Descargar

Transcripción

Descargar
Facade Technology
Catálogo 2014
Catalogue 2014
LA EMPRESA
SB Fijaciones nace de una emTHE COMPANY
presa familiar fundada en el año
SB Fijaciones, which started out as a family company founded
1984. Desde entonces y cada vez in 1984, has continued to grow in strength over time to take up
con mas fuerza hemos ido dando a prominent position in the creative feld of ventilated building
frontages.
pasos frmes en este sector tan
Our company focuses on the manufacture of securing structucreativo como es de la fachada
res and elements designed for use in the installation of building
ventilada.
frontages, an operation that involves the use of absolutely topNuestra empresa esta muy centrada en la fabricación de estructuras y elementos de seguridad
para la instalación de fachadas,
fabricación que se lleva a cabo
con materias primas de máxima
calidad.
quality raw materials.
The wide variety of materials used in frontage sections and the
demands of the market are such that we are continually developing our products in an effort to provide solutions for use in the
installation of the latest generation of frontage elements.
Our company is not merely a business, but also a source of cooperation, support, trust and professional respect. We are confdent that our customers will appreciate our corporate principles
and we thank them, in turn, for their confdence in us.
La gran variedad de materiales
L’ENTREPRISE
para el aplacado de fachadas y las SB Fijaciones est née d’une entreprise familiale fondée en
exigencias del mercado nos llevan 1984. Dès lors et toujours avec plus de force, nous nous soma estar en continua evolución con mes affrmés dans ce secteur si créatif qu’est celui de la façade
ventilée.
nuestros productos ofreciendo así
Notre entreprise est centrée principalement sur la fabrication de
soluciones para la instalación de
structures et d’éléments de sécurité pour l’installation de façaaplacados de ultima generación.
des, fabrication qui est menée à bien avec des matières preNuestra empresa no es un puro
negocio, nuestra empresa es, colaboración, apoyo, confanza, respeto, amistad. Estamos seguros
de que nuestros clientes agradecen estos principios de empresa y
a ellos les damos las Gracias.
mières d’une très grande qualité.
La grande variété de matériaux pour le revêtement de façades
et les exigences du marché nous amènent à être en perpétuelle
évolution avec nos produits, en offrant ainsi des solutions pour
l’installation de revêtements d’ultime génération.
Notre entreprise, ce n’est pas seulement les affaires, notre entreprise est synonyme de collaboration, soutien, confance, respect, amitié. Nous sommes sûrs que nos clients reconnaissent
les principes de l’entreprise et nous les en remercions.
LA FILOSOFIA
En SB Fijaciones diseñamos y fa- THE PHILOSOPHY
bricamos pensando siempre en
Here at SB Fijaciones, we always design and manufacture our prola seguridad y por eso ofrecemos ducts with safety in mind. It is on this basis that we offer systems destined for use in the installation of ventilated frontages
sistemas para la instalación de
which are robust, generously-sized and much more secure than
fachadas ventiladas, robustos, so- the specifcations that each application demands. Frontages installed with our systems are both of high quality and free from
bredimensionados y mucho mas
possible mechanical defects. The members of our team are justly
seguros de lo que se necesita en proud of the top-quality building frontages that their efforts procada aplicación , para que las fa- duce, and of the future performance that they promise.
chadas que se instalen con nues- LA PHILOSOPHIEE
tros sistemas sean fachadas de
À SB Fijaciones, nous concevons et nous fabriquons en pensant
calidad , sin posibilidad de errores toujours à la sécurité et c’est pour cela que nous offrons des
systèmes pour l’installation de façades ventilées, robustes, surdimecánicos. Formemos entre todos mensionnés et beaucoup plus sûrs que ce dont on a besoin dans
un equipo, hagamos fachadas de chaque application, pour que les façades qu’on installe avec nos
systèmes soient des façades de qualité, sans possibilité d’erreurs
las que podamos estar orgullosos, mécaniques. Formons entre tous une équipe, faisons des façades
dont nous puissions être orgueilleux, construisons le futur.
construyamos futuro.
1
NUESTROS PRODUCTOS
OUR PRODUCTS / NOS PRODUITS
2
CERÁMICAS
SISTEMA 300/90 GRADOS
COMPONENTES DEL SISTEMA
SYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTÈME
Escuadra /
Angle Bracket /
Équerre.
