentaires, comprenant
vitamines, minéraux et/ou extraits d’herbes sous forme de
mélange pour boisson en poudre, capsules, comprimés ou barres,
préparations de traitement gastro-intestinal, insectifuge,
préparations contre le mal des transports, préparations de
traitement des nausées, préparations de soulagemen du
syndrôme prémenstruel, préparations contre le sumac vénéneux/
l’herbe à puce, préparations pour traiter rhume, grippe, sinusite, et
pilules/comprimés somnifères. Date de priorité de production: 15
juillet 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/
752211 en liaison avec le même genre de marchandises.
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les
marchandises (1). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 17 octobre 1995 sous le No. 1,928,558 en liaison
avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises (2).
SERVICES: Services d’affaires et de publicité pour des tiers,
nommément planification des média, achats des médias, analyse
de commercialisation, pour faciliter la publicité en ligne et
traditionnelle; gestion de la publicité de tiers sur un réseau de
communications global; services de consultation, nommément
services de consultation dans le domaine de la publicité. Date de
priorité de production: 15 novembre 1999, pays: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE, demande no: 75/848,802 en liaison avec le même
genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en
liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 15 octobre 2002 sous le No. 2,636,089 en liaison
avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
services.
1,039,033. 1999/12/08. Nature’s Cure, Inc. (a California
corporation), 5560 Golden Gate Avenue, Oakland, California
94618, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN &
HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET,
OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2
NATURE’S CURE
WARES: (1) Non-prescription preparation for the treatment of
acne, in the form of a homeopathically prepared tablet and topical
cream. (2) Skin care, beauty care and hair care preparations,
namely, body bars, body washes, clarifiers, cleansing bars,
cleansing creams, cleansing gels, cosmetic astringents, dentifrice,
deodorant, dermal patches for reducing and/or removing skin
April 16, 2003
13
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
WARES: Temporary fasteners to facilitate automated riveting
assembly. Priority Filing Date: July 26, 1999, Country: UNITED
STATES OF AMERICA, Application No: 75/759,693 in association
with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on
wares.
1,039,771. 1999/12/16. Batesville Services, Inc., One Batesville
Boulevard, Batesville, Indiana, 47006-7798, UNITED STATES
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA
PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,
M5H3Y4
MARCHANDISES:
Attaches
temporaires
pour
faciliter
l’assemblage automatique au moyen de rivets. Date de priorité de
production: 26 juillet 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,
demande no: 75/759,693 en liaison avec le même genre de
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
SEASONS
WARES: Cremation urns. Priority Filing Date: June 18, 1999,
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/
732,373 in association with the same kind of wares. Used in
UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for
UNITED STATES OF AMERICA on November 05, 2002 under
No. 2,644,935 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.
1,041,478. 2000/01/04. Hans-Peter Wilfer, Am Hackerhof 5, D08258 Markneukirchen, GERMANY Representative for Service/
Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280
SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B,
OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7
MARCHANDISES: Urnes de crémation. Date de priorité de
production: 18 juin 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,
demande no: 75/732,373 en liaison avec le même genre de
marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison
avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 05 novembre 2002 sous le No. 2,644,935 en
liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
1,039,773. 1999/12/16. Batesville Services, Inc., One Batesville
Boulevard, Batesville, Indiana, 47006-7798, UNITED STATES
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA
PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,
M5H3Y4
SOUNDS OF PEACE
WARES: Cremation urns. Priority Filing Date: June 18, 1999,
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/
732,371 in association with the same kind of wares. Used in
UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for
UNITED STATES OF AMERICA on November 05, 2002 under
No. 2,644,934 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.
The trade-mark consists of the colours "brown" and "black", as
depicted on the representation of the 4-string guitar head plate,
only insofar as these colours are applied to the whole visible
surface of the 4-string guitar head plate shown in the drawings.
The trade-mark is lined for the colours "black" and "brown". The
three drawings are merely three perspectives of the trade-mark.
MARCHANDISES: Urnes de crémation. Date de priorité de
production: 18 juin 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,
demande no: 75/732,371 en liaison avec le même genre de
marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison
avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 05 novembre 2002 sous le No. 2,644,934 en
liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
WARES: Guitars and bass guitars, especially electric guitars and
electric bass guitars. Priority Filing Date: August 27, 1999,
Country: GERMANY, Application No: 399 52 427.4 in association
with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on
wares.
La marque de commerce comprend les couleurs "brun" et "noir",
comme le représente la plaque de tête de la guitare à quatre
cordes, seulement dans la mesure où ces couleurs sont
appliquées à toute la surface visible de la plaque de tête de la
guitare à quatre cordes montrée aux dessins. La partie hachurée
de la marque de commerce est en noir et en brun. Les trois
dessins sont simplement trois perspectives de la marque de
commerce.
1,040,176. 1999/12/17. ALLFAST FASTENING SYSTEMS, INC.,
a legal entity, 15200 East Don Julian Road, City of Industry,
California,
91745,
UNITED
STATES
OF
AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR
STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5
SUPERTACK
16 avril 2003
14
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
MARCHANDISES: Guitares et guitares basses, en particulier
guitares électriques et guitares basses électriques. Date de
priorité de production: 27 août 1999, pays: ALLEMAGNE,
demande no: 399 52 427.4 en liaison avec le même genre de
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
1,042,455. 2000/01/13. Emco Enterprises Inc., 2121 East Walnut
Street, Des Moines, Iowa 50317, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET
EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1
TOTAL VIEW
The applicant restricts its rights in the subject trade-mark to
exclude the province of Newfoundland.
The right to the exclusive use of the word TOTAL is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Lubricants; pipe couplings. Priority Filing Date: January
13, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application
No: 75/896,006 in association with the same kind of wares.
Proposed Use in CANADA on wares.
WARES: Combination storm and screen doors made primarily of
metal. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares.
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October
01, 2002 under No. 2,628,474 on wares. Proposed Use in
CANADA on wares.
Le requérant renonce à l’usage de la marque de commerce en
dehors de la province de Terre-Neuve.
Le droit à l’usage exclusif du mot TOTAL en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Lubrifiants; raccords de tuyau. Date de
priorité de production: 13 janvier 2000, pays: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE, demande no: 75/896,006 en liaison avec le même
genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises.
MARCHANDISES: Combinaison de contre-portes et de portes
moustiquaires, faites principalement en métal. Employée:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises.
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 01
octobre 2002 sous le No. 2,628,474 en liaison avec les
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
1,044,203. 2000/01/27. TruServ Canada Cooperative Inc., 1530
Gamble Place, Box 6800, Winnipeg, MANITOBA, R3C3A9
Representative for Service/Représentant pour Signification:
AIKINS, MACAULAY & THORVALDSON, 30TH FLOOR,
COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET,
WINNIPEG, MANITOBA, R3C4G1
1,042,972. 2000/01/19. United Industries Corp. (a Delaware
corporation), 8825 Page Ave., St. Louis, Missouri 63114,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN &
HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET,
OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2
FEATHERED CHOICE
WARES: Bird seed. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Graines pour oiseaux. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
STA-GREEN
WARES: Fertilizers. Proposed Use in CANADA on wares.
1,045,427. 2000/02/03. NOKIA MOBILE PHONES LTD.,
Keilalahdentie 4, 02150 Espoo, FINLAND Representative for
Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2
MARCHANDISES: Engrais. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
1,043,406. 2000/01/19. Victaulic Company of Canada Limited, 65
Worcester Road, Rexdale, ONTARIO, M9W5N7 Representative
for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO
COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET,
SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1
April 16, 2003
SYNCML
15
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
TD CATS
WARES: Computer software for use in data synchronization
between devices and application in any network; computer
software for synchronization of data between computers and
communications apparatus. Priority Filing Date: September 21,
1999, Country: FINLAND, Application No: T 199902987 in
association with the same kind of wares. Used in FINLAND on
wares. Registered in or for FINLAND on August 31, 2000 under
No. 218408 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.
SERVICES: Banking, securities investment and trust services.
Used in CANADA since at least as early as February 14, 2000 on
services.
SERVICES: Services bancaires, de placement et de fidéicommis.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 14 février
2000 en liaison avec les services.
MARCHANDISES: Logiciel servant à la synchronisation des
données entre périphériques et application sur tout réseau;
logiciel servant à la synchronisation des données entre
ordinateurs et appareils de communication. Date de priorité de
production: 21 septembre 1999, pays: FINLANDE, demande no:
T 199902987 en liaison avec le même genre de marchandises.
Employée: FINLANDE en liaison avec les marchandises.
Enregistrée dans ou pour FINLANDE le 31 août 2000 sous le No.
218408 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
1,049,352. 2000/03/06. EASE & STRENGTH INCORPORATED,
operating as EASE & STRENGTH, North American Centre Concourse Level, 5700 Yonge Street, North York, ONTARIO,
M2M4G3 Representative for Service/Représentant pour
Signification: ZENNY W. CHUNG, 2161 YONGE STREET,
SUITE 602, TORONTO, ONTARIO, M4S3A6
1,046,809. 2000/02/16. eBay Inc., a Delaware corporation, 2145
Hamilton Avenue, San Jose, California 95125, UNITED STATES
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER
CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER,
BRITISH COLUMBIA, V6B4N8
The right to the exclusive use of the word EASE is disclaimed
apart from the trade-mark.
SERVICES: Telecommunication services, namely electronic
transmission of data and information over a global computer
network for facilitating online trading between buyers and sellers
over a global computer network; paging services; computer
programming; maintenance services for computer software;
provision of access to computer databases; provision of access to
global information networks and other network systems.
Proposed Use in CANADA on services.
SERVICES: Professional massage therapy and treatments;
providing a complete range of therapeutic massage techniques by
qualified registered massage therapists; development of
professional therapeutic services for the purpose of refreshing,
regenerating, revitalizing, rejuvenating, and re-energizing the
body; providing therapeutic massage therapy to relieve headache,
arthritis, whiplash, neck, shoulder and back pain, muscle stiffness,
and stress; and publication and distribution of brochures and
information packages. Used in CANADA since September 23,
1999 on services.
SERVICES: Services de télécommunications, nommément
transmission électronique de données et d’information sur un
réseau informatique mondial pour faciliter le commerce en ligne
entre les acheteurs et les vendeurs sur un réseau informatique
mondial; services de téléappel; programmation informatique;
services de maintenance du logiciel; fourniture d’accès à des
bases de données informatisées; fourniture d’accès à des
réseaux mondiaux d’information et autres systèmes réseau.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.
Le droit à l’usage exclusif du mot EASE en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
SERVICES:
Massages
thérapeutiques
et
traitements
professionnels; prestation d’une gamme complète de services de
massage par des massothérapeutes qualifiés; développement de
services thérapeutiques professionnels pour rafraîchir, régénérer,
revitaliser, rajeunir et ré-énergiser le corps; fourniture de
massages thérapeutiques pour soulager les maux de tête, les
coups de fouet cervicaux, les douleurs du cou, de l’épaule et du
dos, la raideur musculaire et le stress; et publication et distribution
de brochures et trousses d’information. Employée au CANADA
depuis 23 septembre 1999 en liaison avec les services.
1,048,803. 2000/03/02. THE TORONTO-DOMINION BANK, P.O.
Box 1, Toronto-Dominion Centre, Toronto, ONTARIO, M5K1A2
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900,
COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3
16 avril 2003
16
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
la diffusion électronique d’information variée et pour l’interaction et
la communication avec d’autres utilisateurs d’ordinateurs
relativement à sujets d’intérêt général et spécialisés au moyen
d’un réseau informatique mondial. Employée au CANADA depuis
au moins aussi tôt que le 10 juin 1999 en liaison avec les services
(1). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les
services (3). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 23 décembre 1997 sous le No. 2,123,636 en
liaison avec les services (3). Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les services (2).
1,049,759. 2000/03/09. STARMEDIA NETWORK, INC., formely
known as STARMEDIA, INC., 29 West 36th Street, New York,
New York, 10018, UNITED STATES OF AMERICA
STARMEDIA
SERVICES: (1) Internet services, namely, providing online
facilities for the electronic dissemination of multimedia content and
for interaction and communication with other computer users by
means of a global computer network. (2) Telecommunication
services, namely providing multiple user access to a global
computer network, electronic mail, and providing telephone
communications via computer networks; internet services, namely
electronic transmission of data, images and documents via
computer terminals and networks; telephone, pager, cellular radio,
cellular telephone, fax and telex services; internet services,
namely the gathering and transmission of messages and e-mail;
telecommunication services, namely data and information
transmission, reception, storage and treatment internet services,
namely on-line information and data interchange service; fax
communication services; radio, television and cable television
program broadcasting and transmission; computer services,
namely leasing access time to interactive computer data bases
comprised of entertainment and general reference information. (3)
Computer services, namely, providing online facilities for the
electronic dissemination of a wide range of multimedia information
and for interaction and communication with other computer users
concerning topics of general and special interest by means of a
global computer network. Used in CANADA since at least as early
as June 10, 1999 on services (1). Used in UNITED STATES OF
AMERICA on services (3). Registered in or for UNITED STATES
OF AMERICA on December 23, 1997 under No. 2,123,636 on
services (3). Proposed Use in CANADA on services (2).
1,049,822. 2000/03/01. Produits Paul Niehans S.A., 9, route des
Jeunes, 1227 Genève, SUISSE Representative for Service/
Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O.
BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001,
OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1
PAUL NIEHANS
MARCHANDISES: Produits de parfumerie, nommément,
parfums, eaux de toilette, lotions d’après-rasage; huiles
essentielles, savons; préparations et lotions pour les cheveux et le
cuir chevelu; cosmétiques, nommément, lotions, crèmes, gels et
sérums pour le visage et pour le corps, ces produits étant à usage
cosmétique; dentifrices. Employée: SUISSE en liaison avec les
marchandises. Enregistrée dans ou pour SUISSE le 10 janvier
2000 sous le No. 468327 en liaison avec les marchandises.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
WARES: Perfumery products, namely, perfumes, toilet waters,
after-shave lotions; essential oils, soaps; preparations and lotions
for the hair and scalp; cosmetics, namely, lotions, creams, gels
and serums for the face and for the body, these products being for
cosmetic use; dentifrices. Used in SWITZERLAND on wares.
Registered in or for SWITZERLAND on January 10, 2000 under
No. 468327 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.
SERVICES: (1) Services Internet, nommément fourniture
d’installations en ligne pour la diffusion électronique de contenu
multimédia et pour l’interaction et la communication avec d’autres
utilisateurs d’ordinateurs au moyen d’un réseau informatique
mondial. (2) Services de télécommunications, nommément
fourniture à des utilisateurs multiples de l’accès à un réseau
informatique mondial, au courrier électronique, et fourniture de
communications téléphoniques au moyen de réseaux
d’ordinateurs; services Internet, nommément transmission
électronique de données, d’images et de documents au moyen de
terminaux informatiques et de réseaux; services de téléphonie, de
téléavertissement, de radio cellulaire, de téléphonie cellulaire, de
télécopie et de télex; services Internet, nommément cueillette et
transmission de messages et de courrier électronique; services de
télécommunications,
nommément
services
Internet
de
transmission, de réception, de stockage et de traitement des
données et de l’information, nommément service d’échange
d’information et données en ligne; services de communication par
télécopie; diffusion et transmission de programmes par radio,
télévision et télévision par câble; services d’informatique,
nommément location-bail de temps d’accès à des bases de
données informatiques interactives contenant de l’information de
divertissement et de référence générale. (3) Services
d’informatique, nommément fourniture d’installations en ligne pour
April 16, 2003
1,049,993. 2000/03/09. Canac Inc., 3950 Hickmore Street, St.
Laurent, QUEBEC, H4T1K2 Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O.
BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
TRACMAN
WARES: Computer software, namely, software application for rail
traffic and locomotive management, rail car location, and reporting
on rail traffic, rail car performance and other matters relating to rail
operations. Used in CANADA since at least as early as 1992 on
wares.
MARCHANDISES: Logiciel, nommément application logicielle
pour gestion de trafic ferroviaire et de locomotives, repérage de
wagons, et compte rendu du trafic ferroviaire, rotations de wagons
et autres questions ayant trait à l’exploitation ferroviaire.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1992 en
liaison avec les marchandises.
17
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
September 14, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 75/799,697 in association with the same kind of
services (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares.
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 06,
2000 under No. 2,355,397 on wares (1); UNITED STATES OF
AMERICA on June 06, 2000 under No. 2,355,400 on wares (2);
UNITED STATES OF AMERICA on June 06, 2000 under No.
2,355,399 on wares (3); UNITED STATES OF AMERICA on June
06, 2000 under No. 2,355,398 on wares (5); UNITED STATES OF
AMERICA on July 18, 2000 under No. 2,368,782 on wares (4).
Proposed Use in CANADA on wares (4), (5) and on services.
1,050,327. 2000/03/10. Xerox Corporation, 800 Long Ridge
Road, Stamford, Connecticut 06904, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700,
TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION
CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6
SCAN TO PC DESKTOP
The right to the exclusive use of the words SCAN, DESKTOP and
PC is disclaimed apart from the trade-mark.
Le droit à l’usage exclusif du mot ROTH en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
WARES: Computer software for document management, image
processing, scanning. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: (1) Produits pour le soin des cheveux,
nommément, des shampooings et des conditionneurs; produits
pour le soin de la peau, nommément, nettoyants, désincrustants,
toniques, masques, hydratants, crèmes, gels, préparations
d’autobronzants et de soins solaires, décolorants, éclaircissants,
lotions et démaquillants. (2) Préparations pour le traitement de
l’acné, crèmes anti-inflammatoires, masques faciaux et masques
a peler faciaux. (3) Présentoirs et casiers pour produits
commerciaux. (4) Sacs à provisions, sacs à main, fourres-touts et
sacs de produits pour le soin de la peau, nommément, sacs à
cosmétiques vendus vides. (5) Articles vestimentaires,
nommément, tee-shirts et tabliers. SERVICES: (1) Offre d’aide
technique dans la constitution et/ou l’exploitation de salons et de
spas. (2) Services de salon et de spa. Employée au CANADA
depuis au moins aussi tôt que septembre 1999 en liaison avec les
marchandises (1), (2), (3). Date de priorité de production: 14
septembre 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande
no: 75/799,691 en liaison avec le même genre de marchandises
(1); 14 septembre 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,
demande no: 75/799,695 en liaison avec le même genre de
marchandises (2); 14 septembre 1999, pays: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE, demande no: 75/799,694 en liaison avec le même
genre de marchandises (3); 14 septembre 1999, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/799,693 en liaison avec le
même genre de marchandises (5); 14 septembre 1999, pays:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/799,696 en liaison
avec le même genre de marchandises (4); 14 septembre 1999,
pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/799,692 en
liaison avec le même genre de services (1); 14 septembre 1999,
pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/799,697 en
liaison avec le même genre de services (2). Employée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises.
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 06 juin
2000 sous le No. 2,355,397 en liaison avec les marchandises (1);
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 06 juin 2000 sous le No. 2,355,400
en liaison avec les marchandises (2); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE
le 06 juin 2000 sous le No. 2,355,399 en liaison avec les
marchandises (3); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 06 juin 2000
sous le No. 2,355,398 en liaison avec les marchandises (5);
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18 juillet 2000 sous le No.
2,368,782 en liaison avec les marchandises (4). Emploi projeté
au CANADA en liaison avec les marchandises (4), (5) et en liaison
avec les services.
Le droit à l’usage exclusif des mots SCAN, DESKTOP et PC en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Logiciel de gestion des documents, de
traitement d’images et de numérisation. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
1,050,574. 2000/03/13. PETER THOMAS ROTH, INC., 52 East
73rd Street, New York, New York 10021, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK
BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO,
ONTARIO, M5H3S5
PETER THOMAS ROTH
The right to the exclusive use of the word ROTH is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: (1) Hair care products, namely, shampoos and
conditioners; skin care products, namely, cleansers, scrubs,
tonics, masques, moisturizers and hydrators, creams, gels,
suntanning and sun care preparations. lighteners, brighteners,
lotions and make-up removers. (2) Acne treatment preparations,
anti-inflammatory creams, facial masques, and facial peels. (3)
Display units and racks for merchandising products. (4) Shopping
bags, handbags, tote bags and skin-care bags, namely, cosmetic
bags sold empty. (5) Wearing apparel, namely, t-shirts and
aprons. SERVICES: (1) Offering technical assistance in the
establishment and/or operation of salons and spas. (2) Salon and
spa services. Used in CANADA since at least as early as
September 1999 on wares (1), (2), (3). Priority Filing Date:
September 14, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 75/799,691 in association with the same kind of
wares (1); September 14, 1999, Country: UNITED STATES OF
AMERICA, Application No: 75/799,695 in association with the
same kind of wares (2); September 14, 1999, Country: UNITED
STATES OF AMERICA, Application No: 75/799,694 in association
with the same kind of wares (3); September 14, 1999, Country:
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/799,693 in
association with the same kind of wares (5); September 14, 1999,
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/
799,696 in association with the same kind of wares (4); September
14, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application
No: 75/799,692 in association with the same kind of services (1);
16 avril 2003
18
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
satellite, un réseau de télécommunications et d’autres médias;
fourniture de babillards électroniques, forums communautaires et
bavardoirs en ligne concernant le yoga, au moyen d’un réseau
informatique mondial, d’un réseau de télécommunications et de
médias audio et visuels. Date de priorité de production: 06 octobre
1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/
816,597 en liaison avec le même genre de services (1); 06 octobre
1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/
816,593 en liaison avec le même genre de services (2).
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les
services (1), (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 30 octobre 2001 sous le No. 2,502,840 en liaison
avec les services (1); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 17 décembre
2002 sous le No. 2,663,732 en liaison avec les services (2).
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (3).
1,050,695. 2000/03/14. OXYGEN MEDIA, LLC, 75 Ninth Avenue,
New York, N.Y. 10011, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT
STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1
INHALE
SERVICES: (1) Entertainment services, namely television
programming including live and taped yoga exercises, postures
and techniques, and news and information concerning yoga; and
educational services, namely conducting classes, seminars,
workshops, and conferences in the field of yoga, provided by
means of broadcast, cable and satellite television, a global
computer network, telecommunications network and other media.
(2) Providing on-line electronic bulletin boards and chat rooms for
transmission of messages among computer users concerning
information in the field of yoga, by means of a global computer
network, telecommunications network and audio and visual
media. (3) Entertainment services, namely television
programming including live and taped yoga exercises, postures
and techniques, and news and information concerning yoga; and
educational services, namely conducting classes, seminars,
workshops, and conferences in the field of yoga provided by
means of broadcast, cable and satellite television, a global
computer network, telecommunications network and other media;
providing on-line chat room services, community forums, and
bulletin board services concerning yoga, by means of a global
computer network, telecommunications network and audio and
visual media. Priority Filing Date: October 06, 1999, Country:
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/816,597 in
association with the same kind of services (1); October 06, 1999,
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/
816,593 in association with the same kind of services (2). Used in
UNITED STATES OF AMERICA on services (1), (2). Registered
in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 30, 2001
under No. 2,502,840 on services (1); UNITED STATES OF
AMERICA on December 17, 2002 under No. 2,663,732 on
services (2). Proposed Use in CANADA on services (3).
1,051,264.
2000/03/17.
INSQUOTE.CA
FINANCIAL
SOLUTIONS LIMITED, 163 St. Johns Road, Toronto, ONTARIO,
M6P1V2 Representative for Service/Représentant pour
Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET
WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2
INSQUOTE.CA
The right to the exclusive use of the word .CA is disclaimed apart
from the trade-mark.
SERVICES: (1) Electronic commerce services in the field of
Canadian insurance namely, online quotation services for
insurance coverage, comparisons of insurance coverage and
policies between insurance providers and the facilitation of the
purchase of insurance coverage from insurance providers. (2) Online information resource services in the field of Canadian
insurance. Used in CANADA since at least as early as January
2000 on services (2). Proposed Use in CANADA on services (1).
Le droit à l’usage exclusif du mot .CA en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
SERVICES: (1) Services de commerce électronique dans le
domaine des assurances au Canada, nommément services de
proposition de prix en ligne pour couverture d’assurance;
comparaison des garanties et des polices entre fournisseurs
d’assurance et facilitation de l’achat d’assurance auprès des
fournisseurs d’assurance. (2) Services de ressources
d’information en ligne dans le domaine de l’assurance
canadienne. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt
que janvier 2000 en liaison avec les services (2). Emploi projeté
au CANADA en liaison avec les services (1).
SERVICES: (1) Services de divertissement, nommément
programmes télévisés présentant des exercices de yoga,
postures et techniques exécutés en personne ou enregistrés, et
nouvelles et information concernant le yoga; et services éducatifs,
nommément tenue de classes, séminaires, ateliers et
conférences dans le domaine de yoga, fournis par télédiffusion,
télévision par câble et télévision par satellite, un réseau de
télécommunications et d’autres médias. (2) Fourniture de
babillards électroniques et bavardoirs en ligne pour transmission
de messages entre utilisateurs d’ordinateurs concernant le yoga,
au moyen d’un réseau informatique mondial, d’un réseau de
télécommunications et de médias audio et visuels. (3) Services de
divertissement, nommément programmes télévisés présentant
des exercices de yoga, postures et techniques exécutés en
personne ou enregistrés, et nouvelles et information concernant le
yoga; et services éducatifs, nommément tenue de classes,
séminaires, ateliers et conférences dans le domaine de yoga,
fournis par radiodiffusion, télévision par câble et télévision par
April 16, 2003
1,051,494. 2000/03/15. RICHTER & GREIF FEINKOST GmbH &
CO., Neufelder Schanze, 27472 Cuxhaven, GERMANY
Representative for Service/Représentant pour Signification:
KIRBY EADES GALE BAKER, BOX 3432, STATION D,
OTTAWA, ONTARIO, K1P6N9
GOSCH
19
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
WARES: Fish, frozen fish, fish preserves, fish marinades;
prepared meals, namely delicatessen dishes featuring fish;
frozen, prepared and/or packaged delicatessen meals consisting
primarily of fish. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Poisson, poisson surgelé, conserves de
poisson, marinades de poisson; plats cuisinés, nommément plats
d’aliments fins de poisson; repas d’aliments fins surgelés, cuisinés
et/ou conditionnés, constitués principalement de poisson. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,051,793. 2000/03/22. Home Hardware Stores Limited, 34
Henry Street West, St. Jacobs, ONTARIO, N0B2N0
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160
ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA,
ONTARIO, K1P1C3
MARCHANDISES: Carrés au sucre à la crème, fudge, tire de
sucre d’érable. Employée au CANADA depuis juin 1988 en liaison
avec les marchandises.
WARES: Sucre à la crème squares, fudge, maple taffy. Used in
CANADA since June 1988 on wares.
1,052,171. 2000/03/24. Crobar Trademark, Inc. (a Florida
Corporation), 1445 Washington Avenue, Miami Beach, Florida,
33139, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR,
BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,
M5H3Y2
The right to the exclusive use of the words SERVICE
GUARANTEE is disclaimed apart from the trade-mark.
CROBAR
SERVICES: Advertising and promotion of building centres for the
sale of hardware and building supplies and of hardware building
centres for the sale of housewares, sporting goods, hardware and
building supplies through brochures, catalogues, newspapers and
periodicals. Used in CANADA since at least as early as March 14,
2000 on services.
WARES: pre-recorded audio cassette tapes, and compact discs,
all containing music. SERVICES: (1) Cocktail lounge and
nightclub services. (2) Recording and production of records. Used
in UNITED STATES OF AMERICA on services (1). Registered in
or for UNITED STATES OF AMERICA on September 24, 2002
under No. 2,622,528 on services (1). Proposed Use in CANADA
on wares and on services (2).
Le droit à l’usage exclusif des mots SERVICE GUARANTEE en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Audiocassettes préenregistrées, et disques
compacts, contenant tous de la musique. SERVICES: (1)
Services de bar-salon et boîte de nuit. (2) Enregistrement et
production de disques. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE
en liaison avec les services (1). Enregistrée dans ou pour
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 24 septembre 2002 sous le No.
2,622,528 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les
services (2).
SERVICES: Publicité et promotion de centres de matériaux de
construction pour la vente d’articles de quincaillerie et de
matériaux de construction, et de centres de construction/
quincailleries pour la vente d’articles ménagers, d’articles de
sport, d’articles de quincaillerie et de matériaux de construction au
moyen de brochures, de catalogues, de journaux et de
périodiques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt
que le 14 mars 2000 en liaison avec les services.
1,052,129. 2000/03/23. CONFISERIE MAISON STE-JULIE INC.,
2000 Bombardier, Ste-Julie, QUÉBEC, J3E2J9 Representative
for Service/Représentant pour Signification: LESPERANCE &
MARTINEAU, 1440 STE-CATHERINE OUEST, BUREAU 700,
MONTREAL, QUÉBEC, H3G1R8
16 avril 2003
1,054,758. 2000/04/13. Roger Phillip Foley, 101-986 Huron
Street, London, ONTARIO, N5Y5E4
The Bruteman
20
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
decals, programs, stickers, vinyl stickers, pictures, posters, cook
books, balloons, tote bags, caricatures and paintings, comic
books, pencil sketches, lithographs; shirts, T-shirts, dress shirts,
tank tops, pants trousers, shorts, shoes, hats, caps, jackets,
overalls, swim wear, capes, gloves, glitter, goggles, sun glasses,
sun visors, socks, sneakers, running shoes, boots, sandals,
sleepwear, mitts, scarves, vests, jerseys, sweaters, leisure suits,
dress suits, earmuffs, sweatshirts, pullovers, belts, ties, buckles,
toques, bandanas, jogging suits, rainwear, bibs, suspenders,
raincoat, snowsuits, robes, scarves, lingerie, underwear, slippers;
wallets, backpacks, seat cushions, lapel pins, pendants, charms,
hip pouches, stick pins, key chains, material bracelets, metallic
bracelets, buttons, charm bracelets, earrings, emblems, rings, tie
tacks, cufflinks, stained glass window ornaments, Christmas tree
ornaments, holiday and Halloween decorations; drinking glasses,
cups, flat glass, cutlery, can openers, water bottles, mugs, molded
cake pan, cake decorations, cake candles, candles, lunch sacks,
bowls, napkins, place mats, table cloths, table covers, wash
cloths, bed spread, draperies, throw pillows and cushions, towels,
curtains, carpeting, plates, platters, lamps, bottle cap openers,
rugs, lamp shades, binoculars, lunch boxes, pillows, blankets, bed
linens, knapsacks, coasters, flags; computer games, sound
recordings, calculators, telephones, clocks, radios, musical key
boards, guitars, drums, watches, prerecorded music videos,
wrestling videos, interactive videos, video games, music word
sheets, arcade and pinball machines, cameras, electric shavers,
motion pictures and television films, cartoon strips, video game
cartridges, arcade games, hand held electronic gaming units,
walkie-talkies, night lights, audio cassette and CD players, hand
held karaoke players, telephone and/or radio pagers, video
cassette recorders and players, batteries, stereo headphones.
SERVICES: Entertainment services through the medium of the
provision of professional wrestling matches, restaurants, night
clubs; newspaper columns, wrestling exhibitions, wrestling
schools, training of other athletes; internet services namely
providing online access to news, information and entertainment;
telephone services namely providing access to news, information
and entertainment. Proposed Use in CANADA on wares and on
services.
WARES: Motion picture films featuring comedy, drama, action,
adventure and/or animation; motion picture films for broadcast on
television featuring comedy, drama, action, adventure and/or
animation; prerecorded vinyl records, audio tapes, audio discs,
audio-video tapes, audio-video cassettes and audio-video discs
featuring music, comedy, drama, action, adventure and/or
animation; short motion picture film cassettes featuring comedy,
drama, action, adventure and/or animation to be used with hand
held viewers of projectors; toy figurines, action figurines, dolls,
teddy bears, puppets, miniature toy scenes, toy musical
instruments, toy cars, miniature toy wrestling ring, toy movie
viewers and projectors with video cassettes and slides, toy bake
ware and cookware, water squirting toys, toy spinning tops, toy
flying discs, cast metal toys, miniature statues, bendable toys, toy
belts and toy trophies; foam novelty items namely, foam fingers
and foam figurines; Halloween and masquerade costumes,
masks, plastic coin banks, modeling compound and modeling
compound activity sets, hand painted figurines; bikes, go-carts,
toy vehicles, board games, milk cap games, autograph sets,
plaques, jigsaw puzzles, kites; books, activity books, paint by
number, toy tattoos, clay, bean bag furniture, inflatable furniture,
inflatable figurines, glass charms, metallic charms, pennants,
sports bags, trophies, trophy belts, wrist bands, sweat band,
punching bags, sleeping bags, slumber bags, tents, flash lights,
glow sticks, swim rings, surf boards, pools, ride on water toys,
skate boards, ice skates, roller skates; baseball gloves; balls
namely, playground balls, soccer balls, sport balls, baseballs,
basketballs, footballs; full line of exercise equipment namely,
weights, wrestling shoes and boots, weight lifting belts, gloves,
elbow pads, knee pads, straps, floor mats, stretch pants, stretch
material shirts, ankle weights, treadmills, exercise books, exercise
videos; nutritional products namely, vitamins, minerals, mineral
water, carbohydrate and protein beverages, carbohydrate and
protein powders for making nutritional beverages; cereals,
oatmeal meat, fruits, fruit beverages, vegetables, vegetable
beverages, beans, bean dip, jam, French fries, popcorn, chocolate
bars, hamburgers, hot dogs, soft drinks, chocolates, raisons, nuts,
chocolate bars, bubble gum, chewing gum, candy, custards, pies,
cakes, frozen dinner combinations, barbecue sauce, ketchup,
mustard, fish, pork, ham, cold meats, milk, eggs, ice cream, ice
cream bars, cheese, rice, pasta, bread, brownies, sorbet, donuts,
ribs, potato chips, potato chip dip, herbs and spices, chili, tomato
sauce, poultry, liver, sausages, bacon, cooking oil, pizza,
potatoes; shower soap, liquid soap, detergent, shampoo, hair
conditioner, bath salts, skin care cream, skin care oil, suntan
lotion, perfume, cologne, after shave, shaving cream, shaving
razors, tooth brushes hair gel, adhesive bandages, combs and
brushes, hair extensions, first aid kits; magazines, books, writing
paper, scissors staplers, pens, crayons, rulers, pencils,
notebooks, pencil cases, markers, construction paper, color
pencils, computer printing paper, paints, paper weights, paper
dollies, crepe paper, book marks, money clips, gift wrapping
paper, cardboard, bristle board, collector board, pen and pencil
sets, tape, binders, calendars, bulletin boards, tacks, magnets,
pads, heat transfers, stamps, envelopes, pencil sharpeners,
chalk, chalk boards, rubber stamps, stamp pads; sticker albums,
card albums, diaries, picture albums, coloring books, picture
frames, framed pictures, portraits, playing cards, license plate
frames, trading cards, bumper stickers, photographic prints,
April 16, 2003
MARCHANDISES: Films cinématographiques de comédies,
drames, films d’action, d’aventure et/ou d’animation; films
cinématographiques pour diffusion à la télévision soit comédies,
drames, films d’action, d’aventure et/ou d’animation; disques
vinyle préenregistrés, bandes sonores, disques audio, bandes
audio-vidéo, cassettes audio-vidéo et disques audio-vidéo de
musique, comédies, drames, d’action, d’aventure et/ou
d’animation; cassettes de court-métrage de comédie, drames,
d’action, d’aventure et/ou d’animation à utiliser avec des
visionneuses portables ou des appareils de projection; figurines
jouets, figurines d’action, poupées, oursons en peluche,
marionnettes, scènes jouets miniatures, instruments de musique
jouets, autos miniatures, arènes de lutte jouets miniatures,
visionneuses de films et projecteurs jouets avec cassettes vidéo
et diapositives, articles de cuission jouets et batteries de cuisine
jouets, jouets arroseurs à presser, toupies jouets, disques volants
pour jouer, jouets de métal coulé, statuettes miniatures, jouets
pliables, ceintures jouets et trophées jouets; articles de fantaisie
en mousse, nommément doigts en mousse et figurines en
21
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
débardeurs,
pantalons,
shorts, chaussures, chapeaux,
casquettes, vestes, salopettes, maillot de bain, capes, gants,
brillant, lunettes, lunettes de soleil, visières cache-soleil,
chaussettes, espadrilles, chaussures de course, bottes, sandales,
vêtements de nuit, mitaines, foulards, gilets, jerseys, chandails,
costumes de détente, costumes de soirée, cache-oreilles, pulls
d’entraînement, pulls, ceintures, cravates, boucles, tuques,
bandanas, tenues de jogging, vêtements imperméables, bavoirs,
bretelles, imperméable, habits de neige, peignoirs, foulards,
lingerie, sous-vêtements, pantoufles; portefeuilles, sacs à dos,
coussins de siège, épingles de revers, pendentifs, breloques,
sacs banane, épinglettes, chaînes porte-clés, bracelets en
matériaux, bracelets en métal, macarons, bracelets à breloque,
boucles d’oreilles, emblèmes, anneaux, fixe-cravates, boutons de
manchettes, ornements de fenêtre en verre teinté, ornements
d’arbre de Noël, décorations pour les vacances et pour
l’halloween; verres, tasses, verre plat, coutellerie, ouvre-boîtes,
bidons, grosses tasses, moules à gâteau moulés, décorations à
gâteaux, bougies à gâteaux, bougies, sacs à lunch, bols,
serviettes de table, napperons, nappes, dessus de table,
débarbouillettes, couvertures pour lit, tentures, jetés, oreillers et
coussins, serviettes, rideaux, tapis, assiettes, plats de service,
lampes, décapsuleurs, carpettes, abat-jour, jumelles, boîtesrepas, oreillers, couvertures, literie, havresacs, sous-verres,
drapeaux; jeux d’ordinateurs, enregistrements sonores,
calculatrices, téléphones, horloges, appareils-radio, claviers
musicaux, guitares, tambours, montres, vidéos musicaux
préenregistrés, vidéos de lutte, vidéos intéractifs, jeux vidéo,
feuilles de paroles pour musique, jeux pour salles de jeux et
billards électriques, appareils-photo, rasoirs électriques, films
cinématographiques et téléfilms, bandes dessinées, cartouches
de jeux vidéo, jeux pour salles de jeux électroniques, jeux d’argent
électroniques portables, walkie-talkies, veilleuses, lecteurs
d’audiocassettes et de disques compacts, karaokés portables,
téléphones et/ou radiomessageurs, appareils de lecture et
d’enregistrement de cassettes vidéo, batteries, casques d’écoute
stéréo. SERVICES: Services de divertissement au moyen de la
fourniture de combats de lutte professionnelle, restaurants, boîtes
de nuit; chroniques de journal, exhibitions de lutte, écoles de lutte,
formation d’autres athlètes; services d’Internet, nommément
fourniture d’un accès en ligne aux nouvelles, information et
divertissement; services téléphoniques, nommément fourniture
d’un accès aux nouvelles, information et divertissement. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison
avec les services.
mousse; costumes d’halloween et de mascarade, masques,
tirelires en plastique, pâte à modeler et nécessaires d’activité avec
pâte à modeler, figurines peintes à la main; bicyclettes, go-karts,
véhicules-jouets, jeux de table, jeux de bouchon de bouteille de
lait, jeux d’autographes, plaques, casse-tête, cerfs-volants; livres,
livres d’activités, peinture par numéros, tatouages jouets, argile,
meubles rembourrés avec des fèves, meubles gonflables,
figurines gonflables, breloques en verre, breloques métalliques,
fanions, sacs de sport, trophées, ceintures-trophées, serrepoignets, bandeau antisudation, punching-bags, sacs de
couchage, sacs de nuit, tentes, lampes de poche, bâtons
incandescents, bouées, planches de surf, piscines, jouets à
enfourcher pour l’eau, planches à roulettes, patins à glace, patins
à roulettes; gants de baseball; balles, nommément balles de
terrain de jeu, ballons de soccer, balles de sport, balles de
baseball, ballons de basket-ball, ballons de football; ligne
complète de matériel d’exercice, nommément poids, souliers et
bottes pour la lutte, ceintures d’haltérophilie, gants, coudières,
genouillères, sangles, nattes de plancher, pantalons extensibles,
chemises en matériau extensible, poids pour chevilles, tapis
roulants, cahiers d’exercices, vidéos d’exercice; produits
nutritionnels, nommément vitamines, minéraux, eau minérale,
boissons de glucides et de protéines, poudres de glucides et de
protéines pour préparer des boissons nutritionnelles; céréales,
farine d’avoine viande, fruits, boissons aux fruits, légumes,
boissons aux légumes, haricots, trempettes aux haricots,
confitures, frites, maïs éclaté, tablettes de chocolat, hamburgers,
hot-dogs, boissons gazeuses, chocolats, raisins, noix, tablettes de
chocolat, gomme à claquer, gomme à mâcher, bonbons, crèmes
anglaises, tartes, gâteaux, combinaisons de dîners surgelés,
sauce barbecue, ketchup, moutarde, poisson, porc, jambon,
viandes froides, lait, oeufs, crème glacée, barres de crème glacée,
fromage, riz, pâtes alimentaires, pain, carrés au chocolat, sorbet,
beignes, côtes, croustilles, trempettes pour croustilles, herbes et
épices, chili, sauce aux tomates, volaille, foie, saucisses, bacon,
huile de cuisson, pizza, pommes de terre; savon pour la douche,
savon liquide, détergent, shampoing, revitalisant capillaire, sels
de bain, crème pour le soin de la peau, huile pour soin de la peau,
lotion solaire, parfums, eau de Cologne, lotions après-rasage,
crème à raser, rasoirs, brosses à dents, gel capillaire, pansements
adhésifs, peignes et brosses, rallonges pour cheveux, trousses de
premiers soins; magazines, livres, papier à écrire, ciseaux,
agrafeuses, stylos, crayons à dessiner, règles, crayons, cahiers,
étuis à crayons, marqueurs, papier de bricolage, crayons de
couleur, papier à imprimer pour ordinateurs, peintures, pressepapiers, chariots pour le papier, papier crêpé, signets, pinces à
billets, papier à emballer les cadeaux, carton mince, cibles de jeu
de dards, planches pour collection, ensembles de crayons et
stylos, ruban, classeurs, calendriers, babillards, broquettes,
aimants, blocs, décalcomanies à chaud, timbres, enveloppes,
taille-crayons, craies, tableaux noirs, tampons en caoutchouc,
tampons encreurs; albums à collants, albums à cartes, agendas,
albums à images, livres à colorier, cadres, images encadrées,
portraits, cartes à jouer, supports de plaque d’immatriculation,
cartes à échanger, autocollants pour pare-chocs, épreuves
photographiques, décalcomanies, programmes, autocollants,
autocollants en vinyle, images, affiches, livres de cuisine, ballons,
fourre-tout, caricatures et peintures, illustrés, crayons pour
croquis, lithographies; chemises, tee-shirts, chemises habillées,
16 avril 2003
1,054,826. 2000/04/12. TalentLab Inc., 4048 Carling Avenue,
Kanata, ONTARIO, K2K1Y1 Representative for Service/
Représentant pour Signification: CASSAN MACLEAN, SUITE
401, 80 ABERDEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1S5R5
THE SCOUTING REPORT
The right to the exclusive use of the words SCOUTING and
REPORT is disclaimed apart from the trade-mark.
22
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
SERVICES: Personnel placement and recruitment services
provided through a communications network and utilizing on-line
profiles of candidates. Used in CANADA since at least as early as
September 1998 on services.
1,055,948. 2000/04/19. TEMPLEX TECHNOLOGY, INC., a
Delaware corporation, 565 East Brokaw Road, San Jose,
California
95112,
UNITED
STATES
OF
AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION,
601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH
COLUMBIA, V6B1G1
Le droit à l’usage exclusif des mots SCOUTING et REPORT en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Services de placement et de recrutement de
personnel sur un réseau de communications et au moyen de
profils en ligne de candidats. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que septembre 1998 en liaison avec les services.
SMARTOPTICAL
WARES: Audio, video and data transmission, distribution and
processing devices, namely encoders and decoders for switching
and control of optical devices. Priority Filing Date: October 27,
1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:
75/834,186 in association with the same kind of wares. Proposed
Use in CANADA on wares.
1,055,433. 2000/04/14. FORUM SNOWBOARDS, INC., 900
Calle Negocio, San Clemente, California 92673, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES,
MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2
MARCHANDISES: Appareils de transmission, de diffusion et de
traitement du son, de l’image et des données, nommément
codeurs et décodeurs pour la commutation et la commande de
dispositifs optiques. Date de priorité de production: 27 octobre
1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/
834,186 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
FORUM
WARES: Snowboard clothing, namely snowboard jackets,
snowboard pants, snowboard suits, snowboard vests, snowboard
gloves, snowboard socks, snowboard hats, snowboard shirts,
snowboard masks and snowboard visors; snowboard boots. Used
in CANADA since at least as early as November 1999 on wares.
Priority Filing Date: October 29, 1999, Country: UNITED STATES
OF AMERICA, Application No: 75/835,719 in association with the
same kind of wares.
1,055,963. 2000/04/20. Messe Düsseldorf GmbH, Stockumer
Kirchstrasse 61, 40474 Düsseldorf, GERMANY Representative
for Service/Représentant pour Signification: MARKS &
CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957,
STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7
MARCHANDISES: Vêtements de planche à neige, nommément
vestes de planche à neige, pantalons de planche à neige,
costumes de planche à neige, gilets de planche à neige, gants de
planche à neige, chaussettes de planche à neige, chapeaux de
planche à neige, chemises de planche à neige, masques de
planche à neige et visières de planche à neige; bottes de planche
à neige. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que
novembre 1999 en liaison avec les marchandises. Date de priorité
de production: 29 octobre 1999, pays: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE, demande no: 75/835,719 en liaison avec le même
genre de marchandises.
IMPRINTA
WARES: Printed matter, namely, catalogues, brochures, and
flyers featuring information on trade fairs and exhibition
participants in the field of printing. SERVICES: Planning,
arranging and conducting fairs, exhibitions and presentations for
economic or advertising purposes; compilation of information into
data bases; systemization of data into computer data bases;
advertising agency services; business management consultation;
communications services namely designing and implementing
effective marketing communications programs and materials for
others; collecting and providing technical, business and sales
information in the field of printing for broadcast over radio and
television and over a global computer network through an on-line
computer database; provision of telecommunications connections
to a global computer network; telecommunications network
management and operations services; services of a news agency,
namely, gathering and dissemination of news which is also
available through the internet; broadcasting of radio and television
programs; planning, arranging and conducting fairs, exhibitions
and presentations for cultural or educational purposes; planning
and arranging congresses, conferences and teaching seminars in
the field of printing; entertainment services, namely providing
cinematographic, film, video and/or live stage performances, t.v.
1,055,929. 2000/04/19. INSTITUT ROSELL INC., 8480, boul. StLaurent, Montréal, QUÉBEC, H2P2M6 Representative for
Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2
PROBIOCAP
MARCHANDISES: Préparations microbiennes microencapsulées
contenant des levures et/ou bactéries pour usage
pharmaceutique, diététique, hygiénique et cosmétique, excluant
toutes préparations utilisées à des fins vétérinaires ou pour
l’alimentation animale. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises.
WARES: Microencapsulated microbial preparations containing
yeasts and/or bacteria for pharmaceutical, dietary, hygienic and
cosmetic use, excluding all preparations used for veterinary
purposes or for animal feed. Proposed Use in CANADA on wares.
April 16, 2003
23
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
shows for visitors; building of fair stalls; building of shops;
architectural consultation; architecture and design; providing
facilities for fairs and exhibitions; rental of buildings; catering
services and making hotel reservations for others; updating,
designing and rental of computer software; leasing access time to
data bases; developing computer software; computer rental;
printing; civil guard services; day and night guards; editing of
written texts; copyright management and exploitation. Priority
Filing Date: December 02, 1999, Country: GERMANY, Application
No: 399 76 123.3 in association with the same kind of wares and
in association with the same kind of services. Used in GERMANY
on wares and on services. Registered in or for GERMANY on
February 20, 2001 under No. 399 76 123 on wares and on
services.
1,056,019. 2000/04/25. 3510522 Canada Inc., 630, rue
Deslauriers,
Ville
Saint-Laurent,
QUÉBEC,
H4N1W5
Representative for Service/Représentant pour Signification:
HART, SAINT-PIERRE, 1 PLACE VILLE-MARIE, SUITE 2125,
MONTREAL, QUÉBEC, H3B2C6
MEDITERRANÉO
MARCHANDISES: Aliments prêts à manger excluant tout
fromage et excluant tous fruits et légumes en conserves,
nommément: sandwiches, trempettes, tartinades, salades et
pâtés de toutes sortes. Employée au CANADA depuis 28 février
1995 en liaison avec les marchandises.
WARES: Ready-to-eat foods other than cheeses and other than
canned fruits and vegetables, namely: sandwiches, dips, spreads,
salads and pâtés of all kinds. Used in CANADA since February
28, 1995 on wares.
MARCHANDISES:
Imprimés,
nommément
catalogues,
brochures, et prospectus contenant des informations sur les
salons professionnels et sur les participants aux expositions dans
le domaine de l’impression. SERVICES: Planification,
organisation et tenue de salons, d’expositions et de présentations
dans les domaines de l’emballage, des machines d’emballage,
des produits d’emballage et des matériaux de confection, pour le
bénéfice de tiers ou leur publicité; services d’agence de publicité;
consultation en gestion; collecte et fourniture de nouvelles,
également en ligne; services de communications personnelles
consistant à organiser des salons dans les domaines suivants :
emballage, machines d’emballage, produits d’emballage et
matériaux de confection; services d’une agence de presse,
nommément collecte et diffusion d’actualités, disponible aussi au
moyen de l’Internet; diffusion d’émissions radiophoniques et
télévisées; planification, organisation et tenue de salons,
d’expositions et de présentations dans les domaine de
l’emballage, des machines d’emballage, des produits d’emballage
et des matériaux de confection, pour fins culturelles ou
éducatives; planification et organisation de congrès, de
conférences et de séminaires pé dagogiques dans les domaines
suivants : emballage, machines d’emballage, produits
d’emballage et matériaux de confection; services de
divertissements, nommément fourniture de présentations de films
cinématographiques, de présentations vidéo et/ou de
présentations en direct sur scène, de spectacles té lévisés pour
visiteurs; construction de stands de salon; construction de
magasins; consultation en architecture; architecture et
conception; fourniture d’installations pour salons et expositions;
location de bâtiments; services de traiteur et réservations de
chambres d’hôtel pour des tiers; impression; services de
gardiennage civil; gardes de jour et de nuit; édition de textes;
gestion des droits d’auteur et consultation. Date de priorité de
production: 02 décembre 1999, pays: ALLEMAGNE, demande no:
399 76 123.3 en liaison avec le même genre de marchandises et
en liaison avec le même genre de services. Employée:
ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises et en liaison avec
les services. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 20 février
2001 sous le No. 399 76 123 en liaison avec les marchandises et
en liaison avec les services.
16 avril 2003
1,056,453. 2000/04/26. CAN-AQUA INTERNATIONAL INC.,
3208, Autoroute 400 ouest, Laval, QUÉBEC, H7T2H6
Representative for Service/Représentant pour Signification:
PRÉVOST
AUCLAIR
FORTIN
D’AOUST,
55,
RUE
CASTONGUAY, BUREAU 400, SAINT-JEROME, QUÉBEC,
J7Y2H9
CAN-AQUA
SERVICES: Entreprise traitant de la vente et de la distribution de
produits de plomberie nommément robinetteries, produits de
drainage, fontaines à boire, appareils sanitaires, douches,
appareils sanitaires carcéraux, éviers en acier inoxydable.
Employée au CANADA depuis 29 septembre 1971 en liaison
avec les services.
SERVICES: Business engaged in the sale and distribution of
plumbing products, namely valves, drainage products, drinking
fountains, plumbing fixtures, showers, prison plumbing fixtures,
stainless steel sinks. Used in CANADA since September 29, 1971
on services.
1,056,731. 2000/04/26. HSBC Bank Canada, 600 - 885 West
Georgia Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6C3E9
Representative for Service/Représentant pour Signification:
CLARK, WILSON, 800 - 885 WEST GEORGIA STREET,
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C3H1
PREFERRED PORTFOLIO
The right to the exclusive use of the word PORTFOLIO is
disclaimed apart from the trade-mark.
24
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
boxes, tumblers namely glass and plastic drinking glasses,
drinking containers, wash basins, litter bins for children’s rubbish,
baby bottles, insulated bottles, vacuum bottles and water bottles,
soap boxes, hair brushes, hair combs, soap dishes, dustbins, egg
cups, drinking flasks, money boxes, tableware namely cutlery,
knives, forks and spoons and toothbrushes, vinyl placemats. (3)
Software programs for use in providing interactive programs for
educational and entertainment purposes for use specifically
directed to children, compact discs and cassettes containing
music and dialogue specifically directed to children, records
containing music and dialogue specifically directed to children,
video tapes containing music and dialogue specifically directed to
children, compact discs read only memory pre-recorded with
educational and entertainment software for children in the nature
of performances featuring costumed characters, cartoons, shows
and concerts featuring music and dialogue and performing
pantomimes, eyewear namely spectacles, sunglasses and visors,
spectacle cases, spectacle frames, binoculars, video cassettes
and video discs pre-recorded with cartoon animated programs,
video cassettes and video discs pre-recorded with motion picture
films, juke boxes, kaleidoscopes, lifejackets, magnetic tapes,
magnets, sound recording apparatuses, recording discs prerecorded with educational and entertainment material for children
featuring music and dialogue, apparatus for recording,
transmission or reproduction of sound namely, musical
instruments (clarinets, flutes, trumpets, trombones, tubas,
saxophones, xylophones, french horns, drums, violins, cellos and
pianos), microphones for children, personal cassette players and
blank digital video discs, tapes containing music and dialogue
specifically directed to children, teaching apparatuses, namely
books and tapes, videos, CD-ROMs and compact discs all prerecorded with educational material, educational charts and games
for use in the classroom, television apparatuses namely television
receivers and converters, video recorders, video games, digital
audio tapes pre-recorded with educational and entertainment
material for children featuring music and dialogue and digital video
tapes pre-recorded with educational and entertainment materials
for children in the nature of performances featuring costumed
characters, cartoons, shows and concerts featuring music and
dialogue and performing pantomimes. (4) Abacuses, amusement
machines namely gaming machines, video cassettes and video
discs pre-recorded with cartoon animated programs, anti-dazzle
shades; anti-glare visors, apparatuses for editing cinematographic
film namely editors for assembling cinematographic films by
cutting and rearranging, apparatuses for games (adapted for use
with TV receivers only) namely game pads and game consoles,
video games, audio-visual teaching apparatus namely projectors,
and portable audio cassette and compact disc players; automatic,
mechanical and coin operated rides; binoculars; cameras,
cassette players, compact disc players, compasses, computer
games, computer keyboards; computers; contact lenses; digital
audio tapes, digital video tapes; divers’ masks; eyeshades;
eyewear; films (exposed); floating aids for bathing and swimming;
integrated circuit chips, jukeboxes (musical), jukeboxes (for
computers); kaleidoscopes, lanterns (magic); life belts, life
jackets; life saving apparatus equipment namely self-inflating
flotation tubes, non inflatable lifejackets, life rafts; magnetic discs
pre-recorded with educational and entertainment materials for
children in the nature of performances featuring costumed
SERVICES: Investment services, namely financial management
and financial investment services, investment and asset portfolio
management and planning services, wealth management
services, securities brokerage and trading services, purchase and
sale of securities, investment fund and brokerage services, mutual
fund brokerage, distribution and investment services and
establishment, management, administration and distribution of
mutual funds. Proposed Use in CANADA on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot PORTFOLIO en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Services de placement, nommément services de
gestion financière et d’investissement financier, services de
placement et de gestion et de planification de portefeuille, services
de gestion de patrimoine, services de courtage et de commerce
en valeurs mobilières, achat et vente de valeurs mobilières,
services de fonds de placement, courtage de fonds mutuels,
services de distribution et d’investissement et établissement,
gestion, administration et distribution de fonds mutuels. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les services.
1,057,324. 2000/05/01. THE WIGGLES TOURING PTY LTD., 54
Edgecliff Road, Bondi Junction, New South Wales, 2022,
AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour
Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE
1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2
CAPTAIN FEATHERSWORD
WARES: (1) Soaps, bath salts, oils namely massage oils, bath oils
and body oils, cosmetics, creams namely sunblock, sun tanning
lotions, facial and body creams, personal deodorants and
antiperspirants, detergents namely laundry detergent in liquid or
powder form, perfume, make-up namely lip conditioner, lip
highlighter, lip liner, mascara, eye shadow, eye pencils,
foundation make-up and blush, liquid laundry bleach, lipsticks, nail
polish, bubble bath and toothpaste; food for babies and children
namely pureed vegetables, pureed fruit, pureed meat, pureed
chicken, pureed fish, pasta and fruit gels, bandages for medicinal
use, sticking plaster, bath salts, medicated candy, chewing gum,
first aid boxes, food preparations namely food preparations
adapted for medical purposes namely dietetic meal replacements
bars and muesli bars and medicated toothpaste. (2) Scissors,
cutlery namely knives, forks and spoons made of stainless steel or
silver plate, garden tools and spades, hanging knife, spoon and
fork set; sports bags, back-packs, fanny bags and fanny packs,
game bags, bags for campers, bags for climbers, bags for
packaging, beach bags, clothing belts, leather belts, briefcases,
leather cases for eyeglasses and for consumer electronic
equipment, pocket wallets, purses, chain metal purses (not of
precious metal), collars for animals, covers for animals, handbags,
haversacks, music cases, rucksacks, school satchels, school
bags, shopping bags, sling bags for carrying infants, travelling
bags, travelling trunks, umbrellas; playpens, sleeping bags,
statuettes of wood, wax, plaster or plastic, tables namely coffee
tables, end tables, kitchen tables and children’s toy tables, chairs,
stools, household furniture namely bed frames, sofas, toy chests,
armoires and dressers, chinaware or porcelain serving trays,
desks; cups, mugs, bowls, plates, dinner sets, canteens, lunch
April 16, 2003
25
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
crystallised fruits, dates, frosted fruits, frozen fruits, preserved
fruit, cooked fruit, dried fruit, fruit jellies, jelly, fruit peel, fruit pulp,
fruit salads, stewed fruit, jams, vegetable juices, margarine,
marmalade, broth, milk, cheese, nuts, soups, vegetable salads,
cooked vegetables, dried vegetables, preserved vegetables,
almonds, anchovy, beans, coconut butter, caviar, coconut oil,
dessicated coconut, dairy products namely milk, cream, butter and
cheese, edible oils, eggs, fish, food preserves, herbs, gelatine,
gherkins, cream, ham, herrings, sardines, lentils, meat jellies,
meat namely fresh and frozen beef, pork, veal and poultry,
sausages, mushrooms, mussels, olive oil, olives, preserved
onions, sauerkraut, oil, processed peanuts, peas, pickles, poultry,
edible game meat, chicken and chicken products, raisins, salads,
salmon, sesame oil, soup, suet namely suet cakes and suet
puddings, soya beans, sunflower oil, tomato juice, tuna, vegetable
juices, yogurt and baked beans, whipped cream. (9) Biscuits,
bread, buns, cakes, cake powder, breakfast cereal, chewing gum,
chocolate, chocolate based beverages, confectionery, cookies,
decorations for cakes (edible), edible ices, ginger, ice cream,
liquorice, lozenges, meat pies, noodles, pizzas, popcorn, snack
foods namely health bars, cereal based bars, tinned pasta, tinned
baked beans and noodles; spreads for sandwiches namely
cheese spreads, nut spreads, vegetable-based spreads or meat
based spreads, cornflakes, muesli, oat flakes, oat-based food
namely cereal bars and cereal, pasta, pasta in sauce, spaghetti,
canned spaghetti in sauce, peanut confectionery, puddings, rice,
bread rolls, rusks, sherbet, almond confectionery, aniseed, barley,
cocoa-based beverages, beverage flavourings, ice cream
flavourings, candy, caramels, cereal preparations namely
breakfast cereals and muesli, spices, coffee, coffee substitutes,
condiments, sauces, corn, flavourings namely dry seasonings,
and spice mixes, flour for food, gingerbread, glucose, corn syrup,
gum, sweets, honey, ices, tomato sauce, macaroni, maize flour,
malt, marzipan, mint, mustard, oatmeal, pancakes, pancake mix,
pastries, pralines, ravioli, vermicelli, sago, sandwiches,
seasonings, semolina, sugar, sugar confectionery, natural
sweeteners, candy sweeteners, tapioca, dessert pastries namely
tarts, tea, vanilla flavour, waffles, yeast, hamburgers, hotdogs.
SERVICES: (1) Entertainment services in the nature of television
programs, animated cartoon programs, live performances with
music, song, dialogue or costumed characters, radio programs
and theatrical programs; providing recreational facilities for
recreational activities namely golf, tennis, skiing, swimming and
billiards, amusement parks, movie studios, lending libraries;
publication of texts, publication of books; recording of sound, video
and video disk; rental of motion pictures and video programs. (2)
Production and distribution of digital video discs containing music
and dialogue specifically directed to children; production and
distribution of cartoons including animation; production and
distribution of a television series; production and distribution of
music clips and video clips; television entertainment services;
production and distribution of television programs for free public
broadcast television, pay-television, cable television; production
and distribution of cartoons; production and distribution of radio
programmes; production and distribution of theatrical productions;
production and distribution of sound recordings; production and
distribution of video recordings; production and distribution of
video disc recordings; production and distribution of
cinematographic films; production and distribution of compact
characters, cartoons, shows and concerts featuring music and
dialogue and performing pantomimes; magnetic tapes prerecorded with educational and entertainment materials for children
in the nature of performances featuring costumed characters,
cartoons, shows and concerts featuring music and dialogue and
performing pantomimes; magnets; magnifying glasses;
microphones; microscopes; modems; pocket calculators;
protective helmets; radios; recorded computer programs namely
software programs for use in providing interactive programs for
educational and entertainment purposes for use specifically
directed to children; recording discs; rulers; personal safety
restraints for use in motor vehicles; spectacle cases, spectacle
chains, spectacle cords, spectacle frames, spectacles,
sunglasses; swimming belts, swimming jackets; tape recorders;
teaching materials namely games, books and charts, all being for
educational purposes; telescopes; video games cartridges; video
games; view finders for use with cameras. (5) Paper namely loose
leaf paper, copy paper, construction paper and wrapping paper,
cardboard; printed matter namely books and magazines featuring
educational and entertainment content directed at children;
bookbinding material; photographs; stationery namely writing
paper, envelopes, note pads and notebooks; adhesives for
stationery or household purposes; artists’ materials namely
painting sets, easels, palettes; paint brushes; typewriters and
office requisites (except furniture) namely pencil sharpeners,
staplers, paper clips, erasers, blotters, pens and pencils;
instructional and teaching material (except apparatus) namely
flash cards, posters and colouring books; plastic materials for
packaging; playing cards; printers’ type; printing blocks. (6) Tshirts, baseball caps, pajamas, sweatshirts, tracksuits, nightwear
namely night dresses and night shirts, babywear, namely, babies
all-in-one suits, babies overalls, babies pants and top sets, babies
shorts, babies singlets, babies T-shirts, babies dresses, babies
bibs, babies swimwear, babies socks, babies shoes, babies boots,
babies tights, babies wraps, babies caps and hats, babies
jumpers, babies cardigans, babies pyjamas, babies smocks,
babies jackets and coats, babies gloves and mittens, underwear,
socks, ties, bowties, scarves, handkerchiefs, knitwear namely
vests and wraps, shoes, swimsuits, uniforms. (7) Toys, namely,
wind up toys, plush toys, beanie toys, talking toys, musical toys,
interactive plush toys, soft sculptured toys, ride on toys, inflatable
bath toys, inflatable ride on toys, push and go toys, children’s
multiple activity toys, bath toys, inflatable toys; inflatable furniture;
inflatable chairs, inflatable tables; inflatable mascots; inflatable
balls; inflatable cars, toy microphones; toy drum kits; toy cymbals;
toy guitars (electronic and non-electronic); tambourines; toy
electronic keyboards; toy money banks; toy cars and car parts;
balls; beach sets; action figures; activity/transfer sets; kites; pedal
cars; play furniture; play houses; pvc figurines and fun dough,
masks namely masquerade masks, swimming and splash pools
for children, surfboards, spinning tops, soft toys, dolls, games
namely board games, card games, electronic games, hand-held
units for playing electronic games, balls and bats for games, ring
games, playing cards, puzzles, board games, kites, puppets, bonbons, balloons, wall decorations for children’s rooms, table
decorations, plastic and edible cake decorations and dolls’
houses. (8) Butter, chocolate nut butter, peanut butter, coconut,
potato crisps, potato chips (hot), snack foods namely health bars,
cereal based bars, tinned pasta, tinned baked beans and noodles,
16 avril 2003
26
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
bourses en trellis de métal non précieux, collets pour animaux,
couvertures pour animaux, sacs à main, havresacs, portemusique, sacs à dos, cartables, sacs d’écolier, sacs à provisions,
sacs à élingues pour bébés, sacs de voyage, malles, parapluies;
parcs pour enfants, sacs de couchage, statuettes en bois, cire,
plâtre ou en plastique, tables, nommément tables de salon, tables
de bout, tables de cuisine et tables jouets pour enfants, chaises,
tabourets, ameublement de maison, nommé ment châlits,
canapés, coffres à jouets, armoires et chiffonniers, porcelaine ou
plateaux de service en porcelaine, bureaux; tasses, grosses
tasses, bols, assiettes, porcelaine ou articles en porcelaine,
nommément services de table comprenant des tasses,
soucoupes, bols, plats de service, assiettes, saucières, crémiers
et sucriers, cantines, boîtes-repas, gobelets, nommément verres
en verre et en plastique, contenants à boire, lavabos, corbeilles à
déchets (puériculture), biberons, bouteilles isolantes, bouteilles
thermos et bidons, boîtes à savonnette, brosses à cheveux,
peignes, porte-savon, porte-poussière, coquetiers, gourdes,
tirelires, ustensiles de table, nommément coutellerie, couteaux,
fourchettes et cuillères et brosses à dents, napperons en vinyle.
(3) Logiciels pour programmes interactifs à des fins pédagogiques
et de divertissement destinés spécifiquement aux enfants,
disques compacts et cassettes contenant des pièces de musique
et dialogues destinés spécifiquement aux enfants, disques
contenant des pièces de musique et dialogues spécifiquement
destinés aux enfants, bandes vidéo contenant des pièces de
musique et dialogues spécifiquement destinés aux enfants,
disques compacts de mémoire morte préenregistrés contenant
des programmes pédagogiques et de divertissement pour enfants
sous forme de représentations de personnages costumés,
dessins animés, spectacles et concerts comprenant de la
musique et des dialogues et présentations de pantomime; articles
de lunetterie, nommément lunettes, lunettes de soleil et visières,
étuis à lunettes, montures de lunettes, jumelles, cassettes vidéo
et disques vidéo préenregistrés contenant des programmes de
dessins animés, cassettes vidéo et disques vidéo préenregistrés
contenant des films de cinéma, phonos mécaniques,
kaléidoscopes, gilets de sauvetage, bandes magnétiques,
aimants, enregistrement sur disques préenregistrés de matériel
pédagogique et de divertissement pour enfants comprenant de la
musique et des dialogues; appareils d’enregistrement, de
transmission ou de reproduction de son, nommément instruments
de musique (clarinettes, flûtes, trompettes, trombones, tubas,
saxophones, xylophones, cors français, batteries, violons,
violoncelles et pianos), microphones pour enfants, lecteurs de
cassettes personnels et vidéodisques numériques vierges,
bandes contenant des pièces de musique et dialogues destinés
spécifiquement aux enfants, appareils pour enseignement,
nommément livres et bandes, vidéos, CD-ROM et disques
compacts préenregistrés, tous contenant des documents
pédagogiques, graphiques et jeux pour fins pédagogiques,
téléviseurs,
nommément
récepteurs de télévision et
convertisseurs, magnétoscopes, jeux vidéo, bandes sonores
numériques préenregistrées contenant des pièces de musique et
discs containing music and dialogue specifically directed to
children and compact discs (read only memory); production of
shows; presentation of shows, concerts and live performances
with music, songs, dialogue or costumed characters; performing
pantomimes; movie studio services; lending library services;
rental of motion pictures; rental of video cassettes, video tapes
and video discs containing music and dialogue specifically
directed to children; providing recreational facilities for
recreational activities namely golf, tennis, skiing, swimming and
billiards; amusement park services; publication of books;
publication of texts (other than publicity texts); entertainment
services, namely the operation of a web site providing on-line
access to music, dialogue and interactive games for children;
educational services in the field of early childhood development
and education for children and adults namely providing
educational information using educational aids namely
educational computer software, educational books, compact
discs, charts, games, records, compact discs (read only memory)
and videos and downloading of audio and visual material from the
Internet. Used in AUSTRALIA on wares and on services.
Registered in or for AUSTRALIA on August 04, 1993 under No.
608,394 on wares (5); AUSTRALIA on August 04, 1993 under No.
608,396 on wares (7); AUSTRALIA on August 04, 1993 under No.
608,397 on services (1); AUSTRALIA on August 04, 1993 under
No. 708,395 on wares (6); AUSTRALIA on July 26, 1995 under
No. 667,708 on wares (3); AUSTRALIA on July 12, 1996 under
No. 712,748 on wares (2); AUSTRALIA on October 21, 1996
under No. 720,133 on wares (1); AUSTRALIA on September 23,
1997 under No. 744,655 on wares (4); AUSTRALIA on October
02, 1997 under No. 745,352 on wares (9); AUSTRALIA on
October 14, 1997 under No. 746,259 on wares (8); AUSTRALIA
on March 23, 1998 under No. 757,932 on services (2).
MARCHANDISES: (1) Savons, sels de bain; huiles, nommément
huiles de massage, huiles de bain et huiles corporelles,
cosmétiques; crèmes, nommément écran solaire, lotions de
bronzage, crèmes pour le visage et le corps, déodorants corporels
et antisudorifiques; détergents, nommément détergent à lessive
sous forme liquide ou de poudre; parfums; maquillage,
nommément revitalisant pour les lèvres, fard clair à lèvres, crayon
à lèvres, fard à cils, ombre à paupières, crayons à paupières, fond
de teint et fard à joues, agent de blanchiment liquide pour lessive,
rouge à lèvres, vernis à ongles, bain moussant et dentifrice;
aliments pour bébés et enfants, nommément purées de légumes,
purées de fruits, purées de viande, purées de poulet, purées de
poisson, pâtes alimentaires et gelées de fruits, bandages pour
usage médicinal, emplâtre adhésif, sels de bain, bonbons
médicamenteux, gomme à mâcher, boîtes de premiers soins;
préparations alimentaires, nommément préparations alimentaires
adaptées à des fins médicales, nommément substituts de repas
diététiques en barres et barres de musli, et dentifrice
médicamenteux. (2) Ciseaux, couverts, nommément couteaux,
fourchettes et cuillères en acier inoxydable ou en plaqué argent,
outils de jardinage et bêches, couteau pour suspendre, ensemble
cuillères-fourchettes; sacs de sport, sacs à dos, sacs-ceintures et
sacs banane, gibecières, sacs pour campeurs, sacs d’alpinisme,
sacs d’emballage, sacs de plage, ceintures pour vêtements,
ceintures de cuir, porte-documents, étuis en cuir pour lunettes et
équipement électronique grand public, portefeuilles, bourses,
April 16, 2003
27
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
bureau (sauf meubles), nommément taille-crayons, agrafeuses,
trombones, gommes à effacer, buvards, stylos et crayons;
matériel didactique (sauf appareils), nommément cartes-éclair,
affiches et livres à colorier; matériaux plastiques d’emballage;
cartes à jouer; caractères d’imprimerie; clichés d’imprimerie. (6)
Tee-shirts,
casquettes
de
baseball,
pyjamas,
pulls
d’entraînement, tenues d’entraînement, vêtements de nuit,
nommément robes de nuit et chemises de nuit, vêtements pour
bébés, nommément salopettes, combinaisons, pantalons et
corsage, shorts, maillots de corps, tee-shirts, robes, bavoirs,
maillots de bain, chaussettes, chaussures, bottes, collants,
châles, casquettes et chapeaux, chasubles, cardigans, pyjamas,
blouses, vestes et manteaux, gants et mitaines, sous-vê tements,
chaussettes, cravates, noeuds papillons, foulards, mouchoirs;
tricots, nommément gilets et châles, chaussures, maillots de bain,
uniformes. (7) Jouets, nommément jouets remontables, jouets en
peluche, jouets articulés, jouets parlants, jouets musicaux, jouets
interactifs en peluche, jouets sculptés souples, trotte-bébé, jouets
gonflables pour le bain, trotte-bébé gonflables, jouets à roulettes,
jouets multi-activités pour enfants, jouets pour le bain, jouets
gonflables; meubles gonflables; chaises gonflables, tables
gonflables; mascottes gonflables; ballons gonflables; automobiles
gonflables, microphones-jouets; ensemble tambour jouet;
cymbales jouets; guitares jouets (électroniques et non
électroniques); tambours de basque; claviers électroniques
jouets; tirelires jouets; autos miniatures et pièces connexes;
balles; trousses de jouets de plage; figurines d’action; trousses de
jouets d’activités multiples/à transformateur; cerfs-volants;
voitures à pédales; meubles jouets; maisonnettes jouets; figurines
en pvc et pâte à modeler; masques, nommément masques de
mascarade, piscines et glissades d’eaux pour enfants, planches
de surf, toupies, jouets en matière souple, poupées; jeux,
nommément jeux de cartes, jeux électroniques, appareils portatifs
pour jouer à des jeux électroniques, balles et bâtons pour jeux,
jeux d’anneaux, cartes à jouer, casse-tête, jeux de table, cerfsvolants, marionnettes, ballons, bonbons, décorations murales
pour chambres d’enfant, décorations de table, décorations de
gâteau en plastique et comestibles et maisons de poupée. (8)
Beurre, beurre de noix chocolaté, beurre d’arachide, noix de coco,
croustilles de pomme de terre, croustilles (chaudes); goûters,
nommément barres-santé, barres à base de céréales, pâtes
alimentaires en conserve, fèves au lard et nouilles en conserve,
fruits confits, dates, fruits givrés, fruits surgelés, fruits confits, fruits
cuits, fruits secs, gelées aux fruits, gelée, zeste de fruit, pulpe de
fruits, salades de fruits, fruits cuits, confitures, jus de légumes,
margarine, marmelade, bouillon, lait, fromage, noix, soupes,
salades de légumes, légumes cuits, légumes secs, légumes
déshydratés, amandes, anchois, haricots, beurre de coco, caviar,
huile de noix de coco, noix de coco séchées; produits laitiers,
nommément lait, crème, beurre et fromage; huiles alimentaires,
oeufs, poisson, aliments en conserve, herbes, gélatine,
cornichons, crème, jambon, harengs, sardines, lentilles, gelées de
viande; viande, nommément boeuf, porc, veau et volaille frais et
surgelés, saucisses, champignons, moules, huile d’olive, olives,
oignons en conserve, choucroute, huile, arachides transformées,
pois, marinades, volaille, gibier, poulet et produits de poulet
comestibles, raisins secs, salades, saumon, huile de sésame,
soupe; suif, nommément gâteaux de suif et poudings au suif,
soya, huile de tournesol, jus de tomates, thon, jus de légumes,
dialogues pour enfants à des fins pédagogiques et de
divertissement et bandes vidéo numériques préenregistrées
contenant du matériel pédagogique et de divertissement pour
enfants sous forme de représentations comprenant des
personnages costumés, dessins animés, spectacles et concerts
comprenant des pièces de musique et dialogues et spectacles de
pantomime. (4) Abaques, appareils d’amusement à sous,
nommément machines de jeu, cassettes vidéo et vidéodisques
préenregistrés contenant des programmes de dessins animés;
abat-jours antireflet; visières antireflet, appareils pour le montage
ciné matographique, nommément appareils de montage qui
servent à assembler des films cinématographiques par la coupe
et des réarrangements, appareils pour jeux (adaptés pour être
uniquement utilisés sur téléviseur), nommément tablettes de jeu
et consoles de jeux, jeux vidéo, appareils audiovisuels pour
enseignement, nommément projecteurs, et lecteurs portables
d’audiocassettes et
de disques compacts;
manèges
automatiques, mécaniques et à sous; jumelles, appareils-photo,
lecteurs de cassettes, lecteurs de disques compacts, boussoles,
jeux informatiques, claviers d’ordinateur; ordinateurs; lentilles
cornéennes; bandes sonores numériques, bandes vidéo
numériques; masques de plongée; pare-soleil; articles de
lunetterie; films (impressionnés); dispositifs de flottaison pour
aider à apprendre à nager; puces à circuits intégrés; juke-boxes
(musique), (pour ordinateurs); kaléidoscopes, lanternes
(magiques); ceintures de sauvetage non gonflables, gilets de
sauvetage; équipement pour appareils de sauvetage,
nommément tubes de flottaison autogonflables, gilets de
sauvetage non gonflables, radeaux de sauvetage; disques
magnétiques préenregistrés contenant du matériel pédagogique
et de divertissement pour enfants sous forme de représentations
comprenant des personnages costumés, dessins animés,
spectacles et concerts comprenant des pièces de musique,
dialogues et des présentations de pantomime; bandes
magnétiques préenregistrées contenant du matériel pédagogique
et de divertissement pour enfants sous forme de représentations
comprenant des personnages costumés, dessins animés,
spectacles et concerts comprenant des pièces de musique,
dialogues et des présentations de pantomime; aimants; loupes;
microphones; microscopes; modems; calculettes de poche;
casques protecteurs; appareils-radio; programmes informatiques
enregistrés, nommément logiciels pour programmes interactifs à
des fins pédagogiques et de divertissement destinés
spécifiquement aux enfants; enregistrement sur disques; règles;
dispositifs protecteurs de soutien personnels pour véhicules
automobiles; étuis à lunettes, étuis pour lunettes, chaînettes et
pour lunettes, cordes pour lunettes, montures de lunettes,
lunettes, lunettes de soleil; ceintures de natation, gilets de bain;
magnétophones; matériel didactique, nommément jeux, livres et
graphiques, tous pour fins pédagogiques; télescopes; cartouches
de jeu vidéo; jeux vidéo; viseurs pour appareils-photo. (5) Papier,
nommément feuilles mobiles, papier à photocopie, papier de
bricolage et papier d’emballage; imprimés, nommément livres et
magazines contenant du matériel pédagogique et de
divertissement pour enfants; matériaux à reliure; photographies;
papeterie, nommément papier à lettres, enveloppes, blocs-notes
et cahiers; articles adhésifs de papeterie ou de maison;
accessoires pour artistes, nommément nécessaires de peinture,
chevalets, palettes; pinceaux; machines à écrire et accessoires de
16 avril 2003
28
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
location de services de bibliothè que; location de films de cinéma;
location de cassettes vidéo, bandes vidéo et vidéodisques
contenant des pièces de musique et dialogues destin és
spécifiquement aux enfants; fourniture d’installations récréatives
pour activités récréatives, nommément golf, tennis, ski, natation et
jeux de billards; services de parc d’amusement; publication de
livres; publication de textes (autres que textes publicitaires);
services de divertissement, nommément exploitation d’un site
Web avec accès en ligne à des pièces de musique, dialogues et
jeux interactifs pour enfants; services éducatifs dans le domaine
du développement et de l’éducation à l’âge de la première enfance
pour enfants et adultes, nommément fourniture d’informations à
des fins pédagogiques à l’aide de didacticiels, livres éducatifs,
diagrammes, jeux, disques, disques compacts (de mémoire
morte), vidéocassettes et disques, tous contenant des pièces de
musique et dialogues à des fins pédagogiques, et téléchargement
de matériel audio et visuel à partir d’Internet. Employée:
AUSTRALIE en liaison avec les marchandises et en liaison avec
les services. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE le 04 août
1993 sous le No. 608,394 en liaison avec les marchandises (5);
AUSTRALIE le 04 août 1993 sous le No. 608,396 en liaison avec
les marchandises (7); AUSTRALIE le 04 août 1993 sous le No.
608,397 en liaison avec les services (1); AUSTRALIE le 04 août
1993 sous le No. 708,395 en liaison avec les marchandises (6);
AUSTRALIE le 26 juillet 1995 sous le No. 667,708 en liaison avec
les marchandises (3); AUSTRALIE le 12 juillet 1996 sous le No.
712,748 en liaison avec les marchandises (2); AUSTRALIE le 21
octobre 1996 sous le No. 720,133 en liaison avec les
marchandises (1); AUSTRALIE le 23 septembre 1997 sous le No.
744,655 en liaison avec les marchandises (4); AUSTRALIE le 02
octobre 1997 sous le No. 745,352 en liaison avec les
marchandises (9); AUSTRALIE le 14 octobre 1997 sous le No.
746,259 en liaison avec les marchandises (8); AUSTRALIE le 23
mars 1998 sous le No. 757,932 en liaison avec les services (2).
yogourt et fèves au lard, crème fouettée. (9) Biscuits à levure
chimique, pain, brioches, gâteaux, poudre à gâteau, céréales de
petit déjeuner, gomme à mâcher, chocolat, boissons à base de
chocolat, confiseries, biscuits, décorations pour gâteaux
(comestibles), glaces de consommation, gingembre, crème
glacée, réglisse, pastilles, pâtés de viande, nouilles, pizzas, maïs
éclaté; goûters, nommément barres-santé, barres à base de
céréales, pâtes alimentaires en boîte, fèves au lard et nouilles en
boîte; tartinades pour sandwiches, nommément tartinades au
fromage, tartinades aux noix, tartinades à base de légumes ou
tartinades à base de viande, flocons de maïs, musli, flocons
d’avoine; aliments à base d’avoine, nommément barres aux
céréales et céréales; pâtes alimentaires, pâtes alimentaires en
sauce, spaghetti, spaghetti en sauce en boîte, confiserie aux
arachides, crèmes-desserts, riz, petits pains, biscottes, sorbet,
confiseries aux amandes, anis, orge, boissons à base de cacao,
arômes à boissons, arômes pour crème glacée, bonbons,
caramels, préparations à base de céréales, nommément céréales
de petit-déjeuner et musli, épices, café, substituts de café,
condiments,
sauces,
maïs,
arômes,
nommément
assaisonnements secs, et mélanges d’épices, farine alimentaire,
pain d’épices, glucose, sirop de maïs, gomme, sucreries, miel,
glaces, sauce aux tomates, macaroni, farine de maïs, malt,
massepain, menthe, moutarde, farine d’avoine, crêpes, mélange
à crêpes, pâtisseries, pralines, ravioli, vermicelle, sagou,
sandwiches, assaisonnements, semoule, sucre, friandises au
sucre, édulcorants naturels, bonbons édulcorants, tapioca,
pâtisseries, nommément tartelettes, thé, arôme vanille, gaufres,
levure, hamburgers, hot dogs. SERVICES: (1) Services de
divertissement sous forme d’émissions télévisées, d’émissions de
dessins animés, de représentations en direct avec pièces de
musique, chansons, dialogues ou personnages costumés,
émissions radiophoniques et émissions théâtrales; fourniture
d’installations récréatives pour activités récréatives, nommément
golf, tennis, ski, natation et jeux de billards, parc d’attractions,
studios de cinéma, bibliothèques de prêt; publication de textes,
publication de livres; enregistrement de son, de vidéo et de
vidéodisques; location de films cinématographiques et de vidéos.
(2) Production et distribution de vidéodisques numériques
contenant des pièces de musique et dialogues destin és
spécifiquement aux enfants; production et distribution de dessins
animés, y compris animation; production et distribution d’une série
d’émissions télévisées; production et distribution de vidéoclips et
de bandes vidéo promotionnelles; services de divertissement à la
télévision; production et distribution d’émissions de télévision pour
télédiffusion grand public, télévision payante, télévision par câble;
production et distribution de programmes de dessins animés;
production et distribution de programmes radiophoniques;
production et distribution de productions artistiques; production et
distribution d’enregistrements sonores; production et distribution
d’enregistrements
vidéo;
production
et
distribution
d’enregistrements sur vidéodisques; production et distribution de
films de cinéma; production et distribution de disques compacts
contenant des pièces de musique et dialogues destinés sp
écifiquement aux enfants et disques compacts (de mémoire
morte); production de spectacles; présentation de spectacles,
concerts et représentations en direct comprenant des pièces de
musique, chansons, dialogues ou personnages costumés;
spectacles de pantomime; services de studio cinématographique;
April 16, 2003
1,057,326. 2000/05/01. THE WIGGLES TOURING PTY LTD., 54
Edgecliff Road, Bondi Junction, New South Wales, 2022,
AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour
Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE
1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2
THE WIGGLES
WARES: (1) Soaps, bath salts, oils namely massage oils, bath oils
and body oils, creams namely sunblock, sun tanning lotions, facial
and body creams, personal deodorants and antiperspirants,
detergents namely laundry detergent in liquid or powder form,
perfume, make-up namely lip conditioner, lip highlighter, lip liner,
mascara, eye shadow, eye pencils, foundation make-up and
blush, liquid laundry bleach, lipsticks, nail polish, bubble bath and
toothpaste; food for babies and children namely pureed
vegetables, pureed fruit, pureed meat, pureed chicken, pureed
fish, pasta and fruit gels, sticking plaster, bath salts, medicated
candy, chewing gum, first aid boxes, medicated toothpaste,
bandages for medicinal use and food preparations namely food
preparations adapted for medical purposes namely dietetic meal
replacements bars and muesli bars. (2) Scissors, cutlery namely
knives, forks and spoons made of stainless steel or silver plate,
29
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
sauce, barbecue sauce, ketchup, relish and salsa, sauces namely
soya sauces, fruit sauces, chocolate sauces, pasta sauces, steak
sauces, corn, flavourings namely dry seasonings, and spice
mixes, flour for food, gingerbread, glucose, corn syrup, gum,
honey, ices, tomato sauce, macaroni, maize flour, malt, marzipan,
mint, mustard, oatmeal, pancakes, pancake mix, pastries,
pralines, ravioli, vermicelli, sago, sandwiches, seasonings,
semolina, sugar, sugar confectionery, natural sweeteners, candy
sweeteners, tapioca, dessert pastries namely tarts, tea, vanilla
flavour, waffles, whipped cream, yeast. (5) Software programs for
use in providing interactive programs for educational and
entertainment purposes for use specifically directed to children,
compact discs and cassettes containing music and dialogue
specifically directed to children, records containing music and
dialogue specifically directed to children, video tapes containing
music and dialogue specifically directed to children and compact
discs read only memory, teaching apparatus and instruments,
namely books and tapes, videos, CD-ROMs and compact discs all
pre-recorded with educational material, educational charts and
games for use in the classroom, apparatus for recording,
transmission or reproduction of sound namely, musical
instruments (clarinets, flutes, trumpets, trombones, tubas,
saxophones, xylophones, french horns, drums, violins, cellos and
pianos), microphones for children, personal cassette players and
blank digital video discs and recording discs pre-recorded with
educational and entertainment material for children featuring
music and dialogue. (6) Paper namely loose leaf paper, copy
paper, construction paper and wrapping paper, cardboard; printed
matter namely books and magazines featuring educational and
entertainment content directed at children; bookbinding material,
photographs; stationery namely writing paper, envelopes, note
pads and notebooks; adhesives for stationery or household
purposes; artists’ materials namely painting sets, easels, palettes;
paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture)
namely pencil sharpeners, staplers, paper clips, erasers, blotters,
pens and pencils; instructional and teaching material (except
apparatus) namely flash cards, posters and colouring books;
plastic materials for packaging; playing cards; printers’ type;
printing blocks. (7) T-shirts, baseball caps, pyjamas, sweatshirts,
tracksuits, nightwear namely night dresses and night shirts,
babywear, namely, babies all-in-one suits, babies overalls, babies
pants and top sets, babies shorts, babies singlets, babies T-shirts,
babies dresses, babies bibs, babies swimwear, babies socks,
babies shoes, babies boots, babies tights, babies wraps, babies
caps and hats, babies jumpers, babies cardigans, babies
pyjamas, babies smocks, babies jackets and coats, babies gloves
and mittens, underwear, socks, ties, bowties, scarves,
handkerchiefs, knitwear namely vests and wraps, shoes,
swimsuits, uniforms. (8) Toys, namely, wind up toys, plush toys,
beanie toys, talking toys, musical toys, interactive plush toys, soft
sculptured toys, ride on toys, inflatable bath toys, inflatable ride on
toys, push and go toys, children’s multiple activity toys, bath toys,
inflatable toys; inflatable furniture; inflatable chairs, inflatable
tables; inflatable mascots; inflatable balls; inflatable cars, toy
microphones; toy drum kits; toy cymbals; toy guitars (electronic
and non-electronic); tambourines; toy electronic keyboards; toy
money banks; toy cars and car parts; balls; beach sets; action
figures; activity/transfer sets; kites; pedal cars; play furniture; play
houses; pvc figurines and fun dough, masks namely masquerade
garden tools and spades, hanging knife, spoon and fork set; sports
bags, back-packs, fanny bags and fanny packs, game bags, bags
for campers, bags for climbers, bags for packaging, beach bags,
clothing belts, leather belts, briefcases, leather cases for
eyeglasses and for consumer electronic equipment, pocket
wallets, purses, chain metal purses (not of precious metal), collars
for animals, covers for animals, handbags, haversacks, music
cases, rucksacks, school satchels, school bags, shopping bags,
sling bags for carrying infants, travelling bags, travelling trunks,
umbrellas; playpens, sleeping bags, statuettes of wood, wax,
plaster or plastic, tables namely coffee tables, end tables, kitchen
tables and children’s toy tables, chairs, stools, household furniture
namely bed frames, sofas, toy chests, armoires and dressers,
chinaware or porcelain serving trays, desks; cups, mugs, bowls,
plates, chinaware or porcelain ware namely dinner sets comprised
of cups, saucers, bowls, platters, plates, sauce boats, creamers
and sugar bowls, canteens, lunch boxes, tumblers namely glass
and plastic drinking glasses, drinking containers, wash basins,
litter bins for children’s rubbish, baby bottles, insulated bottles,
vacuum bottles and water bottles, soap boxes, hair brushes, hair
combs, soap dishes, dustbins, egg cups, drinking flasks, money
boxes, tableware namely cutlery, knives, forks and spoons and
toothbrushes, vinyl placemats. (3) Butter, chocolate nut butter,
peanut butter, coconut, potato crisps, potato chips, snack foods
namely health bars, cereal based bars, tinned pasta, tinned baked
beans and noodles, crystallized fruits, dates, eggs, frosted fruits,
frozen fruits, preserved fruit, cooked fruit, dried fruit, fruit jellies,
jelly, fruit peel, fruit pulp, fruit salads, stewed fruit, jams, vegetable
juices, margarine, marmalade, broth, milk, cheese, yoghurt, nuts,
raisins, salmon, soups, vegetable salads, cooked vegetables,
dried vegetables, preserved vegetables, almonds, anchovy,
beans, coconut butter, caviar, coconut oil, dessicated coconut,
dairy products namely milk, cream, butter and cheese, edible oils,
eggs, fish, food preserves namely fruits, vegetables, meat or fish
prepared and packed into containers for future use, herbs,
gelatine, gherkins, cream, ham, herrings, sardines, lentils, meat
jellies, mushrooms, mussels, olive oil, olives, preserved onions,
oil, processed peanuts, peas, pickles, poultry, raisins, salads,
salmon, sesame oil, soup, suet namely suet cakes and suet
puddings, soya beans, sunflower oil, tomato juice, fruit juice, tuna,
vegetable juices, yoghurt and baked beans. (4) Biscuits, bread,
buns, cakes, cake powder, breakfast cereal, chewing gum,
chocolate, chocolate based beverages namely hot chocolate,
chocolate milk, chocolate carbonated soda pop, confectionery
namely biscuits, sherbet, cookies, decorations for cakes (edible),
edible ices, ginger, ice cream, liquorice, lozenges for soothing
sore throats, meat pies, noodles, pastries, sweets, pizzas,
popcorn and cereal based snack foods namely cereal derived food
bars, spreads for sandwiches namely cheese spreads, nut
spreads, vegetable-based spreads or meat based spreads,
cornflakes, muesli, oat flakes, oat-based food namely cereal bars
and cereal, pasta, pasta in sauce, spaghetti, canned spaghetti in
sauce, peanut confectionery, snack foods namely health bars,
cereal based bars, tinned pasta, tinned baked beans and noodles,
puddings, rice, bread rolls, rusks, sherbet, almond confectionery,
aniseed, barley, fruit flavoured drink crystals, chocolate, caramel
and fruit flavoured toppings for ice-cream, candy, caramels, cereal
preparations namely breakfast cereals and muesli, spices, coffee,
coffee substitutes, condiments namely mustards, horseradish
16 avril 2003
30
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
friezes, loose covers for furniture, furniture coverings of plastic,
furniture coverings of textile, handkerchiefs of textile, handtowels,
jersey, knitted fabric, cloth labels, diapered linen, household linen
namely dish cloths, oven mitts, towels, bath mats, linen cloth,
lingerie fabric, placemats, mattress covers, mattress protectors,
pillow shams, pillow cases, plastic material (substitute for fabrics),
blankets of textile, quilts, quilt covers, quilt cover sets, travelling
rugs, table runners, serviettes of textile, rod pocket curtains, rugs,
bed sheets, sleeping bags (sheeting), sunshades for affixing to
windows, tablecloths (not of paper), table linen (textile), tablemats
(not of paper), table napkins of textile, tapestry (wall hangings) of
textiles, towels, traced cloth for embroidery, upholstery fabrics,
valances, velour bath towels, velour beach towels, velour towels,
decorative wall hangings for use in children’s rooms, woollen
cloth, woollen fabric; badges for wear of metal, buckles of common
metal for clothing; floor mats of textile, wool and nylon. (12)
Abacuses, amusement machines namely gaming machines,
video cassettes and video discs pre-recorded with cartoon
animated programs; anti-dazzle shades; anti-glare visors,
apparatuses for editing cinematographic film namely editors for
assembling cinematographic films by cutting and rearranging,
apparatuses for games (adapted for use with television receivers
only) namely game pads and game consoles, automatic and coin
operated audio-visual teaching apparatuses namely projectors,
portable audio-cassette recorders and compact disc players;
automatic, mechanical and coin operated rides; binoculars,
cameras, cassette players, compact disc players, compasses,
computer games, computer keyboards; computers; contact
lenses; digital audiotapes, digital videotapes; divers’ masks;
eyeshades; eyewear; exposed cinematographic films; flotation
devices to aid in teaching swimming, namely kickboards, arm
floats and floating baby pool seats; integrated circuit chips,
jukeboxes (musical), jukeboxes (for computers); kaleidoscopes,
lanterns (magic); life belts, life jackets; life saving apparatus
equipment namely self-inflating flotation tubes, non inflatable
lifejackets, life rafts; magnetic discs pre-recorded with educational
and entertainment materials for children in the nature of
performances featuring costumed characters, cartoons, shows
and concerts featuring music and dialogue and performing
pantomimes; magnetic tapes pre-recorded with educational and
entertainment materials for children in the nature of performances
featuring costumed characters, cartoons, shows and concerts
featuring music and dialogue and performing pantomimes;
magnets; magnifying glasses; microphones; microscopes;
modems; pocket calculators; protective helmets; radios; recorded
computer programs namely software programs for use in
providing interactive programs for educational and entertainment
purposes for use specifically directed to children; recording discs;
rulers; personal safety restraints for use in motor vehicles;
spectacle cases, spectacle chains, spectacle cords, spectacle
frames, sunglasses; swimming belts, swimming jackets; tape
recorders; teaching materials namely games, books and charts,
all being for educational purposes; telescopes; video game
cartridges; video games; viewfinders (photographic). SERVICES:
Production and distribution of digital video discs containing music
and dialogue specifically directed to children; production and
distribution of animated cartoon programs; production of a
television series; production and distribution of music audio clips
and music video clips; television entertainment services;
masks, swimming and splash pools for children, surf boards,
spinning tops, dolls, games namely board games, card games,
electronic games, hand-held units for playing electronic games,
balls and bats for games, ring games, playing cards, puzzles,
board games, kites, puppets, balloons, chocolate candy, wall
decorations for children’s rooms, table decorations, plastic and
edible cake decorations and dolls’ houses. (9) Aerated water, fruit
juices, ginger beer, lemonades, mineral water, pastilles for
effervescing beverages, powders for effervescing beverages,
preparations for making beverages namely syrups, soluble
powder and soluble crystals, sherbets (beverages), soft drinks,
syrups for beverages, syrups for lemonades, waters (beverages).