Grapa Inox. /
Stainless-Steel Staple /
Agrafe Inox.
Perfil Vertical /
Vertical Profile Section /
Profil Vertical.
Muelle Presión /
Pressure Spring /
Ressort Pression.
Tornillería /
Screw Fittings /
Vis.
APLICACIONES
APPLICATIONS
Cerámica, Fenólico, Hormigón Polímero, Piedra Natural, Fibrocemento, etc.
Ceramic, Phenolic, Polymer Concrete, Natural Stone, Asbestos Cement, etc.
Céramique, Phénolique, Béton Polymère, Pierre Naturelle, Fibrociment, etc.
Espesor máximo en fjación vista 14 mm.
Maximum Thickness, Visible Fixing: 14 mm.
Épaisseur maximum sur fixation vue 14 mm.
Espesor máximo en fjación oculta 28 mm.
Maximum Thickness, Concealed Fixing: 28 mm.
Épaisseur maximum sur fixation cachée 28 mm.
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
SYSTEM DESCRIPTION / DESCRIPTION DU SYSTÈME
Este es un sistema de fjación para la instalación de fachada ventilada, fácil de instalar,
pero sobretodo seguro, fabricado con materias primas de primera calidad y con espesores mayores a los habituales, para así garantizar un producto con máximas prestaciones.
Una de las piezas fundamentales es la grapa inoxidable, encargada de sujetar el aplacado, la cual con solo un giro de 90º queda encajada en el perfl, pudiendo deslizarse
sobre éste en sentido vertical. También destacar el muelle inoxidable que se sujeta al
perfl vertical sin ningún tipo de tornillería y que es el encargado de evitar movimientos
laterales en el aplacado.
This fxing system, designed for the installation of ventilated frontages, is easy to ft and
– above all – safe and secure. The components are made of top-quality raw materials in
thicknesses that exceed those normally used, in order to ensure that the product delivers
top performance. One of the key components is the stainless-steel staple that holds the
section of frontage in place. It only needs to be rotated through 90º to engage it with
the profle section, and can then be moved along it vertically. Another key element is the
stainless-steel spring that maintains the vertical position of the profle without the use
of screws or bolts, while preventing any lateral movement of the section of frontage.
Celui-ci est un système de fxation pour l’installation de façade ventilée, facile à installer, mais surtout sûr, fabriqué avec des matières premières de première qualité et ayant
de plus grandes épaisseurs que celles qui sont habituelles, afn de garantir ainsi un
produit aux performances les plus grandes. Une des pièces fondamentales est l’agraphe
inoxydable, chargée de maintenir le revêtement extérieur, qui avec seulement 90º reste
emboîtée au profl, pouvant glisser sur celui-ci dans le sens vertical. Il convient également de détacher le ressort inoxydable qui est fxé au profl vertical sans aucune vis et
qui est chargé d’éviter des mouvements latéraux sur le revêtement extérieur.
3
4
CERÁMICAS
SISTEMA 300/P
COMPONENTES DEL SISTEMA
SYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTÈME
Escuadra /
Angle Bracket /
Équerre.
Grapa Inox. /
Stainless-Steel Staple /
Agrafe Inox.
Perfiles Verticales /
Vertical Profiles /
Profils Verticaux.
Adhesivo /
Adhesive /
Adhésif.
REGISTRABLE
Tornillería /
Screw Fittings /
Vis.
/ ACCESSIBLE / INSCRIT AU REGISTRE
APLICACIONES
APPLICATIONS
Cerámica, Fenólico, Hormigón Polímero, Piedra Natural, Fibrocemento, etc.
Ceramic, Phenolic, Polymer Concrete, Natural Stone, Asbestos Cement, etc.
Céramique, Phénolique, Béton Polymère, Pierre Naturelle, Fibrociment, etc.
Espesor máximo en fjación vista 14 mm.
Maximum Thickness, Visible Fixing: 14 mm.
Épaisseur maximum sur fixation vue 14 mm.
Espesor máximo en fjación oculta 28 mm.
Maximum Thickness, Concealed Fixing: 28 mm.
Épaisseur maximum sur fixation cachée 28 mm.