(10) Bath salts, bubble bath, skin care preparations namely
perfumed soap and body shampoo, creams namely sunblock, sun
tanning lotions, facial and body creams, personal deodorants and
antiperspirants, cologne, hair colourants, hair dyes, hair lotions,
hair waving preparations, lipsticks, make-up namely lip
conditioner, lip highlighter, lip liner, mascara, eye shadow, eye
pencils, foundation make-up and blush, nail polish, perfumed
essential oils for cosmetic purposes, perfume, shampoos, shoe
polish, soaps, toiletries namely hand and bath soaps, perfumes
and bubble bath, sun tanning preparations namely sun block, sun
screen, sun tan oil, sun tan gel, sun tan lotion, after-sun
preparations, sun screen, sun screen lip balm, talcum powder; all
the aforesaid being primarily for children. (11) Lamp shades: alarm
clocks, bracelets, brooches, cases for clocks, cases for watches,
chains, jewellery charms, tie clips, clocks, electric clocks and
watches, liquid crystal display watches, moulded plastic liquid
crystal display watches, quartz analogue watches, earrings, gold
and silverware (other than cutlery, forks and spoons) namely
candy dishes, candelabras, candlesticks, cigar boxes, jewellery
boxes, letter openers, mirror frames and picture frames, hat
ornaments of precious metal, household containers of precious
metal, household utensils of precious metal namely bottle
openers, buckets, serving utensils (cake knives, cake and pie
lifters), corkscrews and pepper mills, objects of imitation gold
namely, earrings, ornamental pins, rings, cufflinks, tie clips, hat
pins and brooches, jewellery, keyrings, cufflinks, medallions,
necklaces, ornamental pins, ornaments namely christmas tree
ornaments and decorative window ornaments, pins, tie pins, silver
plated articles namely cutlery, rings, stopwatches, straps for
wristwatches, trinkets, watchbands, watch chains, watch straps,
watches and wrist watches; food containers of metal, household
containers of metal, dishes of metal, egg cups of metal, jugs of
metal, kitchen containers of metal, kitchen utensils of metal
namely can openers, whisks, spatulas, vegetable mashers, ladles,
garlic presses, pizza cutters, vegetable peelers, tongs, graters,
bowls of metal, table plates of metal, trays of metal for household
purposes; adhesive fabric for application by heat to be used as
patching material or for decorative purposes, banners, covers for
bags filled with polystyrene beads, bed linen (except clothing), bed
blankets, bed clothes, bed covers, bed covers of paper,
bedspreads, blinds of textile, canvas for tapestry or embroidery,
coasters made of table linen, cotton fabrics, coverlets for
bedspreads, comforter sets namely comforters, dust ruffles and
pillow shams, covers for cushions, covers for furniture, curtains of
textile or plastic, duvets namely a blanket or quilt stuffed with
down, door curtains, eiderdowns, fabric, fabrics for textile use,
face cloths, floor mats of terry towelling and textile material,
April 16, 2003
31
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
suspendre, ensemble cuillères-fourchettes; sacs de sport, sacs à
dos, sacs-ceintures et sacs banane, gibecières, sacs pour
campeurs, sacs d’alpinisme, sacs d’emballage, sacs de plage,
ceintures pour vêtements, ceintures de cuir, porte-documents,
étuis en cuir pour lunettes et équipement électronique grand
public, portefeuilles, bourses, bourses en treillis de métal non
précieux, collets pour animaux, couvertures pour animaux, sacs à
main, havresacs, porte-musique, sacs à dos, cartables, sacs
d’écolier, sacs à provisions, sacs à élingues pour bébés, sacs de
voyage, malles, parapluies; parcs pour enfants, sacs de
couchage, statuettes en bois, en cire, en plâtre ou en plastique,
tables, nommément tables de salon, tables de bout, tables de
cuisine et tables jouets pour enfants, chaises, tabourets,
ameublement de maison, nommément cadres de lit, canapés,
coffres à jouets, armoires et chiffonniers, porcelaine ou plateaux
de service en porcelaine, bureaux; tasses, grosses tasses, bols,
assiettes, porcelaine ou articles en porcelaine, nommément
services de table comprenant tasses, soucoupes, bols, plats de
service, assiettes, saucières, crémiers et sucriers, cantines,
boîtes-repas, gobelets, nommément verres en verre et en
plastique, contenants à boire, lavabos, corbeilles à déchets
(puériculture), biberons, bouteilles isolantes, bouteilles thermos et
bidons, boîtes à savonnette, brosses à cheveux, peignes, portesavon, porte-poussière, coquetiers, gourdes, tirelires, ustensiles
de table, nommément coutellerie, couteaux, fourchettes et
cuillères et brosses à dents, napperons en vinyle. (3) Beurre,
beurre de noix chocolaté, beurre d’arachide, noix de coco,
croustilles de pomme de terre, croustilles, goûters, nommément
barres santé, barres à base de céréales, pâtes alimentaires en
conserve, fèves au lard et nouilles en conserve, fruits cristallisés,
dates, oeufs, fruits givrés, fruits surgelés, fruits confits, fruits cuits,
fruits secs, gelées aux fruits, gelée, zeste de fruit, pulpe de fruits,
salades de fruits, fruits cuits, confitures, jus de légumes,
margarine, marmelade, bouillon, lait, fromage, yogourt, noix,
raisins secs, saumon, soupes, salades de légumes, légumes
cuits, légumes secs, légumes déshydratés, amandes, anchois,
haricots, beurre de noix de coco, caviar, huile de noix de coco,
noix de coco séchée, produits laitiers, nommément lait, crème,
beurre et fromage, huiles alimentaires, oeufs, poisson, aliments
en conserve, nommément fruits, légumes, viande ou poisson
préparé et conditionné pour utilisation ultérieure, herbes, gélatine,
cornichons, crème, jambon, harengs, sardines, lentilles, gelées de
viande, champignons, moules, huile d’olive, olives, oignons en
conserve, huile, arachides transformées, pois, marinades, volaille,
raisins secs, salades, saumon, huile de sésame, soupe, suif,
nommément gâteaux au suif et crèmes-desserts au suif, soya,
huile de tournesol, jus de tomates, jus de fruits, thon, jus de
légumes, yogourt et fèves au lard. (4) Biscuits à levure chimique,
pain, brioches, gâteaux, poudre à gâteaux, céréales de petit
déjeuner, gomme à mâcher, chocolat, boissons à base de
chocolat, nommément chocolat chaud, lait au chocolat, boissons
gazeuses au chocolat, confiseries, nommément biscuits à levure
chimique, sorbet, biscuits, décorations (comestibles) pour
gâteaux, glaces alimentaires, gingembre, crème glacée, réglisse,
pastilles pour la gorge, pâtés de viande, nouilles, pâtisseries,
sucreries, pizzas, maïs éclaté et goûters à base de céréales,
nommément barres à base de céréales, tartinades pour
sandwiches, nommément tartinades au fromage, tartinades aux
production of television programmes for free-to-air television, paytelevision, cable television; production of radio programmes;
theatre production services; production of sound recordings;
production of video recordings; production of video disc
recordings; production of cinematographic films; production of
compact discs and compact discs (read only memory); production
of shows; presentation of shows; concerts and live performances
with music, dialogue or costumed characters; performing
pantomimes; movie studio services; lending library services;
rental of motion pictures; rental of video programmes; providing
recreational facilities for recreational activities namely golf, tennis,
skiing, swimming and billiards; amusement parks services;
publication of books; publication of texts (other than publicity
texts); entertainment services namely the operation of a web site
providing on-line access to music, dialogue and interactive games
for children; educational services in the field of early childhood
development and education namely providing educational
information for children and adults using educational aids namely
educational computer software, educational books, charts,
games, records, compact discs, compact discs (read only
memory), video cassettes and discs all pre-recorded with
educational music and dialogue and the operation of an Internet
web site providing an interactive medium for downloading audio
and visual material. Used in AUSTRALIA on wares and on
services. Registered in or for AUSTRALIA on August 04, 1993
under No. 608,390 on wares (6); AUSTRALIA on August 04, 1993
under No. 608,391 on wares (7); AUSTRALIA on August 04, 1993
under No. 608,392 on wares (8); AUSTRALIA on July 14, 1995
under No. 666,653 on wares (5); AUSTRALIA on October 26,
1995 under No. 676,237 on wares (9); AUSTRALIA on October
26, 1995 under No. 676,235 on wares (10); AUSTRALIA on July
12, 1996 under No. 712,749 on wares (2); AUSTRALIA on
September 04, 1996 under No. 716,547 on wares (4);
AUSTRALIA on October 21, 1996 under No. 720,128 on wares
(1); AUSTRALIA on November 13, 1996 under No. 721,652 on
wares (3); AUSTRALIA on September 15, 1997 under No.
743,837 on wares (11) and on services; AUSTRALIA on
September 23, 1997 under No. 744,656 on wares (12).
MARCHANDISES: (1) Savons, sels de bain, huiles, nommément
huiles de massage, huiles de bain et huiles corporelles, crèmes,
nommément écrans solaires, lotions de bronzage, crèmes pour le
visage et le corps, déodorants personnels et produits
antisudorifiques, détergents nommément détergent à lessive sous
forme liquide ou en poudre, parfums, maquillage, nommément
revitalisant pour les lèvres, lustre à lèvres, crayon à lèvres, fard à
cils, ombre à paupières, crayons à paupières, fond de teint et fard
à joues, agent liquide de blanchiment pour lessive, rouge à lèvres,
vernis à ongles, bain moussant et dentifrice; aliments pour bébés
et enfants, nommément purée de légumes, purée de fruits, purée
de viande, purée de poulet, purée de poisson, pâtes alimentaires
et gelées de fruits, pansements adhésifs, sels de bain, bonbons
médicamentés, gomme à mâcher, trousses de premiers soins,
dentifrice médicamenté, bandages pour utilisation médicinale et
préparations alimentaires, nommément préparations alimentaires
adaptées à des fins médicales, nommément substituts de repas
diététiques et barres de musli. (2) Ciseaux, couverts, nommément
couteaux, fourchettes et cuillères en acier inoxydable ou en
plaqué argent, outils de jardinage et bêches, couteau pour
16 avril 2003
32
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
pour bébés, nommément salopettes, combinaisons, pantalons et
corsage, shorts, maillots de corps, tee-shirts, robes, bavoirs,
maillots de bain, chaussettes, chaussures, bottes, collants,
châles, casquettes et chapeaux, chasubles, cardigans, pyjamas,
blouses, vestes et manteaux, gants et mitaines, sous-vêtements,
chaussettes, cravates, noeuds papillons, foulards, mouchoirs;
tricots, nommément gilets et châles, chaussures, maillots de bain,
uniformes. (8) Jouets, nommément jouets remontables, jouets en
peluche, jouets articulés, jouets parlants, jouets musicaux, jouets
interactifs en peluche, jouets sculptés souples, trotte-bébé, jouets
gonflables pour le bain, trotte-bébé gonflables, jouets à roulettes,
jouets multi-activités pour enfants, jouets pour le bain, jouets
gonflables; meubles gonflables; chaises gonflables, tables
gonflables; mascottes gonflables; ballons gonflables; automobiles
gonflables, microphones-jouets; ensemble tambour jouet;
cymbales jouets; guitares jouets (électroniques et non
électroniques); tambours de basque; claviers électroniques
jouets; tirelires jouets; autos miniatures et pièces connexes;
balles; trousses de jouets de plage; figurines d’action; trousses de
jouets d’activités multiples/à transformateur; cerfs-volants;
voitures à pédales; meubles jouets; maisonnettes jouets; figurines
en pvc et pâte à modeler; masques, nommément masques de
mascarade, piscines et glissades d’eaux pour enfants, planches
de surf, toupies, jouets en matière souple, poupées; jeux,
nommément jeux de cartes, jeux électroniques, appareils portatifs
pour jouer à des jeux électroniques, balles et bâtons pour jeux,
jeux d’anneaux, cartes à jouer, casse-tête, jeux de table, cerfsvolants, marionnettes, ballons, bonbons, décorations murales
pour chambres d’enfant, décorations de table, décorations de
gâteau en plastique et comestibles et maisons de poupée. (9) Eau
gazeuse, jus de fruits, soda piquant au gingembre, limonades, eau
minérale, pastilles pour boissons effeverscentes, poudres pour
boissons effervescentes, produits pour la préparation de
boissons, nommément sirops, poudre soluble et cristaux solubles,
sorbets (boissons), boissons gazeuses, sirops pour boissons,
sirops pour limonades, eaux (boissons). (10) Sels de bain, bain
moussant, préparations pour soins de la peau, nommément savon
parfumé et shampoing pour le corps, crèmes, nommément écran
solaire, lotions de bronzage, crèmes pour le visage et pour le
corps, déodorants personnels et produits antisudorifiques, eau de
Cologne, colorants capillaires, lotions capillaires, produits à
onduler les cheveux, rouge à lèvres, maquillage, nommément
revitalisant pour les lèvres, lustre à lèvres, crayon à lèvres, fard à
cils, ombre à paupières, crayons à paupières, fond de teint et fard
à joues, vernis à ongles, huiles essentielles parfumées pour usage
cosmétique, parfums, shampoings, cirage à chaussure, savons,
articles de toilette nommément savons pour les mains et pour le
bain, parfums et bains moussants, préparations de bronzage,
nommément écrans solaires, huile de bronzage, gel de bronzage,
lotion de bronzage, préparations après-soleil, écran solaire,
baume écran solaire pour les lèvres, poudre de talc; tous les
produits susmentionnés sont destinés principalement aux enfants.
(11) Abat-jour: réveille-matin, bracelets, broches, étuis pour
horloges, étuis pour montres, chaînes, bijoux breloques, pincecravates, horloges, horloges et montres électriques, montres à
affichage à cristaux liquides, montres en plastiqué moulé à
affichage à cristaux liquides, montres analogiques au quartz,
boucles d’oreilles, or et argenterie (autres que coutellerie,
fourchettes et cuillères) nommément bonbonnières, candélabres,
noix, tartinades à base de légumes ou tartinades à base de
viande, flocons de maïs, muesli, flocons d’avoine, aliments à base
d’avoine, nommément barres aux céréales et céréales, pâtes
alimentaires, pâtes alimentaires en sauce, spaghettis, spaghettis
en sauce en conserve, confiserie aux arachides, goûters,
nommément barres santé, barres à nase de céréales, pâtes
alimentaires en conserve, fèves au lard et nouilles en conserve,
crèmes, riz, petits pains, biscottes, sorbet, confiseries aux
amandes, anis, orge, cristaux pour boissons aromatisées aux
fruits, nappages au chocolat, au caramel et aromatisé aux fruits
pour crème glacée, bonbons, caramels, préparations à base de
céréales, nommément céréales de petit déjeuner et muesli,
épices, café, substituts de café, condiments, nommément
moutardes, sauce au raifort, sauce barbecue, ketchup, relish et
salsa, sauces, nommément soya sauces, compotes de fruits,
sauces au chocolat, sauces pour pâtes alimentaires, sauces à
steak, maïs, arômes, nommément sec assaisonnements, et
mélanges d’épices, farine pour aliments, pain d’épices, glucose,
sirop de maïs, gomme, miel, glaces, sauce aux tomates,
macaroni, farine de maïs, malt, massepain, menthe, moutarde,
farine d’avoine, crêpes, mélange à crêpes, pâtisseries, pralines,
ravioli, vermicelle, sagou, sandwiches, assaisonnements,
semoule, sucre, friandises au sucre, édulcorants naturels,
bonbons édulcorants, tapioca, dessert pâtisseries, nommément
tartelettes, thé, arôme de vanille, gaufres, crème fouettée, levure.
(5) Logiciels pour programmes interactifs à fins pédagogiques
spécifiquement destinés aux enfants; disques compacts et
cassettes contenant des pièces de musique et des dialogues
spécifiquement destinés aux enfants, disques contenant des
pièces de musique et des dialogues spécifiquement destinés aux
enfants; bandes vidéo contenant des pièces de musique et des
dialogues spécifiquement destinés aux enfants, CD-ROM
préenregistrés, appareils et outils didactiques, nommément livres
et bandes, vidéos, CD-ROM et disques compacts préenregistrés
contenant tous des documents, tableaux et jeux pédagogiques
pour utilisation en classe, appareils d’enregistrement, de
transmission ou de reproduction du son, nommément instruments
de musique (clarinettes, flûtes, trompettes, trombones, tubas,
saxophones, xylophones, cors français, tambours, violons,
violoncelles et pianos), microphones pour enfants, lecteurs
personnel de cassettes et vidéodisques numériques vierges et
disques préenregistrés contenant du matériel pédagogique et de
divertissement constitué de pièces de musique et des dialogues
pour enfants. (6) Papier, nommément feuilles mobiles, papier à
photocopie, papier de bricolage et papier d’emballage, carton
mince; imprimés, nommément livres et magazines à contenu
pédagogique et de divertissement destinés aux enfants;
matériaux à reliure, photographies; papeterie, nommément papier
à lettres, enveloppes, blocs-notes et cahiers; articles adhésifs de
papeterie ou de maison; matériel d’artiste, nommément
ensembles de peintures, chevalets, palettes; pinceaux; machines
à écrire et accessoires de bureau (sauf meubles), nommément
taille-crayons, agrafeuses, trombones, gommes à effacer,
buvards, stylos et crayons; matériel didactique (sauf appareils),
nommément cartes-éclair, affiches et livres à colorier; matériaux
plastiques d’emballage; cartes à jouer; caractères d’imprimerie;
clichés d’imprimerie. (7) Tee-shirts, casquettes de baseball,
pyjamas, pulls d’entraînement, tenues d’entraînement, vêtements
de nuit, nommément robes de nuit et chemises de nuit, vêtements
April 16, 2003
33
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
appareils pour jeux (adaptés pour être uniquement utilisés sur
téléviseur), nommément tablettes de jeu et consoles de jeux, jeux
vidéo, appareils audiovisuels pour enseignement (automatiques
et à sous), nommément projecteurs, et lecteurs portables
d’audiocassettes et de disques compacts; manèges
automatiques, mécaniques et à sous; jumelles, appareils-photo,
lecteurs de cassettes, lecteurs de disques compacts, boussoles,
jeux informatiques, claviers d’ordinateur; ordinateurs; lentilles
cornéennes; bandes sonores numériques, bandes vidéo
numériques; masques de plongée; pare-soleils; articles de
lunetterie; films (impressionnés); dispositifs de flottaison pour
aider à apprendre à nager; puces à circuit intégré; juke-boxes
(musique), (pour ordinateurs); kaléidoscopes, lanternes
(magiques); ceintures de sauvetage non gonflables, gilets de
sauvetage; équipement pour appareils de sauvetage,
nommément tubes de flottaison autogonflables, gilets de
sauvetage non gonflables, radeaux de sauvetage; disques
magnétiques préenregistrés contenant du matériel pédagogique
et de divertissement pour enfants sous forme de représentations
comprenant des personnages costumés, dessins animés,
spectacles et concerts comprenant des pièces de musique,
dialogues et des présentations de pantomime; bandes
magnétiques préenregistrées contenant du matériel pédagogique
et de divertissement pour enfants sous forme de représentations
comprenant des personnages costumés, dessins animés,
spectacles et concerts comprenant des pièces de musique,
dialogues et des présentations de pantomime; aimants; loupes;
microphones; microscopes; modems; calculettes de poche;
casques protecteurs; appareils-radio; programmes informatiques
enregistrés, nommément logiciels pour programmes interactifs à
des fins pédagogiques et de divertissement destinés
spécifiquement aux enfants; enregistrement sur disques; règles;
dispositifs protecteurs de soutien personnels pour véhicules
automobiles; étuis à lunettes, étuis pour lunettes, chaînettes et
pour lunettes, cordes pour lunettes, montures de lunettes,
lunettes, lunettes de soleil; ceintures de natation, gilets de bain;
magnétophones; matériel didactique, nommément jeux, livres et
graphiques, tous pour fins pédagogiques; télescopes; cartouches
de jeu vidéo; jeux vidéo; viseurs pour appareils-photo.
SERVICES: Production et distribution de vidéodisques
numériques contenant de la musique et des dialogues
spécifiquement destinés aux enfants; production et distribution de
programmes de dessins animés; production d’une série
d’émissions télévisées; production et distribution de clips audio et
vidéo musicaux; services de télévision de divertissement;
production d’émissions de télévision pour diffusion gratuite sur les
ondes, par la télévision payante, par la télévision par câble;
production d’émissions radiophoniques; services de production
théatrale; production d’enregistrements sonores; production
d’enregistrements vidéo; production d’enregistrements de
vidéodisques; production de films cinématographiques;
production de disques compacts et de disques compacts à
mémoire morte (CD-ROM); production de spectacles;
présentation de spectacles; concerts et représentations en direct
avec musique, dialogues et personnages costumés; pantomimes;
services de studio cinématographique; services de bibliothèque
de prêt; location de films cinématographiques; location de
programmes vidéo; fourniture d’installations récréatives pour
activités récréatives, nommément golf, tennis, ski, natation et jeux
chandeliers, boîtes à cigares, coffres à bijoux, ouvre-lettres,
cadres de miroirs et cadres, ornements de chapeau en métal
précieux, contenants domestiques en métal précieux, ustensiles
de maison en métal précieux nommément décapsuleurs, seaux,
ustensiles de service (couteaux à gâteau, pelles à gâteau et pelles
à tarte), tire-bouchons et moulins à poivre, objets en imitation d’or,
nommément boucles d’oreilles, épinglettes décoratives, bagues,
boutons de manchettes, pince-cravates, épinglettes, bijoux,
anneaux porte-clés, boutons de manchettes, médaillons, colliers,
épinglettes décoratives, ornements, nommément ornements
d’arbre de Noël et ornements de décoration de fenêtre, épingles,
épingles à cravate, articles plaqués argent, nommément
coutellerie, bagues, chronomètres, sangles pour montresbracelets, bibelots, bracelets de montres, chaînes de montre,
bracelets de montre, montres et montres-bracelets; contenants
pour aliments en métal, contenants ménagers en métal, vaisselle
en métal, coquetiers en métal, cruches en métal, contenant de
cuisine en métal, ustensiles de cuisine en métal, nommément
ouvre-boîtes, fouets, spatules, presse-légume, louches, presseail, roulettes à pizza, éplucheuses à légumes, pinces, râpes, bols
en métal, assiettes de table en métal, plateaux en métal pour
usage domestique; tissus adhésifs à appliquer à la chaleur utilisés
pour le rapiéçage ou à des fins décoratives, bannières, housses
pour sacs remplis de grains de polystyrène, literie (sauf
vêtements), couvertures de lit, literie, couvre-lits, couvre-lits de
papier, couvre-pieds, stores en tissue, toile pour tapisserie ou
broderie, sous-verres faits de linge de table, tissus de coton,
couvre-pieds, ensembles d’édredons, nommément édredons,
volants de lit et taies d’oreiller à volant, housses pour coussins,
housses pour meubles, rideaux en tissu ou en plastique, couettes,
nommément couverture ou courtepointes en duvet, rideaux de
porte, édredons, tissus, tissus pour utilisation textile,
débarbouillettes, nattes de plancher en tissu éponge ou autre
matière textile, frisé, housses pour meubles, housses en plastique
pour meubles, housses en tissu pour meubles, mouchoirs en
tissu, essuie-mains, jersey, tricots, étiquettes en tissu, linge
gaufré, linge de maison, nommément linges à vaisselle, gants de
cuisine, serviettes, tapis de bain, cretonne, napperons,
revêtements de matelas, protège-matelas, taies d’oreiller à volant,
taies d’oreiller, matière plastique (substitut pour tissus),
couvertures en tissu, courtepointes, housses de courtepointe,
ensembles de housses en piqué, couvertures de voyage, chemins
de table, serviettes de textile, rideaux à passe-tringle, carpettes,
draps de lit, sacs de couchage (toile pour drap de lit), stores paresoleil à fixer aux fenêtres, nappes (autre qu’en papier), linge de
table (textile), napperons (autres qu’en papier), serviettes de table
de textile, tapisserie (décorations murales) de produits en tissu,
serviettes, tissu tracé pour broderie, tissus d’ameublement,
cantonnières, serviettes de bain en velours, serviettes de plage en
velours, serviettes en velours, décorations murales pour
chambres d’enfants, woollen tissu, étoffe de laine; insignes en
métal pour articles vestimentaires, boucles en métal ordinaire
pour vêtements; nattes de plancher en textile, laine et nylon. (12)
Abaques, appareils d’amusement à sous, nommément machines
de jeu, cassettes vidéo et vidéodisques préenregistrés contenant
des programmes de dessins animés; abat-jours antireflet; visières
antireflet, appareils pour le montage cinématographique,
nommément appareils de montage qui servent à assembler des
films cinématographiques par la coupe et des réarrangements,
16 avril 2003
34
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
dietetic meal replacements bars and muesli bars and medicated
toothpaste. (2) Scissors, cutlery namely knives, forks and spoons
made of stainless steel or silver plate, garden tools and spades,
hanging knife, spoon and fork set; sports bags, back-packs, fanny
bags and fanny packs, game bags, bags for campers, bags for
climbers, bags for packaging, beach bags, clothing belts, leather
belts, briefcases, leather cases for eyeglasses and for consumer
electronic equipment, pocket wallets, purses, chain metal purses
(not of precious metal), collars for animals, covers for animals,
handbags, haversacks, music cases, rucksacks, school satchels,
school bags, shopping bags, sling bags for carrying infants,
travelling bags, travelling trunks, umbrellas; cups, mugs, bowls,
plates, dinner sets, canteens, lunch boxes, tumblers namely glass
and plastic drinking glasses, drinking containers, basins, bins,
bottles, soap boxes, hair brushes, hair combs, soap dishes,
dustbins, egg cups, drinking flasks, money boxes, tableware
namely cutlery, knives, forks and spoons and toothbrushes; vinyl
placemats, playpens, sleeping bags, statuettes of wood, wax,
plaster or plastic, tables, chairs, stools, furniture, trays (not of
metal), desks. (3) Software programs for use in providing
interactive programs for educational and entertainment purposes
for use specifically directed to children, compact discs and
cassettes containing music and dialogue specifically directed to
children, records containing music and dialogue specifically
directed to children, video tapes containing music and dialogue
specifically directed to children, compact discs read only memory
pre-recorded with educational and entertainment software for
children in the nature of performances featuring costumed
characters, cartoons, shows and concerts featuring music and
dialogue and performing pantomimes, eyewear namely
spectacles, sunglasses and visors, spectacle cases, spectacle
frames, binoculars, video cassettes and video discs pre-recorded
with cartoon animated programs, video cassettes and video discs
pre-recorded with motion picture films, juke boxes, kaleidoscopes,
lifejackets, magnetic tapes pre-recorded with educational and
entertainment materials for children in the nature of performances
featuring costumed characters, cartoons, shows and concerts
featuring music and dialogue and performing pantomimes,
magnets, sound recording disks, apparatus for recording,
transmission or reproduction of sound namely, musical
instruments (clarinets, flutes, trumpets, trombones, tubas,
saxophones, xylophones, french horns, drums, violins, cellos and
pianos), microphones for children, personal cassette players and
blank digital video discs, tapes, teaching apparatuses, namely
books and tapes, videos, CD-ROMs and compact discs all prerecorded with educational material, educational charts and games
for use in the classroom, television apparatuses namely television
receivers and converters, video recorders, video games, digital
audio tapes pre-recorded with educational and entertainment
material for children featuring music and dialogue, and digital
video tapes pre-recorded with educational and entertainment
materials for children in the nature of performances featuring
costumed characters, cartoons, shows and concerts featuring
music and dialogue and performing pantomines. (4) Toys, namely,
wind up toys, plush toys, beanie toys, talking toys, musical toys,
interactive plush toys, soft sculptured toys, ride on toys, inflatable
bath toys, inflatable ride on toys, push and go toys, children’s
multiple activity toys, bath toys, inflatable toys; inflatable furniture;
de billard; services de parc d’amusement; publication de livres;
publication de textes (autres que des textes publicitaires);
services de divertissement, nommément exploitation d’un site
Web permettant l’accès en ligne à des pièces musicales, des
dialogues et des jeux interactifs pour enfants; services éducatifs
dans le domaine du développement et de l’éducation du jeune
enfant, nommément fourniture de renseignements éducatifs pour
enfants et adultes en utilisant des outils pédagogiques,
nommément didacticiels, livres éducatifs, diagrammes, jeux,
disques, disques compacts, disques compacts à mémoire morte
(CD-ROM), vidéocassettes et disques, tous les articles
précédents étant préenregistrés avec musique et dialogue
éducatifs, et exploitation d’un site Internet offrant un outil interactif
de téléchargement de matériel audio et visuel. Employée:
AUSTRALIE en liaison avec les marchandises et en liaison avec
les services. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE le 04 août
1993 sous le No. 608,390 en liaison avec les marchandises (6);
AUSTRALIE le 04 août 1993 sous le No. 608,391 en liaison avec
les marchandises (7); AUSTRALIE le 04 août 1993 sous le No.
608,392 en liaison avec les marchandises (8); AUSTRALIE le 14
juillet 1995 sous le No. 666,653 en liaison avec les marchandises
(5); AUSTRALIE le 26 octobre 1995 sous le No. 676,237 en liaison
avec les marchandises (9); AUSTRALIE le 26 octobre 1995 sous
le No. 676,235 en liaison avec les marchandises (10);
AUSTRALIE le 12 juillet 1996 sous le No. 712,749 en liaison avec
les marchandises (2); AUSTRALIE le 04 septembre 1996 sous le
No. 716,547 en liaison avec les marchandises (4); AUSTRALIE le
21 octobre 1996 sous le No. 720,128 en liaison avec les
marchandises (1); AUSTRALIE le 13 novembre 1996 sous le No.
721,652 en liaison avec les marchandises (3); AUSTRALIE le 15
septembre 1997 sous le No. 743,837 en liaison avec les
marchandises (11) et en liaison avec les services; AUSTRALIE le
23 septembre 1997 sous le No. 744,656 en liaison avec les
marchandises (12).
1,057,327. 2000/05/01. THE WIGGLES TOURING PTY LTD., 54
Edgecliff Road, Bondi Junction, New South Wales, 2022,
AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour
Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE
1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2
WAGS THE DOG
The applicant disclaims the right to the exclusive use of word DOG
in association with plush toys, talking toys, interactive plush toys,
soft sculptured toys, soft toys and puppets apart from the trademark as a whole.
WARES: (1) Soaps, bath salts, oils namely massage oils, bath oils
and body oils, cosmetics, creams namely sunblock, sun tanning
lotions, facial and body creams, personal deodorants and
antiperspirants, detergents namely laundry detergent in liquid or
powder form, perfume, make-up, bleach, lipsticks, nail polish,
bubble bath and toothpaste; food for babies and children namely
pureed vegetables, pureed fruit, pureed meat, pureed chicken,
pureed fish, pasta and fruit gels, bandages for medicinal use,
sticking plaster, bath salts, medicated candy, chewing gum,
medicated confectionery, first aid boxes, food preparations
namely food preparations adapted for medical purposes namely
April 16, 2003
35
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
(edible), edible ices, ginger, ice cream, liquorice, lozenges, meat
pies, noodles, pizzas, popcorn and health bars being cereal based
snack foods namely cereal derived food bars; spreads for
sandwiches namely cheese spreads, nut spreads, vegetablebased spreads or meat based spreads, cornflakes, muesli, oat
flakes, oat-based food namely cereal bars and cereal, pasta,
pasta in sauce, spaghetti, canned spaghetti in sauce, peanut
confectionery, snack foods, puddings, rice, bread rolls, rusks,
sherbet, almond confectionery, aniseed, barley, cocoa-based
beverages, beverage flavourings, ice cream flavourings, candy,
caramels, cereal preparations namely breakfast cereals and
muesli, spices, coffee, coffee substitutes, condiments, sauces,
corn, flavourings, flour for food, gingerbread, glucose, corn syrup,
gum, sweets, honey, ices, tomato sauce, macaroni, maize flour,
malt, marzipan, mint, mustard, oatmeal, pancakes, pancake mix,
pastries, pralines, ravioli, vermicelli, sago, sandwiches,
seasonings, semolina, sugar, sugar confectionery, natural
sweeteners, candy sweeteners, tapioca, dessert pastries namely
tarts, tea, vanilla flavour, waffles, yeast, hamburgers, hotdogs. (8)
Abacuses, amusement machines namely gaming machines,
video cassettes and video discs pre-recorded with cartoon
animated programs, anti-dazzle shades; anti-glare visors,
apparatuses for editing cinematographic film namely editors for
assembling cinematographic films by cutting and rearranging,
apparatuses for games (adapted for use with TV receivers only)
namely game pads and game consoles, video games, audiovisual teaching apparatus (automatic and coin operated) namely
projectors, and portable audio cassette and compact disc players;
automatic, mechanical and coin operated rides; binoculars;
cameras, cassette players, compact disc players, compasses,
computer games, computer keyboards; computers; contact
lenses; digital audio tapes pre-recorded with educational and
entertainment material for children featuring music and dialogue,
digital video tapes pre-recorded with educational and
entertainment materials for children in the nature of performances
featuring costumed characters, cartoons, shows and concerts
featuring music and dialogue and performing pantomimes; divers’
masks; eyeshades; eyewear namely spectacles, sunglasses and
visors; video cassettes and video discs pre-recorded with motion
picture films (exposed); floating aids for bathing and swimming;
integrated circuits chips, jukeboxes (musical), jukeboxes (for
computers); kaleidoscopes, lanterns (magic); life belts, life
jackets; life saving apparatus equipment namely self-inflating
flotation tubes, non inflatable lifejackets, life rafts; magnetic discs
pre-recorded with educational and entertainment materials for
children in the nature of performances featuring costumed
characters, cartoons, shows and concerts featuring music and
dialogue and performing pantomimes; magnetic tapes prerecorded with educational and entertainment materials for children
in the nature of performances featuring costumed characters,
cartoons, shows and concerts featuring music and dialogue and
performing pantomimes; magnets; magnifying glasses;
microphones; microscopes; modems; pocket calculators;
protective helmets; radios; recorded computer programs namely
software programs for use in providing interactive programs for
educational and entertainment purposes for use specifically
directed to children; recording discs; rulers; personal safety
restraints for use in motor vehicles; spectacle cases, spectacle
chains, spectacle cords, spectacle frames, sunglasses; swimming
inflatable chairs, inflatable tables; inflatable mascots; inflatable
balls; inflatable cars, toy microphones; toy drum kits; toy cymbals;
toy guitars (electronic and non-electronic); tambourines; toy
electronic keyboards; toy money banks; toy cars and car parts;
balls; beach sets; action figures; activity/transfer sets; kites; pedal
cars; play furniture; play houses; pvc figurines and fun dough,
swimming and diving masks, swimming and splash pools for
children, surfboards, spinning tops, plush toys, soft toys, dolls’
houses, games namely board games, card games, electronic
games, hand-held units for playing electronic games, balls and
bats for games, ring games, playing cards, puzzles, board games,
kites, puppets, balloons, stuffed toys, computer games, jigsaw
puzzles, puzzles, skateboards, sports balls, building blocks,
flippers for swimming, fishing lines, toy percussion caps for use
with toy guns and toy pistols, puppets, rattles, reels for fishing,
roller skates, scooters, spinning tops, theatrical masks, Christmas
decorations, Christmas tree decorations, inflatable toys, inflatable
furniture namely inflatable sofas, inflatable chairs and inflatable
tables. (5) Printed material namely books and magazines
featuring educational and entertainment content directed at
children, stationery namely writing paper, envelopes, note pads
and notebooks, letterhead, posters, stickers, note cards, writing
paper, drawing pads, bibs of paper, books, manuals, brochures,
book markers, calendars, drawing pads, pen cases, pencil
holders, pencils, pens, pencil sharpeners, photographs, pictures,
playing cards, stamp pads, stencils, napkins, teaching materials
namely games, books and charts all being for educational
purposes, comic books, story books, picture books, drawing
books, activity books, music books, paper coasters, paper place
mats, place mats, advertising and promotional material namely
pamphlets, leaflets and brochures, paper labels, envelopes, paper
hats, paper napkins, paper whistles, party favours, noise makers,
bon bons, bags of papers, figurines of paper mache, folders,
greeting cards, magazines, stamps, paint boxes, paint brushes,
painters’ brushes, pamphlets, pen holders, rulers, printed tickets
and paper handkerchiefs. (6) Butter, chocolate nut butter, peanut
butter, coconut, potato crisps, potato chips (hot), snack foods
namely health bars, cereal based bars, tinned pasta, tinned baked
beans and noodles, crystallised fruits, dates, eggs, frosted fruits,
frozen fruits, preserved fruit, cooked fruit, dried fruit, fruit jellies,
jelly, fruit peel, fruit pulp, fruit salads, stewed fruit, jams, vegetable
juices, margarine, marmalade, broth, milk, cheese, yoghurt, nuts,
raisins, salmon, soups, vegetable salads, cooked vegetables,
dried vegetables, preserved vegetables, almonds, anchovy,
beans, coconut butter, caviar, coconut oil, dessicated coconut,
dairy products namely milk, cream, butter and cheese, edible oils,
fish, food preserves, herbs, gelatine, gherkins, cream, ham,
herrings, sardines, lentils, meat jellies, meat namely fresh and
frozen beef, pork, veal and poultry, hamburger meats and patties,
sausages, frankfurts in batter, hot dog wieners, mushrooms,
mussels, olive oil, olives, preserved onions, sauerkraut, cooking
oil, processed peanuts, peas, pickles, poultry, edible game meat,
chicken and chicken products, namely chicken breasts, chicken
filets, chicken nuggets, chicken baloney and chicken-wieners,
salads, sesame oil, suet namely suet cakes and suet puddings,
soya beans, sunflower oil, tuna, baked beans, whipped cream,
orange juice, fruit juice. (7) Biscuits, bread, buns, cakes, cake
powder, breakfast cereal, chewing gum, chocolate, chocolate
based beverages, confectionery, cookies, decorations for cakes
16 avril 2003
36
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
712,747 on wares (2); AUSTRALIA on October 21, 1996 under
No. 720,132 on wares (1); AUSTRALIA on September 23, 1997
under No. 744,653 on wares (8); AUSTRALIA on October 02,
1997 under No. 745,355 on wares (7); AUSTRALIA on October
14, 1997 under No. 746,263 on wares (6); AUSTRALIA on April
08, 1998 under No. 759,144 on wares (9).
belts, swimming jackets; tape recorders; teaching apparatuses,
namely books and tapes, videos, CD-ROMs and compact discs all
pre-recorded with educational material, educational charts and
games for use in the classroom; telescopes; video game
cartridges; video games; view finders for use with cameras. (9)
Clothing; headgear namely visors and headbands; T-shirts;
baseball caps; pyjamas; sweatshirts; track suits; nightwear;
nightshirts; babywear, namely, babies all-in-one suits, babies
overalls, babies pants and top sets, babies shorts, babies singlets,
babies T-shirts, babies dresses, babies bibs, babies swimwear,
babies socks, babies shoes, babies boots, babies tights, babies
wraps, babies caps and hats, babies jumpers, babies cardigans,
babies pyjamas, babies smocks, babies jackets and coats, babies
gloves and mittens; babies’ suits; paint smocks; babies’ long
sleeve T-shirts; babies’ pullovers; bonnets; socks; tights; booties;
underwear; chemises; camisoles; kimonos; briefs; singlets; crop
top sets; boxer shorts; ties; bow ties; scarves; shoes; swimsuits;
beachwear namely swimsuits, t-shirts, shorts, sun hats and caps;
uniforms; shorts; wind-resistant jackets; jerseys; pants and
leotards; aprons; bathing suits; shoes; footwear namely boots;
slippers; waterproof clothing; raincoats; coats; boots; jackets;
ponchos and rain hats; beanies; hats; costumes; shirts; trousers;
dresses; skirts; sweaters; pullovers; cardigans; jackets;
bathrobes; gloves; headbands; belts; waistcoats; children’s coordinates namely pants, sweaters, t-shirts, shorts, shirts,
sweatshirts, skirts, and dresses; knitwear namely vests and
wraps; babies’ napkins of textile; jumpers. SERVICES:
Entertainment services provided through the medium of television
programs for children; the production of and distribution of
children’s television programs, television entertainment,
entertainment services namely concerts containing content for
young children, production of animated cartoon programs,
amusement parks, publication of books, educational services in
the field of early childhood development and education namely
providing educational information for children and adults namely
providing educational information using educational aids namely
educational computer software, educational books, charts,
games, records, compact discs, compact discs (read only
memory), video cassettes and discs all pre-recorded with
educational music and dialogue and downloading of audio and
visual material from the Internet, production of radio and television
programs, theatrical productions, publication of texts (other than
publicity texts), production of sound recordings, production of
video recordings, production of video disk recordings, production
of compact discs and CD Roms containing music and dialogue
specifically directed to children, rental of motion pictures, rental of
video cassettes, video tapes and video discs containing music and
dialogue specifically directed to children, providing recreational
facilities for recreational activities namely golf, tennis, skiing,
swimming and billiards, production of shows, movie studios and
lending libraries. Used in AUSTRALIA on wares and on services.
Registered in or for AUSTRALIA on July 26, 1995 under No.
667,701 on wares (3); AUSTRALIA on July 26, 1995 under No.
667,704 on wares (4); AUSTRALIA on July 26, 1995 under No.
667,705 on services; AUSTRALIA on July 26, 1995 under No.
667,702 on wares (5); AUSTRALIA on July 12, 1996 under No.
April 16, 2003
Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot DOG en
association avec des jouets en peluche, jouets parlants, jouets en
peluche interactifs, jouets souples et marionnettes en dehors de la
marque de commerce comme un tout.
MARCHANDISES: (1) Savons, sels de bain, huiles, nommément
huiles de massage, huiles de bain et huiles corporelles,
cosmétiques, crèmes, nommément écran solaire, lotions de
bronzage, crèmes pour le visage et le corps, produits déodorants
et antisudorifiques pour usage personnel, d étergents,
nommément détergent à lessive sous forme liquide ou en poudre,
parfums, produits de maquillage, nommément revitalisant pour les
lèvres, fard clair à lèvres, crayon à lèvres, fard à cils, ombre à
paupières, crayons à paupières, fond de teint et fard à joues,
agent liquide de blanchiment pour lessive, rouge à lèvres, vernis
à ongles, bain moussant et dentifrice; aliments pour bébés et
enfants, nommément purée de légumes, purées de fruits, purée
de viande, purée de poulet, purée de poisson, pâtes alimentaires
et gelées de fruits, bandages pour fins médicales, emplâtre
adhésif, sels de bain, bonbons médicamenteux, gomme à
mâcher, boîtes pour premiers soins, préparations alimentaires,
nommément préparations alimentaires adaptées à des fins
médicales, nommément barres alimentaires servant de substituts
de repas et barres de musli et dentifrice médicamenteux. (2)
Ciseaux, coutellerie, nommément couteaux, fourchettes et
cuillères en acier inoxydable ou en plaqué argent, outils de
jardinage et bêches, couteau pour suspendre, ensemble cuillèresfourchettes; sacs de sport, sacs à dos, sacs-ceintures et sacs
bananes, gibecières, sacs pour campeurs, sacs d’alpinisme, sacs
d’emballage, sacs de plage, ceintures pour vêtements, ceintures
de cuir, porte-documents, étuis en cuir pour lunettes et
équipement électronique grand public, portefeuilles, portemonnaie, porte-monnaie en treilis de métal non précieux, colliers
pour animaux, couvertures pour animaux, sacs à main,
havresacs, porte-musique, sacs à dos, cartables, cartables, sacs
à provisions, sacs à élingues pour bébés, sacs de voyage, malles,
parapluies; tasses, grosses tasses, bols, assiettes, services de
table, cantines, boîtes-repas; gobelets, nommément verres à
boissons en verre et en plastique; contenants à boissons, lavabos,
caisses, bouteilles, caisses à savon, brosses à cheveux, peignes,
porte-savons, porte-poussière, coquetiers, gourdes, tirelires;
ustensiles de table, nommément coutellerie, couteaux,
fourchettes et cuillères; et brosses à dents; napperons en vinyle,
parcs pour enfants, sacs de couchage, statuettes en bois, en cire,
en plâtre ou en plastique, tables, chaises, tabourets, meubles,
plateaux (non métalliques), bureaux. (3) Logiciels pour
programmes interactifs à des fins pédagogiques et de
divertissement destinés spécifiquement aux enfants, disques
37
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
marionnettes, ballons, jouets rembourrés, jeux d’ordinateur,
casse-tête, planches à roulettes, ballons de sport, blocs de
construction, palmes de natation, lignes de pêche, amorces à
percussion à utiliser avec des armes-jouets et des pistoletsjouets, marionnettes, hochets, moulinets de pêche, patins à
roulettes, trottinettes, toupies, masques de théâtre, décorations
de Noël, décorations d’arbre de Noël, jouets gonflables; meubles
gonflables, nommément canapés gonflables, chaises gonflables
et tables gonflables. (5) Publications imprimées, nommément
livres et revues à contenu éducatif et divertissant adressé aux
enfants; articles de papeterie, nommément papier à lettres,
enveloppes, blocs-notes et cahiers, en-tête de lettres, affiches,
autocollants, cartes de correspondance, papier à lettres, blocsnotes de papier à dessin, bavettes en papier, livres, manuels,
brochures, signets, calendriers, blocs-notes de papier à dessin,
étuis à stylos, porte-crayons, crayons, stylos, taille-crayons,
photographies, images, cartes à jouer, tampons encreurs,
pochoirs, serviettes de table; matériel didactique, nommément
jeux, livres et graphiques, tous pour fins éducatives, illustrés,
livres de contes, livres d’images, cahiers de dessin, livres
d’activités, livres de musique, dessous de verres en papier,
napperons en papier, napperons; matériel publicitaire et matériel
promotionnel, nommément prospectus, dépliants et brochures,
étiquettes en papier, enveloppes, chapeaux en papier, serviettes
de table en papier, sifflets en papier, articles de fête, bruiteurs,
bonbons, sacs à journaux, figurines de papier mâché, chemises,
cartes de souhaits, revues, timbres, boîtes de peinture, pinceaux,
dépliants, porte-stylos, règles, billets imprimés et papiersmouchoirs. (6) Beurre, beurre de noix chocolaté, beurre
d’arachide, noix de coco, croustilles de pomme de terre,
croustilles (épicées), en-cas, nommément barres-santé, barres à
base de céréales, pâtes alimentaires en conserve, fèves et
nouilles en conserve, fruits confits, dattes, oeufs, fruits givrés,
fruits surgelés, fruits confits, fruits cuits, fruits secs, gelées de
fruits, gelée, zeste de fruit, pulpe de fruits, salades de fruits, fruits
cuits, confitures, jus de légumes, margarine, marmelade, bouillon,
lait, fromage, yogourt, noisettes, raisins secs, saumon, soupes,
salades de légumes, légumes cuits, légumes secs, l égumes
déshydratés, amandes, anchois, haricots, beurre à la noix de
coco, caviar, huile de noix de coco, noix de coco séchée, produits
laitiers, nommément lait, crème, beurre et fromage, huiles
alimentaires, poisson, aliments en conserve, herbes, gélatine,
cornichons, crème, jambon, harengs, sardines, lentilles, gelées de
viande, viande, nommément boeuf, porc, veau et volaille frais et
surgelés, côtelettes et galettes de steak haché, saucisses,
saucisses de Francfort enrobées de pâte à frire, saucisses fumées
à hot dog, champignons, moules, huile d’olive, olives, oignons en
conserve, choucroute, huile de cuisson, arachides transformées,
pois, marinades, volaille, gibier comestible, poulet et produits du
poulet, nommément poitrines de poulet, blanc de poulet,
morceaux de poulet, mortadelle de poulet et saucisses fumées de
poulet, salades, huile de sésame, suif, nommément gâteaux de
suif et pouding au suif, soya, huile de tournesol, thon, fèves au
lard, cr ème fouettée, jus d’orange, jus de fruits. (7) Biscuits à
levure chimique, pain, brioches, gâteaux, poudre pressée,
céréales de petit déjeuner, gomme à mâcher, chocolat, boissons
à base de chocolat, confiseries, biscuits, décorations pour
gâteaux (comestibles), glaces de consommation, gingembre,
crème glacée, réglisse, pastilles, pâtés de viande, nouilles,
compacts et cassettes contenant des pièces de musique et
dialogues destinés spécifiquement aux enfants, disques
contenant des pièces de musique et dialogues spécifiquement
destinés aux enfants, bandes vidéo contenant des pièces de
musique et dialogues spécifiquement destinés aux enfants,
disques compacts de mémoire morte préenregistrés contenant
des programmes pédagogiques et de divertissement pour enfants
sous forme de représentations de personnages costumés,
dessins animés, spectacles et concerts comprenant de la
musique et des dialogues et présentations de pantomime; articles
de lunetterie, nommément lunettes, lunettes de soleil et visières,
étuis à lunettes, montures de lunettes, jumelles, cassettes vidéo
et disques vidéo préenregistrés contenant des programmes de
dessins animés, cassettes vidéo et disques vidéo préenregistrés
contenant des films de cinéma, phonos mécaniques,
kaléidoscopes, gilets de sauvetage, bandes magnétiques,
aimants, enregistrement sur disques préenregistrés de matériel
pédagogique et de divertissement pour enfants comprenant de la
musique et des dialogues; appareils d’enregistrement, de
transmission ou de reproduction de son, nommément instruments
de musique (clarinettes, flûtes, trompettes, trombones, tubas,
saxophones, xylophones, cors français, batteries, violons,
violoncelles et pianos), microphones pour enfants, lecteurs de
cassettes personnels et vidéodisques numériques vierges,
bandes contenant des pièces de musique et dialogues destinés
spécifiquement aux enfants, appareils pour enseignement,
nommément livres et bandes, vidéos, CD-ROM et disques
compacts préenregistrés, tous contenant des documents
pédagogiques, graphiques et jeux pour fins pédagogiques,
téléviseurs, nommément
récepteurs de télévision
et
convertisseurs, magnétoscopes, jeux vidéo, bandes sonores
numériques préenregistrées contenant des pièces de musique et
dialogues pour enfants à des fins pédagogiques et de
divertissement et bandes vidéo numériques préenregistrées
contenant du matériel pédagogique et de divertissement pour
enfants sous forme de représentations comprenant des
personnages costumés, dessins anim és, spectacles et concerts
comprenant des pièces de musique et dialogues et spectacles de
pantomime. (4) Jouets, nommément jouets à remonter, jouets en
peluche, jouets articulés, jouets parlants, jouets musicaux, jouets
en peluche interactifs, jouets souples, jouets à enfourcher, jouets
gonflables pour le bain, jouets gonflables à enfourcher, jouets à
roulettes, jouets multi-activités pour enfants, jouets pour le bain,
jouets gonflables; meubles gonflables; chaises gonflables, tables
gonflables; mascottes gonflables; ballons gonflables; automobiles
gonflables, microphones-jouets; ensembles tambour en jouet;
cymbales-jouets;
guitares-jouets
(électroniques
et
non
électroniques); tambours de basque; claviers électroniques en
jouets; tirelires-jouets; autos miniatures et pièces d’automobile;
balles; trousses de jouets de plage; figurines d’action; trousses de
jouets d’activités multiples/à transformateur; cerfs-volants;
voitures à pédales; meubles-jouets; maisonnettes-jouets;
figurines en PVC et pâte à modeler, masques de natation et
masques de plongée, piscines et glissades d’eaux pour enfants,
planches de surf, toupies, jouets en peluche, jouets en matière
souple, maisons de poupée; jeux, nommément jeux de table, jeux
de cartes, jeux électroniques, appareils portatifs pour jouer à des
jeux électroniques, balles et bâtons pour jeux, jeux d’anneaux,
cartes à jouer, casse-tête, jeux de table, cerfs-volants,
16 avril 2003
38
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
spécifiquement aux enfants; enregistrement sur disques; règles;
dispositifs protecteurs de soutien personnels pour véhicules
automobiles; étuis à lunettes, étuis pour lunettes, chaînettes et
pour lunettes, cordes pour lunettes, montures de lunettes,
lunettes, lunettes de soleil; ceintures de natation, gilets de bain;
magnétophones; matériel didactique, nommément jeux, livres et
graphiques, tous pour fins pédagogiques; télescopes; cartouches
de jeu vidéo; jeux vidéo; viseurs pour appareils-photo. (9)
Vêtements; couvre-chefs, nommément visières et bandeaux; teeshirts; casquettes de baseball; pyjamas; pulls d’entraînement;
survêtements; vêtements de nuit; chemises de nuit; vêtements de
bébés, nommément salopettes, combinaisons, pantalons et
corsages, shorts, maillots de corps, tee-shirts, robes, bavettes,
maillots de bain, chaussettes, chaussures, bottes, collants,
châles, casquettes et chapeaux, chasubles, cardigans, pyjamas,
blouses, vestes et manteaux, gants et mitaines; costumes pour
bébés; blouses de peintre; tee-shirts à manches longues pour
bébés; pulls pour bébés; bonnets; chaussettes; collants;
bottillons; sous-vêtements; combinaisons-culottes; cachecorsets; kimonos; caleçons; maillots de corps; ensembles de
hauts courts; caleçons boxeur; cravates; noeuds papillon;
foulards; chaussures; maillots de bain; vêtements de plage,
nommément maillots de bain, tee-shirts, shorts, chapeaux et
casquettes de soleil; uniformes; shorts; coupe-vent; jerseys;
pantalons et léotards; tabliers; maillots de bain; chaussures;
articles chaussants, nommément bottes; pantoufles; vêtements
imperméables; imperméables; manteaux; bottes; vestes; ponchos
et chapeaux de pluie; petites casquettes; chapeaux; costumes;
chemises; pantalons; robes; jupes; chandails; pulls; cardigans;
vestes; sorties de bain; gants; bandeaux; ceintures; gilets;
ensembles coordonnés pour enfants, nommément pantalons,
chandails, tee-shirts, shorts, chemises, pulls d’entraînement,
jupes et robes; vêtements de tricot, nommément gilets et châles;
serviettes en tissu pour bébés; chasubles. SERVICES: Services
de divertissement fournis au moyen d’émissions télévisées pour
enfants; production et distribution d’émissions télévisées pour
enfants, de divertissements télévisés; services de divertissement,
nommément concerts à contenu pour jeunes enfants, production
d’émissions de dessins animés, parcs d’attractions, publication de
livres, services éducatifs dans le domaine du développement et de
l’éducation à l’âge de la première enfance, nommément fourniture
d’informations pédagogiques pour enfants et adultes,
nommément fourniture d’informations pédagogiques au moyen
d’outils pédagogiques, nommément didacticiels, livres éducatifs,
diagrammes, jeux, disques, disques compacts, disques compacts
(à mémoire morte), vidéocassettes et vidéodisques, tous
préenregistrés avec musique éducative et dialogues, et
téléchargement de matériel audio et visuel à partir de l’Internet,
production d’émissions radiophoniques et télévisées, productions
théâtrales, publication de textes (autres que textes publicitaires),
production
d’enregistrements
sonores,
production
d’enregistrements vidéo, production d’enregistrements sur
vidéodisques, production de disques compacts et de disques
optiques compacts contenant de la musique et des dialogues
destinés specifiquement aux enfants, location de films
cinématographiques, location de cassettes vidéo, de bandes
vidéo et de vidéodisques contenant de la musique et des
dialogues destinés spécifiquement aux enfants; fourniture
d’installations récréatives pour activités récréatives, nommément
pizzas, maïs éclaté; goûters, nommément barres-santé, barres à
base de céréales, pâtes alimentaires en boîte, fèves au lard et
nouilles en boîte; tartinades pour sandwiches, nommément
tartinades au fromage, tartinades aux noix, tartinades à base de
légumes ou tartinades à base de viande, flocons de maïs, musli,
flocons d’avoine; aliments à base d’avoine, nommément barres
aux céréales et céréales; pâtes alimentaires, pâtes alimentaires
en sauce, spaghetti, spaghetti en sauce en boîte, confiserie aux
arachides, crèmes-desserts, riz, petits pains, biscottes, sorbet,
confiseries aux amandes, anis, orge, boissons à base de cacao,
arômes à boissons, arômes pour crème glacée, bonbons,
caramels, préparations à base de cér éales, nommément céréales
de petit-déjeuner et musli, épices, café, substituts de café,
condiments,
sauces,
maïs,
arômes,
nommément
assaisonnements secs, et mélanges d’épices, farine alimentaire,
pain d’épices, glucose, sirop de maïs, gomme, sucreries, miel,
glaces, sauce aux tomates, macaroni, farine de maïs, malt,
massepain, menthe, moutarde, farine d’avoine, crêpes, mélange
à crêpes, pâtisseries, pralines, ravioli, vermicelle, sagou,
sandwiches, assaisonnements, semoule, sucre, friandises au
sucre, édulcorants naturels, bonbons édulcorants, tapioca,
pâtisseries, nommément tartelettes, thé, arôme vanille, gaufres,
levure, hamburgers, hot dogs. (8) Abaques, appareils
d’amusement à sous, nommément machines de jeu, cassettes
vidéo et vidéodisques préenregistrés contenant des programmes
de dessins animés; abat-jours antireflet; visières antireflet,
appareils pour le montage ciné matographique, nommément
appareils de montage qui servent à assembler des films
cinématographiques par la coupe et des réarrangements,
appareils pour jeux (adaptés pour être uniquement utilisés sur
téléviseur), nommément tablettes de jeu et consoles de jeux, jeux
vidéo, appareils audiovisuels pour enseignement, nommément
projecteurs, et lecteurs portables d’audiocassettes et de disques
compacts; manèges automatiques, mécaniques et à sous;
jumelles, appareils-photo, lecteurs de cassettes, lecteurs de
disques compacts, boussoles, jeux informatiques, claviers
d’ordinateur; ordinateurs; lentilles cornéennes; bandes sonores
numériques, bandes vidéo numériques; masques de plongée;
pare-soleil; articles de lunetterie; films (impressionnés); dispositifs
de flottaison pour aider à apprendre à nager; puces à circuits
intégrés;
juke-boxes
(musique),
(pour
ordinateurs);
kaléidoscopes, lanternes (magiques); ceintures de sauvetage non
gonflables, gilets de sauvetage; équipement pour appareils de
sauvetage, nommément tubes de flottaison autogonflables, gilets
de sauvetage non gonflables, radeaux de sauvetage; disques
magnétiques préenregistrés contenant du matériel pédagogique
et de divertissement pour enfants sous forme de représentations
comprenant des personnages costumés, dessins animés,
spectacles et concerts comprenant des pièces de musique,
dialogues et des présentations de pantomime; bandes
magnétiques préenregistrées contenant du matériel pédagogique
et de divertissement pour enfants sous forme de représentations
comprenant des personnages costumés, dessins animés,
spectacles et concerts comprenant des pièces de musique,
dialogues et des présentations de pantomime; aimants; loupes;
microphones; microscopes; modems; calculettes de poche;
casques protecteurs; appareils-radio; programmes informatiques
enregistrés, nommément logiciels pour programmes interactifs à
des fins pédagogiques et de divertissement destinés
April 16, 2003
39
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
bowls, plates, dinner sets, canteens, lunch boxes, tumblers,
drinking containers namely water bottles and bottles to be placed
in children’s lunch boxes, basins, bins, bottles, soap boxes, hair
brushes, hair combs, soap dishes, dustbins, egg cups, drinking
flasks, money boxes, tableware namely cutlery, knives, forks and
spoons and toothbrushes, vinyl placemats. (3) Software programs
for use in providing interactive programs for educational and
entertainment purposes for use specifically directed to children,
compact discs and cassettes containing music and dialogue
specifically directed to children, records containing music and
dialogue specifically directed to children, video tapes containing
music and dialogue specifically directed to children, compact discs
read only memory pre-recorded with educational and
entertainment software for children in the nature of performances
featuring costumed characters, cartoons, shows and concerts
featuring music and dialogue and performing pantomimes,
eyewear namely spectacles, sunglasses and visors, spectacle
cases, spectacle frames, binoculars, video cassettes and video
discs pre-recorded with cartoon animated programs, video
cassettes and video discs pre-recorded with motion picture films,
juke boxes, kaleidoscopes, lifejackets, magnetic tapes, magnets,
recording disks pre-recorded with educational and entertainment
material for children featuring music and dialogue, apparatus for
recording, transmission or reproduction of sound namely, musical
instruments (clarinets, flutes, trumpets, trombones, tubas,
saxophones, xylophones, french horns, drums, violins, cellos and
pianos), microphones for children, personal cassette players and
blank digital video discs, tapes containing music and dialogue
specifically directed to children, teaching apparatuses, namely
books and tapes, videos, CD-ROMs and compact discs all prerecorded with educational material, educational charts and games
for use in the classroom, television apparatuses namely television
receivers and converters, video recorders, video games, digital
audio tapes pre-recorded with educational and entertainment
material for children featuring music and dialogue and digital video
tapes pre-recorded with educational and entertainment materials
for children in the nature of performances featuring costumed
characters, cartoons, shows and concerts featuring music and
dialogue and performing pantomimes. (4) Abacuses, amusement
machines namely gaming machines, video cassettes and video
discs pre-recorded with cartoon animated programs; anti-dazzle
shades; anti-glare visors, apparatuses for editing cinematographic
film namely editors for assembling cinematographic films by
cutting and rearranging, apparatuses for games (adapted for use
with TV receivers only) namely game pads and game consoles,
video games, audio-visual teaching apparatuses (automatic and
coin operated) namely projectors, and portable audio cassette and
compact disc players; automatic, mechanical, and coin operated
rides; binoculars; cameras, cassette players, compact disc
players, compasses, computer games, computer keyboards;
computers; contact lenses; digital audio tapes pre-recorded with
educational and entertainment material for children featuring
music and dialogue, digital video tapes pre-recorded with
educational and entertainment materials for children in the nature
of performances featuring costumed characters, cartoons, shows
and concerts featuring music and dialogue and performing
pantomimes; divers’ masks; eyeshades; eyewear namely
spectacles, sunglasses and visors; video cassettes and video
golf, tennis, ski, natation et jeux de billards, production de
spectacles, studios de cinéma et bibliothèques de prêt.
Employée: AUSTRALIE en liaison avec les marchandises et en
liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE
le 26 juillet 1995 sous le No. 667,701 en liaison avec les
marchandises (3); AUSTRALIE le 26 juillet 1995 sous le No.
667,704 en liaison avec les marchandises (4); AUSTRALIE le 26
juillet 1995 sous le No. 667,705 en liaison avec les services;
AUSTRALIE le 26 juillet 1995 sous le No. 667,702 en liaison avec
les marchandises (5); AUSTRALIE le 12 juillet 1996 sous le No.
712,747 en liaison avec les marchandises (2); AUSTRALIE le 21
octobre 1996 sous le No. 720,132 en liaison avec les
marchandises (1); AUSTRALIE le 23 septembre 1997 sous le No.
744,653 en liaison avec les marchandises (8); AUSTRALIE le 02
octobre 1997 sous le No. 745,355 en liaison avec les
marchandises (7); AUSTRALIE le 14 octobre 1997 sous le No.
746,263 en liaison avec les marchandises (6); AUSTRALIE le 08
avril 1998 sous le No. 759,144 en liaison avec les marchandises
(9).
1,057,328. 2000/05/01. THE WIGGLES TOURING PTY LTD., 54
Edgecliff Road, Bondi Junction, New South Wales, 2022,
AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour
Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE
1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2
DOROTHY THE DINOSAUR
The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word
DINOSAUR in association with plush toys, talking toys, interactive
plush toys, soft sculptured toys, soft toys and puppets apart from
the trade-mark as a whole.
WARES: (1) Soaps for hands, face and body, bath salts, oils
namely massage oils, bath oils and body oils, creams namely
sunblock, sun tanning lotions, facial and body creams, personal
deodorants and antiperspirants, detergents namely laundry
detergent in liquid or powder form, perfume, make-up, liquid
laundry bleach, lipsticks, nail polish, bubble bath and toothpaste;
food for babies and children namely pureed vegetables, pureed
fruit, pureed meat, pureed chicken, pureed fish, pasta and fruit
gels, bandages for medicinal use, sticking plaster, bath salts,
medicated candy, chewing gum, first aid boxes, food preparations
namely food preparations adapted for medical purposes namely
dietetic meal replacements bars and muesli bars and medicated
toothpaste. (2) Scissors, cutlery namely knives, forks and spoons
made of stainless steel or silver plate, garden tools and spades,
hanging knife, spoon and fork set; sports bags, back-packs, fanny
bags and fanny packs, game bags, bags for campers, bags for
climbers, bags for packaging, beach bags, clothing belts, leather
belts, briefcases, leather cases for eyeglasses and for consumer
electronic equipment, pocket wallets, purses, chain metal purses
(not of precious metal), collars for animals, handbags,
haversacks, music cases, rucksacks, school satchels, school
bags, shopping bags, sling bags for carrying infants, travelling
bags, travelling trunks, umbrellas; playpens, sleeping bags,
statuettes of wood, wax, plaster or plastic, tables, chairs, stools,
household furniture namely bed frames, sofas, toy chests,
armoires and dressers, trays (not of metal), desks; cups, mugs,
16 avril 2003
40
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
games namely board games, card games, electronic games,
hand-held units for playing electronic games, balls and bats for
games, ring games, playing cards, puzzles, board games, kites,
puppets, balloons, bon bons, decorations for Christmas trees and
dolls’ houses. (8) Biscuits, bread, buns, cakes, breakfast cereal,
chewing gum, chocolate, chocolate based beverages namely hot
chocolate, chocolate milk, chocolate carbonated soda pop,
confectionery namely biscuits, candy and sherbet, cookies,
decorations for cakes (edible), edible ices, ginger, ice-cream,
liquorice, lozenges, meat pies, noodles, pastries, sweets, pizzas,
popcorn and cereal-based snack foods namely cereal derived
food bars; spreads for sandwiches namely cheese spreads, nut
spreads, vegetable-based spreads or meat based spreads,
cornflakes, muesli, oat flakes, oat-based food namely cereal bars
and cereal, pasta, pasta in sauce, spaghetti, canned spaghetti in
sauce, peanut confectionery, snack foods namely health bars,
cereal based bars, tinned pasta, tinned baked beans and noodles,
puddings, bread rolls, rusks, sherbet, almond confectionery,
aniseed, barley, fruit flavoured drink crystals, ice cream
flavourings, candy, caramels, cereal preparations namely
breakfast cereals and muesli, sauces namely soya sauces, fruit
sauces, chocolate sauces, pasta sauces, steak sauces, corn,
flavourings namely dry seasonings, and spice mixes, gingerbread,
glucose, corn syrup, gum, honey, ices, tomato sauce, malt,
marzipan, mint, oatmeal, pancakes, pancake mix, pastries,
pralines, sago, sandwiches, semolina, sugar, sugar confectionery,
natural sweeteners, candy sweeteners, namely synthetic sugar
substitutes, tapioca, dessert pastries namely tarts, vanilla flavour,
waffles, whipped cream. (9) Aerated water, fruit juices, ginger
beer, lemonades, mineral water, pastilles for effervescing
beverages, powders for effervescing beverages, preparations for
making beverages namely syrups, soluble powder and soluble
crystals, sherbets (beverages), soft drinks, syrups for beverages,
syrups for lemonades. (10) Butter, chocolate nut butter, peanut
butter, coconut, potato crisps, potato chips (hot), snack foods
namely health bars, cereal based bars, tinned pasta, tinned baked
beans and noodles, crystallised fruits, dates, eggs, frosted fruits,
frozen fruits, preserved fruit, cooked fruit, dried fruit, fruit jellies,
jelly, fruit peel, fruit pulp, fruit salads, stewed fruit, jams, vegetable
juices, margarine, marmalade, broth, milk, cheese, yoghurt, nuts,
raisins, salmon, soups, vegetable salads, cooked vegetables,
dried vegetables, preserved vegetables, almonds, anchovy,
beans, coconut butter, caviar, coconut oil, dessicated coconut,
dairy products namely milk, cream, butter and cheese, edible oils,
fish, food preserves namely fruit, vegetables, meat or fish
prepared and packed into containers for future use, herbs,
gelatine, gherkins, cream, ham, herrings, sardines, lentils, meat
jellies, meat namely fresh and frozen beef, pork, veal and poultry,
hamburger meats and patties, sausages, frankfurts in batter, hot
dog wieners, mushrooms, mussels, olive oil, olives, preserved
onions, sauerkraut, cooking oil, processed peanuts, peas, pickles,
poultry, edible game meat, chicken and chicken products, namely
chicken breasts, chicken filets, chicken nuggets, chicken baloney
and chicken-wieners, salads, namely salads made from pasta,
rice or vegetables, sesame oil, suet namely suet cakes and suet
puddings, soya beans, sunflower oil, tuna, baked beans, whipped
cream. (11) Biscuits, bread, buns, cakes, cake powder, breakfast
cereal, chewing gum, chocolate, chocolate based beverages
namely hot chocolate, chocolate milk, chocolate carbonated soda
discs pre-recorded with motion picture films; flotation devices to
aid in teaching swimming, namely kickboards, arm floats and
floating baby pool seats; integrated circuit chips, jukeboxes
(musical), jukeboxes (for computers); kaleidoscopes, lanterns
(magic); life belts, life jackets; life saving apparatus equipment
namely self-inflating flotation tubes, non inflatable lifejackets, life
rafts; magnetic discs pre-recorded with educational and
entertainment materials for children in the nature of performances
featuring costumed characters, cartoons, shows and concerts
featuring music and dialogue and performing pantomimes;
magnetic tapes pre-recorded with educational and entertainment
materials for children in the nature of performances featuring
costumed characters, cartoons, shows and concerts featuring
music and dialogue and performing pantomimes, magnets;
magnifying glasses; microphones; microscopes; modems; pocket
calculators; protective helmets; radios; recorded computer
programs namely software programs for use in providing
interactive programs for educational and entertainment purposes
for use specifically directed to children; recording discs prerecorded with educational and entertainment material for children
featuring music and dialogue; rulers; personal safety restraints for
use in motor vehicles; spectacle cases, spectacle chains,
spectacle cords, spectacle frames, spectacle glasses,
sunglasses; swimming belts, swimming jackets; tape recorders;
teaching apparatuses; telescopes; video game cartridges; video
games; view finders for use with cameras. (5) Paper namely loose
leaf paper, copy paper, construction paper and wrapping paper,
cardboard; printed matter namely books and magazines featuring
educational and entertainment content directed at children;
bookbinding material, photographs; stationery namely writing
paper, envelopes, note pads and notebooks; adhesives for
stationery or household purposes; artists’ materials namely
painting sets, easels, palettes; paint brushes; typewriters and
office requisites (except furniture) namely pencil sharpeners,
staplers, paper clips, erasers, blotters, pens and pencils;
instructional and teaching material (except apparatus) namely
flash cards, posters and colouring books; plastic materials for
packaging; playing cards; printers’ type; printing blocks. (6) Tshirts, baseball caps, pyjamas, sweatshirts, tracksuits, nightwear
namely night dresses and night shirts, babywear, namely, babies
all-in-one suits, babies overalls, babies pants and top sets, babies
shorts, babies singlets, babies T-shirts, babies dresses, babies
bibs, babies swimwear, babies socks, babies shoes, babies boots,
babies tights, babies wraps, babies caps and hats, babies
jumpers, babies cardigans, babies pyjamas, babies smocks,
babies jackets and coats, babies gloves and mittens, underwear,
socks, ties, bowties, scarves, handkerchiefs, knitwear namely
vests and wraps, shoes, swimsuits, uniforms. (7) Toys, namely,
wind up toys, beanie toys, talking toys, musical toys, interactive
plush toys, soft sculptured toys, ride on toys, inflatable bath toys,
inflatable ride on toys, push and go toys, children’s multiple activity
toys, bath toys, inflatable toys; inflatable furniture; inflatable
chairs, inflatable tables; inflatable mascots; inflatable balls;
inflatable cars, toy microphones; toy drum kits; toy cymbals; toy
guitars (electronic and non-electronic); tambourines; toy electronic
keyboards; toy money banks; toy cars and car parts; balls; beach
sets; action figures; activity/transfer sets; kites; pedal cars; play
furniture; play houses; pvc figurines and fun dough, masks,
swimming pools, surf boards, spinning tops, soft toys, dolls,
April 16, 2003
41
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot
DINOSAUR en association avec des jouets en peluche, jouets
parlants, jouets en peluche interactifs, jouets souples et
marionnettes en dehors de la marque de commerce comme un
tout.
pop, confectionery namely biscuits, candy and sherbet, cookies,
decorations for cakes (edible), edible ices, ginger, ice cream,
liquorice, lozenges, meat pies, noodles, pastries, sweets, pizzas,
popcorn and cereal-based snack foods namely cereal derived
food bars, spreads for sandwiches namely cheese spreads, nut
spreads, vegetable-based spreads or meat based spreads,
cornflakes, muesli, oat flakes, oat-based food namely cereal bars
and cereal, pasta, pasta in sauce, spaghetti, canned spaghetti in
sauce, peanut confectionery, snack foods namely health bars,
cereal based bars, tinned pasta, tinned baked beans and noodles,
puddings, rice, bread rolls, rusks, sherbet, almond confectionery,
aniseed, barley, fruit flavoured drink crystals, ice cream
flavourings, candy, caramels, cereal preparations namely
breakfast cereals and muesli, spices, coffee, coffee substitutes,
condiments namely mustards, horseradish sauce, barbecue
sauce, ketchup, relish and salsa, sauces namely soya sauces,
fruit sauces, chocolate sauces, pasta sauces, steak sauces, corn,
flavourings namely dry seasonings, and spice mixes, flour for
food, gingerbread, glucose, corn syrup, gum, honey, ices, tomato
sauce, macaroni, maize flour, malt, marzipan, mint, mustard,
oatmeal, pancakes, pancake mix, pralines, ravioli, vermicelli,
sago, sandwiches, seasonings namely dry herbs and spices,
semolina, sugar, sugar confectionery, natural sweeteners, candy
sweeteners, namely synthetic sugar substitutes, tapioca, dessert
pastries namely tarts, tea, vanilla flavour, waffles, yeast.
SERVICES: Entertainment services provided through the medium
of television programs for children; the production of and
distribution of children’s television programs, entertainment
services namely concerts containing content for young children,
production of cartoons, amusement parks, publication of books,
educational services in the field of early childhood development
and education namely providing educational information for
children and adults namely providing educational information
using educational aids namely educational computer software,
educational books, charts, games, records, compact discs,
compact discs (read only memory), video cassettes and discs all
pre-recorded with educational music and dialogue and
downloading of audio and visual material from the Internet,
production of radio and television programs, theatrical
productions, publication of texts (other than publicity texts),
production of sound recordings, production of video recordings,
production of video disk recordings, rental of motion pictures,
rental of video programs, providing recreational facilities for
recreational activities namely golf, tennis, skiing, swimming and
billiards, production of shows, movie studios and lending libraries.
Used in AUSTRALIA on wares and on services. Registered in or
for AUSTRALIA on July 29, 1993 under No. 607,885 on wares (5);
AUSTRALIA on July 29, 1993 under No. 607,887 on wares (7);
AUSTRALIA on July 29, 1993 under No. 607,886 on wares (6);
AUSTRALIA on July 29, 1993 under No. 607,888 on services;
AUSTRALIA on July 26, 1995 under No. 667,706 on wares (3);
AUSTRALIA on October 26, 1995 under No. 676,239 on wares
(8); AUSTRALIA on October 26, 1995 under No. 676,240 on
wares (9); AUSTRALIA on July 12, 1996 under No. 712,745 on
wares (2); AUSTRALIA on October 21, 1996 under No. 720,130
on wares (1); AUSTRALIA on September 23, 1997 under No.
744,660 on wares (4); AUSTRALIA on October 02, 1997 under
No. 745,353 on wares (11); AUSTRALIA on October 14, 1997
under No. 746,260 on wares (10).
16 avril 2003
MARCHANDISES: (1) Savons, sels de bain, huiles, nommément
huiles de massage, huiles de bain et huiles corporelles,
cosmétiques, crèmes, nommément écran solaire, lotions de
bronzage, crèmes pour le visage et le corps, produits déodorants
et antisudorifiques pour usage personnel, d étergents,
nommément détergent à lessive sous forme liquide ou en poudre,
parfums, produits de maquillage, nommément revitalisant pour les
lèvres, fard clair à lèvres, crayon à lèvres, fard à cils, ombre à
paupières, crayons à paupières, fond de teint et fard à joues,
agent liquide de blanchiment pour lessive, rouge à lèvres, vernis
à ongles, bain moussant et dentifrice; aliments pour bébés et
enfants, nommément purée de légumes, purées de fruits, purée
de viande, purée de poulet, purée de poisson, pâtes alimentaires
et gelées de fruits, bandages pour fins médicales, emplâtre
adhésif, sels de bain, bonbons médicamenteux, gomme à
mâcher, boîtes pour premiers soins, préparations alimentaires,
nommément préparations alimentaires adaptées à des fins
médicales, nommément barres alimentaires servant de substituts
de repas et barres de musli et dentifrice médicamenteux. (2)
Ciseaux, couverts, nommément couteaux, fourchettes et cuillères
en acier inoxydable ou en plaqué argent, outils de jardinage et
bêches, couteau pour suspendre, ensemble cuillères-fourchettes;
sacs de sport, sacs à dos, sacs-ceintures et sacs banane,
gibecières, sacs pour campeurs, sacs d’alpinisme, sacs
d’emballage, sacs de plage, ceintures pour vêtements, ceintures
de cuir, porte-documents, étuis en cuir pour lunettes et
équipement électronique grand public, portefeuilles, bourses,
bourses en trellis de métal non précieux, collets pour animaux,
couvertures pour animaux, sacs à main, havresacs, portemusique, sacs à dos, cartables, sacs d’écolier, sacs à provisions,
sacs à élingues pour bébés, sacs de voyage, malles, parapluies;
parcs pour enfants, sacs de couchage, statuettes en bois, cire,
plâtre ou en plastique, tables, nommément tables de salon, tables
de bout, tables de cuisine et tables jouets pour enfants, chaises,
tabourets, ameublement de maison, nommé ment châlits,
canapés, coffres à jouets, armoires et chiffonniers, porcelaine ou
plateaux de service en porcelaine, bureaux; tasses, grosses
tasses, bols, assiettes, porcelaine ou articles en porcelaine,
nommément services de table comprenant des tasses,
soucoupes, bols, plats de service, assiettes, saucières, crémiers
et sucriers, cantines, boîtes-repas, gobelets, nommément verres
en verre et en plastique, contenants à boire, lavabos, corbeilles à
déchets (puériculture), biberons, bouteilles isolantes, bouteilles
thermos et bidons, boîtes à savonnette, brosses à cheveux,
peignes, porte-savon, porte-poussière, coquetiers, gourdes,
tirelires, ustensiles de table, nommément coutellerie, couteaux,
fourchettes et cuillères et brosses à dents, napperons en vinyle.
(3) Logiciels pour programmes interactifs à des fins pédagogiques
et de divertissement destinés spécifiquement aux enfants,
disques compacts et cassettes contenant des pièces de musique
et dialogues destinés spécifiquement aux enfants, disques
contenant des pièces de musique et dialogues spécifiquement
destinés aux enfants, bandes vidéo contenant des pièces de
42
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
comprenant des personnages costumés, dessins animés,
spectacles et concerts comprenant des pièces de musique,
dialogues et des présentations de pantomime; bandes
magnétiques préenregistrées contenant du matériel pédagogique
et de divertissement pour enfants sous forme de représentations
comprenant des personnages costumés, dessins animés,
spectacles et concerts comprenant des pièces de musique,
dialogues et des présentations de pantomime; aimants; loupes;
microphones; microscopes; modems; calculettes de poche;
casques protecteurs; appareils-radio; programmes informatiques
enregistrés, nommément logiciels pour programmes interactifs à
des fins pédagogiques et de divertissement destinés
spécifiquement aux enfants; enregistrement sur disques; règles;
dispositifs protecteurs de soutien personnels pour véhicules
automobiles; étuis à lunettes, étuis pour lunettes, chaînettes et
pour lunettes, cordes pour lunettes, montures de lunettes,
lunettes, lunettes de soleil; ceintures de natation, gilets de bain;
magnétophones; matériel didactique, nommément jeux, livres et
graphiques, tous pour fins pédagogiques; télescopes; cartouches
de jeu vidéo; jeux vidéo; viseurs pour appareils-photo. (5) Papier,
nommément feuilles mobiles, papier à photocopie, papier de
bricolage et papier d’emballage, carton mince; imprimés,
nommément livres et magazines contenant du matériel
pédagogique et de divertissement pour enfants; matériaux à
reliure; photographies; papeterie, nommément papier à lettres,
enveloppes, blocs-notes et cahiers; articles adhésifs de papeterie
ou de maison; accessoires pour artistes, nommément
nécessaires de peinture, chevalets, palettes; pinceaux; machines
à écrire et accessoires de bureau (sauf meubles), nommément
taille-crayons, agrafeuses, trombones, gommes à effacer,
buvards, stylos et crayons; matériel didactique (sauf appareils),
nommément cartes-éclair, affiches et livres à colorier; matériaux
plastiques d’emballage; cartes à jouer; caractères d’imprimerie;
clichés d’imprimerie. (6) Tee-shirts, casquettes de baseball,
pyjamas, pulls d’entraînement, tenues d’entraînement, vêtements
de nuit, nommément robes de nuit et chemises de nuit, vêtements
pour bébés, nommément salopettes, combinaisons, pantalons et
corsage, shorts, maillots de corps, tee-shirts, robes, bavoirs,
maillots de bain, chaussettes, chaussures, bottes, collants,
châles, casquettes et chapeaux, chasubles, cardigans, pyjamas,
blouses, vestes et manteaux, gants et mitaines, sous-vêtements,
chaussettes, cravates, noeuds papillons, foulards, mouchoirs;
tricots, nommément gilets et châles, chaussures, maillots de bain,
uniformes. (7) Jouets, nommément jouets remontables, jouets en
peluche, jouets articulés, jouets parlants, jouets musicaux, jouets
interactifs en peluche, jouets sculptés souples, trotte-bébé, jouets
gonflables pour le bain, trotte-bébé gonflables, jouets à roulettes,
jouets multi-activités pour enfants, jouets pour le bain, jouets
gonflables; meubles gonflables; chaises gonflables, tables
gonflables; mascottes gonflables; ballons gonflables; automobiles
gonflables, microphones-jouets; ensemble tambour jouet;
cymbales jouets; guitares jouets (électroniques et non
électroniques); tambours de basque; claviers électroniques
jouets; tirelires jouets; autos miniatures et pièces connexes;
balles; trousses de jouets de plage; figurines d’action; trousses de
jouets d’activités multiples/à transformateur; cerfs-volants;
voitures à pédales; meubles jouets; maisonnettes jouets; figurines
en pvc et pâte à modeler; masques, nommément masques de
mascarade, piscines et glissades d’eaux pour enfants, planches
musique et dialogues spécifiquement destinés aux enfants,
disques compacts de mémoire morte préenregistrés contenant
des programmes pédagogiques et de divertissement pour enfants
sous forme de représentations de personnages costumés,
dessins animés, spectacles et concerts comprenant de la
musique et des dialogues et présentations de pantomime; articles
de lunetterie, nommément lunettes, lunettes de soleil et visières,
étuis à lunettes, montures de lunettes, jumelles, cassettes vidéo
et disques vidéo préenregistrés contenant des programmes de
dessins animés, cassettes vidéo et disques vidéo préenregistrés
contenant des films de cinéma, phonos mécaniques,
kaléidoscopes, gilets de sauvetage, bandes magnétiques,
aimants, enregistrement sur disques préenregistrés de matériel
pédagogique et de divertissement pour enfants comprenant de la
musique et des dialogues; appareils d’enregistrement, de
transmission ou de reproduction de son, nommément instruments
de musique (clarinettes, flûtes, trompettes, trombones, tubas,
saxophones, xylophones, cors français, batteries, violons,
violoncelles et pianos), microphones pour enfants, lecteurs de
cassettes personnels et vidéodisques numériques vierges,
bandes contenant des pièces de musique et dialogues destinés
spécifiquement aux enfants, appareils pour enseignement,
nommément livres et bandes, vidéos, CD-ROM et disques
compacts préenregistrés, tous contenant des documents
pédagogiques, graphiques et jeux pour fins pédagogiques,
téléviseurs, nommément
récepteurs de télévision
et
convertisseurs, magnétoscopes, jeux vidéo, bandes sonores
numériques préenregistrées contenant des pièces de musique et
dialogues pour enfants à des fins pédagogiques et de
divertissement et bandes vidéo numériques préenregistrées
contenant du matériel pédagogique et de divertissement pour
enfants sous forme de représentations comprenant des
personnages costumés, dessins animés, spectacles et concerts
comprenant des pièces de musique et dialogues et spectacles de
pantomime. (4) Abaques, appareils d’amusement à sous,
nommément machines de jeu, cassettes vidéo et vidéodisques
préenregistrés contenant des programmes de dessins animés;
abat-jours antireflet; visières antireflet, appareils pour le montage
ciné matographique, nommément appareils de montage qui
servent à assembler des films cinématographiques par la coupe
et des réarrangements, appareils pour jeux (adaptés pour être
uniquement utilisés sur téléviseur), nommément tablettes de jeu
et consoles de jeux, jeux vidéo, appareils audiovisuels pour
enseignement, nommément projecteurs, et lecteurs portables
d’audiocassettes et
de disques compacts;
manèges
automatiques, mécaniques et à sous; jumelles, appareils-photo,
lecteurs de cassettes, lecteurs de disques compacts, boussoles,
jeux informatiques, claviers d’ordinateur; ordinateurs; lentilles
cornéennes; bandes sonores numériques, bandes vidéo
numériques; masques de plongée; pare-soleil; articles de
lunetterie; films (impressionnés); dispositifs de flottaison pour
aider à apprendre à nager; puces à circuits intégrés; juke-boxes
(musique), (pour ordinateurs); kaléidoscopes, lanternes
(magiques); ceintures de sauvetage non gonflables, gilets de
sauvetage; équipement pour appareils de sauvetage,
nommément tubes de flottaison autogonflables, gilets de
sauvetage non gonflables, radeaux de sauvetage; disques
magnétiques préenregistrés contenant du matériel pédagogique
et de divertissement pour enfants sous forme de représentations
April 16, 2003
43
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
d’olive, olives, oignons en conserve, choucroute, huile de cuisson,
arachides transformées, pois, marinades, volaille, gibier
comestible, poulet et produits du poulet, nommément poitrines de
poulet, blanc de poulet, morceaux de poulet, mortadelle de poulet
et saucisses fumées de poulet, salades, huile de sésame, suif,
nommément gâteaux de suif et pouding au suif, soya, huile de
tournesol, thon, fèves au lard, crème fouettée. (11) Biscuits à
levure chimique, pain, brioches, gâteaux, poudre pressée,
céréales de petit-déjeuner, gomme à mâcher, chocolat, boissons
à base de chocolat, nommément chocolat chaud, lait au chocolat,
boissons gazeuses au chocolat, confiseries, nommément biscuits
à levure chimique, bonbons et sorbet, biscuits, décorations pour
gâteaux (comestibles), glaces de consommation, gingembre,
crème glacée, réglisse, pastilles, pâtés de viande, nouilles,
pâtisseries, sucreries, pizzas, maïs éclaté et barres-sant é,
goûters à base de céréales, nommément barres à base de
céréales; tartinades pour sandwiches, nommément tartinades au
fromage, tartinades aux noix, tartinades à base de légumes ou
tartinades à base de viande, flocons de maïs, muesli, flocons
d’avoine, aliments à base d’avoine, nommément barres aux
céréales et céréales, pâtes alimentaires, pâ tes alimentaires en
sauce, spaghettis, spaghettis en sauce en boîte, confiserie aux
arachides, goûters, nommément barres-santé, barres à base de
céréales, pâtes alimentaires en boîte, fèves au lard et nouilles en
boîte, crèmes-desserts, riz, petits pains, biscottes, sorbet,
confiseries aux amandes, anis vert, orge, cristaux de boissson
aromatisés aux fruits, arômes pour crème glacée, bonbons,
caramels, préparations de céréales, nommément céréales de
petit déjeuner et muesli, épices, café, substituts de café,
condiments, nomm ément moutardes, sauce au raifort, sauce
barbecue, ketchup, relish et salsa, sauces, nommément sauces
soja, compotes de fruits, sauces au chocolat, sauces pour pâtes
alimentaires, sauces à steak, maïs, arômes, nommément
assaisonnements secs, et mélanges d’épices, farine alimentaire,
pain d’é pices, glucose, sirop de maïs, gomme, miel, glaces,
sauce aux tomates, macaroni, maïs, malt, massepain, menthe,
moutarde, farine d’avoine, crêpes, mélange à crêpes, pâtisseries,
pralines,
ravioli,
vermicelle,
sagou,
sandwiches,
assaisonnements, nommément herbes et épices secs, semoule,
sucre, friandises au sucre, édulcorants naturels, édulcorants à
bonbons, tapioca, pâtisseries, nommément tartelettes, thé, arôme
de vanille, gaufres, crème fouettée, levure. SERVICES: Services
de divertissement au moyen d’émissions de télévision pour
enfants, de production et de distribution d’émissions de télévision
pour enfants, services de divertissement, nommément concerts
pour jeunes enfants, production d’émissions de dessins animés,
parcs d’attractions, publication de livres, services éducatifs dans
le domaine du développement et de l’éducation du jeune enfant,
nommément fourniture de renseignements éducatifs pour enfants
et adultes en utilisant des outils pédagogiques nommément
didacticiels, livres éducatifs, diagrammes, jeux, disques, disques
compacts, disques compacts à mémoire morte, vidéocassettes et
disques, tous les articles précités étant préenregistrés avec
musique et dialogue éducatifs et téléchargement de matériel
audio et visuel de l’Internet, production d’émissions de radio et de
télévision, productions théâtrales, publication de textes (autres
que des textes publicitaires), production d’enregistrements
sonores, production d’enregistrements vidéo, production
d’enregistrements de vidéodisques, location de films
de surf, toupies, jouets en matière souple, poupées; jeux,
nommément jeux de cartes, jeux électroniques, appareils portatifs
pour jouer à des jeux électroniques, balles et bâtons pour jeux,
jeux d’anneaux, cartes à jouer, casse-tête, jeux de table, cerfsvolants, marionnettes, ballons, bonbons, décorations murales
pour chambres d’enfant, décorations de table, décorations de
gâteau en plastique et comestibles et maisons de poupée. (8)
Biscuits à levure chimique, pain, brioches, gâteaux, céréales de
petit déjeuner, gomme à mâcher, chocolat, boissons à base de
chocolat, confiseries, biscuits, décorations pour gâteaux
(comestibles), glaces de consommation, gingembre, crème
glacée, réglisse, pastilles, pâtés de viande, nouilles, pâtisseries,
sucreries, pizzas, maïs éclaté et barres santé, goûters à base de
céréales nommément barres à base de céréales; tartinades pour
sandwiches, nommément tartinades au fromage, tartinades aux
noisettes, tartinades à base de légumes ou tartinades à base de
viande, flocons de maïs, mü esli, flocons d’avoine, aliments à base
d’avoine, nommément barres aux céréales et céréales, pâtes
alimentaires, pâtes alimentaires en sauce, spaghetti, spaghetti en
sauce en conserve, confiserie aux arachides, goûters,
nommément barres santé, barres à base de céréales, pâtes
alimentaires en conserve, fèves au lard et nouilles en conserve,
crèmes-desserts, petits pains, biscottes, sorbet, confiseries aux
amandes, anis, orge, boissons à base de cacao, arômes pour
boissons, arômes pour crème glacée, bonbons, caramels,
préparations aux céréales, nommément céréales de petit
déjeuner et müesli, sauces, nommément sauces soja, compotes
de fruits, sauces au chocolat, sauces pour pâtes alimentaires,
sauces à steak, maïs, arômes, nommément assaisonnements
secs et mélanges d’épices, pain d’épices, glucose, sirop de maïs,
gomme, miel, glaces, sauce aux tomates, malt, massepain, mint,
farine d’avoine, crêpes, mélange à crêpes, pâtisseries, pralines,
sagou, sandwiches, semoule, sucre, friandises au sucre,
édulcorants naturels, édulcorants pour bonbons, tapioca,
pâtisseries, nommément tartelettes, arôme de vanille, gaufres,
crème fouettée. (9) Eau gazeuse, boissons non alcoolisées, jus de
fruits, bière au gingembre, limonades, eau minérale, pastilles pour
boissons effervescentes, poudres pour boissons effervescentes,
produits pour la préparation de boissons, nommément sirops,
poudre soluble et cristaux solubles, sorbets (boissons), boissons
gazeuses, sirops pour boissons, sirops pour limonades. (10)
Beurre, beurre de noix chocolaté, beurre d’arachide, noix de coco,
croustilles de pomme de terre, croustilles (épicées), en-cas,
nommément barres-santé, barres à base de céréales, pâtes
alimentaires en conserve, fèves et nouilles en conserve, fruits
confits, dattes, oeufs, fruits givrés, fruits surgelés, fruits confits,
fruits cuits, fruits secs, gelées de fruits, gelée, zeste de fruit, pulpe
de fruits, salades de fruits, fruits cuits, confitures, jus de légumes,
margarine, marmelade, bouillon, lait, fromage, yogourt, noisettes,
raisins secs, saumon, soupes, salades de légumes, légumes
cuits, légumes secs, l égumes déshydratés, amandes, anchois,
haricots, beurre à la noix de coco, caviar, huile de noix de coco,
noix de coco séchée, produits laitiers, nommément lait, crème,
beurre et fromage, huiles alimentaires, poisson, aliments en
conserve, herbes, gélatine, cornichons, crème, jambon, harengs,
sardines, lentilles, gelées de viande, viande, nommément boeuf,
porc, veau et volaille frais et surgelés, côtelettes et galettes de
steak haché, saucisses, saucisses de Francfort enrobées de pâte
à frire, saucisses fumées à hot dog, champignons, moules, huile
16 avril 2003
44
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
cinématographiques, location de programmes vidéo, fourniture
d’installations récréatives pour activités récréatives, nommément
golf, tennis, ski, natation et jeux de billards, production de
spectacles, studios de cinéma et bibliothèques de prêt.