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
SYSTEM DESCRIPTION / DESCRIPTION DU SYSTÈME
Este sistema es una versión del SISTEMA-300 90º. Sistema sencillo, ligero y fácil de instalar. Todos y cada uno de los elementos que componen este sistema están fabricados
con materias primas de máxima calidad. En este sistema el perfl vertical es en forma
de “T” , al cual se le atornilla en una de sus caras la grapa inoxidable que sustenta el
aplacado. En este sistema se debe aplicar un adhesivo elástico entre el perfl vertical y
el aplacado para evitar así movimientos de este.
This system is a version of the 300 90º SYSTEM. A simple, lightweight system, designed
for easy installation. Each and every one of the elements of which this system consists
is made of top-quality raw materials. The vertical profle section in this system is a Tshaped element. The stainless-steel staple is screwed to one of its sides in order to secure the section of frontage. In this system, an elastic adhesive has to be applied between
the vertical profle and the section of frontage to prevent it moving.
Ce système est une version de la SYSTÈME- 300 90º. Système simple, léger et facile à
installer. Tous les éléments et chacun d’eux qui composent ce système sont fabriqués
avec des matières premières d’une très grande qualité. Dans ce système, le profl vertical est en forme de “T”, auquel on visse dans une de ses parties l’agrafe inoxydable qui
maintient le revêtement. Dans ce système, on doit appliquer un adhésif élastique entre
le profl vertical et le revêtement pour éviter ainsi des mouvements de celui-ci.
5
6
CERÁMICA SLIM
SISTEMA CLF 40
COMPONENTES DEL SISTEMA
SYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTÈME
Escuadra /
Angle Bracket /
Équerre.
Perfiles Verticales /
Vertical Profiles /
Profils Verticaux
Sistema de Pegado
Panel-Tack /
Panel-Tack Adhesive-Fixing
System /
Système D’emplâtre
Panel-Tack.
Tornillería /
Screw Fittings /
Vis.
Grapa Aluminio Arranq. Final / Interm.
Staple Aluminum Start-finish / Interm.
Agrafe Aluminium Principe. Finale / Interm.
APLICACIONES
APPLICATIONS
Cerámica Slim.
Slim Ceramic.
Ceramiqué Fine.
Fijación Vista.
Visible Fixing.
Fixation Vue.
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
SYSTEM DESCRIPTION / DESCRIPTION DU SYSTÈME
Sistema diseñado para instalar paneles porcelánicos SLIM en fachada ventilada.
En este sistema los perfiles verticales tienen forma de “T” o “L” dependiendo si coinciden
con la junta entre dos placas o si son de refuerzo para el centro de ésta.
Los perfiles tienen unos canales donde irán ubicadas las grapas que se encargan de
sujetar el panel, además de una zona estriada para la aplicación de adhesivo de poliuretano
o bien MS, se aplicará un adhesivo u otro en función de la modulación y las cargas de viento
locales, siendo así un sistema mixto.
Los elementos que componen este sistema están fabricados en aluminio o en acero inoxidable,
como todos nuestros sistemas. El sistema es perfectamente adaptable a cualquier formato de
panel y de cualquier espesor.
System designed to install SLIM porcelanic panels ventilated facade. In this system the vertical
profiles have a "T" or "L" depending on whether they match the joint between two plates, or are
reinforcing to the center of this. The profiles are located some channels where the staples will be
in charge of holding the panel, and a knurled area for the application of adhesive or MS polyurethane,
applied in an adhesive or other function of the modulation and wind loads local, making it a mixed system.
The elements of this system are made of aluminum or stainless steel, as all our systems.
The system is perfectly adaptable to any format and any panel panel thickness.
Le système est conçu pour installer des panneaux en porcelaine fine façade ventilée. Dans ce système,
les profils verticaux ont un "T" ou "L" selon qu'elles correspondent à la jonction entre deux plaques, ou de
renfort au centre de ce produit. Les profils sont situés approximativement canaux Iran, où la charge d'agrafes
qui maintiennent le panneau, et une zone moletée pour l'application de l'adhésif de polyuréthane ou MS,
appliqué à une fonction ou d'un autre adhésif de la modulation et au vent locale, ce qui en fait un système
mixte. Les éléments de ce système sont fabriqués en aluminium ou en acier inoxydable, tous nos systèmes.
Le système est parfaitement adaptable à tout format et de toute l'épaisseur du panneau panneau.
7
8
CERÁMICA EXTRUÍDA
SISTEMA CEX 90º
COMPONENTES DEL SISTEMA
SYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTÈME
Escuadra /
Angle Bracket /
Équerre.
Perfiles Verticales /
Vertical Profiles /
Profils Verticaux.
Grapa Inox. /
Stainless-Steel Staple /
Agrafe Inox.
Tornillería /
Screw Fittings /
Vis.
APLICACIONES
APPLICATIONS
Cerámica Extruída.
Extruded Ceramic.
Ceramiqué Extrudé.
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
SYSTEM DESCRIPTION / DESCRIPTION DU SYSTÈME
El Sistema Cex 90º es un kit de subestructura metálica autoportante para fachadas
ventiladas diseñado para soportar recubrimientos de diferentes formatos y espesores
de cerámica extruída.
El sistema está compuesto por escuadras de sustentación y retención, perfiles verticales
con goma EPDM incorporada, y grapas de acero inoxidable sobre las que apoya el aplacado.
The Cex system 90º is a self-supporting metal substructure for ventilated kit designed to
withstand coatings of different formats and thickness of extruded ceramic.
This system is composed of brackets lift and retention, vertical profiles with built-in EPDM
rubber and stainless steel staples envelope that supports the tiles.
Le syst`ème Cex 90 est une ossature métallique autoporteuse pour façades ventilées kit
conçupour résister à des revêtements de différentes formats et épaisseurs de céramique
extrudé. Le système est composé d’ascenseur entre parenthèses et de rétention, les
profils verticaux avec haut-caoutchouc EPDM et acier inoxydable agrafe qui prend en charge
l’enveloppe les tuiles.
9
10
PIEDRAS NATURALES
SISTEMA 300-25/90 GRADOS
COMPONENTES DEL SISTEMA
SYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTÈME
Escuadra /
Angle Bracket /
Équerre.
Grapa Inox. /
Stainless-Steel Staple /
Agrafe Inox.
Perfil Vertical /
Vertical Profile Section /
Profil Vertical.
Muelle Presión /
Pressure Spring /
Ressort Pression.
REGISTRABLE
Tornillería /
Screw Fittings /
Vis.
/ ACCESSIBLE / INSCRIT AU REGISTRE
APLICACIONES
APPLICATIONS
Piedra Natural, Cerámica, Hormigón Polímero, Pizarra, etc.
Natural Stone, Ceramic, Polymer Concrete, Slate, etc.
Pierre Naturelle, Céramique, Béton Polymère, Ardoise, etc.
Espesor máximo en fjación vista 20 mm.
Maximum Thickness, Visible Fixing: 20 mm.
Épaisseur maximum sur fixation vue 20 mm.
Espesor máximo en fjación oculta 40 mm.
Maximum Thickness, Concealed Fixing: 40 mm.
Épaisseur maximum sur fixation cachée 40 mm.
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
SYSTEM DESCRIPTION / DESCRIPTION DU SYSTÈME
Sistema de fjación para la instalación de fachada ventilada pesada. Esta serie esta
diseñada para soportar aplacados de gran formato. La grapa encargada de sujetar el
aplacado se encaja en el perfl vertical con solo girarla 90º sobre este y una vez encajada se puede deslizar en sentido vertical sobre el perfl pudiendo sujetar previamente
el aplacado sin ningún tipo de tortillería, lo cual facilita la instalación. Esta grapa es
una de las piezas con mayor responsabilidad del sistema, ya que es la encargada de
sujetar el aplacado y por eso esta fabricada en acero inoxidable de 2mm. y reforzada con
nervios en puntos clave para aumentar su capacidad de carga. Destacar que las grapas
centrales están compuestas por dos piezas unidas entre si por un mecanismo, pudiendo
desencajar la pieza inferior de forma sencilla para sustituir con facilidad el aplacado.