Employée: AUSTRALIE en liaison avec les marchandises et en
liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE
le 29 juillet 1993 sous le No. 607,885 en liaison avec les
marchandises (5); AUSTRALIE le 29 juillet 1993 sous le No.
607,887 en liaison avec les marchandises (7); AUSTRALIE le 29
juillet 1993 sous le No. 607,886 en liaison avec les marchandises
(6); AUSTRALIE le 29 juillet 1993 sous le No. 607,888 en liaison
avec les services; AUSTRALIE le 26 juillet 1995 sous le No.
667,706 en liaison avec les marchandises (3); AUSTRALIE le 26
octobre 1995 sous le No. 676,239 en liaison avec les
marchandises (8); AUSTRALIE le 26 octobre 1995 sous le No.
676,240 en liaison avec les marchandises (9); AUSTRALIE le 12
juillet 1996 sous le No. 712,745 en liaison avec les marchandises
(2); AUSTRALIE le 21 octobre 1996 sous le No. 720,130 en liaison
avec les marchandises (1); AUSTRALIE le 23 septembre 1997
sous le No. 744,660 en liaison avec les marchandises (4);
AUSTRALIE le 02 octobre 1997 sous le No. 745,353 en liaison
avec les marchandises (11); AUSTRALIE le 14 octobre 1997 sous
le No. 746,260 en liaison avec les marchandises (10).
MARCHANDISES: Sauce pour pâtes alimentaires. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,057,781. 2000/05/05. H.J. Heinz Company of Canada Ltd.,
5700 Yonge Street, North York, ONTARIO, M2M4K6
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR,
TORONTO, ONTARIO, M5G1R7
MARCHANDISES: Prémélanges vitaminiques et minéraux,
nommément prémélanges pour vitamination de semoule de maïs
et d’autres produits alimentaires. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
1,057,787. 2000/05/05. H.J. Heinz Company of Canada Ltd.,
5700 Yonge Street, North York, ONTARIO, M2M4K6
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR,
TORONTO, ONTARIO, M5G1R7
TOMATO BASIL BLAST
WARES: Pasta sauce. Proposed Use in CANADA on wares.
1,058,748. 2000/05/12. Daminco Inc., 2770 Portland Drive,
Oakville, ONTARIO, L6H6R4 Representative for Service/
Représentant pour Signification: KEYSER MASON BALL,
LLP, SUITE 701, 201 CITY CENTRE DRIVE, MISSISSAUGA,
ONTARIO, L5B2T4
DAMINAIDE
WARES: Vitamin and mineral premixes, namely for maize meal
fortification and other food products. Proposed Use in CANADA
on wares.
1,059,013. 2000/05/15. SODISCO-HOWDEN GROUP INC., 485
McGill Street, 8th Floor, Montreal, QUEBEC, H2Y2H4
Representative for Service/Représentant pour Signification:
DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING,
150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO,
M5H3S5
TRIO DE FROMAGE RENVERSANT
The right to the exclusive use of the word FROMAGE is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Pasta sauce. Proposed Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot FROMAGE en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Sauce pour pâtes alimentaires. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,057,785. 2000/05/05. H.J. Heinz Company of Canada Ltd.,
5700 Yonge Street, North York, ONTARIO, M2M4K6
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR,
TORONTO, ONTARIO, M5G1R7
MUSHROOM MADNESS
The mark is two-dimensional. It consists of the words
BIENVENUE VOISINS and a design component beneath the word
VOISINS, all appearing on a trapezoid.
The right to the exclusive use of the word MUSHROOM is
disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: The operation of hardware stores, building and
garden supply centres, building materials and lumber centres,
home decoration stores. Proposed Use in CANADA on services.
WARES: Pasta sauce. Proposed Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot MUSHROOM en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
La marque est bi-dimensionnelle. Elle est constituée des mots
BIENVENUE VOISINS et d’un élément de graphisme sous le mot
VOISINS, tous apparaissant sur un trapézoïde.
MARCHANDISES: Sauce pour pâtes alimentaires. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
April 16, 2003
45
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
SERVICES: Operation of hardware stores, building and garden
supply centres, building materials and lumber centres, home
decoration stores. Used in CANADA since at least as early as
June 1999 on services.
SERVICES: Exploitation de quincailleries, de centre de matériaux
de construction et de jardinage, de centres de matériaux de
construction et de bois de construction, de centres de décoration
domiciliaire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
services.
La marque est bi-dimensionnelle. Elle est constituée des mots
WELCOME NEIGHBOUR et d’un élément de graphisme sous le
mot NEIGHBOUR, tous apparaissant sur un trapézoïde.
1,059,470. 2000/05/18. MICHAEL SHAPIRO, operating as
ADGEAR CANADA, 96 Owl Ridge Drive, Richmond Hill,
ONTARIO, L4S1R1 Representative for Service/Représentant
pour Signification: GARFINKLE, BIDERMAN, SUITE 1401,
ONE FINANCIAL PLACE, 1 ADELAIDE STREET EAST,
TORONTO, ONTARIO, M5C2V9
SERVICES: Exploitation de quincailleries, de centre de matériaux
de construction et de jardinage, de centres de matériaux de
construction et de bois de construction, de centres de décoration
domiciliaire. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt
que juin 1999 en liaison avec les services.
Adgear
1,061,171. 2000/05/30. LES PRODUITS ADDICO INC., 88
Brunswick,
Dollard-des-Ormeaux,
QUEBEC,
H9B2C5
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SMART & BIGGAR, 1000 RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST,
BUREAU 3400, MONTREAL, QUEBEC, H3B4W5
WARES: The wholesale production of promotion merchandise
and apparel, including awards, sport bags, fanny packs, computer
accessories, drinkware, electronics, golf accessories, keychains,
knives, flashlights, novelties, office and desk accessories, writing
instruments, portfolios, watches, clocks, caps, dress shirts,
uniforms, sport shirts, jackets, t-shirts, sweat shirts, sweat pants,
sweat suits and polar fleece bearing corporate and other
promotional identifications and logos. Used in CANADA since at
least January 13, 1995 on wares.
ARIZONA
WARES: Bottled water coolers and drinking water dispensers
having electrically-actuated heating, refrigeration, and/or filtration
apparatus and parts for the aforesaid goods. Used in CANADA
since May 01, 2000 on wares.
MARCHANDISES: Production en gros de marchandises et
d’habillement promotionnels, y compris trophées, sacs de sport,
sacs banane, accessoires d’ordinateurs, récipients pour boire,
électronique, accessoires pour le golf, chaînettes de porte-clefs,
couteaux, lampes de poche, nouveautés, accessoires de bureau,
instruments d’écriture, portefeuilles, montres, horloges,
casquettes, chemises habillées, uniformes, chemises sport,
blousons, tee-shirts, pulls d’entraînement, pantalons de
survêtement, survêtements et molletons polaires portant des
identifications et logos d’entreprise et autres. Employée au
CANADA depuis au moins 13 janvier 1995 en liaison avec les
marchandises.
MARCHANDISES: Glacières pour eau embouteillée et
distributrices d’eau potable à chauffage, réfrigération, et/ou
appareils de filtration électriques et pièces pour les marchandises
susmentionnées. Employée au CANADA depuis 01 mai 2000 en
liaison avec les marchandises.
1,061,463. 2000/06/01. I-Mei Foods Co., No. 31, Sec. 2, Yen
Ping N. Road, Taipei, Taiwan, Republic of China,
Representative for Service/Représentant pour Signification:
BOWLEY KERR COLLINS, 200 ISABELLA STREET, SUITE
203, OTTAWA, ONTARIO, K1S1V7
1,060,325. 2000/05/24. SODISCO-HOWDEN GROUP INC., 485
McGill Street, 8th Floor, Montreal, QUEBEC, H2Y2H4
Representative for Service/Représentant pour Signification:
DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING,
150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO,
M5H3S5
From left to right: the transliteration (and translation into English)
of the Chinese characters is "I" (Justice) and "MEI" (Beautiful).
SERVICES: Advertising and sales promotion of goods for others
through direct mail, electronic billboard advertising, slogan and
cartoon character licensing, preparing audio visual presentations,
providing advertising space in periodicals, on television, radio, online electronic communications network, opinion polling for
advertising purposes, by rendering sales promotion advice
The mark is two-dimensional. It consists of the words WELCOME
NEIGHBOUR and a design component beneath the word
NEIGHBOUR, all appearing on a trapezoid.
16 avril 2003
46
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
MARCHANDISES: Véhicule à roues équipé de brosses pour
brosser le gazon d’un terrain de golf. Employée au CANADA
depuis au moins aussi tôt que juillet 1996 en liaison avec les
marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison
avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 22 mai 2001 sous le No. 2,453,712 en liaison
avec les marchandises.
through the distribution of printed and audio promotional
materials;business consultancy, business research and
consultation, management assistance, management consultancy,
import-export agencies, office machines and equipment rental,
marketing research. Used in CANADA since at least as early as
March 1990 on services.
De gauche à droite : la translittération (et traduction anglaise) des
caractères chinois est I (Justice) et MEI (Beautiful).
1,063,194. 2000/06/19. Innovative Appliance Distributors Ltd.,
659F Moberley Road, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V5Z4B2
SERVICES: Publicité et promotion des ventes de marchandises
pour des tiers par les moyens suivants : publicité postale, publicité
par panneaux électroniques, slogans et utilisation sous licence de
personnages de bande dessinée, préparation de présentations
audiovisuelles, fourniture d’espace publicitaire dans des
périodiques, à la télévision, à la radio, sur les réseaux de
communications électroniques en ligne, sondages d’opinions à
des fins publicitaires, conseils en promotion des ventes par le biais
de la distribution de matériel promotionnel imprimé et sonore;
conseils d’entreprise, recherche commerciale et consultation, aide
à la gestion, conseils en gestion, agences d’import-export,
location d’équipement et de machines de bureau et recherche en
commercialisation. Employée au CANADA depuis au moins aussi
tôt que mars 1990 en liaison avec les services.
SmartWash
The right to the exclusive use of the word WASH is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Household cleaning products, namely laundry
detergent, dishwashing detergent, dishwasher rinse aid, laundry
stain removal products, household kitchen & bath cleaners,
household appliance cleaners, window & carpet cleaners, leather
& upholstery cleaners. Used in CANADA since February 01, 2000
on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot WASH en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
1,062,765. 2000/06/12. LEXMARK INTERNATIONAL, INC., 740
West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550-1976,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE
900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D,
OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
MARCHANDISES: Produits nettoyants pour la maison,
nommément détergent à lessive, détergent à vaisselle, aide au
rinçage de la vaisselle, produits détachant pour la lessive, produits
nettoyants domestiques pour la cuisine et pour le bain, produits
nettoyants pour appareils ménagers, produits nettoyants pour
fenêtres et tapis, produits de nettoyants pour cuir et meubles
rembourrés. Employée au CANADA depuis 01 février 2000 en
liaison avec les marchandises.
PERFECTFINISH
WARES: Printers and ink cartridges for printers. Proposed Use in
CANADA on wares.
1,063,742.
2000/06/19.
INTERNATIONAL
MASTERS
PUBLISHERS AB, Angbatsbron 1, SE-211 20 Malmö, SWEDEN
Representative for Service/Représentant pour Signification:
FLYNN, RIVARD, 1200, AVE. MCGILL COLLEGE, BUREAU
1500, MONTREAL, QUEBEC, H3B4G7
MARCHANDISES: Imprimantes et cartouches d’encre pour
imprimantes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
1,062,953. 2000/06/12. GREENSGROOMER WORLDWIDE,
INC. (an Indiana Corporation), 3141 Valley Farms Road,
Indianapolis, Indiana 46214, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900,
COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3
IMPONLINE
WARES: Compact discs and cassettes containing pre-recorded
music and literary works, vitamins and nutritional supplements,
namely herbal and mineral supplements and natural vitamins, and
cosmetics and toilet preparations, namely, body lotions, soaps,
hand creams, shower gels, bath oils, mud masks, hair shampoos
and fragrances. SERVICES: Direct mail services via a global
computer network for the sale of periodical publications on the
subjects of cooking, crafting, gardening, home decorating, health
and personal care, home repair, music, animal life, history and
literature; educational services, namely, providing information and
entertainment via a global computer network on the subjects of
periodical publications, music, and cooking, crafting, gardening,
GREENSGROOMER
WARES: Wheeled vehicle having brushes for brushing grass on a
golf course. Used in CANADA since at least as early as July 1996
on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares.
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 22,
2001 under No. 2,453,712 on wares.
April 16, 2003
47
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
home decorating, health and personal care, home repair, music,
animal life, history and literature. Priority Filing Date: January 07,
2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:
75/889,773 in association with the same kind of wares and in
association with the same kind of services. Proposed Use in
CANADA on wares and on services.
MARCHANDISES: Disques compacts et cassettes contenant de
la musique préenregistrée et des ouvrages littéraires, vitamines et
suppléments nutritifs, nommément suppléments à base d’herbes,
suppléments minéraux et vitamines naturelles, et cosmétiques et
préparations de toilette, nommément lotions pour le corps,
savons, crèmes pour les mains, gels pour la douche, huiles de
bain, masques de boue, shampoings et fragrances. SERVICES:
Services d’envoi par la poste au moyen d’un réseau informatique
mondial pour la vente de périodiques portant sur la cuisson, les
travaux manuels, le jardinage, la décoration de maison, la santé
et les soins personnels, les réparations chez soi, la musique, la vie
animale, l’histoire et la littérature; services éducatifs, nommément
fourniture d’information et de divertissement au moyen d’un
réseau informatique mondial portant sur les périodiques, la
musique, et la cuisson, les travaux manuels, le jardinage, la
décoration de maison, la santé et les soins personnels, les
réparations chez soi, la musique, la vie animale, l’histoire et la
littérature. Date de priorité de production: 07 janvier 2000, pays:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/889,773 en liaison
avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même
genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
WARES: Printed matter, namely, certificates, diplomas, course
books, manuals, notebooks, textbooks and blank and prerecorded computer-readable media, namely, 3.5" floppy discs,
compact disc read-only memory (CD-ROM), digital video or digital
verstatile discs (DVD) standard peripheral memory storage
devices, and universal serial bus (USB) standard peripheral
memory storage devices, none of which contain computer
software. SERVICES: Educational services, namely, providing
courses of instruction at the post-secondary level, providing
courses of instruction in respect of adult education, vocational
training and skills training; educational services, namely,
conducting classes, tutorial sessions, seminars, conferences,
work internships, customized group training courses and
workshops in the field of computers, computer hardware and
computer software applications, and technology skills training;
developing educational materials and disseminating educational
materials to students in the course of providing educational
services to students; educational demonstrations, namely,
demonstrating computer software applications and computer
hardware; computer training and international certification thereof;
operating a registered private vocational school; facility and
equipment rentals, namely, rental of boardroom facilities,
computer labs, computers and instructor machines to others;
publication of books and texts; production of sound and video
recordings. Used in CANADA since at least as early as 1983 on
wares and on services.
1,064,110. 2000/06/20. Amersham Biosciences AB, S-751 82
Uppsala, SWEDEN Representative for Service/Représentant
pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR,
150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1
SNuPe
WARES: Chemical reagents for use with an automated
instrument system enabling such system to be used to perform
DNA sequencing, single nucleotide polymorphorsims (SNP)
discovery, microsatellite-based genotyping and moderate
throughput SNP validation. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Imprimés, nommément certificats, diplômes,
livres de cours, manuels, cahiers et supports vierges et
préenregistrés lisibles par un ordinateur, nommément disques
souples de 3,5 pouces, disques optiques compacts (CD-ROM),
disques numériques polyvalents (DVD) vidéo, et périphériques de
stockage de données standard à bus série universel (USB), tous
exempts de logiciel. SERVICES: Services éducatifs, nommément
cours destinés à l’enseignement post-secondaire, cours en
rapport avec l’éducation aux adultes, la formation professionnelle
et le perfectionnement; services éducatifs, nommément tenue de
classes, de rencontres avec des moniteurs, de séminaires, de
conférences, de stages, de cours de formation personnalisés
destinés à des groupes et d’ateliers dans les domaines de
l’équipement informatique, des applications logicielles et de la
formation technique; création de matériel didactique et diffusion
de matériel didactique aux élèves dans le cadre de la prestation
MARCHANDISES: Réactifs chimiques pour utilisation avec un
système d’instrument automatisé permettant à ce dernier d’être
utilisé pour effectuer un séquençage d’ADN, découverte de
polymorphisme d’un nucléotide simple (PNS), génotypage par
microsatellite et validation PNS à débit d’alimentation modéré.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,064,835. 2000/06/27. Heinze Institute of Applied Computer
Technology Inc., 247 First Avenue North, Saskatoon,
SASKATCHEWAN, S7K1X2 Representative for Service/
Représentant pour Signification: NEAL W. CALDWELL,
(MCDOUGALL GAULEY), 701 BROADWAY AVENUE, P.O.
BOX 638, SASKATOON, SASKATCHEWAN, S7K3L7
16 avril 2003
48
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
scanning services; virus screening services; virus filtering
services; information, advisory, consultancy and research and
development services relating to the aforesaid services. Used in
UNITED KINGDOM on services. Registered in or for UNITED
KINGDOM on May 23, 2001 under No. 1,522,663 on services.
Proposed Use in CANADA on wares and on services.
de services d’éducation aux élèves;
démonstrations
pédagogiques, nommément démonstration d’applications
logicielles et de matériel informatique; formation en informatique
et certification internationale connexe; exploitation d’un
établissement d’enseignement professionnel privé; location de
locaux et d’équipement, nommément location de salles de
réunion, de laboratoires informatiques, d’ordinateurs et
d’appareils didactiques; publication de livres et de textes;
production d’enregistrements audio et vidéo. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que 1983 en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
MARCHANDISES: Matériel informatique, microprogrammes et
logiciels pour applications de réseautique, logiciels anti-virus, antipolluriel et anti-pornographie qui peuvent être téléchargés depuis
un réseau informatique mondial; applications Internet; matériel de
télécommunications, nommément lecteurs optiques et modems
utilisés pour se connecter à des bases de données et des réseaux
informatiques mondiaux; moteurs de recherche informatiques
pour effectuer des recherches dans des bases de données et/ou
sur Internet; publications électroniques accessibles sur Internet,
nommément publications imprimées téléchargeables ayant trait à
la détection des virus, services de courrier électronique; logiciel
permettant de se connecter à des bases de données et à Internet;
imprimés, nommément manuels, livres, guides et revues ayant
tous trait aux applications de réseautique; publications imprimées,
nommément manuels, livres, guides, revues, documents, livrets
promotionnels, ouvrages didactiques, guides d’utilisation, guides
de formation imprimés, manuels de cours de formation, livrets de
formation, guides de formation sous forme électronique, logiciel
de formation dans le domaine des applications de réseautique;
guides de référence, livrets, feuillets didactiques, magazines et
bulletins. SERVICES: (1) Installation de matériel informatique et
de microprogrammes; services de maintenance et de réparation
ayant trait au matériel informatique et aux microprogrammes;
services de télécommunications, nommément services de
courrier électronique; transmission de logiciel anti-virus et autres
logiciels de sécurité réseau au moyen d’un réseau informatique
mondial et de communications par courrier électronique et de
données assurant le cryptage et le décryptage par le biais du
filtrage du courrier électronique transmis sur les réseaux
informatiques mondiaux. (2) Services de consultation en rapport
avec la conception, l’installation et l’utilisation de logiciels sur des
ordinateurs connectés en réseau et autonomes à des fins de
sécurité, de gestion de bases de données et de protection antivirus; création et édition de logiciels pour ordinateurs connectés
en réseau et autonomes dans le domaine de la sécurité, de la
gestion des bases de données, de la protection anti-virus et de la
surveillance et de la sécurité, nommément services de détection
de virus. (3) Services de courrier électronique; fourniture de
connexions à Internet ou à des bases de données à distance;
services de passerelles de télécommunications; services de
courrier électronique, y compris gestion et filtrage du courrier
électronique; services de détection de virus informatiques;
services d’information, de consultation et de recherche et de
développement ayant trait aux services susmentionnés.
Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les services.
Enregistrée dans ou pour ROYAUME-UNI le 23 mai 2001 sous le
No. 1,522,663 en liaison avec les services. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les
services.
1,065,717. 2000/07/04. MESSAGELABS LIMITED, Merchants
House, Love Lane, Cirencester GL7 1YG, Gloucestershire,
England, UNITED KINGDOM Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST,
TORONTO, ONTARIO, M5L1J3
MESSAGELABS
WARES: Computer hardware, firmware and computer software
for computer networking applications, virus scanning, anti-spam,
unsolicited e-mail and porn filtering software that may be
downloaded from a global computer network; Internet
applications; telecommunications apparatus namely, scanners
and modems used to enable connection to databases and global
computer networks; computer search engine software for
searching databases and/or the Internet; on-line publications
accessible on the Internet namely downloadable printed
publications relating ot computer virus scanning and screening,
provision of email services; computer software to enable
connection to databases and the Internet; printed matter, namely
manuals, books, guides and journals all relating to computer
networking applications; printed publications namely, manuals,
books, guides, journals, literature, promotional booklets, tutorial
books, user guides, printed training guides, manuals for training
courses, training booklets, training guides in electronic format,
computer software for training in the field of computer networking
applications; reference guides, booklets, instruction sheets,
magazines and newsletters. SERVICES: (1) Installation of
computer hardware and firmware; maintenance and repair
services relating to computer hardware and firmware;
telecommunications services namely, electronic mail services;
transmittal of anti-virus scanning and other network security
software via a global computer network and electronic mail
communications and data featuring encryption and decryption
through the management filtering of mail sent via global computer
networks. (2) Consulting services in connection with development,
installation and use of software on networks and stand alone
computers for security, database management and anti-virus
protection; development and publishing of software for networks
and stand alone computers in the fields of security, database
management and anti-virus protection and monitoring security
systems, namely virus scanning services. (3) Electronic mail
sevices; providing teleommunications connections to the Internet
or databases; telecommunication gateway services; e-mail
services, including the management and filtering of e-mail; virus
April 16, 2003
49
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
MARCHANDISES: Uniformes, chandails, écussons, casquettes,
manteaux, sacs de sport, livres, ceintures d’entraînement martial,
chapeaux, tuques, souliers, manuels, cassettes video préenregistrées, logiciels éducatifs dans le domaine des arts
martiaux, diapositives de techniques d’arts martiaux, cahiers.
SERVICES: Cours d’arts martiaux, cours de formation des
maîtres,
démonstrations
d’arts
martiaux,
cours
de
conditionnement physique, seminaries de formation en arts
martiaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
1,066,139. 2000/07/10. C2Media.com, Inc., 423 West 55th
Street, New York, New York 10019, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET
WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2
C2MEDIA.COM
The right to the exclusive use of the word .COM is disclaimed
apart from the trade-mark.
As supplied by the applicant, the word AIKI is a Japanese word
that means harmony; the word KIAI is another Japanese word that
means energy; and the word SENSEI is also a Japanese word that
means master.
SERVICES: Printing services; printing and graphic arts design;
computer services, namely, providing on-line printing service,
featuring, online ordering, customizing, modifying, proofing, and
printing of black and white and color media, graphics, and text;
designing, implementing, and marketing of web sites for others.
Used in CANADA since at least as early as April 2000 on services.
WARES: Uniforms, sweaters, crests, peak caps, coats, sports
bags, books, martial arts belts, hats, tuques, shoes, manuals, prerecorded video cassettes, educational software in the martial arts
field, slides of martial arts techniques, notebooks. SERVICES:
Martial arts instruction, masters’ training courses, physical fitness
courses, martial arts training seminars. Proposed Use in
CANADA on wares and on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot .COM en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Services d’imprimerie; impression et graphisme;
services d’informatique, nommément fourniture de services
d’impression en ligne, nommément commande en ligne,
conception spéciale, modification, tirage d’épreuves et impression
en noir et blanc et en couleurs, graphismes et texte; conception,
mise en oeuvre et commercialisation de sites Web pour des tiers.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 2000
en liaison avec les services.
1,066,968. 2000/07/12. Maporama S.A., 25-27 rue de Tolbiac, F75013, Paris, FRANCE Representative for Service/
Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN &
MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA
STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1
1,066,217. 2000/07/05. Emmanuel Jean-Louis, 1810 Alfred,
Brossard, QUÉBEC, J4Z1G2
Color is claimed as a feature of the trademark. The letters of the
word MAPORAMA are yellow. The device on the face of the globe
is blue.
SERVICES: Service de diffusion d’annonces publicitaires sur
sites en ligne de type Internet (y compris insertion de bandeaux
publicitaires), de location d’espaces publicitaires sur site en ligne
de type Internet, promotion de vente pour des tiers par la
fourniture d’information concernant les magasins, produits et
services de tiers et par l’affichage des marques de commerce de
Tel que fourni par le requérant, le mot AIKI est un terme japonnais
qui signifie harmonie; le mot KIAI est un autre mot japonnais qui
veut dire énergie; et le mot SENSEI est également un mot
japonnais signifiant maître.
16 avril 2003
50
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
SERVICES: Service related to the posting of advertising
messages on Internet sites (including inserting advertising
banners), hiring advertising spaces on Internet sites, sales
promotion for others by the supply of information on the stores,
products and services of third parties and by posting the trademarks of third parties, on the Internet; service related to the
management of computer files, toll work on computers, namely
input and processing of data, statistical work, qualitative and
quantitative studies, computer-aided analysis of data; collection of
data in a central file; subscriptions to a database, subscriptions to
a database server, subscriptions to a facility for providing access
to a computer based network or for data transmission, namely a
worldwide communication network (like the Internet) or offering
private access or restricted access (like an intranet); subscriptions
to electronic newspapers; database update services; services
providing information related to databases; provision of maps and
information concerning roads, via the Internet; services providing
access to databases and server facilities for computer databases
or telematics databases via worldwide communication networks
(like the Internet), private access or restricted access networks
(like an intranet), telecommunication networks, over-the-air
networks, satellites or other digital networks; electronic mail
service, messaging service, and transmission of messages via
electronic mail; transmission of data, audio and images via the
Internet and intranets; organization of clubs of Internet users;
services for the secure transmission of data, audio and images;
access services to databases or database servers; access
services to databases or database servers via telephone or
television; broadcasting interactive multimedia works via
worldwide communication networks (like the Internet) or private or
restricted
access
networks
(like
an
intranet),
via
telecommunication networks, over-the-air networks, satellites, or
other digital networks. Conception, design, development,
upgrading, copying, production and updating programs for
computers, databases and multimedia systems; editorial desks;
organization of clubs of Internet users; hiring access time to a
server facility for data banks or databases, namely for worldwide
communication networks (like the Internet) or private or restricted
access networks (like an intranet); services related to the creation
(conception-development) of virtual and interactive images;
scientific and industrial research related to new information
technologies, computer networks and communication networks,
communications, and virtual and interactive images; advice and
consulting services in the field of computer networks, data
transmission, or the compilation of databases, quality assurance.
Date de priorité de production: 13 janvier 2000, pays: FRANCE,
demande no: 3,001,353 en liaison avec le même genre de
services. Employée: FRANCE en liaison avec les services.
Enregistrée dans ou pour FRANCE le 13 janvier 2000 sous le No.
3001353 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA
en liaison avec les services.
tiers, sur le réseau Internet; service de gestion de fichiers
informatiques, de travaux à façon sur ordinateur, nommément
saisie et traitement de données, travaux statistiques, études
qualitatives et quantitatives, analyse de données assistée par
ordinateur; recueil de données dans un fichier central;
abonnements à une base de données, abonnements à un serveur
de bases de données, abonnements à un centre fournisseur
d’accès à un réseau informatique ou de transmission de données,
notamment de communication mondiale (de type Internet) ou à
accès privé ou réservé (de type Intranet); abonnements à des
journaux électroniques; services de mise à jour de bases de
données; services d’information en matière de bases de données;
provision des cartes géographiques et information concernant des
routes, par le réseau Internet; services d’accès à des des bases
de données et à des centres serveurs de bases de données
informatiques ou télématiques via les réseaux de communication
mondiale (de type Internet), les réseaux à accès privé ou réservé
(de type Intranet), les réseaux de télécommunications, les
réseaux de type hertzien, les satellites ou tout réseau numérique;
service de courrier électronique, de messagerie électronique, et
transmission de messages par le courrier électronique;
transmission de données, de sons et d’images par les réseaux
Internet et Intranet; organization des clubs d’utilisateurs de réseau
Internet; services de transmission sécurisée de données, de sons
oun d’images; services d’accès à des bases de données ou à des
serveurs de bases de données; services d’accès à des bases de
données et à des serveurs de bases de données via le téléphone
ou la télévision; diffusion d’oeuvres multimédia interactives via les
réseaux de communication mondiale (de type Internet) ou à accès
privé ou réservé (de type Intranet), via les réseaux de
télécommunications, les réseaux de type hertzien, les satellites,
ou
tout
réseau
numérique.
Élaboration,
conception,
développement (mise au point), mise à jour, duplication,
production et mise à jour de programmes pour ordinateurs, de
bases de données et de systèmes multimédias; bureaux de
rédaction; organization des clubs d’utilisateurs de réseau Internet;
location de temps d’accès à un centre serveur de banques ou
bases de données notamment pour les réseaux de
communication mondiale (de type Internet) ou à accès privé ou
réservé (de type Intranet); services de création (conceptionélaboration) d’images virtuelles et interactives; recherches
scientifiques et industrielles liées aux nouvelles technologies de
l’information, des réseaux informatiques et de communication, de
la communication et aux images virtuelles et interactives; conseils
et expertises dans le domaine des réseaux informatiques, de la
transmission de données, ou de la constitution de bases de
données, assurance qualité. Priority Filing Date: January 13,
2000, Country: FRANCE, Application No: 3,001,353 in association
with the same kind of services. Used in FRANCE on services.
Registered in or for FRANCE on January 13, 2000 under No.
3001353 on services. Proposed Use in CANADA on services.
La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la
marque de commerce. Les lettres du mot MAPORAMA sont
jaunes. Le dispositif sur la face du globe est bleu.
April 16, 2003
51
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
1,068,847. 2000/07/28. E-1 Electronic Commerce Inc., 21
Overlea Blvd., Suite 2003, Toronto, ONTARIO, M4H1P2
1,070,104. 2000/08/08. PORTOBELLO S/A, Av. das Américas,
1959 - Lj 116 Barra da Tijuca, BRAZIL Representative for
Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT,
1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,
QUEBEC, H3A2Y3
PORTOFINO
WARES: Ceramic tiles used for the covering and lining of floors
and walls. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares.
Registered in or for BRAZIL on August 03, 1993 under No.
816622094 on wares.
MARCHANDISES: Carreaux de céramique utilisés pour le
recouvrement et le revêtement des planchers et des murs.
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les
marchandises. Enregistrée dans ou pour BRÉSIL le 03 août 1993
sous le No. 816622094 en liaison avec les marchandises.
1,070,489. 2000/08/10. LINCOLN SNACKS COMPANY, 4 High
Ridge Park, Stamford, Connecticut, 06905, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET
WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2
The right to the exclusive use of the word e- is disclaimed apart
from the trade-mark.
SERVICES: Selling goods and services over the Internet, namely:
Computer hardware and software, computer games, arts and
crafts, jewelry, clothing, beauty products, flowers, toys, electronic
greeting cards, magazine and newspaper subscriptions, dating
services, travel information services, arranging travel tours, travel
agency services in making reservations and booking for
transportation and temporary lodging. Advertising agency
services, rental of advertising space on the applicant’s web sites.
Electronic business management consultation, consultancy and
support services for web design, networking, computer systems
and software. Providing and selling domain registry, Internet
access, Internet security tools, data storing and web hosting
services. Used in CANADA since July 12, 2000 on services.
WARES: Glazed popcorn, pretzels and candy. Priority Filing
Date: August 02, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 76/102,408 in association with the same kind of
wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares.
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on
November 05, 2002 under No. 2,645,142 on wares. Proposed
Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot e- en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Vente de biens et de services sur Internet,
nommément matériel informatique et logiciels, jeux informatiques,
artisanat, bijoux, vêtements, produits de beauté, fleurs, jouets,
cartes de souhait électroniques, abonnements à des magazines
et journaux, services de rencontres personnelles, services
d’information sur les voyages, organisation de voyages, services
d’agence de voyage effectuant des réservations pour le transport
et l’hébergement temporaire, services d’agence de publicité,
location d’espace publicitaire sur les sites Web du requérant.
Conseils en gestion des affaires électroniques, conseils et
services de soutien en matière de conception de sites Web.
Prestation et vente de services d’enregistrement de noms de
domaines, accès Internet, outils de sécurité Internet, stockage de
données et hébergement de sites Web. Employée au CANADA
depuis 12 juillet 2000 en liaison avec les services.
16 avril 2003
MARCHANDISES: Maïs éclaté givré, bretzels et bonbons. Date
de priorité de production: 02 août 2000, pays: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE, demande no: 76/102,408 en liaison avec le même
genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE
en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 05 novembre 2002 sous le No.
2,645,142 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
52
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
Le droit à l’usage exclusif du mot MAGAZINE en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
1,070,593. 2000/08/11. Certas direct, compagnie d’assurances,
6300 boulevard de la Rive-Sud, Lévis, QUÉBEC, G6V6P9
Representative for Service/Représentant pour Signification:
LINDA
POULIN,
(LA
FEDERATION
DES
CAISSES
DESJARDINS
DU
QUEBEC),
100,
AVENUE
DES
COMMANDEURS, LEVIS, QUÉBEC, G6V7N5
MARCHANDISES: (1) Revues pour adolescents. (2) Livres
scolaires et matériel éducatif, nommément revues, dépliants,
brochures et encarts pour revues. SERVICES: Publication de
revues pour adolescents. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que juin 1990 en liaison avec les marchandises
(1). Employée au CANADA depuis au moins juin 1990 en liaison
avec les services; 10 septembre 1999 en liaison avec les
marchandises (2).
1,076,305. 2000/09/20. PepsiCo Foods Canada Inc., 77 City
Centre Drive, Suite 300, Mississauga, ONTARIO, L5B1M5
Representative for Service/Représentant pour Signification:
DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING,
150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO,
M5H3S5
SERVICES: Vente d’assurance automobile et habitation. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les services.
SERVICES: Selling of automobile and
Proposed Use in CANADA on services.
home
insurance.
1,070,594. 2000/08/11. Certas direct, compagnie d’assurances,
6300 boulevard de la Rive-Sud, Lévis, QUÉBEC, G6V6P9
Representative for Service/Représentant pour Signification:
LINDA
POULIN,
(LA
FEDERATION
DES
CAISSES
DESJARDINS
DU
QUEBEC),
100,
AVENUE
DES
COMMANDEURS, LEVIS, QUÉBEC, G6V7N5
CERTAS DIRECT INSURANCE
Le droit à l’usage exclusif des mots DIRECT INSURANCE en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Vente d’assurance automobile et habitation. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les services.
The right to the exclusive use of the words DIRECT INSURANCE
is disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: Selling of automobile and
Proposed Use in CANADA on services.
home
insurance.
1,071,408. 2000/08/11. Teen Generation Inc., 70 University
Avenue, , Suite #1060, , Toronto, ONTARIO, M5J2M4
Representative for Service/Représentant pour Signification:
INTELLIGUARD CORP., P.O. BOX 40571, 5230 DUNDAS
STREET WEST, ETOBICOKE, ONTARIO, M9B6K8
The trade-mark consists of the colour red applied to the outside
border of the particular bag shown in dotted outline in the attached
drawing. The drawing is not lined for colour.
Le Magazine TG
WARES: Rice-based snack foods. Used in CANADA since at
least as early as April 20, 1998 on wares.
The right to the exclusive use of the word MAGAZINE is
disclaimed apart from the trade-mark.
La marque de commerce est constituée de la couleur rouge,
appliquée à la bordure extérieure du sac illustré en ligne pointillée
dans le dessin annexé. La partie hachurée du dessin n’est pas en
couleur.
WARES: (1) Magazines for teenagers. (2) Educational
publications and educational materials, namely magazines,
pamphlets, brochures, and inserts for magazines. SERVICES:
Publication of magazines for teenagers. Used in CANADA since
at least as early as June 1990 on wares (1). Used in CANADA
since at least June 1990 on services; September 10, 1999 on
wares (2).
April 16, 2003
MARCHANDISES: Goûters à base de riz. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 20 avril 1998 en liaison
avec les marchandises.
53
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
1,076,306. 2000/09/20. PepsiCo Foods Canada Inc., 77 City
Centre Drive, Suite 300, Mississauga, ONTARIO, L5B1M5
Representative for Service/Représentant pour Signification:
DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING,
150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO,
M5H3S5
The trade-mark consists of the colour lime green applied to the
outside border of the particular bag shown in dotted outline in the
attached drawing. The drawing is not lined for colour.
WARES: Rice-based snack foods. Used in CANADA since at
least as early as September 07, 1998 on wares.
La marque de commerce est constituée de la couleur vert lime,
appliquée à la bordure extérieure du sac illustré en ligne pointillée
dans le dessin annexé. La partie hachurée du dessin n’est pas en
couleur.
MARCHANDISES: Goûters à base de riz. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 septembre 1998 en
liaison avec les marchandises.
1,076,308. 2000/09/21. PepsiCo Foods Canada Inc., 77 City
Centre Drive, Suite 300, Mississauga, ONTARIO, L5B1M5
Representative for Service/Représentant pour Signification:
DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING,
150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO,
M5H3S5
The trade-mark consists of the colour turquoise applied to the
outside border of the particular bag shown in dotted outline in the
attached drawing. The drawing is not lined for colour.
WARES: Rice-based snack foods. Used in CANADA since at
least as early as April 20, 1998 on wares.
La marque de commerce est constituée de la couleur turquoise,
appliquée à la bordure extérieure du sac illustré en ligne pointillée
dans le dessin annexé. La partie hachurée du dessin n’est pas en
couleur.
MARCHANDISES: Goûters à base de riz. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 20 avril 1998 en liaison
avec les marchandises.
1,076,307. 2000/09/20. PepsiCo Foods Canada Inc., 77 City
Centre Drive, Suite 300, Mississauga, ONTARIO, L5B1M5
Representative for Service/Représentant pour Signification:
DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING,
150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO,
M5H3S5
16 avril 2003
54
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
The trade-mark consists of the colour orange applied to the
outside border of the particular bag shown in dotted outline in the
attached drawing. The drawing is not lined for colour.
WARES: Rice-based snack foods. Used in CANADA since at
least as early as September 07, 1998 on wares.
La marque de commerce est constituée de la couleur orange,
appliquée à la bordure extérieure du sac illustré en ligne pointillée
dans le dessin annexé. La partie hachurée du dessin n’est pas en
couleur.
MARCHANDISES: Goûters à base de riz. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 septembre 1998 en
liaison avec les marchandises.
1,076,309. 2000/09/20. PepsiCo Foods Canada Inc., 77 City
Centre Drive, Suite 300, Mississauga, ONTARIO, L5B1M5
Representative for Service/Représentant pour Signification:
DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING,
150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO,
M5H3S5
The trade-mark consists of the colour olive green applied to the
outside border of the particular bag shown in dotted outline in the
attached drawing. The drawing is not lined for colour.
WARES: Rice-based snack foods. Used in CANADA since at
least as early as November 01, 1999 on wares.
La marque de commerce est constituée de la couleur vert olive,
appliquée à la bordure extérieure du sac illustré en ligne pointillée
dans le dessin annexé. La partie hachurée du dessin n’est pas en
couleur.
MARCHANDISES: Goûters à base de riz. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 novembre 1999 en
liaison avec les marchandises.
1,076,311. 2000/09/20. PepsiCo Foods Canada Inc., 77 City
Centre Drive, Suite 300, Mississauga, ONTARIO, L5B1M5
Representative for Service/Représentant pour Signification:
DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING,
150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO,
M5H3S5
The trade-mark consists of the colour sea blue applied to the
outside border of the particular bag shown in dotted outline in the
attached drawing. The drawing is not lined for colour.
WARES: Rice-based snack foods. Used in CANADA since at
least as early as February 08, 1999 on wares.
La marque de commerce est constituée de la couleur bleu de mer,
appliquée à la bordure extérieure du sac illustré en ligne pointillée
dans le dessin annexé. La partie hachurée du dessin n’est pas en
couleur.
MARCHANDISES: Goûters à base de riz. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 08 février 1999 en
liaison avec les marchandises.
1,076,310. 2000/09/20. PepsiCo Foods Canada Inc., 77 City
Centre Drive, Suite 300, Mississauga, ONTARIO, L5B1M5
Representative for Service/Représentant pour Signification:
DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING,
150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO,
M5H3S5
April 16, 2003
55
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
MOTEGI RACING
The trade-mark consists of the colour purple applied to the outside
border of the particular bag shown in dotted outline in the attached
drawing. The drawing is not lined for colour.
The right to the exclusive use of the word RACING is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Rice-based snack foods. Used in CANADA since at
least as early as November 01, 1999 on wares.
WARES: Automotive vehicle wheels and components thereof.
Used in CANADA since at least August 20, 2000 on wares.
Priority Filing Date: March 27, 2000, Country: UNITED STATES
OF AMERICA, Application No: 76/010,532 in association with the
same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on
wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on
August 20, 2002 under No. 2610348 on wares.
La marque de commerce est constituée de la couleur mauve,
appliquée à la bordure extérieure du sac illustré en ligne pointillée
dans le dessin annexé. La partie hachurée du dessin n’est pas en
couleur.
MARCHANDISES: Goûters à base de riz. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 novembre 1999 en
liaison avec les marchandises.
Le droit à l’usage exclusif du mot RACING en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Roues de véhicules à moteur et leurs
composants. Employée au CANADA depuis au moins 20 août
2000 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de
production: 27 mars 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,
demande no: 76/010,532 en liaison avec le même genre de
marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison
avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 20 août 2002 sous le No. 2610348 en liaison
avec les marchandises.
1,076,312. 2000/09/20. PepsiCo Foods Canada Inc., 77 City
Centre Drive, Suite 300, Mississauga, ONTARIO, L5B1M5
Representative for Service/Représentant pour Signification:
DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING,
150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO,
M5H3S5
1,076,458. 2000/09/27. Beiersdorf AG, Unnastrasse 48, D-20253
Hamburg,
GERMANY
Representative
for
Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O.
BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
ELASTOPLAST
WARES: Condoms, thermometers, first-aid boxes (filled), scar
plasters, bandages, dressings and plasters. Proposed Use in
CANADA on wares.
MARCHANDISES: Condoms, thermomètres, trousses de
premiers soins (garnies), mèches pour cicatrices , bandages,
pansements et diachylons. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises.
The trade-mark consists of the colour brown orange applied to the
outside border of the particular bag shown in dotted outline in the
attached drawing. The drawing is not lined for colour.
1,076,780. 2000/09/28. Toys "R" Us (Canada) Ltd., 2777
Langstaff Road, Concord, ONTARIO, L4K4M5 Representative
for Service/Représentant pour Signification: OGILVY
RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600,
MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3
WARES: Rice-based snack foods. Used in CANADA since at
least as early as February 08, 1999 on wares.
La marque de commerce est constituée de la couleur brun orangé
appliquée à la bordure extérieure du sac représentée en pointillé
dans le dessin ci-joint. La partie hachurée du dessin n’est pas en
couleur.
A GALAXY OF DISCOVERY & FUN
MARCHANDISES: Goûters à base de riz. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 08 février 1999 en
liaison avec les marchandises.
SERVICES: Retail department store services. Proposed Use in
CANADA on services.
1,076,457. 2000/09/27. American Racing Equipment, Inc., 19067
South Reyes Avenue, Rancho Dominguez, California 90221,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O.
BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
1,077,225. 2000/11/07. Distribution J.F. Parent inc., 331 rue
Gilles Villeneuve, Berthierville, QUÉBEC, J0K1A0
16 avril 2003
SERVICES: Services de magasin à rayons. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les services.
Café Le Gaboury
56
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
Le droit à l’usage exclusif des mots CAFÉ et GABOURY en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
1,078,696. 2000/10/23. Credit Union Central of Canada, 300 The
East Mall, Toronto, ONTARIO, M9B6B7 Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
GOWLING
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN
STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,
K1P1C3
MARCHANDISES: Café, cafetière, tasses, meubles à café,
tasses thermiques, contenants thermiques, récipient en verre
pour servir le café. SERVICES: La vente au détail et la distribution
de café. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
The right to the exclusive use of the words CAFÉ and GABOURY
is disclaimed apart from the trade-mark.
TéléMembre
WARES: Coffee, coffee makers, cups, coffee grinders, insulated
cups, insulated containers, glass receptacles for serving coffee.
SERVICES: The retail sale and the distribution of coffee.
Proposed Use in CANADA on wares and on services.
The right to the exclusive use of the word MEMBRE is disclaimed
apart from the trade-mark.
SERVICES: Services provided to members and members of
housing cooperatives, namely, facilitation of group buying
opportunities
respecting
goods
and
services
being
telecommunications including telephone and the Internet, namely,
negotiating the rates and terms of plans including long distance
telephone plans for individuals and businesses, and Internet plans
for individuals and businesses. Used in CANADA since October
11, 1999 on services.
1,077,378. 2000/10/02. Danny & Hudson Inc., 13F, No. 97, Sec 3
Chung Kang Road, Taichung, TAIWAN Representative for
Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK,
280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B,
OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7
Le droit à l’usage exclusif du mot MEMBRE en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Prestation de services aux membres et aux membres
des coopératives d’habitation, nommément facilitation des achats
collectifs dans le secteur des télécommunications y compris la
téléphonie et Internet, nommément la négociation de tarifs et de
modalités de plans, y compris les plans interurbains pour
personnes et commerces et les plans Internet pour personnes et
commerces. Employée au CANADA depuis 11 octobre 1999 en
liaison avec les services.
Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The square
shaped figure is in red; the elliptical annulus figure and the wording
DATA BANK are in white.
1,079,612. 2000/10/20. The National Association of Industrial and
Office Properties, (a Delaware U.S.A. corporation), 2201
Cooperative Way, Woodland Park, 3rd Floor, Herndon, Virginia
22071-3034, UNITED STATES OF AMERICA Representative
for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT &
MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET,
OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1
WARES: Office products and supplies; namely, file folders,
binders, photograph albums, non-electronic notebooks, nonelectronic personal organizers, organizers for stationery use,
document holders, business record books, data books, paper
name badges, business card holders, clip boards, report covers,
stacking letter trays, computer file racks and file boxes for storage
of cassettes containing business records and telephone and
address books. Proposed Use in CANADA on wares.
La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque
de commerce. La figure carrée est en rouge; l’anneau elliptique et
les mots DATA BANK sont en blanc.
MARCHANDISES: Matériel et fournitures de bureau,
nommément chemises de classement, relieurs, albums photos,
cahiers non-électroniques, organiseurs personnels non
électroniques, classeurs à compartiments pour papeterie, portedocuments, registres commerciaux, recueils de données, insignes
d’identité en papier, porte-cartes d’affaires, planchettes à pince,
protège-documents, bacs à courrier empilables, classeurs à
supports informatiques et boîtes-classeurs pour entreposage de
cassettes contenant des dossiers professionnels et carnets
d’adresses et répertoires téléphoniques. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
April 16, 2003
WARES: Magazines, journals, brochures, pamphlets pertaining to
commercial real estate and issues relating thereto. SERVICES:
Association organizing conferences and seminars pertaining to
commercial real estate and topics pertinent thereto; providing
information and resources on numerous topics pertaining to
commercial real estate via the Internet. Used in CANADA since at
least as early as October 1991 on wares and on services. Priority
Filing Date: October 2 , 2000, Country: UNITED STATES OF
57
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
AMERICA, Application No: 76/139,111 in association with the
same kind of wares and in association with the same kind of
services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and
on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA
on September 17, 2002 under No. 2,619,853 on wares and on
services.
The right to the exclusive use of the word METAL is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Nonferrous metals used in the manufacture of alloys in
metal processing namely, titaniums, coppers, zincs, aluminums,
magnesiums, nickels, cobalts, tungstens, molybdenums, and their
alloys in the form of powders, sheets, plates, bars and ingots;
metal springs excluding those coming under machine elements
namely, spiral springs, flat springs, plate springs, leaf springs,
helical springs, torsion bar springs, coned disc springs, and
belleville springs; metal scales namely, measures and rules of
metal used to measure the length of metal; antenna and other
electrical communication machines and apparatus, namely, audio
speakers, pickups and microphones; eyeglass frames and parts
and accessories therefore; jewellery, namely, earrings, belt
buckles of precious metal, belt ornaments of precious metal, lapel
pins, necktie pins, necklace, rings, brooches, tie clips, bracelets;
horological instruments, namely, clocks and watches, clock dials,
watch dials, watch springs, watch chains, clock cases and
wristwatches; golf clubs, golf club faces, tennis and badminton
rackets, fishing tackle, and other sporting and gymnasium
equipment, namely, surf boards, surf skis, water skis, skis, ski
poles, spring boards, ice skates, baseball bats, X-bands namely,
expanders for exercising, stationary exercise bicycles,
trampolines, fencing foils, and bows. Priority Filing Date: April 24,
2000, Country: JAPAN, Application No: 2000-043893 in
association with the same kind of wares. Used in JAPAN on
wares. Registered in or for JAPAN on June 08, 2001 under No.
4480822 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Revues, journaux, brochures, dépliants ayant
trait aux biens immobiliers commerciaux et aux questions y ayant
trait. SERVICES: Association organisant conférences et
séminaires ayant trait aux biens immobiliers commerciaux et aux
sujets pertinents; fourniture d’informations et de ressources sur de
nombreux sujets ayant trait aux biens immobiliers commerciaux,
au moyen de l’Internet. Employée au CANADA depuis au moins
aussi tôt que octobre 1991 en liaison avec les marchandises et en
liaison avec les services. Date de priorité de production: 2 octobre
2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/
139,111 en liaison avec le même genre de marchandises et en
liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec
les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 17 septembre 2002 sous le No. 2,619,853 en
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
1,079,619. 2000/10/20. WESTWAY MACHINERY LTD., 2370
Cawthra
Road,
Mississauga,
ONTARIO,
L5A2X1
Representative for Service/Représentant pour Signification:
BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,
TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2
Le droit à l’usage exclusif du mot METAL en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Métaux non ferreux utilisés dans la fabrication
d’alliages dans le traitement des métaux, nommément titane,
cuivre, zinc, aluminium, magnésium, nickel, cobalt, tungstène,
molybdène, et leur alliages sous forme de poudres, feuilles,
plaques, barres et lingots; ressorts métalliques excluant ceux
venant d’éléments de machine, nommément ressorts à spirales,
ressorts plats, ressorts à plaques, ressorts à lames, ressorts
hélicoïdaux, ressorts à barre de torsion, ressorts à disque conique
et ressorts Belleville; balances en métal, nommément mesures et
règles en métal utilisés pour mesurer la longueur du métal;
antennes et autres dispositifs et appareils de télécommunications
électriques, nommément haut-parleurs, têtes de lecture et
microphones; montures de lunettes et pièces et accessoires
connexes; bijoux, nommément boucles d’oreilles, boucles de
ceinture en métal précieux, ornements de ceinture en métal
précieux, épingles de revers, épingles à cravates, colliers,
bagues, broches, pince-cravates, bracelets; instruments
d’horlogerie, nommément horloges et montres, cadrans d’horloge,
cadrans de montre, ressorts de montre, chaînes de montre, étuis
pour horloge et montres-bracelets; bâtons de golf, faces de bâton
de golf, raquettes de badminton et de tennis, articles de pêche, et
autres équipements sportifs et de gymnase, nommément
planches de surf, skis de surf, skis nautiques, skis, bâtons de ski,
tremplins, patins à glace, bâtons de base-ball, bandes élastiques,
nommément extenseurs pour exercice, bicyclettes d’exercice
stationnaires, trampolines, fleurets et arcs. Date de priorité de
The right to the exclusive use of the word SAMPSON is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Sheet metal working machinery, namely bending rolls,
brakes, shears, slip rolls, barfolders, notchers, and lockforming
machines. Used in CANADA since as early as 1983 on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot SAMPSON en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Machines de travail des tôles, nommément
cylindres à cintrer, presses, cisailles, cintreuses à glissement,
plieuses à barres, entailleuses, et machines à faire des agrafes.
Employée au CANADA depuis aussi tôt que 1983 en liaison avec
les marchandises.
1,079,632. 2000/10/20. Kabushiki Kaisha Toyota Chuo
Kenkyusho, 41-1, Aza Yokomichi, Oaza Nagakute, Nagakutecho, Aichi-gun, Aichi 480-1192, JAPAN Representative for
Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER
GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN
STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9
GUM METAL
16 avril 2003
58
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
production: 24 avril 2000, pays: JAPON, demande no: 2000043893 en liaison avec le même genre de marchandises.
Employée: JAPON en liaison avec les marchandises.
Enregistrée dans ou pour JAPON le 08 juin 2001 sous le No.
4480822 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
1,080,467. 2000/10/30. Jacques Benhaim, 3960 rue du Havre,
Chomedy, Laval, QUEBEC, H7W2T4
1,080,323. 2000/11/02. Mark J Baumgartner, 1-484 Oxford St. E,
London, ONTARIO, N5Y3H7 Representative for Service/
Représentant pour Signification: MARK BAUMGARTNER,
5949 WELLINGTON RD. 26, RR 5, BELWOOD, LONDON,
ONTARIO, N0B1J0
WARES: Men’s clothing, namely, jackets, pants, suits, ties,
sweaters, leather overcoats, socks; outerwear namely coats; tshirts. Used in CANADA since May 2000 on wares.
MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, nommément
vestes, pantalons, costumes, cravates, chandails, paletots de
cuir, chaussettes; vêtements de plein air, nommément manteaux;
tee-shirts. Employée au CANADA depuis mai 2000 en liaison
avec les marchandises.
MedPulse
The right to the exclusive use of MED is disclaimed apart from the
trade-mark.
WARES: (1) Server and client software suite for setting up local
(private) versions of unique algorithms for web-enabled relational
databases. (2) Promotional materials, namely mugs, t-shirts,
mouse pads, pens, key chains, notepads, backpacks, clipboards,
stickers. SERVICES: (1) "Websites" comprising the following
specific services: "Interactive Health Information Database" and
"Dynamic Feedback Libraries" (DFL) to serve as an interactive
forum for the discussion of Canadian health and healthcare issues
via the posting, replying, and analysis of surveys and
questionnaires, by the Canadian public, health care
administrators, politicians, and health care professionals. (2)
Compilation and provision of statistical reports; consultation in the
field of health issues; publication of an electronic newsletter and
journal. Used in CANADA since March 02, 1999 on services (1).
Proposed Use in CANADA on wares and on services (2).
1,080,468. 2000/10/30. Jacques Benhaim, 3960 rue du Havre,
Chomedy, Laval, QUEBEC, H7W2T4
WARES: Men’s clothing, namely, jackets, pants, suits, ties,
sweaters, leather overcoats, socks; outerwear namely coats; tshirts. Used in CANADA since October 01, 2000 on wares.
MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, nommément
vestes, pantalons, costumes, cravates, chandails, paletots de
cuir, chaussettes; vêtements de plein air, nommément manteaux;
tee-shirts. Employée au CANADA depuis 01 octobre 2000 en
liaison avec les marchandises.
Le droit à l’usage exclusif de MED en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: (1) Suite logicielle client-serveur permettant
de configurer des versions locales (privées) d’algorithmes uniques
pour bases de données relationnelles accessibles sur le Web. (2)
Matériel de promotion, nommément chopes, tee-shirts, tapis de
souris, stylos, chaînes porte-clés, bloc-notes, sacs à dos,
planchettes à pince, autocollants. SERVICES: (1) Sites Web
offrant les services suivants : base de données interactive
d’information sur la santé (Interactive Health Information
Database) et bibliothèques DFL (Dynamic Feedback Libraries)
servant de forum interactif destiné aux discussions portant sur la
santé et les soins de santé au Canada sous forme d’affichage de
messages électroniques, de réponses et d’analyses de sondages
et de questionnaires par la population canadienne en général, les
administrateurs de soins de santé, les hommes politiques et les
spécialistes des soins de santé. (2) Compilation et fourniture de
rapports statistiques; consultation dans le domaine de la santé;
publication d’un bulletin et d’un journal électroniques. Employée
au CANADA depuis 02 mars 1999 en liaison avec les services (1).
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et
en liaison avec les services (2).
April 16, 2003
1,080,470. 2000/10/30. Jacques Benhaim, 3960 rue du Havre,
Chomedy, Laval, QUEBEC, H7W2T4
WARES: Men’s clothing, namely, jackets, pants, suits, ties,
sweaters, leather overcoats, socks; outerwear namely coats; tshirts. Used in CANADA since November 1998 on wares.
MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, nommément
vestes, pantalons, costumes, cravates, chandails, paletots de
cuir, chaussettes; vêtements de plein air, nommément manteaux;
tee-shirts. Employée au CANADA depuis novembre 1998 en
liaison avec les marchandises.
59
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
publications imprimées, nommément livres et magazines dans le
domaine des communications réseau; papier de télécopieur;
papeterie, nommément crayons à dessin et règles; duplicateurs,
nommément appareils à miméographier. SERVICES: (1)
Installation, entretien et réparation de matériel informatique;
installation, entretien et réparation de machines de bureau
utilisées en conjonction avec les réseaux informatiques;
installation, entretien et réparation d’appareils électriques;
suppression de l’interférence dans les appareils électriques;
installation et réparation de téléphones; installation et réparation
de machines de bureau et d’équipement pour réseaux
informatiques; installation et réparation de systèmes d’alarme
antivol; installation, entretien et réparation de machines et
d’équipement de bureau; fourniture d’un réseau pour
communiquer de l’information dans les domaines de la
construction, de l’entretien et de la réparation de bâtiments. (2)
Livraison de messages par transmission électronique; services de
communication téléphonique; services de transmission par
télétexte; services de téléphonie cellulaire; communications au
moyen de terminaux informatiques; courrier électronique;
transmission par télécopie; transmission par satellite;
transmission de messages et d’images assistée par ordinateur.
(3) Études de projets techniques dans le domaine des réseaux à
large bande; conseils techniques professionnels dans le domaine
des communications réseau; conseils professionnels autres que
d’entreprise en rapport avec les services d’informatique et les
services de télécommunications; services d’imprimerie en rapport
avec les services d’informatique et de télécommunications;
programmation informatique; conception de logiciels; location
d’installations de désinfection dans le domaine des réseaux à
large bande; mise à niveau de logiciels pour des tiers. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison
avec les services.
1,080,706.
2000/10/30.
JI
TONG
NETWORK
COMMUNICATIONS CO., LTD., a limited liability company
incorporated under the laws of the People’s Republic of China,
East Wing, 9th floor, Beijing Capital Times Square, No. 88 West
Chang, an Ave., Beijing, PR (Post Code: 100031), CHINA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
PAUL B. BÉLANGER, 740, SAINT-MAURICE, SUITE 405,
MONTREAL, QUEBEC, H3C1L5
WARES: (1) Computers; computer software used for network
communications; telephones; telecommunication transmitters;
optical apparatus and instruments for lasers; video recorders;
electrical wires; burglar alarms. (2) Printed matter, namely,
manuals providing instruction in the field of network
communication, handbooks; manuals; plans; namecards; posters;
prospectuses; printed publications, namely, books and magazines
in the field of network communication; fax paper; stationary,
namely, drawing pencils and rulers; duplicators, namely,
mimeograph machines. SERVICES: (1) Installation, maintenance
and repair of computer hardware; installation, maintenance and
repair of business and office machinery for computer networks;
installation, maintenance and repair of electric appliances;
interference suppression in electrical apparatus; installation and
repair of telephone; installation and repair of telephones;
installation and repair of office machines and equipment for
computer networks; installation and repair of burglar alarms;
installation, maintenance and repair of office machines and
equipment; providing network communicating information in the
field of building construction, maintenance and repair. (2) Delivery
of
messages
by
electronic
transmission;
telephone
communication services; teletext transmission services; cellular
telephone services; communications by computer terminals;
electronic mail; facsimile transmission; satellite transmission;
computer aided transmission of message and images. (3)
Technical projects studies in the field of broadband networking;
engineering professional consultancy in the field of network
communications; non-business professional consultancy in
relation to the computer services and telecommunication services;
printing services in relation to computer and telecommunication
services; computer programming; computer software design;
rental of sanitation facilities in the field of broadband networking;
updating of computer software for others. Proposed Use in
CANADA on wares and on services.
1,080,713. 2000/10/30. BAXTER INTERNATIONAL INC. (a
Delaware Corporation), One Baxter Parkway, Deerfield, Illinois
60015, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY,
330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO,
ONTARIO, M5G1R7
AURORA
WARES: Hemodialysis equipment and instruments consisting of
pumping machines containing a computer monitor and reservoirs
for the addition of hemodialysis concentrate mixer for the
proportional combining of water and concentrates, ultrafiltration
controller, extracorporeal blood set, dialyzer, automated chemical
disinfector, all of which function to act as a total artificial kidney.
Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Équipement et instruments pour hémodialyse
comprenant machines de pompage contenant un écran
d’ordinateur et des réservoirs pour l’ajout de mélange concentré à
hémodialyse pour le mélange proportionnel d’eau et de concentré,
contrôleur d’hyperfiltration, appareil pour sang extracorporel,
dialyseur, désinfecteur chimique automatisé, tous les articles
précités servant de rein artificiel. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
MARCHANDISES: (1) Ordinateurs; logiciel de communications
réseau; téléphones; émetteurs pour télécommunications;
instruments et appareils optiques pour lasers; magnétoscopes; fils
électriques; systèmes d’alarme antivol. (2) Imprimés, nommément
manuels d’instructions portant sur les communications réseau,
guides; manuels; plans; porte-noms; affiches; prospectus;
16 avril 2003
60
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
SERVICES: Information services in the nature of a Web site which
allows automobile dealers to order forms and other retail products
and obtain reports of items previously ordered. Priority Filing
Date: November 02, 2000, Country: UNITED STATES OF
AMERICA, Application No: 78/033,497 in association with the
same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA
on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA
on November 05, 2002 under No. 2,647,249 on services.
Proposed Use in CANADA on services.
1,080,807. 2000/10/31. Scherba Industries, Inc. (Ohio
corporation), 2880 Interstate Parkway, Brunswick, OHIO 44212,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O.
BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
SERVICES: Services d’information sous forme de site Web
permettant aux concessionnaires automobiles de commander des
formulaires et autres articles de détail et d’obtenir des relevés des
articles antérieurement. Date de priorité de production: 02
novembre 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no:
78/033,497 en liaison avec le même genre de services.
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les
services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE
le 05 novembre 2002 sous le No. 2,647,249 en liaison avec les
services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.
1,081,585. 2000/11/06. JOHNSON & JOHNSON, One Johnson &
Johnson Plaza, New Brunswick, N.J., 08933-7001, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: BAKER MCLACHLEN, 112
KENT STREET, SUITE 2001, P.O. BOX 2780, STATION D,
OTTAWA, ONTARIO, K1P5W8
BEDTIME LOTION
The right to the exclusive use of the word LOTION is disclaimed
apart from the trade-mark.
The right to the exclusive use of the word AIR is disclaimed apart
from the trade-mark.
WARES: Skin care products, namely, moisturizers and creams.
Proposed Use in CANADA on wares.
WARES: Advertising signs in the nature of hot and/or cold air
retail/commercial/industrial balloons. Used in CANADA since at
least as early as September 01, 1999 on wares. Priority Filing
Date: August 17, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 76/110,681 in association with the same kind of
wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot LOTION en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Produits pour le soin de la peau, nommément
hydratants et crèmes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec
les marchandises.
Le droit à l’usage exclusif du mot AIR en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
1,081,586. 2000/11/06. JOHNSON & JOHNSON, One Johnson &
Johnson Plaza, New Brunswick, N.J., 08933-7001, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: BAKER MCLACHLEN, 112
KENT STREET, SUITE 2001, P.O. BOX 2780, STATION D,
OTTAWA, ONTARIO, K1P5W8
MARCHANDISES: Panonceaux publicitaires sous forme de
ballons à air chaud et/ou à air froid au détail/commerciaux/
industriels. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que
le 01 septembre 1999 en liaison avec les marchandises. Date de
priorité de production: 17 août 2000, pays: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE, demande no: 76/110,681 en liaison avec le même
genre de marchandises.
1,081,566. 2000/11/06. Reynolds and Reynolds Holdings, Inc.,
115 South Ludlow Street, Dayton, Ohio 45402, UNITED STATES
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE
2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D,
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
The right to the exclusive use of the word LOTION is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Skin care products, namely, moisturizers and creams.
Proposed Use in CANADA on wares.
REYSOURCE
April 16, 2003
61
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Le droit à l’usage exclusif du mot LOTION en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
1,082,518. 2000/11/14. Rahmanian (Coutures) Inc., 83 Yorkville
Avenue, 2nd Floor, Toronto, Ontario, ONTARIO, M5R1C1
Representative for Service/Représentant pour Signification:
MARTINELLO & ASSOCIATES, UNITED CENTRE, 255
DUNCAN MILL ROAD, SUITE 208, DON MILLS, ONTARIO,
M3B3H9
MARCHANDISES: Produits pour le soin de la peau, nommément
hydratants et crèmes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec
les marchandises.
1,081,678. 2000/11/03. GLAXO GROUP LIMITED, Glaxo
Wellcome House, Berkeley Avenue, Greenford, Middlesex UB6
0NN, England, UNITED KINGDOM Representative for Service/
Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981
MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,
QUEBEC, H3A2Y3
RAHMANIAN
WARES: (1) Women’s, misses’, junior misses clothing, namely:
dresses, bride gowns, half slips, petticoats, undergarments,
namely: negligees, camisoles, brassieres, girdles, petticoats,
slips, panties, pyjamas, night-gowns, and bathrobes, blouses,
polo shirts, T-shirts, tank tops, tube tops, halter tops, knits,
sweaters, turtlenecks, cardigans, slacks, skirts, pants, jeans,
pedal pushers, vests, suits, skirt suit, pant suit, blazers jackets,
coats, sport coats, car coats, ponchos, capes, raincoats, slickers,
and all weather coats. (2) Fashion accessories, namely: wallets,
purses, belts, handbags, shawls, scarves, cover-ups, jewellery,
hats, gloves, mittens, veils, custom designed fabric, custom
designed embroidery on custom designed fabric. Hair accessories
and head pieces, namely: hairpins, hair clips, tiaras, headbands
and veils. (3) Cosmetics, namely: perfume, cologne, make-up /
lipstick, cosmetic powder, mascara, eye shadow, lip liner, blush,
rouge, body glitter; (4) Women’s, misses’, junior misses footwear,
namely: evening shoes, bridal shoes and special occasion shoes.
(5) Toiletries, namely: bath soaps, body wash, bath baskets, bath
beads, bubble bath, bath foam, bath salts, beauty soaps, bath oils
and body lotions. (6) Men’s and young men’s clothing, namely:
men’s slacks, trouser pants, vests, suits, and blazer coats. (7)
Men’s and young men’s accessories, namely: wallets, handbags,
backpacks, attaché cases, briefcases, belts, hats, ties,
suspenders, boxer shorts, briefs, headgear, namely hats and
bandanas, footwear, namely shoes, gloves, and mitts; (8) Men’s
and young men’s clothing, namely: shirts, polo shirts, T-shirts,
tank tops, knits, sweaters, cardigans, turtlenecks, slacks, trousers,
jeans, raincoats, trench coats, duffel coats, parkas, jackets, all
weather coats, car coats, ponchos, capes, bathrobes, and
pyjamas. (9) Men’s and young men’s toiletries, namely: perfumes,
colognes, after-shave lotions, body lotions. Used in CANADA
since March 15, 1995 on wares (1), (2), (3), (4), (5), (6). Proposed
Use in CANADA on wares (7), (8), (9).
GLYSTAR
WARES: Pharmaceutical preparations and substances for the
treatment of infectious diseases, pain, inflammation, sepsis,
alopecia and obesity, and for the treatment of viral,
musculoskeletal, cardiopulmonary, genitourinary, oncological,
respiratory,
neurological,
gastrointestinal,
hormonal,
dermatological and psychiatric related diseases and disorders and
skin and tissue repair preparations. Priority Filing Date: July 13,
2000, Country: UNITED KINGDOM, Application No: 2239207 in
association with the same kind of wares. Proposed Use in
CANADA on wares.
MARCHANDISES: Préparations et substances pharmaceutiques
pour le traitement de maladies infectieuses, de la douleur,
d’inflammations, de la septicémie, de l’alopécie et de l’obésité, et
pour le traitement d’affections et troubles connexes de nature
virale, musculosquelettique, cardiopulmonaire, génito-urinaire,
oncologique, respiratoire, neurologique, gastro-intestinale,
hormonale, dermatologique et psychiatrique, et préparations pour
régénérer la peau et le tissu. Date de priorité de production: 13
juillet 2000, pays: ROYAUME-UNI, demande no: 2239207 en
liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
1,082,055.
2000/11/09.
DOUBLE-XX
HANDELSGESELLSCHAFT M.B.H., a legal entity, Gaminger
Strasse 12, 3264 Gresten, AUSTRIA Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
RICHES,
MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET
EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5
MARCHANDISES: (1) Vêtements de tailles dame, jeune femme,
junior, nommément : robes, robes de mariée, demi-jupons,
jupons, sous-vêtements, nommément : déshabillés, cachecorsets, soutiens-gorge, gaines, jupons, combinaisons-jupons,
culottes, pyjamas, chemises de nuit, et robes de chambre,
chemisiers, polos, tee-shirts, débardeurs, bustiers tubulaires,
corsages bain-de-soleil, tricots, chandails, chandails à col roulé,
cardigans, pantalons sport, jupes, pantalons, jeans, pantalons
corsaire, gilets, costumes, ensemble veste-jupe, costume
pantalon, blazers, vestes, manteaux, manteaux de sport, paletots
d’auto, ponchos, capes, imperméables, cirés et manteaux pour
intempéries. (2) Accessoires de mode, nommément :
portefeuilles, bourses, ceintures, sacs à main, châles, foulards,
cache-maillots, bijoux, chapeaux, gants, mitaines, voiles, tissus
dessinés sur demande, broderie personnalisée sur tissus
DOUBLE XX
WARES: Clothing, namely, t-shirts, sweaters, jeans, pants,
shorts, skirts, dresses, belts, jackets, coats, vests, blouses,
sweater vests, shirts, sweatshirts, underpants, scarves, gloves;
headgear, namely, caps. Used in CANADA since at least as early
as July 1996 on wares.
MARCHANDISES: Vêtements, nommément tee-shirts, chandails,
jeans, pantalons, shorts, jupes, robes, ceintures, vestons,
manteaux, gilets, chemisiers, gilets en tricot, chemises, pulls
d’entraînement, caleçons, foulards, gants; couvre-chefs,
nommément casquettes. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que juillet 1996 en liaison avec les marchandises.
16 avril 2003
62
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
dessinés sur demande. Accessoires pour les cheveux et la tête,
nommément : épingles à cheveux, pinces à cheveux, diadèmes,
bandeaux et voiles. (3) Cosmétiques, nommément : parfums, eau
de Cologne, maquillage / rouge à lèvres, poudre cosmétique, fard
à cils, ombre à paupières, crayon à lèvres, fard à joues, rouge à
joues, brillant pour le corps. (4) Articles chaussants de tailles
dame, jeune femme et junior, nommément : chaussures de soirée,
chaussures de mariée et chaussures pour occasions spéciales.
(5) Articles de toilette, nommément : savons pour le bain, produit
de lavage corporel, paniers de produits pour le bain, perles pour
le bain, bain moussant, mousse pour le bain, sels de bain, savons
de beauté, huiles pour le bain et lotions pour le corps. (6)
Vêtements pour hommes et jeunes hommes, nommément :
pantalons sport pour hommes, pantalons, gilets, costumes et
vestes. (7) Accessoires pour hommes et jeunes hommes,
nommément : portefeuilles, sacs à main, sacs à dos, mallettes,
porte-documents, ceintures, chapeaux, cravates, bretelles,
caleçons boxeur, caleçons, couvre-chefs, nommément chapeaux
et bandanas, articles chaussants, nommément chaussures, gants
et mitaines; (8) Vêtements pour hommes et jeunes hommes,
nommément : chemises, polos, tee-shirts, débardeurs, tricots,
chandails, cardigans, chandails à col roulé, pantalons sport,
pantalons, jeans, imperméables, trench-coats, duffle-coats,
parkas, vestes, manteaux pour intempéries, paletots d’auto,
ponchos, capes, robes de chambre et pyjamas. (9) Articles de
toilette pour hommes et jeunes hommes, nommément : parfums,
eau de Cologne, lotions après-rasage, lotions pour le corps.
Employée au CANADA depuis 15 mars 1995 en liaison avec les
marchandises (1), (2), (3), (4), (5), (6). Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises (7), (8), (9).
1,083,173. 2000/11/17. Digital Angel Corporation, 350 Motor
Parkway, Hauppauge, New York 11788, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D,
112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1
DIGITAL ANGEL
The right to the exclusive use of the word DIGITAL is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Computer hardware, namely wireless transceivers and
microcontrollers and computer software that utilizes global
positioning satellite technology and any other ground station
telecommunication technology, for use in telemetry, locating,
monitoring and tracking persons, personal property, commercial
property, military property, animals, vehicles, vessels, planes, and
trains; computer hardware, namely wireless transceivers for use in
a central processing center and computer software for analyzing,
and interpreting information received from the transceiver for
mapping, configuring, and managing mobile assets, personal
property, commercial property, military property, persons,
animals, vehicles, vessels, planes and trains. SERVICES:
Communications services, namely providing the electronic
transmission of data and information using global positioning
satellite technology, dead reckoning data, triangulation positioning
information and ground station telecommunication technology to
locate, monitor, and manage mobile assets, personal property,
commercial property, military property, persons, animals,
vehicles, planes and trains. Used in UNITED STATES OF
AMERICA on wares and on services. Registered in or for
UNITED STATES OF AMERICA on September 03, 2002 under
No. 2,616,010 on wares and on services. Proposed Use in
CANADA on wares and on services.
1,082,992. 2000/11/17. Marion A. Zubrin, 11 Kullman St.,
Winnipeg, MANITOBA, R2K3S3
Le droit à l’usage exclusif du mot DIGITAL en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES:
Matériel
informatique,
nommément
émetteurs-récepteurs sans fil et microcontrôleurs et logiciels
utilisant la technologie de positionnement par satellite (GPS) et
toute autre technologie de télécommunication faisant appel à des
stations terrestres, pour utilisation dans les domaines de la
télémétrie, de la localisation, de la surveillance et du repérage des
personnes, objets personnels, biens commerciaux, biens
militaires, animaux, véhicules, bateaux, avions et trains; matériel
informatique, nommément émetteurs-récepteurs sans fil pour
utilisation dans un centre de traitement et logiciels pour analyser
et interpréter l’information reçue de l’émetteur-récepteur afin de
cartographier, configurer et gérer les équipements mobiles, les
objets personnels, les biens commerciaux, les biens militaires, les
personnes, les animaux, les véhicules, les bateaux, les avions et
les trains. SERVICES: Services de communication, nommément
la transmission électronique de données et d’information au
moyen de la technologie de positionnement par satellite (GPS),
des données de navigation à l’estime, de l’information de
triangulation et de la technologie de télécommunication par station
terrestre pour localiser, surveiller et gérer les équipements
mobiles, les objets personnels, les biens commerciaux, les biens
militaires, les personnes, les animaux, les véhicules, les avions et
The right to the exclusive use of the word KIT is disclaimed apart
from the trade-mark.
WARES: Spray bottle with anti-bacterial cleanser, roll of gauze
with clips, and a bottle or jar of vitamin cream, packed in a zip lock
bag, and an info-card inserted. Proposed Use in CANADA on
wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot KIT en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Nettoyant antibactérien en vaporisateur,
rouleau de gaze avec pinces et bouteille ou pot de crème
vitaminée, emballés dans un sac à fermeture par pression et
glissière avec une carte d’information. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
April 16, 2003
63
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
les trains. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec
les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée
dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 03 septembre 2002
sous le No. 2,616,010 en liaison avec les marchandises et en
liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises et en liaison avec les services.
1,083,491. 2000/11/21. PREANALYTIX, GMBH, a joint venture
between BECTON DICKINSON SAMPLE COLLECTION GMBH
and QIAGEN A.G., Feldbachstrasse, CH-8634, Hombrechtikon,
Zurich,
SWITZERLAND
Representative
for
Service/
Représentant pour Signification: MCMILLAN BINCH LLP, P.O.
BOX 38, SOUTH TOWER, ROYAL BANK PLAZA, SUITE 3500,
TORONTO, ONTARIO, M5J2J7
1,083,288. 2000/11/20. GAMECHANGE LLC, 1661 Page mill
Road, Palo Alto, California, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
BAKER & MCKENZIE, BCE PLACE, 181 BAY STREET, SUITE
2100, P.O. BOX 874, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3
PAXgene
WARES: Reagents used in integrated systems for the collection,
stabilization and purification of nucleic acids from blood and nonblood media for molecular diagnostic testing; and sample
collection tubes and specimen transport tubes used in integrated
systems for the collection, stabilization and purification of nucleic
acids from blood and non-blood media for molecular diagnostic
testing. Proposed Use in CANADA on wares.
GAMECHANGE
WARES: Software for electronic commerce, namely software to
allow users to perform electronic business transactions via a
global computer network; software for management of computer
networks; and software for database management. SERVICES:
(1) Business management consultation; business marketing
consulting services; transaction processing services for ecommerce transactions, namely processing order and payment
information in relation to the purchase of goods and services via
the internet for others; consulting in the field of business
development and new business ventures; public relations services
in the field of new business ventures. (2) Financial consulting
services; financing services. (3) Design and installation of
computer hardware, software and networks. (4) Website design;
graphic art design services. Priority Filing Date: May 19, 2000,
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/
062,992 in association with the same kind of wares and in
association with the same kind of services. Proposed Use in
CANADA on wares and on services.
MARCHANDISES: Réactifs utilisés dans des systèmes intégrés
pour la collecte, la stabilisation et la purification d’acides
nucléiques du sang et de supports non sanguins pour essais de
diagnostics moléculaires; et collection tubes de collecte
d’échantillons et tubes de transport d’échantillons utilisés dans
des systèmes intégrés pour la collecte, la stabilisation et la
purification d’acides nucléiques du sang et des supports non
sanguins pour essais de diagnostics moléculaires. Emploi projeté
au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,083,520. 2000/11/21. GarageTek, Inc., 45 Seaview Boulevard,
Port Washington, New York 11050, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE
4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO,
M5L1J3
MARCHANDISES: Logiciels de commerce électronique,
nommément logiciels permettant aux utilisateurs d’exécuter des
transactions commerciales électroniques sur un réseau
informatique mondial; logiciels de gestion de réseaux
informatiques; et logiciels de gestion de bases de données.
SERVICES: (1) Consultation en gestion des affaires; services de
consultation en commercialisation; services de traitement des
transactions de commerce électronique, nommément traitement
de l’information de commande et de paiement en relation avec
l’achat de biens et services par Internet pour des tiers;
consultation dans le domaine de l’expansion des affaires et de la
création d’entreprises; services de relations publiques dans le
domaine des nouvelles entreprises. (2) Services de consultation
financière; services de financement. (3) Conception et installation
de matériel informatique, de logiciels et de réseaux. (4)
Conception de sites Web; services de graphisme. Date de priorité
de production: 19 mai 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,
demande no: 76/062,992 en liaison avec le même genre de
marchandises et en liaison avec le même genre de services.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et
en liaison avec les services.
16 avril 2003
The right to the exclusive use of the word GARAGE is disclaimed
apart from the trade-mark.
64
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
WARES: Goods in precious metals or coated therewith namely
metal or metal coated jewelry; jewelry; gold and platinum jewelry,
bracelets, wrist watch bands, bracelets and chain closures,
ornamental chains and necklaces; rings; finger rings; rondells;
earrings; watches, jewelry watches; watch chains, watch straps;
replacement parts for the aforementioned goods. Used in
CANADA since at least as early as 1989 on wares.
SERVICES: (1) Designing, supplying and installing organizational
systems consisting of panels, shelving, wall cabinets, activity
racks and bulk storage mezzanines for use in homes and garages.
(2) Designing and installing organizational systems consisting of
panels, shelving, wall cabinets, activity racks and bulk storage
mezzanines for use in homes and garages. Used in UNITED
STATES OF AMERICA on services (2). Registered in or for
UNITED STATES OF AMERICA on June 26, 2001 under No.
2463643 on services (2). Proposed Use in CANADA on services
(1).
MARCHANDISES: Articles en métal précieux ou recouverts d’un
métal précieux, nommément bijoux en métal ou plaqués; bijoux;
bijoux en or et platine, bracelets, bracelets pour montresbracelets, bracelets et fermoirs de chaîne, chaînes et colliers
décoratifs; anneaux; bagues pour doigts; grains de collier; boucles
d’oreilles; montres, montres-bijoux; chaînes de montre, bracelets
pour montres; pièces de rechange pour articles susmentionnés.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1989 en
liaison avec les marchandises.
Le droit à l’usage exclusif du mot GARAGE en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: (1) Conception, fourniture et installation de systèmes
de rangement constitués de panneaux, étagères, placards,
supports et mezzanines de stockage en vrac pour utilisation dans
les maisons et les garages. (2) Conception, fourniture et
installation de systèmes de rangement constitués de panneaux,
étagères, placards, supports et mezzanines de stockage en vrac
pour utilisation dans les maisons et les garages. Employée:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services (2).
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 26 juin
2001 sous le No. 2463643 en liaison avec les services (2). Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les services (1).
1,084,282. 2000/11/28. HAARMANN & REIMER GMBH,
Muhlenfeldstrasse 1, D-37603 Holzminden, GERMANY
Representative for Service/Représentant pour Signification:
FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE
STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,
K1P5Y6
MADRANOL
1,083,845. 2000/11/21. Toys "R" Us (Canada) Ltd., 2777
Langstaff Road, Concord, ONTARIO, L4K4M5 Representative
for Service/Représentant pour Signification: OGILVY
RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600,
MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3
WARES: Essentials oils for industrial use in the cosmetics
industry, for personal use and for use in manufacturing of
perfumes and scented products. Proposed Use in CANADA on
wares.
A GALAXY OF TOYS
MARCHANDISES: Huiles essentielles pour usage industriel dans
l’industrie des cosmétiques, pour usage personnel et pour
utilisation dans la fabrication de parfums et de produits parfumés.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
The right to the exclusive use of the word TOYS is disclaimed
apart from the trade-mark.
SERVICES: Retail department store services. Proposed Use in
CANADA on services.
1,084,540. 2000/11/28. Jaarbeurs Exhibitions & Media B.V.,
Jaarbeursplein 6, 3521 AL UTRECHT, NETHERLANDS
Representative for Service/Représentant pour Signification:
BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE
PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA,
ONTARIO, K1P1J9
Le droit à l’usage exclusif du mot TOYS en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Services de magasin à rayons. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les services.
1,083,899. 2000/11/22. DR. ALEX WELLENDORFF GMBH &
CO., a limited partnership organized under the laws of Germany,
Turnplatz 3, D-75172 Pforzheim, GERMANY Representative for
Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE
DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACEVICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9
The applicant claims colour as a feature of the trade-mark. The
background is blue while the letters "viv" and the line under the
letters are white.
April 16, 2003
65
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
MARCHANDISES: Décorations de Noël, nommément arbres,
couronnes, guirlandes et articles de fantaisie pour décoration
d’arbres de Noël, nommément ornements, crochets pour
décoration d’arbres, jupettes d’arbre, supports d’arbre, capuchons
pour supports d’arbres, jeux de lumières pour l’intérieur et
l’extérieur, crèches de Noël, décorations de Noël pour pièces et
pour portes, centres de table, anneaux à chandelle, chandeliers et
poinsettias artificiels, ensembles de village miniature en
porcelaine, décorations extérieures illuminées, costumes de Père
Noël, articles d’emballage de cadeaux, nommément papier,
rubans, boucles et étiquettes volantes, et cartes de Noël.
SERVICES: Exploitation d’une boutique de décorations de Noël.
Employée au CANADA depuis 25 novembre 2000 en liaison avec
les marchandises et en liaison avec les services.
SERVICES: Providing advertising and publicity services to third
parties in the field of business; organising commercial and/or
publicity fairs and exhibition in the field of business. Priority Filing
Date: November 07, 2000, Country: BENELUX, Application No:
0977275 in association with the same kind of services. Used in
NETHERLANDS on services. Registered in or for BENELUX on
November 07, 2000 under No. 0678593 on services. Proposed
Use in CANADA on services.
Le requérant revendique la couleur comme caractéristique de la
marque de commerce. L’arrière-plan est en bleu, tandis que les
lettres viv et la ligne sous les lettres sont en blanc.
SERVICES: Prestation de services de publicité à des tiers dans le
domaine des affaires; organisation de foires commerciales et/ou
publicitaires et d’expositions dans le domaine des affaires. Date
de priorité de production: 07 novembre 2000, pays: BENELUX,
demande no: 0977275 en liaison avec le même genre de services.
Employée: PAYS-BAS en liaison avec les services. Enregistrée
dans ou pour BENELUX le 07 novembre 2000 sous le No.
0678593 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA
en liaison avec les services.
1,085,684. 2000/12/08. KATE HENDERSON (in trust), 3040
Dundas Street West, Unit 1, Toronto, ONTARIO, M6P1Z3
Representative for Service/Représentant pour Signification:
KATE HENDERSON, 3040 DUNDAS STREET WEST, UNIT 1,
TORONTO, ONTARIO, M6P1Z3
[email protected] MIDNIGHT
1,084,763. 2000/12/01. AGRIUM INC., 13131 Lake Fraser Drive
S.W., Calgary, ALBERTA, T2J7E8 Representative for Service/
Représentant pour Signification: BENNETT JONES LLP, 4500
BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W., CALGARY,
ALBERTA, T2P4K7
WARES: Brewed alcoholic beverages; beer; ale; clothing namely,
hats, shirts. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Boissons alcoolisées brassées; bière; ale;
vêtements, nommément chapeaux, chemises. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
NOURISHING A GROWING WORLD
1,085,685. 2000/12/08. KATE HENDERSON (in trust), 3040
Dundas Street West, Unit 1, Toronto, ONTARIO, M6P1Z3
Representative for Service/Représentant pour Signification:
KATE HENDERSON, 3040 DUNDAS STREET WEST, UNIT 1,
TORONTO, ONTARIO, M6P1Z3
SERVICES: (1) Carrying on the business of producing and
distribution of fertilizers. (2) Carrying on the business of retail
stores which sell fertilizer products, namely nitrogen, sulfur,
phosphote and potash. Proposed Use in CANADA on services.
SERVICES: (1) Production et distribution d’engrais. (2)
Exploitation de magasins de vente au détail de fertilisants,
nommément azote, soufre, phosphate et potasse. Emploi projeté
au CANADA en liaison avec les services.
MAYBE TONIGHT...
WARES: Brewed alcoholic beverages; beer; ale; clothing namely,
hats, shirts; pre-recorded albums, cassettes, compact discs and
digital video discs. SERVICES: Concert booking; entertainment
namely, live music concerts; music publishing services; audio
recording and production. Proposed Use in CANADA on wares
and on services.
1,085,136. 2000/12/05. SEARS CANADA INC., 222 Jarvis Street,
Toronto, ONTARIO, M5B2B8 Representative for Service/
Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX
401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2
MARCHANDISES: Boissons alcoolisées brassées; bière; ale;
vêtements,
nommément
chapeaux,
chemises;
albums
préenregistrés, cassettes, disques compacts et vidéodisques
numériques. SERVICES: Réservation de sièges à des concerts;
divertissement, nommément concerts musicaux en direct;
services de publication musicale; enregistrement et production
audio. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
MAGIE
WARES: Christmas trim items, namely trees, wreaths, garlands,
and Christmas tree trimming novelties namely, ornaments, tree
decoration hooks, tree skirts, tree stands, tree stand covers,
indoor and outdoor light sets, nativity scenes, Christmas room and
door decorations, table centre pieces, candle rings, candle
holders and artificial poinsettias, miniature porcelain village sets,
illuminated outdoor decorations, Santa Claus costumes, gift
wrapping articles namely paper, ribbons, bows and hang tags, and
Christmas cards. SERVICES: Operation of a Christmas trim shop.
Used in CANADA since November 25, 2000 on wares and on
services.
16 avril 2003
66
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
MARCHANDISES: (1) Produits vétérinaires nommément lotions,
détergents, solutions de lavage, déodorants et désinfectants à
usage vétérinaire; collets antiparasitaires pour animaux;
insectifuge pour animaux; aliments pour bébés; désinfectants
pour le corps, désinfectants pour usage domestique,
désinfectants pour le lavage des mains, désinfectants pour
instruments médicaux, désinfectants pour lentilles cornéennes;
préparations pour l’élimination des parasites des animaux;
fongicides, herbicides et assainisseurs d’air; toilettes, éviers,
bidets, douches, baignoires, douches et bains à hydromassage,
cabines de douches, robinets; plaques chauffantes, cuisinières et
cuiseurs, cuiseurs électriques, hottes, éviers; ventilateurs
d’aération, climatiseurs, refroidisseurs d’air; batteurs électriques,
cafetières expresso, couteaux électriques, ouvre-boîtes
électriques, décapsuleurs électriques, agitateurs électriques,
robots culinaires électriques pour aliments et boissons,
sorbetières électriques, grille-pain, grils électriques, moulins à
café électriques, broyeurs à glaçons électriques, briquets
électriques, autocuiseurs électriques; cafetières à vapeur pour
cappuccinos et boissons chaudes; torréfacteurs électriques;
cafetières automatiques électriques; bouilloires électriques, fours,
fours à micro-ondes, réfrigérateurs; lampes électriques, lampes à
gaz, lampes à l’huile, verres de lampe, globes de lampe,
lanternes, lampes, diffuseurs de lumière, ampoules, briquets à
gaz, lampes pour véhicules, lampes de poche, lampes de
projecteurs, lampes à réflecteurs, tubes pour éclairage; appareils
de chauffage à air chaud, chauffe-eau, brûleurs à gaz, appareils
de dessication, chauffe-bains, appareils de chauffage pour
véhicules, chaudières de chauffage, radiateurs, dégivreurs;
chaudières à vapeur; congélateurs; déshydrateurs d’air, sèchecheveux, ventilateurs, sécheuses; appareils de désodorisation de
l’air, de filtration d’air, stérilisateurs d’air, distributrices et appareils
de distribution de désinfectant pour toilette, humidificateurs;
conduites d’eau et de gaz, installation de la distribution d’eau,
appareils de filtration d’eau, stérilisateurs d’eau, appareils de
purification d’eau; sauna, urinoirs, objets domestiques, bibelots,
autres meubles et objets décoratifs, nommément cendriers,
insignes, paniers pour usage domestique, contenants
domestiques, boîtes, plateaux, anneaux de bougie, chandeliers,
statuettes, étuis à cigares, fume-cigarettes, étuis à aiguilles,
vaisselle, coquetiers, cafetières, théières, passe-thé, saladiers,
salières de table, salières, soucoupes, bols, bols à soupe,
sucriers, assiettes, porte-serviettes, boîtiers de montre en or, en
argent, en platine et en d’autres métaux précieux purs et alliés, et/
ou enduits de ceux-ci; bijoux, or, argent, platine, diamant, rubis,
corindon, émeraude, topaze, saphir, turquoise, lapis-lazuli, jade,
olivine, malachite, béryl, tourmaline, agate, calcédoine,
améthyste, quartz, albâtre, marbre, corail, perle, ivoire; montres,
horloges et chronomètres. (2) Plateaux enduits pour servir des
aliments et des boissons. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que 1984 en liaison avec les marchandises (2).
Date de priorité de production: 21 juillet 2000, pays: ITALIE,
demande no: TO2000C002479 en liaison avec le même genre de
1,086,173. 2000/12/11. F.A.O. S.p.A., 28882 CRUSINALLO DI
OMEGNA, (Verbania) -, ITALY Representative for Service/
Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH &
CO., 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111,
TORONTO, ONTARIO, M5G2K8
ALESSI
WARES: (1) Veterinary products namely veterinary lotions,
detergents, washes, deodorants and disinfectants; antiparasitic
collars for animals; insect repellant for animals; foods for babies;
disinfectants for the body, disinfectants for household use,
disinfectants for hand-washing, disinfectants for medical
instruments, disinfectants for contact lenses; preparations for
destroying animal pests; fungicides, herbicides and air fresheners;
water closets, sinks, bidets, showers, bath tubs, hydromassage
showers and baths, shower booths, taps; hot plates, stoves and
cookers, electric cookers, hoods, sinks; ventilation fans, air
conditioners, air coolers; electric mixers, espresso machines,
electric knives, electric can openers, electric bottle openers,
electric shakers, home electric food and beverage processors,
electric ice cream makers, toasters, electric grills, electric coffee
grinders, electric ice crushers, electric lighters, electrical pressure
cookers; cappuccino and hot beverage steam machines; electric
coffee roasters; electrical coffee machines; electric kettles, ovens,
microwave ovens, refrigerators; electric lamps, gas lamps, oil
lamps, lamp glasses, lamp globes, lanterns, lights, light diffusers,
light bulbs, gas lighters, lights for vehicles, torches, projector
lamps, reflector lamps, tubes for lighting; air heaters, water
heaters, gas burners, desiccating apparatus, heaters for baths,
heaters for vehicles, heating boilers, radiators, defrosters; steam
boilers; freezers; air dryers, hair dryers, fans, laundry dryers; air
deodorizing, air filtering, air sterilizers, disinfectant dispensers and
distributors for toilet, humidifiers; water and gas pipes, water
distribution installation, water filtering apparatus, water sterilizers,
water purification apparatus; sauna bath, urinals, household
objects, knick-knacks and other furniture and decorative objects,
namely ashtrays, badges, baskets for household purposes,
household containers, boxes, trays, candle-rings, candlesticks,
statuettes, cigar cases, cigarette holders, needle cases, dishes,
egg cups, coffee pots, tea pots, tea infusers, salad bowls, salt
cellars, salt shakers, saucers, bowls, soup bowls, sugar bowls,
table plates, towel holders, watch cases made of gold, silver,
platinum and other precious metals and their alloys, and or coated
therewith; jewelry, gold, silver, platinum, diamond, ruby,
corundum, emerald, topaz, sapphire, turquoise, lapis-lazuli, jade,
olivine, malachite, beryl, tourmaline, agate, chalcedony, amethyst,
quartz, alabaster, marble, coral, pearl, ivory; watches, clocks and
chronometers. (2) Coated trays for serving food and beverages.
Used in CANADA since at least as early as 1984 on wares (2).
Priority Filing Date: July 21, 2000, Country: ITALY, Application
No: TO2000C002479 in association with the same kind of wares
(1). Used in ITALY on wares (1). Registered in or for ITALY on
December 20, 2000 under No. 829944 on wares (1). Proposed
Use in CANADA on wares (1).
April 16, 2003
67
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
WARES: Pharmaceutical, veterinary and sanitary preparations for
use in the field of dermatology, namely for psoriasis, eczema,
acne and skin infections; pharmaceutical, veterinary and sanitary
preparations, namely pharmaceutical soaps, dermatological
soaps, disinfectants for hygiene purposes, mouthwashes for
medical purposes, anti-perspirants in liquid, solid and powder
form, panty liners (sanitary), sanitary towels, sanitary panties,
sanitary pads, sanitizers for hospital use and for household use,
disinfectants. Proposed Use in CANADA on wares.
marchandises (1). Employée: ITALIE en liaison avec les
marchandises (1). Enregistrée dans ou pour ITALIE le 20
décembre 2000 sous le No. 829944 en liaison avec les
marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises (1).
1,086,576. 2000/12/18. W.W. Grainger, Inc. (Illinois corporation),
100 Grainger Parkway, Lake Forest, Illinois 60045-5201, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O.
BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
Le droit à l’usage exclusif des mots QUALITÉ DES SOINS en ce
qui concerne les services seulement. en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, vétérinaires
et sanitaires pour leur utilisation dans le domaine de la
dermatologie, nommément pour psoriasis, eczéma, acné et
infections cutanées; préparations pharmaceutiques, vétérinaires
et sanitaires, nommément savons pharmaceutiques, savons
dermatologiques, désinfectants à des fins d’hygiène, rincebouche médical, antisudorifiques sous forme liquide, solide et de
poudre, protège-dessous (hygiéniques), serviettes hygiéniques,
culottes sanitaires, tampons hygiéniques, désinfectants pour
utilisation dans les hôpitaux et pour usage domestique,
désinfectants. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
GRAINGER PARTS
The right to the exclusive use of the word PARTS is disclaimed
apart from the trade-mark.
SERVICES: Wholesale distributorship services and telephone
ordering services featuring spare parts for mechanical apparatus,
excluding major household appliances. Used in CANADA since at
least as early as January 01, 1999 on services. Used in UNITED
STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED
STATES OF AMERICA on March 06, 2001 under No. 2,433,255
on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot PARTS en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
1,086,908.
2000/12/19.
LINDAMOOD-BELL
LEARNING
PROCESSES, INC. (A California Corporation), 416 Higuera
Street, Suite 200, San Luis Obispo, California 93401, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST,
TORONTO, ONTARIO, M5L1J3
SERVICES: Services de distribution en gros et services de
commande téléphonique offrant des pièces de rechange pour
appareils mécaniques, à l’exclusion des gros appareils ménagers.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01
janvier 1999 en liaison avec les services. Employée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée
dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 06 mars 2001 sous
le No. 2,433,255 en liaison avec les services.
LINDAMOOD-BELL
SERVICES: Educational services, namely providing classes,
seminars, training programs, workshops and individual training in
the field of language comprehension, spelling, math and critical
thinking. Used in CANADA since at least as early as 1987 on
services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services.
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on
September 17, 2002 under No. 2620025 on services.
1,086,809. 2000/12/19. Leo Pharmaceutical Products Ltd. A/S
(Løvens kemiske Fabrik Produktionsaktieselskab), Industriparken
55, , DK-2750 Ballerup, DENMARK Representative for Service/
Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280
SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B,
OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7
SERVICES: Services éducatifs, nommément fourniture de cours,
séminaires, programmes de formation, ateliers et formation
personnelle dans le domaine de la compréhension linguistique, de
l’orthographe, des mathématiques et de la pensée critique.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1987 en
liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE
en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 17 septembre 2002 sous le No. 2620025
en liaison avec les services.
The right to the exclusive use of the words QUALITY CARE with
respect to the services only is disclaimed apart from the trademark.
16 avril 2003
68
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The single outer
line and the inside double lines are gold. The crest is gold on a
black background. The background of the packaging between the
inner gold double lines and the edge depicts rows of chocolates.
The words "Brandy Beans" and other reading matter are in gold
script on a background with colours that fade in descending order
from top to bottom from black to orange to gold. The grapes are
green.
1,086,909.
2000/12/19.
LINDAMOOD-BELL
LEARNING
PROCESSES, INC. (A California Corporation), 416 Higuera
Street, Suite 200, San Luis Obispo, California 93401, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST,
TORONTO, ONTARIO, M5L1J3
The right to the exclusive use of the word BRANDY is disclaimed
apart from the trade-mark.
LINDAMOOD-BELL LEARNING
PROCESSES
WARES: Chocolates with alcoholic fillings. Priority Filing Date:
July 07, 2000, Country: GERMANY, Application No: 300 50 888.3/
30 in association with the same kind of wares. Used in GERMANY
on wares. Registered in or for GERMANY on January 24, 2001
under No. 300 50 888 on wares. Proposed Use in CANADA on
wares.
The right to the exclusive use of the words LEARNING
PROCESSES is disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: Educational services, namely providing classes,
seminars, training programs, workshops and individual training in
the field of language comprehension. Used in CANADA since at
least as early as 1987 on services. Used in UNITED STATES OF
AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF
AMERICA on September 17, 2002 under No. 2620022 on
services.
La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque
de commerce. La ligne extérieure unique et les lignes extérieures
doubles sont de couleur or. L’écusson est de couleur or sur fond
noir. L’arrière-plan de l’emballage entre les lignes doubles dorées
intérieures et le bord reproduit une rangée de chocolats. Les mots
"Brandy Beans" et les autres mots sont écrits en lettres dorées sur
un arrière-plan dont les couleurs sont dégradées de haut en bas
du noir à l’orangé au doré. Les raisins sont verts.
Le droit à l’usage exclusif des mots LEARNING PROCESSES en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Services éducatifs, nommément fourniture de cours,
séminaires, programmes de formation, ateliers et formation
personnelle dans le domaine de la compréhension linguistique.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1987 en
liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE
en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 17 septembre 2002 sous le No. 2620022
en liaison avec les services.
Le droit à l’usage exclusif du mot BRANDY en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Chocolats fourrés à l’alcool. Date de priorité
de production: 07 juillet 2000, pays: ALLEMAGNE, demande no:
300 50 888.3/30 en liaison avec le même genre de marchandises.
Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises.
Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 24 janvier 2001 sous
le No. 300 50 888 en liaison avec les marchandises. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,087,317. 2000/12/22. PIASTEN SCHOKOLADENFABRIK
HOFMANN GMBH & CO. KG, Untere Kellerstrasse 43, D-91301
Forchheim,
GERMANY
Representative
for
Service/
Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS &
GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX
25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO,
ONTARIO, M5L1A9
1,088,838. 2001/01/12. Brons, Ron trading as RBI, 105
McMaster Crescent, Saskatoon, SASKATCHEWAN, S7H4E1
The right to the exclusive use of the representation of the elevenpoint maple leaf is disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: (1) Labels on wooden bats. (2) Labels on baseball bats
and fungo bats. Used in CANADA since August 15, 2000 on
wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2).
April 16, 2003
69
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
vehicles, karts, light aircraft, motorcycles, and parts therefor;
engines for land vehicles; vehicle accessories, namely: pickup
truck caps and liners, bug deflectors, rock deflectors, mud flaps,
bumper guards, roll bars, trailer hitch dress kits, roof racks, tail
gate protectors, salt shields, emblems, custom plates, fender trim,
license plate holders, floor mats, vehicle storage containers and
cargo carriers, ski racks, bicycle racks, tire covers, hitch covers,
cargo nets and tie-down cords, vehicle rear-light covers, vehicle
covers; hand trucks, dollies; children’s strollers; trailers, trailer
boxes; snow blowers; vehicle tires. (12) Fine and imitation
jewellery, namely: pins, clips, brooches, buttons, earrings,
bracelets, necklaces, rings, charms, belt buckles; candlesticks;
key-chain trinkets (precious metal); clocks and watches, watch
cases, watch bands. (13) Paper goods and stationery, namely:
magazines, brochures, posters, lithographs, calendars, diaries,
memoblocks, decals, flags, banners, pennants, coloring books,
painting and coloring sets for children, comic books, music books,
scrap books, address books, address labels, photo albums,
souvenir programs, appointment books, loose-leaf binders, pens,
pencils, pen and pencil sets, desk sets, gift wrapping paper, gift
wrapping bags, decorative boxes, playing cards, books,
stationery, namely writing paper, note paper, envelopes, greeting
cards, post cards, note cards, collecting cards, figurines (paper),
book ends, non-magnetically encoded credit-cards, nostalgic
prints, tattoo transfers, checks; reward certificates; print
publications, namely newsletters and bulletins. (14) Waterproof
bags for the storage of household items (cameras, mobile
telephones, etc). (15) Bags and cases, namely: tote bags, sports
bags, travelling bags, duffel bags, luggage, suitcases, suit bags,
trunks, carrying cases, hand bags, wallets, purses, knapsacks,
fanny packs, gym bags, helmet bags, key cases, coin-key cases,
utility pouches; umbrellas, lawn umbrellas, beach umbrellas;
animal products, namely clothing, floatation devices, leaches, and
collars; leather key-chain trinkets. (16) Figurines (stone, marble);
non-metallic transportable buildings (ice-fishing-houses), nonmetallic swimming pools. (17) Plastic objects, namely: key-chain
trinkets (not of metal), flags, banners, pennants, snowballs;
picture frames; decorative mobiles; cases to hold audiotapes and/
or compact discs and/or digital versatile discs; figurines (wood,
wax, plaster, plastic); non-metal tool boxes; floating key fobs;
portable fuel containers; mirrors, decorative mirrors, back-lit
mirrors; non-metallic signs; folding chairs, deck chairs, beach
chairs, counter stools. (18) Household and novelty items, namely:
mugs, cups, glasses, pitchers, bottles, plates, bowls, serving
platters, teapots, coffee pots, serving and eating utensils,
candlesticks and candleholders; figurines (porcelain, terra-cotta
glass); lunch boxes, lunch pails; thermal insulated containers for
food and/or beverages, coolers; animal feeding bowls. (19) Textile
and piece goods, namely: bed linen (sheets, pillowcases); bath
linen (bath towels, hand towels, washcloths, bathmats, toilet
covers); shower curtains; table linens (tablecloths, cloth napkin,
placemats); kitchen towels and dish rags, beach towels, golftowels, blankets, beach blankets, oven mitts, grill mitts, flags,
banners, pennants. (20) Clothing, wearing apparel and
accessories, namely: shirts, sweatshirts, T-shirts, jerseys,
sweaters, pullovers, pants, sweatpants, jeans, shorts, boxer
shorts, bathrobes, nightshirts, pyjamas, jackets, coats, wind
resistant jackets, vests, dresses, skirts, blouses, underwear,
boxer shorts, swimwear, raincoats, capes, ties, ascots, belts,
Le droit à l’usage exclusif de la représentation de la feuille d’érable
à onze pointes en dehors de la marque de commerce n’est pas
accordé.
MARCHANDISES: (1) Étiquettes sur bâtons en bois. (2)
Étiquettes sur bâtons de baseball et bâtons de fungo. Employée
au CANADA depuis 15 août 2000 en liaison avec les
marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises (2).
1,088,966. 2001/01/12. Bombardier Inc., 800, René-Lévesque
Blvd. West, Montreal, QUEBEC, H3B1Y8 Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
ANNIE
ROBITAILLE, BOMBARDIER INC., 800 BOUL. RENÉLÉVESQUE OUEST, MONTRÉAL, QUEBEC, H3B1Y8
BOMBARDIERDIRECT
The right to the exclusive use of the word DRIVE is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: (1) Paints for use in the manufacture of recreational
vehicles, namely: snowmobiles, personal watercraft, boats, all
terrain vehicles, karts, light aircraft. motorcycles, varnishes,
lacquers; preservatives against rust. (2) Skin care products,
namely: suntan lotions, sun blocks, cremes and ointments. (3)
Fuels, oils, greases, antifreezes, lubricants, cleaners, degreasers,
fuel stabilizers; all for vehicles and apparatus for locomotion by
land, air, or water. (4) First aid kits. (5) Metal objects, namely: diecast models, key-chain trinkets, zipper pulls, wind chimes,
figurines, tool-boxes, license plates, metallic signs; metallic
transportable buildings (namely ice-fishing-houses); (6) Vehicle
jacks, vehicle lifts; motors and engines for non-land vehicles, and
parts therefor. (7) Multi-purpose knives, hunting knives, pocket
knives, hand tools and sets thereof, pocket multi-tool units,
shovels, snow-shovels; cooking, serving and eating cutlery
namely: forks, spoons, knives, tongs, ladles, barbecuing utensils.
(8) Pre-recorded media for the storage and reproduction of sound
and/or video, for games on the following devices: audiocassettes,
videocassettes, audio discs, video discs, compact discs, digital
versatile discs, digital video discs, interactive compact discs,
diskettes, video game cartridges; sunglasses, sunglasses cases,
sunglass floaters; decorative magnets; electronic trading-cards;
recreational vehicle helmets namely: motorcycle helmets, kart
helmets, snowmobile helmets, personal watercraft helmets, allterrain vehicle helmets; magnetically encoded cards. namely;
credit cards debit cards cash cards, telephone cards;
electronically encoded cards, namely: credit cards, debit cards.
cash cards, telephone cards; cameras, waterproof cameras,
camera cases; satellite navigation systems (global position
system), electronic weather indicating devices, compasses
(electronic or magnetic); personal data assistants, hand-held
electronic organizers hand-held computers; neon signs; portable
hand-held wireless radios; safety-locks; vending machines;
goggles; computer mouses, mouse-pads; thermometers,
barometers; personal floatation devices, life vests. (9)
Snowmaking systems and equipment and parts therefor, lamps,
barbecue grills. (10) Snowmaking systems and equipment and
parts therefor, lamps, barbecue grills. (11) Recreational vehicles,
namely: snowmobiles, personal watercraft, boats, all terrain
16 avril 2003
70
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
métalliques, nommément modèles réduits moulés, bibelots pour
chaînes porte-clés, tirettes de fermeture à glissière, carillons
éoliens, figurines, boîtes à outils, plaques d’immatriculation,
enseignes métalliques; bâtiments métalliques transportables
(nommément cabanes pour pêche sur glace); (6) Crics pour
véhicule, monte-charges pour véhicule; moteurs pour véhicules
non terrestres, et pièces connexes. (7) Couteaux à usages
multiples, couteaux de chasse, canifs, outils à main et ensembles
connexes, trousse à outils multiples de poche, pelles, pelles à
neige; coutellerie pour manger, servir et cuire, nommément
fourchettes, cuillères, couteaux, pinces, louches, ustensiles pour
barbecue. (8) Supports préenregistrés de mise en mémoire et de
reproduction sonore et/ou vidéo, pour jeux sur les appareils
suivants : audiocassettes, vidéocassettes, disques audio,
vidéodisques,
disques
compacts,
disques
numériques
polyvalents, vidéodisques numériques, disques compacts
interactifs, disquettes, cartouches de jeux vidéo; lunettes de soleil,
étuis de lunettes de soleil, flotteurs pour lunettes de soleil; aimants
décoratifs; cartes à échanger électroniques; casques pour
véhicule récréatif, nommément casques de motocyclette, casques
de kart, casques de motoneigiste, casques de motomarines,
casques pour véhicules tout terrain; cartes à codage magnétique,
nommément cartes de crédit, cartes de débit, cartes de paiement,
cartes téléphoniques; cartes codées électroniques, nommément
cartes de crédit, cartes de débit, cartes de paiement, cartes
téléphoniques; appareils-photo, appareils-photo étanches, étuis
d’appareil-photo; systèmes de navigation par satellite (GPS),
dispositifs indicateurs de météo électroniques, compas
(électronique ou magnétique); assistants personnels, agendas
électroniques à main, ordinateurs portables; enseignes au néon;
appareils-radio sans fil portables; serrures de sécurité; machines
distributrices; lunettes étanches; souris d’ordinateur, tapis de
souris; thermomètres, baromètres; dispositifs de flottaison
personnels, gilets de sauvetage. (9) Systèmes de canon à neige
et équipement et pièces connexes, lampes, grilles de barbecue.
(10) Systèmes de canon à neige et équipement et pièces
connexes, lampes, grilles de barbecue. (11) Véhicules de
plaisance, nommément motoneiges, motomarines, bateaux,
véhicules tout terrain, karts, aéronefs légers, motocyclettes et
pièces connexes; moteurs pour véhicules terrestres; accessoires
pour véhicules, nommément capots et doublures de plateau de
camionnettes, déflecteurs d’insectes, déflecteurs de roches,
bavettes garde-boue, butoirs de pare-chocs, arceaux de sécurité,
nécessaires de fixation de dispositifs d’attelage de remorque,
porte-bagages, protecteurs de hayon arrière, écrans de protection
contre
le
sel,
emblèmes,
plaques
d’immatriculation
personnalisées, garniture de garde-boue, porte-plaques
d’immatriculation, tapis de plancher, contenants de transport et
porte-bagage pour véhicules, porte-skis, porte-vélos, housses de
pneus, housses de dispositif d’attelage, filets à bagages et cordes
d’arrimage, housses pour feux arrière, housses de véhicule;
chariots à main, chariots; poussettes d’enfants; remorques,
carrosseries; souffleuses à neige; pneus de véhicule. (12)
Bijouterie de qualité et faux bijoux, nommément épingles, pinces,
broches, macarons, boucles d’oreilles, bracelets, colliers, bagues,
breloques, boucles de ceinture; chandeliers; bibelots pour chaîne
porte-clés (métal précieux); horloges et montres, boîtiers de
montre, bracelets de montre. (13) Articles en papier et papeterie,
scarves, gloves; footwear, namely: shoes, boots, sandals, socks;
headgear namely: hats, caps, rain hats, helmets; snowsportswear, namely: highpants, pants, jackets, gloves, mitts, hats,
dickeys, balaclavas, bandannas, masks, boots, racing suits,
kidney belts, wrist bands, reflective arm bands; water-sportswear,
namely: body suits, upper and lower parts for a two-piece body
suit, shorts, shortys, shirts, jackets, socks, hoods, bathing suits,
sarongs, shoes, boots, sandals, gloves, wrist bands, kidney belts;
aprons. (21) Ornamental novelty badges, ornamental novelty
buttons; belt buckles (not of precious metal); ornamental cloth
patches. (22) Games, toys and playthings, namely: die-cast toys
and vehicle replicas, dolls, doll accessories, action figurines,
hand-held games, radio-controlled toy vehicles, radio-controlled
model vehicles, plush toys, inflatable inner tubes for aquatic
recreational use, pet toys, board games, hand-held units for
playing electronic games, table-top units for playing electronic
games, arcade games, stand alone video game machines, video
game machines for attachment to televisions, model vehicle kits,
craft kits, beach balls, sleds for recreational use, toboggans
(recreational and utility), golf balls, children’s push toys, namely
recreational vehicles replicas children’s ride-on toys, plush
animals, baseballs, goggles, floating recreational chairs,
trampoline, water trampolines, rafts, inflatable pool furniture,
inflatable pool toys, jigsaw puzzles, 3-D puzzles, toy mobiles,
Christmas tree decorations, Christmas decorations and
ornaments, children’s beach toys (pails, shovels rakes).
SERVICES: (1) Retail store and catalogue services for all the
aforementioned wares. (2) Financial services, namely: issuing of
credit cards. (3) Repair and service of vehicles and apparatus for
locomotion by land, air, or water. (4) Renting and leasing of
vehicles and apparatus for locomotion by land, air, or water;
packaging and storage of goods; travel arrangement. (5)
Entertainment services, namely: providing an on-line computer
game. (6) Retail sales services provided by means of a global
computer network for all the aforementioned wares; computerized
searching, ordering and on-line retail and wholesale
distributorship services; providing access to on-line catalogues,
directories, indices and searchable databases; database
aggregation, integration and management services; automated
and computerized trading services for all the aforementioned
wares; on-line trading services for all the aforementioned wares;
club memberships; providing customers with redeemable bonus
points; computer services, namely providing multiple-user access
to computer networks for the electronic transmission of various
data, communication, documents and personal and businessrelated information for all the aforementioned wares. Proposed
Use in CANADA on wares and on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot DRIVE en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: (1) Peintures pour la fabrication de véhicules
de plaisance, nommément motoneiges, motomarines, bateaux,
véhicules tout terrain, karts, avions légers, motocyclettes, vernis,
laques; produits anti-rouille. (2) Produits pour le soin de la peau,
nommément lotions solaires, écrans solaires, crèmes et
onguents. (3) Carburants, huiles, graisses, antigels, lubrifiants,
nettoyeurs, dégraisseurs, stabilisateurs de carburant; tous les
articles précités pour véhicules et appareils pour transport par
terre, mer ou air. (4) Trousses de premiers soins. (5) Objets
April 16, 2003
71
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
gants, mitaines, chapeaux, plastrons, passe-montagnes,
bandanas, masques, bottes, habits de course, ceintures de
protection lombaire, serre-poignets, brassards réfléchissants;
water-sportswear, nommément corsages-culottes, hauts et bas
pour un pour maillot deux-pièces, shorts, shorts très courts,
chemises, vestes, chaussettes, capuchons, maillots de bain,
sarongs, chaussures, bottes, sandales, gants, serre-poignets,
ceintures de protection lombaire; tabliers. (21) Insignes
ornementaux, macarons de fantaisie décoratifs; boucles de
ceinture (autre qu’en métal précieux); pièces de tissu décoratives.
(22) Jeux, jouets et articles de jeu, nommément jouets moulés et
répliques de véhicules, poupées, accessoires de poupée,
figurines
d’action,
jeux
portatifs,
véhicules-jouets
radiocommandés,
modèles
réduits
de
véhicules
radiocommandés, jouets en peluche, chambres à air pour usage
aquatique récréatif, jouets pour animaux familiers, jeux de table,
appareils portatifs pour jouer à des jeux électroniques, appareils
de table de jeux électroniques, jeux pour salles de jeux
électroniques, machines de jeux vidéo autonomes, appareils de
jeux vidéo pour branchement à des téléviseurs, nécessaires de
modèles réduits de véhicules, trousses d’artisanat, ballons de
plage, traîneaux pour usage récréatif, toboggans (récréatifs et
utilitaires), balles de golf, jouets d’enfants à pousser, jouets
d’enfants à enfourcher, animaux en peluche, balles de base-ball,
lunettes de sécurité, chaises flottantes récréatives, trampolines,
trampolines aquatiques, radeaux, gonflable pool meubles,
gonflable jouets pour la piscine, casse-tête, casse-tête
tridimensionnel, mobiles pour enfants, décorations d’arbre de
Noël, décorations et ornements de Noël, jouets d’enfants pour la
plage (seaux, pelles, râteaux). SERVICES: (1) Magasin de détail
et services de catalogue pour toutes les marchandises
susmentionnées. (2) Services financiers, nommément émission
de cartes de crédit. (3) Réparation et service de véhicules et
appareils pour transport par terre, mer ou air. (4) Location et
crédit-bail de véhicules et appareils pour transport par terre, mer
ou air; emballage et entreposage de marchandises; préparation
de voyage. (5) Services de divertissement, nommément fourniture
en ligne d’un jeu informatique. (6) Services de vente au détail
fournis au moyen d’un réseau informatique mondial pour toutes
les marchandises susmentionnées; services informatisés de
recherche, de commande et de distribution au détail et en gros en
ligne; fourniture d’accès en ligne à des catalogues, des
répertoires, des index et des bases de données consultables;
services d’agrégation, d’intégration et de gestion de bases de
données; services de commerce automatisés et informatisés pour
toutes les marchandises susmentionnées; services de commerce
en ligne pour toutes les marchandises susmentionnées; services
d’adhésion à une association; fourniture aux clients de points
échangeables; services informatiques, nommément fourniture
d’un accès multi-utilisateurs à des réseaux informatiques pour la
transmission électronique de données, communications,
documents et renseignements personnels et d’affaires divers pour
toutes les marchandises susmentionnées. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les
services.
nommément magazines, brochures, affiches, lithographies,
calendriers, agendas, blocs-mémo, décalcomanies, drapeaux,
bannières, fanions, livres à colorier, peinture et nécessaires de
coloriage pour enfants, illustrés, livres de musique, albums de
coupures, carnets d’adresses, étiquettes d’adresses, albums à
photos, programmes commémoratifs, carnets de rendez-vous,
classeurs à anneaux, stylos, crayons, ensembles de crayons et
stylos, nécessaires de bureau, papier à emballer les cadeaux,
sacs pour emballage de cadeaux, boîtes décoratives, cartes à
jouer, livres, papeterie, nommément papier à lettres, papier à
notes, enveloppes, cartes de souhaits, cartes postales, cartes de
correspondance, cartes à collectionner, figurines (papier), serrelivres, cartes de crédit codées non magnétiques, estampes
nostalgiques, décalcomanies de tatouage, chèques; certificats de
récompense; publications imprimées, nommément bulletins. (14)
Sacs imperméables pour articles ménagers (appareils-photo,
téléphones mobiles, etc.). (15) Sacs et étuis, nommément fourretout, sacs de sport, sacs de voyage, sacs polochon, bagages,
valises, sacs à vêtements, malles, mallettes, sacs à main,
portefeuilles, bourses, havresacs, sacs banane, sacs de sport,
sacs pour casques, étuis à clés, étuis à monnaie-clés, petits sacs
utilitaires; parapluies, parasol de pelouse, parasols de plage;
produits d’origine alimentaire, nommément vêtements, dispositifs
de flottaison, laisses, et collets; bibelots de chaîne porte-clés en
cuir. (16) Figurines (pierre, marbre); bâtiments transportables non
métalliques (cabanes de pêche sur glace), piscines non
métalliques. (17) Objets en plastique, nommément: bibelots pour
chaînes porte-clés (non métalliques), drapeaux, bannières,
fanions, boules de neige; cadres; mobiles décoratifs; étuis pour
contenir bandes audio et/ou disques compacts et/ou disques
numériques polyvalents; figurines (bois, cire, plâtre, plastique);
boîtes non métalliques pour outils; breloques porte-clés flottantes;
contenants à carburant portables; miroirs, miroirs décoratifs,
miroirs à éclairage indirect; enseignes non métalliques; chaises
pliantes, transat, chaises de plage, tabourets de comptoir. (18)
Articles domestiques et de fantaisie, nommément grosses tasses,
tasses, verres, pichets, bouteilles, assiettes, bols, plateaux de
service, théières, cafetières, ustensiles pour manger et pour
servir, chandeliers et chandeliers; figurines (porcelaine, verre
terra-cotta); boîtes-repas; contenants thermiques isolants pour
aliments et/ou boissons, glacières; gamelles pour animaux. (19)
Textile et tissus à la pièce, nommément literie (draps, taies
d’oreiller); linge de toilette (serviettes de bain, essuie-mains,
débarbouillettes, tapis de bain, couvre-abattants de cuvettes);
rideaux de douche; linges de table (nappes, serviette de tissu,
napperons); serviettes de cuisine et chiffons à vaisselle, serviettes
de plage, serviettes de golf, couvertures, couvertures de plage,
gants de cuisine, mitaines à grille, drapeaux, bannières, fanions.
(20) Vêtements, articles vestimentaires et accessoires,
nommément chemises, pulls d’entraînement, tee-shirts, jerseys,
chandails, pulls, pantalons, pantalons de survêtement, jeans,
shorts, caleçons boxeur, robes de chambre, chemises de nuit,
pyjamas, vestes, manteaux, blousons coupe-vent, gilets, robes,
jupes, chemisiers, sous-vêtements, caleçons boxeur, maillots de
bain, imperméables, capes, cravates, ascots, ceintures, foulards,
gants; articles chaussants, nommément chaussures, bottes,
sandales, chaussettes; coiffures, nommément chapeaux,
casquettes, chapeaux de pluie, casques; vêtements sport de
neige, nommément pantalons à taille haute, pantalons, vestes,
16 avril 2003
72
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
SERVICES: Providing travel services for others, namely, travel
agency services, booking agency services for travel, arranging
and reserving travel and tours by land, sea and air, chartering of
aircraft, information and advisory services relating to all the
aforesaid services, provision of travel information, rental of
vehicles, agency services for the rental of vehicles, reservations
services for hotel accommodation, arranging and reserving
accommodation and facilities for meetings, seminars,
conferences, and exhibitions interpreter services . Proposed Use
in CANADA on services.
1,089,113. 2001/01/15. EMPEX PRODUCTIONS LIMITED, a
legal entity, 591 Albright Road, Uxbridge, ONTARIO, L9P1R4
Representative for Service/Représentant pour Signification:
RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR
STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5
Le droit à l’usage exclusif du mot CANADA en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Prestation de services liés aux voyages, nommément
services d’agence de voyage, services d’agence de réservation
de voyages, organisation et réservation de voyages et circuits par
terre, mer et air, nolisement d’avions, services d’information et de
conseils ayant trait à tous les services susmentionnés, fourniture
de renseignements relatifs aux voyages, location de véhicules,
services d’agence pour la location de véhicules, services de
réservation de chambres d’hôtel, organisation et réservation
d’hébergement et d’installations et de services d’interprétation
pour réunions, séminaires, conférences et expositions. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les services.
The right to the exclusive use of the word WATER is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Interactive water play structures for water and
amusement parks; water raft rides; water amusement park rides;
interactive water games; water squirting play elements;
playground climbing structures; playground slides; playhouses;
water sculptures; water play structures; water park structures and
components, namely, rocking rides; water curtains; waterslides;
water bikes, water cannons, water shooters, teeter totters, bungee
seats, pipes and fountains in a variety of shapes. SERVICES:
Water park design services; playground design services.
Proposed Use in CANADA on wares and on services.
1,089,562. 2001/01/22. Ralf Koechling, 720 933 17th Avenue
S.W., Calgary, ALBERTA, T2T5R6 Representative for Service/
Représentant pour Signification: REID SCHMIDT, (MILNE &
COMPANY), 300, 10655 SOUTHPORT ROAD S.W., CALGARY,
ALBERTA, T2W4Y1
Le droit à l’usage exclusif du mot WATER en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Structures de jeu aquatiques interactives pour
parcs d’attractions et parcs d’attractions nautiques; excursions en
radeau pneumatique; manèges nautiques; jeux aquatiques
interactifs; éléments de jeu de pulvérisation d’eau; structures
d’escalade pour terrain de jeu; glissoires pour terrain de jeux;
maisons de poupée; sculptures nautiques; structures de jeu
nautique; structures et éléments d’attractions nautiques,
nommément manèges articulés; rideaux d’eau; glissoires
nautiques; bicycles nautiques, canons à eau, tireurs d’eau,
balançoires à bascule, sièges de saut à élastique, tuyaux et
fontaines dans une variété de formes. SERVICES: Services de
conception de parcs d’attractions nautiques; services de
conception de terrain de jeu. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
The right to the exclusive use of ALL THE READING MATTER in
respect of the services and the right to the exclusive use of
INVENTION DEVELOPMENT in respect of all the wares with the
exception of calculators, pens, calendars, t-shirts and sweatshirts
is disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Pre-recorded CD-ROM and computer disks designed to
assist others in the development and marketing of new products;
books namely instructional manuals and instructional course
materials namely, course notes; magazines; newsletters; prerecorded video cassettes and video cassette covers; computer
software designed to assist others in their development and
marketing of new products; pre-recorded audio cassettes and
audio cassette covers; newsletters; calculators; pens; calendars;
T-shirts and sweatshirts. SERVICES: (1) Educational services
namely course presentations, conducting of training seminars,
trade show demonstrations, telephone consulting services all in
1,089,358. 2001/01/18. Business Travel International BV,
Volmerlaan
3,
2288
GC
Rijswijk,
NETHERLANDS
Representative for Service/Représentant pour Signification:
MILLER THOMSON LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE
2500, P.O. BOX 27, TORONTO, ONTARIO, M5H3S1
BTI CANADA
The right to the exclusive use of the word CANADA is disclaimed
apart from the trade-mark.
April 16, 2003
73
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
préenregistrés, manuels d’instruction, revues, cassettes vidéo, et
de cassettes audio; et publication d’ouvrages littéraires pour des
tiers par la voie de bulletins. Employée au CANADA depuis 01
juin 2000 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les
services (2).
relation to the development and marketing of inventions of others
and the intellectual property protection required for such invention;
product evaluation services for others namely product viability and
product marketability; product development for others namely
market research, market feasibility studies, product prototyping,
product packaging and logo creations; business services for
others namely development of business plans, preparation of
market strategies and marketing plans, corporate organizational
planning, development of licensing plans and strategies; project
management services; negotiation services for others for the
manufacture, marketing and distribution of products; project
management services; royalty payment management; and
licensing services for others for the manufacture and distribution
of products. (2) Retail services for pre-recorded CD-ROMs and
computer disks, instructional manuals, magazines, video
cassettes and audio cassettes; and publishing of literary works for
others through newsletters. Used in CANADA since June 01,
2000 on services (1). Proposed Use in CANADA on wares and on
services (2).
1,089,574. 2001/01/23. Cliff Blank, 1801 - 615 Belmont Street,
New Westminster, BRITISH COLUMBIA, V3M6A1
The right to the exclusive use of TOTAL is disclaimed apart from
the trade-mark.
WARES: All business correspondence namely letterhead,
business cards, advertising signage; t-shirts; sweat shirts; jackets;
baseball caps; coffee mugs; drinking glasses, cups; key chains.
Used in CANADA since October 01, 2000 on wares.
Le droit à l’usage exclusif de ’’ALL THE READING MATTER’’ en
liaison avec les services et le droit à l’usage exclusif des mots
’’INVENTION DEVELOPMENT’’ en liaison avec toutes les
marchandises à l’exclusion des calculatrices, stylos, calendriers,
tee-shirts et pulls d’entraînement. en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
Le droit à l’usage exclusif de TOTAL en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Toute la correspondance commerciale,
nommément en-tête de lettres, cartes de visite, panonceaux
publicitaires; tee-shirts; pulls d’entraînement; vestes; casquettes
de baseball; chopes à café; verres à boissons, tasses; chaînettes
porte-clés. Employée au CANADA depuis 01 octobre 2000 en
liaison avec les marchandises.
MARCHANDISES: CD-ROM et disquettes préenregistrés pour
aider des tiers à développer et commercialiser de nouveaux
produits; livres, nommément manuels d’instruction et matériel
pédagogique de cours, nommément notes de cours; magazines;
bulletins; vidéocassettes préenregistrées et boîtes pour cassettes
vidéo; logiciels pour aider des tiers à développer et
commercialiser
de
nouveaux
produits;
audiocassettes
préenregistrées et boîtes pour cassette audio; bulletins;
calculatrices;
stylos;
calendriers;
tee-shirts
et
pulls
d’entraînement. SERVICES: (1) Services éducatifs, nommément
présentations de cours, tenue de séminaires de formation,
expositions à des salons professionnels, services de conseil
téléphonique, tous en liaison avec le développement et la mise en
marché d’inventions de tiers et la protection de la propriété
intellectuelle exigée pour ces inventions; services d’évaluation de
produits pour des tiers, nommément viabilité de produits et
possibilités de commercialisation de produits; développement de
produits pour des tiers, nommément études de marché, études de
faisabilité relatives au marché, prototypage de produits,
emballage de produits et création de logos; services d’affaires
pour des tiers, nommément développement de plans d’entreprise,
préparation de stratégies de marché et de plans de
commercialisation, planification organisationnelle d’entreprise,
développement de plans et de stratégies d’utilisation sous licence;
services de gestion de projets; services de négociation pour des
tiers ayant trait à la fabrication, à la commercialisation et à la
distribution de produits; services de gestion de projets; gestion de
paiement de redevances; et services d’utilisation sous licence
pour des tiers pour la fabrication et la distribution de produits. (2)
Services de vente au détail de CD-ROM et disquettes
16 avril 2003
1,089,877. 2001/01/22. MATTEL, INC., 333 Continental Blvd., El
Segundo, California, 90245-5012, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP,
INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE
COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9
WHAT’S-HER-FACE
WARES: (1) Dolls; materials for decorating and making-up dolls,
including markers, wigs, doll clothing, doll eye-glasses, doll shoes,
face templates and stickers, stamps, and sample face designs;
doll houses, toy animals and accessories for the foregoing. (2)
Dolls, doll houses, toy animals and accessories for the foregoing.
Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2).
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 04,
2002 under No. 2,576,597 on wares (2). Proposed Use in
CANADA on wares (1).
MARCHANDISES: (1) Poupées; matériaux pour décoration et
confection de poupées, y compris marqueurs, perruques,
vêtements de poupée, lunettes de poupées, chaussures de
poupées, gabarits et autocollants pour visages, timbres et
échantillons pour le dessin de visages; maisons de poupée,
animaux jouets et accessoires pour les produits susmentionnés.
74
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
MARCHANDISES: Friandises non médicamentées. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
(2) Poupées, maisons de poupée, animaux jouets et accessoires
pour les produits susmentionnés. Employée: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée
dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 04 juin 2002 sous le
No. 2,576,597 en liaison avec les marchandises (2). Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).
1,090,216. 2001/01/24. JohnsonDiversey, Inc., 8310 16th Street,
P.O. Box 902, Sturtevant, Wisconsin, 53177-0902, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: LANG MICHENER, BCE
PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET,
TORONTO, ONTARIO, M5J2T7
1,090,012. 2001/01/23. Allan Block Corporation, 7400 Metro
Boulevard, Edina, Minnesota 55439, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: ODUTOLA PROFESSIONAL CORPORATION,
280 ALBERT STREET, SUITE 204, OTTAWA, ONTARIO,
K1P5G8
POWERTOOLS
WARES: Pre-recorded video tapes and computer programs
featuring instructional programming on the proper maintenance of
carpets, floor care and restrooms and handling of hazardous
materials. SERVICES: Educational and training services relating
to janitorial and building maintenance operations, namely the
proper maintenance of carpets, floor care and restrooms and
handling of hazardous materials. Proposed Use in CANADA on
wares and on services.
THE BARCELONA
WARES: Concrete retaining wall blocks. Used in CANADA since
at least as early as January 01, 1998 on wares. Priority Filing
Date: August 07, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 76/104,117 in association with the same kind of
wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares.
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 31,
2001 under No. 2,473,675 on wares.
MARCHANDISES: Bandes vidéo préenregistrées et programmes
informatiques proposant une programmation éducative portant
sur l’entretien des tapis, planchers et toilettes et la manutention
des matières dangereuses. SERVICES: Services éducatifs et de
formation ayant trait aux services de conciergerie et d’entretien
des bâtiments, nommément l’entretien des tapis, des planchers et
des toilettes et la manutention des matières dangereuses. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison
avec les services.
MARCHANDISES: Blocs de mur de soutènement en béton.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01
janvier 1998 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de
production: 07 août 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,
demande no: 76/104,117 en liaison avec le même genre de
marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison
avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 31 juillet 2001 sous le No. 2,473,675 en liaison
avec les marchandises.
1,090,307. 2001/01/25. UNION GAS LIMITED, P.O. Box 2001,
50 Keil Drive North, Chatham, ONTARIO, N7M5M1
Representative for Service/Représentant pour Signification:
FETHERSTONHAUGH & CO., 438 UNIVERSITY AVENUE,
SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8
1,090,175. 2001/01/23. GRETHER AG, Parkstrasse 5, 4102
Binningen, SWITZERLAND Representative for Service/
Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981
MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,
QUEBEC, H3A2Y3
SERVICES: Providing and exchanging information regarding the
installation and maintenance of natural gas systems and the
production, storage, transmission and distribution of natural gas
as well as contract and invoicing information and transactions via
the internet. Used in CANADA since at least as early as 2000 on
services.
SERVICES: Fourniture et échange d’information concernant
l’installation et l’entretien de systèmes au gaz naturel et la
production, le stockage, le transport et la distribution du gaz
naturel, information concernant les contrats et la facturation et
transactions par Internet. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que 2000 en liaison avec les services.
The right to the exclusive use of the word PASTILLES is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Non-medicated candies. Proposed Use in CANADA on
wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot PASTILLES en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
April 16, 2003
75
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
pulp and paper industry, process optimization for tissue plants,
stock preparation and air engineering. Priority Filing Date: August
31, 2000, Country: AUSTRIA, Application No: AM 6307/2000 in
association with the same kind of wares and in association with
the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares
and on services.
1,090,319. 2001/01/25. The Scooter Store, Inc. (a Texas
corporation), P.O. Box 31709, New Braunfels, Texas, 781310709, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant pour Signification: FINLAYSON &
SINGLEHURST, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA,
ONTARIO, K2P0A2
Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot
ENGINEER en ce qui concerne les services seulement et du mot
PULP en ce qui concerne à la fois les marchandises et les
services, en dehors de la marque de commerce comme un tout.
TURNING DISABILITIES INTO
POSSABILITIES
MARCHANDISES: (1) Silos de métal. (2) Machines pour
l’industrie des pâtes et papiers. (3) Équipement de cour à bois,
nommément tamis, silos à copeaux, grues, tambours d’écorçage,
déchiqueteurs, silos. (4) Équipement pour pâtes mécaniques,
raffineur, plaques de raffineur. (5) Systèmes de lavage, de
blanchiment et d’essorage des pâtes, nommément atelier de
blanchiment, presses de lavage, mélangeurs de produits
chimiques, filtres, mécanismes d’avance et de décharge de tours
à pâtes de densité moyenne et élevée. (6) Presses, pompes,
épaississeurs à disques, filtres à disques, presses à double toile,
presses robustes, presses à vis et épaississeurs à tamis rotatifs.
(7) Trieuses de billes, chaudières. (8) Équipement pour la
préparation de pâte de carton et de papier, nommément
désintégrateurs, machine pour retirer les cendres, systèmes de
désencrage par flottation, systèmes de filtration, fractionnateurs
de fibres, séparateurs hydrocyclones, raffineurs, dépastilleurs et
agents émulsionnants. (9) Machines à ouate. (10) Hottes à
rendement élevé, systèmes de ventilation de machine à papier,
stabilisateurs de feuilles de machine à papier. (11) Pompes,
pompes à pâte, pompes à pâte de concentration moyenne. (12)
Systèmes automatiques d’optimisation du procédé d’écorçage
pour cour à bois, trieuses automatiques de billes. (13) Systèmes
d’optimisation pour ajout de floculant dans les installations
d’essorage des boues. (14) Évaporateurs, purificateurs de gaz,
échangeur de chaleur pour l’industrie des pâtes et papiers.
SERVICES: Ingénierie, gestion de projets, entretien préventif,
modernisation d’usines existantes, transformations, entretien et
réparation pour l’industrie des pâtes et papiers, optimisation des
procédés pour les usines de papier ménager, préparation des
pâtes et ingénierie en circuits d’air comprimé. Date de priorité de
production: 31 août 2000, pays: AUTRICHE, demande no: AM
6307/2000 en liaison avec le même genre de marchandises et en
liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les
services.
SERVICES: Retail store services featuring durable medical
equipment. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services.
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on
December 07, 1999 under No. 2,297,631 on services. Proposed
Use in CANADA on services.
SERVICES: Service de magasin de détail offrant de l’équipement
médical durable. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en
liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 07 décembre 1999 sous le No. 2,297,631 en
liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les services.
1,090,474. 2001/01/25. ANDRITZ AG, Stattegger Straße 18, A8045 GRAZ, AUSTRIA Representative for Service/
Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280
SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B,
OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7
We engineer pulp
The Applicant disclaims the right to the exclusive use of the word
ENGINEER with respect to services only and the word PULP with
respect to both wares and services, apart from the trade-mark as
a whole.
WARES: (1) Silos from metal. (2) Machines for the pulp and paper
industry. (3) Woodyard equipment, namely, screens, bins, bins,
cranes, debarking drums, chippers, silos, cranes, debarking
drums, chippers; (4) Mechanical pulp equipment, refiner, refiner
plates. (5) Pulp washing, bleaching and dewatering systems
namely bleach plants, wash presses, chemical mixers, screens,
feed and discharage systems for medium and high-constistency
towers; (6) presses, pumps, disc thickeners, disc filters, double
wire presses heavy duty presses, screw presses and rotary
screen thickeners; (7) Log sorters, boilers. (8) Paper and board
stock preparation equipment, namely, pulpers, ash removal
machines, flotation deinking systems, screening systems, fiber
fractionators, hydrocyclones, refiners, deflakers and dispersers;
(9) Tissue machines. (10) High-efficiency hoods, paper machine
ventilation systems, paper machine web stabilizers. (11) Pumps,
stock pumps, medium-consistency pumps. (12) Automatic
debarking process optimization systems for woodyards, automatic
log sorters. (13) Optimizing systems for flocculant addition in
sludge dewatering plants. (14) Evaporators, gas cleaner, heat
exchanger for the pulp and paper industry. SERVICES:
Engineering, project management, preventitive maintenace,
modernization of existing plants, alterations, service and repair for
16 avril 2003
1,090,476. 2001/01/25. ANDRITZ AG, Stattegger Straße 18, A8045 GRAZ, AUSTRIA Representative for Service/
Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280
SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B,
OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7
We engineer the future
The Applicant disclaims the right to the exclusive use of the word
ENGINEER with respect to services only apart from the trademark as a whole.
76
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
raffineurs, dépastilleurs et agents émulsionnants. (8) Machines à
ouate. (9) Hottes à rendement élevé, systèmes de ventilation de
machine à papier, stabilisateurs de feuilles de machine à papier.
(10) Usine de laminage, laminoirs à froid, ensembles de laminoirs
multiples, laminoirs à chaud et laminoirs à froid pour l’aluminium
et le zinc. (11) Usines de traitement de surface et de finition de
bandes en acier, installations de décapage continu, installations
de revêtement électrolytique. (12) Installations de régénération
des acides, installations de production d’oxydes métalliques. (13)
Turbines, pompes, pompes à pâte, pompes à pâte de densité
moyenne, pompes de réacteur, pompes de système caloporteur
primaire. (14) Systèmes d’assainissement des eaux usées, filtres,
filtres anti-sable. (15) Équipement mécanique de filtration de
produits
d’essorage
et
d’épaississement,
nommément
épaississeurs mécaniques à courroie et à tambour, filtres-presses
à courroie, presses à grande intensité. (16) Filtres, filtres à
disques, filtres à tambour, filtres sous pression. (17) Équipement
de transformation des grains et atelier de fabrication des aliments,
équipement de pelletisation, extrudeuses. (18) Systèmes
automatiques d’optimisation du procédé d’écorçage pour cour à
bois, trieuses automatiques de billes. (19) Systèmes
d’optimisation pour ajout de floculant dans les installations
d’essorage des boues. (20) Systèmes de séchage pour les boues
d’eaux usées, systèmes d’incinération. (21) Évaporateurs,
purificateurs de gaz, échangeur de chaleur pour l’industrie des
pâtes et papiers. SERVICES: Services d’entretien préventif, de
réparation, de modernisation et de modification des installations
actuelles pour l’industrie des pâtes et papiers, l’industrie
sidérurgique, les technologies environnementales, la technologie
de l’alimentation, les machines hydrauliques, optimisation du
procédé pour les usines de fabrication de papiers minces, de
préparation des pâtes et en génie des circuits d’air comprimé.
Date de priorité de production: 31 août 2000, pays: AUTRICHE,
demande no: AM 6309/2000 en liaison avec le même genre de
marchandises et en liaison avec le même genre de services.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et
en liaison avec les services.
WARES: (1) Silos from metal. (2) Machines for the pulp and paper
industry. (3) Woodyard equipment, namely, screens, bins, cranes,
debarking drums, chippers; (4) Mechanical pulp equipment,
refiner, refiner plates. (5) Pulp washing, bleaching and dewatering
systems namely bleach plants, wash presses, chemical mixers,
screens, feed and discharge systems for medium and highconsistency towers, presses, pumps, disc thickeners, disc filters,
double wire presses, heavy-duty presses, screw presses and
rotary screen thickeners; (6) Log sorters, boilers; (7) Paper and
board stock preparation equipment, namely pulpers, ash removal
machines, flotation deinking systems, screening systems, fiber
fractionators, hydrocyclones, refiners, deflakers, and dispersers;
(8) Tissue machines. (9) High-efficiency hoods, paper machine
ventilation systems, paper machine web stabilizers. (10) Rolling
mill plants, cold rolling mills, multiple roll sets, hot-rolling and coldrolling mills for aluminium and zinc. (11) Plants for surface
treatment and finishing of steel strip, pickling lines, electrolytic
coating plants. (12) Plants for regeneration of acids, plants for
producing metal oxides. (13) Turbines, pumps, stock pumps,
medium-consistency pumps, reactor pumps, main coolant pumps.
(14) Waste water treatment systems, screens, sand filters. (15)
Mechanical thickening and dewatering product filtration
equipment, namely mechanical belt and drum thickeners, belt
presses, high-intensity presses; (16) Filters, disc filters, drum
filters, pressure filters. (17) Grain processing equipment and feed
mills, pelletizing equipment, extruders. (18) Automatic debarking
process optimization systems for woodyards, automatic log
sorters. (19) Optimizing systems for flocculant addition in sludge
dewatering plants. (20) Drying systems for waste water sludges,
incineration systems. (21) Evaporators, gas cleaner, heat
exchanger for the pulp and paper industry. SERVICES:
Preventitive maintenance, modernization of existing plants,
alterations, service and repair for pulp and paper industry, steel
industry, environment technology, feed technology, hydraulic
machines, process optimization for tissue plants, stock
preparation and air engineering. Priority Filing Date: August 31,
2000, Country: AUSTRIA, Application No: AM 6309/2000 in
association with the same kind of wares and in association with
the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares
and on services.
1,090,537. 2001/01/26. Seiko Epson Kabushiki Kaisha (also
trading as Seiko Epson Corporation), 4-1 Nishishinjuku 2-chome,
Shinjuku-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/
Représentant pour Signification: BORDEN LADNER
GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN
STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9
Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot
ENGINEER en ce qui concerne les services seulement, en dehors
de la marque de commerce comme un tout.
MARCHANDISES: (1) Silos de métal. (2) Machines pour
l’industrie des pâtes et papiers. (3) Équipement de cour à bois,
nommément tamis, silos à copeaux, grues, tambours d’écorçage,
déchiqueteurs. (4) Équipement pour pâtes mécaniques, raffineur,
plaques de raffineur. (5) Systèmes de lavage, de blanchiment et
d’essorage des pâtes, nommément atelier de blanchiment,
presses de lavage, mélangeurs de produits chimiques, filtres,
mécanismes d’avance et de décharge de tours à pâtes de densité
moyenne et élevée, presses, pompes, épaississeurs à disques,
filtres à disques, presses à double toile, presses robustes, presses
à vis et épaississeurs à tamis rotatifs. (6) Trieuses de billes,
chaudières. (7) Équipement pour la préparation de pâte de carton
et de papier, nommément désintégrateurs, machine pour retirer
les cendres, systèmes de désencrage par flottation, systèmes de
filtration, fractionnateurs de fibres, séparateurs hydrocyclones,
April 16, 2003
EPSON CardMonitor
The right to the exclusive use of the word CARD in respect of
computer software for reading PC cards to start computer
software for printing out images and photographs and the word
MONITOR in respect of computers, displays, monitors, liquid
crystal televisions, liquid crystal displays, plasma displays, video
disc players, television sets, oscilloscopes is disclaimed apart
from the trade-mark.
77
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
SERVICES: Fourniture pour utilisation temporaire de logiciels
interactifs non téléchargeables en ligne permettant aux
utilisateurs d’exécuter toutes sortes de transactions commerciales
électroniques ayant trait à l’industrie automobile par l’entremise
d’un réseau informatique mondial, nommément configuration,
établissement de prix, réception et envoi de demandes de prix
relatives à des véhicules automobiles, commande et achat de
véhicules. Date de priorité de production: 28 juillet 2000, pays:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/098895 en liaison
avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou
pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 14 août 2001 sous le No.
2,477,938 en liaison avec les services. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les services.
WARES: Computer software for printing out images and
photographs, computer software for reading PC cards to start
computer software for printing out images and photographs;
computers, laser printers, ink jet printers, digital cameras. Priority
Filing Date: January 16, 2001, Country: JAPAN, Application No:
2001-002271 in association with the same kind of wares. Used in
JAPAN on wares. Registered in or for JAPAN on March 01, 2002
under No. 4548290 on wares. Proposed Use in CANADA on
wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot CARTE en rapport avec le
logiciel servant à lire les cartes d’ordinateurs personnels pour
démarrer le logiciel d’impression d’images et de photographies et
le mot ÉCRAN en rapport avec les ordinateurs, les afficheurs, les
écrans, les téléviseurs à cristaux liquides, les afficheurs à cristaux
liquides, les écrans à plasma, les lecteurs de vidéodisques, les
téléviseurs, les oscilloscopes. en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
1,090,812. 2001/01/30. TRIDEL CORPORATION, 4800 Dufferin
Street, Toronto, ONTARIO, M3H5S9 Representative for
Service/Représentant pour Signification: DELZOTTO, ZORZI,
4810 DUFFERIN STREET, SUITE D, TORONTO, ONTARIO,
M3H5S8
MARCHANDISES: Logiciels pour l’impression d’images et de
photographies, logiciels servant à la lecture de cartes
d’ordinateurs personnels pour le démarrage de logiciel
d’impression d’images et de photographies; ordinateurs,
imprimantes laser, imprimantes à jet d’encre, appareils photo
numériques. Date de priorité de production: 16 janvier 2001, pays:
JAPON, demande no: 2001-002271 en liaison avec le même
genre de marchandises. Employée: JAPON en liaison avec les
marchandises. Enregistrée dans ou pour JAPON le 01 mars 2002
sous le No. 4548290 en liaison avec les marchandises. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
WE BRING HOMES TO LIFE AND LIFE
TO HOMES
The right to the exclusive use of the words BRING, HOMES and
LIFE is disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: (1) Management and financial services, relating to all
aspects of management and financing of residential, commercial
and industrial properties and real estate projects and
developments.
(2)
Development,
designing,
planning,
construction, marketing, promoting and maintenance of
residential, commercial and industrial properties and real estate
projects and developments, for others and the marketing and
promotion of residential, commercial and industrial properties and
real estate projects and developments for others through the use
of print media, electronic media, signage, distribution of flyers,
brochures, radio and television commercials and floor models. (3)
Designing, planning and production of sales presentations and
marketing themes; all relating to the sale, management and
marketing of residential, commercial and industrial properties and
real estate projects and developments for others. (4) Provision of
architectural, engineering, management, development, sales and
marketing consultation services; all relating to the residential,
commercial and industrial real estate and construction industries,
and to real projects and developments. Proposed Use in
CANADA on services.
1,090,671. 2001/01/26. Chrome Systems Corporation, (a
Delaware corporation), Chrome Data Corporation, 700 N.E.
Multnomah Street, Suite 1500, Portland, Oregon 97232, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: CLARK, WILSON, 800 - 885
WEST
GEORGIA
STREET,
VANCOUVER,
BRITISH
COLUMBIA, V6C3H1
SERVICES: Providing temporary use of on-line nondownloadable
interactive software to allow users to perform a variety of
electronic business transactions related to the automobile industry
via a global computer network, namely, configuring, pricing,
receiving and sending requests for vehicle quotes, and quotes for
automobiles, ordering and purchasing of vehicles. Priority Filing
Date: July 28, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 76/098895 in association with the same kind of
services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services.
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on August
14, 2001 under No. 2,477,938 on services. Proposed Use in
CANADA on services.
16 avril 2003
Le droit à l’usage exclusif des mots BRING, HOMES et LIFE en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: (1) Services financiers et de gestion ayant trait à tous
les aspects de la gestion et du financement de propriétés
résidentielles, commerciales et industrielles et de projets et
aménagements immobiliers. (2) Élaboration, conception,
planification, construction, commercialisation, promotion et
entretien de propriétés résidentielles, commerciales et
industrielles et de projets et aménagements immobiliers pour des
tiers et commercialisation et promotion de propriétés
résidentielles, commerciales et industrielles et d’aménagements
78
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
fabrication de véhicules de transport terrestre, de bateaux et
d’avions. SERVICES: Construction/assemblage de pièces et
accessoires pour véhicules de transport terrestre et de bateaux;
services liés à la conception et à la fabrication dans le domaine
des véhicules de transport terrestre et de bateaux; services liés à
la conception et aux essais de pièces et accessoires pour
véhicules de transport terrestre et de bateaux; services de
recherche liés aux matériaux de construction métalliques, pièces
d’ossature métallique. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises et en liaison avec les services.
et de projets immobiliers pour des tiers en ayant recours médias
imprimés, aux médias électroniques, aux panneaux, à la
distribution de prospectus, de brochures, aux annonces
publicitaires radiophoniques et télévisées et à des articles en
montre. (3) Conception, planification et production de
présentations de vente et thèmes de commercialisation, tous
ayant trait à la vente, à la gestion et à la commercialisation de
propriétés résidentielles, commerciales et industrielles et de
projets et aménagements immobiliers pour des tiers. (4)
Prestation de services de consultation dans les domaines de
l’architecture, de l’ingénierie, du développement, des ventes et de
la commercialisation; tous ayant trait à l’immobilier résidentiel,
commercial et industriel et aux projets et aménagements
immobiliers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
services.
1,091,317. 2001/02/01. NÜRNBERGMESSE GMBH, KarlSchönleben-Str.
65,
D-90471
Nürnberg,
GERMANY
Representative for Service/Représentant pour Signification:
FETHERSTONHAUGH & CO., 438 UNIVERSITY AVENUE,
SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8
1,091,252. 2001/01/31. Corus Staal BV, Wenckebachstraat 1,
1951 JA VELSEN-NOORD, NETHERLANDS Representative
for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT &
MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400,
TORONTO, ONTARIO, M5C3B1
HYFO
National Research Council of Canada, owner of the official mark
HYFO no. 907,387 published on July 5, 1995 pursuant to the
provisions of Section 9(1)(n)(iii) hereby gives consent to Corus
Staal BV to register and use in Canada their trade-mark HYFO
subject of Canadian trade-mark application no. 1,091,252 in
respect of the wares and services contained therein.
WARES: Constructional materials of metal, namely, metal blanks
for manufacturing tubular blanks, tubular metal blanks, metal parts
in tubular form and complex shaped constructional tubular
elements; metal frame parts; chassis box girders of metal and
metal parts for the manufacturing of means of conveyance over
land, water or by air and space. SERVICES: Construction/
assembly of parts and accessories for means of conveyance over
land and water; services in the field of designing and
manufacturing relating to means of conveyance over land and
water; services relating to designing and testing of parts and
accessories for means of conveyance over land and water;
research services relating to constructional materials of metal,
metal frame parts. Proposed Use in CANADA on wares and on
services.
SERVICES: Organization and management of fairs in the field of
economics or publicity; organization and management of fairs in
the field of culture, sports or education. Used in GERMANY on
services. Registered in or for GERMANY on March 01, 1999
under No. 398 39 517.9 on services.
SERVICES: Organisation et gestion de salons professionnels
dans le domaine de l’économie ou de la publicité; organisation et
gestion de salons professionnels dans le domaine de la culture,
des sports ou de l’éducation. Employée: ALLEMAGNE en liaison
avec les services. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 01
mars 1999 sous le No. 398 39 517.9 en liaison avec les services.
Le Conseil national de recherches du Canada, détenteur de la
marque officielle HYFO no 907 387 publiée en date du 5 juillet
1995 en vertu des dispositions du sous-alinéa 9(1)(n)(iii), consent
par la présente à ce que Corus Staal BV enregistre et utilise au
Canada sa marque de commerce HYFO faisant l’objet de la
demande d’enregistrement no 1 091 252 en liaison avec les
marchandises et services qu’elle contient à cet égard.
1,092,028. 2001/02/12. Bird In A Box Inc., Post Office Box 784,
1887 Surrey Crescent, R.R. #2, Orillia, ONTARIO, L3V6K7
MARCHANDISES: Matériaux de construction en métal,
nommément flans métalliques pour la fabrication d’ébauches
tubulaires, ébauches tubulaires en métal, pièces métalliques sous
forme tubulaire, et d’éléments de construction tubulaires de
section complexe; pièces d’ossature métallique; poutres en
caissons métalliques de châssis et pièces métalliques pour la
WARES: (1) Cardboard bird houses. (2) Pamphlets and flyers
outlining the use of the product. SERVICES: The operation of a
website through which customers can view the assembly of the
bird house and the operation of the house. Used in CANADA
since December 06, 1999 on wares and on services.
April 16, 2003
BIRD IN A BOX
The right to the exclusive use of the words BIRD and BOX is
disclaimed apart from the trade-mark.
79
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
MARCHANDISES: Semences à des fins agricoles; graines
comestibles transformées et céréales. SERVICES: Services de
manutention de semences, nommément nettoyage, classement,
triage, emballage de différentes semences agricoles; courtage de
produits agricoles, nommément achat et vente de biens agricoles.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre
2000 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les
services.
Le droit à l’usage exclusif des mots BIRD et BOX en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: (1) Maisonnettes d’oiseaux en carton. (2)
Dépliants et prospectus exposant l’utilisation du produit.
SERVICES: Exploitation d’un site Web montrant aux clients
l’assemblage de la maisonnette d’oiseaux et le fonctionnement de
la maisonnette. Employée au CANADA depuis 06 décembre
1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les
services.
1,093,173. 2001/02/16. Woo Lae Oak Co., Ltd., 118-1 JukyoDong,
Chung-Ku,
Seoul,
REPUBLIC
OF
KOREA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50
O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2
1,092,885. 2001/02/14. THE VOLLRATH COMPANY, LLC, 1236
North 18th Street, Sheboygan, Wisconsin, 53081, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: LANG MICHENER, BCE
PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET,
TORONTO, ONTARIO, M5J2T7
FORM AND FUNCTION. THIS
CHANGES EVERYTHING.
WARES: Cookware and food service items, namely cooking and
steam table pans, and lids therefor. Proposed Use in CANADA on
wares.
SERVICES: (1) Restaurant services; restaurant chain
(franchising) services; food catering services; coffee shop
services; cafeteria services; bakery services; bar services;
cocktail lounge services; fast food restaurant services; provision of
food and beverages for eat in consumption; provision of food and
beverages for take away consumption; night club. (2) Restaurant
services; restaurant chain (franchising) services; provision of food
and beverages for eat in consumption; provision of food and
beverages for take away consumption. Priority Filing Date:
November 10, 2000, Country: REPUBLIC OF KOREA, Application
No: 41-2000-0028793 in association with the same kind of
services (2). Used in REPUBLIC OF KOREA on services (2).
Registered in or for REPUBLIC OF KOREA on May 07, 2002
under No. 77175 on services (2). Proposed Use in CANADA on
services (1).
MARCHANDISES: Articles de batterie de cuisine et de service
alimentaire, nommément poêles à frire et autocuiseurs à vapeur,
et couvercles connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises.
1,092,972. 2001/02/15. CROWN AG INTERNATIONAL INC., 250
Henderson Drive, Regina, SASKATCHEWAN, S4N5P7
Representative for Service/Représentant pour Signification:
FURMAN & KALLIO, 1400 - 2002 VICTORIA AVENUE, P.O.
BOX 20010, REGINA, SASKATCHEWAN, S4P4J7
SERVICES: (1) Services de restauration; services de chaîne de
restaurants (franchisage); services de traiteur; services de caférestaurant; services de cafétéria; services de boulangerie;
services de bar; services de bar-salon; services de restauration
rapide; fourniture d’aliments et de boissons à consommer sur
place; fourniture d’aliments et de boissons à emporter; boîte de
nuit. (2) Services de restauration; services de chaîne de
restaurants (franchisage); fourniture d’aliments et de boissons à
consommer sur place; fourniture d’aliments et de boissons à
emporter. Date de priorité de production: 10 novembre 2000,
pays: RÉPUBLIQUE DE CORÉE, demande no: 41-2000-0028793
en liaison avec le même genre de services (2). Employée:
RÉPUBLIQUE DE CORÉE en liaison avec les services (2).
Enregistrée dans ou pour RÉPUBLIQUE DE CORÉE le 07 mai
2002 sous le No. 77175 en liaison avec les services (2). Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les services (1).
Colour is not claimed as a distinguishing characteristic of the
mark.
WARES: Seeds for agricultural purposes; processed edible seeds
and grains. SERVICES: Seed handling services, namely cleaning,
grading, sorting, packaging of various agricultural seeds;
brokerage of agricultural products, namely buying and selling of
agricultural commodities. Used in CANADA since at least as early
as November 2000 on wares and on services.
La couleur n’est pas revendiquée comme une caractéristique
distinctive de la marque.
16 avril 2003
80
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
1,093,193. 2001/02/19. HARGETT ENTERPRISES, INC.
carrying on business as INTERSTATE SCALES, P.O. Box 6730,
Evansville, Indiana, 47719-0730, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: MIHKEL HOLMBERG, (DAVIS & COMPANY), 1
FIRST CANADIAN PLACE, SUITE 5300, P.O. BOX 367, 100
KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5X1E2
WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of colds
and flues, iron deficiencies, vitamin and mineral deficiencies, liver
and gallbladder diseases, sleep disorders, hormonal imbalances;
dietetic products for medicinal purposes and health promotion
namely dietary supplements, vitamin, mineral and herbal
supplements in solid form; dietary supplement beverages made
from fruit and plant juices; herbal tea for medicinal purposes,
herbal lozenges for relieving cold symptoms; herbal supplements
in elixir form; alcoholic and non-alcoholic tonics, namely, dietary
supplements in the form of tonic and tinctures made from plant
extracts, non-alcoholic beverages, namely fruit juices, vegetable
juices, non-alcoholic bitters. Used in CANADA since at least as
early as 1970 on wares. Priority Filing Date: August 21, 2000,
Country: GERMANY, Application No: 300 62 432 in association
with the same kind of wares. Used in GERMANY on wares.
Registered in or for GERMANY on December 12, 2000 under No.
300 62 432 on wares.
The trade-mark has been lined for the colours red and blue, which
colours are claimed as features of the mark.
SERVICES: Vehicle weighing station services, primarily for
trucks. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services.
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on
December 05, 2000 under No. 2,410,680 on services.
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le
traitement du rhume et de la grippe, de la carence en fer, de la
carence en vitamines et en minéraux, des maladies du foie et de
la vésicule biliaire, des troubles du sommeil, des déséquilibres
hormonaux; produits diététiques à des fins médicinales et pour la
promotion de la santé, nommément suppléments diététiques,
suppléments vitaminiques, minéraux et à base d’herbes sous
forme solide; suppléments diététiques sous forme de boissons
préparées avec des jus de fruits et de plantes; tisanes pour fins
médicinales, pastilles aux herbes pour soulager les symptômes
du rhume; suppléments aux herbes sous forme d’élixir; toniques
alcoolisés et non alcoolisés, nommément suppléments
diététiques sous forme de toniques et de teintures préparés avec
des extraits de plantes, boissons non alcoolisées, nommément jus
de fruits, jus de légumes, amers sans alcool. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que 1970 en liaison avec les
La marque de commerce a été hachurée en rouge et en bleu, ces
couleurs étant revendiquées comme caractéristiques de la
marque de commerce.
SERVICES: Station de pesage des véhicules, principalement
pour camions. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison
avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 05 décembre 2000 sous le No. 2,410,680 en
liaison avec les services.
1,093,259. 2001/02/19. SALUS Haus Dr. med. Otto Greither
Nachf. GmbH & Co. KG, Bahnhofstrasse 24, 83052 Bruckmühl,
GERMANY Representative for Service/Représentant pour
Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD
EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100,
OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9
April 16, 2003
81
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
products, namely, herbals; herbal and plant derived products,
namely, herbals with plant extracts include echinacea, bilberry,
cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s
claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea,
hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng,
saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian,
lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; standardized
herbal extracts, namely, echinacea, bilberry, cascara sagrada,
celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw, feverfew,
ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea, hawthorn, horse
chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng, saw palmetto,
siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian, lutein, cayenne,
hawaiian spirulina, swedish bitters; neutraceuticals, namely,
dietary supplements and herbal products, namely, folic acid,
lutein, lycopene, acidophilus, bee pollen, beta-carotene,
bromelain, choline, flavonoids, grape seed extract, kelp, lecithin,
lipoic acid, mushroom extracts, SAM-e, shark cartilage, soy
protein, spirulina; probiotics, namely, acidophilus and bifidus;
amino acid compounds, namely, nac-n’acetyl cysteine and
L’glutamine; sports nutrition, namely, whey proteins and creatines;
antioxidants, namely, vitamins C and E, vitamin A, beta-carotene,
selenium and carotenoids; cosmeceuticals, namely, medicinal
herbal creams, lotions and oils for treatment of skin damage and
repair; food products, namely, herbs, greens, namely, dehydrated
foods derived from plants, evening primrose oil, salmon oil, whey,
creatine; nutritional products and natural health products, namely,
vitamins, carotenoids, minerals, enzymes, alfalfa leaf, conjugated
linoleic acid, apple cider vinegar, fenugreek seed, coenzyme Q10,
alpha lipoic acid, pine bark extract, shark cartilage, garlic, kelp,
pectin, policosanol, flaxseed oil, pumpkin seed oil, borage oil,
perilla seed oil, salmon oil, evening primrose oil, tuna oil, thyme oil,
peppermint oil complex, lecithin, phosphatidyl choline, soya
lecithin granules, phosphatidyl serine, bee pollen, bee propolis,
royal jelly, soy isoflavones complex, chasteberry, echinacea. (2)
Publications, namely product manuals, magazines, brochures,
advertisement, information sheets all containing information with
respect to the wares mentioned above. Proposed Use in
CANADA on wares.
marchandises. Date de priorité de production: 21 août 2000, pays:
ALLEMAGNE, demande no: 300 62 432 en liaison avec le même
genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison
avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE
le 12 décembre 2000 sous le No. 300 62 432 en liaison avec les
marchandises.
1,093,351. 2001/02/19. C & K WORLD TRADING INC., 375
Water Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6B5C2
Representative for Service/Représentant pour Signification:
JEFFREY T. WING, SUITE 650, 1188 WEST GEORGIA
STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E4A2
C&K
WARES: Handbags, wallets and belts. Used in CANADA since
July 2000 on wares.
MARCHANDISES: Sacs à main, portefeuilles et ceintures.
Employée au CANADA depuis juillet 2000 en liaison avec les
marchandises.
1,093,486. 2001/02/23. Natural Factors Nutritional Products Ltd.,
1550 United Boulevard, Coquitlam, BRITISH COLUMBIA,
V3K6Y7
AUTUMN BALANCE
WARES: (1) Vitamin compounds, namely, vitamin supplements,
vitamins, multi-vitamins, vitamin compounds with minerals,
vitamin compounds with iron; mineral preparations, namely
minerals; vitamin and mineral preparations, namely, vitamins and
minerals; herbal preparations, namely, echinacea, bilberry,
cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s
claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea,
hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng,
saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian,
lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; nutritional and
dietary supplements, namely, vitamins, minerals and echinacea,
bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root,
devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed,
green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax
ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort,
valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters;
nutritional and dietary food supplements, namely, echinacea,
bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root,
devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed,
green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax
ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort,
valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters, fatty
supplements, include flax seed oil and fish derived oils,
glucosamine, chondroitin, Methyl-sulfonyl-methane, whey,
creatine; dietary and herbal supplements, namely, herbals with
vitamins and minerals include echinacea, bilberry, cascara
sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw,
feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea,
hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng,
saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian,
lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; herbal
16 avril 2003
MARCHANDISES: (1) Composés de vitamines, nommément
suppléments de vitamines, vitamines, multi-vitamines, composés
de vitamines avec minéraux, composés de vitamines avec fer;
préparations minérales, nommément minéraux; préparations
vitaminiques et minérales, nommément vitamines et minéraux;
préparations à base d’herbes médicinales, nommément
échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri,
canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande
camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin,
thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame,
feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain, ginseng
de Sibérie, silice, millepertuis commun, valériane, lutéine,
cayenne, spiruline d’Hawaï, élixir suédois; suppléments
nutritionnels et diététiques, nommément vitamines, minéraux et
échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri,
canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande
camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin,
thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame,
feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain,
millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline
82
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
granules de lécithine de soja, phosphatidylsérine, pollen
d’abeilles, propolis d’abeilles, gelée royale, complexe
d’isoflavones de soja, poivre sauvage, échinacée. (2) Publications
sur les produits, nommément manuels, magazines, brochures,
documents publicitaires, fiches de renseignements, tous
contenant de l’information sur les marchandises susmentionnées.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
d’Hawaï, élixir suédois; suppléments nutritionnels et diététiques,
nommément échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de
céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande
camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin,
thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame,
feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain,
millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline
d’Hawaï, élixir suédois; suppléments gras, comprenant de l’huile
de lin et des huiles dérivées de poisson, glucosamine,
chondroitine, méthylsulfonylméthane, lactosérum, créatine;
suppléments diététiques et à base d’herbes médicinales,
nommément herbes médicinales avec vitamines et minéraux
comprenant échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de
céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande
camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin,
thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame,
feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain,
millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline
d’Hawaï, élixir suédois; produits à base d’herbes médicinales,
nommément herbes médicinales; produits dérivés d’herbes et de
plantes, nommément herbes médicinales avec extraits de plantes
comprenant échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de
céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande
camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin,
thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame,
feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain,
millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline
d’Hawaï, élixir suédois; extraits d’herbes médicinales normalisés,
nommément échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de
céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande
camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin,
thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame,
feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain,
millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline
d’Hawaï,
élixir
suédois;
neutraceutiques,
nommément
suppléments diététiques et produits à base d’herbes médicinales,
nommément acide folique, lutéine, lycopène, acidophile, pollen
d’abeilles, bêta-carotène, bromelaïne, choline, flavonoides, extrait
de pépins de raisin, varech, lécithine, acide lipoïque, extraits de
champignons, SAM-e, cartilage de requin, protéine de soja,
spiruline; probiotiques, nommément acidophile et bifidus;
composés d’amino-acides, nommément NAC (N-acétylcystéine)
et L-glutamine; nutrition pour le sport, nommément protéines de
lactosérum et créatines; antioxydants, nommément vitamines C et
E, vitamine A, bêta-carotène, sélénium et caroténoïdes;
cosméceutiques, nommément crèmes, lotions et huiles
médicinales à base d’herbes médicinales pour le traitement et la
réparation des dommages cutanés; produits alimentaires,
nommément herbes, légumes à feuilles alimentaires, nommément
aliments déshydratés dérivés de plantes, huile d’onagre, huile de
saumon, lactosérum, créatine; produits nutritifs et produits
naturels pour la santé, nommément vitamines, caroténoïdes,
minéraux, enzymes, feuilles de luzerne, acide linoléique
conjugué, vinaigre de cidre, graines de fenugrec, coenzyme Q10,
acide alpha-lipoïque, extrait d’écorce de pin, cartilage de requin,
ail, varech, pectine, policosanol, huile de lin, huile de graines de
citrouille, huile de bourrache, huile de graines de perille, huile de
saumon, huile d’onagre, huile de thon, huile de thym, complexe
d’essence de menthe poivrée, lécithine, phosphatidylcholine,
April 16, 2003
1,093,561. 2001/02/26. Natural Factors Nutritional Products Ltd.,
1550 United Boulevard, Coquitlam, BRITISH COLUMBIA,
V3K6Y7
SPRING BALANCE
WARES: (1) Vitamin compounds, namely, vitamin supplements,
vitamins, multi-vitamins, vitamin compounds with minerals,
vitamin compounds with iron; mineral preparations, namely
minerals; vitamin and mineral preparations, namely, vitamins and
minerals; herbal preparations, namely, echinacea, bilberry,
cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s
claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea,
hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng,
saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian,
lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; nutritional and
dietary supplements, namely, vitamins, minerals and echinacea,
bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root,
devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed,
green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax
ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort,
valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters;
nutritional and dietary food supplements, namely, echinacea,
bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root,
devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed,
green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax
ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort,
valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters, fatty
supplements, include flax seed oil and fish derived oils,
glucosamine, chondroitin, Methyl-sulfonyl-methane, whey,
creatine; dietary and herbal supplements, namely, herbals with
vitamins and minerals include echinacea, bilberry, cascara
sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw,
feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea,
hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng,
saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian,
lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; herbal
products, namely, herbals; herbal and plant derived products,
namely, herbals with plant extracts include echinacea, bilberry,
cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s
claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea,
hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng,
saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian,
lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; standardized
herbal extracts, namely, echinacea, bilberry, cascara sagrada,
celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw, feverfew,
ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea, hawthorn, horse
chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng, saw palmetto,
siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian, lutein, cayenne,
hawaiian spirulina, swedish bitters; neutraceuticals, namely,
83
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande
camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin,
thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame,
feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain,
millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline
d’Hawaï, élixir suédois; produits à base d’herbes médicinales,
nommément herbes médicinales; produits dérivés d’herbes et de
plantes, nommément herbes médicinales avec extraits de plantes
comprenant échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de
céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande
camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin,
thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame,
feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain,
millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline
d’Hawaï, élixir suédois; extraits d’herbes médicinales normalisés,
nommément échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de
céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande
camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin,
thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame,
feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain,
millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline
d’Hawaï,
élixir
suédois;
neutraceutiques,
nommément
suppléments diététiques et produits à base d’herbes médicinales,
nommément acide folique, lutéine, lycopène, acidophile, pollen
d’abeilles, bêta-carotène, bromelaïne, choline, flavonoides, extrait
de pépins de raisin, varech, lécithine, acide lipoïque, extraits de
champignons, SAM-e, cartilage de requin, protéine de soja,
spiruline; probiotiques, nommément acidophile et bifidus;
composés d’amino-acides, nommément NAC (N-acétylcystéine)
et L-glutamine; nutrition pour le sport, nommément protéines de
lactosérum et créatines; antioxydants, nommément vitamines C et
E, vitamine A, bêta-carotène, sélénium et caroténoïdes;
cosméceutiques, nommément crèmes, lotions et huiles
médicinales à base d’herbes médicinales pour le traitement et la
réparation des dommages cutanés; produits alimentaires,
nommément herbes, légumes à feuilles alimentaires, nommément
aliments déshydratés dérivés de plantes, huile d’onagre, huile de
saumon, lactosérum, créatine; produits nutritifs et produits
naturels pour la santé, nommément vitamines, caroténoïdes,
minéraux, enzymes, feuilles de luzerne, acide linoléique
conjugué, vinaigre de cidre, graines de fenugrec, coenzyme Q10,
acide alpha-lipoïque, extrait d’écorce de pin, cartilage de requin,
ail, varech, pectine, policosanol, huile de lin, huile de graines de
citrouille, huile de bourrache, huile de graines de perille, huile de
saumon, huile d’onagre, huile de thon, huile de thym, complexe
d’essence de menthe poivrée, lécithine, phosphatidylcholine,
granules de lécithine de soja, phosphatidylsérine, pollen
d’abeilles, propolis d’abeilles, gelée royale, complexe
d’isoflavones de soja, poivre sauvage, échinacée. (2) Publications
sur les produits, nommément manuels, magazines, brochures,
documents publicitaires, fiches de renseignements, tous
contenant de l’information sur les marchandises susmentionnées.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
dietary supplements and herbal products, namely, folic acid,
lutein, lycopene, acidophilus, bee pollen, beta-carotene,
bromelain, choline, flavonoids, grape seed extract, kelp, lecithin,
lipoic acid, mushroom extracts, SAM-e, shark cartilage, soy
protein, spirulina; probiotics, namely, acidophilus and bifidus;
amino acid compounds, namely, nac-n’acetyl cysteine and
L’glutamine; sports nutrition, namely, whey proteins and creatines;
antioxidants, namely, vitamins C and E, vitamin A, beta-carotene,
selenium and carotenoids; cosmeceuticals, namely, medicinal
herbal creams, lotions and oils for treatment of skin damage and
repair; food products, namely, herbs, greens, namely, dehydrated
foods derived from plants, evening primrose oil, salmon oil, whey,
creatine; nutritional products and natural health products, namely,
vitamins, carotenoids, minerals, enzymes, alfalfa leaf, conjugated
linoleic acid, apple cider vinegar, fenugreek seed, coenzyme Q10,
alpha lipoic acid, pine bark extract, shark cartilage, garlic, kelp,
pectin, policosanol, flaxseed oil, pumpkin seed oil, borage oil,
perilla seed oil, salmon oil, evening primrose oil, tuna oil, thyme oil,
peppermint oil complex, lecithin, phosphatidyl choline, soya
lecithin granules, phosphatidyl serine, bee pollen, bee propolis,
royal jelly, soy isoflavones complex, chasteberry, echinacea. (2)
Publications, namely product manuals, magazines, brochures,
advertisement, information sheets all containing information with
respect to the wares mentioned above. Proposed Use in
CANADA on wares.
MARCHANDISES: (1) Composés de vitamines, nommément
suppléments de vitamines, vitamines, multi-vitamines, composés
de vitamines avec minéraux, composés de vitamines avec fer;
préparations minérales, nommément minéraux; préparations
vitaminiques et minérales, nommément vitamines et minéraux;
préparations à base d’herbes médicinales, nommément
échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri,
canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande
camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin,
thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame,
feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain, ginseng
de Sibérie, silice, millepertuis commun, valériane, lutéine,
cayenne, spiruline d’Hawaï, élixir suédois; suppléments
nutritionnels et diététiques, nommément vitamines, minéraux et
échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri,
canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande
camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin,
thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame,
feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain,
millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline
d’Hawaï, élixir suédois; suppléments nutritionnels et diététiques,
nommément échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de
céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande
camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin,
thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame,
feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain,
millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline
d’Hawaï, élixir suédois; suppléments gras, comprenant de l’huile
de lin et des huiles dérivées de poisson, glucosamine,
chondroitine, méthylsulfonylméthane, lactosérum, créatine;
suppléments diététiques et à base d’herbes médicinales,
nommément herbes médicinales avec vitamines et minéraux
comprenant échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de
16 avril 2003
84
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
selenium and carotenoids; cosmeceuticals, namely, medicinal
herbal creams, lotions and oils for treatment of skin damage and
repair; food products, namely, herbs, greens, namely, dehydrated
foods derived from plants, evening primrose oil, salmon oil, whey,
creatine; nutritional products and natural health products, namely,
vitamins, carotenoids, minerals, enzymes, alfalfa leaf, conjugated
linoleic acid, apple cider vinegar, fenugreek seed, coenzyme Q10,
alpha lipoic acid, pine bark extract, shark cartilage, garlic, kelp,
pectin, policosanol, flaxseed oil, pumpkin seed oil, borage oil,
perilla seed oil, salmon oil, evening primrose oil, tuna oil, thyme oil,
peppermint oil complex, lecithin, phosphatidyl choline, soya
lecithin granules, phosphatidyl serine, bee pollen, bee propolis,
royal jelly, soy isoflavones complex, chasteberry, echinacea. (2)
Publications, namely product manuals, magazines, brochures,
advertisement, information sheets all containing information with
respect to the wares mentioned above. Proposed Use in
CANADA on wares.