Fixing system for the installation of heavy, ventilated frontages This range has been
designed to bear the weight of large-sized sections. The staple used to hold the section
of frontage only needs to be rotated through 90º to engage it with the vertical profle
section. Once it has been ftted, it can be moved vertically with respect to the profle
section. The section can be fxed in place without any need for screws or bolts, which
makes it easier to install. This staple is a key system component, as it carries the weight
of the section of frontage. For this reason, it is made of 2mm-gauge stainless steel and
reinforced with stiffeners at its critical points in order to increase its load-bearing capacity. The central staples consist of two interlocking sections, the bottom of which can be
removed with ease to help with the task of replacing the section of frontage.
Système de fxation pour l’installation de façade ventilée lourde. Cette série est dessinée pour supporter des revêtements extérieurs de grand format. L’agrafe chargée de
maintenir le revêtement extérieur s’ajuste au profl vertical en la tournant seulement de
90º sur celui-ci et une fois emboîtée, on peut glisser dans le sens vertical au profl, en
pouvant maintenir préalablement le revêtement sans auncune sorte de vis, ce qui facilite l’installation. Cette agrafe est une des pièces ayant la plus grande responsabilité du
système, puisqu’elle est chargée de maintenir le revêtement et c’est pour cela qu’elle
est fabriquée en acier inoxydable de 2 mm. et renforcée avec des nervures sur des points clé pour augmenter sa capacité de charge. Il convient de remarquer que les agrafes
centrales sont composées de deux pièces unies entre elles par un mécanisme, pouvant
déboîter la pièce inférieure de façon simple pour remplacer facilement le revêtement.
11 12
PIEDRAS NATURALES
SISTEMA 350
COMPONENTES DEL SISTEMA
SYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTÈME
Escuadra /
Angle Bracket /
Équerre.
Perfles Horizontales /
Horizontal Profile Sections /
Profils Horizontaux.
Perfil Vertical /
Vertical Profile Section /
Profil Vertical.
Casquillo de Seguridad /
Safety Bush /
Douille de Sécurité.
REGISTRABLE
Tornillería /
Screw Fittings /
Vis.
/ ACCESSIBLE / INSCRIT AU REGISTRE
APLICACIONES
APPLICATIONS
Piedra Natural, Hormigón Polímero, etc.
Natural Stone, Polymer Concrete, etc.
Pierre Naturelle, Béton Polymère, etc.
Espesor máximo 50 mm.
Maximum Thickness 50 mm.
Épaisseur maximum 50 mm.
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
SYSTEM DESCRIPTION / DESCRIPTION DU SYSTÈME
Sistema para la instalación de fachada ventilada en aplacados de gran formato. El
SISTEMA-350 es un sistema de perflería cruzada, compuesto por perfles verticales a los
cuales se unirán por medio de tornillos auto taladrantes los perfles horizontales donde
se ubicara el aplacado. Este sistema permite trabar el aplacado, ya que los perfles horizontales son continuos. Estos perfles están diseñados para soportar grandes cargas,
ya que están reforzados en puntos clave, dándoles así mayor resistencia. El sistema es
totalmente registrable, pues dispone de unos casquillos de seguridad que al quitarlos
permiten el desmontaje del aplacado con facilidad.
System for the installation of ventilated frontages consisting of large-size sections The
350 SYSTEM is a system of profle sections placed in a crosswise arrangement. The horizontal sections, to which the frontage elements are ftted, are attached to their vertical
counterparts using self-tapping screws. The continuous layout of the horizontal profle
sections allows the frontage elements to be fxed in place. These profle sections are
designed to carry heavy weights, with reinforcement at critical points to provide extra
resistance. The system is fully accessible, thanks to the use of safety bushes which,
when removed, allow the section of frontage to be dismantled with ease.
Système pour l’installation de façade ventilée de revêtements de grand format. Le
350 est un système de profl croisé, composé de profls verticaux auxquels on unira,
au moyen de vis autoperçants, les profls horizontaux où l’on placera le revêtement. Ce
système permet d’assembler le revêtement, puisque les profls horizontaux sont continus. Ces profls ont été conçus pour supporter de grands chargements, puisqu’ils sont
renforcés sur des points clé, leur donnant ainsi une plus grande résistance. Le système
est totalement contrôlé, étant donné qu’il dispose des douilles de sécurité qui en les
enlevant, permettent facilement le démontage du revêtement.
13 14
FENÓLICOS
SISTEMA FENÓLICOS OC
COMPONENTES DEL SISTEMA
SYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTÈME
Escuadra /
Angle Bracket /
Équerre.