1,093,951. 2001/02/28. Natural Factors Nutritional Products Ltd.,
1550 United Boulevard, Coquitlam, BRITISH COLUMBIA,
V3K6Y7
SUMMER BALANCE
WARES: (1) Vitamin compounds, namely, vitamin supplements,
vitamins, multi-vitamins, vitamin compounds with minerals,
vitamin compounds with iron; mineral preparations, namely
minerals; vitamin and mineral preparations, namely, vitamins and
minerals; herbal preparations, namely, echinacea, bilberry,
cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s
claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea,
hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng,
saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian,
lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; nutritional and
dietary supplements, namely, vitamins, minerals and echinacea,
bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root,
devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed,
green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax
ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort,
valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters;
nutritional and dietary food supplements, namely, echinacea,
bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root,
devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed,
green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax
ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort,
valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters, fatty
supplements, include flax seed oil and fish derived oils,
glucosamine, chondroitin, Methyl-sulfonyl-methane, whey,
creatine; dietary and herbal supplements, namely, herbals with
vitamins and minerals include echinacea, bilberry, cascara
sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw,
feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea,
hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng,
saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian,
lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; herbal
products, namely, herbals; herbal and plant derived products,
namely, herbals with plant extracts include echinacea, bilberry,
cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s
claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea,
hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng,
saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian,
lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; standardized
herbal extracts, namely, echinacea, bilberry, cascara sagrada,
celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw, feverfew,
ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea, hawthorn, horse
chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng, saw palmetto,
siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian, lutein, cayenne,
hawaiian spirulina, swedish bitters; neutraceuticals, namely,
dietary supplements and herbal products, namely, folic acid,
lutein, lycopene, acidophilus, bee pollen, beta-carotene,
bromelain, choline, flavonoids, grape seed extract, kelp, lecithin,
lipoic acid, mushroom extracts, SAM-e, shark cartilage, soy
protein, spirulina; probiotics, namely, acidophilus and bifidus;
amino acid compounds, namely, nac-n’acetyl cysteine and
L’glutamine; sports nutrition, namely, whey proteins and creatines;
antioxidants, namely, vitamins C and E, vitamin A, beta-carotene,
April 16, 2003
MARCHANDISES: (1) Composés de vitamines, nommément
suppléments de vitamines, vitamines, multi-vitamines, composés
de vitamines avec minéraux, composés de vitamines avec fer;
préparations minérales, nommément minéraux; préparations
vitaminiques et minérales, nommément vitamines et minéraux;
préparations à base d’herbes médicinales, nommément
échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri,
canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande
camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin,
thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame,
feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain, ginseng
de Sibérie, silice, millepertuis commun, valériane, lutéine,
cayenne, spiruline d’Hawaï, élixir suédois; suppléments
nutritionnels et diététiques, nommément vitamines, minéraux et
échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri,
canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande
camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin,
thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame,
feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain,
millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline
d’Hawaï, élixir suédois; suppléments nutritionnels et diététiques,
nommément échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de
céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande
camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin,
thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame,
feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain,
millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline
d’Hawaï, élixir suédois; suppléments gras, comprenant de l’huile
de lin et des huiles dérivées de poisson, glucosamine,
chondroitine, méthylsulfonylméthane, lactosérum, créatine;
suppléments diététiques et à base d’herbes médicinales,
nommément herbes médicinales avec vitamines et minéraux
comprenant échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de
céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande
camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin,
thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame,
feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain,
millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline
d’Hawaï, élixir suédois; produits à base d’herbes médicinales,
nommément herbes médicinales; produits dérivés d’herbes et de
plantes, nommément herbes médicinales avec extraits de plantes
85
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea,
hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng,
saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian,
lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; nutritional and
dietary supplements, namely, vitamins, minerals and echinacea,
bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root,
devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed,
green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax
ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort,
valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters;
nutritional and dietary food supplements, namely, echinacea,
bilberry, cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root,
devil’s claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed,
green tea, hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax
ginseng, saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort,
valerian, lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters, fatty
supplements, include flax seed oil and fish derived oils,
glucosamine, chondroitin, Methyl-sulfonyl-methane, whey,
creatine; dietary and herbal supplements, namely, herbals with
vitamins and minerals include echinacea, bilberry, cascara
sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw,
feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea,
hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng,
saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian,
lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; herbal
products, namely, herbals; herbal and plant derived products,
namely, herbals with plant extracts include echinacea, bilberry,
cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s
claw, feverfew, ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea,
hawthorn, horse chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng,
saw palmetto, siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian,
lutein, cayenne, hawaiian spirulina, swedish bitters; standardized
herbal extracts, namely, echinacea, bilberry, cascara sagrada,
celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s claw, feverfew,
ginger root, ginkgo biloba, grapeseed, green tea, hawthorn, horse
chestnut, milk thistle, olive leaf, panax ginseng, saw palmetto,
siberian ginseng, silica, St. John’s Wort, valerian, lutein, cayenne,
hawaiian spirulina, swedish bitters; neutraceuticals, namely,
dietary supplements and herbal products, namely, folic acid,
lutein, lycopene, acidophilus, bee pollen, beta-carotene,
bromelain, choline, flavonoids, grape seed extract, kelp, lecithin,
lipoic acid, mushroom extracts, SAM-e, shark cartilage, soy
protein, spirulina; probiotics, namely, acidophilus and bifidus;
amino acid compounds, namely, nac-n’acetyl cysteine and
L’glutamine; sports nutrition, namely, whey proteins and creatines;
antioxidants, namely, vitamins C and E, vitamin A, beta-carotene,
selenium and carotenoids; cosmeceuticals, namely, medicinal
herbal creams, lotions and oils for treatment of skin damage and
repair; food products, namely, herbs, greens, namely, dehydrated
foods derived from plants, evening primrose oil, salmon oil, whey,
creatine; nutritional products and natural health products, namely,
vitamins, carotenoids, minerals, enzymes, alfalfa leaf, conjugated
linoleic acid, apple cider vinegar, fenugreek seed, coenzyme Q10,
alpha lipoic acid, pine bark extract, shark cartilage, garlic, kelp,
pectin, policosanol, flaxseed oil, pumpkin seed oil, borage oil,
perilla seed oil, salmon oil, evening primrose oil, tuna oil, thyme oil,
peppermint oil complex, lecithin, phosphatidyl choline, soya
comprenant échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de
céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande
camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin,
thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame,
feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain,
millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline
d’Hawaï, élixir suédois; extraits d’herbes médicinales normalisés,
nommément échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de
céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande
camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin,
thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame,
feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain,
millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline
d’Hawaï,
élixir
suédois;
neutraceutiques,
nommément
suppléments diététiques et produits à base d’herbes médicinales,
nommément acide folique, lutéine, lycopène, acidophile, pollen
d’abeilles, bêta-carotène, bromelaïne, choline, flavonoides, extrait
de pépins de raisin, varech, lécithine, acide lipoïque, extraits de
champignons, SAM-e, cartilage de requin, protéine de soja,
spiruline; probiotiques, nommément acidophile et bifidus;
composés d’amino-acides, nommément NAC (N-acétylcystéine)
et L-glutamine; nutrition pour le sport, nommément protéines de
lactosérum et créatines; antioxydants, nommément vitamines C et
E, vitamine A, bêta-carotène, sélénium et caroténoïdes;
cosméceutiques, nommément crèmes, lotions et huiles
médicinales à base d’herbes médicinales pour le traitement et la
réparation des dommages cutanés; produits alimentaires,
nommément herbes, légumes à feuilles alimentaires, nommément
aliments déshydratés dérivés de plantes, huile d’onagre, huile de
saumon, lactosérum, créatine; produits nutritifs et produits
naturels pour la santé, nommément vitamines, caroténoïdes,
minéraux, enzymes, feuilles de luzerne, acide linoléique
conjugué, vinaigre de cidre, graines de fenugrec, coenzyme Q10,
acide alpha-lipoïque, extrait d’écorce de pin, cartilage de requin,
ail, varech, pectine, policosanol, huile de lin, huile de graines de
citrouille, huile de bourrache, huile de graines de perille, huile de
saumon, huile d’onagre, huile de thon, huile de thym, complexe
d’essence de menthe poivrée, lécithine, phosphatidylcholine,
granules de lécithine de soja, phosphatidylsérine, pollen
d’abeilles, propolis d’abeilles, gelée royale, complexe
d’isoflavones de soja, poivre sauvage, échinacée. (2) Publications
sur les produits, nommément manuels, magazines, brochures,
documents publicitaires, fiches de renseignements, tous
contenant de l’information sur les marchandises susmentionnées.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,093,956. 2001/02/28. Natural Factors Nutritional Products Ltd.,
1550 United Boulevard, Coquitlam, BRITISH COLUMBIA,
V3K6Y7
WINTER BALANCE
WARES: (1) Vitamin compounds, namely, vitamin supplements,
vitamins, multi-vitamins, vitamin compounds with minerals,
vitamin compounds with iron; mineral preparations, namely
minerals; vitamin and mineral preparations, namely, vitamins and
minerals; herbal preparations, namely, echinacea, bilberry,
cascara sagrada, celery seed, cranberry, dandelion root, devil’s
16 avril 2003
86
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain,
millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline
d’Hawaï,
élixir
suédois;
neutraceutiques,
nommément
suppléments diététiques et produits à base d’herbes médicinales,
nommément acide folique, lutéine, lycopène, acidophile, pollen
d’abeilles, bêta-carotène, bromelaïne, choline, flavonoides, extrait
de pépins de raisin, varech, lécithine, acide lipoïque, extraits de
champignons, SAM-e, cartilage de requin, protéine de soja,
spiruline; probiotiques, nommément acidophile et bifidus;
composés d’amino-acides, nommément NAC (N-acétylcystéine)
et L-glutamine; nutrition pour le sport, nommément protéines de
lactosérum et créatines; antioxydants, nommément vitamines C et
E, vitamine A, bêta-carotène, sélénium et caroténoïdes;
cosméceutiques, nommément crèmes, lotions et huiles
médicinales à base d’herbes médicinales pour le traitement et la
réparation des dommages cutanés; produits alimentaires,
nommément herbes, légumes à feuilles alimentaires, nommément
aliments déshydratés dérivés de plantes, huile d’onagre, huile de
saumon, lactosérum, créatine; produits nutritifs et produits
naturels pour la santé, nommément vitamines, caroténoïdes,
minéraux, enzymes, feuilles de luzerne, acide linoléique
conjugué, vinaigre de cidre, graines de fenugrec, coenzyme Q10,
acide alpha-lipoïque, extrait d’écorce de pin, cartilage de requin,
ail, varech, pectine, policosanol, huile de lin, huile de graines de
citrouille, huile de bourrache, huile de graines de perille, huile de
saumon, huile d’onagre, huile de thon, huile de thym, complexe
d’essence de menthe poivrée, lécithine, phosphatidylcholine,
granules de lécithine de soja, phosphatidylsérine, pollen
d’abeilles, propolis d’abeilles, gelée royale, complexe
d’isoflavones de soja, poivre sauvage, échinacée. (2) Publications
sur les produits, nommément manuels, magazines, brochures,
documents publicitaires, fiches de renseignements, tous
contenant de l’information sur les marchandises susmentionnées.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
lecithin granules, phosphatidyl serine, bee pollen, bee propolis,
royal jelly, soy isoflavones complex, chasteberry, echinacea. (2)
Publications, namely product manuals, magazines, brochures,
advertisment, information sheets all containing information with
respect to the wares mentioned above. Proposed Use in
CANADA on wares.
MARCHANDISES: (1) Composés de vitamines, nommément
suppléments de vitamines, vitamines, multi-vitamines, composés
de vitamines avec minéraux, composés de vitamines avec fer;
préparations minérales, nommément minéraux; préparations
vitaminiques et minérales, nommément vitamines et minéraux;
préparations à base d’herbes médicinales, nommément
échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri,
canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande
camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin,
thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame,
feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain, ginseng
de Sibérie, silice, millepertuis commun, valériane, lutéine,
cayenne, spiruline d’Hawaï, élixir suédois; suppléments
nutritionnels et diététiques, nommément vitamines, minéraux et
échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de céleri,
canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande
camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin,
thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame,
feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain,
millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline
d’Hawaï, élixir suédois; suppléments nutritionnels et diététiques,
nommément échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de
céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande
camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin,
thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame,
feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain,
millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline
d’Hawaï, élixir suédois; suppléments gras, comprenant de l’huile
de lin et des huiles dérivées de poisson, glucosamine,
chondroitine, méthylsulfonylméthane, lactosérum, créatine;
suppléments diététiques et à base d’herbes médicinales,
nommément herbes médicinales avec vitamines et minéraux
comprenant échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de
céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande
camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin,
thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame,
feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain,
millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline
d’Hawaï, élixir suédois; produits à base d’herbes médicinales,
nommément herbes médicinales; produits dérivés d’herbes et de
plantes, nommément herbes médicinales avec extraits de plantes
comprenant échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de
céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande
camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin,
thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame,
feuille d’olivier, ginseng de Tartarie, chou palmiste nain,
millepertuis commun, valériane, lutéine, cayenne, spiruline
d’Hawaï, élixir suédois; extraits d’herbes médicinales normalisés,
nommément échinacée, bleuets, cascara sagrada, graines de
céleri, canneberge, racine de pissenlit, griffe du diable, grande
camomille, racine de gingembre, Ginkgo biloba, pépins de raisin,
thé vert, aubépine, marronnier d’Inde, chardon de Notre-Dame,
April 16, 2003
1,094,227. 2001/02/26. THE UNITED STATES SHOE
CORPORATION, 44 Harbor Park Drive, Port Washington, New
York 11050, UNITED STATES OF AMERICA Representative
for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN &
PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO,
ONTARIO, M5H3Y2
The right to the exclusive use of the word RUN is disclaimed apart
from the trade-mark.
87
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
MARCHANDISES: Logiciels pour la vérification, la maintenance
et/ou la restauration de bases de données sur des réseaux
personnels et professionnels. SERVICES: Vérification,
maintenance et/ou restauration de base de données. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison
avec les services.
SERVICES: Charitable fund raising services. Used in UNITED
STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED
STATES OF AMERICA on November 13, 2001 under No.
2,507,125 on services. Proposed Use in CANADA on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot RUN en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Services de collecte de fonds de bienfaisance.
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les
services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE
le 13 novembre 2001 sous le No. 2,507,125 en liaison avec les
services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.
1,094,601. 2001/03/01. Management CS LP, 10 York Mills Road,
Suite 400, Toronto, ONTARIO, M2P2G7 Representative for
Service/Représentant pour Signification: IBM CANADA LTD.,
MANAGER, INTELLECTUAL PROPERTY DEPT., DEPT. B4/
U59, 3600 STEELES AVENUE EAST, MARKHAM, ONTARIO,
L3R9Z7
1,094,400. 2001/02/28. CROWNAG INTERNATIONAL INC., 250
Henderson Drive, Regina, SASKATCHEWAN, S4N5P7
Representative for Service/Représentant pour Signification:
FURMAN & KALLIO, 1400 - 2002 VICTORIA AVENUE, P.O.
BOX 20010, REGINA, SASKATCHEWAN, S4P4J7
CROWNAG
SERVICES: Consulting services in the field of business
management, namely, training and education including of clients
via a customizable computer moderated interactive business
simulation program. Proposed Use in CANADA on services.
WARES: Seeds for agricultural purposes; processed edible seeds
and grians; edible seeds and grains packaged for food
consumption. SERVICES: Seed handling services, namely
cleaning, grading, sorting, packaging of various agricultural seeds;
brokerage of agricultural products, namely buying and selling of
agricultural commodities. Used in CANADA since at least as early
as September 2000 on wares and on services.
SERVICES: Services de consultation dans le domaine de la
gestion des affaires, nommément, formation et éducation y
compris des clients au moyen d’un logiciel de simulation des
affaires interactif, modéré par ordinateur et personnalisable.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.
MARCHANDISES: Semences à des fins agricoles; semences et
grains comestibles transformés;semences et grains comestibles
emballés pour consommation alimentaire. SERVICES: Services
de manutention de semences, nommément nettoyage,
classement, triage, emballage de différentes semences agricoles;
courtage de produits agricoles, nommément achat et vente de
biens agricoles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt
que septembre 2000 en liaison avec les marchandises et en
liaison avec les services.
1,094,608. 2001/03/01. Berna Biotech Ltd., Rehhagstrasse 79,
3018 Berne, SWITZERLAND Representative for Service/
Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981
MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,
QUEBEC, H3A2Y3
ESCHERIGEN
1,094,428. 2001/03/01. GoodContacts.com Inc., 102 - 67 lber
Road, , Stittsville, ONTARIO, K2S1E7 Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
GOWLING
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN
STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,
K1P1C3
WARES: Sera and vaccines designed to treat or prevent human
diseases and cancer, namely cholera, hepatitis, influenza, colds,
yellow fever, mumps, measles, rubella, cystic fibrosis, typhoid,
human papilloma virus, tetanus, diphtheria, malaria, melanoma,
alzheimers, pertussis and bacterial and viral infections;
bacteriological preparations for the manufacture of sera, vaccines,
pharmaceutical, veterinary and homeopathic preparations.
Proposed Use in CANADA on wares.
GoodContacts
MARCHANDISES: Antibiotiques et vaccins pour soigner ou
prévenir des maladies humaines et le cancer, nommément
choléra, hépatite, grippe, rhumes, fièvre jaune, oreillons,
rougeole, rubéole, mucoviscidose, fièvre typhoïde, virus des
papillomes humains, tétanos, diphtérie, paludisme, mélanome,
maladie d’Alzheimer, coqueluche et infections bactériennes et
virales; préparations bactériologiques pour la fabrication
d’antibiotiques, vaccins, et de préparations pharmaceutiques,
vétérinaires et homéopathiques. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
The right to the exclusive use of the word GOOD is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Software for the verification, maintenance and/or
restoration of database data for use in personal and professional
networking. SERVICES: Verification, maintenance and/or
restoration of database data. Proposed Use in CANADA on
wares and on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot GOOD en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
16 avril 2003
88
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
Le droit à l’usage exclusif du mot FOR HIM en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
1,094,678. 2001/03/02. Atheros Communications, Inc., a
Delaware corporation, 529 Almanor Avenue, Sunnyvale,
California 94085-3512, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
HEENAN BLAIKIE LLP, SUITE 2600, P.O. BOX 185, ROYAL
BANK PLAZA, SOUTH TOWER, TORONTO, ONTARIO, M5J2J4
MARCHANDISES: Parfums pour hommes et produits de toilette,
nommément eau de Cologne, gel pour le bain, shampoing, gel
capillaire, savon, poudre de talc et poudre pour le corps, produits
connexes pour le corps, nommément lotion pour le corps,
hydratant pour le corps, crème pour les mains, lotion pour les
mains, exfoliants corporels, nettoyants pour le corps; lotions prérasage, lotions après-rasage, bain moussant, déodorants,
antisudorifiques; produits d’aromathérapie; produits parfumés
pour la maison, nommément vaporisateurs, chandelles
parfumées, pots-pourris et sachets. Emploi projeté au CANADA
en liaison avec les marchandises.
1,094,854. 2001/03/08. Albro inc, 545 St-Thomas app 102,
Longueuil, QUÉBEC, J4H3A7
WARES: Computer hardware, namely, computer chips and
modules for wireless communications, data communications, and
voice communications; computer software for controlling,
operating, and interfacing with wireless communications systems.
Priority Filing Date: September 08, 2000, Country: UNITED
STATES OF AMERICA, Application No: 76/124,523 in association
with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF
AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF
AMERICA on June 18, 2002 under No. 2,583,559 on wares.
Proposed Use in CANADA on wares.
planche de jeux Braille - Braille game
Board
MARCHANDISES: Planche de jeux de mots utilisé par les nonvoyants ou ceux souffrant de déficience visuelle pour apprendre
et parfaire leur connaissance du braille en plus de l’utiliser pour les
loisirs (mots croisées etc). Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises.
MARCHANDISES: Matériel informatique, nommément puces
informatiques et modules pour communications sans fil,
communications de données et communications téléphoniques;
logiciels de commande, d’exploitation et d’interfaçage pour
systèmes de communications sans fil. Date de priorité de
production: 08 septembre 2000, pays: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE, demande no: 76/124,523 en liaison avec le même
genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE
en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18 juin 2002 sous le No. 2,583,559
en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
WARES: Word game board used by blind people and people with
visual disabilities to learn and improve their knowledge of braille,
and for recreational purposes (crosswords, etc.). Proposed Use
in CANADA on wares.
1,095,166. 2001/03/12. Swytch Delivery Solutions Inc., 234
Sunrise Crescent, Oakville, ONTARIO, L0L3L3 Representative
for Service/Représentant pour Signification: JOHN R. WARD,
(BLACK, SUTHERLAND LLP), 401 BAY STREET, SUITE 2700,
P.O. BOX 101, TORONTO, ONTARIO, M5H2Y4
PHARMACASH
1,094,726. 2001/03/02. Roots Canada Ltd., 1162 Caledonia Rd.,
Toronto, ONTARIO, M6A2W5 Representative for Service/
Représentant pour Signification: CASSELS BROCK &
BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING
STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2
SERVICES: Automated cash dispensing services. Proposed Use
in CANADA on services.
ROOTS FOR HIM
1,095,180. 2001/03/07. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr.
1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/
Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES,
MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2
SERVICES: Services de distribution automatisée de billets de
banque. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.
The right to the exclusive use of the word FOR HIM is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Men’s fragrances and toiletry products namely, cologne,
bath gel, shampoo, hair gel, soap, body talc and body powder,
body ancillaries, namely, body lotion, body moisterizer, hand
cream, hand lotion, body scrubs, body cleansers; preshave
lotions, aftershave lotions,
bubble bath, deodorants,
antiperspirants; aromatherapy products; home scented products
namely, room mists, scented candles, potpourris and sachets.
Proposed Use in CANADA on wares.
April 16, 2003
FRESH UP 2 IN 1
The right to the exclusive use of the terms FRESH and 2 IN 1 is
disclaimed apart from the trade-mark.
89
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
WARES: Preparations for oral hygiene and dental care, namely
tooth gel, tooth paste, mouthwash, breath fresheners; tooth
brushes. Used in GERMANY on wares. Registered in or for
GERMANY on September 28, 2000 under No. 300 67 138 on
wares.
WARES: Library of purified phyto-molecules serving as active
elements in the formulation of therapeutic products, diagnostic
products, cosmetics and nutritional products. Proposed Use in
CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif de des termes FRESH et 2 IN 1 en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
1,095,441.
2001/03/09.
EDGEWARE
TECHNOLOGIES
CORPORATION, 445 Apple Creek Boulevard, Suite 114,
Markham, ONTARIO, L3R9X7 Representative for Service/
Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL
LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE
400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5
MARCHANDISES: Préparations pour l’hygiène buccale et les
soins dentaires, nommément gel dentifrice, pâte dentifrice, rincebouche, rafraîchisseurs d’haleine; brosses à dents. Employée:
ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée
dans ou pour ALLEMAGNE le 28 septembre 2000 sous le No. 300
67 138 en liaison avec les marchandises.
EDGESMART
WARES: Application software for use in programming smart cards
and related card devices to perform card holder functions,
exemplified by stored value payments, rewards program
management, transit services and identification and ticketing.
Used in CANADA since at least as early as July 2000 on wares.
1,095,234. 2001/03/08. Stohn Abramovitch, LLP, 77 Mowat
avenue,
Suite
300,
Toronto,
ONTARIO,
M6K3E3
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR,
TORONTO, ONTARIO, M5G1R7
MARCHANDISES: Logiciel d’application pour utilisation dans la
programmation de cartes intelligentes et dispositifs à cartes
connexes afin d’effectuer des fonctions pour détenteur de cartes,
nommément paiements par valeur enregistrée, gestion de
programmes de récompenses, services de transit et identification
et billetterie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt
que juillet 2000 en liaison avec les marchandises.
1,095,557. 2001/03/14. Wahta Mohawk Council operating as
Iroquois Cranberry Growers, 2664 Muskoka Road 38, Wahta
Mohawk Territory, Box 260, Bala, ONTARIO, P0C1A0
The right to the exclusive use of STOHN, ABRAMOVITCH,
CANADA’S,
ENTERTAINMENT,
LAW,
FIRM
and
ENTERTAINMENT LAW FIRM is disclaimed apart from the trademark.
cransnax
WARES: (1) Snack food, namely sweet and dried cranberries. (2)
Snack food, namely dried or sweet and dried cranberries mixed
with other dried fruit, nuts, and confections. (3) Food ingredient,
namely dried or sweet and dried cranberries. Used in CANADA
since September 21, 2000 on wares (1). Proposed Use in
CANADA on wares (2), (3).
SERVICES: Legal services. Used in CANADA since at least as
early as March 2001 on services.
Le droit à l’usage exclusif de STOHN, ABRAMOVITCH,
CANADA’S,
ENTERTAINMENT,
LAW,
FIRM
et
ENTERTAINMENT LAW FIRM en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: (1) Collations, nommément canneberges
sucrées et séchées. (2) Collations, nommément canneberges
séchées ou canneberges sucrées et séchées, mélangées avec
d’autres fruits séchés, des noix et des fruits confits. (3) Ingrédients
d’aliments, nommément canneberges séchées ou canneberges
sucrées et séchées. Employée au CANADA depuis 21 septembre
2000 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises (2), (3).
SERVICES: Services juridiques. Employée au CANADA depuis
au moins aussi tôt que mars 2001 en liaison avec les services.
1,095,302. 2001/03/08. Phytobiotech inc., 525, boulevard des
Prairies, Laval, QUÉBEC, H7V1B7 Representative for Service/
Représentant pour Signification: BROUILLETTE KOSIE
PRINCE, 1100, BOUL. RENE-LEVESQUE OUEST, BUREAU
2500, MONTREAL, QUÉBEC, H3B5C9
1,095,798. 2001/03/13. W.R. Grace & Co.-Conn., 7500 Grace
Drive, Columbia, Maryland 21044, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE
4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO,
M5L1J3
PUREPHYTOLIB
MARCHANDISES: Librairie de phyto-molécules purifiées
servants d’éléments actifs dans la formulation de produits
thérapeutiques, de produits diagnostiques, de produits
cosmétiques et de produits nutritionnels. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
16 avril 2003
IOLA
90
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
d’émissions documentaires, d’informations, de films, de sitcoms,
d’émissions de jeux. Date de priorité de production: 13 septembre
2000, pays: FRANCE, demande no: 00 3 051 283 en liaison avec
le même genre de services. Employée: FRANCE en liaison avec
les services. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 13 septembre
2000 sous le No. 00 3 051 283 en liaison avec les services.
WARES: Chemical products for use in industry, namely,
chemicals for use as supports, catalysts and activators for use in
chemical polymerization processes; inorganic oxide(s) for use as
polyolefin catalysts and carriers. Proposed Use in CANADA on
wares.
MARCHANDISES: Produits chimiques pour utilisation dans
l’industrie, nommément produits chimiques pour utilisation comme
supports, catalyseurs et activateurs pour utilisation dans les
procédés de polymérisation chimique; oxyde(s) inorganiques pour
utilisation comme catalyseurs polyoléfiniques et leurs supports.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
The right to the exclusive use of the word NET is disclaimed apart
from the trade-mark.
SERVICES: (1) Broadcasting of television programs, namely:
broadcasting of documentary and information programs, films,
situation comedies, game shows; (2) television entertainment,
namely: preparation and shooting of documentary and information
programs, films, situation comedies, game shows; (3) editing of
television programs, namely: editing of documentary and
information programs, films, situation comedies, game shows; (4)
entertainment production, namely production of documentary and
information programs, films, situation comedies, game shows.
Priority Filing Date: September 13, 2000, Country: FRANCE,
Application No: 00 3 051 283 in association with the same kind of
services. Used in FRANCE on services. Registered in or for
FRANCE on September 13, 2000 under No. 00 3 051 283 on
services.
1,095,910. 2001/03/14. CGC Inc., P.O. Box 4034, Terminal A,
Toronto, ONTARIO, M5W1K8 Representative for Service/
Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE &
HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST,
TORONTO, ONTARIO, M4W3J5
CLASSIC ALL PURPOSE DRYWALL
COMPOUND
The right to the exclusive use of the word ALL PURPOSE
DRYWALL COMPOUND is disclaimed apart from the trade-mark.
1,096,315. 2001/04/06. WINGENBACK INC., 1816 - 25th Avenue
NE, Calgary, ALBERTA, T2E7K1 Representative for Service/
Représentant pour Signification: BORDEN LADNER
GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN
STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9
WARES: Drywall compound. Used in CANADA since at least as
early as June 1999 on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot ALL PURPOSE DRYWALL
COMPOUND en dehors de la marque de commerce n’est pas
accordé.
MARCHANDISES: Composé à cloisons sèches. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 1999 en liaison avec
les marchandises.
The logo is marked with a pattern to indicate the color "blue" inside
the stylized"W", and the color blue so located is claimed as a part
of the mark.
1,095,980. 2001/03/13. KM (S.A.R.L.) une société à
responsabilité limitée, 41, rue des Peupliers , 92100
BOULOGNE-BILLANCOURT, FRANCE Representative for
Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2
WARES: (1) Physical security equipment, namely, bank vaults
and safes, vaults and safes, safety deposit boxes, locks, vaults,
doors, cabinets, fire-proof and fire-rated enclosures. (2) Automatic
teller machine parts and accessories, namely, surrounds, fascias,
kiosks, shelters, drive-through and walk-through structures,
signage, turn-tables, and cash conveyors. (3) Self-service
interactive kiosks parts and accessories, namely, surrounds,
fascias, signage, platform shelving, housing device for computer
and/or display, and kiosks, namely, computer hardware
interfaces, interconnects, peripherals. (4) Signage, namely,
interior and exterior signage, being sign boxes, electrical and
lighting graphics, printed or graphic laden sheet material (usually
acrylic), control equipment, billboard and other large-scale exterior
signs. (5) Fiberglass structures and accessories, namely,
automatic teller machine surrounds and enclosures, furniture,
boat hulls, RV parts and truck accessories, tanks, and customer
kiosks; manufacture molds for fiberglass products; designs and
prototypes of custom ordered fiberglass structures and
accessories. SERVICES: (1) Designing and/or installing physical
security equipment, namely, bank vaults and safes, vaults and
safes, safety deposit boxes, locks, vaults, doors, cabinets, fire-
Le droit à l’usage exclusif du mot NET en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
SERVICES: (1) Diffusion de programmes de télévision,
nommément
:
diffusion
d’émissions
documentaires,
d’informations, de films, de sitcoms, d’émissions de jeux; (2)
divertissement télévisés, nommément: préparation et tournage
d’émissions documentaires, d’informations, de films, de sitcoms,
d’émissions de jeux; (3) montage de programmes de télévision,
nommément:
montage
d’émissions
documentaires,
d’informations, de films, de sitcoms, d’émissions de jeux; (4)
productions de divertissements, nommément: productions
April 16, 2003
91
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
spécifications. SERVICES: (1) Conception et/ou installation de
matériel de sécurité physique, nommément chambres fortes et
coffres-forts, salles des coffres et coffres-forts, coffrets de sûreté,
serrures, salles fortes, portes, armoires, coffres résistants au feu
et classés résistants au feu; installation, montage, déplacement et
entreposage de machines, nommément machines commerciales
et industrielles, nommément matériel de fabrication, presse à
imprimer, appareillage d’essai, équipement de fabrication,
équipement d’hôpital et/ou de laboratoire. (2) Conception et/ou
installation de pièces et accessoires de guichet bancaire
automatique, nommément séparations, panneaux frontaux,
kiosques, abris, structures de service au volant et à l’improviste,
dispositifs de signalisation, carrousels, et convoyeurs d’argent en
espèces. (3) Conception et/ou installation de pièces et
accessoires de kiosque interactif libre-service, y compris
technologie connexe, nommément séparations, panneaux
frontaux, dispositifs de signalisation, étagères à plate-forme, abris
pour ordinateur et/ou dispositif d’affichage, et kiosques,
nommément interfaces, raccords, périphériques (matériel
informatique). (4) Conception et/ou installation de dispositifs de
signalisation, nommément panneaux de signalisation intérieure et
extérieure, nommément enseignes, panneaux graphiques
électriques et illuminés, pancartes imprimées ou graphiques
(habituellement en acrylique), équipement de contrôle, panneauxréclame et autres grandes enseignes extérieures. (5) Conception
et/ou installation de moules en fibre de verre, modèles,
prototypes, inventions, moules de fabrication, marchandises en
fibre de verre, séparations, mobilier, coques de bateau, moulage
et production à découvert, produits pour véhicules de plaisance,
bacs, kiosques, ouvrages généraux en fibre de verre, réparation
et entretien. (6) Fabrication de modèles prototypes et conseils en
manufacturabilité de séparations, kiosques et enseignes faisant
partie des marchandises. (7) Gestion de projet et site en ce qui a
trait aux structures en fibre de verre (fixation murale), nommément
coordination du travail des gens de métier, inspection de site,
coordination de la préparation du site, consultation en matière de
project. Employée au CANADA depuis 01 juin 1975 en liaison
avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1); 01
juin 1985 en liaison avec les services (2); 01 septembre 1989 en
liaison avec les marchandises (2); 01 septembre 1989 en liaison
avec les marchandises (4) et en liaison avec les services (4); 01
septembre 1990 en liaison avec les marchandises (5) et en liaison
avec les services (5); 01 octobre 1990 en liaison avec les services
(6); 01 août 1996 en liaison avec les services (7); 01 avril 1999 en
liaison avec les marchandises (3) et en liaison avec les services
(3).
proof and fire-rated enclosures; install, rig and move and store
machinery such as commercial and industrial machinery, such as
high-technology manufacturing equipment, printing press, test
equipment, fabrication, hospital and/or laboratory equipment. (2)
Designing and/or installing automatic teller machine parts and
accessories, namely, surrounds, fascias, kiosks, shelters, drivethrough and walk-through structures, signage, turn-tables, cash
conveyors. (3) Designing and/or installing self-service interactive
kiosks and technology, namely, surrounds, fascias, signage,
platform shelving, housing device for computer and/or display,
and kiosks, namely, computer hardware interfaces, interconnects,
and peripherals. (4) Designing and/or installing signage, namely,
interior and exterior signage, being sign boxes, electrical and
lighting graphics, printed or graphic laden sheet material (usually
acrylic), control equipment, billboard and other large-scale exterior
signs. (5) Designing and/or installing fiberglass-built molds,
designs, prototypes, fabricate, manufacture molds, fiberglass
goods, surrounds, furniture, boat hulls, open-faced molding and
production, RV products, tanks kiosks, general fiberglass works,
repair and servicing. (6) Prototyping design manufacture and
consulting with respect to manufacturability of surrounds, kiosks
and signs constituting a part of wares. (7) Project and site
management in the field of wall mounting fiberglass structures,
namely, co-ordination of trades, site inspection, co-ordinate site
preparation, project consulting. Used in CANADA since June 01,
1975 on wares (1) and on services (1); June 01, 1985 on services
(2); September 01, 1989 on wares (2); September 01, 1989 on
wares (4) and on services (4); September 01, 1990 on wares (5)
and on services (5); October 01, 1990 on services (6); August 01,
1996 on services (7); April 01, 1999 on wares (3) and on services
(3).
La partie sélectionnée du logo est en bleu à la hauteur de la lettre
stylisée ’’W’’; la couleur (bleu) est revendiquée comme
caractéristique de la marque.
MARCHANDISES: (1) Matériel de sécurité physique,
nommément chambres fortes et coffres-forts, salles des coffres et
coffres-forts, coffrets de sûreté, verrous, salles fortes, portes,
armoires, coffres résistants au feu et classés résistants au feu. (2)
Pièces et accessoires de guichet bancaire automatique,
nommément séparations, panneaux frontaux, kiosques, abris,
structures de service au volant et pour piétons, dispositifs de
signalisation, carrousels, et convoyeurs d’argent en espèces. (3)
Pièces et accessoires de kiosque interactif libre-service,
nommément séparations, panneaux frontaux, dispositifs de
signalisation, étagères à plate-forme, abris pour ordinateur et/ou
dispositif d’affichage, et kiosques, nommément interfaces,
raccords, périphériques (matériel informatique). (4) Dispositifs de
signalisation, nommément panneaux de signalisation intérieure et
extérieure, nommément enseignes, panneaux graphiques
électriques et illuminés, pancartes imprimées ou graphiques
(habituellement en acrylique), équipement de contrôle, panneauxréclame et autres grandes enseignes extérieures d’envergure. (5)
Structures et accessoires en fibre de verre, nommément
séparations et abris de guichet bancaire automatique, mobilier,
coques de bateau, pièces et accessoires pour camions et
véhicules de plaisance, réservoirs et kiosques pour clients;
moules pour la fabrication de produits en fibre de verre; modèles
et prototypes de structures et accessoires en fibre de verre sur
16 avril 2003
1,096,452. 2001/03/19. SA INSTITUT ESTHEDERM une société
de droit français, 3 rue Palatine, 75006 PARIS, FRANCE
Representative for Service/Représentant pour Signification:
ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2
NO SUN
La requérante se désiste du droit à l’usage exclusif du terme SUN
uniquement en liaison avec les produits suivants: sun cream,
suntan lotion, suntan cream et sunscreen lotion en dehors de la
marque de commerce.
92
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
WARES: Women’s fragrances and toiletry products namely,
cologne, bath gel, shampoo, hair gel, soap, body talc and body
powder, body ancillaries namely, body lotion, body moisturizer,
hand cream, hand lotion, body scrubs, body cleansers; perfume,
eau de perfume, body lotion, bubble bath, deodorants,
antiperspirants; aromatherapy products; home scented products
namely, room mists, scented candles, potpourris and sachets.
Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Cosmetics, namely: skin emulsifying lotion,
skin lotion, nourishing cream, hand cream, sunscreen cream,
suntan lotion, scented skin cream, skin cleaning cream, vanishing
cream, suntan cream, sunscreen lotion, skin milk cleaning lotion,
massage gel and skin masks, perfume and perfume oils, essential
oil for the body, essential oils for use in the manufacture of scented
products; disinfectant soaps, medicated soaps, skin soap,
astringents for cosmetic purposes, cosmetic preparations for the
bath, namely bath oil, bath gel, bath powder, bath salt, lait, crème,
savons, pastilles; make-up removing preparations, namely
cleanser; deodorant soaps, deodorants for personal use
(perfumery), cleansing milk for toilet purposes, lotion for cosmetic
purposes, after-shave lotions, hair lotions, shaving preparations,
namely: shaving balm, shaving cream, shaving foam, shaving gel,
shaving lotion, shaving soap; medicated soaps. Employée:
FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou
pour FRANCE le 14 mai 2000 sous le No. 003031051 en liaison
avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises.
Le droit à l’usage exclusif du mot FOR HER en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Parfums et produits de toilette pour femmes,
nommément eau de Cologne, gel pour le bain, shampoing, gel
capillaire, savon, poudre de talc et poudre pour le corps, produits
connexes pour le corps, nommément lotion pour le corps,
hydratant corporel, crème pour les mains, lotion pour les mains,
exfoliants corporels, nettoyants pour le corps; parfums, eau de
parfum, lotion pour le corps, bain moussant, déodorants,
antisudorifiques; produits d’aromathérapie; produits parfumés
pour la maison, nommément vaporisateurs, chandelles
parfumées, pots-pourris et sachets. Emploi projeté au CANADA
en liaison avec les marchandises.
The applicant disclaims the right to the exclusive use of the
expression SUN only in association with the following wares: sun
cream, suntan lotion, suntan cream and sunscreen lotion apart
from the trade-mark
1,096,549. 2001/03/19. ND INDUSTRIES, INC. a Michigan
corporation, 1000 N. Crooks Road, Clawson, Michigan 48017,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX
806, STATION B, 222 SOMERSET STREET WEST, SUITE 600,
OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4
WARES: Cosmétiques, nommément : lotion émulsionnante pour
la peau, lotion pour la peau, crème nutritive, crème pour les mains,
crème antisolaire, lotion solaire, crème parfumée pour la peau,
crème de nettoyage pour la peau, crème de jour, crème de
bronzage, écran solaire, lotions nettoyantes au lait pour la peau,
gel de massage et masques pour la peau, parfums et huiles
parfumées, huiles essentielles pour le corps, huiles essentielles
pour la fabrication de produits parfumés; savons désinfectants,
savons médicamenteux, savon pour la peau, astringents à des
fins cosmétiques, préparations cosmétiques pour le bain,
nommément huile pour le bain, gel pour le bain, poudre pour le
bain, sel de bain, lait, crèmes, savons, pastilles; préparations
démaquillantes, nommément nettoyant; savons désodorisants,
désodorisants à usage personnel (parfumerie), laits démaquillants
à des fins de toilette, lotions à maquillage, lotions après-rasage,
lotions capillaires, préparations pour le rasage, nommément :
baume pour rasage, crème à raser, mousse à raser, gel à raser,
lotions de rasage, savon à barbe; savons médicamenteux. Used
in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE on May 14,
2000 under No. 003031051 on wares. Proposed Use in CANADA
on wares.
ST-3
WARES: Metal fasteners, namely: screws, bolts, nuts and plugs,
both threaded and unthreaded; pins, rivets and washers, all with a
pre-applied sealing compound. Used in UNITED STATES OF
AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF
AMERICA on November 23, 1993 under No. 1,806,668 on wares.
Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Attaches en métal, nommément : vis, boulons,
écrous et bouchons, filetés et non filetés; goupilles, rivets et
rondelles, tous avec produit d’étanchéité pré-appliqué.
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les
marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 23 novembre 1993 sous le No. 1,806,668 en
liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
1,096,506. 2001/03/19. Roots Canada Ltd., 1162 Caledonia Rd.,
Toronto, ONTARIO, M6A2W5 Representative for Service/
Représentant pour Signification: CASSELS BROCK &
BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING
STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2
1,096,965. 2001/03/21. ANGELO BARASSO, Via Fabio Severo,
36, 34127 Trieste, ITALY Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC,
TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA,
C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9
ROOTS FOR HER
LINEASNELLA
The right to the exclusive use of the word FOR HER is disclaimed
apart from the trade-mark.
April 16, 2003
93
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
de baseball, balles, raquettes et filets de tennis et de ping-pong,
ballons de soccer, ballons de volley-ball et ballons de basket-ball,
bâtons, gants et balles de hockey, boules et gants de quille, skis,
étuis de ski, fixations de ski, bâtons de ski, casques et étuis, patins
à glace, patins à roulettes, gants de boxe, chevaux d’arçons,
anneaux de gymnastique, tremplins, barres fixes, tremplins,
poutres d’équilibre, barres parallèles, planches à neige, planches
à voile, planches de surf, skis nautiques, bandeaux, ergocycles,
extenseurs pour pectoraux, planches à roulettes. SERVICES:
Centres de beauté, nommément exploitation de centres de
beauté; services fournis par des centres de beauté, des coiffeurs
et des centres d’amaigrissement, nommément traitements
d’amaigrissement et de raffermissement, traitements de la
cellulite, thérapie laser et chromothérapie, gymnastique
isométrique, lymphograinage, ionophorèse, hydromassages et
traitements UVA, coloration capillaire, permanente, coiffures,
shampoing et mise en plis. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises et en liaison avec les services.
WARES: Cosmetics namely moisturizing cream, night cream,
tinted cream, foundation, blush, eyeshadow, lipstick, mascara,
nail enamel, make-up remover; electrical medical equipment for
personalised analysis to localize fat, cellulite, water retention,
namely plicameter, altimeter, slimming equipment namely
exercise equipment for slimming purpose, namely machines for
physical exercises which help the organism to eliminate fat which
is no longer needed, exercise equipment for slimming purposes
namely vertical bench press machine, leg press machine, bicycle
with coloured and warming lamps; exercise equipment namely
machines, bars, benches, weights, stationery bicycles,
trampolines, treadmills, steppers; soaps namely beauty soaps;
perfumery, essential oils namely essential oils for use in the
manufacture of scented products, essential oils for personal use,
creams namely scented cream for the body, hair lotions namely
shampoos, conditioners, gel, lacquer, styling foam; dentifrices;
apparatus for beauticians namely tanning apparatus, namely
sunlamp beds, sun showers, electro-stimulators for the passive
loss of weight; gymnastic and sporting articles namely baseball
gloves, bats and masks, tennis and pingpong balls, racquets and
nets, soccer, volleyballs and basketballs, hockey sticks, gloves
and balls, bowling balls and gloves, skis, ski cases, ski bindings,
ski poles, helmets and cases, ice skates, roller skates, boxing
gloves, pommel horses, stationery rings for gymnastics, spring
boards, horizontal bars, take-off planks, balance beams, parallel
bars, snow-boards, sailboards, surf boards, water-skis, head
bands, stationary bicycles, chest expanders, skateboards.
SERVICES: Beauty centres namely exploitation of beauty
centres; services rendered by beauty centres, hair dressers and
slimming centres namely slimming and firming treatments,
cellulitis treatments, laser and chromo-therapy, isometric
gymnastics, lymphograinage, ionophoresis, hydromassages and
U.V.A. treatments, hair coloration, hair perm, hair cuts, shampoo
and set. Proposed Use in CANADA on wares and on services.
1,096,982. 2001/03/21. Fidelity National Information Solutions,
Inc., 5060 Shoreham Place, Suite 300, San Diego, CA 92122,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330
UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO,
M5G1R7
MARCHANDISES:
Cosmétiques,
nommément
crèmes
hydratantes, crème de nuit, crème teintée, fond de teint, fard à
joues, ombre à paupières, rouge à lèvres, fard à cils, vernis à
ongles, démaquillant; équipement électrique médical d’analyse
personnalisée pour localiser graisse, cellulite, rétention d’eau,
nommément indicateur pour plis de la peau, altimètre, équipement
pour l’amaigrissement, nommément matériel d’exercice pour
l’amaigrissement, nommément machines pour exercices
physiques qui aident l’organisme à éliminer la graisse qui n’est
plus nécessaire, matériel d’exercice pour l’amaigrissement,
nommément appareil de developpé vertical, appareil de
développé des jambes, bicyclette avec lampes de couleur et
lampes de réchauffement; matériel d’exercice, nommément
machines, barres, bancs, poids, ergocycles, trampolines, tapis
roulants, marches d’exercice; savons, nommément savons de
beauté; parfumerie, huiles essentielles nommément huiles
essentielles entrant dans la fabrication des produits parfumés,
huiles essentielles d’hygiène corporelle; crèmes, nommément
crème parfumée pour le corps; lotions capillaires, nommément
shampoings, revitalisants, gel, laque, mousse coiffante;
dentifrices; appareils pour esthéticiennes, nommément appareils
de bronzage, nommément lits de bronzage, douches solaires,
électrostimulateurs pour perte passive de poids; articles de
gymnastique et de sport, nommément gants, bâtons et masques
16 avril 2003
The right to the exclusive use of the words LISTINGS MANAGER
and PRO is disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: (1) Computer software, namely computer programs
providing real estate listing access and management, and
enabling real estate agents and brokers to access real estate
listing databases. (2) Computer software for use in the area of sale
of commercial and residential property, which performs the
following functions-produces mandatory forms and letters;
provides real estate listing information, sales data, and closing
dates to sales agents; produces financial reports; sends and
compiles data to data storage; tracks sales activity; lists sales
statistics and reports. Used in CANADA since at least as early as
November 1999 on wares (1). Priority Filing Date: December 20,
2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:
76/184734 in association with the same kind of wares (2). Used in
UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in or
for UNITED STATES OF AMERICA on October 29, 2002 under
No. 2,641,861 on wares (2).
Le droit à l’usage exclusif des mots LISTINGS MANAGER et PRO
en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
94
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
MARCHANDISES: (1) Logiciels, nommément programmes
d’ordinateurs donnant accès aux descriptifs de propriétés et
permettant de gérer ces descriptifs et permettant aux agents et
courtiers immobiliers d’utiliser des bases de données de
descriptifs de propriétés. (2) Logiciels pour utilisation dans le
domaine de la vente de propriétés résidentielles et commerciales
qui exécutent les fonctions suivantes : produire les formulaires et
lettres réglementaires, fournir de l’information sur les propriétés
inscrites, des données sur les ventes et les dates de clôture aux
agents immobiliers; produire des états financiers; envoyer,
compiler et stocker l’information; assurer le suivi des ventes;
dresser des listes et établir des relevés statistiques portant sur les
ventes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que
novembre 1999 en liaison avec les marchandises (1). Date de
priorité de production: 20 décembre 2000, pays: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE, demande no: 76/184734 en liaison avec le même
genre de marchandises (2). Employée: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée
dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 29 octobre 2002
sous le No. 2,641,861 en liaison avec les marchandises (2).
WARES: Men’s and women’s clothing namely, pants, skirts,
blouses, dresses, jackets, shorts; young men’s clothing, namely
shirts, pants, jackets, shorts, T-shirts, sweaters, pullovers; various
head gear, namely hats, sweatbands; various active wear namely,
sweatshirts, sweatsuits, sweat pants, jogging suits and track suits;
skateboard clothing; sports bags. Used in CANADA since October
06, 2000 on wares.
MARCHANDISES: Vêtements pour hommes et femmes,
nommément pantalons, jupes, chemisiers, robes, vestes, shorts;
vêtements pour jeunes hommes, nommément chemises,
pantalons, vestes, shorts, tee-shirts, chandails, pulls; divers
couvre-chefs, nommément chapeaux, bandeaux absorbants;
divers vêtements d’exercice nommément pulls d’entraînement,
survêtements, pantalons de survêtement, tenues de jogging et
survêtements; vêtements de planches à roulettes; sacs de sport.
Employée au CANADA depuis 06 octobre 2000 en liaison avec
les marchandises.
1,096,983. 2001/03/21. FROST INCORPORATED, 2020 Bristol,
N.W., Grand Rapids, Michigan 49504, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE,
6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7
1,097,240. 2001/03/23. Pilling Weck Incorporated, 190 Veterans
Drive, Northvale, New Jersey, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, 2300 - 1055
DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV,
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1
WARES: Conveyor system components, chains, chain
attachment brackets and parts thereof, rails, I-beams; conveyors,
conveyor parts, conveyor wheels, conveyor roller assemblies,
cam followers, trolley wheels, bearings, ball bearings, roller
bearings, needle bearings, brackets, trolley brackets and
lubricators; material handling equipment and system components,
namely chain, conveyor rails, conveyor belts and conveyor chain.
Used in CANADA since at least as early as 1982 on wares.
Colour is claimed as a feature of the mark. The letter K is lined for
the colour red.
WARES: Medical and surgical instruments, devices, and
appliances used on, for, or applied to patients namely those
related to orthopedic, spinal, foot and ankle, hand, and general
surgical procedures specifically scalpel handles, ligature needles,
scissors, hemostatic forceps, tissue forceps, towel forceps,
sponge forceps, dressing forceps, needle holders, suture passers,
microsurgical instruments, skin hooks, retractors, elevators,
probes, bone awls, bone hooks, bone holding forceps, cartilage
instruments, tendon instruments, bone curettes, osteotomes,
chisels, gouges, mallets, bone tamps, bone impactors, bone files
and rasps, bone cutting forceps, bone rongeurs, trephines,
calipers, bone saws, saw blades, saw handles, amputation
shields, amputation knives, spinal rongeurs and punches, plaster
cast instruments, suction tubes, lead hands, kirschner wires,
steinmann pins, cerclage wire, wire and pin drivers, wire and pin
benders, hand drills, wire and pin cutters, rod cutters, cable
cutters, plate cutters, pliers, wire tighteners and twisters, wire
guides and tractors, drill bits, countersinks, taps, quick coupling
MARCHANDISES: Composants de système de convoyeur,
chaînes, supports de chaînes d’attache et pièces connexes, rails,
poutres en I; convoyeurs, pièces de convoyeur, roues de
convoyeur, appuis à rouleaux pour convoyeurs, galets suiveurs,
galets de chariot, roulements, roulements à billes, roulements à
rouleaux, roulements à aiguilles, supports, supports et lubrifiants
de chariot; composants pour matériel et système de manutention,
nommément chaînes, rails de convoyeur, bandes transporteuses
et chaînes de convoyeur. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que 1982 en liaison avec les marchandises.
1,097,200. 2001/03/23. MARCELO DUARTE, 615 RenéLevesque Blvd. W., Suite 920, Montréal, QUEBEC, H3B1P5
April 16, 2003
95
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
handles, depth gauges, drill guides and sleeves, screwdrivers,
bending templates, plate benders, rod benders, sterilizing
containers, instrument sterilizing racks, nail splitters and nippers,
dilators, dermal instruments, eye instruments, ear instruments,
nasal/sinus instruments, fixation instruments, gynecologic and
obstetric instruments, esophageal instruments, staphylorrhaphy
instruments, laringeal instruments, tracheotomoy instruments,
biopsy instruments, brain instruments, mastoid instruments, tonsil
instruments, urethal instruments, rectal instruments, caesarean
instruments, dissecting instruments, skin grafting instruments,
plastic surgery instruments, dermis instruments. Used in
CANADA since at least as early as 1990 on wares. Used in
UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for
UNITED STATES OF AMERICA on April 09, 1996 under No.
1,966,576 on wares.
WARES: (1) Televisions; electronic computers; cash registers;
telephones, mobile telephones, pagers, modems, satellite
navigators, trunking and cordless telephones, radar transmitters,
radar antennas, radar receivers, radar indicators, answering
machines, video telephones, optical transceiver integrated
modules, stored program controlled telephone switches; facsimile
machines; video disc players, video recorders, automatic and
coin-operated amusement machines, record players, amusement
machines adapted for use with television receivers only, television
camcorders, prerecorded discs (audio and video); epidiascopes,
slide projectors; optical lenses, optical scanners; electric wires,
electric cables; lighting ballast; electric starters for use with
fluorescent lamps; eyeglasses, eyeglass lenses, eyeglass frames,
eyeglass chains; electric batteries; chargers for electric batteries;
vacuum cleaners; electric flat irons. (2) Lamps, fluorescent lighting
tubes, light bulbs; water heaters; gas burners; microwave ovens;
refrigerators, freezers; air-conditioners, extractor hoods; electric
fans; bath tubs, sinks; hot water heaters via solar energy; bakers’
ovens, electric cooking utensils, cookers. Proposed Use in
CANADA on wares.
La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque.
La partie hachurée de la lettre K est en rouge.
MARCHANDISES: Instruments, dispositifs et appareils médicaux
et chirurgicaux pour soins de patients, nommément ceux ayant
trait aux interventions chirurgicales générales et au niveau
orthopédique, rachidien, aux pieds, aux chevilles, aux mains,
nommément poignées de scalpels, aiguilles à ligature, ciseaux,
pinces hémostatiques, pinces à tissus, pinces à serviettes, pinces
à éponges, pinces à pansement, porte-aiguilles, agrafes et outils
de suture, instruments microchirurgicaux, crochets à peau,
écarteurs, élévateurs, sondes exploratrices, pointes pour les os,
crochets à os, pinces à os, bistouris à cartilage, instruments à
tendons, curettes à os, ostéotomes, ciseaux, gouges, maillets,
étais, cales pour vertèbres, impacteurs (os), ciseaux et râpes à os,
pinces à os, pince-gouge, tréphines, étriers, scies à os, lames de
scie, poignées de scie, écrans d’amputation, scalpels, pincegouge et emporte-pièce, appareils plâtrés, tubes de succion,
orthèses de la main, broches de Kirschner, broches de
Steinmann, cerclage métallique, borcheurs, façonneurs de
broches, perceuses à main, coupe-broches, coupe-barres, coupecâble, coupe-tôles, pinces, tendeurs et retordeurs de broches,
guides et entraîneurs de broches, mèches pour perceuses, forets
à fraiser, robinets, poignées de raccord rapide, jauges de
profondeur, guide-foret et manchons porte-foret, tournevis,
modèles pliants, centreurs de feuilles, centreurs de fils,
contenants stérilisants, supports à stériliser les instruments,
pinces à ongles, dilateurs, instruments (peau, yeux, oreilles, nez/
sinus, fixation, gynécologie et obstétrique, oesophagie,
staphyllorrhapie, laryngologie, trachéostomie, biopsie, cerveau,
chirurgie mastoïdienne, amygdalectomie, urètre, rectum,
césariennes, dissections, greffes cutanées, chirurgie plastique,
derme). Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que
1990 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée
dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 09 avril 1996 sous le
No. 1,966,576 en liaison avec les marchandises.
MARCHANDISES: (1) Téléviseurs; ordinateurs; caisses
enregistreuses; téléphones, téléphones mobiles, téléavertisseurs,
modems, navigateurs satellite, téléphones câblés et téléphones
sans fil, émetteurs radar, antennes radar, récepteurs radar,
indicateurs radar, répondeurs, vidéophones, modules intégrés
d’émission-réception optique, commutateurs téléphoniques à
programme enregistré; télécopieurs; lecteurs de vidéodisques,
magnétoscopes, machines de jeu automatiques et payantes,
lecteurs de disques, machines de jeux adaptées pour utilisation
avec récepteurs de télévision seulement, caméscopestéléviseurs, disques préenregistrés (audio et
vidéo);
épidiascopes, projecteurs de diapositives; lentilles optiques,
lecteurs optiques; fils électriques, câbles électriques; ballasts pour
appareils d’éclairage; démarreurs électriques pour utilisation avec
lampes fluorescentes; lunettes, lentilles de lunettes, montures de
lunettes, chaînettes pour lunettes; batteries; chargeurs pour
batteries; aspirateurs; fers plats électriques. (2) Lampes, tubes
fluorescents, ampoules; chauffe-eau; brûleurs à gaz; fours à
micro-ondes; réfrigérateurs, congélateurs; climatiseurs, hottes de
cuisine; ventilateurs électriques; baignoires, éviers; chauffe-eau
solaires; fours de boulangerie, ustensiles de cuisine électriques,
cuiseurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
1,097,521. 2001/03/27. HISENSE CO., LTD., No. 11, Jiangxi
Road, Qingdao 266071, CHINA Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O.
BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
16 avril 2003
96
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
envelopes, posters, post cards, markers, gummed labels, decals,
stickers, and bumper/auto signage, writing instruments, namely,
ballpoint pens and refills, felt pens and fountain pens, rubber
stamps, trading cards, video, media and photographic products
and equipment, namely, video-cassettes (blank) and videocassettes (prerecorded) photographs, digital images, slides, photo
imaging, graphic and event imaging software, CD-R and CD-RW
(blank), CD-R and CD-RW (prerecorded), DVD-R and DVD-RW
(blank), DVD-R and DVD-RW (prerecorded), CD-ROM (blank),
CD-ROM (prerecorded), recordable compact discs, floppy
diskettes (blank), floppy diskettes (prerecorded), micro drive
cards, computer software and computer hardware namely for the
transmission and viewing of digital photographs, data, text,
graphics, moving and still images, luggage and accessories,
namely, traveling cases, money belts, tote bags, athletic bags,
duffle bags, briefcases, trucks, key chains, overnight cases,
souvenir items, namely, buttons, plaques, stickers, crests,
badges, novelty hats, banners, growth chart, trophies, door signs,
shoelaces, jewellery, namely, lapel pins, medals and medallions,
pictures, frames, picture borders, cups, mugs, plates, lunch bags,
boxes (plastic, metal, cardboard, paper, non metal decorative)
and boxes for storage of personal and business records.
SERVICES: (1) Photography services, namely, digital event
imaging photography services at recreational and other events,
and the sale of such services. (2) Provision of fully integrated
online facilities through the Internet where photographs can be
viewed, ordered and delivered, distribution of turnkey operation in
digital event imaging photography services to independent
business owners, including provision of photo imaging equipment,
media, event imaging and graphic software and apparel,
counselling and assisting others in the operation, management
and marketing of a business which includes the provision of fully
integrated online facilities through the Internet where photographs
can be viewed, ordered and delivered, including the provision of
photo imaging equipment, media, event imaging and graphic
software and apparel, and the booking of recreational and
commercial events for such photography, access to fully
integrated online facilities through the Internet namely, access to
an Internet website where photographs, data, text, graphics, and
moving and still images can be viewed, manipulated, ordered and
delivered., and provision of bookings of recreational and other
events for such photography. Used in CANADA since February
2000 on services (1). Proposed Use in CANADA on wares and on
services (2).
1,097,705. 2001/03/27. GESCOAGRO, S.A. Spanish company,
Ayala, 74 - 2 B, 28001 Madrid, SPAIN Representative for
Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2
The applicant claims the following colours as features of the trademark, i.e.: Red for the roof, the window and the outline of the mill,
for the lines in the windmill’s sails and for the outline of the cylinder
containing the words "BREDA vegs."; White for the wall of the mill,
the squares in the windmill’s sails and for the words BREDA
vegs."; Blue for the background of the cylinder which contains the
words "BREDA vegs."; Turquoise for the lower part of the design.
WARES: Fruits and fresh vegetables. Used in SPAIN on wares.
Registered in or for SPAIN on September 05, 1995 under No.
1.771,578 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.
Le requérant revendique les couleurs suivantes comme
caractéristiques de la marque de commerce, c.-à-d. : rouge pour
le toit, la fenêtre et le contour du moulin, pour les lignes des ailes
du moulin à vent et pour le contour du cylindre contenant les mots
"BREDA vegs."; blanc pour le mur du moulin, les carrés dans les
ailes du moulin à vent et pour les mots "BREDA vegs."; bleu pour
l’arrière-plan du cylindre qui contient les mots "BREDA vegs.";
turquoise pour la partie inférieure du dessin.
MARCHANDISES: Fruits et légumes frais. Employée:
ESPAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans
ou pour ESPAGNE le 05 septembre 1995 sous le No. 1.771,578
en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
1,097,812. 2001/03/29. ProShot Event Photography Inc., 25
Autumn Way, , Aurora, ONTARIO, L4G4P2 Representative for
Service/Représentant pour Signification: WILLIAM L.
NORTHCOTE, (SHIBLEY RIGHTON LLP), 250 UNIVERSITY
AVENUE, SUITE 700, TORONTO, ONTARIO, M5H3E5
MARCHANDISES: Vêtements et articles vestimentaires,
nommément tee-shirts, pulls d’entraînement, chemises,
chandails, gilets, jerseys, vêtements d’exercice, tenues de
jogging, survêtements, manteaux, imperméables, blousons,
étoffes extérieures, vestes de ski, blazers, ponchos et gilets,
couvre-chefs, nommément casquettes, chapeaux, bandeaux et
visières, casse-tête, ballons, articles en papier et papeterie,
nommément calendriers, agendas, albums à photos, relieurs,
enveloppes, affiches, cartes postales, marqueurs, étiquettes
gommées, décalcomanies, autocollants, autocollants pour parechocs, instruments d’écriture, nommément stylos à bille et
recharges, crayons feutre et stylos à encre, tampons en
caoutchouc, cartes à échanger, produits et équipement vidéo,
multimédia et photographiques, nommément vidéocassettes
WARES: Clothing and wearing apparel, namely, T-shirts,
sweatshirts, shirts, sweaters, vests, jerseys, activewear, jogging
suits, sweatsuits, coats, raincoats, jackets, shells, ski jackets,
blazers, ponchos and vests, headwear, namely, caps, hats,
headbands and visors, jigsaw puzzles, balloons, paper goods and
stationery, namely, calendars, agendas, photo albums, binders,
April 16, 2003
97
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
(vierges) et vidéocassettes (préenregistrées), photographies,
images numériques, diapositives, logiciel d’imagerie photo et de
graphisme, CD-R et CD-RW (vierges), CD-R et CD-RW
(préenregistrés), DVD-R et DVD-RW (vierges), DVD-R et DVDRW
(préenregistrés),
CD-ROM
(vierges),
CD-ROM
(préenregistrés), disques compacts enregistrables, disquettes
(vierges), disquettes (préenregistrées), cartes micro-disques,
logiciels et matériel informatique nommément pour la
transmission et la visualisation de photographies numériques,
données, textes, documents graphiques, images animées et fixes,
bagages et accessoires, nommément sacs de voyage, ceintures
porte-monnaie, fourre-tout, sacs d’athlétisme, polochons, portedocuments, malles, chaînes porte-clés, sacs de voyage,
souvenirs, nommément macarons, plaques, autocollants,
écussons, insignes, chapeaux de fantaisie, bannières,
diagrammes de croissance, trophées, affiches de porte, lacets,
bijoux, nommément épingles de revers, médailles et médaillons,
images, cadres, passe-partout, tasses, grosses tasses, assiettes,
sacs-repas, boîtes (plastique, métal, carton mince, papier,
décoratives non métalliques) et boîtes pour entreposage de
dossiers personnels et de dossiers professionnels. SERVICES:
(1) Services de photographie, nommément services d’imagerie et
de photographie numériques liés à des événements récréatifs et
autres, et vente de ces services. (2) Fourniture d’installations en
ligne entièrement intégrées par l’intermédiaire d’Internet où des
photographies peuvent être visualisées, commandées et livrées,
distribution de services clé en main de photographie numérique
d’événements à des propriétaires d’entreprises indépendants, y
compris la fourniture d’équipement d’imagerie photographique, de
supports, de logiciels et d’accessoires de graphisme et
d’imagerie, la fourniture d’aide et de conseils en ce qui concerne
l’exploitation, la gestion et la commercialisation d’une entreprise
dont les activités comprennent la fourniture d’installations en ligne
entièrement intégrées par Internet où des photographies peuvent
être visualisées, commandées et livrées, y compris la fourniture
d’équipement d’imagerie photographique, de supports, de
logiciels et d’accessoires de graphisme et d’imagerie liés à des
événements, la réservation d’événements récréatifs et
commerciaux pour ces prises de vues, l’accès à des installations
en ligne entièrement intégrées par Internet, nommément l’accès à
un site Web où photographies, données, textes, documents
graphiques, et images animées et fixes peuvent être visualisés,
manipulés, commandes et livrés, et la réservation d’événements
récréatifs et autres pour ces prises de vues. Employée au
CANADA depuis février 2000 en liaison avec les services (1).
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et
en liaison avec les services (2).
WARES: Clothing and wearing apparel, namely, T-shirts,
sweatshirts, shirts, sweaters, vests, jerseys, activewear, jogging
suits, sweatsuits, coats, raincoats, jackets, shells, ski jackets,
blazers, ponchos and vests, headwear, namely, caps, hats,
headbands and visors, jigsaw puzzles, balloons, paper goods and
stationery, namely, calendars, agendas, photo albums, binders,
envelopes, posters, post cards, markers, gummed labels, decals,
stickers, and bumper/auto signage, writing instruments, namely,
ballpoint pens and refills, felt pens and fountain pens, rubber
stamps, trading cards, video, media and photographic products
and equipment, namely, video-cassettes (blank) and videocassettes (prerecorded) photographs, digital images, slides, photo
imaging, graphic and event imaging software, CD-R and CD-RW
(blank), CD-R and CD-RW (prerecorded), DVD-R and DVD-RW
(blank), DVD-R and DVD-RW (prerecorded), CD-ROM (blank),
CD-ROM (prerecorded), recordable compact discs, floppy
diskettes (blank), floppy diskettes (prerecorded), micro drive
cards, computer software and computer hardware namely for the
transmission and viewing of digital photographs, data, text,
graphics, moving and still images, luggage and accessories,
namely, traveling cases, money belts, tote bags, athletic bags,
duffle bags, briefcases, trucks, key chains, overnight cases,
souvenir items, namely, buttons, plaques, stickers, crests,
badges, novelty hats, banners, growth chart, trophies, door signs,
shoelaces, jewellery, namely, lapel pins, medals and medallions,
pictures, frames, picture borders, cups, mugs, plates, lunch bags,
boxes (plastic, metal, cardboard, paper, non metal decorative)
and boxes for storage of personal and business records.
SERVICES: (1) Photography services, namely, digital event
imaging photography services at recreational and other events,
and the sale of such services. (2) Provision of fully integrated
online facilities through the Internet where photographs can be
viewed, ordered and delivered, distribution of turnkey operation in
digital event imaging photography services to independent
business owners, including provision of photo imaging equipment,
media, event imaging and graphic software and apparel,
counselling and assisting others in the operation, management
and marketing of a business which includes the provision of fully
integrated online facilities through the Internet where photographs
can be viewed, ordered and delivered, including the provision of
photo imaging equipment, media, event imaging and graphic
software and apparel, and the booking of recreational and
commercial events for such photography, access to fully
integrated online facilities through the Internet namely, access to
an Internet website where photographs, data, text, graphics, and
moving and still images can be viewed, manipulated, ordered and
delivered., and provision of bookings of recreational and other
events for such photography. Used in CANADA since February
2000 on services (1). Proposed Use in CANADA on wares and on
services (2).
1,097,813. 2001/03/29. ProShot Event Photography Inc., 25
Autumn Way, Aurora, ONTARIO, L4G4P2 Representative for
Service/Représentant pour Signification: WILLIAM L.
NORTHCOTE, (SHIBLEY RIGHTON LLP), 250 UNIVERSITY
AVENUE, SUITE 700, TORONTO, ONTARIO, M5H3E5
MARCHANDISES: Vêtements et articles vestimentaires,
nommément tee-shirts, pulls d’entraînement, chemises,
chandails, gilets, jerseys, vêtements d’exercice, tenues de
jogging, survêtements, manteaux, imperméables, blousons,
coquilles, vestes de ski, blazers, ponchos et gilets, couvre-chefs,
PROSHOT
16 avril 2003
98
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
nommément casquettes, chapeaux, bandeaux et visières, cassetête, ballons, articles en papier et papeterie, nommément
calendriers, agendas, albums à photos, relieurs, enveloppes,
affiches, cartes postales, marqueurs, étiquettes gommées,
décalcomanies, autocollants, autocollants pour pare-chocs,
instruments d’écriture, nommément stylos à bille et recharges,
crayons feutre et stylos à encre, tampons en caoutchouc, cartes à
échanger, équipement et produits vidéo, multimédia et
photographiques, nommément vidéocassettes (vierges) et
vidéocassettes
(préenregistrées),
photographies,
images
numériques, diapositives, logiciels d’imagerie photographique, de
graphisme et d’imagerie d’événements, CD-R et CD-RW
(vierges), CD-R et CD-RW (préenregistrés), DVD-R et DVD-RW
(vierges), DVD-R et DVD-RW (préenregistrés), CD-ROM
(vierges), CD-ROM (préenregistrés), disques compacts
enregistrables, disquettes (vierges), disquettes (préenregistrées),
cartes mémoire, logiciels et matériel informatique nommément
pour la transmission et la visualisation de photographies
numériques, de données, de texte, de graphiques, d’images
animées et fixes, bagages et accessoires, nommément sacs de
voyage, ceintures porte-monnaie, fourre-tout, sacs d’athlétisme,
polochons, porte-documents, malles, chaînes porte-clés, sacs de
voyage, souvenirs, nommément macarons, plaques, autocollants,
écussons, insignes, chapeaux de fantaisie, bannières,
diagrammes de croissance, trophées, affiches de porte, lacets,
bijoux, nommément épingles de revers, médailles et médaillons,
cadres, passe-partout, tasses, grosses tasses, assiettes, sacsrepas, boîtes (plastique, métal, carton mince, papier, décoratives
non métalliques) et boîtes pour entreposage de dossiers
personnels et professionnels. SERVICES: (1) Services
photographiques,
nommément
photographie
numérique
d’événements récréatifs et autres et vente de ces services. (2)
Fourniture d’installations en ligne entièrement intégrées par
l’intermédiaire d’Internet où des photographies peuvent être
visualisées, commandées et livrées, distribution de services clé
en main de photographie numérique d’événements à des
propriétaires d’entreprises indépendants, y compris la fourniture
d’équipement d’imagerie photographique, de supports, de
logiciels et d’accessoires de graphisme et d’imagerie, la fourniture
d’aide et de conseils en ce qui concerne l’exploitation, la gestion
et la commercialisation d’une entreprise dont les activités
comprennent la fourniture d’installations en ligne entièrement
intégrées par Internet où des photographies peuvent être
visualisées, commandées et livrées, y compris la fourniture
d’équipement d’imagerie photographique, de supports, de
logiciels et d’accessoires de graphisme et d’imagerie liés à des
événements, la réservation d’événements récréatifs et
commerciaux pour ces prises de vues, l’accès à des installations
en ligne entièrement intégrées par Internet, nommément l’accès à
un site Web où photographies, données, textes, documents
graphiques, et images animées et fixes peuvent être visualisés,
manipulés, commandes et livrés, et la réservation d’événements
récréatifs et autres pour ces prises de vues. Employée au
CANADA depuis février 2000 en liaison avec les services (1).
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et
en liaison avec les services (2).
April 16, 2003
1,098,269. 2001/04/03. Ishwarlall Ramjeeawon, 2123 Halifax
Crescent N.W., Calgary, ALBERTA, T2M4C8 Representative
for Service/Représentant pour Signification: BORDEN
LADNER GERVAIS LLP, 1000 CANTERRA TOWER, 400 THIRD
AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4H2
ONE BODY BEWARE LAND MINES
WARES: (1) General retail merchandise: mugs with sayings,
plastic containers, lunch boxes and pails, dishes, bowls, beverage
containers, namely cups, plastic glasses and cups, drinking
glasses, juice cups, coffee cups, mugs, juice cups, plastic sports
bottles, food containers, soups, soup mixes, non-alcoholic health
product beverages, namely fruit flavoured drinks, fruit juices and
concentrates, vegetable juices, health food products, namely fruit
based snack food, clothing, namely shirts, jerseys, sweat-shirts,
sweaters, vests. (2) Clothing, namely T-shirts. Used in CANADA
since as early as March 01, 2001 on wares (2). Proposed Use in
CANADA on wares (1).
MARCHANDISES: (1) Marchandises générales au détail :
grosses tasses avec inscriptions, contenants de plastique, boîtes
et seaux à goûter, vaisselle, bols, contenants à boisson,
nommément tasses, verres et tasses de plastique, verres, tasses
à jus, tasses à café, grosses tasses, tasses à jus, bouteilles pour
le sport en plastique, contenants pour aliments, soupes, mélanges
à soupe, boissons de produits santé, sans alcool, nommément
boissons aromatisées aux fruits, jus de fruits et concentrés, jus de
légumes, produits alimentaires santé, nommément amuse-gueule
à base de fruits, vêtements, nommément chemises, jerseys, pulls
d’entraînement, chandails, gilets. (2) Vêtements, nommément
tee-shirts. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 01 mars
2001 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises (1).
1,098,660. 2001/04/04. BlueStreak.com, Inc., a legal entity, 76
Hammarlund Way, Middletown, Rhode Island, 02842, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE &
HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST,
TORONTO, ONTARIO, M4W3J5
BLUESTREAK
SERVICES: Advertising and marketing services; namely,
promoting the goods and services of others by placing
advertisements and promotional displays in an electronic site
accessed through computer networks; providing on-line relating
services and on-line ordering services in the field of a wide variety
99
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
of general merchandise; creating and maintaining a customer
database and data processing related thereto, market and
demographic research, analysis and consulting. Priority Filing
Date: October 06, 2000, Country: UNITED STATES OF
AMERICA, Application No: 76/141,594 in association with the
same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA
on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA
on December 31, 2002 under No. 2667866 on services.
Proposed Use in CANADA on services.
The right to the exclusive use of the word CONSULTING is
disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: Management consulting, pension consulting,
investment consulting, investment management consulting,
fiduciary consulting, governance consulting, trustee consulting,
knowledge testing services, knowledge surveys, CEO and Board
performance evaluation, Board surveys, pension member
surveys, trustee surveys, human resource surveys. Used in
CANADA since January 01, 1991 on services.
SERVICES: Services de publicité et de commercialisation;
nommément, promotion de biens et services de tiers en plaçant
des publicités et affichages promotionnels sur un site électronique
accessible par des réseaux informatiques; fourniture de services
de connexion et de services de commande en ligne en rapport
avec une vaste gamme de marchandises; création et gestion
d’une base de données de clients et traitement informatique
connexe, études de marché et études démographiques et
analyses et conseils connexes. Date de priorité de production: 06
octobre 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no:
76/141,594 en liaison avec le même genre de services.
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les
services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE
le 31 décembre 2002 sous le No. 2667866 en liaison avec les
services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.
Le droit à l’usage exclusif du mot CONSULTING en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Conseils en gestion, conseils en retraite, conseils en
placement, conseils en gestion des placements, conseils en
matières fiduciaires, conseils en gestion des affaires publiques,
services de vérification des connaissances, sondage des
connaissances, évaluation du rendement du chef de la direction et
du conseil d’administration, sondages auprès du conseil
d’administration, sondages auprès des membres du comité des
pensions, sondages auprès des fiduciaires, sondages auprès des
ressources humaines. Employée au CANADA depuis 01 janvier
1991 en liaison avec les services.
1,098,769. 2001/04/11. CORTEX Applied Research Inc., 165
Avenue Road, Suite 300, Toronto, ONTARIO, M5R3S4
1,098,748. 2001/04/11. CORTEX Applied Research Inc., 165
Avenue Road, Suite 300, Toronto, ONTARIO, M5R3S4
PKAP
SERVICES: Management consulting, pension consulting,
investment consulting, investment management consulting,
fiduciary consulting, governance consulting, trustee consulting,
knowledge testing services, knowledge surveys, CEO and Board
performance evaluation, Board surveys, pension member
surveys, trustee surveys, human resources surveys. Used in
CANADA since January 01, 1991 on services.
CORTEX
SERVICES: Management consulting, pension consulting,
investment consulting, investment management consulting,
fiduciary consulting, governance consulting, trustee consulting,
knowledge testing services, knowledge surveys, CEO and Board
performance evaluation, Board surveys, pension member
surveys, trustee surveys, human resource surveys. Used in
CANADA since January 01, 1991 on services.
SERVICES: Conseils en gestion, conseils en retraite, conseils en
placement, conseils en gestion des placements, conseils en
matières fiduciaires, conseils en gestion des affaires publiques,
services de vérification des connaissances, sondage des
connaissances, évaluation du rendement du chef de la direction et
du conseil d’administration, sondages auprès du conseil
d’administration, sondages auprès des membres du comité des
pensions, sondages auprès des fiduciaires, sondages auprès des
ressources humaines. Employée au CANADA depuis 01 janvier
1991 en liaison avec les services.
SERVICES: Conseils en gestion, conseils en retraite, conseils en
placement, conseils en gestion des placements, conseils en
matières fiduciaires, conseils en gestion des affaires publiques,
services de vérification des connaissances, sondage des
connaissances, évaluation du rendement du chef de la direction et
du conseil d’administration, enquêtes portant sur le conseil
d’administration, enquêtes portant sur les membres du comité des
pensions, enquêtes sur les fiduciaires, enquêtes sur les
ressources humaines. Employée au CANADA depuis 01 janvier
1991 en liaison avec les services.
1,098,749. 2001/04/11. CORTEX Applied Research Inc., 165
Avenue Road, Suite 300, Toronto, ONTARIO, M5R3S4
CORTEX Consulting
16 avril 2003
100
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
1,099,026. 2001/04/10. VERS DIRECT NEDERLAND B.V.,
Zuideinde 57, , 2991 LJ Barendrecht, NETHERLANDS
Representative for Service/Représentant pour Signification:
OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE
1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3
The right to the exclusive use of the word BRANDON is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Bandannas; baseball caps; hockey uniforms; hockey
jerseys; hockey socks; shorts; pants; shirts; bathrobes; belt
buckles; bibs; bunting bags; cottons; cardigans; coats; cushions;
dresses; golf shirts; golf vests; golf jackets; golf hats; golf caps;
gym shirts; gym shorts; gym pants; hair bows; handkerchiefs;
jackets; jerseys; jogging suits; neckties; overalls; pants; polo
shirts; polo pyjamas; pullovers; pyjamas; rugby shirts; running
suits; scarves; shirts; shorts; socks; shoes; skates (ice), skates
(roller); sport caps; sport shirts; sweatshirts; sweatband wristlets;
sweatjackets; sweatpants; sweatshorts; sweatsuits; swim pants; tshirts; tank tops; ties; towels; turtlenecks; underwear; vests;
warmup tops; warmup suits; warmup pants; wind protection
jacket; air freshners; clips (precious metal money); tie clips; blank
and recorded audio and video tapes; clocks; computer discs
featuring computer programs and computer sofware namely,
computer games, multi-media software packages used by fans in
the media and for the media for reference purposes, namely video
footage of hockey games, video footage of interviews with
individual hockey players, reference material concerning scouting
reports, biographies of players, team histories, rosters, schedules
and statistics, computer screen saving programs and computer
programs featuring statistics and trivia about hockey; computer
programs and computer software namely, screen saving
programs and computer programs featuring statistics and/or trivia
about hockey and video game software for use in the field of
hockey games, programs and statistics; shoe laces; caps; hats;
head bands; sunvisors; toques; visors; baby caps; baby bibs; baby
bonnets; jewellery; charms; cuff links; earrings; hair clips; key
rings and chains; lapel pins; money clips; pins; plaques; watches;
wrist bands; wristwatches; beer mugs; bowls; ceramic mugs;
commemorative plates; drinking and decorative glasses; figurines;
insulated containers; insulating sleeve holders for beverage cans;
magnets; mugs; placemats; plastic plates; porcelain figures;
removable insulators for drink cans; shooter glasses; shotglasses;
wastebaskets; water bottles; bed sheets; bedspread skirts;
bedspreads; comforters; duvets; pictures; pillow cases; pillow
shams; pillows; sheets; towels; luggage; all-purpose gear-carrying
bags; all-purpose sporting goods bags; athletic bags; attache
cases; backpacks; baggage; change holders; change purses;
duffel bags; equipment bags; flight bags; garment bags; garment
travel bags; gym bags; key pouches; key cases; key fobs;
knapsacks; overnight bags; school bags; shoulder bags; sport
The right to the exclusive use of the word NEDERLAND is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Fresh vegetables and fruit, namely apples, tomatoes,
bell peppers, peppers, chicory and lettuce. Used in CANADA
since at least as early as April 23, 1999 on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot NEDERLAND en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Légumes et fruits frais, nommément pommes,
tomates, poivrons d’Amérique, piments, chicorée et laitue.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 23 avril
1999 en liaison avec les marchandises.
1,099,043. 2001/04/10. NULAB, INC., 519 Cleveland Street,
Suite 101, , Clearwater, Florida 33755, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP,
INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE
COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9
NUCAL
WARES: Nutritional supplements, namely vitamins, minerals and
dietary supplements, namely calcium and magnesium. Proposed
Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Suppléments nutritifs, nommément vitamines,
minéraux et suppléments diététiques, nommément calcium et
magnésium. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
1,099,456. 2001/04/17. McCrimmon Holdings Ltd. 32155
Manitoba Ltd., a partnership o/a Brandon Wheat Kings, 1175 18th Street, Brandon, MANITOBA, R7A7C5 Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
MEIGHEN,
HADDAD & CO., 110 ELEVENTH STREET, P.O. BOX 22105,
BRANDON, MANITOBA, R7A6Y9
April 16, 2003
101
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
logiciels de jeu vidéo utilisés en liaison avec les matchs de
hockey, les programmes et statistiques connexes; lacets;
casquettes; chapeaux; bandeaux; visières; tuques; visières;
casquettes de bébé; bavoirs de bébés; bonnets de bébés; bijoux;
breloques; boutons de manchette; boucles d’oreilles; pinces pour
cheveux; anneaux et chaînes à clés; épingles de revers; pinces à
billets; épingles; plaques; montres; serre-poignets; montresbracelets; chopes à bière; bols; tasses en céramique; assiettes
commémoratives; verres à boire et verres décoratifs; figurines;
contenants isolants; supports isolants pour contenant à boisson;
aimants; grosses tasses; napperons; assiettes en plastique;
personnages en porcelaine; supports isolants remplaçables pour
contenants à boisson; verres à liqueur; verres de mesure à alcool;
corbeilles à papier; bidons; draps de lit; couvre-pieds; couvrepieds; édredons; couettes; tableaux; taies d’oreiller; taies d’oreiller
à volant; oreillers; draps; serviettes; bagages; sacs d’articles de
sport tout usage; sacs d’équipement sportif tout usage; sacs
d’athlétisme; mallettes à documents; sacs à dos; bagages; portemonnaie; porte-monnaie; sacs polochons; sacs à équipement;
bagages à main; sacs à vêtements; sacs de voyage pour
vêtements; sacs de sport; sacoches à clés; étuis à clés; breloques
porte-clés; havresacs; valises de nuit; sacs d’écolier; sacs à
bandoulière; sacs de sport; sacs fourre-tout de stade;
portefeuilles; sacs à vêtements; bracelets de montre; autocollants
pour pare-chocs; macarons; breloques; pièces de monnaie;
assiettes commémoratives; écussons; figurines; porte-clés; porteplaques d’immatriculation; mascottes de grandeur nature ou
répliques connexes; rondelles de hockey; rondelles de hockey
miniatures, bâtons de hockey, bâtons de hockey miniatures,
joueurs de hockey miniatures; dossards; fanions; épingles;
plaques; affiches; chaînes de montre; serre-poignets; livres
d’activités; autocollants adhésifs; stylos à bille; livres de toutes
sortes;
catalogues;
planchettes
à
pince;
écussons;
décalcomanies; programmes et revues; drapeaux; couvertures de
journal et porte-journal; cornes; revues; instruments d’écriture,
nommément marqueurs; blocs-notes; blocs-notes; étuis à crayons
et fournitures; étuis à crayons; crayons; stylos; photographies;
photos des joueurs; cartes à jouer; blocs à griffonnage; livressouvenirs; collants et albums à collants; cartes à échanger;
annuaires; étuis à balles; balles en mousse, balles de caoutchouc;
rondelles en mousse; rondelles d’exercice; balles de hockey de
ruelle; rondelles de hockey de ruelle; filets de hockey; sacs de
golf; marqueurs et tees de golf; leurres; serre-poignets; jouets
pour le bain; ensembles de crayons et étuis; jouets en peluche;
jouets à presser; jouets rembourrés et gonflables; animaux
rembourrés; figurines jouets; fauteuils-sacs; livres; macarons;
ornements d’automobile; appliques brodées pour vêtements;
cadres pour photographies et tableaux; hologramme; étiquettes à
clés et breloques porte-clés; ouvre-lettres; supports pour plaques
d’immatriculation; ornements et décorations pour arbres de Noël;
dossards (en tissu); tablaux; verres de mesure à alcool; plaques
murales; papier peint. SERVICES: Prestation de services de
divertissement et promotion de sports au moyen de matchs de
hockey sur glace. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
bags; stadium tote bags; wallets; wardrobe bags; watch straps;
bumper stickers; buttons; charms; coins; commemorative plates;
crests; figurines; key holders; license plate holders; mascots being
life size or replicas thereof; hockey pucks; miniature hockey
pucks, hockey sticks, miniature hockey sticks, miniature hockey
players; patches; pennants; pins; plates; posters; watch chains;
wrist bands; activity books; adhesive stickers; ballpoint pens;
books of all kinds; catalogues; clip boards; crests; decals; event
programs and magazines; flags; folders and portfolios for papers;
horns; magazines; writing instruments, namely markers; memo
pads; note pads; pencil and supply cases; pencil cases; pencils;
pens; photographs; photographs of players; playing cards;
scribble pads; souvenir books; sticker and sticker albums; trading
cards; yearbooks; ball cases; foam action balls, rubber balls; foam
pucks; practice pucks; street hockey balls; street hockey pucks;
hockey nets; golf bags; golf markers and tees; lures; wristbands;
bath toys; pencil sets and cases; plush toys; squeeze toys; stuffed
and inflatable toys; stuffed animals; toy figurines; bean bag chairs;
books; buttons; car ornaments; embroidered patches for clothing;
frames for photographs and pictures; holograms; key tags and
fobs; letter openers; licence plate holders; ornaments and
decorations for Christmas trees; patches for clothing (cloth);
pictures; shot glasses; wall plaques; wallpaper. SERVICES:
Provision of entertainment and the promotion of athletics through
the medium of ice hockey games. Proposed Use in CANADA on
wares and on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot BRANDON en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Bandanas; casquettes de baseball; uniformes
de hockey; chandails de hockey; bas de hockey; shorts;
pantalons; chemises; robes de chambre; boucles de ceinture;
bavoirs; nids d’ange; cottonades; cardigans; manteaux; coussins;
robes; polos de golf; gilets de golf; vestes de golf; chapeaux de
golf; casquettes de golf; gilets de gymnastique; shorts de
gymnastique; pantalons de gymnastique; boucles pour les
cheveux; mouchoirs; vestes; jerseys; tenues de jogging; cravates;
salopettes; pantalons; polos; pyjamas polo; pulls; pyjamas;
maillots de rugby; tenues de course à pied; foulards; chemises;
shorts; chaussettes; chaussures; patins (à glace), patins (à
roulettes); casquettes de sport; chemises sport; pulls
d’entraînement;
poignets
antisudoripares;
blousons
d’entraînement;
pantalons
de
survêtement;
shorts
d’entraînement; survêtements; culottes de bain; tee-shirts;
débardeurs; cravates; serviettes; chandails à col roulé; sousvêtements; gilets; survêtements; tenues de réchauffement;
surpantalons; anorak; assainisseurs d’air; pinces (argent en métal
précieux); pince-cravates; bandes audio et vidéo vierges et
préenregistrées; horloges; disquettes d’ordinateur contenant des
programmes informatiques et logiciels, nommément jeux
d’ordinateur, progiciels multimédia utilisées par des partisans
dans les médias et pour les médias pour fins de références,
nommément film vidéo de parties de hockey, film vidéo
d’entrevues avec des joueurs individuels, matériel de référence
ayant trait aux rapports de dépisteurs, biographies de joueurs,
histoires d’équipes, listes, calendriers et statistiques; programmes
informatiques et logiciels, nommément programmes de protection
d’écran et programmes informatiques comprenant des
statistiques et/ou du matériel de référence ayant trait au hockey et
16 avril 2003
102
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
tiges de selle à dégagement rapide, pièces supérieures pour
l’ensemble cadre-fourche, cadres, suspensions, guidons,
potences de guidons, poignées pour guidon, selles, garde-boue,
béquilles, porte-bicyclettes, sonnettes, cornes et rétroviseurs pour
bicyclettes, dérailleurs commandés par ordinateur. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,099,922. 2001/04/17. SHIMANO INC., 77, Oimatsu-Cho, 3Cho, Sakai, Osaka, JAPAN Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O.
BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
1,099,962. 2001/04/17. SIBOCAR S.R.L., Via Einaudi 18, 24050
Calcinate (BG),
ITALY Representative for Service/
Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN &
MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA
STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1
WARES: (1) Anti-theft-warning apparatus, namely, alarms for
bicycles, electrical cables, computers for bicycles, speed
indicators, automatic indicators for pressure in bicycle tires,
helmets for bicycles, eyeglasses, sunglasses, goggles and cases,
signalling lights, protective padding for bicycling, eye glass
frames. (2) Bicycles, parts and fittings for bicycles, namely, hubs,
internal gear hubs, hub quick release levers, gear release levers,
gear shift levers, front derailleurs, rear derailleurs, chain guides,
freewheels, sprockets, pulleys, chains, chain deflectors, shift
cables, cranks, crank sets, chain wheels, pedals, toe clips, brake
levers, front brakes, rear brakes, brake cables, brake shoes, rims,
wheels, spokes, spoke clips, bottom brackets, seat pillars, seat
pillar quick release, head parts for frame-fork assembly, frames
suspensions, handlebars, handle stems, grips for handlebars,
saddles, mudguards, kick stands, carriers, bells, horns and
rearview mirrors for bicycles, derailleurs controlled by computer.
Proposed Use in CANADA on wares.
The right to the exclusive use of the word MARKING is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Plates of metal for the identification of electric wires and
electrical components; wires; identification threads for electric
wires; identification sheaths for electric wires; labels for the
identification of electric wires and electrical components; seals for
the identification of electric wires and electrical components;
manual appliances for labelling electric wires and electrical
components. Used in OHIM (EC) on wares. Registered in or for
OHIM (EC) on May 12, 2000 under No. 001061621 on wares.
Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: (1) Systèmes d’alarme antivol, nommément
systèmes d’alarme pour bicyclette, câbles électriques, ordinateurs
pour bicyclettes, indicateurs de vitesse, indicateurs automatiques
de la pression des pneus de bicyclette, casques pour bicyclettes,
lunettes, lunettes de soleil, lunettes de sécurité et étuis, lampes de
signalisation, vêtements pour la protection contre les accidents,
montures de lunettes. (2) Bicyclettes, pièces et accessoires pour
bicyclettes, nommément moyeux, moyeux de roue à pignon
intérieur, manette de blocage rapide du moyeu, leviers de
dégagement de pignon, manettes de dérailleurs, dérailleurs
avant, dérailleurs arrière, carters de chaînes, roues libres,
pignons, poulies, chaînes, dérive-chaînes, câbles de changement
de vitesses, manivelles, ensembles de manivelles, plateaux de
pédaliers, pédales, cale-pieds, leviers de freins, freins avant,
freins arrière, câbles de freins, patins de frein, jantes, roues,
rayons, brides pour rayons, supports inférieurs, tiges de selle,
April 16, 2003
Le droit à l’usage exclusif du mot MARKING en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Plaques métalliques pour identification de fils
électriques et composants électriques; fils; fils d’identification pour
fils électriques; gaine d’identification pour fils électriques;
étiquettes d’identification pour fils électriques et composants
électriques; timbres pour identification de fils électriques et
composants électriques; appareils manuels pour étiquetage de fils
électriques et composants électriques. Employée: OHMI (CE) en
liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour OHMI
(CE) le 12 mai 2000 sous le No. 001061621 en liaison avec les
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
103
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
MARCHANDISES:
(1)
Préparations
pharmaceutiques,
nommément préparations pour la prévention et/ou le traitement de
l’obésité et du diabète; et agents de restriction lipidique. (2)
Imprimés, nommément livres, brochures informatives, bulletins
sur l’obésité, les agents de restriction lipidique, le diabète, nutrition
et cuisine de santé. SERVICES: Fourniture d’activités
d’éducation, de formation et sportives, et organisation de
conférences et séminaires, tous sur le traitement et/ou la
prévention de l’obésité et du diabète. Emploi projeté au CANADA
en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
1,100,009. 2001/04/18. Acetum S.r.l., Via Cavour, 30, 41030
MOTTA di CAVEZZO (MO), ITALY Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O.
BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
1,100,399. 2001/04/25. C.A.M. Diversified Trading International
Limited, 3785 Norwood Avenue, North Vancouver, BRITISH
COLUMBIA, V7N3P8
WARES: Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial
coffee; flour, bread, pastry; honey; treacle; yeast, baking powder;
salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice. Priority
Filing Date: October 26, 2000, Country: ITALY, Application No:
M12000C 011780 in association with the same kind of wares.
Proposed Use in CANADA on wares.
The right to the exclusive use of the word SMOOTH is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: (1) Beverages: namely carbonated and non-carbonated,
non alcoholic beverages. Beverages: Herbal Food fruit and or
yogurt based beverage. (2) Beverages: Fermented, Alcoholic
Beverages Vodka based Coolers. Used in CANADA since March
19, 2001 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2).
MARCHANDISES: Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou,
succédané de café; farine, pain, pâte à tarte; miel; mélasse;
levure, levure chimique; sel, moutarde; vinaigre, sauces
(condiments); épices; glace. Date de priorité de production: 26
octobre 2000, pays: ITALIE, demande no: M12000C 011780 en
liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
Le droit à l’usage exclusif du mot SMOOTH en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: (1) Boissons : nommément boissons
gazéifiées et non gazéifiées, boissons non alcoolisées. Boissons
: boissons d’aliments à base d’herbe et de fruits et boissons à
base de yogourt. (2) Boissons : boissons fermentées, boissons
alcoolisées et boissons rafraîchissantes à base de vodka.
Employée au CANADA depuis 19 mars 2001 en liaison avec les
marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises (2).
1,100,224. 2001/04/19. F. HOFFMANN-LA ROCHE AG,
Grenzacherstrasse
124,
4002,
Basel,
SWITZERLAND
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160
ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA,
ONTARIO, K1P1C3
1,100,708. 2001/04/25. Glenroy MILLER, 19 Foxchase Avenue,
Unit #2, Woodbridge, ONTARIO, L4L9H1
LOSE WEIGHT. GAIN LIFE.
WARES: (1) Pharmaceutical preparations, namely, preparations
used in the prevention and/or treatment of obesity and diabetes;
and lipid lowering agents. (2) Printed materials, namely books,
advertising brochures, information pamphlets relating to obesity,
lipid lowering agents, diabetes, healthy nourishment and cooking.
SERVICES: Provision of education, training and sporting
activities, and the organisation of conferences and seminars, all
related to the treatment and/or prevention of obesity and diabetes.
Proposed Use in CANADA on wares and on services.
16 avril 2003
Color is claimed as a feature of the mark. The number 4 and the
word REAL are white. The word SPORTSWEAR and the square
behind the number 4 are blue. The rectangle behind the words
REAL and SPORSTWEAR is red.
104
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
surveillance and investigation equipment; Leasing and renting
services of security, surveillance and investigation equipment;
Mail order services for the sale of security, surveillance and
investigation equipment; Retail services through a web site on the
global computer network for the sale of security, surveillance and
investigation equipment. Proposed Use in CANADA on wares
and on services.
The right to the exclusive use of the word SPORTSWEAR is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Bomber jackets, wind breakers, t-shirts, tank tops, halter
tops, track pants, jeans, tights, shorts, socks, runners, baseball
hats, bandanas’s, sports-bags and sports water bottles. Used in
CANADA since April 01, 2001 on wares.
La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque.
Le nombre ’’4’’ et le mot ’’REAL’’ sont en blanc. Le mot
’’SPORTSWEAR’’ et le carré à l’arrière-plan du nombre ’’4’’ sont
en bleu. Le rectangle à l’arrière-plan des mots ’’REAL’’ et
’’SPORSTWEAR’’ est en rouge.
Le droit à l’usage exclusif du mot STORE en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Équipement de sécurité, de surveillance et
d’enquête, caméras de surveillance par sténopé, caméras de
surveillance,
émetteurs,
moniteurs
et
récepteurs;
magnétoscopes, chrono-enregistreurs vidéo, processeurs à
quatre voies (pour enregistrer et regarder les images de plusieurs
caméras de surveillance sur un unique magnétoscope ou
moniteur), blocs de commutation vidéo (pour visionner plusieurs
images de caméras de surveillance une à la fois; microphones,
enregistrements sur bandes magnétiques, émetteurs audio,
récepteurs, brouilleurs (pour protéger les conversations privées
contre toutes sortes de dispositifs d’écoute) et détecteurs
d’émetteurs audio; émetteurs de courant porteur, émetteurs pour
écoute au-delà des murs, systèmes d’écoute laser à réflexion
constitués d’un rayon laser et d’un récepteur pour traduire les
microvibrations en son; émetteurs, récepteurs, détecteurs
d’émetteurs, émetteurs d’essai et sondes à infrarouge (pour la
localisation des sources d’infrarouge); générateurs de bruit
acoustique; équipement cryptophonique, détecteurs d’écoute,
commandes de ligne téléphonique utilisées pour détecter les
microphones cachés et téléphones d’essais pour détecter les
appels téléphoniques en cours ou les appels sortants.
SERVICES: Services de vente au détail d’équipement de
sécurité, de surveillance et d’enquête; services de location et de
location à bail d’équipement de sécurité, de surveillance et
d’enquête; services de vente par correspondance d’équipement
de sécurité, de surveillance et d’enquête; services de vente au
détail d’équipement de sécurité, de surveillance et d’enquête sur
un site Web connecté au réseau informatique mondial. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison
avec les services.
Le droit à l’usage exclusif du mot SPORTSWEAR en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Blousons aviateur, coupe-vents, tee-shirts,
débardeurs, corsages bain-de-soleil, surpantalons, jeans,
collants, shorts, chaussettes, chemins de table, casques de
baseball, bandanas, sacs de sport et gourdes. Employée au
CANADA depuis 01 avril 2001 en liaison avec les marchandises.
1,100,928. 2001/04/25. OK COMMUNICATIONS LIMITED, 1551
Ellis Street, Kelowna, BRITISH COLUMBIA, V1Y2A7
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SUSAN M. BELIVEAU, P.O. BOX 20035, VERNON SQUARE
P.O., VERNON, BRITISH COLUMBIA, V1T9L4
The right to the exclusive use of the word STORE is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Security, surveillance and investigative equipment,
namely, pinhole video surveillance cameras, video surveillance
cameras, transmitters, monitors and receivers; video cassette
recorders, time-Iapse video cassette recorders, video quads (for
recording and viewing several surveillance cameras on one video
cassette recorder or monitor), video switchers (to view several
surveillance camera images one at a time; microphones, tape
records, audio transmitters, receivers, jammers (for protecting
private conversations from a variety of listening devices), and
audio transmitter detectors; carrier current transmitters, wall
listening transmitters, laser bounce listening systems consisting of
a laser beam and a receiver for translating minute vibrations into
sound; infrared transmitters, receivers, transmitter detectors, test
transmitters, and probe (for locating sources of infrared
transmission); acoustic noise generators; telephone scramblers,
tap detectors, telephone line drivers used to detect hidden
microphones and telephone linesman’s telephone test sets for
detecting telephone calls in progress or telephone calls dialled out.
SERVICES: Retail store services for the sale of security,
April 16, 2003
1,101,164. 2001/04/26. INUKSHUK INTERNET INC., 1250
René-Lévesque West, Suite 400, Montreal, QUEBEC, H3B4W8
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU
3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC,
H4Z1E9
INUKSHUK
WARES: Promotional items related to e-learning education
services namely posters, glasses namely sun glasses, spots
glasses, ski glasses, coasters, keyholders, key chains, change
holders, wallets, billfolds, carryall bags namely wrist mounted
carryall bags, novelty buttons pins, on-line learning products
namely books, manuals. SERVICES: Communications services
namely providing access to the Internet through a wireless
communication network; sale of bandwidth access to customers
through wireless devices for the benefit of third parties; on-line
105
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
learning services namely providing access to a global computer
information network featuring information, didactic materials and
educational services relating to learning; educational services
namely providing on-line education and on-line interactive
education namely instruction courses and classes prepared by
secondary schools, colleges and universities; measurement,
determination and accreditation of skills, abilities and learning
namely test-scoring and test score reporting services, educational
testing, accreditation skills and abilities assessment; workshop
training seminars in the field of wireless communication.
Proposed Use in CANADA on wares and on services.
La couleur est revendiquée comme un caractéristique de la
marque de commerce. Les lettres CAB sont rouges.
Le droit à l’usage exclusif des mots CONSTRUCTION and
ENTREPRENEURS GÉNÉRAUX en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Articles promotionnels concernant les
services éducatifs en ligne, nommément affiches, lunettes,
nommément lunettes de soleil, lunettes de sport, lunettes de ski,
sous-verres, porte-clés, chaînes porte-clés, porte-monnaie,
portefeuilles, porte-billets, fourre-tout, nommément fourre-tout de
poignet, macarons de fantaisie, épinglettes, produits d’éducation
en ligne, nommément livres, manuels. SERVICES: Services de
communications, nommément fourniture d’accès à l’Internet au
moyen d’un réseau de communications sans fil; vente d’accès à
des largeurs de bande aux clients au moyen de dispositifs sans fil
au profit de tiers; services d’apprentissage en ligne, nommément
fourniture d’accès à un réseau mondial d’information sur
ordinateur présentant de l’information, du matériel didactique et
des services éducatifs ayant trait à l’apprentissage; services
éducatifs, nommément fourniture d’éducation en ligne et
d’éducation interactive en ligne, nommément cours et classes
d’enseignement préparés par les écoles secondaires, les collèges
et les universités; mesure, détermination et reconnaissance des
compétences, des aptitudes et de l’apprentissage, nommément
services de correction d’examens et de compte rendu des
corrections,
tests
pédagogiques,
reconnaissance
des
compétences et évaluation des aptitudes; séminaires de
formation en atelier dans le domaine des communications sans fil.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et
en liaison avec les services.
SERVICES: Services de construction et d’entrepreneur généraux
dans les domaines commerciaux, industriels et institutionnels.
Employée au CANADA depuis 01 janvier 1994 en liaison avec les
services.
The colour is claimed as a feature of the trade-mark. The letters
CAB are red.
The right to the exclusive use of the words CONSTRUCTION et
ENTREPRENEURS GÉNÉRAUX is disclaimed apart from the
trade-mark.
SERVICES: Construction and general contracting services in the
commercial, industrial and institutional sectors. Used in CANADA
since January 01, 1994 on services.
1,101,842. 2001/05/04. ZF LENKSYSTEME GMBH, RichardBullinger-Strasse
77,
D-73527
Schwaebisch
Gmuend,
GERMANY Representative for Service/Représentant pour
Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE
AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3
VARIOSERV
WARES: (1) Pumps, in particular hydraulic pumps, in particular for
use in hydraulic systems; valves, flow indicators, fluid tanks;
hydraulically or pneumatically operated power cylinders; motors,
in particular hydraulic and electric motors for vehicles and for
machines; actuators in particular electromechanical and
electrohydraulic actuators, in particular for pumps; auxiliar drives
of machines and robots; parts of the aforementioned products and
components composed of the said parts. (2) Electric, magnetic,
pneumatic and hydraulic contrivances and instruments for the
measuring and control technology, namely barometers,
dynamometers, speedometers, speed checking apparatus for
vehicles, liquid-level meters, flow meters, tachometers, pressure
auto-controllers and instruments, liquid level auto-controller and
instruments, fluid flow auto-controllers and instruments, electronic
control units for pumpsl sensors, in particular force, position,
speed, acceleration, torque, angle, angular velocity, angular
acceleration sensors; parts of the aforementioned products and
components composed of the said parts. (3) Steering,
suspension, brake, acceleration, ride height control, inclination
control, roll stabilization systems for vehicles, in particular for land
1,101,443. 2001/05/01. SARAH ESTHER FINKELBOROUGH &
GOLDA ESTHER FINKELBOROUGH, A PARTNERSHIP PARTNERSHIP TRADES, 40 - 1707 TEESDALE PLACE,
SCARBOROUGH, ONTARIO, M1L1L3
COLOR - O½’ O½’ LAH’ LAH’ LIPSTICK
The right to the exclusive use of the word LIPSTICK is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Lipstick. SERVICES: Retail & wholesale, sale of lipstick.
Proposed Use in CANADA on wares and on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot LIPSTICK en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Rouge à lèvres. SERVICES: Vente au détail
et en gros, vente de rouge à lèvres. Emploi projeté au CANADA
en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
1,101,781. 2001/04/24. CONSTRUCTION C.A.B. INC., 2954,
Boul. Laurier #310, Saite-Foy, QUÉBEC, G1V4T2
16 avril 2003
106
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
afficheurs; pompes pour le système hydraulique ou pneumatique
des véhicules; pièces pour les produits susmentionnés et
composants contenant ces pièces. Date de priorité de production:
27 novembre 2000, pays: ALLEMAGNE, demande no: 300 86
954.1/12 en liaison avec le même genre de marchandises.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
vehicles, in particular for power-driven land vehicles; servo and
power steering systems, in particular hydraulic and electric servo
and power steering systems for vehicles; electric, magnetic,
pneumatic and hydraulic control units for vehicles, in particular for
pumps, steering, suspension, brake, acceleration, ride height
control, inclination control, roll stabilization systems of vehicles, in
particular of land vehicles; steering accessories, namely pumps,
fluid tanks, valves, power cylinders, pistons, dampers, gaiters,
electric drives, electromagnets, generators, electric voltage
transformers, accumulators, sensors, control units, switches,
signalling devices, indicating instruments, displays; pumps for the
vehicle hydraulic or pneumatic system; parts of the
aforementioned products and components composed of the said
parts. Priority Filing Date: November 27, 2000, Country:
GERMANY, Application No: 300 86 954.1/12 in association with
the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.
1,102,050. 2001/05/03. The Toronto-Dominion Bank, P.O. Box 1,
Toronto-Dominion Centre, Toronto, ONTARIO, M5K1A2
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900,
COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3
BANKING CAN BE THIS
COMFORTABLE
MARCHANDISES: (1) Pompes, en particulier pompes
hydrauliques, en particulier pour utilisation dans les circuits
hydrauliques; appareils de robinetterie, débitmètres, réservoirs de
fluides; vérins hydrauliques ou pneumatiques; moteurs, en
particulier moteurs hydrauliques et électriques de véhicules et de
machines;
actionneurs,
en
particulier
actionneurs
électromécaniques et électro-hydrauliques, en particulier pour
pompes; entraînements auxiliaires de machines et de robots;
pièces pour les produits susmentionnés et composants contenant
ces pièces. (2) Mécanismes et instruments électriques,
magnétiques, pneumatiques et hydrauliques pour la mesure et la
métrologie, nommément baromètres, dynamomètres, compteurs
de vitesse, appareils de vérification de la vitesse des véhicules,
indicateurs de niveau de liquide, débitmètres, tachymètres, et
instruments et régulateurs automatiques de pression, instruments
et régulateurs automatiques du niveau de liquide, instruments et
régulateurs automatiques du débit de fluide, unités électroniques
pour capteurs de pompes, en particulier capteurs de force, de
position, de vitesse, d’accélération, de couple, d’angle, de vitesse
angulaire, d’accélération angulaire; pièces pour les produits
susmentionnés et composants contenant ces pièces. (3)
Systèmes de direction, de suspension, de freinage, de contrôle de
l’accélération, de contrôle de la hauteur, de contrôle de
l’inclinaison, de stabilisation en roulis pour véhicules, en particulier
pour véhicules terrestres, en particulier pour véhicules terrestres
à moteur; systèmes de servodirection, en particulier systèmes de
servodirection hydraulique et électrique pour véhicules; unités de
contrôle électriques, magnétiques, pneumatiques et hydrauliques
pour véhicules, en particulier pour pompes, systèmes de direction,
de suspension, de freinage, de l’accélération, de contrôle de la
hauteur, de contrôle de l’inclinaison, de stabilisation en roulis pour
véhicules, en particulier pour véhicules terrestres; accessoires de
direction, nommément pompes, réservoir de fluides, appareils de
robinetterie, vérins, pistons, amortisseurs, gaines, entraînement
électrique, électroaimants, générateurs, transformateurs de
tension électrique, accumulateurs, capteurs, unités de contrôle,
interrupteurs, dispositifs de signalisation, appareils indicateurs,
April 16, 2003
The right to the exclusive use of the word BANKING is disclaimed
apart from the trade-mark.
SERVICES: Banking services. Used in CANADA since at least as
early as September 1999 on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot BANKING en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Services bancaires. Employée au CANADA depuis
au moins aussi tôt que septembre 1999 en liaison avec les
services.
1,102,347. 2001/05/04. PENDA CORPORATION, a Florida
corporation, 2344 West Wisconsin Street, Portage, Wisconsin
53901, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant pour Signification: MACRAE & CO.,
P.O. BOX 806, STATION B, 222 SOMERSET STREET WEST,
SUITE 600, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4
PENDA
WARES: Plastic truck bedliners and cargo area liners; trays for
motor vehicles. Used in CANADA since at least as early as 1990
on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares.
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March
28, 1995 under No. 1885959 on wares.
MARCHANDISES: Garnitures de chassis de camion et tapis de
coffre en plastique; plateaux pour véhicules à moteur. Employée
au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1990 en liaison avec
les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en
liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 28 mars 1995 sous le No. 1885959 en
liaison avec les marchandises.
107
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
SERVICES: Service de consultation concernant l’hygiène de vie
en général, apte à maximiser les qualités physiques et psychiques
de l’être humain. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
services.
1,102,656. 2001/05/16. DEMCO TECHNOLOGY INC., 70
Newkirk Rd., Unit 4, Richmond Hill, ONTARIO, L4C3G3
MICRO SHIELD
SERVICES: Consulting service with respect to healthy lifestyles in
general, in order to make the most of human physical and
psychological characteristics. Proposed Use in CANADA on
services.
The right to the exclusive use of the words Skin, Shield and Skin
Shield is disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: (1) Barrier cream: namely as a hand and body lotion in
work place to prevent/reduce skin damaged by corrosive by "wet
work" by use of latex gloves by exposure to cold/snow/ice by
exposure to Poisonous plants (e.g. Ivy, Poison Oak). (2) Antibacterial lotion: namely as a hand, face and body lotion to prevent
the spread of infectious bacteria such as those cause cold/flu,
acne, and to prevent cross contamination in food services and
food processing. (3) Medicated skin care products. A lotion to
prevent the spread of hand contact infections, to accelerate the
healings of wounds. (4) Skin care products, namely, moisturizing
lotion and sunscreen. (5) Personal care products, namely, hand
and body lotion. (6) Cosmetic and toiletry products, namely skin
cream and lotion. (7) Lip balm. (8) Preparations for treating
children’s skin, namely, medicated creams. Proposed Use in
CANADA on wares.
1,102,781. 2001/05/11. GMP | COMPANIES, INC., One East
Broward Boulevard, Suite 1701, Fort Lauderdale, Florida, 33301,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP,
19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO,
K2P1P1
Le droit à l’usage exclusif des mots Skin, Shield et Skin Shield en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Research and development of new medical
technologies, pharmaceuticals, pharmaceutical preparations, and
medical and surgical apparatus, devices, instruments and articles;
genetic conversion services to facilitate genetic research and
testing by others; licensing the technology of others. Priority Filing
Date: November 13, 2000, Country: UNITED STATES OF
AMERICA, Application No: 76/164,353 in association with the
same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA
on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA
on February 05, 2002 under No. 2,536,106 on services. Proposed
Use in CANADA on services.
MARCHANDISES: (1) Crème protectrice, nommément lotion
pour les mains et le corps employée sur le lieu de travail pour
prévenir/réduire les dommages causés à la peau par contact de
matières corrosives ou humides et par le port de gants en latex,
l’exposition au froid/à la neige/à la glace, la manipulation de
plantes toxiques (p. ex., sumac vénéneux, sumac de l’Ouest). (2)
Lotion antibactérienne, nommément lotion pour les mains, le
visage et le corps pour prévenir la propagation de bactéries
infectieuses comme celles qui causent le rhume/la grippe, l’acné,
et pour prévenir l’intercontamination au niveau des services
d’alimentation et de transformation de produits alimentaires. (3)
Produits médicamenteux pour soins de la peau; lotion pour
prévenir la propagation d’infections qui se transmettent par le
contact des mains, afin d’accélérer la guérison des plaies. (4)
Produits pour soins de la peau, nommément lotion hydratante et
écran solaire. (5) Produits d’hygiène corporelle, nommément
lotion pour les mains et le corps. (6) Cosmétiques et produits de
toilette, nommément crème et lotion pour la peau. (7) Baume pour
les lèvres. (8) Préparations pour traitement de la peau des
enfants, nommément crèmes médicamenteuses. Emploi projeté
au CANADA en liaison avec les marchandises.
SERVICES: Recherche et développement de nouvelles
techniques médicales, de nouveaux produits pharmaceutiques,
de nouvelles préparations pharmaceutiques et de nouveaux
appareils, dispositifs, instruments et articles médicaux et
chirurgicaux; services de conversion génétique pour faciliter la
recherche et les essais génétiques par des tiers; utilisation sous
licence de la technologie de tiers. Date de priorité de production:
13 novembre 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande
no: 76/164,353 en liaison avec le même genre de services.
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les
services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE
le 05 février 2002 sous le No. 2,536,106 en liaison avec les
services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.
1,102,680. 2001/05/10. GAÉTAN BRODEUR, N.D., FAISANT
AFFAIRES SOUS LA RAISON SOCIALE DE "INSTITUT DE
FORMATION NATUROPATHIQUE", 4855, RUE BOVER,
BUREAU 235, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2J3E6
HYGIONOMISTE
16 avril 2003
108
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
usage domestique; douchettes, cuves thermales pour les pieds et
cuves thermales de bain; système sanitaire ménager, comprenant
appareil de base électrique et/ou à piles, filtre de désionisation, et
bouteille et/ou carafe aérosol, qui produit de l’eau à infusion
d’ozone, pour utilisation comme désinfectant et/ou assainissant
dans les applications ménagères générales et le nettoyage des
aliments; produits de soins de santé buccale, nommément
brosses à dents manuelles et électriques, fils à dents à main. Date
de priorité de production: 13 février 2001, pays: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE, demande no: 76/209,437 en liaison avec le même
genre de marchandises (1); 13 février 2001, pays: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE, demande no: 76/209,439 en liaison avec le même
genre de marchandises (2); 13 février 2001, pays: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE, demande no: 76/209,857 en liaison avec le même
genre de marchandises (4); 05 mars 2001, pays: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE, demande no: 76/219,873 en liaison avec le même
genre de marchandises (3). Employée: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (1), (2), (3), (4).
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 04
décembre 2001 sous le No. 2,515,115 en liaison avec les
marchandises (2); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 05 février 2002
sous le No. 2,536,282 en liaison avec les marchandises (1);
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 01 octobre 2002 sous le No.
2,629,265 en liaison avec les marchandises (3); ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 15 octobre 2002 sous le No. 2,634,356 en liaison
avec les marchandises (4). Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises (5).
1,102,919. 2001/05/14. Water Pik, Inc., a Delaware corporation,
23 Corporate Plaza, Suite 246, Newport Beach, California 92660,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330
UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO,
M5G1R7
WARES: (1) Water filter units and filter cartridges for household
use. (2) Showerheads, personal care foot spas and bath spas. (3)
Household sanitizing system comprised of an electrically-powered
and / or battery-operated base unit, de-ionizing filter, and spray
bottle and / or carafe, which creates ozone-infused water for use
as a disinfectant and / or sanitizer in general household purposes
and food cleansing. (4) Dental instruments, namely, oral irrigators
and tongue cleaners; oral healthcare products, namely, manual
and electric toothbrushes, hand-held flossers. (5) Water filter units
and filter cartridges; showerheads, personal care foot spas and
bath spas; household sanitizing system comprised of an
electrically powered and/or battery-operated base unit, de-ionizing
filter, and spray bottle and/or carafe, which creates ozone-infused
water for use as a disinfectant and/or sanitizer in general
household purposes and food cleansing; oral healthcare products,
namely, manual and electric toothbrushes, hand-held flossers,
oral irrigators and tongue cleaners. Priority Filing Date: February
13, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application
No: 76/209,437 in association with the same kind of wares (1);
February 13, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 76/209,439 in association with the same kind of
wares (2); February 13, 2001, Country: UNITED STATES OF
AMERICA, Application No: 76/209,857 in association with the
same kind of wares (4); March 05, 2001, Country: UNITED
STATES OF AMERICA, Application No: 76/219,873 in association
with the same kind of wares (3). Used in UNITED STATES OF
AMERICA on wares (1), (2), (3), (4). Registered in or for UNITED
STATES OF AMERICA on December 04, 2001 under No.
2,515,115 on wares (2); UNITED STATES OF AMERICA on
February 05, 2002 under No. 2,536,282 on wares (1); UNITED
STATES OF AMERICA on October 01, 2002 under No. 2,629,265
on wares (3); UNITED STATES OF AMERICA on October 15,
2002 under No. 2,634,356 on wares (4). Proposed Use in
CANADA on wares (5).
1,103,014. 2001/05/15. ADVANCED MICRO DEVICES, INC.,
One AMD Place, P.O. Box 3453, , Sunnyvale, California 940883453, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS
WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET,
SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5
HYPERTRANSPORT
WARES: Electrical and scientific apparatus, namely, computer
hardware, semiconductor devices, microprocessor modules,
computer hardware subsystems; computer software, namely,
operating system software, gaming software, 3D graphics
software. Priority Filing Date: November 20, 2000, Country:
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/168103 in
association with the same kind of wares. Proposed Use in
CANADA on wares.
MARCHANDISES: Appareils électriques et scientifiques,
nommément matériel informatique, dispositifs à semiconducteurs,
modules de microprocesseurs, sous-systèmes de matériel
informatique; logiciels, nommément logiciel de système
d’exploitation,
logiciels
de
jeux,
logiciels
graphiques
tridimensionnels. Date de priorité de production: 20 novembre
2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/
168103 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
MARCHANDISES: (1) Filtres à eau et cartouches de filtre pour
usage domestique. (2) Douchettes, cuves thermales pour les
pieds et cuves thermales de bain. (3) Système sanitaire ménager,
comprenant appareil de base électrique et/ou à piles, filtre de
désionisation, et bouteille et/ou carafe aérosol, qui produit de l’eau
à infusion d’ozone, pour utilisation comme désinfectant et/ou
assainissant dans les applications ménagères générales et le
nettoyage des aliments. (4) Instruments dentaires, nommément
irrigateurs buccaux et gratte-langue; produits de soins de santé
buccale, nommément brosses à dents manuelles et électriques,
fils à dents à main. (5) Filtres à eau et cartouches de filtre pour
April 16, 2003
109
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
WARES: (1) Books containing coupons and cards which entitle
the holder to receive discounts on dinning, hotel accommodations,
consumer merchandise, travel, movies, sports, theatre and other
leisure activities; and printed directories of businesses honouring
such discounts. (2) Directories listing hotels and motels.
SERVICES: Promoting the goods and services of others through
the distribution of coupon books and cards which entitle the holder
to receive discounts on dining, hotel accommodations, consumer
merchandise, travel, movies, sports, theatre and other leisure
activities; an providing an on-line membership program featuring
discounts on goods and services of others, namely dining, hotel
accommodations, consumer merchandise, travel, movies, sports,
theatre and other leisure activities; providing information about a
membership program including a directory of participating
businesses. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares
(2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June
13, 1995 under No. 1,900,228 on wares (2). Proposed Use in
CANADA on wares (1) and on services.
1,103,172. 2001/05/17. COGNIS CORPORATION, a Corporation
of the State of Delaware, 5051 Estecreek Drive, Cincinnati, Ohio
45232-1446, UNITED STATES OF AMERICA Representative
for Service/Représentant pour Signification: OGILVY
RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600,
MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3
XANGOLD
WARES: Antioxidant formulas for use in foods, pharmaceuticals
and vitamins. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares.
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on April 10,
2001 under No. 2443015 on wares.
MARCHANDISES: Formules antioxydantes à utiliser dans les
aliments, les produits pharmaceutiques et les vitamines.
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les
marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 10 avril 2001 sous le No. 2443015 en liaison
avec les marchandises.
Le droit à l’usage exclusif du mot HOTELS en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: (1) Livres contenant des bons de réduction et
des cartes qui donnent au détenteur des réductions au restaurant,
à l’hôtel, sur les marchandises, voyages, films, sports, théatre et
autres activités de loisirs; et répertoire imprimé des commerces
qui acceptent ces bons de réduction. (2) Répertoires des hôtels et
des motels. SERVICES: Promotion des biens et services de tiers
par distribution de carnets de bons de réduction et de cartes qui
permettent au détenteur de bénéficier de rabais sur les repas de
restaurant, les chambres d’hôtel, les biens de consommation, les
voyages, les films, les sports, le théâtre et d’autres activités de
loisirs; fourniture d’un programme d’adhésion en ligne qui permet
des rabais sur les biens et services de tiers, nommément repas de
restaurant, chambres d’hôtel, biens de consommation, voyages,
films, sports, théâtre et autres activités de loisirs; fourniture
d’information sur un programme d’adhésion, y compris un
répertoire des entreprises participantes. Employée: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée
dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 13 juin 1995 sous le
No. 1,900,228 en liaison avec les marchandises (2). Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1) et en
liaison avec les services.
1,104,015. 2001/05/28. SOLITUDE DAY SPA INC., 42 Maple
Avenue, Barrie, ONTARIO, L4N1R9 Representative for
Service/Représentant pour Signification: ANTHONY A.
PECKHAM, (STEWART, ESTEN), 100 COLLIER STREET, P.O.
BOX 7700, BARRIE, ONTARIO, L4M4V3
SOLITUDE
WARES: The operation of a day spa providing aesthetic services
to the public including manicures, pedicures, facial treatments,
massage therapy, reflexology, rieki, artificial nail application,
make-up application, laser hair removal, waxing, eyelash and
eyebrow tinting, hydro therapy, myotonology, body scrubs, body
wraps, and aroma therapy. Used in CANADA since October 10,
1997 on wares.
MARCHANDISES: Exploitation d’un centre de santé de jour
fournissant des services d’esthétique au public, y compris
manucure,
pédicure,
traitements
faciaux,
massages
thérapeutiques, réflexologie, reiki, application d’ongles artificiels,
application de maquillage, épilation laser, épilation à la cire,
teinture des cils et des sourcils, hydrothérapie, myotonologie,
exfoliants corporels, enveloppements corporels et aromathérapie.
Employée au CANADA depuis 10 octobre 1997 en liaison avec
les marchandises.
1,104,186. 2001/05/25. Chrome Systems Corporation, a
Delaware corporation, 700 NE Multnomah Street, Suite 1500, ,
Portland, Oregon 97232, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
CLARK, WILSON, 800 - 885 WEST GEORGIA STREET,
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C3H1
1,104,132. 2001/05/24. Entertainment Publications Operating
Company, Inc., 2125 Butterfield Road, Troy, Michigan, 48084,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST,
TORONTO, ONTARIO, M5L1J3
HOTELS AT HALFPRICE
The right to the exclusive use of the word HOTELS is disclaimed
apart from the trade-mark.
16 avril 2003
110
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
SERVICES: Providing temporary use of on-line nondownloadable interactive software accessed via a global
computer network for use in configuring, receiving and sending
requests for vehicle quotes and quotes for automobiles, ordering,
pricing and purchasing of vehicles. Used in UNITED STATES OF
AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF
AMERICA on June 19, 2001 under No. 2,461,319 on services.
Proposed Use in CANADA on services.
WARES: Books, handouts, notebooks, brochures, manuals and
textbooks; educational construction sets; educational toys,
namely, toy blocks, picture puzzles, construction puzzles; dice.
SERVICES: Import and export agency services; distribution
services in respect of books and toys; book-publishing services;
editing and translation services; provision of databases for stock
market education and research. Proposed Use in CANADA on
wares and on services.
SERVICES: Fourniture pour utilisation temporaire de logiciel
interactif en ligne non téléchargeable accessible au moyen d’un
réseau informatique mondial pour utilisation aux fins de
configuration, réception et transmission des demandes de prix de
vente de véhicules et de demandes de prix d’automobiles,
commande, établissement de prix et achat de véhicules.
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les
services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE
le 19 juin 2001 sous le No. 2,461,319 en liaison avec les services.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.
Selon le requérant, la translittération des caractères chinois est
"DUO, YUAN, SHU, SHIUE", et leur traduction en anglais est
"MANY, UNIT, NUMBER, STUDY" .
MARCHANDISES: Livres, documents distribués, cahiers,
brochures et manuels; jeux de construction éducatifs; jouets
éducatifs, nommément blocs-jouets, casse-tête d’images, cassetête de construction; dés à jouer. SERVICES: Services d’agence
d’import-export; services de distribution en liaison avec livres et
jouets; services de publication de livres; services d’édition et de
traduction; fourniture de bases de données pour enseignement et
recherches ayant trait au marché boursier. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les
services.
1,104,367. 2001/05/25. HILL’S PET NUTRITION, INC., 400 SW
Eighth Street, Topeka, Kansas, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500,
BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8
1,104,563. 2001/05/28. MPM Educational Institute, 6F, No. 32,
Chung Hsing Road, Hsi Chih, Taipei Hsien, TAIWAN
Representative for Service/Représentant pour Signification:
OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION,
601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH
COLUMBIA, V6B1G1
HILL’S SCIENCE DIET PUPPY
CHICKEN RECIPE
The right to the exclusive use of the words DIET, PUPPY,
CHICKEN RECIPE is disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Dietary pet food; printed matter, namely, brochures,
pamphlets and leaflets; animal foods for dogs, cats and other
domesticated household pets. Proposed Use in CANADA on
wares.
Le droit à l’usage exclusif des mots DIET, PUPPY, CHICKEN
RECIPE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Aliments diététiques pour animaux familiers;
imprimés, nommément brochures et dépliants; aliments pour
chiens, chats et autres animaux familiers. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
WARES: Books, handouts, notebooks, brochures, manuals and
textbooks; educational construction sets; educational toys,
namely, toy blocks, picture puzzles, construction puzzles; dice.
SERVICES: Import and export agency services; distribution
services in respect of books and toys; book-publishing services;
editing and translation services; provision of databases for stock
market education and research. Proposed Use in CANADA on
wares and on services.
1,104,562. 2001/05/28. MPM Educational Institute, 6F, No. 32,
Chung Hsing Road, Hsi Chih, Taipei Hsien, TAIWAN
Representative for Service/Représentant pour Signification:
OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION,
601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH
COLUMBIA, V6B1G1
MARCHANDISES: Livres, documents distribués, cahiers,
brochures et manuels; jeux de construction éducatifs; jouets
éducatifs, nommément blocs-jouets, casse-tête d’images, cassetête de construction; dés à jouer. SERVICES: Services d’agence
d’import-export; services de distribution en liaison avec livres et
jouets; services de publication de livres; services d’édition et de
traduction; fourniture de bases de données pour enseignement et
recherches ayant trait au marché boursier. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les
services.
As per the applicant, the Chinese characters transliterate as
"DUO", "YUAN", "SHU", "SHIUE" and translate as "MANY, UNIT,
NUMBER, STUDY".
April 16, 2003
111
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
1,104,806. 2001/06/04. ROCKY MOUNTAIN SKIING INC.,
10531
Kingsway,
Edmonton,
ALBERTA,
T5H4K1
Representative for Service/Représentant pour Signification:
TIMOTHY J. SEBASTIAN, (BRYAN & COMPANY), 2600
MANULIFE PLACE, 10180 - 101 STREET, EDMONTON,
ALBERTA, T5J3Y2
SNOW TRAIN TO JASPER
WARES: Pre-recorded audio and video compact discs featuring
financial data; read-only memory compact discs featuring financial
data; computer operating programs; computer programs for use in
trading stocks and bonds; computer software relating to the
collection and distribution of data, financial exchanges, share
dealing, stock dealing, financial transactions and news agencies;
blank magnetic encoded cards; user interfaces for computers;
teleprinters; television apparatus, namely, televisions, television
screens; telecommunication apparatus and instruments, namely,
facsimile machines; computers; computer keyboards; computer
peripheral equipment; printers for use with computers; modems;
computer mouses; computer terminals; downloadable computer
software and electronic publications in the nature of magazines
and newsletters for use in email stock trading, supplied on-line
from databases or from facilities provided on a global computer
network; computer software for connecting computers to local
databases and/or global computer networks; telecommunications
apparatus, namely, modems, telephones for connecting
computers to local databases and/or global computer networks;
computer software for searching data in the field of investments.
SERVICES: Business services provided on-line from a computer
database and/or a global computer network, namely, advertising
services in the nature of dissemination of advertising for others via
an on-line electronic communications network, dissemination of
advertising matter, business appraisals, businesses information in
the field of stocks, bonds and personal finance, business
investigations, commercial information agencies, economic
forecasting, rental of office machinery and equipment, business
research, providing statistical information, advertising and
promotion services and information services relating thereto in the
nature of promoting the services of stockbrokers through the
distribution of printed advertising and promotional materials,
business information services in the nature of compilation of
advertisements for use by others as web pages on a global
computer network; tax estimates, namely, tax consultation; fiscal
assessments; stock exchange price quotations; electronic funds
transfers; financial and stock market information in the nature of
economic, monetary and stock exchange information, currency
trading information; providing financial information on bonds,
warrant bonds, commercial sales, and exchange and investment
trusts; providing on-line financial and insurance information via
computer databases and/or a global computer network; and
financial analysis and financial consultancy relating to the
foregoing, but specifically excluding investment advisory,
investment supervisory and investment management services,
namely buying, selling, maintenance and management of funds
The right to the exclusive use of the words TRAIN and JASPER is
disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: Advertising, promotional and organizational services
to promote ski vacations namely: preparation and distribution of
brochures, posters and direct mail correspondence concerning
the organization and booking of ski vacation packages, the
components of which consists of rail transportation, overnight
hotel/motel accommodation and ski lift tickets; operation of a
website to disseminate information concerning the organization
and booking of ski vacation packages, the components of which
consist
of
rail
transportation,
overnight
hotel/motel
accommodation and ski lift tickets; coordination of ski vacation
booking services, namely the organization and booking of
reservations for transportation, accommodation and ski lift tickets;
sourcing and organizing television, newspaper, magazine and
billboard advertisements concerning the organization and booking
of ski vacation packages, the components of which consist of rail
transportation, overnight hotel/motel accommodation and ski lift
tickets. Used in CANADA since at least as early as April 01, 2000
on services.
Le droit à l’usage exclusif des mots TRAIN et JASPER en dehors
de la marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Services de publicité, de promotion et d’organisation
visant à promouvoir les vacances de ski, nommément la
préparation et la distribution de brochures, d’affiches et de
publicité postale concernant l’organisation et la réservation de
forfaits de ski, lesquels comprennent le transport par train,
l’hébergement à l’hôtel ou au motel et les billets de remonte-pente;
exploitation d’un site Web disséminant l’information concernant
l’organisation et la réservation des forfaits de vacances de ski,
lesquels comprennent le transport par train, l’hébergement à
l’hôtel ou au motel et les billets de remonte-pente; coordination de
services de réservation de vacances de ski, nommément
organisation et réservation de moyens de transport,
d’hébergement et des billets de remonte-pente; recherche de
fournisseurs et organisation de la publicité à télévision, dans les
journaux, dans les magazines et sur les panneaux réclame
concernant l’organisation et la réservation de forfaits de vacances
de ski, lesquels comprennent le transport par train, l’hébergement
à l’hôtel ou au motel et les billets de remonte-pente. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 avril 2000 en liaison
avec les services.
1,104,867. 2001/05/30. REUTERS S.A., 1 Rue de Jargonnant,
1207 Geneva, SWITZERLAND Representative for Service/
Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX
401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2
16 avril 2003
112
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
consultation financière ayant trait aux services ci-dessus, mais
excluant spécifiquement les services de conseils en
investissement, de supervision d’investissement et de gestion
d’investissement, nommément achat, vente, conservation et
gestion de fonds et d’investissements pour des tiers, gestion
d’actifs, prêts de titres, opérations de conseiller en placements,
opérations de courtage, services d’investissement de fonds, tenue
de marché, souscription et distribution d’actions de fonds mutuel,
placement privé de fonds de placement, services bancaires
d’investissement et de financement des sociétés. Emploi projeté
au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec
les services.
and investments for others, asset management, securities
lending, investment adviser operations, broker-dealer operations,
fund investment services, market-making, underwriting and
distributing mutual fund shares, private placement of investment
funds, investment banking and corporate finance services.
Proposed Use in CANADA on wares and on services.
MARCHANDISES: Disques compacts audio et vidéo
préenregistrés contenant des données financières; disques
compacts à mémoire morte contenant des données financières;
logiciels d’exploitation; programmes informatiques pour utilisation
dans les opérations sur actions et obligations; logiciels ayant trait
à la collecte et à la distribution de données, échanges financiers,
commerce d’actions, commerce des valeurs, opérations
financières et agences de presse; cartes magnétiques codées
vierges; interfaces utilisateurs pour ordinateurs; téléimprimantes;
appareils de télévision, nommément téléviseurs, écrans de
télévision; appareils et instruments de télécommunications,
nommément télécopieurs; ordinateurs; claviers d’ordinateur;
équipement périphérique; imprimantes pour utilisation avec des
ordinateurs;
modems;
souris
d’ordinateur;
terminaux
informatiques; logiciels téléchargeables et publications
électroniques sous forme de magazines et de bulletins pour
utilisation dans les opérations sur actions par courrier
électronique, fournies en ligne à partir de bases de données ou
d’installations fournies sur un réseau informatique mondial;
logiciels pour la connexion d’ordinateurs à des bases de données
locales et/ou à des réseaux informatiques mondiaux; appareils de
télécommunications, nommément modems, téléphones pour la
connexion d’ordinateurs à des bases de données locales et/ou à
des réseaux informatiques mondiaux; logiciels pour la recherche
de données dans le domaine des investissements. SERVICES:
Services d’affaires fournis en ligne à partir d’une base de données
informatisées et/ou d’un réseau informatique mondial,
nommément services de publicité sous forme de diffusion de
publicité pour des tiers au moyen d’un réseau de communications
électroniques en ligne, diffusion de matériel publicitaire,
évaluations commerciales, information commerciale dans le
domaine des actions, des obligations et des finances
personnelles, enquêtes commerciales, agences d’information
commerciale, prévisions économiques, location de machine et
d’équipement de bureau, recherche commerciale, fourniture de
renseignements statistiques, services de publicité et de promotion
et services d’information connexes sous forme de promotion des
services de courtiers en valeurs au moyen de la distribution de
matériel imprimé publicitaire et promotionnel, services de
renseignements commerciaux sous forme d’une compilation de
publicités pour utilisation par des tiers comme pages Web sur un
réseau informatique mondial; estimations fiscales, nommément
consultation relative à la fiscalité; évaluations fiscales; cours des
actions en bourse; transfert électronique de fonds; information sur
les marchés financiers et des valeurs sous forme d’information
économique, monétaire et boursière, information sur le courtage
de devises; fourniture de renseignements financiers sur les
obligations, les obligations avec warrant, les ventes dans le
commerce, et les sociétés boursières et de placement; fourniture
en ligne d’information financière et d’information sur les
assurances au moyen de bases de données informatisées et/ou
d’un réseau informatique mondial; et analyses financières et
April 16, 2003
1,104,868. 2001/05/30. REUTERS S.A., 1, Rue de Jargonnant,
1207 Geneva, SWITZERLAND Representative for Service/
Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX
401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2
WARES: Pre-recorded audio and video compact discs featuring
financial data; read-only memory compact discs featuring financial
data; computer operating programs; computer programs for use in
trading stocks and bonds; computer software relating to the
collection and distribution of data, financial exchanges, share
dealing, stock dealing, financial transactions and news agencies;
blank magnetic encoded cards; user interfaces for computers;
teleprinters; television apparatus, namely, televisions, television
screens; telecommunication apparatus and instruments, namely,
facsimile machines; computers; computer keyboards; computer
peripheral equipment; printers for use with computers; modems;
computer mouses; computer terminals; downloadable computer
software and electronic publications in the nature of magazines
and newsletters for use in email stock trading, supplied on-line
from databases or from facilities provided on a global computer
network; computer software for connecting computers to local
databases and/or global computer networks; telecommunications
apparatus, namely, modems, telephones for connecting
computers to local databases and/or global computer networks;
computer software for searching data in the field of investments.
SERVICES: Business services provided on-line from a computer
database and/or a global computer network, namely, advertising
services in the nature of dissemination of advertising for others via
an on-line electronic communications network, dissemination of
advertising matter, business appraisals, businesses information in
the field of stocks, bonds and personal finance, business
investigations, commercial information agencies, economic
forecasting, rental of office machinery and equipment, business
research, providing statistical information, advertising and
promotion services and information services relating thereto in the
113
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
et services d’information connexes sous forme de promotion des
services de courtiers en valeurs au moyen de la distribution de
matériel imprimé publicitaire et promotionnel, services de
renseignements commerciaux sous forme d’une compilation de
publicités pour utilisation par des tiers comme pages Web sur un
réseau informatique mondial; estimations fiscales, nommément
consultation relative à la fiscalité; évaluations fiscales; cours des
actions en bourse; transfert électronique de fonds; information sur
les marchés financiers et des valeurs sous forme d’information
économique, monétaire et boursière, information sur le courtage
de devises; fourniture de renseignements financiers sur les
obligations, les obligations avec warrant, les ventes dans le
commerce, et les sociétés boursières et de placement; fourniture
en ligne d’information financière et d’information sur les
assurances au moyen de bases de données informatisées et/ou
d’un réseau informatique mondial; et analyses financières et
consultation financière ayant trait aux services ci-dessus, mais
excluant spécifiquement les services de conseils en
investissement, de supervision d’investissement et de gestion
d’investissement, nommément achat, vente, conservation et
gestion de fonds et d’investissements pour des tiers, gestion
d’actifs, prêts de titres, opérations de conseiller en placements,
opérations de courtage, services d’investissement de fonds, tenue
de marché, souscription et distribution d’actions de fonds mutuel,
placement privé de fonds de placement, services bancaires
d’investissement et de financement des sociétés. Emploi projeté
au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec
les services.
nature of promoting the services of stockbrokers through the
distribution of printed advertising and promotional materials,
business information services in the nature of compilation of
advertisements for use by others as web pages on a global
computer network; tax estimates, namely, tax consultation; fiscal
assessments; stock exchange price quotations; electronic funds
transfers; financial and stock market information in the nature of
economic, monetary and stock exchange information, currency
trading information; providing financial information on bonds,
warrant bonds, commercial sales, and exchange and investment
trusts; providing on-line financial and insurance information via
computer databases and/or a global computer network; and
financial analysis and financial consultancy relating to the
foregoing, but specifically excluding investment advisory,
investment supervisory and investment management services,
namely buying, selling, maintenance and management of funds
and investments for others, asset management, securities
lending, investment adviser operations, broker-dealer operations,
fund investment services, market-making, underwriting and
distributing mutual fund shares, private placement of investment
funds, investment banking and corporate finance services.
Proposed Use in CANADA on wares and on services.
MARCHANDISES: Disques compacts audio et vidéo
préenregistrés contenant des données financières; disques
compacts à mémoire morte contenant des données financières;
logiciels d’exploitation; programmes informatiques pour utilisation
dans les opérations sur actions et obligations; logiciels ayant trait
à la collecte et à la distribution de données, échanges financiers,
commerce d’actions, commerce des valeurs, opérations
financières et agences de presse; cartes magnétiques codées
vierges; interfaces utilisateurs pour ordinateurs; téléimprimantes;
appareils de télévision, nommément téléviseurs, écrans de
télévision; appareils et instruments de télécommunications,
nommément télécopieurs; ordinateurs; claviers d’ordinateur;
équipement périphérique; imprimantes pour utilisation avec des
ordinateurs;
modems;
souris
d’ordinateur;
terminaux
informatiques; logiciels téléchargeables et publications
électroniques sous forme de magazines et de bulletins pour
utilisation dans les opérations sur actions par courrier
électronique, fournies en ligne à partir de bases de données ou
d’installations fournies sur un réseau informatique mondial;
logiciels pour la connexion d’ordinateurs à des bases de données
locales et/ou à des réseaux informatiques mondiaux; appareils de
télécommunications, nommément modems, téléphones pour la
connexion d’ordinateurs à des bases de données locales et/ou à
des réseaux informatiques mondiaux; logiciels pour la recherche
de données dans le domaine des investissements. SERVICES:
Services d’affaires fournis en ligne à partir d’une base de données
informatisées et/ou d’un réseau informatique mondial,
nommément services de publicité sous forme de diffusion de
publicité pour des tiers au moyen d’un réseau de communications
électroniques en ligne, diffusion de matériel publicitaire,
évaluations commerciales, information commerciale dans le
domaine des actions, des obligations et des finances
personnelles, enquêtes commerciales, agences d’information
commerciale, prévisions économiques, location de machine et
d’équipement de bureau, recherche commerciale, fourniture de
renseignements statistiques, services de publicité et de promotion
16 avril 2003
1,104,942. 2001/06/06. SurfaceCorp International inc., 2180
Dunwin Drive, Unit 1, Mississauga, ONTARIO, L5L5M8
SURFACESORB
WARES: OIL ABSORBENT PEAT. Proposed Use in CANADA on
wares.
MARCHANDISES: Tourbe absorbant l’huile. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
1,104,988. 2001/05/31. The Toronto-Dominion Bank, 12th Floor,
Toronto-Dominion Tower, P.O.Box 1, Toronto-Dominion Centre,
Toronto, ONTARIO, M5K1A2 Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST,
TORONTO, ONTARIO, M5L1J3
BANKING CAN BE THIS
COMFORTABLE
The right to the exclusive use of the word BANKING is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Credit card. SERVICES: Banking, credit card, insurance
and investment services. Used in CANADA since at least as early
as September 1999 on wares and on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot BANKING en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
114
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
surveillance de bébé; moniteur de surveillance, interphones et
walkies-talkies de surveillance de bébé; lecteurs de bande;
lecteurs de disque compact; et lecteurs de berceuse
préprogrammés; thermomètres de prise de température
corporelle; anneaux de dentition pour bébés; biberons; sucettes;
tétines pour biberons; couvre-tétines; couvercles de biberons;
porte-biberons; colliers à tétine; attaches à fixer à des sucettes ou
à des anneaux de dentition pour une meilleure préhension;
aspirateurs nasals; administrateurs de médicaments; comptegouttes; enveloppements froids; tire-lait; sièges de toilette; sièges
de baignoire; veilleuses électriques; veilleuses automatiques; et
chauffe-bouteilles; rétroviseurs conçus spécifiquement pour
observer le siège arrière de l’automobile; pare-soleil en plastique
à utiliser sur des fenêtres de véhicule; livres d’images; fourre-tout;
porte-bébés; couvre-boutons de porte en plastique; bordures en
plastique pour la protection contre les bords coupants de table et
d’étagère; bandes en plastique utilisées pour fixer des jouets à
d’autres objets; verrous en plastique pour tiroirs et armoires;
bavettes en plastique pour bébés; sièges d’appoint; tabouretsescabeaux; portillons de sécurité; ensembles peigne et brosse à
cheveux; brosses à dents et porte-brosses à dents; brosses de
nettoyage à biberon et à tétine; tasses en plastique; gobelets
d’apprentissage; assiettes en plastique; bols en plastique; bols en
plastique avec couvercles; assiettes à bouillie; pots de toilette;
baignoires en plastique pour bébés, combinées à des sièges en
plastique pour baignoire et cuve de bain; filets de rangement en
tissus et en fibres synthétiques avec attache en tissu, utilisés pour
le rangement des jouets et autres articles ménagers;
débarbouillettes; débarbouillettes de bébé; compresses
d’allaitement en tissu; visières; pièces de vêtement de
dissimulation pour allaitement; bavettes; harnais de sécurité pour
enfants; nattes de plancher en vinyle; tapis de bain; jouets pour
bébés, tout-petits et enfants, nommément hochets, jouets
rembourrés, jouets à presser, jouets à sucer, jouets autoredressables, jouets roulants, jouets flottants, jouets joignables,
jouets de dentition, crécelles, jouets à empiler, jouets à assembler
par pression, gobelets à empiler; téléphones-jouets; balles de jeu;
mobiles de berceau; portiques de berceau; jouets à main en
plastique pour bébés; jouets d’activités de berceau; jouets
d’activités; portique de jeux à marchette trois en un, nommément
portique de jeux transformable en centre d’activités et en jouet à
pousser pour la marche. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises.
MARCHANDISES: Cartes de crédit. SERVICES: Services
bancaires, de cartes de crédit, d’assurance et de placement.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre
1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les
services.
1,105,039. 2001/06/01. THE FIRST YEARS, INC. ( A Delaware
Corporation), 26212 Dimension, , Suite 230, Lake Forest,
California
92630,
UNITED
STATES
OF
AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.
BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
WARES: Ipecac syrup; metal locks for drawers and cabinets;
metal safety latches for doors; infant’s soft bite spoons; stainless
steel training sets, namely children’s flatware and travel case sold
as a unit; children’s spoons, children’s forks, children’s nail
clippers; children’s scissors; plug safety covers; infant monitors;
combined infant monitor, intercom and walkie-talkie units; tape
players; compact disc players; and pre- programmed lullaby
players; fever thermometers; baby teethers; baby bottles; baby
pacifiers; baby bottle nipples; nipple covers; baby bottle covers
and discs; bottle holders; nipple collars; straps which may be
attached to baby pacifiers or teethers for a better grip; nasal
aspirators; medicine feeders; medicine droppers; cold packs;
breast pumps; toilet seats; bath seats; electric night-lights;
automatic night-lights; and bottle warmers; rear view mirrors
specifically designed for viewing the back seat of the car; plastic
sun shades for use on vehicle windows; picture books; tote bags;
infant carriers; plastic door knob covers; plastic covers for
protection against sharp table and shelf edges; plastic strips used
to attach toys to other objects; plastic locks for drawers and
cabinets; infant’s plastic bibs; booster seats; step stools; safety
gates; hair comb and brush sets; toothbrushes and toothbrush
holders; baby bottle and nipple cleaning brushes; plastic cups;
spill-proof cups; plastic dishes; plastic bowls; plastic bowls with
lids; feeding dishes; toilet potties; plastic bath tubs for infants;
combined with plastic bathtub and bath seat; fabric and synthetic
fiber storage nets with fabric binding used for storage of toys and
other household items; wash cloths; baby wash cloths; fabric
nursing pads; visors; nursing cover-ups; bibs; children’s safety
harnesses; vinyl floor mats; bath mats; toys for infants, toddlers
and children, namely, rattles, stuffed toys, squeeze toys, suction
toys, self-righting toys, rolling toys, floating toys, linking toys,
teething toys, rattling toys, stacking toys, snapping toys, stack-up
cups; play telephones; play balls; crib mobiles; crib gyms; plastic
hand toys for infants; crib activity toys; activity toys; 3- in-1 play
gym to walker, namely a play gym that converts to activity center
and push toy for walking. Proposed Use in CANADA on wares.
1,105,133. 2001/06/01. Unilever Canada Inc., 160 Bloor Street
East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative
for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER
CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160
BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO,
M4W3R2
THE SOUP LINK
MARCHANDISES: Sirop d’ipéca; serrures métalliques pour tiroirs
et armoires; loquets de sécurité métalliques pour portes; cuillères
à dentition pour bébés; ensembles d’apprentissage en acier
inoxydable, nommément coutellerie et coffret de voyage pour
enfants vendus comme un tout; cuillères pour enfants, fourchettes
pour enfants, coupe-ongles pour enfants; ciseaux pour enfants;
couvercles de sécurité pour prises de courant; moniteurs de
April 16, 2003
The right to the exclusive use of the word SOUP is disclaimed
apart from the trade-mark.
115
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
STONEWALL
WARES: Soup and soup bar equipment. SERVICES: Advertising
and promoting the sale of soup to the general public through the
distribution of discount coupons, collectible merchandise,
newsletters, point-of-sale materials and printed advertisements;
and education services provided to the general consumer and
third party operators on the consumption of soup. Proposed Use
in CANADA on wares and on services.
WARES: Concrete blocks for use in the construction of retaining
walls; self-contained mortarless retaining wall systems composed
of concrete blocks interlocked with alignment pins. Used in
UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for
UNITED STATES OF AMERICA on September 22, 1992 under
No. 1,718,147 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot SOUP en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Soupe et équipement de bar à soupe.
SERVICES: Publicité et promotion de vente de soupe au grand
public par distribution de certificats-cadeaux, de marchandises de
collection, de bulletins, de matériel aux points de vente et
d’annonces publicitaires imprimées; et services d’enseignement
fournis aux consommateurs généraux et aux opérateurs de tiers
sur la consommation de la soupe. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
MARCHANDISES: Blocs de béton pour utilisation dans la
construction de murs de soutènement; systèmes de murs de
soutènement sans mortier indépendants composés de blocs de
béton reliés entre eux par des goujons d’assemblage. Employée:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises.
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 22
septembre 1992 sous le No. 1,718,147 en liaison avec les
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
1,105,165.
2001/06/01.
CANADIAN
STANDARDS
ASSOCIATION, 178 Rexdale Boulevard, Rexdale, ONTARIO,
M9W1R3 Representative for Service/Représentant pour
Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE,
SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8
1,105,721. 2001/06/08. RATIOPHARM GMBH, Graf-ArcoStrasse 3, D-89070 Ulm, GERMANY Representative for
Service/Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE
SRL / LLP, 1250 BOULEVARD RENE-LEVESQUE OUEST,
BUREAU 2500, MONTREAL, QUEBEC, H3B4Y1
GROUPE CSA
RXSOLUTIONS
The right to the exclusive use of the word GROUPE is disclaimed
apart from the trade-mark.
SERVICES: Developing marketing programs for pharmacists;
providing professional information to pharmacists in the field of
management of a pharmacy practice; providing educational
support services to pharmacists in the field of health and
pharmacy. Used in CANADA since at least as early as May 05,
2001 on services.
SERVICES: Establishment and assessment of conformity to
national safety, performance, quality, management and dimension
standards for industrial, commercial and domestic goods and
services; promotion of national safety, performance, quality,
management and dimension standards for industrial, commercial
and domestic goods and services by way of information provided
via the Internet and periodical publications. Proposed Use in
CANADA on services.
SERVICES: Élaboration de programmes de commercialisation
pour pharmaciens et pharmaciennes; fourniture d’information
professionnelle aux pharmaciens et pharmaciennes dans le
domaine de la gestion d’une pratique de pharmacie; prestation de
services de soutien didactique aux pharmaciens et
pharmaciennes dans les domaines de la santé et de la pharmacie.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 05 mai
2001 en liaison avec les services.
Le droit à l’usage exclusif du mot GROUPE en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Établissement et évaluation de la conformité des
équipements industriels, commerciaux et domestiques aux
normes nationales de sécurité, de rendement, de qualité, de
gestion et de dimensionnement; promotion des normes nationales
de sécurité, de rendement, de qualité, de gestion et de
dimensionnement applicables aux équipements industriels,
commerciaux et domestiques au moyen d’information
communiquée au moyen d’internet et de périodiques. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les services.
1,105,735. 2001/06/08. Jeffrey Yokoyama, an individual, 770
West 17th Street, Unit A, Costa Mesa, , California 92627,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330
UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO,
M5G1R7
1,105,175. 2001/06/01. Westblock Systems, Inc., a corporation
organized under the laws of the State of Oregon, 1037 Broadview
Drive, Fircrest, WA 98466, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION,
601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH
COLUMBIA, V6B1G1
16 avril 2003
116
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
MARCHANDISES: Services de mets de restaurant, de traiteur, de
mets à emporter et de plats cuisinés; distribution de gâteaux et de
biscuits, services de bar, fourniture de services de karaoké,
services de hall de réception/discothèque. Employée au
CANADA depuis 15 octobre 1998 en liaison avec les
marchandises.
WARES: Clothing, namely t-shirts, tank tops, blouses, pullovers,
sweaters, sweatshirts, jackets, vests, ties, dresses, skirts, pants,
sweatpants, shorts, beachwear, swimwear, socks (or hoisery),
underwear, overalls, leggings, jumpers and capris; headwear,
namely hats, caps and visors; and footwear, namely, sandals,
slippers and athletic shoes. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES:
Vêtements,
nommément
tee-shirts,
débardeurs, chemisiers, pulls, chandails, pulls d’entraînement,
vestes, gilets, cravates, robes, jupes, pantalons, pantalons de
survêtement, shorts, vêtements de plage, maillots de bain,
chaussettes (ou bonneterie), sous-vêtements, salopettes,
caleçons, chasubles et pantalons; couvre-chefs, nommément
chapeaux, casquettes et visières; et articles chaussants,
nommément sandales, pantoufles et chaussures d’athlétisme.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,105,926. 2001/06/11. RESULTS CONSULTING GROUP INC.,
32895
HARWOOD
PLACE,
ABBOTSFORD,
BRITISH
COLUMBIA,
V2S7C1
Representative
for
Service/
Représentant pour Signification: ACCUPRO TRADEMARK
SERVICES, SUITE 702 - 401 WEST GEORGIA STREET,
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1
SECRETS OF SUCCESS
WARES: (1) Printed matter namely books, newspapers,
magazines, newsletters, written articles featuring information on
business and personal development, catalogues, calendars,
decals, bumper stickers, posters and journals; educational
materials namely workbooks, note books, note pads, writing
paper, text books and teaching manuals; pre-recorded audio and
video cassettes, tapes and pre-recorded compact discs featuring
information on business and personal development; electronic
books; interactive on-line books; electronic book software
featuring information on business and personal development;
educational and analysis multimedia software and computer
software recorded on CD-ROM and compact discs featuring
information on business and personal development; educational
board games and card games; interactive electronic video games,
all relating to motivational development. (2) Wearing apparel
namely t-shirts, shirts, jackets, vests, hats, golf shirts, sweatshirts,
sweaters, sun visors, sweat pants, pants, aprons, scarves, ties
and rain capes. (3) Umbrellas, mugs, drinking glasses, pens,
pencils, letter openers, key chains, badges, tie pins, lapel pins,
golf balls, towels, tote bags and brief cases. SERVICES: Providing
and distributing audio visual and multimedia featuring motivational
development via a global computer network; audio visual and
multimedia interactive programming for education and
entertainment distributed over a global computer network;
operation of an on-line electronic publication business via a global
computer network; electronic magazine and newsletter services
via a global computer network; education and entertainment
broadcast services via television, radio and over a global
computer network featuring topics on motivational development;
educational courses, lectures and seminars on motivational
development. Proposed Use in CANADA on wares and on
services.
1,105,765. 2001/06/11. MANNINGTON MILLS, INC., P.O. Box
30, , Salem, New Jersey 08079, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR,
TORONTO, ONTARIO, M5G1R7
SOLIDPOINT
WARES: Vinyl floor covering. Priority Filing Date: April 19, 2001,
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/
243,234 in association with the same kind of wares. Used in
UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for
UNITED STATES OF AMERICA on August 06, 2002 under No.
2,605,843 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Couvre-plancher en vinyle. Date de priorité de
production: 19 avril 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,
demande no: 76/243,234 en liaison avec le même genre de
marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison
avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 06 août 2002 sous le No. 2,605,843 en liaison
avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises.
1,105,891. 2001/06/13. BREAKFAST & CO. S.A.R.L.,
ADALAFIEH
,
Sodeco
Immeuble,
Bedyoun,
Liban,
Representative for Service/Représentant pour Signification:
AUDI GOZLAN, 1470 PEEL, SUITE 305, MONTREAL, QUEBEC,
H3A1T1
ZAATAR W ZEIT
The words ZAATAR W ZEIT mean OREGANO and OIL (as
provided by the applicant).
MARCHANDISES: (1) Imprimés, nommément livres, journaux,
magazines, bulletins, articles d’information sur le développement
des entreprises et le perfectionnement personnel, catalogues,
calendriers, décalcomanies, autocollants pour pare-chocs,
affiches et revues; matériel éducatif, nommément cahiers,
carnets, blocs-notes, papier à écrire, livres de cours et manuels
WARES: Restaurant, catering, take out, and prepared foods
services; distribution of cakes and cookies, bar services, provision
of karaoké services, reception/disco hall services. Used in
CANADA since October 15, 1998 on wares.
L’expression ZAATAR W ZEIT signifie en anglais OREGANO and
OIL (tel que fourni par le requérant).
April 16, 2003
117
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
The applicant claims the following colours as features of the trademark, i.e.: BLUE for the word "TRENDY", the border and the
shadow of the border; RED for the squares and the other
representations under the word; WHITE for the background and
the shadow of the border;
d’enseignement;
audiocassettes
et
vidéocassettes
préenregistrées, bandes et disques compacts préenregistrés
contenant de l’information sur le développement des entreprises
et le perfectionnement personnel; livres électroniques; livres
interactifs en ligne; livres électroniques et logiciels contenant de
l’information sur le développement des entreprises et le
perfectionnement personnel; logiciels multimédias éducatifs et
d’analyse et logiciels enregistrés sur CD-ROM et disques
compacts contenant de l’information sur le développement des
entreprises et le perfectionnement personnel; jeux de table
éducatifs et jeux de cartes; jeux vidéo électroniques interactifs,
tous ayant trait au développement des motivations. (2) Articles
vestimentaires, nommément tee-shirts, chemises, vestes, gilets,
chapeaux, polos de golf, pulls d’entraînement, chandails, visières
cache-soleil, pantalons de survêtement, pantalons, tabliers,
foulards, cravates et capes imperméables. (3) Parapluies,
grosses tasses, verres, stylos, crayons, ouvre-lettres, chaînes
porte-clés, insignes, épingles à cravate, épingles de revers, balles
de golf, serviettes, fourre-tout et porte-documents. SERVICES:
Fourniture et distribution de produits audiovisuels et multimédias
sur le développement des motivations au moyen d’un réseau
informatique mondial; programmes interactifs audiovisuels et
multimédias d’éducation et de divertissement distribués sur un
réseau informatique mondial; exploitation d’une entreprise de
publications électroniques en ligne au moyen d’un réseau
informatique mondial; services de magazines et de bulletins
électroniques au moyen d’un réseau informatique mondial;
services de diffusion de programmes d’éducation et de
divertissement, au moyen de la télévision, de la radio et sur un
réseau informatique mondial, ayant trait au développement des
motivations; cours, causeries et séminaires sur le développement
des motivations. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
WARES: Candies, chocolates, ice creams, confectionery,
chewing gum, biscuits, cakes, caramels, cookies. Proposed Use
in CANADA on wares.
Le requérant revendique les couleurs suivantes comme
caractéristiques de la marque de commerce : bleu pour le mot
TRENDY, la bordure et l’ombre de la bordure; ROUGE pour les
carrés et autres représentations sous le mot; blanc pour l’arrièreplan et l’ombre de la bordure;
MARCHANDISES: Friandises, chocolats, crème glacée,
confiseries, gomme à mâcher, biscuits à levure chimique,
gâteaux, caramels, biscuits. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
1,106,015. 2001/06/13. TDY INDUSTRIES, INC. (a California
Corporation), 1000 Six PPG Place, Pittsburg, Pennsylvania, PA,
15222, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,
SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION
D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
POSIMATIC
WARES: Turning tools, turning tool blanks, turning tool bits, and
turning cutting attachments made of uncoated and CVD/PVD
(chemical vapour deposition/physical vapor deposition) coated
sintered hard carbide, or heat/surface treated tool steels, for
power operated machine tools for metal removal. Priority Filing
Date: December 13, 2000, Country: UNITED STATES OF
AMERICA, Application No: 76/180,595 in association with the
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.
1,106,012. 2001/06/08. INDUSTRIAS DE ALIMENTOS TRENDY
S.A., Lo Zanartu No 11, Quilicura, Santiago, CHILE
Representative for Service/Représentant pour Signification:
ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2
MARCHANDISES: Outils de tournage, barreaux d’outils de
tournage, lames d’outil de tournage, et accessoires de coupe pour
le tournage faits de carbure dur fritté sans enduit ou enduit de
CVD/PVD (dépôt chimique en phase vapeur/dépôt physique en
phase gazeuse), ou en acier à outils trempé ou traité en surface,
pour machines-outils électriques servant à l’enlèvement du métal.
Date de priorité de production: 13 décembre 2000, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/180,595 en liaison avec le
même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
1,106,208. 2001/06/14. CW Travel Holdings, N.V. (a Netherlands
company), Dalsteindreef 8, 1112 XC Diemen, NETHERLANDS
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR,
TORONTO, ONTARIO, M5G1R7
CWT CONNECT
16 avril 2003
118
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
WARES: (1) Magazines, especially in the field of travel. (2)
Magazines. Priority Filing Date: February 05, 2001, Country:
BENELUX, Application No: 982962 in association with the same
kind of wares (1). Used in UNITED KINGDOM on wares (1);
FRANCE on wares (1); SWEDEN on wares (1); DENMARK on
wares (1); GERMANY on wares (1). Registered in or for
BENELUX on February 05, 2001 under No. 0688005 on wares (1).
Proposed Use in CANADA on wares (2).
The right to the exclusive use of the words AIR and LIFT in
association with brassieres, merrywidows and bustiers is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Brassieres, panties, teddies, babydolls, chemises,
merrywidows and bustiers. Proposed Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif des mots AIR et LIFT in association with
brassieres, merrywidows et bustiers en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: (1) Revues, en particulier dans le domaine
des voyages. (2) Revues. Date de priorité de production: 05
février 2001, pays: BENELUX, demande no: 982962 en liaison
avec le même genre de marchandises (1). Employée:
ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises (1); FRANCE
en liaison avec les marchandises (1); SUÈDE en liaison avec les
marchandises (1); DANEMARK en liaison avec les marchandises
(1); ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises (1).
Enregistrée dans ou pour BENELUX le 05 février 2001 sous le
No. 0688005 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté
au CANADA en liaison avec les marchandises (2).
MARCHANDISES: Soutiens-gorge, culottes, combinés-culottes,
babydolls, combinaisons-culottes, combinés soutiens-gorge et
bustiers, et bustiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec
les marchandises.
1,106,525. 2001/06/15. Unilever Canada Inc., 160 Bloor Street
East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative
for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER
CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160
BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO,
M4W3R2
1,106,355. 2001/06/21. International Business Machines
Corporation, New Orchard Road, Armonk, New York 10504,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: B.P. BARRETT, (IBM
CANADA LTD.), B4/U59/3600/MKM, 3600 STEELES AVENUE
EAST, MARKHAM, ONTARIO, L3R9Z7
HANDIFOAM
WARES: hand cleaner. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Nettoyant à mains. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
EXTREME BLUE
1,106,549. 2001/06/18. THE BOARD OF TRUSTEES OF THE
LELAND STANFORD JUNIOR UNIVERSITY, 900 Welch Road,
Suite 350, Palo Alto, California 94304-1850, UNITED STATES
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE
STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,
K1P5Y6
SERVICES: educational services, namely, providing courses of
instruction in the field of computer technology, and distribution of
course materials in connection therewith. Priority Filing Date:
May 04, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 76/251737 in association with the same kind of
services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services.
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on
December 31, 2002 under No. 2,668,10 on services. Proposed
Use in CANADA on services.
SCORE 2000
SERVICES: Medical services, namely pre-clinical screening and
testing for sleep-wake assessment of physiological parameters.
Priority Filing Date: December 18, 2000, Country: UNITED
STATES OF AMERICA, Application No: 76/183,314 in association
with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on
services.
SERVICES: Services éducatifs, nommément fourniture de cours
dans le domaine de l’informatique et distribution de matériel de
cours connexe. Date de priorité de production: 04 mai 2001, pays:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/251737 en liaison
avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou
pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 31 décembre 2002 sous le
No. 2,668,10 en liaison avec les services. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les services.
SERVICES: Services médicaux, nommément dépistage clinique
préalable et essai pour évaluation en mode sommeil-éveil de
paramètres physiologiques. Date de priorité de production: 18
décembre 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no:
76/183,314 en liaison avec le même genre de services. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les services.
1,106,452. 2001/06/14. LA SENZA INC., 1370 Dundas Street
East,
Suite
210,
Mississauga,
ONTARIO,
L4Y4G4
Representative for Service/Représentant pour Signification:
MENDELSOHN, 1000 SHERBROOKE STREET WEST, 27TH
FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3G4
LA SENZA AIR LIFT
April 16, 2003
119
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
WARES: Deodorants; machines for mounting and removing tires;
vehicle window scrapers; protective helmets, protective gloves for
cyclists and motorcyclists, reflective tape, diving masks,
eyeglasses and sunglasses (optical), calendars and personal
digital assistants, still cameras, video games; first-aid kits; vehicle
window defrosters, deodorant devices namely diffusers, atomizers
and sprayers for vehicles; insulated carrying cases, electrical
cooking appliances namely electric steamers, barbecues, electric
bottle warmers, chafing dishes, electric coffee makers, electric
ovens, roasting pans and toasters; mud flaps, roof racks for
vehicles, child safety seats for vehicles, saddles for two-wheeled
vehicles and tricycles, anti-theft devices for vehicles, saddle bags
for two-wheeled vehicles and tricycles, strollers, carriages for
children; notebooks, indexed notebooks, calendars, almanacs,
posters, desk blotters, notepads; luminous adhesive tape other
than for household, medical or stationery use; travel kit bags
(leathercraft), attaché cases, briefcases (leathercraft), suitcases,
travel bags, handbags, backpacks, shopping bags, knapsacks,
beach bags, rucksacks, garment bags, business card holders,
credit card holders; pillows; portable containers, water bottles for
cyclists and other sports enthusiasts, utensils and kitchen and
household containers made of materials other than precious
metals or plated metals, non-electric portable coolers, dinnerware
made of materials other than precious metals; tablecloths and
table napkins, travel blankets; footwear other than orthopedic
footwear including sport shoes, boots, ankle boots, shoes,
slippers, clothing namely raincoats, ponchos, parkas, swimsuits,
swim caps, jackets, suit jackets, pants, shorts, pullovers,
sweaters, shirts, polo shirts; underclothing; outerwear namely
waist-length jackets and pants conveying a sporty look.
SERVICES: Tourism services namely the transmittal of tourist
information via the Internet and the publication of tourist guides;
hotel reservation services. Priority Filing Date: December 22,
2000, Country: FRANCE, Application No: 003073702 in
association with the same kind of wares and in association with
the same kind of services. Used in FRANCE on wares and on
services. Registered in or for FRANCE on December 22, 2000
under No. 003073702 on wares and on services. Proposed Use
in CANADA on wares and on services.
1,106,673. 2001/06/14. COMPAGNIE GENERALE DES
ETABLISSEMENTS MICHELIN - MICHELIN ET CIE, 12, Cours
Sablon, 63040 Clermont-Ferrand Cédex 09, FRANCE
Representative for Service/Représentant pour Signification:
ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2
MICHELIN
MARCHANDISES: Désodorisants; Machines de montage et de
démontage de pneus; Grattoirs pour vitres de véhicules; Casques
de protection, gants de protection pour cyclistes et motocyclistes,
rubans lumineux, masques de plongée, lunettes et lunettes
solaires (optique), agendas et assistants numériques personnels,
appareils photographiques, jeux vidéo; Trousses de secours
médical de 1 ère urgence; Dégivreurs pour véhicules, appareils de
désodorisation
nommément
diffuseurs,
atomiseurs
et
vaporisateurs pour véhicules; mallettes isothermes, appareils de
cuisson électriques nommément autocuiseurs électriques,
barbecues, chauffe-biberons électriques, chauffe-plats, cafetières
électriques, fours électriques, rôtissoires et grille-pain; Pare-boue,
porte-bagages pour véhicules, sièges de sécurité pour enfants
pour véhicules, selles pour véhicules à deux roues et tricycles,
antivols pour véhicules, sacoches pour véhicules à deux roues et
tricycles, voitures d’enfants, poussettes pour enfants; Carnets,
carnets répertoires, agendas, almanachs, affiches, sous-main,
blocs-notes; Rubans adhésifs lumineux autres que pour le
ménage, la médecine ou la papeterie; Trousses de voyage
(maroquinerie), mallettes, serviettes (maroquinerie), valises, sacs
de voyage, sacs à main, sacs à dos, sacs à provision, sacs de
campeurs, sacs de plage, sacs d’alpinisme, sacs-housse pour
vêtements, porte-cartes de visite, porte-cartes de crédit; Oreillers;
Récipients portatifs, bidons pour cyclistes et autres sportifs,
ustensiles et récipients pour la cuisine et le ménage ni en métaux
précieux ni en plaqué, glacières portatives non électriques,
vaisselles non en métaux précieux; Nappes et serviettes de table,
couvertures de voyage; Chaussures autres qu’orthopédiques y
compris de sport, bottes, bottines, souliers, pantoufles, vêtements
nommément imperméables, ponchos, parkas, maillots de bain,
bonnets de bain, vestes, vestons, pantalons, shorts, pullovers,
chandails, chemises, polos; sous-vêtements; survêtements
nommément blousons et pantalons conférant une allure sportive.
SERVICES: Services de tourisme nommément transmission
d’informations relatives au tourisme sur réseau internet et
publication de guides touristiques; Services de réservation
d’hôtels. Date de priorité de production: 22 décembre 2000, pays:
FRANCE, demande no: 003073702 en liaison avec le même
genre de marchandises et en liaison avec le même genre de
services. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises
et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour
FRANCE le 22 décembre 2000 sous le No. 003073702 en liaison
avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison
avec les services.
16 avril 2003
1,106,704. 2001/06/15. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr.
1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/
Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES,
MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2
SITI
WARES: Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks, namely fruit juices, soft drinks, ice tea,
lemonades; non-alcoholic fruit drinks and fruit juices; syrups and
other preparations for making beverages, namely concentrates
and powders used in the preparation of soft drinks. Used in
GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on July 24,
1998 under No. 398 33 343 on wares.
120
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
MARCHANDISES: Bières; eaux minérales et gazeuses, et autres
boissons non alcoolisées, nommément jus de fruits, boissons
gazeuses, thé glacé, limonades; boissons aux fruits et jus de fruits
non alcoolisés; sirops et autres produits pour la préparation de
boissons, nommément concentrés et poudres utilisés dans la
préparation des boissons gazeuses. Employée: ALLEMAGNE en
liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour
ALLEMAGNE le 24 juillet 1998 sous le No. 398 33 343 en liaison
avec les marchandises.
1,106,715. 2001/06/15. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr.
1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/
Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES,
MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2
CHOC ME
WARES: Pastry and confectionery, namely candies, pralines,
chocolate covered nuts, chocolate truffles, chocolate covered
wafer rolls, cookies, biscuits; extruded potato, wheat, rice and corn
products for alimentary purposes, namely wheat germ, wheatbased snack foods, rice-based snack foods, corn starch; potato
chips, potato flips. Used in GERMANY on wares. Registered in or
for GERMANY on June 25, 1993 under No. 1 188 021 on wares.
1,106,713. 2001/06/15. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr.
1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/
Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES,
MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2
CRUSTI CROC
MARCHANDISES: Pâtisseries et confiseries, nommément
friandises, pralines, noix enrobées de chocolat, truffes au
chocolat, croustillants enrobés de chocolat, biscuits, biscuits à
levure chimique; pommes de terre extrudées, blé, riz et maïs
transformés à des fins alimentaires, nommément germe de blé,
goûters à base de blé, en-cas à base de riz, fécule de maïs;
croustilles, rondelles de pomme de terre. Employée:
ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée
dans ou pour ALLEMAGNE le 25 juin 1993 sous le No. 1 188 021
en liaison avec les marchandises.
The right to the exclusive use of the word CRUSTI is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Snacks, namely dried, roasted, salted and/or spicy
peanut kernels, nuts, almonds, pistachios and cashew nut
kernels; potato crisps and potato sticks, extruded potato, wheat,
rice and maize products for use as snacks; fried potato pastries;
pastry, contectionery, namely candies, pralines, chocolate
covered nuts, chocolate truffles; baked products, namely short
crust pastry, fancy shortbread biscuits, waffles, salted baked
products, namely crackers, chips, pretzels, baked products
treated in an alkaline solution, namely cookies, brioches,
croissants; baked products containing onions or cheese, wafers,
sponge biscuits, rusks, gingerbread and honey cakes; crackers,
baked products adapted for preparation in a toaster, namely salted
baked products in the form of sandwiches; popcorn, cornflakes.
Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on
August 10, 1994 under No. 2 074 704 on wares.
1,106,740. 2001/06/18. Symmetrics Marketing Corporation, a
corporation organized under the laws of Arizona, 4820 South Mill
Avenue, Ste. 200,Tempe, , Arizona 85282, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE
STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9
EMPLOYEESYMMETRY
Le droit à l’usage exclusif du mot CRUSTI en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Providing business consulting services, management
consulting services, marketing consulting services, and market
research and analysis services; providing training services,
namely, conducting workshops, seminars, classes and
conferences in the field of market research, survey
methodologies, customer behavior, employee commitment,
market segmentation and customer loyalty. Priority Filing Date:
March 08, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 76/221538 in association with the same kind of
services. Proposed Use in CANADA on services.
MARCHANDISES: Goûters, nommément arachides, noix,
amandes, pistaches et noix de cajou séchées, grillées, salées et/
ou épicées; croustilles de pomme de terre et bâtonnets de pomme
de terre, produits de pommes de terre, du blé, du riz et du maïs
extrudés à utiliser comme goûters; pâtisseries aux pommes de
terre frites; pâte à tarte, confiserie, nommément friandises,
pralines, noix enrobées de chocolat, truffes au chocolat; produits
cuits au four, nommément pâte brisée, croquignoles de fantaisie,
gaufres; produits cuits au four et salés, nommément craquelins,
croustilles, bretzels; produits cuits au four et traités dans une
solution alcaline, nommément biscuits, brioches, croissants;
produits cuits au four et contenant des oignons ou du fromage,
gaufres, biscuits mous, biscottes, pain d’épices et gâteaux au
miel; craquelins, produits cuits au four et adaptés à la préparation
dans un grille-pain, nommément produits cuits au four et salés
sous forme de sandwiches; maïs éclaté, flocons de maïs.
Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises.
Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 10 août 1994 sous le
No. 2 074 704 en liaison avec les marchandises.
April 16, 2003
SERVICES: Prestation de services de conseils commerciaux,
services de conseils en gestion, services de conseils en
commercialisation et services d’étude et d’analyse de marché;
prestation de services de formation, nommément conduite
d’ateliers, de séminaires, de cours et de conférences dans le
domaine des études de marché, des méthodes d’enquête, du
comportement de la clientèle, de l’adhésion du personnel aux
objectifs et de la segmentation de marché et de la fidélisation de
121
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
SERVICES: Providing business consulting services, management
consulting services, marketing consulting services, and market
research and analysis services; providing training services,
namely, conducting workshops, seminars, classes and
conferences in the field of market research, survey
methodologies, customer behavior, employee commitment,
market segmentation and customer loyalty. Priority Filing Date:
March 07, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 76/221191 in association with the same kind of
services. Proposed Use in CANADA on services.
la clientèle. Date de priorité de production: 08 mars 2001, pays:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/221538 en liaison
avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les services.
1,106,741. 2001/06/18. Symmetrics Marketing Corporation, a
corporation organized under the laws of Arizona, 4820 South Mill
Avenue, Ste. 200, Tempe, Arizona 85282, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE
STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9
SERVICES: Prestation de services de conseils d’affaires,
services de conseils en gestion, services de conseils en
commercialisation et services d’étude et d’analyse de marché;
prestation de services de formation, nommément conduite
d’ateliers, de séminaires, de cours et de conférences dans le
domaine de études de marché, des méthodes d’enquête, du
comportement de la clientèle, de l’adhésion du personnel aux
objectifs de la segmentation de marché et de la fidélisation de la
clientèle. Date de priorité de production: 07 mars 2001, pays:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/221191 en liaison
avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les services.
MARKETSYMMETRY
SERVICES: Providing business consulting services, management
consulting services, marketing consulting services, and market
research and analysis services; providing training services,
namely, conducting workshops, seminars, classes and
conferences in the field of market research, survey
methodologies, customer behavior, employee commitment,
market segmentation and customer loyalty. Priority Filing Date:
March 08, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 76/221537 in association with the same kind of
services. Proposed Use in CANADA on services.
1,106,744. 2001/06/18. Symmetrics Marketing Corporation, a
corporation organized under the laws of Arizona, 4820 South Mill
Avenue, Ste. 200, Tempe, Arizona 85282, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE
STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9
SERVICES: Prestation de services de conseils d’affaires,
services de conseils en gestion, services de conseils en
commercialisation et services d’étude et d’analyse de marché;
prestation de services de formation, nommément conduite
d’ateliers, de séminaires, de cours et de conférences dans le
domaine des études de marché, des méthodes d’enquête, du
comportement de la clientèle, de l’adhésion du personnel aux
objectifs de la segmentation de marché et de la fidélisation de la
clientèle. Date de priorité de production: 08 mars 2001, pays:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/221537 en liaison
avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les services.
CUSTOMERSYMMETRY
SERVICES: Providing business consulting services, management
consulting services, marketing consulting services, and market
research and analysis services; providing training services,
namely, conducting workshops, seminars, classes and
conferences in the field of market research, survey
methodologies, customer behavior, employee commitment,
market segmentation and customer loyalty. management and
consulting. Priority Filing Date: March 08, 2001, Country:
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/221539 in
association with the same kind of services. Proposed Use in
CANADA on services.
1,106,742. 2001/06/18. Symmetrics Marketing Corporation, a
corporation organized under the laws of Arizona, 4820 South Mill
Avenue, Ste. 200, Tempe, Arizona 85282, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE
STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9
SERVICES: Prestation de services de conseils d’affaires,
services de conseils en gestion, services de conseils en
commercialisation et services d’étude et d’analyse de marché;
prestation de services de formation, nommément conduite
d’ateliers, de séminaires, de cours et de conférences dans le
domaine de études de marché, des méthodes d’enquête, du
comportement de la clientèle, de l’adhésion du personnel aux
objectifs de la segmentation de marché et de la fidélisation de la
clientèle. Date de priorité de production: 08 mars 2001, pays:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/221539 en liaison
avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les services.
16 avril 2003
122
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
comportement de la clientèle, de l’adhésion du personnel aux
objectifs de la segmentation de marché et de la fidélisation de la
clientèle. Date de priorité de production: 08 mars 2001, pays:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/221536 en liaison
avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les services.
1,106,746. 2001/06/18. Symmetrics Marketing Corporation, a
corporation organized under the laws of Arizona, 4820 South Mill
Avenue, Ste. 200, Tempe, , Arizona 85282, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE
STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9
1,106,950. 2001/06/18. HOULIHAN, LOKEY, HOWARD &
ZUKIN, INC., a legal entity, 1930 Century Park West, Los
Angeles, California, 90067, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR
STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5
CRA-VIEWER
The right to the exclusive use of the word VIEWER is disclaimed
apart from the trade-mark.
SERVICES: Providing computer services, namely, providing an
online computer database to users in the field of customer
relationship management and customer data. Priority Filing Date:
March 07, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 76/221193 in association with the same kind of
services. Proposed Use in CANADA on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot VIEWER en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Prestation de services d’informatique, nommément,
fourniture d’une base de données informatisée en ligne aux
utilisateurs dans le domaine de la gestion de la relation avec la
clientèle et des données sur la clientèle. Date de priorité de
production: 07 mars 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,
demande no: 76/221193 en liaison avec le même genre de
services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.
SERVICES: (1) Investment banking services, financial analysis,
consulting and management services and financial valuation
services. (2) Investment banking, investment consulting,
investment management, financial analysis, and financial
valuation of businesses. Used in CANADA since at least as early
as April 1999 on services (1). Used in UNITED STATES OF
AMERICA on services (2). Registered in or for UNITED STATES
OF AMERICA on March 21, 2000 under No. 2,331,417 on
services (2).
1,106,748. 2001/06/18. Symmetrics Marketing Corporation, a
corporation organized under the laws of Arizona, 4820 South Mill
Avenue, Ste. 200, Tempe, Arizona 85282, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE
STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9
SERVICES: (1) Services bancaires d’investissement, services
d’analyse financière, de consultation et de gestion et services
d’évaluation financière. (2) Services bancaires d’investissement,
conseils en investissement, gestion de placements, analyses
financières, et évaluation financière d’entreprises. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 1999 en liaison avec
les services (1). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en
liaison avec les services (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 21 mars 2000 sous le No. 2,331,417 en
liaison avec les services (2).
BRANDSYMMETRY
SERVICES: Providing business consulting services, management
consulting services, marketing consulting services, and market
research and analysis services; providing training services,
namely, conducting workshops, seminars, classes and
conferences in the field of market research, survey
methodologies, customer behavior, employee commitment,
market segmentation and customer loyalty. Priority Filing Date:
March 08, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 76/221536 in association with the same kind of
services. Proposed Use in CANADA on services.
1,106,951. 2001/06/18. HOULIHAN, LOKEY, HOWARD &
ZUKIN, INC., a legal entity, 1930 Century Park West, Los
Angeles, California, 90067, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR
STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5
SERVICES: Prestation de services de conseils d’affaires,
services de conseils en gestion, services de conseils en
commercialisation et services d’étude et d’analyse de marché;
prestation de services de formation, nommément conduite
d’ateliers, de séminaires, de cours et de conférences dans le
domaine de études de marché, des méthodes d’enquête, du
April 16, 2003
HOULIHAN LOKEY HOWARD & ZUKIN
The right to the exclusive use of the word HOULIHAN is
disclaimed apart from the trade-mark.
123
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Inflatable chairs, portable chairs (cooler seats), carpets. (8)
Cosmetics, namely glitter gel, face paint, sun screen and lip balm;
condoms. (9) Electronic equipment, namely radios. Used in
CANADA since at least as early as June 1999 on wares (1).
Proposed Use in CANADA on wares (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8),
(9).
SERVICES: (1) Investment banking services, financial analysis,
consulting and management services and financial valuation
services. (2) Investment banking, consulting and management
services. (3) Financial valuation of businesses. Used in CANADA
since at least as early as April 1999 on services (1). Used in
UNITED STATES OF AMERICA on services (2), (3). Registered
in or for UNITED STATES OF AMERICA on September 29, 1992
under No. 1,720,711 on services (2); UNITED STATES OF
AMERICA on April 18, 2000 under No. 2,342,770 on services (3).
MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément chemises, teeshirts; polos de golf; maillots de vélo, maillots de football,
chandails de hockey, pulls d’entraînement, corsages bain-desoleil, vestes, shorts, tabliers, maillots de bain, cravates; couvrechefs, nommément bandanas, casquettes, chapeaux, tuques,
bandeaux. (2) Sacs, nommément sacs de plage, fourre-tout et
polochons. (3) Balles, nommément ballons de plage, balles antistress, ballons de football; cerceaux de jeu et d’exercice, matelas
pneumatiques, masques de costume et sangles décoratives
élastiques pour masques; équipement de sport, nommément
ensembles de basket-ball. (4) Bannières, enveloppes de base,
nommément papier décoratif cannelé, cartes de collection;
autocollants, nommément autocollants pour pare-chocs,
autocollants décoratifs et tatouages temporaires, décalcomanies;
dispositifs oscillants sur emballage, nommément affichettes
d’étagères, affiches, cartes postales, calendriers, étiquettes,
ruban décoratif, boîtes décoratives tridimentionnels; casiers en
plastique. (5) Articles de fantaisie, nommément assainisseurs
d’air, chaînettes porte-clés, aimants, lampes de patio, ampoules,
pièces de rapiéçage, étiquettes, épinglettes, bandeaux et
brassards, serviettes de plage; parapluies, parasols, horloges;
bijoux, nommément colliers; montres. (6) Articles ménagers,
nommément tasses à thé, gobelets, seaux à glace, glacières,
dessous de verres, bocaux; barbecues. (7) Chaises gonflables,
chaises portatives (sièges de glacière), tapis. (8) Cosmétiques,
nommément gel brillant, peinture faciale, écran solaire et baume
pour les lèvres; condoms. (9) Équipement électronique,
nommément appareils radio. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que juin 1999 en liaison avec les marchandises
(1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises
(2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9).
Le droit à l’usage exclusif du mot HOULIHAN en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: (1) Services bancaires d’investissement, services
d’analyse, de conseils et de gestion financiers et services
d’évaluation financière. (2) Services bancaires d’investissement,
services de consultation et services de gestion. (3) Évaluation
financière des entreprises. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que avril 1999 en liaison avec les services (1).
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les
services (2), (3). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 29 septembre 1992 sous le No. 1,720,711 en
liaison avec les services (2); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18
avril 2000 sous le No. 2,342,770 en liaison avec les services (3).
1,106,955. 2001/06/18. MARK ANTHONY PROPERTIES LTD.,
(also doing business as MIKE’S HARD LEMONADE), 1750 West
75th Avenue, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6P6G2
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, 2300 - 1055
DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV,
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1
1,106,998. 2001/06/19. Podlaska Wytwórnia Wódek "POLMOS"
Spólka Akcyjna, UL. KOLEJOWA 10, 08-110 SIEDLCE,
POLAND Representative for Service/Représentant pour
Signification: HEENAN BLAIKIE LLP, SUITE 2600, P.O. BOX
185, ROYAL BANK PLAZA, SOUTH TOWER, TORONTO,
ONTARIO, M5J2J4
WARES: (1) Clothing, namely shirts, t-shirts; golf shirts; cycling
jerseys, football jerseys, hockey jerseys, sweatshirts, halter tops,
jackets, shorts, aprons, swim suits, ties; headgear, namely
bandanas, caps, hats, toques, headbands. (2) Bags, namely
beach bags, tote bags and duffle bags. (3) Balls, namely beach
balls, stress balls, footballs; play and exercise hoops, air
mattresses, costume masks and decorative elastic straps for
masks, sports equipment, namely basketball game sets. (4)
Banners, basewrap, namely decorative corrugated paper,
collectible cards, stickers, namely bumper stickers, decorative
stickers and temporary tattoos, decals, on pack wobblers, namely
three dimensional shelf talkers, posters, postcards, calendars,
tags, decorative tape, decorative boxes; plastic cases. (5) Novelty
items, namely air fresheners, key chains, magnets, patio lights,
light bulbs, patches, labels, lapel pins, head bands and arm bands,
beach towels; umbrellas, patio umbrellas, clocks; jewellery,
namely necklaces; watches. (6) Housewares, namely tea cups,
tumblers, ice buckets, coolers, coasters, jars; barbeques. (7)
16 avril 2003
124
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
WARES: Vodka. Used in CANADA since at least as early as June
2000 on wares.
WARES: Brassieres, panties, teddies, babydolls, chemises,
merrywidows and bustiers. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Vodka. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que juin 2000 en liaison avec les marchandises.
Le droit à l’usage exclusif des mots AIR et LIFT in association with
brassieres, merrywidows et bustiers en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
1,106,999. 2001/06/19. Podlaska Wytwórnia Wódek "POLMOS"
Spólka Akcyjna, UL. KOLEJOWA 10, 08-110 SIEDLCE,
POLAND Representative for Service/Représentant pour
Signification: HEENAN BLAIKIE LLP, SUITE 2600, P.O. BOX
185, ROYAL BANK PLAZA, SOUTH TOWER, TORONTO,
ONTARIO, M5J2J4
MARCHANDISES: Soutiens-gorge, culottes, combinés-culottes,
babydolls, combinaisons-culottes, combinés soutiens-gorge et
bustiers, et bustiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec
les marchandises.
1,107,245. 2001/06/29. PARA INC., 11 Kenview Boulevard,
Brampton, ONTARIO, L6T5G5 Representative for Service/
Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX
401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2
VITE-PRET
WARES: Paints, namely interior, exterior and trim paints and
coatings, wood and surface stains, sealants namely substances
for insulating surfaces against moisture, paint brushes, paint
rollers, paint trays. Used in CANADA since at least as early as
1996 on wares.
MARCHANDISES: Peintures, nommément peintures et
revêtements d’intérieur, d’extérieur et de retouches, teintures pour
bois et surfaces, produits de scellement, nommément substances
pour protéger les surfaces contre l’humidité, pinceaux, rouleaux à
peinture, bacs à peinture. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que 1996 en liaison avec les marchandises.
WARES: Vodka. Used in CANADA since at least as early as June
2000 on wares.
MARCHANDISES: Vodka. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que juin 2000 en liaison avec les marchandises.
1,107,092. 2001/06/20. Wellman, Inc., a Delaware corporation,
1040 Broad Street, Suite 302, Shrewsbury, New Jersey 07702,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: PERLEY-ROBERTSON,
HILL & MCDOUGALL LLP, 90 RUE SPARKS STREET, 4TH
FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P1E2
1,107,406. 2001/06/26. Lanner Inc., 16 - 2150 Winston Park
Drive, Oakville, ONTARIO, L6H5V1 Representative for Service/
Représentant pour Signification: VICTOR G. ARCURI,
(ARVIC), #280, 521 - 3RD AVENUE S.W., CALGARY,
ALBERTA, T2P3T3
LANNER
PERMACLEAR HP
WARES: Electronic instruments namely; Industrial computers and
associated parts and peripherals thereof namely motherboards,
chassis, backplanes. Used in CANADA since December 17, 1996
on wares.
WARES: Polyethylene terephthalate (PET) resin in the field of
rigid packaging. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Résine de polyéthylène téréphtalate (PET)
dans le domaine de l’emballage rigide. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
MARCHANDISES: Instruments électroniques, nommément
ordinateurs industriels et pièces et périphériques connexes,
nommément cartes mères, châssis, panneaux arrière. Employée
au CANADA depuis 17 décembre 1996 en liaison avec les
marchandises.