Perfil Horizontal Macho /
Horizontal Profile Section (Male) /
Profil Horizontal Mâle.
Perfil Vertical /
Vertical Profile Section /
Profil Vertical.
Grapa Regulable Hembra /
Regulable Female Staple /
Agrafe Réglable Femelle.
Tornillería /
Screw Fittings /
Vis.
APLICACIONES
APPLICATIONS
Fenólico.
Phenolic.
Phénolique.
Fijación Oculta.
Concealed Fixing.
Fixation Cachée.
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
SYSTEM DESCRIPTION / DESCRIPTION DU SYSTÈME
Sistema para la instalación depaneles ligeros en fachada ventilada. Se trata de un
sistema de perfilería cruzada, compuesto por perfiles verticales que se unirán por
medio de tornillos auto-taladrantes a los perfiles horizontales macho, sobre los cuales
se anclará la grapa regulable hembra.
Esta grapa permite la nivelación del panel mediante tornillería regulable.
System for the installation of ventilated facade light panels. It is a system of outline cross,
composed of vertical profiles that will mate with screws, the horizontal male profiles, wich
female adjustable staple. This clamp allows the levelling of the panel by means of adjustable
screws.
Système pour l’installation de panneaux de façade ventilée lumière. Il s’agit d’un système de
contour croix, composée de profils verticaux qui se joindront à vis, les profils masculins,
féminins horizontalement réglable quels base. Cette pince permet la mise à niveau du panneau
au moyen de vis réglable.
15 16
FENÓLICO / FIBROCEMENTO
COMPOSITE / POLICARBONATO…
SISTEMA COMPACTOS-RM
COMPONENTES DEL SISTEMA
SYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTÈME
Escuadra /
Angle Bracket /
Équerre.
Remaches /
Rivets /
Rivets.
Perfil Vertical /
Vertical Profile Section /
Profil Vertical.
Tornillería /
Screw Fittings /
Vis.
APLICACIONES
APPLICATIONS
Fenólico, Fibrocemento, Composite, Policarbonato, etc.
Phenolic, Asbestos Cement, Composite, Polycarbonate, etc.
Phénolique, Fibrociment, Composite, Polycarbonate, etc.
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
SYSTEM DESCRIPTION / DESCRIPTION DU SYSTÈME
Sistema para la instalación de paneles ligeros en fachada ventilada. Para la instalación
de este sistema se necesitan pocos elementos lo cual hace que sea un sistema muy
sencillo de instalar y debido a la gran variedad de paneles ligeros en el mercado es fácil
conseguir darle al edifcio un diseño arquitectónico ligero, seguro y realmente efectivo.
Estos paneles serán fjados a los perfles verticales con remaches inoxidables o de aluminio.
System for the installation of lightweight panels on ventilated frontages The installation
of this system requires only a few fxing elements, which makes it very simple to ft. The
wide variety of lightweight panels available on the market also makes it easy to create
matching architectural designs that are both securely-fxed and highly effective. These
panels should be fxed to the vertical profle sections with stainless-steel or aluminium
rivets.
Système pour l’installation de panneaux légers sur façade ventilée. Pour l’installation de
ce système, on a besoin de peu d’éléments, ce qui fait que ce soit un système très simple à installer et dû à la grande variété de panneaux légers sur le marché, il est facile de
parvenir à donner au bâtiment un dessin architectonique léger, sûr et réellement prévu
à cet effet. Ces panneaux seront fxés aux profls verticaux avec des rivets inoxydables
ou en aluminium.
17 18
FENOLICO / FIBROCEMENTO
COMPOSITE / CERÁMICA…
SISTEMA COMPACTOS-AD
COMPONENTES DEL SISTEMA
SYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTÈME
Escuadra /
Angle Bracket /
Équerre.
Perfil Vertical /
Vertical Profile Section /
Profil Vertical.
Sistema de Pegado
Panel-Tack /
Panel-Tack Adhesive-Fixing
System /
Système D’emplâtre
Panel-Tack.
Tornillería /
Screw Fittings /
Vis.
APLICACIONES
APPLICATIONS
Fenólico, Fibrocemento, Composite, Policarbonato, Cerámica, etc.
Phenolic, Asbestos Cement, Composite, Polycarbonate, etc.