1,107,099. 2001/06/20. LA SENZA INC., 1370 Dundas Street
East,
Suite
210,
Mississauga,
ONTARIO,
L4Y4G4
Representative for Service/Représentant pour Signification:
MENDELSOHN, 1000 SHERBROOKE STREET WEST, 27TH
FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3G4
1,107,444. 2001/06/26. TheOffice.com Inc., 2300 Yonge Street,
Suite 1100, , Toronto, ONTARIO, M4P1E4 Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
PERLEYROBERTSON, HILL & MCDOUGALL LLP, 90 RUE SPARKS
STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P1E2
SILK & SATIN AIR LIFT
The right to the exclusive use of the words AIR and LIFT in
association with brassieres, merrywidows and bustiers is
disclaimed apart from the trade-mark.
April 16, 2003
SITEHANDLER
125
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
matériel de formation pour les étudiants, nommément carteséclair, balises de navigation, affiche murale résumant les règles et
les concepts de la navigation, mots croisés pour mieux apprendre
la terminologie et jeu de vocabulaire pour la révision; aides à la
navigation sous forme de cartes expliquant les règles et les
concepts de la navigation. SERVICES: (1) Fourniture de cours de
certification pour conducteurs de bateau; campagnes de
sensibilisation du public ayant trait à la certification des
conducteurs de bateau et à la sécurité nautique. (2) Mise à jour et
exploitation d’un site Web fournissant de l’information, des
nouvelles et des conseils en liaison avec les véhicules marins
personnels et la sécurité nautique, et de l’information sur les cours
et les examens de certification des conducteurs de bateau. (3)
Services de consultation en liaison avec la gestion des
événements nautiques. Employée au CANADA depuis mai 1999
en liaison avec les marchandises (1); août 1999 en liaison avec
les services (2); 11 avril 2000 en liaison avec les services (1).
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2)
et en liaison avec les services (3).
WARES: Server-based software suite facilitating remote networkbased information management, and including customized
presentation capabilities and on-line access to information, and
which can operate over the Internet, local area networks, wide
area networks and wireless systems. Used in CANADA since at
least as early as January 2001 on wares.
MARCHANDISES: Suite logicielle sur serveur facilitant la gestion
à distance de l’information sur réseau, y compris la possibilité
d’une présentation personnalisée et l’accès en ligne à
l’information, qui peut être utilisée sur l’Internet, les réseaux
locaux, les réseaux étendus et les systèmes sans fil. Employée
au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 2001 en liaison
avec les marchandises.
1,107,476. 2001/06/29. OUT FRONT MARKETING INC., P.O.
Box 97, 3 Orser Drive, Midhurst, ONTARIO, L0L1X0
Representative for Service/Représentant pour Signification:
LISA C. JAMES, P.O. BOX 126, ORILLIA, ONTARIO, L3V6J3
1,107,481. 2001/06/29. OUT FRONT MARKETING INC., P.O.
Box 97, 3 Orser Drive, Midhurst, ONTARIO, L0L1X0
Representative for Service/Représentant pour Signification:
LISA C. JAMES, P.O. BOX 126, ORILLIA, ONTARIO, L3V6J3
The right to the exclusive use of the words "SAFE" and "BOATER"
is disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: (1) Boat and personal watercraft safety information
materials, namely brochures, posters, banners, certification tests
and study guides; wearing apparel namely shirts, jackets and
baseball hats. (2) Instructors’ kits in respect of the provision of
marine safety courses, consisting of an instruction manual and
training aids for students namely flash cards, navigation markers,
a wall chart summarizing navigation rules and concepts, a
crossword puzzle reinforcing terminology and a word game used
as a review session; navigation aids in the form of cards explaining
navigational rules and concepts. SERVICES: (1) Provision of boat
operator certification courses; provision of public awareness
campaigns in respect of boat operator certification and boating
safety. (2) Maintenance and operation of a website providing
information, news and advice in respect of personal watercraft and
boat safety and providing information about boat operator
certification education and testing. (3) Consulting services in
respect of marine event management. Used in CANADA since
May 1999 on wares (1); August 1999 on services (2); April 11,
2000 on services (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and
on services (3).
The right to the exclusive use of the words "SAFE" and "BOATER"
is disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: (1) Boat and personal watercraft safety information
materials, namely brochures, posters, banners, certification tests
and study guides; wearing apparel namely shirts, jackets and
baseball hats. (2) Instructors’ kits in respect of the provision of
marine safety courses, consisting of an instruction manual and
training aids for students namely flash cards, navigation markers,
a wall chart summarizing navigation rules and concepts, a
crossword puzzle reinforcing terminology and a word game used
as a review session; navigation aids in the form of cards explaining
navigational rules and concepts. SERVICES: (1) Provision of boat
operator certification courses; provision of public awareness
campaigns in respect of boat operator certification and boating
safety. (2) Maintenance and operation of a website providing
information, news and advice in respect of personal watercraft and
Le droit à l’usage exclusif des mots SAFE et BOATER en dehors
de la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: (1) Matériel d’information sur la sécurité
nautique et des véhicules marins personnels, nommément
brochures, affiches, bannières, examens de certification et guides
d’étude; articles vestimentaires, nommément chemises, vestes et
casques de baseball. (2) Nécessaires d’instructeur pour cours de
sécurité nautique comprenant un manuel d’instructions et du
16 avril 2003
126
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
MARCHANDISES: Vêtements pour dames, nommément :
maillots de bain, vêtements de plage, bikinis, chemisiers,
blousons,
bustiers,
paletots,
imperméables,
manteaux
(costumes), robes, patrons de robe, boucles d’oreilles, robes du
soir, bandeaux serre-tête, survêtements, chemises en tricot,
caleçons, lingerie, minijupes, déshabillés, bandeaux absorbants,
pantalons, culottes, pyjamas, sacs à main, chemises, chemises
de sport, pulls d’entraînement, chemises de nuit, shorts, shorts
(de gymnastique, d’entraînement), jupes, vêtements de nuit,
costumes, corsages-culottes, costume (manteau), survêtement,
costumes d’été, chandails, tee-shirts, tailleurs, débardeurs,
corsages bain-de-soleil. SERVICES: Conception et vente en gros
de vêtements pour dames, nommément : maillots de bain,
vêtements de plage, bikinis, chemisiers, blousons, bustiers,
paletots, imperméables, manteaux (costumes), robes, patrons de
robe, boucles d’oreilles, robes du soir, bandeaux serre-tête,
survêtements, chemises en tricot, caleçons, lingerie, minijupes,
déshabillés, bandeaux absorbants, pantalons, culottes, pyjamas,
sacs à main, chemises, chemises de sport, pulls d’entraînement,
chemises de nuit, shorts, shorts (de gymnastique,
d’entraînement), jupes, vêtements de nuit, costumes, corsagesculottes, costume (manteau), survêtement, costumes d’été,
chandails, tee-shirts, tailleurs, débardeurs, corsages bain-desoleil. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
boat safety and providing information about boat operator
certification education and testing. (3) Consulting services in
respect of marine event management. Used in CANADA since
May 1999 on wares (1); August 1999 on services (2); April 11,
2000 on services (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and
on services (3).
Le droit à l’usage exclusif des mots SAFE et BOATER en dehors
de la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: (1) Matériel d’information sur la sécurité
nautique et des véhicules marins personnels, nommément
brochures, affiches, bannières, examens de certification et guides
d’étude; articles vestimentaires, nommément chemises, vestes et
casques de baseball. (2) Nécessaires d’instructeur pour cours de
sécurité nautique comprenant un manuel d’instructions et du
matériel de formation pour les étudiants, nommément carteséclair, balises de navigation, affiche murale résumant les règles et
les concepts de la navigation, mots croisés pour mieux apprendre
la terminologie et jeu de vocabulaire pour la révision; aides à la
navigation sous forme de cartes expliquant les règles et les
concepts de la navigation. SERVICES: (1) Fourniture de cours de
certification pour conducteurs de bateau; campagnes de
sensibilisation du public ayant trait à la certification des
conducteurs de bateau et à la sécurité nautique. (2) Mise à jour et
exploitation d’un site Web fournissant de l’information, des
nouvelles et des conseils en liaison avec les véhicules marins
personnels et la sécurité nautique, et de l’information sur les cours
et les examens de certification des conducteurs de bateau. (3)
Services de consultation en liaison avec la gestion des
événements nautiques. Employée au CANADA depuis mai 1999
en liaison avec les marchandises (1); août 1999 en liaison avec
les services (2); 11 avril 2000 en liaison avec les services (1).
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2)
et en liaison avec les services (3).
1,107,640. 2001/06/22. Podlaska Wytwórnia Wódek "POLMOS"
Spólka Akcyjna, UL. KOLEJOWA 10, 08-110 SIEDLCE,
POLAND Representative for Service/Représentant pour
Signification: HEENAN BLAIKIE LLP, SUITE 2600, P.O. BOX
185, ROYAL BANK PLAZA, SOUTH TOWER, TORONTO,
ONTARIO, M5J2J4
1,107,622. 2001/07/05. Boudreau Ginette Simone, 53 Plum Tree
Way, Toronto, ONTARIO, M2R3J1
Gibou
WARES: Women’s clothing, namely: Bathing suits, Beachwear,
Bikinis, Blouses, Blousons, Bustiers, Coats (over),Coats (rain),
Coats (suits), Dresses, Dress patterns, Earrings, Evening gowns,
Headbands, Jogging suits, Knit shirts, Leggings, Lingerie,
Miniskirts, Negligees, Neckbands, Pants, Panties, Pyjamas,
Purses, Shirts, Shirts (sports, sweat, night), Shorts, Shorts (gym,
sweat), Skirts, Sleepwear, Suits, Suits (body), Suit (coat), Suits
(jogging), Sunsuits, Sweaters, T-shirts, Tailleurs, Tops (tank,
halter). SERVICES: Design and wholesale of women’s clothing
namely: Bathing suits, Beachwear, Bikinis, Blouses, Blousons,
Bustiers, Coats (over),Coats (rain), Coats (suits), Dresses, Dress
patterns, Earrings, Evening gowns, Headbands, Jogging suits,
Knit shirts, Leggings, Lingerie, Miniskirts, Negligees, Neckbands,
Pants, Panties, Pyjamas, Purses, Shirts, Shirts (sports, sweat,
night), Shorts, Shorts (gym, sweat), Skirts, Sleepwear, Suits, Suits
(body), Suit (coat), Suits (jogging), Sunsuits, Sweaters, T-shirts,
Tailleurs, Tops (tank, halter). Proposed Use in CANADA on
wares and on services.
April 16, 2003
WARES: Vodka. Used in CANADA since at least as early as June
2000 on wares.
MARCHANDISES: Vodka. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que juin 2000 en liaison avec les marchandises.
127
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
THE ULTIMATE SAVINGS
MEMBERSHIP
1,107,688. 2001/06/26. CONEI OVERSEAS INVESTMENTS,
S.L., Ctra. de Rubi a Sant Cugat, 102, 08190 San Cugat del
Vallés, Barcelona, SPAIN Representative for Service/
Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX
806, STATION B, 222 SOMERSET STREET WEST, SUITE 600,
OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4
The right to the exclusive use of the words ULTIMATE SAVINGS
is disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: (1) Books containing coupons and cards which entitle
the holder to receive discounts on dining, hotel accommodations,
consumer merchandise, travel, movies, sports, theatre and other
leisure activities; and printed directories of businesses honouring
such discounts; carriers in which to place and hold the discount
cards. (2) Books containing coupons and cards which entitle the
holder to receive discounts on dining, hotel accommodations,
consumer merchandise, travel, movies, sports, theatre and other
leisure activities; and printed directories of businesses honouring
such discounts; Priority Filing Date: February 13, 2001, Country:
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/210,677 in
association with the same kind of wares (1). Used in UNITED
STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in or for
UNITED STATES OF AMERICA on August 20, 2002 under No.
2,610,918 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1).
The design consists of the words "base viva" in blue letters on a
white background and disposed above a blue rectangular element
having a wavy bottom and the words "base viva" in white letters
thereon. Atop said blue rectangular element is a white rectangular
element outlined in blue. Within the white rectangle and abovecentre is a centered blue horizontal line. Colour is claimed as a
feature of the trade-mark.
Le droit à l’usage exclusif des mots ULTIMATE SAVINGS en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: (1) Livres contenant des coupons et des
cartes de rabais donnant droit au détenteur de recevoir un rabais
sur les repas, l’hébergement à l’hôtel, les biens de consommation,
les voyages, les films, les matchs sportifs, les billets de théâtre et
d’autres activités de loisirs; et répertoires imprimés de commerces
qui acceptent ces rabais; porte-cartes dans lesquels placer et
conserver les cartes de rabais. (2) Livres contenant des coupons
et des cartes de rabais donnant droit au détenteur de recevoir un
rabais sur les repas, l’hébergement à l’hôtel, les biens de
consommation, les voyages, les films, les billets de matchs
sportifs, les billets de théâtre et d’autres activités de loisirs; et
répertoires imprimés de commerces qui acceptent ces rabais.
Date de priorité de production: 13 février 2001, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/210,677 en liaison avec le
même genre de marchandises (1). Employée: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée
dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 20 août 2002 sous le
No. 2,610,918 en liaison avec les marchandises (2). Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).
As per the applicant, the words BASE VIVA means LIVE BASE in
English.
WARES: Fish and live fish. Priority Filing Date: May 16, 2001,
Country: SPAIN, Application No: 2400886 in association with the
same kind of wares; May 16, 2001, Country: SPAIN, Application
No: 2400887 in association with the same kind of wares.
Proposed Use in CANADA on wares.
Le dessin consiste en les mots "base viva" écrits en lettres bleues
sur un arrière-plan blanc et disposés au-dessus d’un élément
rectangulaire bleu, dont le bas est ondulé, et sur lequel les mots
"base viva" sont écrits en lettres blanches. Au-dessus de cet
élément rectangulaire bleu, il y a un élément rectangulaire dont le
contour est en bleu. À l’intérieur du rectangle blanc et au-dessus
du centre, il y a une ligne horizontale bleue centrée. La couleur est
revendiquée comme une caractéristique de la marque de
commerce.
Selon le requérant, les mots "BASE VIVA" signifient "LIVE BASE"
en anglais.
1,107,755. 2001/06/26. Aaron Brothers, Inc., a Delaware
corporation, 1270 South Goodrich Boulevard, City of Commerce,
California,
90022,
UNITED
STATES
OF
AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE
PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA,
ONTARIO, K1P1J9
MARCHANDISES: Poisson et poisson vivant. Date de priorité de
production: 16 mai 2001, pays: ESPAGNE, demande no: 2400886
en liaison avec le même genre de marchandises; 16 mai 2001,
pays: ESPAGNE, demande no: 2400887 en liaison avec le même
genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises.
1,107,740. 2001/06/26. Entertainment Publications Operating
Company, Inc., 2125 Butterfield Road, Troy, Michigan, 48084,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST,
TORONTO, ONTARIO, M5L1J3
16 avril 2003
AARON BROTHERS
128
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
SERVICES: Retail store services in the field of picture frames, art
supplies, and household and decorative products for the home.
Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered
in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 16, 1989 under
No. 1,539,734 on services. Proposed Use in CANADA on
services.
SERVICES: Service de magasin de détail offrant des cadres, du
matériel pour artistes et des produits ménagers et décoratifs pour
la maison. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison
avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 16 mai 1989 sous le No. 1,539,734 en liaison
avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
services.
1,107,756. 2001/06/26. Aaron Brothers, Inc., a Delaware
corporation, 1270 South Goodrich Boulevard, City of Commerce,
California,
90022,
UNITED
STATES
OF
AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE
PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA,
ONTARIO, K1P1J9
WARES: Pharmaceuticals for fish, namely pharmaceutical
preparations for use in home fish tanks, namely preparations for
treating parasitic diseases, preparations for treating fungus
infections, preparations for treating bacterial diseases,
preparations for treating conditions of reduced mucous slime
coating on the skin of fish; vitamins for fish; fish conditioners for
use in aquariums and ponds; filter material for aquariums and
ponds; water treatment and conditioning chemicals and test kits
for aquariums and ponds; filters for aquariums. Priority Filing
Date: April 23, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 76/244,499 in association with the same kind of
wares. Proposed Use in CANADA on wares.
AARON BROTHERS ART & FRAMING
The right to the exclusive use of ART & FRAMING is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Paper mats and mat boards. SERVICES: Retail store
services featuring frames, picture framing materials, photo
albums, posters, art prints, greeting cards, journals, diaries, hobby
and art supplies, and household and decorative products for the
home; framing works of art for others. Used in UNITED STATES
OF AMERICA on wares and on services. Registered in or for
UNITED STATES OF AMERICA on March 13, 2001 under No.
2,435,150 on wares and on services. Proposed Use in CANADA
on wares and on services.
MARCHANDISES: Produits pharmaceutiques pour poissons,
nommément préparations pharmaceutiques à utiliser dans les
aquariums domestiques, nommément préparations de traitement
des maladies parasitaires, préparations de traitement des
infections cryptogamiques, préparations de traitement des
maladies bactériennes, préparations pour traitement des
conditions du revêtement visqueux aminci de la peau des
poissons; vitamines pour poissons; conditionneurs de poissons à
utiliser dans aquariums et bassins; matériau filtrant pour
aquariums et bassins; produits chimiques de traitement et de
conditionnement de l’eau, et trousses d’analyse pour aquariums
et bassins; filtres pour aquariums. Date de priorité de production:
23 avril 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no:
76/244,499 en liaison avec le même genre de marchandises.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
Le droit à l’usage exclusif de ART & FRAMING en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Napperons et feuilles de chevalet en papier.
SERVICES: Service de magasin de détail spécialisé dans les
cadres, le matériel d’encadrement, les albums à photos, les
affiches, les reproductions artistiques, les cartes de souhaits, les
revues, les agendas, les fournitures pour les passe-temps et l’art,
et articles décoratifs pour la maison; encadrement d’oeuvres d’art
pour des tiers. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison
avec les marchandises et en liaison avec les services.
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 13 mars
2001 sous le No. 2,435,150 en liaison avec les marchandises et
en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
1,108,073. 2001/06/29. INDUSTRIA DE ALIMENTOS DOS EN
UNO S.A., Placer 1234, Santiago, CHILE Representative for
Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS &
GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX
25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO,
ONTARIO, M5L1A9
OBA OBA
1,107,823. 2001/06/26. AQUARIUM PHARMACEUTICALS,
INC., P.O. Box 218, 50 East Hamilton Street, Chalfont, PA
18914, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
GOWLING
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN
STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,
K1P1C3
April 16, 2003
WARES: Marshmallows covered with chocolate, filled in or not
filled; marshmallows with no covering and gummy candies. Used
in CHILE on wares. Registered in or for CHILE on October 19,
1980 under No. 232,348 on wares. Proposed Use in CANADA on
wares.
129
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
adhésif en plastique pour usages industriels ou commerciaux; et
film d’acétate de cellulose utilisé dans la fabrication du ruban autoadhésif; attaches adhésives à bande Velcro et attaches adhésives
non métalliques pour une vaste gamme d’applications
commerciales et industrielles; attaches constituées de plastique
extrudé sous forme de bandes, de rubans et de barres pour
attacher, apposer, fixer, joindre, pincer, agrafer, raccorder,
accrocher et maintenir, pour fabrication et utilisations industrielles
générales; attache adhésive à bande Velcro. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
MARCHANDISES: Guimauves enrobées de chocolat, avec ou
sans garniture; guimauves non enrobées et friandises
gommeuses. Employée: CHILI en liaison avec les marchandises.
Enregistrée dans ou pour CHILI le 19 octobre 1980 sous le No.
232,348 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
1,108,096. 2001/06/29. TAKEDA CHEMICAL INDUSTRIES,
LTD., 1-1, Doshomachi 4-chome, Chuo-ku, Osaka, JAPAN
Representative for Service/Représentant pour Signification:
FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE
STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,
K1P5Y6
1,108,112. 2001/07/03. GOTTLIEB BINDER GMBH & CO.,
Bahnhofstrasse 19, D-71088 Holzgerlingen, GERMANY
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.
BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
DANTOTSU
The word DANTOTSU means to be easily the top or first, as
provided by the applicant.
Nobody does it FASTener
WARES: Insecticides. Proposed Use in CANADA on wares.
The right to the exclusive use of the word FASTENER is
disclaimed apart from the trade-mark.
La traduction du mot ’’DANTOTSU’’, telle que fournie par le
requérant, est ’’to be easily the top or first’’.
WARES: Plastic film for industrial and commercial use; plastic
tape, plastic flat tape, and adhesive plastic tape for industrial and
commercial use; plastic adhesive bands and film for sealing
cartons; plastic adhesive bands and film for sealing
pharmaceutical containers; plastic adhesive packing tape for
industrial or commercial use; and cellulose acetate film used in the
manufacture of pressure sensitive adhesive tape; non-metal hook
and loop adhesive fasteners and non-metal adhesive fasteners for
a wide variety of commercial and industrial applications; fasteners
consisting of extruded plastic in form of strips, ribbons and bars for
attaching, affixing, fastening, securing, adjoining, clamping,
clipping, connecting, securing, hanging and holding purposes for
manufacturing and general industrial use; hook and loop fastening
tape. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Insecticides. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
1,108,110. 2001/07/03. GOTTLIEB BINDER GMBH & CO.,
Bahnhofstrasse 19, D-71088 Holzgerlingen, GERMANY
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.
BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
PRINTED FASTENERS ON DEMAND
The right to the exclusive use of the word FASTENERS is
disclaimed apart from the trade-mark.
Le droit à l’usage exclusif du mot FASTENER en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
WARES: Plastic film for industrial and commercial use; plastic
tape, plastic flat tape, and adhesive plastic tape for industrial and
commercial use; plastic adhesive bands and film for sealing
cartons; plastic adhesive bands and film for sealing
pharmaceutical containers; plastic adhesive packing tape for
industrial or commercial use; and cellulose acetate film used in the
manufacture of pressure sensitive adhesive tape; non-metal hook
and loop adhesive fasteners and non-metal adhesive fasteners for
a wide variety of commercial and industrial applications; fasteners
consisting of extruded plastic in form of strips, ribbons and bars for
attaching, affixing, fastening, securing, adjoining, clamping,
clipping, connecting, securing, hanging and holding purposes for
manufacturing and general industrial use; hook and loop fastening
tape. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Film plastique pour usages industriels et
commerciaux; ruban de plastique, ruban plat en plastique, et
ruban de plastique adhésif pour usages industriels et
commerciaux; bandes et film adhésifs en plastique pour
scellement de cartons; bandes et film adhésifs en plastique pour
scellement de contenants pharmaceutiques; ruban d’emballage
adhésif en plastique pour usages industriels ou commerciaux; et
film acétate de cellulose utilisé dans la fabrication du ruban autoadhésif; attaches adhésives à bande Velcro et attaches adhésives
non métalliques pour une vaste gamme d’applications
commerciales et industrielles; attaches constituées de plastique
extrudé sous forme de bandes, de rubans et de barres pour
attacher, apposer, fixer, joindre, pincer, agrafer, raccorder,
accrocher et maintenir, pour fabrication et utilisations industrielles
générales; attache adhésive à bande Velcro. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
Le droit à l’usage exclusif du mot FASTENERS en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Film plastique pour usages industriels et
commerciaux; ruban de plastique, ruban plat en plastique, et
ruban de plastique adhésif pour usages industriels et
commerciaux; bandes et film adhésifs en plastique pour
scellement de cartons; bandes et film adhésifs en plastique pour
scellement de contenants pharmaceutiques; ruban d’emballage
16 avril 2003
130
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
MARCHANDISES: Produits de mise en plis. Date de priorité de
production: 28 février 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,
demande no: 76/217,280 en liaison avec le même genre de
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
1,108,113. 2001/07/03. GOTTLIEB BINDER GMBH & CO.,
Bahnhofstrasse 19, D-71088 Holzgerlingen, GERMANY
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.
BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
1,108,165. 2001/06/28. PUREOLOGY RESEARCH, LLC, Suite
1090, 1920 Main Street, Irvine, California 92614, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX
11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE
2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8
PRINTED HOOKS ON DEMAND
The right to the exclusive use of the word HOOKS is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Plastic film for industrial and commercial use; plastic
tape, plastic flat tape, and adhesive plastic tape for industrial and
commercial use; plastic adhesive bands and film for sealing
cartons; plastic adhesive bands and film for sealing
pharmaceutical containers; plastic adhesive packing tape for
industrial or commercial use; and cellulose acetate film used in the
manufacture of pressure sensitive adhesive tape; non-metal hook
and loop adhesive fasteners and non-metal adhesive fasteners for
a wide variety of commercial and industrial applications; fasteners
consisting of extruded plastic in form of strips, ribbons and bars for
attaching, affixing, fastening, securing, adjoining, clamping,
clipping, connecting, securing, hanging and holding purposes for
manufacturing and general industrial use; hook and loop fastening
tape. Proposed Use in CANADA on wares.
INCHARGE
WARES: Hair spray. Priority Filing Date: February 22, 2001,
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/
215,481 in association with the same kind of wares. Proposed
Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Fixatif capillaire en aérosol. Date de priorité
de production: 22 février 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,
demande no: 76/215,481 en liaison avec le même genre de
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
Le droit à l’usage exclusif du mot HOOKS en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
1,108,166. 2001/06/28. PUREOLOGY RESEARCH, LLC, Suite
1090, 1920 Main Street, Irvine, California 92614, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX
11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE
2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8
MARCHANDISES: Film plastique pour usages industriels et
commerciaux; ruban de plastique, ruban plat en plastique, et
ruban de plastique adhésif pour usages industriels et
commerciaux; bandes et film adhésifs en plastique pour
scellement de cartons; bandes et film adhésifs en plastique pour
scellement de contenants pharmaceutiques; ruban d’emballage
adhésif en plastique pour usages industriels ou commerciaux; et
film acétate de cellulose utilisé dans la fabrication du ruban autoadhésif; attaches adhésives à bande Velcro et attaches adhésives
non métalliques pour une vaste gamme d’applications
commerciales et industrielles; attaches constituées de plastique
extrudé sous forme de bandes, de rubans et de barres pour
attacher, apposer, fixer, joindre, pincer, agrafer, raccorder,
accrocher et maintenir, pour fabrication et utilisations industrielles
générales; attache adhésive à bande Velcro. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
SAFEGUARD YOUR COLOUR
The right to the exclusive use of the word COLOUR is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Entire line of hair care and hair styling products, namely,
shampoo, conditioner, finishing rinse, hair spray, sculpting gel,
hair mousse, hair setting lotion, hair fixatives, permanent wave
solution, spray gel and hair and body wash. Priority Filing Date:
February 28, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 76/217,278 in association with the same kind of
wares. Proposed Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot COLOUR en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
1,108,163. 2001/06/28. PUREOLOGY RESEARCH, LLC, Suite
1090, 1920 Main Street, Irvine, California 92614, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX
11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE
2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8
MARCHANDISES: Gamme complète de produits capillaires et de
coiffure, nommément shampoing, revitalisant, après-shampoing,
fixatif capillaire en aérosol, gel pour sculpture, mousse capillaire,
lotion de mise en plis, fixatifs capillaires, solution à permanente,
gel en aérosol, et produits de lavage capillaire et corporel. Date de
priorité de production: 28 février 2001, pays: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE, demande no: 76/217,278 en liaison avec le même
genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises.
TEXTURETWIST
WARES: Hair styling preparations. Priority Filing Date: February
28, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application
No: 76/217,280 in association with the same kind of wares.
Proposed Use in CANADA on wares.
April 16, 2003
131
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
1,108,169. 2001/06/28. PUREOLOGY RESEARCH, LLC, Suite
1090, 1920 Main Street, Irvine, California 92614, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX
11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE
2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8
1,108,285. 2001/06/28. REEBOK INTERNATONAL LTD., 1895
J.W. Foster Boulevard, Canton, Massachusetts 02021, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST,
TORONTO, ONTARIO, M5L1J3
ROOTLIFT
BIG THINKING IN LITTLE SIZES
WARES: Entire line of hair styling products, namely, hair styling
preparations, hair styling gels, hair sculpting gels, hair mousse,
hair creams, non-medicated hair lotions, hair foams, hair sprays,
hair pomades, and hair permanent solutions. Priority Filing Date:
February 28, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 76/217,275 in association with the same kind of
wares. Proposed Use in CANADA on wares.
The right to the exclusive use of the word SIZES is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Shoes, shirts, T-shirts, pants, shorts, sweaters,
sweatshirts, jumpsuits and rompers. Used in UNITED STATES
OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES
OF AMERICA on January 26, 1993 under No. 1,749,459 on
wares. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Gamme complète de produits de coiffure,
nommément produits coiffants, gels coiffants, gels pour sculpture,
mousse capillaire, crèmes capillaires, lotions capillaires non
médicamenteuses, mousses coiffantes, fixatifs, pommades
capillaires et solutions pour permanentes. Date de priorité de
production: 28 février 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,
demande no: 76/217,275 en liaison avec le même genre de
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
Le droit à l’usage exclusif du mot SIZES en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Chaussures, chemises, tee-shirts, pantalons,
shorts, chandails, pulls d’entraînement, combinaisons-pantalons
et barboteuses. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en
liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 26 janvier 1993 sous le No. 1,749,459 en
liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
1,108,257. 2001/06/27. James Hardie Research Pty Limited,
Research and Product Development Building, 10 Colquhoun
Street, , Rosehill, New South Wales 2142, AUSTRALIA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650
W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH
COLUMBIA, V6B4N8
1,108,342. 2001/07/04. GESTION PREMIÈRE MOISSON INC.,
189, boul. Harwood, Vaudreuil-Dorion, QUÉBEC, J7V1Y3
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SERGE J. PICHETTE, (BÉLANGER SAUVÉ), 1, PLACE VILLEMARIE, BUREAU 1700, MONTREAL, QUÉBEC, H3B2C1
G2 TECHNOLOGY
The right to the exclusive use of the word TECHNOLOGY is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Fiber cement building products, namely, fiber-cement
planks, sheets, board, underlayment, and soffits. Priority Filing
Date: December 27, 2000, Country: UNITED STATES OF
AMERICA, Application No: 76/186,729 in association with the
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot TECHNOLOGY en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Produits de construction en fibro-ciment,
nommément planches, feuilles, panneaux, sous-couches et
soffites en fibro-ciment. Date de priorité de production: 27
décembre 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no:
76/186,729 en liaison avec le même genre de marchandises.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
16 avril 2003
MARCHANDISES: Huile d’olive, huile de lin, huile sésame, huile
tournesol, huile carthame, huile Flos Viridis (huile d’olive fleur
fraîche pour la cuisson), sauce tamari, miel crémeux, bouillon de
poulet nourri au grain, bouillon de légumes, bouillon végétal,
vinaigre balsamique, vinaigre de cidre de pomme, tomate entière,
132
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
The use of the trade-mark X DESIGN by Six Flags Theme Parks,
Inc. has been consented by Pan American Games Society (WPG.
1999) Inc. as of January 23, 2003.
tomate séchée, coulis de tomates, lentilles vertes, riz basmati
brun, riz basmati blanc, riz sauvage, quinoa, flocons d’avoine,
bulghur de blé fin, millet décortiqué, orge mondé, sarrasin blanc,
graine de tournesol décortiquée, graine de sésame décortiquée,
graine de lin, sirop d’érable, raisins, pruneaux dénoyautés, figues
naturelles, dattes, abricots, pistaches, noix de Grenoble, amandes
siciliennes, noisettes, café décaféiné, café régulier réveil-matin,
jus nectar de poires, pâtes alimentaires, sucre de canne blond, sel
de mer (salière), sel de mer (sac), moutarde Dijon, moutarde
ancienne, couscous complet; céréales, nommément muesli sans
sucre, muesli trois fruits; tartinade chocolat, cacao maigre, fleur de
sel, mélange légumes, mélange d’herbes et d’épices de
Provence, poivre noir moulu, thé; tisanes, nommément camomille,
verveine; pains; gâteaux; tartes; toutes ces marchandises étant
d’origine biologique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec
les marchandises.
SERVICES: Entertainment services namely amusement and
theme park rides, attractions and services. Priority Filing Date:
January 18, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 76/196,119 in association with the same kind of
services. Proposed Use in CANADA on services.
Pan American Games Society (WPG. 1999) Inc. a consenti à
l’utilisation de la marque de commerce X DESIGN par Six Flags
Theme Parks, Inc. en date du 23 janvier 2003.
SERVICES: Services de divertissement, nommément manèges
de parcs d’attractions et thématiques. Date de priorité de
production: 18 janvier 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,
demande no: 76/196,119 en liaison avec le même genre de
services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.
WARES: Olive oil, linseed oil, sesame oil, sunflower oil, safflower
oil, Flos Viridis oil (fresh flower olive oil for cooking), Tamari sauce,
creamy honey, grain-fed chicken broth, vegetable broth, balsamic
vinegar, apple cider vinegar, whole tomatoes, dried tomatoes,
tomato purée, green lentils, brown basmati rice, white basmati
rice, wild rice, quinoa, rolled oats, fine bulgur wheat, dehulled
millet, pearl barley, white buckwheat, dehulled sunflower seeds,
dehulled sesame seeds, linseed, maple syrup, grapes, pitted
prunes, natural figs, dates, apricots, pistachio nuts, walnuts,
Sicilian almonds, hazelnuts, decaffeinated coffee, regular wakeup coffee, pear nectar juice, pasta, golden cane sugar, sea salt
(table salt), sea salt (bag), Dijon mustard, old-fashioned mustard,
complete couscous; cereal, namely sugar-free muesli, three-fruit
muesli; chocolate spread, low-fat cocoa, fleur de sel gourmet sea
salt, vegetable mix, blend of herbs and spices from Provence,
ground black pepper, tea; herbal teas, namely camomile, verbena;
breads; cakes; pies; all of these goods being or organic origin.
Proposed Use in CANADA on wares.
1,108,377. 2001/07/04. POSIT, Suite 400, 1995 University
Avenue, Berkeley, CA 94704, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.
BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
POSIT
SERVICES: Computerized stock brokerage services. Used in
UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for
UNITED STATES OF AMERICA on March 14, 1989 under No.
1,530,044 on services.
SERVICES: Services informatisés de courtage en valeurs
mobilières. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison
avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 14 mars 1989 sous le No. 1,530,044 en liaison
avec les services.
1,108,357. 2001/07/04. SIX FLAGS THEME PARKS, INC.,
11501 Northeast Expressway, Oklahoma City, Oklahoma, 73131,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: MCMILLAN BINCH LLP, P.O.
BOX 38, SOUTH TOWER, ROYAL BANK PLAZA, SUITE 3500,
TORONTO, ONTARIO, M5J2J7
1,108,382. 2001/07/04. ARVIN TECHNOLOGIES, INC., 30903
Northwestern Highway, Ste 203, , P.O. Box 9062, Farmington
Hills, MI 48333-9062, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.
BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
AIR2AIR
WARES: Automotive integrated air induction and exhaust
systems comprised of air cleaner housing, air filters, induction
tuners, and exhaust units. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Systèmes d’échappement et système
d’entrée d’air intégrés pour automobiles comprenant un boîtier
d’épuration d’air, filtres à air, syntonisateurs à induction et
éléments de système d’échappement. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
April 16, 2003
133
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
détail, identités, écriteaux extérieurs et intérieurs et présentoirs
destinés à des commerces de détail. (4) Stratégie et consultation,
nommément création et exécution de stratégies créatives,
stratégies de dénomination, stratégies de marque, stratégie de
marque, stratégie publicitaire, stratégie de commercialisation,
plans
de
commercialisation
identifiant
des
objectifs,
positionnement et tactiques. (5) Conduite d’études de marketing;
services de consultation en marketing d’affaires. (6) Soutien aux
ventes de produits, nommément la conception, la création et
l’exécution de concepts et de graphisme pour le matériel de vente
utilisé lors du lancement de marques, matériel de point de vente,
matériel d’étalage, brochures portant sur les produits, publicités et
matériel connexe y compris objets portables, macarons, grosses
tasses et autocollants. (7) Développement des ventes au moyen
de matériel imprimé, nommément la conception, la création et
l’exécution de concepts et de graphisme pour des documents,
publicités, brochures et rapports annuels d’entreprise. (8)
Conception de nouveaux médias, nommément la conception, la
création, l’exécution de concepts et de graphisme pour sites Web.
(9) Gestion d’image de marque, nommément développement de
concepts, d’idées, de thèmes, de textes, de photographies,
d’illustrations, surveillance et achat de services pré-presse,
impression, photographie, illustrations, reliure, papier, contenants
et matrices. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
services.
1,108,427. 2001/06/29. dossier creative Inc., a British Columbia
company, 305 - 611 Alexander Street, Vancouver, BRITISH
COLUMBIA,
V6A1E1
Representative
for
Service/
Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN &
MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA
STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1
CREATIVE INTELLIGENCE
SERVICES: (1) Product brand development and management,
namely the design, creation and execution of concepts and
artwork for product brand names, product development, marketing
and branding strategies, brand positioning, packaging design,
mockups, trade show displays and exhibits. (2) Corporate brand
development and management, namely the design, creation and
execution of concepts and artwork for corporate brand names,
corporate identities, trademarks and logos, identity standards,
corporate stationery and communication materials (Ietter-head,
business cards, envelopes), signage systems, trade show
displays and exhibits. (3) Retail environment brand development
and management, namely the design, creation, execution and
artwork for retail business naming, identities, exterior and interior
signage and retail environment displays. (4) Strategy and
consultation, namely the creation and execution of creative
strategy, naming strategy, branding strategy, advertising strategy,
marketing strategy, marketing plans identifying objectives,
positioning, and tactics. (5) conducting marking studies; business
marketing consulting services; (6) Brand sales support, namely
the design, creation and execution of concepts and artwork for
brand launch sales materials, point of purchase materials, display
materials, product brochures, advertisements and collateral
materials including wearables, buttons, mugs and stickers. (7)
Corporate print development, namely the design, creation and
execution of concepts and artwork for corporate literature,
advertisements, brochures and annual reports. (8) New media
design, namely the design, creation, execution of concepts and
artwork for world wide web sites. (9) Image management, namely
the development of concepts, ideas, themes, copy, photographs,
illustration, the supervision and purchase of prepress services,
printing, photography, illustration, bindery, paper, containers and
structural dielines. Proposed Use in CANADA on services.
1,108,584. 2001/07/05. CANTINE CO. F.I.G.I. S.r.l., Via B.
Cellini-Loc. Pontenuovo, 50026 Tavarnelle V. Pesa, Firenze,
ITALY Representative for Service/Représentant pour
Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55
METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA,
ONTARIO, K1P5Y6
STAZIONE DI POSTA
The translation of STAZIONE DI POSTA as provided by the
applicant is POST-STAGE
WARES: Wines. Used in CANADA since at least as early as
January 2001 on wares.
La traduction anglaise de STAZIONE DI POSTA fournie par le
requérant est POST-STAGE.
SERVICES: (1) Développement et gestion de marques de
produits, nommément conception, création et exécution de
concepts et d’illustrations pour des noms de marques de produits,
développement et commercialisation de produits, stratégies de
marque, positionnement de marque, conception d’emballages,
maquettes, éléments d’exposition et présentoirs pour salons
professionnels. (2) Développement et gestion de marques,
nommément la conception, la création et l’exécution de concepts
et d’oeuvres graphiques pour des noms de marque, des images
de marque, des marques de commerce et des logos, des normes
d’identité, papeterie et matériel de communication d’entreprise
(papier à en-tête, cartes de visite, enveloppes), systèmes
d’écriteaux, éléments d’exposition et présentoirs pour salons
professionnels. (3) Développement et gestion de marques dans le
domaine du commerce de détail, nommément conception,
création, exécution et graphisme pour noms de commerces de
16 avril 2003
MARCHANDISES: Vins. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que janvier 2001 en liaison avec les
marchandises.
1,108,599. 2001/07/05. RECORDING FOR THE BLIND &
DYSLEXIC INCORPORATED, 20 Roszel Road, Princeton, New
Jersey, 08540, UNITED STATES OF AMERICA Representative
for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN &
PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO,
ONTARIO, M5H3Y2
RFB&D’S E-TEXT
134
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
WARES: Pre-recorded video cassettes, compact discs,
phonograph records, cassette tapes, all featuring a wide variety of
printed materials, books and literary works which are read orally
on video tapes, compact discs, tapes, or records and for use by
visually, perceptually, or physically disabled persons; and prerecorded computer disks featuring a wide variety of printed
materials, books and literary works which are inputted on
computer disks for use by visually, perceptually, or physically
disabled persons. Used in CANADA since at least as early as
February 2000 on wares. Priority Filing Date: January 17, 2001,
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/
195,175 in association with the same kind of wares.
WARES: Master time clocks; energy saving control modules for
controlling power consumption and temperature; relay modules;
intercoms; security devices namely video, audio and alarm
monitoring and recording modules and access control modules.
SERVICES: Research and development services for others
relating to electronic systems and devices and computer software
design. Proposed Use in CANADA on wares and on services.
MARCHANDISES: Horloges de temps témoin; modules de
contrôle de l’économie d’énergie pour contrôler la consommation
d’énergie et la température; modules relais; interphones;
dispositifs de sécurité, nommément modules de surveillance et
d’enregistrement vidéo, audio et d’alarme et modules de contrôle
d’accès. SERVICES: Services de recherche et développement
pour des tiers ayant trait aux systèmes et dispositifs électroniques
et à la conception de logiciels. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
MARCHANDISES: Vidéocassettes préenregistrées, disques
compacts, microsillons, cassettes, contenant tous une vaste
gamme d’imprimés, de livres et d’ouvrages littéraires lus à haute
voix sur des bandes vidéo, des disques compacts, des bandes
audio ou des disques, et pour utilisation par des personnes
souffrant d’un handicap visuel, perceptif ou physique; et
disquettes préenregistrées contenant un vaste éventail
d’imprimés, de livres et d’ouvrages littéraires enregistrés sur
disquettes pour utilisation par des personnes souffrant d’un
handicap visuel, perceptif ou physique. Employée au CANADA
depuis au moins aussi tôt que février 2000 en liaison avec les
marchandises. Date de priorité de production: 17 janvier 2001,
pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/195,175 en
liaison avec le même genre de marchandises.
1,108,966. 2001/07/09. Land Canada Limited, 90 Burnhamthorpe
Road West, Suite 1004, Mississauga, ONTARIO, L5B3C3
Representative for Service/Représentant pour Signification:
LANG MICHENER, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500,
181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7
1,108,931. 2001/07/09. MINERA MICHILLA S.A., Ahumada 11, ,
Santiago, CHILE Representative for Service/Représentant
pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING
STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2
CUPROCHLOR
The right to the exclusive use of the word CANADA is disclaimed
apart from the trade-mark.
SERVICES: Treatment of minerals and other materials for
extraction of metals. Priority Filing Date: June 20, 2001, Country:
CHILE, Application No: 532,102 in association with the same kind
of services. Used in CHILE on services. Registered in or for
CHILE on January 17, 2002 under No. 618,009 on services.
Proposed Use in CANADA on services.
SERVICES: Insurance services in the field of title insurance;
mortgage transaction processing services. Used in CANADA
since at least as early as March 1999 on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot CANADA en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Traitement des minerais et autres matières pour
extraction des métaux. Date de priorité de production: 20 juin
2001, pays: CHILI, demande no: 532,102 en liaison avec le même
genre de services. Employée: CHILI en liaison avec les services.
Enregistrée dans ou pour CHILI le 17 janvier 2002 sous le No.
618,009 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA
en liaison avec les services.
SERVICES: Services d’assurances dans le domaine de titres;
services de traitement des transactions hypothécaires. Employée
au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1999 en liaison
avec les services.
1,108,993. 2001/07/10. VYTERIS, INC., 13-01 Pollitt Drive, Fair
Lawn, New Jersey 07410, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160
ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA,
ONTARIO, K1P1C3
1,108,946. 2001/07/09. Magicsoft Technologies Ltd., 300
Welland Ave., Unit 6, , St. Catharines, ONTARIO, L2R7L9
Representative for Service/Représentant pour Signification:
DENNISON ASSOCIATES, 133 RICHMOND STREET WEST,
SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7
VYTERIS
MAGICSOFT
April 16, 2003
135
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
WARES: Drug delivery devices and technology, namely,
iontophoretic drug delivery devices, electroosmotic drug delivery
devices, electrotransport drug delivery devices; passive drug
delivery devices; drug delivery technology, namely, transdermal
drug delivery devices and associated products, namely, medical
patches, dose-control devices, drug delivery electrodes, drug
reservoirs, drug delivery controllers, and apparatus for generating
an electric current for delivery of drugs through the skin. Priority
Filing Date: February 15, 2001, Country: UNITED STATES OF
AMERICA, Application No: 76/211,577 in association with the
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.
1,109,060. 2001/07/13. 9020-5311 Québec Inc. faisant affaires
sous la raison sociale M.A.C. Metal Architectural, 942, rue
Bernard-Pilon,
,
McMasterville,
QUÉBEC,
J3G1L6
Representative for Service/Représentant pour Signification:
BROUILLETTE KOSIE PRINCE, 1100, BOUL. RENELEVESQUE OUEST, BUREAU 2500, MONTREAL, QUÉBEC,
H3B5C9
MARCHANDISES: Appareils et technologie d’administration de
médicaments,
nommément
dispositifs
iontophorétiques
d’administration de médicaments, dispositifs d’administration de
médicaments par électro-osmose, dispositifs d’administration de
médicaments par électrotransport; dispositifs d’administration de
médicaments
par
diffusion
passive;
technologie
de
l’administration de médicamnets, nommément dispositifs
d’administration de médicaments par voie transdermique et
produits connexes, nommément timbres médicamenteux,
dispositifs de contrôle des doses, électrodes pour l’administration
de médicaments, banques de médicaments, dispositifs de
contrôle de l’administratin de médicaments, et appareils
générateurs de courant électrique pour administration
transdermique de médicaments. Date de priorité de production:
15 février 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no:
76/211,577 en liaison avec le même genre de marchandises.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
Le droit à l’usage exclusif des mots STEEL, MÉTAL, MONTRÉAL
et CANADA en dehors de la marque de commerce n’est pas
accordé.
MARCHANDISES: Revêtements métalliques muraux et de
toiture. SERVICES: Installation et entretien de revêtements
métalliques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt
que 1995 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les
services.
1,109,044. 2001/07/11. GHASSAN YACOUB, 969-G Edgewater
Boulevard, Suite 313, Foster City, CA 94404-3760, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: LANG MICHENER, 50
O’CONNOR STREET, SUITE 300, OTTAWA, ONTARIO,
K1P6L2
The right to the exclusive use of the words STEEL, MÉTAL,
MONTRÉAL and Canada is disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Metal covering for walls and roofs. SERVICES:
Installation and maintenance of metal coverings. Used in
CANADA since at least as early as 1995 on wares and on
services.
INDIAWORLD
SERVICES: Providing access to an interactive computer database in the field of news and information relating to India and
providing access to the computer data-base to others so that they
may promote their goods or services; and internet services,
namely providing advertising for others on interactive computer
data-bases. Used in CANADA since at least as early as
December 27, 2000 on services.
1,109,158. 2001/07/10. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr.
1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/
Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES,
MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2
SERVICES: Fourniture de l’accès à une base de données
informatique interactive offrant des nouvelles et de l’information
ayant trait à l’Inde et fourniture de l’accès à la base de données
informatique à des tiers afin qu’ils puissent faire la promotion de
leurs biens et services; et services Internet, nommément
fourniture de publicité pour des tiers sur des bases de données
informatiques interactives. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que le 27 décembre 2000 en liaison avec les
services.
16 avril 2003
SWEET CORNER
The right to the exclusive use of the word SWEET is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Liquorice, fruit gums, wine gums, confectionery, namely
candy, chocolate covered peanuts, pralines, biscuits, cookies.
Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on
December 02, 1999 under No. 399 66 007 on wares.
136
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
nougat, tartinades au chocolat; confiseries, nommément
tartelettes, gaufres, biscuits, biscuits à levure chimique, arachides
et noix enrobées de chocolat. Employée: ALLEMAGNE en liaison
avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE
le 13 avril 2000 sous le No. 300 15 857 en liaison avec les
marchandises.
Le droit à l’usage exclusif du mot SWEET en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Réglisse, gelées aux fruits, gommes au vin,
confiseries, nommément bonbons, arachides enrobées de
chocolat, pralines, biscuits à levure chimique, biscuits. Employée:
ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée
dans ou pour ALLEMAGNE le 02 décembre 1999 sous le No. 399
66 007 en liaison avec les marchandises.
1,109,444. 2001/07/18. SurfaceCorp International Inc., 2180
Dunwin Drive, Unit 1, Mississauga, ONTARIO, L5L5M8
1,109,159. 2001/07/10. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr.
1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/
Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES,
MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2
DEEP CLEAN X TREME
The right to the exclusive use of the words DEEP CLEAN is
disclaimed apart from the trade-mark.
STEAKCOUNTRY
WARES: TILE, SCUM & SHOWER CLEANER. Used in CANADA
since June 01, 2001 on wares.
WARES: Meat, meat products, namely roast beef, minced meat,
meatballs, meat salad, burgers; prepared meals mainly consisting
of meat with the addition of vegetables, farinaceous pastes,
potatoes and/or rice; all aforementioned goods also deep frozen.
Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on
April 29, 1996 under No. 396 07 363 on wares.
Le droit à l’usage exclusif des mots DEEP CLEAN en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Nettoyant pour carreaux, écume et douches.
Employée au CANADA depuis 01 juin 2001 en liaison avec les
marchandises.
MARCHANDISES: Viande, produits à base de viande,
nommément rôti de búuf, viande hachée, boulettes de viande,
salades de viande, hamburgers; plats cuisinés principalement
constitués de viande avec ajout de légumes, pâtes à base de
farine, pommes de terre et/ou riz; toutes les marchandises
susmentionnées également surgelées. Employée: ALLEMAGNE
en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour
ALLEMAGNE le 29 avril 1996 sous le No. 396 07 363 en liaison
avec les marchandises.
1,109,615. 2001/07/16. Apotheker Walter Bouhon GmbH,
Fuldaer
Str.
10,
DE-90427
Nürnberg,
GERMANY
Representative for Service/Représentant pour Signification:
MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O.
BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7
NUVITA
WARES: Soaps, perfumery, namely perfume, cologne, essential
oils for personal use, cosmetics, namely wash cream, body
shampoo, body lotions, cosmetic creams, beauty masks, hair care
preparations, hair lotions. Priority Filing Date: February 27, 2001,
Country: GERMANY, Application No: 301 13 383.2/03 in
association with the same kind of wares. Proposed Use in
CANADA on wares.
1,109,275. 2001/07/11. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr.
1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/
Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES,
MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2
SYMPATHICA
MARCHANDISES: Savons, parfumerie, nommément parfum, eau
de Cologne, huiles essentielles d’hygiène corporelle;
cosmétiques, nommément crème lavante, shampoing corporel,
lotions corporelles, crèmes de beauté, masques de beauté,
produits capillaires, lotions capillaires. 1. Date de priorité de
production: 27 février 2001, pays: ALLEMAGNE, demande no:
301 13 383.2/03 en liaison avec le même genre de marchandises.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
WARES: Jams, marmalades ; sweetmeats, namely candy,
chocolate and cocoa; cocoa products, namely cocoa mixes; long
keeping pastry, ice cream; snacks, namely potato chips, pretzels,
pop corn, chocolate candies; honey, marzipan; nougat; sweet
spreads, namely hazelnut spreads, not-nougat spreads, chocolate
spreads; confectionery, namely tarts, wafers, cookies, biscuits,
chocolate-covered peanuts and nuts. Used in GERMANY on
wares. Registered in or for GERMANY on April 13, 2000 under
No. 300 15 857 on wares.
1,109,953. 2001/07/18. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr.
1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/
Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES,
MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2
MARCHANDISES:
Confitures,
marmelades;
sucreries,
nommément bonbons, chocolat et cacao; produits de cacao,
nommément mélanges à cacao; pâtisseries de conserve, crème
glacée; goûters, nommément croustilles, bretzels, maïs éclaté,
bonbons au chocolat; miel, massepain; nougat; tartinades
sucrées, nommément tartinades aux noisettes, tartinades sans
April 16, 2003
TRONIC
137
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
The right to the exclusive use of the words PORTABLE and VISE
is disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Scissors, knives, table forks, spoons, razors, telephone
apparatus, telefax apparatus, answering machines, pocket
calculators ; photographic and optical apparatus, namely
cameras, objectives, binoculars ; apparatus for recording,
transmission and reproduction of sound and images, namely
camcorders, cassette recorders, CD players, TV/video apparatus
as well as combinations thereof ; small electric apparatus and
instruments, namely toasters, coffee machines, water heaters, flat
irons, hair dryers, waffle irons, citrus presses, juice separators, hot
air ovens, mixer, hair clippers for personal use, compressors,
pocket lamps, lights, alcohol testers, fans; electric devices for
killing insects, vacuum cleaners, electric battery chargers,
horological and chronometric apparatus, namely radio clocks,
microchronometers, clocks, apparatus and containers for
household purposes; insulating flasks made of stainless steel,
pots. Used in GERMANY on wares. Registered in or for
GERMANY on June 19, 1997 under No. 397 21 733 on wares.
WARES: Hand tools namely, vises. Proposed Use in CANADA
on wares.
La marque comprend un rectangle illustré en bleu avec les mots
SLIDE-ACTION de couleur jaune seulement, alors que les mots
THE, PORTABLE et VISE seront illustrés de n’importe quelle
couleur contrastante. La partie hachurée du dessin est de couleur
jaune et le requérant revendique la couleur comme une
caractéristique de la marque.
Le droit à l’usage exclusif des mots PORTABLE et VISE en dehors
de la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Outils à main, nommément étaux. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,110,184. 2001/07/20. SURTEC PRODUKTE UND SYSTEM
FUR DIE OBERFLACHENBEHANDLUNG GmbH, Surtec Str. 2,
64683 Zwingenberg, GERMANY Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O.
BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
MARCHANDISES: Ciseaux, couteaux, fourchettes, cuillères,
rasoirs, appareils téléphoniques, télécopieurs appareils,
répondeurs, poche calculatrices; appareils d’optique et
photographiques,
nommément
appareils-photo,
objectifs,
jumelles; appareils pour enregistrement, transmission et
reproduction de son et d’images, nommément camescopes,
magnétophones à cassettes, lecteurs de CD, appareils téléviseur/
vidéo ainsi que combinaisons connexes; petits appareils et
instruments électriques, nommément grille-pain, cafetières
automatiques, chauffe-eau, fers à repasser, sèche-cheveux,
gaufriers, presse-agrumes, extracteurs à jus, fours à air chaud,
mélangeur, tondeuses pour usage personnel, compresseurs,
lampes de poche, lampes, ivressomètres, ventilateurs; dispositifs
électriques pour supprimer les insectes, aspirateurs, chargeurs de
batterie électriques, appareils d’horlogerie et chronométriques,
nommément
radio-réveils,
microchronomètres,
horloges,
appareils et contenants à des fins domestiques; flacons isolants
fabriqués d’acier inoxydable, marmites. Employée: ALLEMAGNE
en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour
ALLEMAGNE le 19 juin 1997 sous le No. 397 21 733 en liaison
avec les marchandises.
WARES: Chromium plating compositions. Used in CANADA
since at least as early as April 1999 on wares.
MARCHANDISES: Compositions à chromage. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 1999 en liaison avec
les marchandises.
1,110,233. 2001/07/25. Canadian General Marketing Inc, 44
Shannon Circle SW, Calgary, ALBERTA, T2Y2K4
1,110,087. 2001/07/19. Irwin Industrial Tool Company (A
Delaware Corporation), 29 East Stephenson Street, Freeport,
Illinois 61032, UNITED STATES OF AMERICA Representative
for Service/Représentant pour Signification: GOWLING
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE
COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3
The right to the exclusive use of the words CANADIAN and
MARKETING is disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: Represents the interests and the sales of electronic
and computer products manufactured by various manufacturers
around the world. Used in CANADA since September 01, 2000 on
services.
Le droit à l’usage exclusif des mots CANADIAN et MARKETING
en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Vente de produits électroniques et informatiques de
constructeurs
d’origines
géographiques
diverses
et
représentation des intérêts de ces constructeurs. Employée au
CANADA depuis 01 septembre 2000 en liaison avec les services.
The mark consists of a rectangle shown in blue with the words
SLIDE-ACTION shown in the colour yellow only, while the words
THE, PORTABLE and VISE will be shown in any contrasting
colour. The drawing is lined for the colour yellow and the applicant
claims colour as a feature of the mark.
16 avril 2003
138
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
COMPCALL CLAIMS MANAGEMENT
SPECIALISTS
1,110,324. 2001/07/23. FTL CORP., 802 West Street, Suite 202,
, Wilmington, Delaware, 19801, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500,
BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8
The right to the exclusive use of the words CLAIMS
MANAGEMENT SPECIALISTS is disclaimed apart from the trademark.
SERVICES: Providing worker’s compensation and disability
claims management services to employers; developing and
implementing safety programs for employers; providing safety
training programs to employers. Used in CANADA since at least
as early as July 1993 on services.
NATIVE
WARES: Sunglasses and related accessories, namely,
sunglasses cases, retention cords, replacement parts, and
replaceable temple bars for eyeglasses. Used in UNITED
STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED
STATES OF AMERICA on March 23, 1999 under No. 2,235,338
on wares.
Le droit à l’usage exclusif des mots CLAIMS MANAGEMENT
SPECIALISTS en dehors de la marque de commerce n’est pas
accordé.
MARCHANDISES: Lunettes de soleil et accessoires connexes,
nommément étuis de lunettes de soleil, cordons de lunettes,
pièces de rechange, et branches remplaçables pour lunettes.
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les
marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 23 mars 1999 sous le No. 2,235,338 en liaison
avec les marchandises.
SERVICES: Prestation aux employeurs de services de gestion
des demandes d’indemnisation des accidents du travail et
d’indemnisation en cas d’invalidité; fourniture de programmes de
formation en matière de sécurité aux employeurs. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 1993 en liaison
avec les services.
1,110,422. 2001/07/23. GE Energy (Norway) AS, Postboks 125,
2027 Kjeller, NORWAY Representative for Service/
Représentant pour Signification: BORDEN LADNER
GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN
STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9
1,110,359.
2001/07/23.
J.W.F.
INNOVATIONS
INCORPORATED, a corporation organized under the laws of
Nova Scotia, R.R. #2, Mahone Bay, NOVA SCOTIA, B0J2E0
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SEABY & ASSOCIATES, SUITE 603, 880 WELLINGTON
STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1R6K7
X-BLADE
WARES: Hydro-electric turbines and components, namely,
turbine runners. Priority Filing Date: January 24, 2001, Country:
NORWAY, Application No: 2001.01156 in association with the
same kind of wares. Used in NORWAY on wares. Registered in
or for NORWAY on March 27, 2002 under No. 213746 on wares.
Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Turbines et composants hydro-électriques,
nommément roues de turbine. Date de priorité de production: 24
janvier 2001, pays: NORVÈGE, demande no: 2001.01156 en
liaison avec le même genre de marchandises. Employée:
NORVÈGE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans
ou pour NORVÈGE le 27 mars 2002 sous le No. 213746 en liaison
avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises.
The right to the exclusive use of the words BEDLINER RAKE is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Rakes. Used in CANADA since at least as early as April
20, 2001 on wares.
Le droit à l’usage exclusif des mots BEDLINER RAKE en dehors
de la marque de commerce n’est pas accordé.
1,110,436. 2001/07/24. Hans Schwarzkopf GmbH & Co. KG,
Hohenzollernring 127-129, 22763 Hamburg, GERMANY
Representative for Service/Représentant pour Signification:
OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE
1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3
MARCHANDISES: Râteaux. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que le 20 avril 2001 en liaison avec les
marchandises.
1,110,391. 2001/07/25. UNDERWRITERS ADJUSTMENT
BUREAU LTD. / LE BUREAU D’EXPERTISES DES
ASSUREURS LTÉE, 4300 Jean-Talon Street West, Montréal,
QUEBEC, H4P1W3 Representative for Service/Représentant
pour Signification: HEENAN BLAIKIE SRL / LLP, 1250
BOULEVARD RENE-LEVESQUE OUEST, BUREAU 2500,
MONTREAL, QUEBEC, H3B4Y1
April 16, 2003
GLISS CARE
The right to the exclusive use of the word CARE is disclaimed
apart from the trade-mark.
139
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
WARES: Hair care preparations, namely, shampoos and
conditioners; hair coloring preparations, namely, hair colour, hair
tint, and hair dye; hair setting and styling preparations, namely,
hair setting lotion, hair setting foam, hair gel, hair rinse, hair spray,
and hair lacquer; permanent hair wave preparations, namely,
permanent wave lotion and neutralizer; combs, sponges and
brushes. Priority Filing Date: April 28, 2001, Country: GERMANY,
Application No: 301 27 284.0/21 in association with the same kind
of wares. Proposed Use in CANADA on wares.
The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word
HEAD solely in respect of head wear, namely hats, toques, visors,
head bands, hair bands, bandannas, protective safety helmets,
apart from the trade-mark as a whole.
WARES: Men’s, women’s and children’s clothing, namely,
aprons, beach cover-ups, boxer shorts, caps, cardigans, gym
shorts, head wear, namely hats, toques, visors, head bands, hair
bands, bandannas, protective safety helmets; infant wear, jackets,
pajamas, pullovers, shirts, shorts, sleep wear, sweat pants, sweat
shirts, sweat shorts, sweat suits, sweaters, t-shirts, tank tops and
halter tops, turtlenecks, uniforms, vests and warm-up suits.
Proposed Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot CARE en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Produits capillaires, nommément shampoings
et revitalisants; colorants capillaires, nommément colorant et
teinture; préparations de mise en plis et préparations coiffantes,
nommément lotion de mise en plis, mousse de mise en plis, gel
capillaire, après-shampoing et fixatif; préparations à permanente,
nommément lotion et neutralisant à permanente; peignes,
éponges et brosses. Date de priorité de production: 28 avril 2001,
pays: ALLEMAGNE, demande no: 301 27 284.0/21 en liaison
avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot HEAD
uniquement en liaison avec les coiffures, nommément chapeaux,
tuques, visières, bandeaux, bandeaux serre-tête, bandanas,
casques de sécurité, en dehors de la marque de commerce
comme un tout.
MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, femmes et enfants,
nommément tabliers, cache-maillots, caleçons boxeur,
casquettes, cardigans, shorts de gymnastique, coiffures,
nommément chapeaux, tuques, visières, bandeaux, bandeaux
serre-tête, bandanas, casques de sécurité; vêtements pour
bébés, vestes, pyjamas, pulls, chemises, shorts, vêtements de
nuit, pantalons de survêtement, pulls d’entraînement, shorts
d’entraînement, survêtements, chandails, tee-shirts, débardeurs
et corsages bain-de-soleil, chandails à col roulé, uniformes, gilets
et survêtements. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
1,110,448. 2001/07/24. The Toronto-Dominion Bank, P.O. Box 1,
Toronto-Dominion Centre, Toronto, ONTARIO, M5K1A2
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900,
COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3
POUR DES SERVICES BANCAIRES
CONFORTABLES
1,110,584. 2001/07/25. BANYAN INTERNATIONAL, INC., 5421
Beaumont Center Boulevard, Suite 644, Tampa, Florida 366345200, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
GOWLING
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN
STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,
K1P1C3
The right to the exclusive use of the words SERVICES
BANCAIRES is disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Credit cards. SERVICES: Banking, insurance, credit
card, and securities brokerage services. Used in CANADA since
at least as early as April 2001 on wares and on services.
Le droit à l’usage exclusif des mots SERVICES BANCAIRES en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
TOOL MAN OUTFITTERS
MARCHANDISES: Cartes de crédit. SERVICES: Services
bancaires, de cartes de crédit et de courtage en valeurs
mobilières. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que
avril 2001 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les
services.
The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word
MAN solely in respect of all the listed wares with the exception of
those which are for women and children.
WARES: Men’s, women’s and children’s clothing, namely,
aprons, beach cover-ups, boxer shorts, caps, cardigans, gym
shorts, head wear, namely hats, toques, visors, head bands, hair
bands, bandannas, protective safety helmets; infant wear, jackets,
pajamas, pullovers, shirts, shorts, sleep wear, sweat pants, sweat
shirts, sweat shorts, sweat suits, sweaters, t-shirts, tank tops and
halter tops, turtlenecks, uniforms, vests and warm-up suits.
Priority Filing Date: March 08, 2001, Country: UNITED STATES
OF AMERICA, Application No: 76/221,608 in association with the
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.
1,110,548. 2001/07/25. BANYAN INTERNATIONAL, INC., 5421
Beaumont Center Boulevard, suite 644, Tampa, Florida , 366345200, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
GOWLING
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN
STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,
K1P1C3
TOOL HEAD
16 avril 2003
140
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
d’entraînement, survêtements, chandails, tee-shirts, débardeurs
et corsages bain-de-soleil, chandails à col roulé, uniformes, gilets
et survêtements. Date de priorité de production: 08 mars 2001,
pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/221532 en
liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot MAN
uniquement en liaison avec toutes les marchandises indiquées
sauf celles qui sont pour les femmes et les enfants.
MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, femmes et enfants,
nommément tabliers, cache-maillots,
caleçons boxeur,
casquettes, cardigans, shorts de gymnastique, coiffures,
nommément chapeaux, tuques, visières, bandeaux, bandeaux
serre-tête, bandanas, casques de sécurité; vêtements pour
bébés, vestes, pyjamas, pulls, chemises, shorts, vêtements de
nuit, pantalons de survêtement, pulls d’entraînement, shorts
d’entraînement, survêtements, chandails, tee-shirts, débardeurs
et corsages bain-de-soleil, chandails à col roulé, uniformes, gilets
et survêtements. Date de priorité de production: 08 mars 2001,
pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/221,608 en
liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
1,110,587. 2001/07/25. BANYAN INTERNATIONAL, INC., 5421
Beaumont Center Boulevard, Suite 644, Tampa, Florida 366345200, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
GOWLING
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN
STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,
K1P1C3
1,110,585. 2001/07/25. BANYAN INTERNATIONAL, INC., 5421
Beaumont Center Boulevard, Suite 644, Tampa, Florida 366345200, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
GOWLING
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN
STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,
K1P1C3
The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word
HEAD solely in respect of head wear, namely hats, toques, visors,
head bands, hair bands, bandannas, protective safety helmets
apart from the trade-mark as a whole.
WRENCH HEAD OUTFITTERS
The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word
HEAD solely in respect of head wear, namely hats, toques, visors,
head bands, hair bands, bandannas, protective safety helmets
apart from the trade-mark as a whole.
WARES: Men’s, women’s and children’s clothing, namely,
aprons, beach cover-ups, boxer shorts, caps, cardigans, gym
shorts, head wear, namely hats, toques, visors, head bands, hair
bands, bandannas, protective safety helmets; infant wear, jackets,
pajamas, pullovers, shirts, shorts, sleep wear, sweat pants, sweat
shirts, sweat shorts, sweat suits, sweaters, t-shirts, tank tops and
halter tops, turtlenecks, uniforms, vests and warm-up suits.
Proposed Use in CANADA on wares.
WARES: Men’s, women’s and children’s clothing, namely,
aprons, beach cover-ups, boxer shorts, caps, cardigans, gym
shorts, head wear, namely hats, toques, visors, head bands, hair
bands, bandannas, protective safety helmets; infant wear, jackets,
pajamas, pullovers, shirts, shorts, sleep wear, sweat pants, sweat
shirts, sweat shorts, sweat suits, sweaters, t-shirts, tank tops and
halter tops, turtlenecks, uniforms, vests and warm-up suits.
Priority Filing Date: March 08, 2001, Country: UNITED STATES
OF AMERICA, Application No: 76/221532 in association with the
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.
Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot HEAD
uniquement en liaison avec des coiffures, nommément chapeaux,
tuques, visières, bandeaux, bandeaux serre-tête, bandanas,
casques de sécurité en dehors de la marque de commerce
comme un tout.
MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, femmes et enfants,
nommément tabliers, cache-maillots, caleçons boxeur,
casquettes, cardigans, shorts de gymnastique, coiffures,
nommément chapeaux, tuques, visières, bandeaux, bandeaux
serre-tête, bandanas, casques de sécurité; vêtements pour
bébés, vestes, pyjamas, pulls, chemises, shorts, vêtements de
nuit, pantalons de survêtement, pulls d’entraînement, shorts
d’entraînement, survêtements, chandails, tee-shirts, débardeurs
et corsages bain-de-soleil, chandails à col roulé, uniformes, gilets
et survêtements. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot HEAD
uniquement en liaison avec des coiffures, nommément chapeaux,
tuques, visières, bandeaux, bandeaux serre-tête, bandanas,
casques de sécurité en dehors de la marque de commerce
comme un tout.
MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, femmes et enfants,
nommément tabliers, cache-maillots,
caleçons boxeur,
casquettes, cardigans, shorts de gymnastique, coiffures,
nommément chapeaux, tuques, visières, bandeaux, bandeaux
serre-tête, bandanas, casques de sécurité; vêtements pour
bébés, vestes, pyjamas, pulls, chemises, shorts, vêtements de
nuit, pantalons de survêtement, pulls d’entraînement, shorts
April 16, 2003
141
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
services de financement; services d’investissement; conseils en
matière d’investissement; courtage en matière d’investissement;
conseils en matière d’investissement; gestion de placements; et
fonds de placement pour des tiers. Employée au CANADA depuis
au moins aussi tôt que le 07 juin 2001 en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
1,110,804. 2001/07/27. Envirodrive Inc., Box 930, Bay #4, 4630 61 Street, Red Deer, ALBERTA, T4N5H3 Representative for
Service/Représentant pour Signification: MILLER THOMSON
LLP, 2700 COMMERCE PLACE, 10155 - 102 STREET,
EDMONTON, ALBERTA, T5J4G8
ENVIRODRIVE
1,110,862. 2001/07/26. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr.
1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/
Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES,
MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2
WARES: Industrial pneumatic devices, namely, emission-free
pneumatic devices which utilize pressure differentials within
compressed gas systems for use in a broad range of industries
and applications. Used in CANADA since February 28, 2001 on
wares.
ARMILAR
MARCHANDISES:
Dispositifs
pneumatiques
industriels,
nommément dispositifs pneumatiques sans émission qui
emploient les pressions différentielles dans les systèmes à gaz
comprimé, pour utilisation dans une vaste gamme d’industries et
d’applications. Employée au CANADA depuis 28 février 2001 en
liaison avec les marchandises.
The translation of ARMILAR into english is PROVIDED WITH
CIRCLES as provided by the applicant.
WARES: Table wines and natural sparkling wines. Used in
PORTUGAL on wares. Registered in or for PORTUGAL on
September 09, 1996 under No. 314 529 on wares.
La traduction anglaise du mot ARMILAR fournie par le requérant
est PROVIDED WITH CIRCLES.
1,110,818. 2001/07/30. Crystal Wealth Management System
Limited, 101 Ridge Road East, Grimsby, ONTARIO, L3M4E7
Representative for Service/Représentant pour Signification:
BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING
STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4
MARCHANDISES: Vins de table et vins naturellement
effeverscents. Employée: PORTUGAL en liaison avec les
marchandises. Enregistrée dans ou pour PORTUGAL le 09
septembre 1996 sous le No. 314 529 en liaison avec les
marchandises.
CRYSTAL ENHANCED INDEX RSP
FUND
1,110,863. 2001/07/26. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr.
1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/
Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES,
MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2
The right to the exclusive use of the words INDEX and FUND and
RSP is disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Computer software which enables the application of
investment strategies in the management of investment funds.
SERVICES: Financial services, namely, retail brokerage
investment banking, money management, transitional capital,
venture capital and management and distribution of mutual funds;
financial investment in the field of securities and mutual funds;
financial analysis and consultation; financial research; financing
services; investment services; investment advice; investment
brokerage; investment consultation; investment management;
and investment of funds for others. Used in CANADA since at
least as early as June 07, 2001 on wares and on services.
FLORALYS
WARES: Paper, namely baking paper, art paper, bond paper,
writing paper and paper for packaging, cardboard and goods
made from paper or cardboard, namely paper towels, face towels,
paper napkins, paper serviettes, paper handkerchiefs, paper
tissues, filter paper, hygienic paper, babies’ napkins or diapers;
bags and cases for packaging, namely plastic trash bags, paper
bags. Used in UNITED KINGDOM on wares. Registered in or for
UNITED KINGDOM on April 25, 1996 under No. 2102411 on
wares.
Le droit à l’usage exclusif des mots INDEX et FUND et RSP en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Papier, nommément papier de cuisson, papier
beux-arts, papier à lettres, papier à écrire et papier d’emballage,
carton mince et articles en papier ou carton mince, nommément
essuie-tout, débarbouillettes, serviettes de table en papier,
serviettes de papier, papiers-mouchoirs, tissus mouchoirs, papier
MARCHANDISES: Logiciels qui permettent l’application de
stratégies d’investissement dans la gestion des fonds de
placement. SERVICES: Services financiers, nommément
services de courtage au détail, banque d’investissement, gestion
des ressources de tr ésorerie, financement transitionnel, capital
de risque et gestion et distribution de fonds mutuels;
investissement financier dans le domaine des valeurs et fonds
mutuels; analyse et conseils financiers; recherche financière;
16 avril 2003
142
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
viande, de saucisses, de volaille, de poisson, de gibier, de
pommes de terre, de fruits et/ou de légumes; n’importe laquelle
des marchandises susmentionnées étant aussi surgelée. (3)
Viande, poisson, gibier, volaille, extraits de viande, conserves de
viande et de saucisse, crustacés, n’importe laquelle des
marchandises susmentionnées étant aussi surgelée. Employée:
ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée
dans ou pour ALLEMAGNE le 05 juin 1997 sous le No. 397 19 647
en liaison avec les marchandises (1), (2); ALLEMAGNE le 02
décembre 1999 sous le No. 399 66 004 en liaison avec les
marchandises (3).
filtre, papier hygiénique, serviettes de table ou couches pour
bébés; sacs et boîtes d’emballage, nommément sacs à rebuts en
plastique, sacs en papier. Employée: ROYAUME-UNI en liaison
avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ROYAUMEUNI le 25 avril 1996 sous le No. 2102411 en liaison avec les
marchandises.
1,110,864. 2001/07/26. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr.
1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/
Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES,
MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2
1,110,867. 2001/07/26. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr.
1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/
Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES,
MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2
FLAMBOD
WARES: Alcoholic beverages, namely wine, sparkling wine, beer,
spirits, namely scotch, whisky, rum, vodka, gin, liqueurs, cocktails.
Used in UNITED KINGDOM on wares. Registered in or for
UNITED KINGDOM on May 22, 1996 under No. 2100055 on
wares.
LADY M
WARES: (1) Underwear for women; hosiery, namely tights,
stockings and pantyhose. (2) Soaps; perfumery, essential oils,
cosmetics, namely lipsticks, mascara, rouge, eyeliners, eye
shadows,
eyebrow-pencils,
powder,
compacts,
toners,
concealers, nail varnish, make-up removers, day cream, night
cream; hair lotions; sanitary preparations and articles for women,
namely menstruation bandages, panty liners, tampons. Used in
GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on
September 26, 1996 under No. 396 16 775 on wares (2);
GERMANY on June 02, 1997 under No. 396 09 804 on wares (1).
MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément vin, vin
mousseux, bière, eaux-de-vie, nommément scotch, whisky, rhum,
vodka, gin, liqueurs, cocktails. Employée: ROYAUME-UNI en
liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour
ROYAUME-UNI le 22 mai 1996 sous le No. 2100055 en liaison
avec les marchandises.
1,110,866. 2001/07/26. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr.
1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/
Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES,
MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2
MARCHANDISES: (1) Sous-vêtements pour dames; bonneterie,
nommément collants, mi-chaussettes et bas-culottes. (2) Savons;
parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, nommément rouges
à lèvres, fard à cils, rouge à joues, eye-liners, ombres à paupières,
crayons à sourcils, poudre, poudriers, tonifiants, cache-cernes,
vernis à ongles, démaquillants, crème de jour, crème de nuit;
lotions capillaires; préparations et articles hygiéniques pour
dames, nommément bandages hygiéniques, garnitures de
culottes, tampons. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les
marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 26
septembre 1996 sous le No. 396 16 775 en liaison avec les
marchandises (2); ALLEMAGNE le 02 juin 1997 sous le No. 396
09 804 en liaison avec les marchandises (1).
LA CALDERA
The translation of LA CALDERA into english is THE KETTLE or
THE BOILER as provided by the applicant.
WARES: (1) Ready-to-serve meals, essentially consisting of
meat, sausages, fish, poultry and/or game with the addition of rice,
farinaceous pastes, namely alimentary pastes; potatoes, fruits
and/or vegetables; any of the aforementioned goods also deepfrozen. (2) Ready-to-serve meals, essentially consisting of rice
and/or farinaceous pastes with the addition of meat, sausages,
poultry, fish, game, potatoes, fruits and/or vegetables; any of the
aforementioned goods also deep-frozen. (3) Meat, fish, game,
poultry, meat extracts, meat and sausage preserves, shellfish, any
of the aforementioned goods also deep-frozen. Used in
GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on June
05, 1997 under No. 397 19 647 on wares (1), (2); GERMANY on
December 02, 1999 under No. 399 66 004 on wares (3).
1,110,992. 2001/07/30. Roger Beaudry, 3340 rue de la Pérade,
Sainte-Foy, QUÉBEC, G1X2L7 Representative for Service/
Représentant pour Signification: BERNIER BEAUDRY, 3340,
RUE DE LA PÉRADE, BUREAU 300, SAINTE-FOY, QUÉBEC,
G1X2L7
La traduction en anglais de "LA CALDERA" est "THE KETTLE" ou
"THE BOILER", tel que fourni par le requérant.
JURISÉCURI-T
MARCHANDISES: (1) Repas prêts à servir, constitués
essentiellement de viande, de saucisses, de poisson, de volaille
et/ou de gibier avec addition de riz, de pâtes farineuses,
nommément pâtes alimentaires; pommes de terre, fruits et/ou
légumes; n’importe laquelle des marchandises susmentionnées
étant aussi surgelée. (2) Repas prêts à servir, constitués
essentiellement de riz et/ou de pâtes farineuses, avec l’addition de
April 16, 2003
143
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
combinaisons-jupons; sacs pour enfants, nommément sacs
d’écoliers et havresacs. (3) Poterie, nommément vases; literies;
pantoufles et bottillons; accessoires pour cheveux, nommément
bandeaux. SERVICES: (1) Services de vente au détail par
catalogue de vêtements pour enfants, poterie, argile et articles de
céramique, et literie, nommément couettes, courtepointes,
housses de couette, housses de coussin, taies d’oreiller, poufs,
jetés, jetés de commande. (2) Services de vente au détail par
Internet offrant des vêtements pour enfants, nommément robes,
chemisiers, hauts, pantalons, combinaisons-pantalons, shorts,
chemises, peignoirs, ceintures, chapeaux, chandails, foulards,
vestes, gilets, manteaux, tee-shirts et combinaisons-jupons;
pantoufles et bottillons. Employée au CANADA depuis au moins
aussi tôt que août 1991 en liaison avec les marchandises (1), (2)
et en liaison avec les services (1); 01 août 1998 en liaison avec les
services (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison
avec les marchandises (2), (3) et en liaison avec les services (1).
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 04
juillet 1995 sous le No. 1,902,730 en liaison avec les
marchandises (2); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 30 mai 2000
sous le No. 2,343,563 en liaison avec les marchandises (3) et en
liaison avec les services (1).
SERVICES: Services juridiques spécialisés en sécurité
informationnelle dans les environnements informatisés et
l’encadrement juridique et légal des utilisateurs de ces
environnements, nommément, la prestation de services juridiques
spécialisés visant, entre autre, la mise en place de stratégies,
contrats, ententes, conventions, déclarations et autres documents
nécessaires pour établir un cadre juridique adéquat applicable à
ces environnements. Employée au CANADA depuis au moins
aussi tôt que le 01 mai 2001 en liaison avec les services.
SERVICES: Legal services specializing in information security in
computer-based environments and provision of a legal framework
for the users of such environments, namely the delivery of
specialized legal services with a view to, among other things, the
putting into place of strategies, contracts, agreements,
conventions, declarations and other documents necessary to
establish an adequate legal framework applicable to these
environments. Used in CANADA since at least as early as May 01,
2001 on services.
1,111,104. 2001/07/27. PIKE RIVER CORPORATION (Vermont
corporation), 14 Hurricane Lane, Williston, Vermont, 05495,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, SUITE
1600, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, MONTREAL,
QUEBEC, H3A2Y3
1,111,109. 2001/07/30. EXXON MOBIL CORPORATION, 5959
Las Colinas Boulevard, Irving, Texas 75039-2298, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O.
BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
CORNELLOKI
WARES: (1) Slippers and booties; pottery; bed linens, namely
duvets, quilts, duvet covers, cushion covers, pillowcases,
puffettas, throws, runners; hair accessories, namely headbands
and elasticized hair holders. (2) Children’s wear, namely dresses,
blouses, tops, pants, jumpsuits, shorts, shirts, robes, belts, hats,
sweaters, scarves, jackets, vests, coats, t-shirts and slips;
children’s bags, namely school bags and knapsacks. (3) Pottery,
namely vases; bed linens; slippers and booties; hair accessories,
namely headbands. SERVICES: (1) Retail catalog services for
children’s wear, pottery, clay and ceramic ware, and bed linens,
namely, duvets, quilts, duvet covers, cushion covers, pillowcases,
puffettas, throws, runners. (2) Internet retail services featuring
children’s wear, namely dresses, blouses, tops, pants, jumpsuits,
shorts, shirts, robes, belts, hats, sweaters, scarves, jackets, vests,
coats, t-shirts and slips; slippers and booties. Used in CANADA
since at least as early as August 1991 on wares (1), (2) and on
services (1); August 01, 1998 on services (2). Used in UNITED
STATES OF AMERICA on wares (2), (3) and on services (1).
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 04,
1995 under No. 1,902,730 on wares (2); UNITED STATES OF
AMERICA on May 30, 2000 under No. 2,343,563 on wares (3) and
on services (1).
CLEAR LITE
WARES: Synthetic fuel for use in portable heaters. Made known
in CANADA since at least as early as November 1999 on wares.
Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in
or for UNITED STATES OF AMERICA on July 16, 2002 under No.
2,594,629 on wares.
MARCHANDISES: Combustible synthétique pour appareils de
chauffage portables. Révélée au CANADA depuis au moins aussi
tôt que novembre 1999 en liaison avec les marchandises.
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les
marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 16 juillet 2002 sous le No. 2,594,629 en liaison
avec les marchandises.
1,111,138. 2001/07/31. NORCO PRODUCTS LTD., 1465 KEBET
WAY, PORT COQUITLAM, BRITISH COLUMBIA, V3C6L3
Representative for Service/Représentant pour Signification:
NORCO PRODUCTS LTD., 1465 KEBET WAY, PORT
COQUITLAM, BRITISH COLUMBIA, V3C6L3
MARCHANDISES: (1) Pantoufles et bottillons; poterie; literie,
nommément couettes, courtepointes, housses de couette,
housses de coussin, taies d’oreiller, poufs, jetés, chemins de
table; accessoires pour cheveux, nommément bandeaux et
supports à cheveux élastiques. (2) Vêtements pour enfants,
nommément robes, chemisiers, hauts, pantalons, combinaisonspantalons, shorts, chemises, peignoirs, ceintures, chapeaux,
chandails, foulards, vestes, gilets, manteaux, tee-shirts et
16 avril 2003
4x4
WARES: Bicycles and bicycle frames. Proposed Use in CANADA
on wares.
MARCHANDISES: Bicyclettes et cadres de bicyclette. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
144
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
WARES: Musical instruments, namely organs and structural parts
therefor. Used in CANADA since as early as June 2001 on wares.
Priority Filing Date: February 05, 2001, Country: UNITED
STATES OF AMERICA, Application No: 76/205551 in association
with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF
AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF
AMERICA on July 02, 2002 under No. 2,587,907 on wares.
MARCHANDISES: Logiciels utilisés le profil de données, analyse
de données, évaluation de données, modélisation de données,
mappage de données, affinement de données, migration de
données, stockage de données, planification de ressources de
données, intégration de chaîne d’approvisionnement, analyse de
procédés opérationnels, prévision du cours de l’entreprise et
initiation de mesures efficaces, et utilisés pour découvrir des faits
au sujet de données existantes et pour élaborer des spécifications
pour l’utilisation des données à des fins additionnelles.
SERVICES: (1) Tenue de classes, séminaires, conférences et
ateliers concernant la sélection, la mise en oeuvre et l’utilisation
de logiciels, méthodologie de meilleures pratiques liées aux
logiciels, et technologie de l’information; et. (2) Services de
consultation en technologie de l’information; services de soutien
technique, nommément dépannage de problèmes de logiciels au
moyen de téléphone, courrier électronique, Internet et en
personne. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
MARCHANDISES: Instruments de musique, nommément orgues
et pièces structurales connexes. Employée au CANADA depuis
aussi tôt que juin 2001 en liaison avec les marchandises. Date de
priorité de production: 05 février 2001, pays: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE, demande no: 76/205551 en liaison avec le même
genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE
en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 02 juillet 2002 sous le No.
2,587,907 en liaison avec les marchandises.
1,111,415. 2001/08/02. Guestroom Network Inc., a company duly
incorporated under the laws of the Province of British Columbia,
Suite #102, 19916 - 64th Ave Langley, BRITISH COLUMBIA,
V2Y1A2 Representative for Service/Représentant pour
Signification: JOHN A. CHERRINGTON, (CHERRINGTON
MINTEN EASINGWOOD KEARL CRITCHLEY), 9067 CHURCH
STREET, P.O. BOX 580, FORT LANGLEY, BRITISH
COLUMBIA, V0X1J0
1,111,224. 2001/08/02. RODGERS INSTRUMENTS LLC, a
limited liability company of the State of Oregon, U.S.A., 1300 NE
25th Avenue, HILLSBORO, Oregon 97124, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: DAVIES WARD PHILLIPS & VINEBERG LLP,
ATTN: TRADE-MARK DEPARTMENT, 1501 MCGILL COLLEGE
AVENUE, 26TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3N9
INSIGNIA
1,111,409. 2001/08/01. EVOKE SOFTWARE CORPORATION,
(A California Corporation), 832 Folsom Street, Suite 1000, San
Francisco, California 94107, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900,
COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3
WARES: Computer software used in data profiling, data analysis,
data assessment, data modeling, data mapping, data refinement,
data migration, data warehousing, enterprise resource planning,
supply chain integration, analyzing operational processes,
predicting the course of business and initiating effective action,
and used to discover facts about existing data and to develop
specifications for using the data for additional purposes.
SERVICES: (1) Conducting classes, seminars, conferences and
workshops regarding the selection, implementation and use of
computer software, best practices methodology associated with
software, and information technology; and. (2) Information
technology consulting services; technical support services
namely, troubleshooting of computer software problems via
telephone, e-mail, Internet and in person. Proposed Use in
CANADA on wares and on services.
April 16, 2003
The right to the exclusive use of the word NETWORK is
disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: The marketing of guest room reservation services
through the internet whereby members receive cash and/or
reciprocal stay privileges at comparable properties. Proposed
Use in CANADA on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot NETWORK en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Commercialisation de services de réservation de
chambres par Internet, dont les membres reçoivent de l’argent et/
ou des privilèges de séjour dans des établissements
comparables. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
services.
145
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
pour la conception et la fabrication de semiconducteurs et
composants de semiconducteurs; matériel didactique ayant trait
aux ordinateurs et aux données, algorithmes de compression et
de décompression des données; appareils d’essai et d’étalonnage
pour utilisation dans la fabrication, l’essai et la vérification des
caractéristiques des produits à semiconducteurs. SERVICES:
Fabrication à façon de produits à semiconducteurs, nommément
circuits intégrés, plaquettes de circuits, micro-ordinateurs,
microcontrôleurs, microprocesseurs et périphériques, mémoires
et matériaux semiconducteurs pour ceux-ci; circuits de conversion
de données, microprogrammes d’ordinateur pour conception et
fabrication
de
semiconducteurs
et
composants
de
semiconducteurs, cartes vidéo et programmes informatiques pour
conception et fabrication de semiconducteurs et composants de
semiconducteurs; semiconducteurs faisant l’objet de licences;
produits à semiconducteurs, nommément circuits intégrés,
plaquettes de circuits, micro-ordinateurs, microcontrôleurs,
microprocesseurs et périphériques, mémoires et matériaux
semiconducteurs pour ceux-ci, circuits de conversion de données,
microprogrammes d’ordinateur pour conception et fabrication de
semiconducteurs et composants de semiconducteurs, cartes
vidéo et programmes informatiques pour conception et fabrication
de semiconducteurs, matériel didactique ayant trait aux
ordinateurs et données et algorithmes de compression et
décompression des données. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
1,111,641. 2001/08/02. Thoughtbeam, Inc. (a Delaware
Corporation), 1303 East Algonquin Road , Schaumburg, Illinois,
60196, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR,
BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,
M5H3Y2
THOUGHTBEAM
WARES: Semiconductors; semiconductor products, namely
integrated circuits, circuit boards, microcomputers, micro
controllers, microprocessors and computer peripherals, memories
and semiconductor material therefor; semiconductors for
machines and machine tools; semiconductors for lighting, heating,
steam generating, cooking, refrigerating, drying and ventilating
apparatus; semiconductors for clocks and time keeping apparatus
and instruments; semiconductors for musical instruments;
semiconductors for games and playthings; data conversion
circuits; computer firmware for design and manufacture of
semiconductors and components of semiconductors; video circuit
boards; computer programs for design and manufacture of
semiconductors and components of semiconductors; instructional
material relating to computer and data, algorithms for the
compression and decompression of data; testing and calibrating
machines for use in manufacture and component test and
characterization of semiconductor products. SERVICES: Contract
manufacturing of semiconductor products, namely integrated
circuits, circuit boards, microcomputers, micro controllers,
microprocessors and computer peripherals, memories and
semiconductor material therefor; data conversion circuits,
computer firmware for design and manufacture of semiconductors
and components of semiconductors, video circuit boards, and
computer programs for design and manufacture of
semiconductors and components of semiconductors; licensing
semiconductors; semiconductor products, namely integrated
circuits, circuit boards, microcomputers, micro controllers,
microprocessors and computer peripherals, memories and
semiconductor material therefor, data conversion circuits,
computer firmware for design and manufacture of semiconductors
and components of semiconductors, video circuit boards, and
computer programs for design and manufacture of
semiconductors, instructional material relating to computer and
data and algorithms for the compression and decompression of
data. Proposed Use in CANADA on wares and on services.
1,111,645. 2001/08/02. Domilens Vertrieb für medizinische
Produkte GmbH, Holsteiner Chaussee 303a, 22457 Hamburg,
GERMANY Representative for Service/Représentant pour
Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 1 CITY CENTRE
DRIVE, SUITE 308, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5B1M2
VisAcryl
WARES: Intraocular lenses. Used in GERMANY on wares.
Registered in or for GERMANY on August 26, 1999 under No.
399 31 405 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES:
Lentilles
intraoculaires.
Employée:
ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée
dans ou pour ALLEMAGNE le 26 août 1999 sous le No. 399 31
405 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
1,111,731. 2001/08/03. MOEN INCORPORATED, 25300 A1
Moen Drive, North Olmsted, Ohia 44070-8022, UNITED STATES
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: DENNISON ASSOCIATES, 133 RICHMOND
STREET WEST, SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7
MARCHANDISES:
Semiconducteurs;
produits
à
semiconducteurs, nommément circuits intégrés, plaquettes de
circuits, micro-ordinateurs, microcontrôleurs, microprocesseurs et
périphériques, mémoires et matériaux semiconducteurs pour
ceux-ci; semiconducteurs pour machines et machines-outils;
semiconducteurs pour appareils d’éclairage, de chauffage, de
production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage et
de ventilation; semiconducteurs pour horloges et instruments
horaires; semiconducteurs pour instruments de musique;
semiconducteurs pour jeux et articles de jeu; circuits de
conversion de données; microprogrammes informatiques pour
conception et fabrication de semiconducteurs et de composants
de semiconducteurs; cartes vidéo; programmes informatiques
16 avril 2003
146
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
WARES: Shower heads. Proposed Use in CANADA on wares.
1,111,754. 2001/08/07. CONFLUENCE TECHNOLOGIES, INC.,
5001 Baum Boulevard, Suite 750, Pittsburgh, Pennsylvania
15213, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS
WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET,
SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5
MARCHANDISES: Pommes de douche. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
1,111,732. 2001/08/03. MOEN INCORPORATED, 25300 A1
Moen Drive, North Olmsted, Ohia 44070-8022, UNITED STATES
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: DENNISON ASSOCIATES, 133 RICHMOND
STREET WEST, SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7
CONFLUENCE
SERVICES: Computer software consulting services regarding the
analysis, design, development, technical support, and
maintenance of computer software for use in managing mutual
funds, financial benefit plans, pooled investments product, and
financial portfolios. Used in UNITED STATES OF AMERICA on
services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on
April 23, 2002 under No. 2,562,958 on services. Proposed Use in
CANADA on services.
WARES: Shower heads. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Pommes de douche. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
SERVICES: Services de consultation en logiciels en rapport avec
l’analyse, la conception, le développement, le soutien technique et
la gestion de logiciels pour utilisation dans le cadre de la gestion
de fonds mutuels, de régimes d’avantages sociaux, de produits de
placement en commun et de portefeuilles financiers. Employée:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services.
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 23 avril
2002 sous le No. 2,562,958 en liaison avec les services. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les services.
1,111,753. 2001/08/07. CONFLUENCE TECHNOLOGIES, INC.,
5001 Baum Boulevard, Suite 750, Pittsburgh, Pennsylvania
15213, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS
WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET,
SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5
FUNDSTATION
WARES: (1) Computer software for use in the management of
mutual funds, benefits plans and other financial products, namely
computer software for use in the management of registered and
unregistered investment companies, benefit plans, separate
accounts and similar portfolios of investment securities
constructed by investment advisors or individual investors. (2)
Mutual fund and benefit plan portfolio management software for
use by professional investment and benefit plan managers and
individuals. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares
(1). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June
04, 2002 under No. 2,575,158 on wares (1). Proposed Use in
CANADA on wares (2).
1,111,895. 2001/08/10. DNA Genotek Inc., 190 Melrose Avenue,
2nd floor, Ottawa, ONTARIO, K1Y4K7
Oragene
WARES: kits use to collect, preserve and transport DNA samples
from subjects’ saliva for identification and testing purposes
comprising a preserving solution and a specially designed
collection tube. SERVICES: identification and testing of DNA
samples sourced from saliva for the forensic and law enforcement,
military, research, medical, veterinary and consumer markets.
Proposed Use in CANADA on wares and on services.
MARCHANDISES: (1) Logiciels pour utilisation dans la gestion de
fonds mutuels, régimes d’avantages sociaux et autres produits
financiers, nommément logiciels pour utilisation dans la gestion de
sociétés d’investissement enregistrées et non enregistrées,
régimes d’avantages sociaux, comptes séparés et portefeuilles de
titres de placements semblables assemblés par des conseillers en
placements ou des investisseurs. (2) Logiciels de gestion de
portefeuilles de fonds mutuel et de régimes d’avantages sociaux
pour utilisation par des gestionnaires professionnels en
investissement et en régimes d’avantages sociaux et des
personnes. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison
avec les marchandises (1). Enregistrée dans ou pour ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 04 juin 2002 sous le No. 2,575,158 en
liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises (2).
April 16, 2003
MARCHANDISES: Trousses pour recueillir, préserver et
transporter des échantillons d’ADN prélevés sur la salive de sujets
pour fins d’identification et d’analyse, comprenant un liquide de
conservation et un tube de prélèvement spécialement conçu à
cette fin. SERVICES: Identification et analyse d’échantillons
d’ADN prélevés sur la salive pour les recherches judiciaires, les
enquêtes de police, les besoins des militaires, de la recherche, de
la médecine, de la médecine vétérinaire et de la consommation.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et
en liaison avec les services.
147
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
1,111,949. 2001/08/08. Touram Inc., 1441 Ste-Catherine Street
West, 8th Floor, Montreal, QUEBEC, H3G1R8 Representative
for Service/Représentant pour Signification: STIKEMAN,
ELLIOTT, SUITE 1600, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA,
ONTARIO, K1P6L2
1,112,536. 2001/08/13. Berwick Industries LLC, Bomboy Lane
and Ninth Street, P.O. Box 428, Berwick, PA 18603, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O.
BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
TOUT EST DANS LA FAÇON DE S’Y
RENDRE
CURL SWIRLS
The right to the exclusive use of the word CURL is disclaimed
apart from the trade-mark.
SERVICES: Reservations and/or organization of holiday tour
packages comprising any combination of the following:
transportation by air, land or cruise; car rental; hotel or resort
accommodation; meals; tickets for live entertainment; and
admission to tour attractions. Proposed Use in CANADA on
services.
WARES: Decorative ribbon. Used in CANADA since at least as
early as January 15, 1997 on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot CURL en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Réservations et/ou organisation de voyages
organisés comprenant toute combinaison de ce qui suit : transport
par avion, terrestre ou maritime; location d’automobile;
hébergement à l’hôtel ou dans des centres de villégiature; repas;
billets pour des spectacles sur scène; et admission à des
attractions touristiques. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les services.
MARCHANDISES: Rubans décoratifs. Employée au CANADA
depuis au moins aussi tôt que le 15 janvier 1997 en liaison avec
les marchandises.
1,112,576. 2001/08/13. FOCUS ENTERTAINMENT GROUP,
INC., c/o SUITE 600, 815 HORNBY STREET, VANCOUVER,
BRITISH COLUMBIA, V6Z2E6 Representative for Service/
Représentant pour Signification: ACCUPRO TRADEMARK
SERVICES, SUITE 702 - 401 WEST GEORGIA STREET,
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1
1,112,325. 2001/08/10. Riso, Inc. Massachusetts Corporation,
300 Rosewood Drive, Suite 210 , Danvers, Massachusetts
01923, UNITED KINGDOM Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O.
BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
THE BEAT STAR MAKER PROGRAM
The right to the exclusive use of the word PROGRAM is
disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: Multi-level program to develop, expose, and promote
music artists, namely on-air announcements, the production of
music videos, and the distribution of compact disks and vinyl
records. Proposed Use in CANADA on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot PROGRAM en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Programme à niveaux multiples pour former, exposer
et promouvoir les musiciens, nommément annonces
radiotélévisées, production de vidéos musicaux et distribution de
disques compacts et de disques en vinyle. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les services.
The right to the exclusive use of the word TECHNOLOGY is
disclaimed apart from the trade-mark.
1,112,591. 2001/08/14. ADVANCED MEASUREMENTS INC.,
6205 - 10th Street S.E., Calgary, ALBERTA, T2H2Z9
Representative for Service/Représentant pour Signification:
FIELD ATKINSON PERRATON, 1900 FIRST CANADIAN
CENTRE, 350 - 7TH AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA,
T2P3N9
WARES: Printing, copying and duplicating equipment. Priority
Filing Date: August 07, 2001, Country: UNITED STATES OF
AMERICA, Application No: 76/295947 in association with the
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot TECHNOLOGY en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
Advanced Measurements
MARCHANDISES: Équipement d’impression, de reproduction et
de duplication. Date de priorité de production: 07 août 2001, pays:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/295947 en liaison
avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
16 avril 2003
148
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
MARCHANDISES: (1) Dispositifs d’alimentation, nommément
dispositifs d’alimentation pour carte copie et papier, petits jouets
et articles de fantaisie. (2) Carte copie et cercleuses, nommément
machines à cercler la carte copie et le papier d’impression. (3)
Compteurs de lots de carte copie et de papier d’impression. (4)
Interclasseuses pour carte copie et papier d’impression. (5)
Machinerie pour inclure sélectivement différents articles de carte
copie et de papier d’impression dans un lot. (6) Machines à
préparer les lettres servant à exécuter une ou plusieurs des
tâches suivantes : pliage des lettres; ajout de pièces jointes; mise
sous enveloppe; fermeture des enveloppes; affranchissement;
impression de lettres; impression d’adresses. (7) Étiqueteuses.
(8) Distributeurs de sacs. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que le 31 décembre 1980 en liaison avec les
marchandises (1); 31 décembre 1990 en liaison avec les
marchandises (5); 31 décembre 1995 en liaison avec les
marchandises (4); 31 décembre 1998 en liaison avec les
marchandises (2), (3), (7); 31 décembre 2000 en liaison avec les
marchandises (6), (8).
The right to the exclusive use of the word MEASUREMENTS is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Custom designed computer-based instruments and
systems used to test, measure, monitor or automatically control
various industrial processes. Used in CANADA since 1990 on
wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot MEASUREMENTS en dehors de
la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Instruments et systèmes informatiques
conçus sur mesure afin de mettre à l’essai, mesurer, surveiller ou
contrôler automatiquement différents procédés industriels.
Employée au CANADA depuis 1990 en liaison avec les
marchandises.
1,112,613. 2001/08/17. The Procter & Gamble Company, One
Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 45202, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: JOHNSTON AVISAR, 56
THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7
The right to the exclusive use of the word DIPPING is disclaimed
apart from the trade-mark.
1,112,766. 2001/08/15. Michel Papineau, P.O. Box SS-6519,
Nassau, BAHAMAS Representative for Service/Représentant
pour Signification: MICHEL-J. LANCTÔT, (DE GRANDPRÉ
CHAIT), 1000, RUE DE LA GAUCHETIÈRE OUEST, BUREAU
2900, MONTRÉAL, QUEBEC, H3B4W5
WARES: Corn-based tortilla chips. Proposed Use in CANADA on
wares.
SIMPLY JUICE
Le droit à l’usage exclusif du mot DIPPING en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
The right to the exclusive use of the word JUICE is disclaimed
apart from the trade-mark.
MARCHANDISES: Croustilles au maïs genre tortilla. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
WARES: (1) Non-alcoholic and non-carbonated fruit juices and
fruit juice concentrates. (2) Non-alcoholic and non-carbonated fruit
drinks and fruit drink concentrates. (3) Non-alcoholic and
carbonated fruit drinks. Proposed Use in CANADA on wares.
CURVED FOR SERIOUS DIPPING
1,112,631.
2001/08/15.
LONGFORD
EQUIPMENT
INTERNATIONAL LIMITED, 41 Lamont Avenue, Scarborough,
ONTARIO, M1S1A8 Representative for Service/Représentant
pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY
AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO,
M5G2K8
Le droit à l’usage exclusif du mot JUICE en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: (1) Jus de fruits sans alcool et non gazéifiés et
concentrés de jus de fruits. (2) Boissons aux fruits sans alcool et
non gazéifiées et concentrés pour boissons aux fruits. (3)
Boissons aux fruits non alcoolisées et gazéifiées. Emploi projeté
au CANADA en liaison avec les marchandises.
LONGFORD
WARES: (1) Automated feeders, namely, feeders for paper stock,
card stock, small toys, and novelty items. (2) Card stock and
banding machines, namely machines to band stacks of card stock
and paper stock. (3) Card stock and paper stock batch counters.
(4) Card stock and paper stock collators. (5) Machinery for
selectively including different card stock and paper stock items in
a batch. (6) Letter mail preparation machines to perform one or
more of the following tasks: letter folding; addition of enclosures;
envelope stuffing; envelope sealing; franking; letter printing;
address printing. (7) Labellers. (8) Pouch dispensers. Used in
CANADA since at least as early as December 31, 1980 on wares
(1); December 31, 1990 on wares (5); December 31, 1995 on
wares (4); December 31, 1998 on wares (2), (3), (7); December
31, 2000 on wares (6), (8).
April 16, 2003
1,112,890. 2001/08/22. WN Pharmaceuticals Ltd., 103-3686
Bonneville Place, Burnaby, BRITISH COLUMBIA, V3N4T6
149
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
SERVICES: Services de magasin de vente au détail d’aliments,
articles ménagers, menus articles, cadeaux, cartes de souhaits,
artisanat, décorations, fournitures de couture et d’artisanat,
matériel informatique, articles en papier, cosmétiques, articles de
bureau, friandises, jouets; franchisage, nommément aide
technique en rapport avec l’établissement et l’exploitation de
magasins proposant aliments, articles ménagers, menus articles,
cadeaux, cartes de souhaits, artisanat, décorations, fournitures de
couture et d’artisanat, matériel informatique, articles en papier,
cosmétiques, articles de bureau, friandises, jouets. Employée au
CANADA depuis au moins 12 avril 1997 en liaison avec les
services.
WARES: Dietary supplements, nutritional supplements and
herbal supplements containing vitamins, minerals, dicalcium
phosphate, cellulose and magnesium stearate, vegetable oil
power, cellulose, povidone, croscarmellose sodium, PABA, citrus
and lemon bio-flavonoids, glutamic acid, stearic acid, magnesium
stearate and silica. Used in CANADA since September 19, 2000
on wares.
MARCHANDISES: Suppléments diététiques, suppléments
nutritifs et suppléments aux herbes contenant vitamines,
minéraux, phosphate bicalcique, cellulose et stéarate de
magnésium, huile végétale en poudre, cellulose, polyvidone,
croscarmellose sodique, PABA, agrumes et bio-flavonoïdes du
citron, acide glutamique, acide stéarique, stéarate de magnésium
et silice. Employée au CANADA depuis 19 septembre 2000 en
liaison avec les marchandises.
1,112,995. 2001/08/16. SLUSH PUPPIE CANADA INC., 40
Adrien-Robert, Unit 10, Hull, QUEBEC, J8Y3S2 Representative
for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO
COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET,
SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1
1,112,967. 2001/08/16. Great Canadian Dollar Store (1993) Ltd.,
Suite 302, 31 Bastion Square, Victoria, BRITISH COLUMBIA,
V8W1J1 Representative for Service/Représentant pour
Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED,
BOX 12109, SUITE 2200-555 WEST HASTINGS STREET,
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6
TRAITEMENT CHOC
WARES: Additive for bases and syrups for making slush-type
beverages. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Additif pour bases et sirops pour la
préparation de boissons à la glace pilée. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
1,113,025. 2001/08/17. WHITE CONSOLIDATED INDUSTRIES,
INC., 18013 Cleveland Parkway, Suite 100, , P.O. Box 35920, ,
Cleveland, Ohio 44135, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR,
TORONTO, ONTARIO, M5G1R7
ATLIS
WARES: Central vacuum intake system. Used in CANADA since
at least as early as June 26, 2001 on wares. Priority Filing Date:
August 06, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 76/295,351 in association with the same kind of
wares.
MARCHANDISES: Système d’aspirateur central. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 26 juin 2001 en liaison
avec les marchandises. Date de priorité de production: 06 août
2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/
295,351 en liaison avec le même genre de marchandises.
The checkered board design is coloured alternatively in red and
white. Colour is claim as a feature of the mark.
SERVICES: Retail store services, featuring food, house wares,
small wares, gifts, greeting cards, artwork, decorations, sewing
and craft supplies, hardware, paper products, cosmetics,
stationery products, candies, toys; franchising, namely offering
technical assistance in the establishment and the operation of
retail stores featuring food, house wares, small wares, gifts,
greeting cards, artwork, decorations, sewing and craft supplies,
hardware, paper products, cosmetics, stationery products,
candies, toys. Used in CANADA since at least April 12, 1997 on
services.
1,113,155. 2001/08/17. Banner Images Inc., 140 Market Drive,
Milton, ONTARIO, L9T3H5 Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST,
TORONTO, ONTARIO, M5L1J3
POLYTECH 2002 BANNER MATERIAL
La conception en damier est colorée alternativement en rouge en
blanc. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la
marque.
16 avril 2003
150
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
The right to the exclusive use of the words BANNER MATERIAL
is disclaimed apart from the trade-mark.
1,113,703. 2001/08/23. Sport Fun, Inc., 4621 Sperry Street, , Los
Angeles, California 90039, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650
W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH
COLUMBIA, V6B4N8
WARES: Cloth banners, flags, pennants and fencing panels.
Proposed Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif des mots BANNER MATERIAL en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Banderoles en tissu, drapeaux, fanions et
panneaux de clôture. Emploi projeté au CANADA en liaison avec
les marchandises.
SPORT FUN
The right to the exclusive use of the word SPORT is disclaimed
apart from the trade-mark.
1,113,299. 2001/08/16. HONEYWELL INTERNATIONAL INC.,
101 Columbia Road, Morristown, New Jersey 07962, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O.
BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
WARES: (1) Electronic and scientific apparatus, namely,
electronic scoreboards for children’s games and toys. (2)
Playground balls, sports balls, rubber utility balls, basketballs,
soccer balls, kick balls, volley balls, tether balls, footballs,
baseballs, hop balls, giant bouncing balls, four square balls,
striking bags, baseball bats, backerboard sets for basketball,
junior football kicking goals with tees, radio-controlled baseball
pitching machines, radio-controlled hockey puck ejecting
machines, non-motorized scooters, skateboards and wheels for
skateboards, pogo sticks, stilts, trampolines, inflatable soccer
goals, inflatable football goal posts, inflatable worm twisting
tunnels, play tunnels, cloth and plastic drive way barriers for
children’s play, horseshoe sets, volley ball sets, tetherball sets,
badminton sets, 3-point line basketball chalk set, water squirting
toys; and piping, valves, nozzles and fittings for conveying,
distributing and discharging water for water play. (3) Rubber utility
balls, basketballs, soccerballs, kickballs, volleyballs, tetherballs,
striking bags, and backboard sets for basketballs. (4) Skateboards
and wheels for skateboards. (5) Sports equipment, namely, pogo
sticks, stilts, mini-trampolines, hop balls, giant bouncing balls,
inflatable soccer goals, inflatable football goal posts, inflatable
worm-twisting tunnels, play tunnels, cloth and plastic driveway
barriers for children’s play which are positionable in a driveway for
defining a safe area between a garage door and the barrier; four
square balls, footballs, horseshoe sets, volleyball sets, tetherball
sets, badminton sets, 3-point line basketball chalker set primarily
comprised of a stake, a string rotatable about the stake as a
fulcrum and a chalk pencil attached to the free end of the string
and rotatable about the stake as an axis to define lines in a
basketball court, sold as a unit, junior basketball backboards,
junior football kicking goals with tees, radio controlled baseball
pitching machines, radio controlled hockey puck-ejecting
machines and non-motorized scooters; electronic and scientific
apparatus, namely, electronic scoreboards for children’s games
and toys. Used in CANADA since at least as early as 1988 on
wares (2); 1998 on wares (1). Used in UNITED STATES OF
AMERICA on wares (3), (4), (5). Registered in or for UNITED
STATES OF AMERICA on April 12, 1977 under No. 1,063,415 on
wares (3); UNITED STATES OF AMERICA on November 07,
1978 under No. 1,105,690 on wares (4); UNITED STATES OF
AMERICA on October 31, 2000 under No. 2,399,546 on wares (5).
GARRETT
WARES: (1) Oil coolers for cooling engines, motors,
transmissions and generators. (2) Charge air pressurization
devices, namely, turbochargers, superchargers. (3) Engine air
management system controllers. (4) Heat exchangers and charge
air coolers. (5) Radiators and parts thereof namely, air coolant and
water radiators to cool the air flow into an engine; radiators and
parts thereof for land vehicles and radiators and parts thereof for
cooling motors and engines. (6) Exhaust gas coolers for land
vehicles. (7) Transmission coolers for cooling engines,
transmissions, motors and generators. Used in CANADA since at
least as early as December 31, 1943 on wares (1); 1954 on wares
(2); December 31, 1960 on wares (3); December 31, 1987 on
wares (4); December 31, 1998 on wares (5); May 09, 2000 on
wares (6); October 16, 2000 on wares (7).
MARCHANDISES: (1) Radiateurs d’huile de refroidissement pour
moteurs à combustion, moteurs électriques, transmissions et
groupes électrogènes. (2) Dispositifs de pressurisation d’air de
suralimentaion, nommément turbocompresseurs, compresseurs
de suralimentation. (3) Contrôleurs de système de gestion d’air de
moteur à combustion. (4) Échangeurs de chaleur et refroidisseurs
d’air de suralimentation. (5) Radiateurs et leurs pièces,
nommément refroidisseurs d’air et radiateurs d’eau pour refroidir
le débit d’air dans un moteur à combustion; radiateurs et leurs
pièces pour véhicules terrestres, et radiateurs et leurs pièces pour
refroidissement des moteurs électriques et des moteurs à
combustion. (6) Refroidisseurs de gaz d’échappement pour
véhicules terrestres. (7) Refroidisseurs de transmission pour
refroidissement des moteurs à combustion, des transmissions,
des moteurs électriques et des groupes électrogènes. Employée
au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 décembre 1943
en liaison avec les marchandises (1); 1954 en liaison avec les
marchandises (2); 31 décembre 1960 en liaison avec les
marchandises (3); 31 décembre 1987 en liaison avec les
marchandises (4); 31 décembre 1998 en liaison avec les
marchandises (5); 09 mai 2000 en liaison avec les marchandises
(6); 16 octobre 2000 en liaison avec les marchandises (7).
April 16, 2003
Le droit à l’usage exclusif du mot SPORT en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
151
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
MARCHANDISES: (1) Appareils électronique et scientifiques,
nommément tableaux électroniques pour jeux d’enfants et jouets.
(2) Ballons de terrain de jeu, ballons de sport, balles tout usage en
caoutchouc, ballons de basket-ball, ballons de soccer, ballons de
kickball, ballons de volley-ball, ballons captifs, ballons de football,
balles de baseball, ballons sauteurs, ballons rebondissants
géants, ballons pour jeu de quatre coins, ballons de boxe, bâtons
de baseball, ensembles de panneau de basket-ball, buts de botté
de football junior avec tés, lance-balles de baseball
radiocommandés, lance-rondelles de hockey radiocommandés,
trotinettes, planches à roulettes et roues pour planches à
roulettes, échasses à ressorts, échasses, trampolines, buts de
soccer gonflables, poteaux de buts de football gonflables, tunnels
pour ramper gonflables, tunnels-jouets, barrières en tissu et
plastique barrières pour jeu d’enfants, ensembles de jeux de fers,
ensembles de volleyball, ensembles de ballon captif, jeux de
badminton, jouets d’arrosage à pression; et tuyauterie, appareils
de robinetterie, buses et raccords d’alimentation, distribution et
vidange d’eau pour jouets aquatiques. (3) Balles tout usage en
caoutchouc, ballons de basket-ball, ballons de soccer, ballons de
kickball, ballons de volley-ball, ballons captifs, ballons de boxe et
ensembles de panneaux pour ballons de basket-ball. (4) Planches
à roulettes et roues pour planches à roulettes. (5) Équipement de
sport, nommément échasses à ressorts, échasses, minitrampolines, ballons sauteurs, ballons géants rebondissants, buts
de soccer gonflables, poteaux de but de football gonflables,
tunnels pour ramper gonflables, tunnels-jouets, barrières d’entrée
de garage en tissu et plastique pour jeux d’enfants pouvant être
placées dans une entrée de garage pour définir une zone de
sécurité entre une porte de garage et la barrière; ballons pour jeu
de quatre coins, ballons de football, ensembles de jeux de fers,
ensembles de volley-ball, ensembles de ballon captif, jeux de
badminton, ensemble de marquage de ligne à 3 points constitué
principalement d’un piquet, d’une ficelle que l’on fait tourner autour
d’un piquet servant de point d’appui et d’un crayon de craie
attaché à l’extrémité libre d’une ficelle et tournant autour du piquet
formant un axe pour définir des lignes sur un terrain de basketball, vendus comme un tout, panneaux de basket-ball junior, buts
de botté pour football junior avec tés, lance-balles de baseball
radiocommandés, lance-rondelles de hockey radiocommandés et
trotinettes; appareils électroniques et scientifiques, nommément
tableaux d’affichage électroniques pour jeux et jouets d’enfants.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1988 en
liaison avec les marchandises (2); 1998 en liaison avec les
marchandises (1). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en
liaison avec les marchandises (3), (4), (5). Enregistrée dans ou
pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 12 avril 1977 sous le No.
1,063,415 en liaison avec les marchandises (3); ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 07 novembre 1978 sous le No. 1,105,690 en
liaison avec les marchandises (4); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le
31 octobre 2000 sous le No. 2,399,546 en liaison avec les
marchandises (5).
16 avril 2003
1,113,749. 2001/08/23. JOHNSON & JOHNSON, One Johnson &
Johnson Plaza, New Brunswick, New Jersey, 08933-7001,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: BAKER MCLACHLEN, 112
KENT STREET, SUITE 2001, P.O. BOX 2780, STATION D,
OTTAWA, ONTARIO, K1P5W8
WARES: Blood glucose monitoring device and test strips therefor.
Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Glycomètre et bandes d’épreuves connexes.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,113,933. 2001/08/31. My Backyard Inc., 254 Douglasglen
Heath S.E., Calgary, ALBERTA, T2Z2N1 Representative for
Service/Représentant pour Signification: BENNETT JONES
LLP, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W.,
CALGARY, ALBERTA, T2P4K7
MY BACKYARD
WARES: Home and garden products, namely, thermometers, rain
gauges, arches, fountains, statues, wind chimes, lawn and garden
ornaments, lawn games, lawn torches, lanterns, birdhouses,
birdfeeders, terrariums, hammocks, sundials, clocks, blankets,
pumps, misters, pottery, gazing balls, sun catchers, stuffed
animals, stepping stones, candles, doorbells, dishes, windsocks,
checkers, tic-tac-toe games, garden rocks, garden stakes, bird
cages, Christmas, Easter, and Halloween decorations.
SERVICES: (1) Landscaping services; visual design services in
the area of landscaping and hortscaping, namely, designing and
drafting yard layout plans, and implementing such plans; (2) Home
and garden parties, namely conducting home demonstrations and
home parties in connection with the sale of home and garden
products. Used in CANADA since May 03, 1999 on services (1);
October 01, 2000 on wares and on services (2).
MARCHANDISES: Produits pour la maison et le jardin,
nommément thermomètres, pluviomètres, arches, fontaines,
statuettes, carillons éoliens, ornements de pelouse et de jardin,
jeux de pelouse, torches de pelouse, lanternes, maisons
d’oiseaux, mangeoires à oiseaux, terrariums, hamacs, cadrans
solaires, horloges, couvertures, pompes, nébulisateurs, poterie,
balles à fixer, attrape-soleil, animaux rembourrés, pierres de gué,
bougies, sonnettes, vaisselle, manches à air, jeux de dames, jeux
de tic-tac-toe, pierres de jardin, piquets de jardin, cages à oiseaux,
152
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
SERVICES: Fabrication, distribution et vente de meubles de
bureau et d¥ordinateur, nommément tables à hauteur réglable
pour travail industriel, services médicaux et examen et/ou
traitement des patients. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les services.
décorations de Noël, Pâques et Halloween. SERVICES: (1)
Services d’aménagement; services de conception visuelle dans le
domaine de l’aménagement paysager et horticole, nommément
conception et dessin de plans pour parterre, et mise en oeuvre
des plans précités; (2) Réceptions d’intérieur et de jardin,
nommément démonstrations et réceptions à domicile en rapport
avec la vente de produits d’intérieur et de jardin. Employée au
CANADA depuis 03 mai 1999 en liaison avec les services (1); 01
octobre 2000 en liaison avec les marchandises et en liaison avec
les services (2).
1,114,043. 2001/08/28. ROBATHERM GmbH, Industriestrasse
26, 89325 Burgau, GERMANY Representative for Service/
Représentant pour Signification: BORDEN LADNER
GERVAIS LLP, ATTN: TRADE-MARK PARALEGAL, 1000 DE LA
GAUCHETIERE STREET WEST, SUITE 900, MONTREAL,
QUEBEC, H3B5H4
1,113,951. 2001/08/24. Vishay Dale Electronics, Inc., 1122 23rd
Street, Columbus, Nebraska, 68602, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET
EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1
ROBATHERM
WARES: Air conditioners, ventilators, ventilators with gas surface
burners; flat appliances, namely ventilators composed of slim line
unit, warm air heaters, warm air heaters with adjustable bypass,
heat generators for process technology. Proposed Use in
CANADA on wares.
POWER METAL STRIP
The right to the exclusive use of the words POWER and METAL
STRIP is disclaimed apart from the trade-mark.
MARCHANDISES: Climatiseurs, ventilateurs, ventilateurs avec
brûleurs de surface à gaz; appareils électroménagers plats,
nommément ventilateurs composés d’appareil élancé, appareils
de chauffage à air chaud, appareils de chauffage à air chaud avec
dérivation réglable, dispositifs de chauffage pour technologie des
procédés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
WARES: Electrical equipment, namely electrical resistors. Used
in CANADA since at least as early as December 1997 on wares.
Le droit à l’usage exclusif des mots POWER et METAL STRIP en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES:
Équipement
électrique,
nommément
résistances électriques. Employée au CANADA depuis au moins
aussi tôt que décembre 1997 en liaison avec les marchandises.
1,114,116. 2001/08/28. RESERVOIR PROD, (société anonyme),
101/103
Boulevard
Murat,
75016,
Paris,
FRANCE
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU
3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC,
H4Z1E9
1,113,974. 2001/08/27. Pfizer Products Inc., Eastern Point Road,
Groton, Connecticut 06340, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160
ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA,
ONTARIO, K1P1C3
Y’A UN DEBUT A TOUT
OFORMA
MARCHANDISES: Supports d’enregistrement magnétiques,
disques acoustiques; disques compacts, cédéroms, dévédéroms
préenregistrés par des chansons, de la musique, des images
animés ou non, des films, des spectacles de divertissement;
cassettes audio et vidéo préenregistrées, jeux électroniques à
utiliser avec un récepteur de télévision ou un moniteur vidéo;
logiciels de jeux électroniques; lunettes, lunettes de soleil,
montures de lunettes, étuis à lunettes. Imprimés et produits de
l’imprimerie, nommément, journaux, livres, manuels, magazines,
brochures, prospectus; papeterie nommément règles, étuis à
crayons, taille-crayons, stylos, crayons, porte-crayons, sousmain, agendas; articles de reliures nommément cahiers anneaux,
spirales, couvertures, ruban à reliure, tissus à reliure;
photographies. SERVICES: Communications radiophoniques;
diffusion de programmes de télévision et radiophoniques;
émissions radiophoniques et par télévision; messagerie
électronique; transmission de messages; transmission de
messages et d’image assistée par ordinateur; communication par
WARES: Pharmaceutical preparations to treat urinary disorders.
Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour soigner
les affections urinaires. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises.
1,114,005. 2001/08/28. RedRick Technologies Inc., 64 Davis
Street, P.O. Box 275, Delaware, ONTARIO, N0L1E0
Representative for Service/Représentant pour Signification:
MICHAEL A. LAKE, (MCKENZIE LAKE LLP), LONDON OFFICE,
300 DUNDAS STREET, LONDON, ONTARIO, N6B1X9
Comfort View
SERVICES: Manufacturing, distributing and sale of office and
computer furniture namely height adjustable tables for industrial
work, medical services and patient examination and/or treatment.
Proposed Use in CANADA on services.
April 16, 2003
153
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
ROMs and DVD-ROMs. Hosting, creation (design) and
maintenance of Web sites, creation (design) of home pages and
electronic addresses. Priority Filing Date: March 05, 2001,
Country: FRANCE, Application No: 01 3 086 700 in association
with the same kind of wares and in association with the same kind
of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.
terminaux d’ordinateur, nommément services de courrier
électronique; télévision par câbles; diffusion de programmes
audiovisuels par ondes, câbles, satellites; diffusion de
programmes audiovisuels par terminaux d’ordinateurs ou réseau
informatique mondial, nommément diffusion de programmes
audiovisuels par le biais de l’Internet. Services d’artistes de
spectacle; organisation d’expositions à but culturel ou éducatif;
information en matière de divertissement; organisation et conduite
de séminaires et de congrès; divertissement pour télévision ou
radiophonique, nommément diffusion de programmes télévisés et
radiophoniques; montage de programmes radiophoniques ou par
télévision; production de films sur bandes vidéo; production de
films; publication de livres et de textes (autres que de textes
publicitaires); édition de livres, de revues, de cassettes audio et
vidéo, de disques compacts audio-vidéo, de disques compacts
interactifs, de cédéroms et de dévédéroms. Locations de temps
d’accès à un centre serveur de bases de données; élaboration
(conception) et mise à jour de logiciels, de cédéroms et de
dévédéroms. Hébergement, création (conception) et maintenance
de sites Web, création (conception) de pages d’accueil et
d’adresses électroniques. Date de priorité de production: 05 mars
2001, pays: FRANCE, demande no: 01 3 086 700 en liaison avec
le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre
de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
1,114,204. 2001/08/30. AUSTRALIAN LAMB COMPANY LTD.,
(formerly Southern Cross Meat Company), 10 Shorncliffe Road,
Etobicoke, ONTARIO, M9B3S3 Representative for Service/
Représentant pour Signification: STERLING & AFFILIATES,
P.O. BOX 799, STATION B, 280 SLATER STREET, SUITE 1800,
OTTAWA, ONTARIO, K1P5P8
WARES: Magnetic recording media, audio disks; compact discs,
CD-ROMs, pre-recorded DVD-ROMs with songs, music,
animated or non-animated images, films, entertainment shows;
prerecorded audio and video cassettes, electronic games to be
used with a television set or video monitor; electronic games
software; eyeglasses, sunglasses, eyeglass frames, eyeglass
cases. Printed matter and print products, namely, newspapers,
books, manuals, magazines, brochures, flyers; stationery namely
rulers, pencil cases, pencil sharpeners, pens, pencils, pencil
holders, desk pads, agendas; binding items namely spiral
notebooks, covers, binding tape, binding fabrics, photographs.
SERVICES: Radio communications; broadcasting of radio and
television programs; electronic messaging; transmission of
messages; transmission of messages and computer assisted
images; communication by computer terminal, namely electronic
mail services; cable television; distribution of audiovisual
programs by broadcasting, cable, satellite; distribution of
audiovisual programs by computer terminals or worldwide
computer network, namely distribution of audiovisual programs
through the Internet. Performing artists’ services; organization of
cultural or educational exhibitions; entertainment information;
organization and holding of seminars and conventions;
entertainment for television or radio, namely broadcasting of
television and radio programs; editing of radio or television
programs; production of films on video tape; film production;
publication of books and text (other than advertising text);
publishing of books, magazines, audio and video cassettes,
audio-video compact discs, interactive compact discs, CD-ROMs
and DVD-ROMs. Rental of access time to a central database
server; development (design) and updating of software, CD-
16 avril 2003
The applicant disclaims the right to the exclusive use of "100%
AUSTRALIAN", "FREE RANGE LAMB" and the representation of
the map of Australia apart from the trade-mark.
WARES: Meat products, namely, lamb, mutton and goat.
Proposed Use in CANADA on wares.
Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif d’agneau "100%
AUSTRALIAN", "FREE RANGE" et de la représentation de la
carte de l’Australie en dehors de la marque de commerce.
MARCHANDISES: Produits à base de viande, nommément
agneau, mouton et chèvre. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises.
1,114,216. 2001/08/30. Enserco Energy Inc., Suite 1500, 400 3rd Avenue SW, Calgary, ALBERTA, T2P4H2 Representative
for Service/Représentant pour Signification: GOWLING
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1400, 700 - 2ND STREET,
S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5
ENSERCO ENERGY INC.
The right to the exclusive use of the words ENERGY and INC. is
disclaimed apart from the trade-mark.
154
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
wrapping paper. (3) Clothing, namely, t-shirts and sweatshirts,
costumes, men’s, women’s and children’s footwear and
headwear, namely, shoes, boots, slippers, hats, caps and socks.
(4) Toys, games and playthings, namely dolls, action figures and
accessories therefor, play figures, puzzles (not including
crossword puzzles), costume masks, puppets, archery
equipment, namely bows, arrows, and bow cases; balloons;
plastic balls; beachballs; board games; parlor games; chess sets,
toy candy dispensers and holders; card games; cases for play
accessories; cases for toy vehicles; cases for toy structures; cases
for action figures; darts; toy vehicles; doll accessories; doll
clothing; stand alone video game machines; electronic
educational game machines for children; hand held units for
playing electronic games; hand held units for playing video games;
flying discs; hi bounce balls; kites; marbles; paper face masks;
maze games; children’s toy mazes; jigsaw and three-dimensional
metallic puzzles; toy model vehicles and accessories therefor,
play sets, toy vehicles, and carrying cases sold as a unit; toy pedal
cars; playsets for action figures; playsets for toy vehicles; playsets
for masquerade games and costumes; toy remote controlled and
radio controlled vehicles and space crafts; remote controlled
action figures; three-dimensional puzzles; toy armor; toy banks;
toy helmets; toy model hobby craft kits; toy model vehicles and
accessories therefor sold as a unit; wall activity mats; wind-up
toys; return type tops and bandalore tops; toy weapons; jigsaw
puzzles; toy action figures and related accessories namely, play
sets, toy vehicles, clothing, stands, and carrying cases sold as a
unit; plush toys; amusement park rides; toy vehicles made of nonprecious metals; construction toys; toy building blocks and
connecting links for the same; role-playing toys consisting of dress
up accessories to assist in role playing including make-up, masks,
hats, toy guns and toy weapons; toy coin banks; pinball machines;
golf balls; toy snow globes; skis; hobby craft kits for children for
making and decorating fingernails and toenails; hobby craft kits for
decorating hair; hobby craft kits for children for making candy;
hobby craft kits for making crystals; hobby craft sets for molding
chocolate; hobby craft kits for making clay pottery; hobby craft kits
for making hand-painted, translucent window decorations; play
kits consisting of play cosmetics; hobby craft kits containing beads
for making toy jewelry; hobby craft sets for decorating picture
frames; hobby craft kits for making sand art; hobby craft kits for
making and designing greeting cards; hobby craft kits for making
decorative objects with magnets; toy modeling compounds and
dough kits and accessories for use therewith sold as a unit; toy
modeling compounds and dough; hobby kits for making model
vehicles, buildings, and figures; toy foam weapons; toy foam balls;
action type target games; electronic dart games; toy radio controls
for model vehicles, toy engine powered model vehicles, and toy
radio control equipment for controlling toy and hobby models; and
Christmas tree ornaments. SERVICES: Entertainment services in
the field of interactive multi-player games, namely providing
computer game programs via online electronic communications
and global computer networks. Proposed Use in CANADA on
wares and on services.
SERVICES: (1) Utility services, namely, the sale of natural gas,
electricity and natural gas liquids and the transmission of natural
gas, electricity and natural gas liquids through pipe lines and
transmission lines. (2) Utility services, namely, the sale of crude oil
and the transmission of crude oil through pipe lines and
transmission lines. Used in CANADA since at least September
1999 on services (1). Proposed Use in CANADA on services (2).
Le droit à l’usage exclusif des mots ENERGY et INC. en dehors
de la marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: (1) Services publics, nommément, la vente de gaz
naturel, d’électricité et de liquides du gaz naturel et le transport de
gaz naturel, d’électricité et de liquides du gaz naturel au moyen de
pipelines et de lignes électriques. (2) Services publics,
nommément, la vente de pétrole brut et le transport de pétrole brut
au moyen de pipelines et de lignes de transport. Employée au
CANADA depuis au moins septembre 1999 en liaison avec les
services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
services (2).
1,114,355. 2001/08/30. TEXTRON Verbindungstechnik GmbH &
Co. oHG, Augustenthaler Strasse 87, 56567 Neuwied,
GERMANY Representative for Service/Représentant pour
Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, BOX 3432,
STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P6N9
RIVTEX
WARES: Bolts, screws, rivets, screw nuts. Priority Filing Date:
March 09, 2001, Country: GERMANY, Application No: 301 15
897.5/06 in association with the same kind of wares. Proposed
Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Boulons, vis, rivets, vis-écrous. Date de
priorité de production: 09 mars 2001, pays: ALLEMAGNE,
demande no: 301 15 897.5/06 en liaison avec le même genre de
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
1,114,427. 2001/08/31. THE SAUL ZAENTZ COMPANY (a
Delaware Corporation) dba Tolkien Enterprises, 2600 Tenth
Street, Berkeley, California 94710, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP,
INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE
COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9
URUK-HAI
WARES: (1) Computer game programs and downloadable online
interactive computer game programs having single and multiplayer capability. (2) Printed matter, namely, posters, wall charts,
photographs, stationery, namely stationery portfolios including
writing paper and envelopes sold as a unit, correspondence note
paper, greeting cards; art prints; calendars; playing cards; trading
cards; bookmarks; sticker books; stickers; postcards; writing
paper; note books; note pads; note cards; folders; pencils; pens;
rulers; erasers; paperweights; holders for office supplies, pens,
pencils, and paperclips; series of fiction books and magazines;
April 16, 2003
155
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
d’artisanat pour la préparation de poterie d’argile; trousses
d’artisanat pour la préparation de décorations pour fenêtres
translucides peintes à la main; nécessaires de jeu comprenant
des cosmétiques jouets; trousses d’artisanat contenant de petites
perles pour la préparation de bijoux jouets; ensembles d’artisanat
pour la décoration de cadres; trousses d’artisanat pour la
préparation d’objets d’art en sable; trousses d’artisanat pour la
préparation et la conception de cartes de souhaits; trousses
d’artisanat pour la préparation d’objets décoratifs avec des
aimants; nécessaires de composé et de pâte de modelage jouets
et accessoires pour utilisation connexe vendus comme un tout;
composés et pâte de modelage jouets; nécessaires de bricolage
pour la préparation de modèles réduits de véhicules, bâtiments et
personnages; armes jouets en mousse; balles jouets en mousse;
jeux de cible d’action; jeux de fléchettes électroniques;
radiocommandes jouets pour modèles réduits de véhicules,
modèles réduits de véhicules jouets à moteur et équipement
radiocommandé jouet pour commander des modèles réduits
jouets et de bricolage; et ornements d’arbre de Noël. SERVICES:
Services de divertissement dans le domaine des jeux interactifs à
plusieurs joueurs, nommément fourniture de ludiciels au moyen
de communications électroniques en ligne et de réseaux
informatiques mondiaux. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises et en liaison avec les services.
MARCHANDISES: (1) Ludiciels et programmes de jeu
informatique interactifs en ligne téléchargeables permettant à une
ou plusieurs personnes de jouer; enregistrements audio, vidéo et
audio-vidéo. (2) Imprimés, nommément affiches, tableaux
muraux, photographies, articles de papeterie, nommément
portefeuilles d’articles de papeterie, y compris papier à lettre et
enveloppes vendus comme un tout, papeterie, cartes de souhaits;
reproductions artistiques; calendriers; cartes à jouer; cartes à
échanger; signets; livres pour autocollants; autocollants; cartes
postales; papier à écrire; cahiers; blocs-notes; cartes de
correspondance; chemises; crayons; stylos; règles; gommes à
effacer; presse-papiers; supports pour articles de bureau, stylos,
crayons et trombones; séries de livres et magazines de fiction;
papier d’emballage. (3) Vêtements, nommément tee-shirts et pulls
d’entraînement, costumes, articles chaussants et couvre-chefs
pour hommes, femmes et enfants, nommément chaussures,
bottes, pantoufles, chapeaux, casquettes et chaussettes. (4)
Jouets, jeux et articles de jeu, nommément poupées, figurines
d’action et accessoires connexes, personnages-jouets, casse-tête
(ne comprenant pas de jeux de mots croisés), masques de
costume, marionnettes, équipement de tir à l’arc, nommément
arcs, flèches et étuis pour arcs; ballons; balles en plastique;
ballons de plage; jeux de table; jeux de société; jeux d’échecs,
distributrices et contenants de bonbons jouets; jeux de cartes;
coffrets pour accessoires de jeu; coffrets pour véhicules jouets;
étuis pour structures jouets; étuis pour figurines d’action;
fléchettes; véhicules-jouets; accessoires de poupée; vêtements
de poupée; machines de jeux vidéo autonomes; machines de jeux
électroniques pédagogiques pour enfants; appareils à main pour
jouer à des jeux électroniques; appareils à main pour jouer à des
jeux vidéo; disques volants; balles très bondissantes; cerfsvolants; billes; masques de papier; jeux de labyrinthe; labyrinthes
jouets pour enfants; casse-tête et casse-tête métalliques
tridimensionnels; véhicules miniatures pour enfants et
accessoires connexes, ensembles de jeux, véhicules-jouets et
mallettes vendus comme un tout; automobiles jouets à pédales;
ensembles de jeu pour figurines d’action; ensembles de jeu pour
véhicules-jouets; ensembles de jeu pour jeux et costumes de
mascarade; véhicules et astronefs jouets télécommandés et
radiocommandés; figurines d’action télécommandées; casse-tête
tridimensionnels; armures jouets; tirelires; casques jouets;
trousses d’artisanat pour enfants; nécessaires de véhicules et
accessoires connexes vendus comme un tout; tapis d’activités
muraux; jouets à ressort; émigrettes et toupies; armes jouets;
casse-tête; figurines articulées et accessoires connexes,
nommément ensembles de jeux, véhicules-jouets, vêtements,
supports et mallettes vendus comme un tout; jouets en peluche;
manèges; véhicules-jouets en métaux non précieux; jouets de
construction; blocs pour jeux de construction et pièces
d’assemblage pour ces jeux; jouets pour jouer des rôles
comprenant accessoires d’habillage pour aider à jouer le rôle, y
compris maquillage, masques, chapeaux et armes jouets;
scooters-jouets; tirelires jouets; billards électriques; balles de golf;
boules de verre blizzard; skis; trousses d’artisanat pour enfants
servant à la préparation et à la décoration d’ongles de doigt et
d’orteil; trousses d’artisanat pour la décoration des cheveux;
trousses d’artisanat pour enfants servant à la préparation de
bonbons; trousses d’artisanat pour la préparation de cristaux;
ensembles d’artisanat pour mouler du chocolat; trousses
16 avril 2003
1,114,431. 2001/08/31. THE SAUL ZAENTZ COMPANY (a
Delaware Corporation) dba Tolkien Enterprises, 2600 Tenth
Street, Berkeley, California 94710, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP,
INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE
COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9
SAURON
WARES: (1) Computer game programs and downloadable online
interactive computer game programs having single and multiplayer capability. (2) Printed matter, namely, posters, wall charts,
photographs, stationery, namely stationery portfolios including
writing paper and envelopes sold as a unit, correspondence note
paper, greeting cards; art prints; calendars; playing cards; trading
cards; bookmarks; sticker books; stickers; postcards; writing
paper; note books; note pads; note cards; folders; pencils; pens;
rulers; erasers; paperweights; holders for office supplies, pens,
pencils, and paperclips; series of fiction books and magazines;
wrapping paper. (3) Clothing, namely, t-shirts and sweatshirts,
costumes, men’s, women’s and children’s footwear and
headwear, namely, shoes, boots, slippers, hats, caps and socks.
(4) Toys, games and playthings, namely dolls, action figures and
accessories therefor, play figures, puzzles (not including
crossword puzzles), costume masks, puppets, archery
equipment, namely bows, arrows, and bow cases; balloons;
plastic balls; beachballs; board games; parlor games; chess sets,
toy candy dispensers and holders; card games; cases for play
accessories; cases for toy vehicles; cases for toy structures; cases
for action figures; darts; toy vehicles; doll accessories; doll
clothing; stand alone video game machines; electronic
educational game machines for children; hand held units for
156
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
connexes, personnages-jouets, casse-tête (ne comprenant pas
de jeux de mots croisés), masques de costume, marionnettes,
équipement de tir à l’arc, nommément arcs, flèches et étuis pour
arcs; ballons; balles en plastique; ballons de plage; jeux de table;
jeux de société; jeux d’échecs, distributrices et contenants de
bonbons jouets; jeux de cartes; coffrets pour accessoires de jeu;
coffrets pour véhicules jouets; étuis pour structures jouets; étuis
pour figurines d’action; fléchettes; véhicules-jouets; accessoires
de poupée; vêtements de poupée; machines de jeux vidéo
autonomes; machines de jeux électroniques pédagogiques pour
enfants; appareils à main pour jouer à des jeux électroniques;
appareils à main pour jouer à des jeux vidéo; disques volants;
balles très bondissantes; cerfs-volants; billes; masques de papier;
jeux de labyrinthe; labyrinthes jouets pour enfants; casse-tête et
casse-tête métalliques tridimensionnels; véhicules miniatures
pour enfants et accessoires connexes, ensembles de jeux,
véhicules-jouets et mallettes vendus comme un tout; automobiles
jouets à pédales; ensembles de jeu pour figurines d’action;
ensembles de jeu pour véhicules-jouets; ensembles de jeu pour
jeux et costumes de mascarade; véhicules et astronefs jouets
télécommandés et radiocommandés; figurines d’action
télécommandées; casse-tête tridimensionnels; armures jouets;
tirelires; casques jouets; trousses d’artisanat pour enfants;
nécessaires de véhicules et accessoires connexes vendus
comme un tout; tapis d’activités muraux; jouets à ressort;
émigrettes et toupies; armes jouets; casse-tête; figurines
articulées et accessoires connexes, nommément ensembles de
jeux, véhicules-jouets, vêtements, supports et mallettes vendus
comme un tout; jouets en peluche; manèges; véhicules-jouets en
métaux non précieux; jouets de construction; blocs pour jeux de
construction et pièces d’assemblage pour ces jeux; jouets pour
jouer des rôles comprenant accessoires d’habillage pour aider à
jouer le rôle, y compris maquillage, masques, chapeaux et armes
jouets; scooters-jouets; tirelires jouets; billards électriques; balles
de golf; boules de verre blizzard; skis; trousses d’artisanat pour
enfants servant à la préparation et à la décoration d’ongles de
doigt et d’orteil; trousses d’artisanat pour la décoration des
cheveux; trousses d’artisanat pour enfants servant à la
préparation de bonbons; trousses d’artisanat pour la préparation
de cristaux; ensembles d’artisanat pour mouler du chocolat;
trousses d’artisanat pour la préparation de poterie d’argile;
trousses d’artisanat pour la préparation de décorations pour
fenêtres translucides peintes à la main; nécessaires de jeu
comprenant des cosmétiques jouets; trousses d’artisanat
contenant de petites perles pour la préparation de bijoux jouets;
ensembles d’artisanat pour la décoration de cadres; trousses
d’artisanat pour la préparation d’objets d’art en sable; trousses
d’artisanat pour la préparation et la conception de cartes de
souhaits; trousses d’artisanat pour la préparation d’objets
décoratifs avec des aimants; nécessaires de composé et de pâte
de modelage jouets et accessoires pour utilisation connexe
vendus comme un tout; composés et pâte de modelage jouets;
nécessaires de bricolage pour la préparation de modèles réduits
de véhicules, bâtiments et personnages; armes jouets en mousse;
balles jouets en mousse; jeux de cible d’action; jeux de fléchettes
électroniques; radiocommandes jouets pour modèles réduits de
véhicules, modèles réduits de véhicules jouets à moteur et
équipement radiocommandé jouet pour commander des modèles
playing electronic games; hand held units for playing video games;
flying discs; hi bounce balls; kites; marbles; paper face masks;
maze games; children’s toy mazes; jigsaw and three-dimensional
metallic puzzles; toy model vehicles and accessories therefor,
play sets, toy vehicles, and carrying cases sold as a unit; toy pedal
cars; playsets for action figures; playsets for toy vehicles; playsets
for masquerade games and costumes; toy remote controlled and
radio controlled vehicles and space crafts; remote controlled
action figures; three-dimensional puzzles; toy armor; toy banks;
toy helmets; toy model hobby craft kits; toy model vehicles and
accessories therefor sold as a unit; wall activity mats; wind-up
toys; return type tops and bandalore tops; toy weapons; jigsaw
puzzles; toy action figures and related accessories namely, play
sets, toy vehicles, clothing, stands, and carrying cases sold as a
unit; plush toys; amusement park rides; toy vehicles made of nonprecious metals; construction toys; toy building blocks and
connecting links for the same; role-playing toys consisting of dress
up accessories to assist in role playing including make-up, masks,
hats, toy guns and toy weapons; toy coin banks; pinball machines;
golf balls; toy snow globes; skis; hobby craft kits for children for
making and decorating fingernails and toenails; hobby craft kits for
decorating hair; hobby craft kits for children for making candy;
hobby craft kits for making crystals; hobby craft sets for molding
chocolate; hobby craft kits for making clay pottery; hobby craft kits
for making hand-painted, translucent window decorations; play
kits consisting of play cosmetics; hobby craft kits containing beads
for making toy jewelry; hobby craft sets for decorating picture
frames; hobby craft kits for making sand art; hobby craft kits for
making and designing greeting cards; hobby craft kits for making
decorative objects with magnets; toy modeling compounds and
dough kits and accessories for use therewith sold as a unit; toy
modeling compounds and dough; hobby kits for making model
vehicles, buildings, and figures; toy foam weapons; toy foam balls;
action type target games; electronic dart games; toy radio controls
for model vehicles, toy engine powered model vehicles, and toy
radio control equipment for controlling toy and hobby models; and
Christmas tree ornaments. SERVICES: Entertainment services in
the field of interactive multi-player games, namely providing
computer game programs via online electronic communications
and global computer networks. Proposed Use in CANADA on
wares and on services.
MARCHANDISES: (1) Ludiciels et ludiciels interactifs, en ligne et
téléchargeables pour un ou plusieurs joueurs. (2) Imprimés,
nommément affiches, tableaux muraux, photographies, articles de
papeterie, nommément portefeuilles d’articles de papeterie, y
compris papier à lettre et enveloppes vendus comme un tout,
papeterie, cartes de souhaits; reproductions artistiques;
calendriers; cartes à jouer; cartes à échanger; signets; livres pour
autocollants; autocollants; cartes postales; papier à écrire;
cahiers; blocs-notes; cartes de correspondance; chemises;
crayons; stylos; règles; gommes à effacer; presse-papiers;
supports pour articles de bureau, stylos, crayons et trombones;
séries de livres et magazines de fiction; papier d’emballage. (3)
Vêtements, nommément tee-shirts et pulls d’entraînement,
costumes, articles chaussants et couvre-chefs pour hommes,
femmes et enfants, nommément chaussures, bottes, pantoufles,
chapeaux, casquettes et chaussettes. (4) Jouets, jeux et articles
de jeu, nommément poupées, figurines d’action et accessoires
April 16, 2003
157
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
réduits jouets et de bricolage; et ornements d’arbre de Noël.
SERVICES: Services de divertissement dans le domaine des jeux
interactifs à plusieurs joueurs, nommément fourniture de ludiciels
au moyen de communications électroniques en ligne et de
réseaux informatiques mondiaux. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
WARES: Women’s apparel, namely, bathrobes, belts, berets,
bermuda shorts, blazers, blouses, body suits, camisoles, capes,
caps, cardigans, chemises, coats made of cloth and leather,
overcoats, rain coats, sport coats, suit coats, dresses, dressing
gowns, gloves, golf shirts, gowns, evening gowns, night gowns,
halter tops, hats, headwear namely head scarves and shawls,
jackets made of cloth and leather, jerseys, jumpers, jump suits,
knit shirts, lingerie, loungewear, neckwear, pajamas, pants,
pantsuits, pantyhose, play suits, polo shirts, pullovers, rainwear,
rompers, scarves, shawls, shifts, shirts, undershirts, shorts, skirts,
slacks, sleepwear, socks, sport shirts, suits, sweaters, both turtle
and v-neck sweaters, swimwear, t-shirts, tank tops, tennis wear,
tops and vests. Used in CANADA since at least as early as June
22, 1993 on wares.
1,114,534. 2001/09/24. LES DISTRIBUTIONS SLUSHIE INC./
SLUSHIE DISTRIBUTION INC., 312, de la Poterie, St-Jérôme,
QUEBEC, J7Z2V5 Representative for Service/Représentant
pour Signification: DESJARDINS DUCHARME STEIN
MONAST, BUREAU 2400, 600, RUE DE LA GAUCHETIERE
OUEST, MONTREAL, QUEBEC, H3B4L8
MARCHANDISES: Vêtements pour femmes, nommément robes
de chambre, ceintures, bérets, bermudas, blazers, chemisiers,
corsages-culottes, cache-corsets, capes, casquettes, cardigans,
combinaisons-culottes, manteaux de tissu et de cuir, paletots,
imperméables, manteaux de sport, vestons, robes, robes de
chambre, gants, polos de golf, peignoirs, robes du soir, robes de
nuit,
corsages
bain-de-soleil,
chapeaux,
couvre-chefs,
nommément écharpes et châles, vestes de tissu et de cuir,
jerseys, chasubles, combinaisons-pantalons, chemises en tricot,
lingerie, robes d’intérieur, cravates et cache-cols, pyjamas,
pantalons, pantailleurs, bas-culottes, costumes pour jouer, polos,
pulls, vêtements imperméables, barboteuses, foulards, châles,
robes-chemises, chemises, gilets de corps, shorts, jupes,
pantalons sport, vêtements de nuit, chaussettes, chemises sport,
costumes, chandails, chandails à col roulé et à encolure en V,
maillots de bain, tee-shirts, débardeurs, vêtements de tennis,
hauts et gilets. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt
que le 22 juin 1993 en liaison avec les marchandises.
The right to the exclusive use of the word SLUSHIE is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Frozen confections and preparations for making frozen
confections. SERVICES: Selling, leasing and lending of
equipment related to the manufacture and preparation of frozen
confections. Used in CANADA since at least as early as
September 2000 on wares and on services.
1,114,543. 2001/08/31. DE FURSAC, a Société Anonyme
organized under the laws of France, 22, rue Saint Augustin,
75002 Paris, FRANCE Representative for Service/
Représentant pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225
METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO,
K2P1P9
Le droit à l’usage exclusif du mot SLUSHIE en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Friandises surgelées et préparations pour
fabriquer des friandises surgelées. SERVICES: Vente, location à
bail et prêt d’équipement lié à la fabrication et à la préparation de
friandises surgelées. Employée au CANADA depuis au moins
aussi tôt que septembre 2000 en liaison avec les marchandises et
en liaison avec les services.
DE FURSAC
WARES: Chemises, chemisettes, pantalons, gilets, vestes,
blazers, costumes, manteaux, blousons, parkas, imperméables,
pulls, sweat-shirts, pantalons de sport, tee-shirts, shorts, maillots
de bain, cravates, ceintures, bretelles, écharpes, foulards, gants,
chaussettes, bonnets, casquettes, chapeaux, chaussures . Used
in CANADA since at least as early as 1992 on wares. Used in
FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE on August 06,
1990 under No. 1,607,939 on wares.
1,114,542. 2001/08/31. EILEEN FISHER, INC. a corporation
organized under the laws of the State of New York, United States
of America, 2 Bridge Street, Irvington, New York 10533, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225
METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO,
K2P1P9
EILEEN FISHER
16 avril 2003
158
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
MARCHANDISES: Logiciels pour utilisation comme base de
données pour la gestion de catalogues électroniques et
formulaires de commande pour commerce électronique
interentreprises (C3E) et commerce électronique de détail (CED)
sur l’Internet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
MARCHANDISES: Shirts, chemisettes, pants, sweaters, jackets,
blazers, suits, coats, blouson-style jackets, parkas, raincoats,
pullovers, sweatshirts, sport pants, t-shirts, shorts, swimsuits, ties,
belts, braces, shoulder sashes, scarves, gloves, socks, bonnets,
caps, hats, footwear. Employée au CANADA depuis au moins
aussi tôt que 1992 en liaison avec les marchandises. Employée:
FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou
pour FRANCE le 06 août 1990 sous le No. 1,607,939 en liaison
avec les marchandises.
1,114,699. 2001/09/04. SANDALFORD WINES PTY LTD, 3210
West Swan Road, Caversham, Western Australia 6055,
AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour
Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE,
6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7
1,114,545. 2001/08/31. THORATEC CORPORATION, a legal
entity, 6035 Stoneridge Drive, Pleasanton, California, 94588,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE &
HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST,
TORONTO, ONTARIO, M4W3J5
SANDALFORD
WARES: Wines, fortified wines and sparkling wines. Used in
CANADA since at least as early as March 1983 on wares. Used in
AUSTRALIA on wares. Registered in or for AUSTRALIA on July
27, 1978 under No. A320463 on wares.
MARCHANDISES: Vins, vins mutés et vins mousseux.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1983
en liaison avec les marchandises. Employée: AUSTRALIE en
liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour
AUSTRALIE le 27 juillet 1978 sous le No. A320463 en liaison avec
les marchandises.
WARES: (1) Vascular grafts and coronary artery bypass grafts. (2)
Ventricular assist devices; kits containing ventricular assist
devices, cannulae and pneumatic regulator; kits containing
vascular access grafts and graft implantation tool; vascular access
graft implantation tools; and kits containing coronary artery bypass
grafts and graft implementation tool. Proposed Use in CANADA
on wares.
1,114,731. 2001/09/05. THERESE WALCHLI, LAC LA HACHE
HOTEL, BOX 152, LAC LA HACHE, BRITISH COLUMBIA,
V0K1T0
MARCHANDISES: (1) Greffes vasculaires et greffons de pontage
aorto-coronarien. (2) Dispositifs d’assistance ventriculaire;
nécessaires contenant des dispositifs d’assistance ventriculaire,
des canules et des régulateurs pneumatiques; nécessaires
contenant des greffons d’accès vasculaire et un outil
d’implantation de greffon; outils d’implantation de greffon d’accès
vasculaire; et nécessaires contenant des greffons de pontage
aorto-coronarien et un outil d’implantation de greffon. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
RELAX ON THE LAKE
WARES: Promotional items, namely vests, hats, jackets, shirts,
sweaters, scarves, bath robes, gloves, shorts, towels, watches,
coolers, hand bags, golf tees, golf-shot counters, golf balls, golftee holders, eye glasses, divot repair kits, golf ball holders, sun
glasses, eye glass holders, sewing kits, business card magnets,
wine openers, wine stoppers, pen holders, pencil holders, floating
docks, maps, flags, drinking glasses, drinking cups, drinking
mugs, coasters, candle holders, lamp shades, lamp stands,
ashtrays, match boxes, cigarette lighters, pens, pencils,
calendars, playing cards, business cards, business card holders,
colcks, floor mats, chairs, canoes, boats, ice fishing huts, signs,
flyers, umbrellas, umbrella holders, calculators, key tags,
flashlights, post cards, life jackets, note pads, mouse pads,
reservation books, cheques, register forms, envelopes, greeting
cards, gift certificates, office stationary, picture frames, bottle
openers, camping permit forms, mail boxes, wallets, suit cases,
fax forms, cheque holders, menus, menu covers, comment cards,
comment card holders, place mats, table cloths, napkins, napkin
holders, floating matresses. SERVICES: hotel and motel services,
operation of resorts, restaurants, pubs, golf courses, country
clubs, and campgrounds. Used in CANADA since at least as early
as August 15, 2001 on wares and on services.
1,114,624. 2001/09/12. Serti informatique Inc., 7555 Béclard,
Anjou, QUEBEC, H1J2S5 Representative for Service/
Représentant
pour
Signification:
IPC-INTELLECTUAL
PROPERTY
CENTRE
CPI-CENTRE DE PROPRIETE
INTELLECTUELLE, 1080, BEAVER HALL HILL, SUITE 1717,
MONTREAL, QUEBEC, H2Z1S8
GRIZZLY.CAT
The right to the exclusive use of the word CAT is disclaimed apart
from the trade-mark.
WARES: Computer software for use as database to manage
electronic catalogs and order forms for doing business-tobusiness (B2B) and business-to-consumer (B2C) electronic
commerce on the Internet. Proposed Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot CAT en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
April 16, 2003
159
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
headsets, hands free devices for mobile phones in the nature of
mobile phone accessories, car kits for the adaptation of portable
communication apparatus and instruments for vehicular use,
network components, modems, products in the fields of
information technology, namely, computer software and programs
used for transmission or reproducing or receiving of sound,
images, video or data over a telecommunications network or
system between terminals and for enhancing and facilitating use
and access to computer networks and telephone networks and
there between; computer software for use in general purpose
database management; computer e-commerce software to allow
user to safely place orders and make payments in the field of
perform electronic business transactions via a global computer
network or telecommunications network; training and product
support software for computers and mobile phones in the field of
communications; computer utility software for performing
computer maintenance work; computer software for application
and database integration; computer game software; computer
software and programs featuring music, movies, animation,
electronic books, games in the field of general entertainment;
computer software to enhance the audio visual capabilities of multi
media applications, namely, for the integration of text, audio,
graphics, still images and moving pictures; computer software and
programs for management and operation of wireless
telecommunications devices, computer software for accessing,
searching, indexing and retrieving information and data from
global computer networks that may be down loaded from a global
computer network and global communication networks; and for
browsing and navigating through web sites on said networks, and
software for sending and receiving short messages and electronic
mail and for filtering non-text information from the data; data
bases, web-servers. (2) Seeds, natural plants and flowers;
wreaths, bundles, decorations and arrangements of natural plants
or flowers, grains. SERVICES: (1) Management consulting in the
intranet or internet. (2) Telecommunication services for the
purposes of transmitting voice, data and to facilitate e-business
namely, the provision of electronic transmission of voice and data
using telephone systems, internet, mobile telephone systems, the
intranet and satellite communication systems; electronic
transmission of messages and data; mobile telephone services;
providing of information in the internet; providing access to the
internet or an intranet; transmission and receipt of electronic
orders for gifts, flowers, plants and floral arrangements. (3)
Transport of natural plants and flowers as well as grains;
packaging and storage of goods, namely of natural plants and
flowers as well as grains; organization of the exchange of delivery
of goods among and by florists, both domestically and
internationally. (4) Providing of training in the field of or with the
help of information technology, namely in the intranet or internet;
providing of training in the field of computers and information
technology; providing on-line training with the help of information
technology in the intranet and internet. (5) Computer
programming, namely in the intranet or internet; technical project
management, namely in the intranet or internet; services in the
field of information technology, namely, consulting, projecting,
customer oriented individual programming and adaption,
providing information, providing content and WEB-designing,
namely in the intranet or internet; programming, configuration of
technical installation of complete solutions in the field of software
MARCHANDISES: Articles promotionnels, nommément gilets,
chapeaux, blousons, chemises, chandails, foulards, robes de
chambre, gants, shorts, serviettes, montres, glacières, sacs à
main, tés de golf, compteurs pour coups de golf, balles de golf,
supports pour tés de golf, lunettes, trousses de réparation de
touffes de gazon, supports pour balles, lunettes de soleil, supports
à lunettes, nécessaires de couture, aimants pour cartes d’affaires,
décapsuleurs à vin, bouchons à vin, porte-plume, porte-crayons,
pontons flottants, cartes, drapeaux, verres, tasses, chopes, sousverres, bougeoirs, abat-jour, supports à lampes, cendriers, boîtes
d’allumettes, briquets, stylos, crayons, calendriers, cartes à jouer,
cartes d’affaires, porte-cartes d’affaires, horloges, nattes de
plancher, chaises, canots, bateaux, cabane pour pêche sur glace,
enseignes,
prospectus,
parapluies,
porte-parapluies,
calculatrices, étiquettes à clés, lampes de poche, cartes postales,
gilets de sauvetage, blocs-notes, tapis de souris, livres de
réservations, chèques, formules manuscrites en continu,
enveloppes, cartes de souhaits, certificats-cadeaux, papeterie de
bureau, cadres, décapsuleurs, formulaires de permis de camping,
boîtes aux lettres, portefeuilles, valises, formulaires pour
télécopies, porte-chèques, menus, couvertures de menu, cartes
de commentaires, porte-cartes de commentaires, napperons,
nappes, serviettes de table, porte-serviettes, matelas flottants.
SERVICES: Services d’hôtel et de motel, exploitation de lieux de
villégiature, restaurants, pubs, terrains de golf, clubs champêtres
et terrains de camping. Employée au CANADA depuis au moins
aussi tôt que le 15 août 2001 en liaison avec les marchandises et
en liaison avec les services.
1,114,808. 2001/09/13. The Procter & Gamble Company, One
Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 45202, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: JOHNSTON AVISAR, 56
THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7
COMPLETE THERAPY
WARES: Hair care preparations, namely hair conditioner.
Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Produits capillaires, nommément revitalisant.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,114,843. 2001/09/05. Dr. Gisela Smutny, Am Brombeerschlag
50;, D-81375 Muenchen; DE, GERMANY Representative for
Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO.,
1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION
D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3
NiFlo
WARES: (1) Products in the fields of information technology,
namely, hardware, namely computers, monitors, printers, plotters,
scanners, proofs, dedicated network computer terminals for
telecommunications, facsimiles and e-mail, telephone for
transmitting data, voice and images and accessing the internet,
sending and receiving faxes and email; housings or casings or
covers, clips carrying cases for communications apparatus and its
accessories, holders, desktop stands, microphones, speakers,
16 avril 2003
160
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
(1) Conseils en gestion sur intranet ou sur Internet. (2) Services de
télécommunications pour la transmission de la voix et des
données et pour faciliter le commerce électronique, nommément
transmission électronique de la voix et des données sur des
systèmes téléphoniques, sur Internet, sur des systèmes
téléphoniques mobiles, sur un intranet et sur des systèmes de
communication par satellite; transmission électronique de
messages et de données; services téléphoniques mobiles;
fourniture d’information sur Internet; fourniture d’accès à Internet
ou à un intranet; transmission et réception de commandes
électroniques de cadeaux, fleurs, plantes et arrangements floraux.
(3) Transport de plantes naturelles et de fleurs ainsi que de grains;
emballage et entreposage de marchandises, nommément de
plantes naturelles et de fleurs ainsi que de grains; organisation de
l’échange de livraison de marchandises entre les fleuristes et par
ceux-ci, tant à l’échelle nationale qu’à l’échelle internationale. (4)
Fourniture de formation dans le domaine de la technologie de
l’information ou à l’aide de cette technologie, nommément sur
intranet ou sur Internet; fourniture de formation dans le domaine
de ordinateurs et de la technologie de l’information; fourniture
formation en ligne à l’aide de la technologie de l’information sur
intranet ou sur Internet. (5) Programmation informatique,
nommément sur intranet ou sur Internet; gestion de projets
techniques, nommément sur intranet ou sur Internet; services
dans le domaine de la technologie de l’information, nommément
consultation, projection, programmation et adaption individuelles
axées sur les clients, fourniture d’information, fourniture de
contenu et conception WEB, nommément sur intranet ou sur
Internet; programmation, configuration de l’installation technique
de solutions complètes dans le domaine des logiciels pour bases
de données intranet ou bases de données Internet, pour serveurs
intranet
ou
serveurs
Internet,
pour
vente,
pour
approvisionnement, pour service; services de fournisseurs
intranet ou Internet, nommément fourniture d’accès Internet ou
intranet; services de fleuristes. Date de priorité de production: 22
mars 2001, pays: ALLEMAGNE, demande no: 30119124.7/20 en
liaison avec le même genre de marchandises. Employée:
ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises et en liaison avec
les services. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 16 août
2001 sous le No. 301 19 124 en liaison avec les marchandises et
en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
for intranet data bases or internet data bases, for intranet servers
or internet servers, for sale, for supply, for service; services of an
intranet or internet providers, namely, providing access to an
internet or intranet; florist’s services. Priority Filing Date: March
22, 2001, Country: GERMANY, Application No: 30119124.7/20 in
association with the same kind of wares. Used in GERMANY on
wares and on services. Registered in or for GERMANY on August
16, 2001 under No. 301 19 124 on wares and on services.
Proposed Use in CANADA on wares and on services.
MARCHANDISES: (1) Produits dans le domaine des
technologies de l’information, nommément matériel informatique,
nommément ordinateurs, moniteurs, imprimantes, traceurs,
numériseurs, machines de contrôle, terminaux informatiques de
réseau spécialisé pour télécommunications, télécopie et courrier
électronique, téléphone pour transmission de données, voix et
images, pour accès à Internet, et pour envoi et réception de
télécopies et de courrier électronique; enveloppes ou boîtiers ou
couvercles, pinces, mallettes pour appareils de communication et
accessoires connexes, supports, stands de bureau, microphones,
haut-parleurs, casques d’écoute, dispositifs mains libres pour
téléphones mobiles sous forme d’accessoires de téléphone
mobile, trousses pour automobile permettant d’adapter des
appareils de communication portatifs et instruments pour
utilisation à bord de véhicules, éléments de réseau, modems,
produits dans le domaine des technologies de l’information,
nommément logiciels et programmes utilisés pour la transmission,
la reproduction ou la réception du son, des images, de la vidéo ou
des données sur un réseau de télécommunications ou entre des
terminaux et pour améliorer et faciliter l’utilisation de réseaux
d’ordinateurs et de réseaux téléphoniques ainsi que l’accès à ces
réseaux et entre ces réseaux; logiciel pour utilisation dans la
gestion de bases de données d’usage général; logiciel de
commerce électronique permettant aux utilisateurs de passer des
commandes et de faire des paiements sans danger dans le
domaine des transactions électroniques commerciales sur un
réseau informatique mondial ou sur un réseau de
télécommunications; logiciel de formation et de support technique
pour ordinateurs et téléphones mobiles dans le domaine des
communications; logiciel utilitaire pour l’exécution de travaux de
maintenance des ordinateurs; logiciel pour intégration
d’applications et de bases de données; ludiciels; logiciels et
programmes comprenant musique, films, animation, livres
électroniques, jeux dans le domaine du divertissement général;
logiciel pour améliorer les capacités audiovisuelles des
applications multimédia, nommément pour l’intégration du texte,
de l’audio, des graphiques, des images fixes et des films; logiciels
et programmes pour la gestion et l’exploitation de dispositifs de
télécommunications sans fil, logiciel permettant d’accéder à des
réseaux informatiques mondiaux et d’y effectuer des opérations
de recherche, d’indexage et de récupération de données pouvant
être téléchargé à partir d’un réseau informatique mondial et de
réseaux de communication mondiaux; et pour furetage et
navigation dans des sites Web desdits réseaux, et logiciel pour
envoi et réception de messages courts et de courrier électronique
et pour filtrage d’éléments non textuels contenus dans les
données; bases de données, serveurs Web. (2) Semences,
plantes naturelles et fleurs; couronnes, bottes, décorations et
arrangements de plantes naturelles ou fleurs, grains. SERVICES:
April 16, 2003
1,114,858. 2001/09/06. PERRIN INC., 5711 Ferrier Street,
Montréal, QUEBEC, H4P1N3 Representative for Service/
Représentant pour Signification: ADESSKY POULIN, PLACE
CANADA TRUST, 18E ETAGE, 999, BOULEVARD DE
MAISONNEUVE OUEST, MONTREAL, QUEBEC, H3A3L4
WARES: Gloves, mitts, scarves, hats, headbands, turtlenecks
and socks. Proposed Use in CANADA on wares.
161
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
MARCHANDISES: Gants, mitaines, foulards, chapeaux,
bandeaux, chandails à col roulé et chaussettes. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
1,115,026. 2001/09/06. SAS INTERNATIONAL HOTELS A/S,
Amager Boulevard 70, 2300 COPENHAGENS, DENMARK
Representative for Service/Représentant pour Signification:
FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE
STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,
K1P5Y6
1,114,906. 2001/08/30. B. Duncan McKinlay, 32 Donlea Drive,
Toronto, ONTARIO, M4G2M4 Representative for Service/
Représentant pour Signification: SHELDON S. LAZAROVITZ,
31 WESTGATE BOULEVARD, TORONTO, ONTARIO, M3H1N8
REZIDOR
WARES: Manuals, brochures, magazines, newsletters and
periodicals; hotel directories. SERVICES: Dissemination of
advertising matter for others; business marketing consulting
services; business management of hotels, resorts and restaurants
for others; franchising, namely, offering technical assistance in the
establishment and/or operation of hotels, resorts and restaurants;
trademark monitoring and advertising services, namely, creating
corporate and brand identity for others; real estate management;
leasing of real estate; financial and monetary affairs, namely,
financial analysis and consultation; capital investment
consultation; stock brokerage; funds investment; financing
services; financial management; credit card services; transport,
namely, air transportation, barge transport, marine transport,
railway transport, streetcar transport, transportation reservations
services; travel information services, travel arrangement, namely,
arranging for travel visas, passports and travel documents for
persons travelling abroad or arranging travel tours; entertainment
services, namely, providing casino facilities; providing gymnasium
facilities; health clubs, and providing training, namely, classes,
lectures, seminars or workshops in the field of sales and hotel
services; hotel and restaurant services; making hotel reservation
services for others; hotel resort, health resorts, resort hotels, or
resort and lodging services and health spa services; hairdressing
services; security services relating to valuables; computer
services, namely providing on-line information in the field of hotel
and restaurant services; consultant services relating to hotels and
restaurant services; consultant services relating to valuables,
monitoring security systems of security guard services. Priority
Filing Date: March 09, 2001, Country: DENMARK, Application No:
DK/VA2001 01013 in association with the same kind of wares and
in association with the same kind of services. Used in DENMARK
on wares and on services. Registered in or for DENMARK on May
30, 2001 under No. VR 200102353 on wares and on services.
Proposed Use in CANADA on wares and on services.
SERVICES: Assessment, diagnosis and treatment of Tourette’s
Syndrome and other related neuro-psychological disorders and
associated psychosocial difficulties. Used in CANADA since at
least as early as December 1998 on services.
SERVICES: Évaluation, diagnostics et traitement du syndrome de
Tourette et autres troubles neuropsychologiques connexes et
difficultés psychosociales connexes. Employée au CANADA
depuis au moins aussi tôt que décembre 1998 en liaison avec les
services.
1,115,013. 2001/09/06. CORPORATION FOR INTERNATIONAL
BUSINESS, 118 Barrington Commons Plaza, Suite 236,
Barrington, Illinois, 60010, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE
STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1
DUTYFREEMILES
MARCHANDISES: Manuels, brochures, magazines, bulletins et
périodiques; répertoires d¥hôtels. SERVICES: Diffusion de
matériel publicitaire pour des tiers; services de consultation en
commercialisation dans les entreprises; gestion d’hôtels, de
centres de villégiature et de restaurants pour des tiers;
franchisage, nommément fourniture de services d’aide technique
dans l’établissement et/ou l’exploitation d’hôtels, de centres de
villégiature et de restaurants; surveillance des marques de
commerce et services de publicité, nommément création d’une
image de marque et d’une réputation liée à la marque pour des
tiers; gestion immobilière; location à bail de biens immobiliers;
opérations financières et monétaires, nommément analyse et
consultation financières; consultation en investissement en
capital; courtage d’actions; investissement de fonds; services de
SERVICES: Promoting the sale of software of others by awarding
frequent flyer miles to purchasers of such software. Used in
CANADA since at least as early as January 13, 1996 on services.
Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered
in or for UNITED STATES OF AMERICA on April 24, 2001 under
No. 2,446,649 on services.
SERVICES: Promotion de la vente de logiciels de tiers au moyen
de l’attribution de points d’avion aux acheteurs de ces logiciels.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 13
janvier 1996 en liaison avec les services. Employée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée
dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 24 avril 2001 sous le
No. 2,446,649 en liaison avec les services.
16 avril 2003
162
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
MARCHANDISES:
Dispositifs
de
câblage
électrique,
nommément
commutateurs
de
qualité
commerciale,
commutateurs de qualité résidentielle, prises de qualité
industrielle et commerciale, plaques murales, prises de qualité
résidentielle, prises à limiteur de surtension de qualité
commerciale et industrielle, prises à disjoncteur différentiel de
qualité commerciale, appareils d’éclairage électriques et
contrôleurs de vitesse de ventilateur, gradateurs d’éclairage,
détecteurs de présence infrarouges passifs à usage général,
dispositifs pour voix, données et images, nommément prises de
téléphone murales; modules de voix et données, nommément
connecteurs électriques capables de transporter des signaux de
voix, données et images et adaptateurs électriques. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que 1974 en liaison avec les
marchandises. Date de priorité de production: 14 août 2001, pays:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/299,372 en liaison
avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée
dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 16 juillet 2002 sous
le No. 2,594,280 en liaison avec les marchandises.
financement; gestion financière; services de cartes de crédit;
transport, nommément transport aérien, transport par barge,
transport maritime, transport ferroviaire, transport par tramway,
services de réservations de transport; services d’information de
voyage, préparation de voyage, nommément prises de disposition
pour l’obtention de visas, de passeports et de documents de
voyage pour des personnes qui voyagent à l’étranger ou qui
organisent des circuits touristiques; services de divertissement,
nommément fourniture d’installations de casino; fourniture
d’installations de gymnase; clubs de santé, et fourniture de
services de formation, nommément cours, causeries, séminaires
ou ateliers dans le domaine des ventes et des services
d’hôtellerie; services d’hôtellerie et de restauration; services de
réservations d’hôtel pour des tiers; hôtels de villégiature, stations
de cure climatique, hôtels de villégiature, ou centres de villégiature
et services d’hébergement et services d’esthétique corporelle;
services de coiffure; services de sécurité ayant trait aux objets de
valeur; services d’informatique, nommément fourniture en ligne
d’information dans le domaine des services d’hôtellerie et de
restauration; services d’experts ayant trait aux services
d’hôtellerie et de restauration; services d’expert ayant trait aux
objets de valeur, surveillance de systèmes de sécurité de services
de gardiens de sécurité. Date de priorité de production: 09 mars
2001, pays: DANEMARK, demande no: DK/VA2001 01013 en
liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le
même genre de services. Employée: DANEMARK en liaison
avec les marchandises et en liaison avec les services.
Enregistrée dans ou pour DANEMARK le 30 mai 2001 sous le
No. VR 200102353 en liaison avec les marchandises et en liaison
avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
1,115,222. 2001/09/07. Nucryst Pharmaceuticals Corp., 10102 114 Street, Fort Saskatchewan, ALBERTA, T8L3W4
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR,
TORONTO, ONTARIO, M5G1R7
NUCRYST
WARES: Antimicrobial metal coatings, namely, antimicrobial
metal coatings for medical, dental and industrial applications;
antimicrobial metal foils, powders and paints for medical, dental
and industrial applications; medical and surgical wound and burn
dressings utilizing antimicrobial coatings; pharmaceutical
products; namely preparations for the treatment of arthritis,
cancer, inflammatory bowel disease, multiple sclerosis, sexually
transmitted diseases, dermatological conditions, disorders and
diseases; respiratory conditions, disorders and diseases;
ophthalmic conditions, disorders and diseases; dental, oral and
periodontal conditions, disorders and diseases; preparations for
wound care, treatment and healing; pediatric creams and
ointments for skin conditions; antimicrobial preservatives for
pharmaceuticals; medical devices utilizing antimicrobial coatings,
namely orthopaedic implants and appliances for shoulders, hips,
knees, and elbows, external fixators and transcutaneous devices;
catheters utilizing antimicrobial coatings; catheter accessories
utilizing antimicrobial coatings, namely collection bags and
tubings; wound closures utilizing antimicrobial coatings, namely
surgical staples, sutures, tapes, bandages; abdominal support
meshes and surgical draperies utilizing antimicrobial coatings;
surgical cutting instruments utilizing antimicrobial coatings,
namely scalpels, scissors, curettes, trepans, trephines; surgical
clamping and grasping instruments utilizing antimicrobial
1,115,067. 2001/09/07. LEVITON MANUFACTURING CO., INC.,
(a Delaware corporation), 59 - 25 Little Neck Parkway, Little
Neck, New York, 11362, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE
2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1
DECORA
WARES: Electrical wiring devices, namely, commercial grade
switches, residential grade switches, industrial and commercial
grade receptacles, wall plates, residential grade receptacles,
commercial and industrial grade surge suppressor receptacles,
commercial grade ground fault circuit interrupter receptacles,
electrical lighting and fan speed controls, electrical light dimmers,
general purpose passive infrared occupancy sensors, voice and
data and video devices, namely, telephone wall jacks; voice and
data modules, namely electrical connectors capable of carrying
voice, data and video signals and electrical power adapters. Used
in CANADA since at least as early as 1974 on wares. Priority
Filing Date: August 14, 2001, Country: UNITED STATES OF
AMERICA, Application No: 76/299,372 in association with the
same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on
wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on
July 16, 2002 under No. 2,594,280 on wares.
April 16, 2003
163
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
coatings, namely forceps, hemostats, clamps, and retractors;
dental instruments utilizing antimicrobial coatings, namely mirrors
and probes; cannulated instruments for laproscopic and
arthroscopic procedures all utilizing antimicrobial coatings; biopsy
instruments utilizing antimicrobial coatings, namely needles and
punches. Proposed Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot Advice en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Revêtements métalliques antimicrobiens,
nommément revêtements métalliques antimicrobiens pour
applications médicales, dentaires et industrielles; feuilles, poudres
et peintures métalliques antimicrobiennes pour applications
médicales, dentaires et industrielles; pansements médicaux et
chirugicaux pour blessures et brûlures avec revêtement
antimicrobien; produits pharmaceutiques; nommément des
préparations pour le traitement de l’arthrite, du cancer, de la
maladie intestinale inflammatoire, de la sclérose en plaques, des
maladies transmises sexuellement, des problèmes, troubles et
maladies dermatologiques; des problèmes, troubles et maladies
respiratoires; des problèmes, troubles et maladies ophtalmiques;
des problèmes, troubles et maladies dentaires, orales et
périodontiques; des préparations pour le soin, le traitement et la
guérison des blessures; des crèmes et des onguents pédiatriques
pour des affections cutanées; des agents antimicrobiens pour
produits pharmaceutiques; dispositifs médicaux avec revêtement
antimicrobien, nommément prothèses et appareils orthopédiques
pour épaules, hanches, genoux et coudes, fixateurs externes et
instruments d’intervention transcutanée; cathéters avec
revêtement antimicrobien; accessoires pour cathéters avec
revêtement antimicrobien, nommément sacs et tubes de collecte;
ensembles de suture avec revêtement antimicrobien,
nommément agrafes chirurgicales, fils de suture, bandes,
bandages; ceintures abdominales à mailles et champs
opératoires avec revêtement antimicrobien; instruments de coupe
chirurgicaux avec revêtement antimicrobien, nommément
scalpels, ciseaux, curettes, trépans, tréphines; instruments
chirurgicaux de clampage et de préhension avec revêtement
antimicrobien, nommément pinces, hémostatiques, clamps et
écarteurs; instruments dentaires avec revêtement antimicrobien,
nommément miroirs et sondes exploratrices; canules pour
procédés sous contrôle laproscopique et arthroscopique, toutes
avec revêtement antimicrobien; instruments de biopsie avec
revêtement antimicrobien, nommément aiguilles et emportepièces. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
1,115,409. 2001/09/12. QUALCOMM INCORPORATED, 5775
Morehouse Drive, San Diego, California 92121-1714, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE
900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D,
OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
SERVICES: Conseils sur la conduite des affaires dans les pays
étrangers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
services.
SECUREMSM
WARES: Hardware and software products for providing a secure
interface for global computer network equipment, namely,
computers, wireless phones and wireless communications
equipment for conducting wireless financial transactions. Priority
Filing Date: March 13, 2001, Country: UNITED STATES OF
AMERICA, Application No: 78/052,828 in association with the
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Matériel informatique et logiciels pour fournir
une interface sûre pour le matériel lié au réseau informatique
mondial, nommément ordinateurs, téléphones sans fil et matériel
de communication sans fil pour effectuer des opérations
financières sans fil. Date de priorité de production: 13 mars 2001,
pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/052,828 en
liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
1,115,450. 2001/09/13. MUCOS EMULSIONSGELLSCHAFT
mbH, Malvenweg 2, , 82538 Geretsried, GERMANY
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SPIEGEL SOHMER, 5 PLACE VILLE MARIE, SUITE 1203,
MONTREAL, QUEBEC, H3B2G2
WOBENZYM
WARES: Pharmaceutical preparations used in the treatment of
inflammatory diseases, namely posttraumatic and postoperative
edemas, lymphedemas, fibrocystic mastopathy, inflammations of
surface veins, postthrombotic syndrome of lower extremities,
rheumatoid arthritis, inflammations of the joints, tendons and
muscles, arthrosis, multiple sclerosis, inflammations of the nose,
throat, ears, upper and lower respiratory tract, urinary tract, genital
organs, digestive tract and skin, vascular diseases. Used in
CANADA since at least as early as July 22, 2001 on wares.
1,115,316. 2001/09/12. EXECADVICE CORPORATION, a
corporation of the province of Ontario, c/o Ogilvy Renault, , 77
King Street West, Toronto, ONTARIO, M5K1H1 Representative
for Service/Représentant pour Signification: OGILVY
RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600,
MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le
traitement de maladies inflammatoires, nommément oedèmes
post-traumatiques
et
postopératoires,
lymphoedèmes,
mastopathie kystique, inflammations de veines superficielles,
syndrome post-thrombotique (extrémités inférieures), polyarthrite
rhumatoïde, inflammations articulaires, tendons et muscles,
DiplomAdvice
The right to the exclusive use of the word Advice is disclaimed
apart from the trade-mark.
SERVICES: consulting in the field of conducting business in
foreign jurisdictions. Proposed Use in CANADA on services.
16 avril 2003
164
April 16, 2003
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 50, No. 2529
WARES: Soaps, namely, deodorant soaps, skin soaps, toilet
soaps, liquid soap for hand, face and body; perfumeries,
cosmetics, namely skin care products, namely skin cleansing
preparations, skin lotions, skin creams, skin masks, oils,
essences; body care products, namely body lotions, body creams,
body masks, lotions, body mask creams, body mask powders,
body oil, body powder; hair care products, namely, shampoos,
rinses, colouring preparations, hair colour removing preparations,
hair dyes, hair gel, hair lotions, hair mousse, hair lighteners, hair
sprays; and make-up products, namely, blushes, eyeshadows,
eyeliners, makeup remover, eyepencils, eyeshadow pencils,
lipstick, lipgloss, and mascara; brushes (except paint brushes),
namely lip brushes, face brushes, cosmetic containers of
glassware, porcelain, and earthenware. Proposed Use in
CANADA on wares.
arthrose, sclérose en plaques, inflammations du nez, de la gorge,
des oreilles, du tractus respiratoire supérieur et inférieur, du
tractus urinaire, des organes génitaux, du tube digestif et de la
peau, maladies vasculaires. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que le 22 juillet 2001 en liaison avec les
marchandises.
1,115,475. 2001/09/07. Spectalis Corp., 80 Colonnade Road
North, Unit 1, Nepean, ONTARIO, K2E7L2 Representative for
Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER
GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN
STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9
SPECTALIS
WARES: Photonics, optical devices and components therefor
namely, optical switches, optical couplers, optical modulators,
optical receivers, photodetectors, optical transponders, optical
transmitters, optical transceivers, optical amplifiers, optical filters
and tunable optical filters, optical attenuators and variable optical
attenuators, optical multiplexers and de-multiplexers, passive
optical components including waveguides, couplers, splitters,
intersections, combiners, gratings, passive DWDM optical
components, tunable DWDM optical components and lasers.
Proposed Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif de the words PURENESS, COMPACT
et SANS CORPS GRAS en dehors de la marque de commerce
n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Savons, nommément savons désodorisants,
savons pour la peau, savons de toilette, savon liquide pour les
mains, le visage et le corps; produits de parfumerie, cosmétiques,
nommément produits de soins de la peau, nommément composés
nettoyants pour la peau, lotions pour la peau, crèmes pour la
peau, masques pour la peau, huiles, essences; produits d’hygiène
corporelle, nommément lotions corporelles, crèmes corporelles,
masques corporels, lotions, crèmes-masques corporels, poudresmasques corporels, huile corporelle, poudre corporelle; produits
capillaires,
nommément
shampoings,
après-shampoings,
colorants, décolorants, teintures, gel, lotions, mousses, produits
éclaircissants, fixatifs; et produits de maquillage, nommément fard
à joues, ombres à paupières, eye-liners, produit démaquillant,
crayons pour le maquillage des yeux, crayons d’ombres à
paupières, rouge à lèvres, lustre à lèvres et fard à cils; brosses
(sauf pinceaux), nommément pinceaux à lèvres, brosses pour le
visage, contenants à cosmétiques en verre, en porcelaine et en
faïence. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
MARCHANDISES: Dispositifs optiques et photoniques et
composants connexes, nommément commutateurs optiques,
coupleurs optiques, modulateurs optiques, récepteurs optiques,
photodétecteurs, transpondeurs optiques, émetteurs optiques,
émetteurs-récepteurs optiques, amplificateurs optiques, filtres
optiques et filtres optiques à accord variable, atténuateurs
optiques et atténuateurs optiques à accord variable, multiplexeurs
et démultiplexeurs optiques, composants optiques passifs y
compris guides d’ondes, coupleurs, diviseurs, intersections,
mélangeurs, sélecteurs de mode, composants optiques passifs de
multiplexage dense par répartition en longueur d’onde,
composants optiques à accord variable de multiplexage dense par
répartition en longueur d’onde et lasers. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
1,115,478. 2001/09/10. Shiseido Company Ltd., 7-5-5 Ginza,
Chuo-ku, Tokyo 104-10, JAPAN Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O.
BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
1,115,477. 2001/09/10. Shiseido Company Ltd., 7-5-5 Ginza,
Chuo-ku, Tokyo 104-10, JAPAN Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O.
BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
SHISEIDO PURENESS FLUIDE
MOUSSE NETTOYANT
SHISEIDO PURENESS COMPACT
TEINTE MATIFIANT SANS CORPS
GRAS
The right to the exclusive use of the words PURENESS, FLUIDE,
MOUSSE and NETTOYANT is disclaimed apart from the trademark.
The right to the exclusive use of the words PURENESS,
COMPACT and SANS CORPS GRAS is disclaimed apart from the
trade-mark.
April 16, 2003
165
16 avril 2003
Vol. 50, No. 2529
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
MARCHANDISES: Articles en papier, nommément couponsrabais d’encouragement, coupons incitatifs de cents de rabais;
offre de remises d’encouragement; et brochures comportant de
nombreux coupons-rabais d’encouragement, des remises
d’encouragement ou d’autres offres d’économies aux
consommateurs. SERVICES: Services de gestion et
d’administration destinés aux entreprises, nommément
installation et exploitation d’un système de primes
d’encouragement pour les consommateurs pour des tiers,
fourniture de rapports sur l’utilisation des primes d’encouragement
par les consommateurs. Date de priorité de production: 15 mars
2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/
225238 en liaison avec le même genre de marchandises et en
liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les
services.
WARES: Soaps, namely, deodorant soaps, skin soaps, toilet
soaps, liquid soap for hand, face and body; perfumeries,
cosmetics, namely skin care products, namely skin cleansing
preparations, skin lotions, skin creams, skin masks, oils,
essences; body care products, namely body lotions, body creams,
body masks, lotions, body mask creams, body mask powders,
body oil, body powder; hair care products, name