Phénolique, Fibrociment, Composite, Polycarbonate, etc.
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
SYSTEM DESCRIPTION / DESCRIPTION DU SYSTÈME
Sistema para la instalación de paneles ligeros en fachada ventilada. Para la instalación
de este sistema se necesitan pocos elementos lo cual hace que sea un sistema muy
sencillo de instalar y debido a la gran variedad de paneles ligeros en el mercado es fácil
conseguir darle al edifcio un diseño arquitectónico ligero, seguro y realmente efectivo.
Estos paneles serán fjados a los perfles verticales con sistema de pegado Panel-Tack.
System for the installation of lightweight panels on ventilated frontages The installation
of this system requires only a few fxing elements, which makes it very simple to ft. The
wide variety of lightweight panels available on the market also makes it easy to create
matching architectural designs that are both securely-fxed and highly effective. The
Panel-Tack adhesive-fxing system is used to attach these panels to the vertical profle
sections.
Système pour l’installation de panneaux légers sur façade ventilée. Pour l’installation de
ce système, on a besoin de peu d’éléments, ce qui fait que ce soit un système très simple à installer et dû à la grande variété de panneaux légers sur le marché, il est facile de
parvenir à donner au bâtiment un dessin architectonique léger, sûr et réellement prévu
à cet effet. Ces panneaux seront fxés aux profls verticaux avec un système d’emplâtre
Panel-Tack.
19 20
COMPOSITE
SISTEMA COMPOSITE-CU
COMPONENTES DEL SISTEMA
SYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTÈME
Escuadra /
Angle Bracket /
Équerre.
Cuelgue Composite C/EPDM /
Suspended composite C/EPDM /
Accrochage Composite C/EPDM.
Perfil Vertical /
Vertical Profle Section /
Profil Vertical.
Tornillería /
Screw Fittings /
Vis.
APLICACIONES
APPLICATIONS
Composite, etc.
Composite, etc.
Composite, etc.
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
SYSTEM DESCRIPTION / DESCRIPTION DU SYSTÈME
Sistema para la instalación de paneles composite en fachada ventilada. Este sistema
esta diseñado para sujetar las bandejas de composite previamente mecanizadas, dichas
bandejas disponen de un mecanizado en sus laterales donde se encajará el cuelgue que
se atornillará a los perfles verticales. El cuelgue fabricado en aluminio dispone de una
pieza elástica que se ajusta al panel para así evitar vibraciones. Este sistema está pensado para conseguir modulaciones verticales con alturas mayores de 700 mm.
System for the installation of composite panels on ventilated frontages This system is
designed to hold pre-machined composite panels in place. These panels are machined
at the sides in order to engage with the suspended element, which is screwed to the
vertical profle sections. The suspended element, which is made of aluminium, is ftted
with an elastic section that can be adjusted to the panel in order to prevent vibration.
This system is designed permit the creation of vertical sections measuring up to 700
mm in height.
Système pour l’installation de panneaux composite sur façade ventilée. Ce système est
conçu pour maintenir les plateaux de composite préalablement mécanisés, ces plateaux
disposent d’un système mécanisé sur ses parties latérales où s’emboîte l’accrochage
qui se vissera aux perfls verticaux. L’accrochage fabriqué en aluminium dispose d’une
pièce élastique qui s’ajuste au panneau pour éviter ainsi des vibrations. Ce système a
été conçu pour obtenir des modulations verticales ayant de très grandes hauteurs de
700 mm.
21 22
COMPOSITE
SISTEMA COMPOSITE-M/H
COMPONENTES DEL SISTEMA
SYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTÈME
Escuadra /
Angle Bracket /
Équerre.
Perfil Horizontal Macho /
Horizontal Profile Section (Male) /
Profil Horizontal Mâle.
Perfil Vertical /
Vertical Profile Section /
Profil Vertical.
Perfil Horizontal Hembra /
Horizontal Profile Section (Female) /
Profil Horizontal Femelle.
Tornillería /
Screw Fittings /
Vis.
APLICACIONES
APPLICATIONS
Composite, etc.
Composite, etc.
Composite, etc.
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
SYSTEM DESCRIPTION / DESCRIPTION DU SYSTÈME
Sistema para la instalación de paneles composite en fachada ventilada. Este sistema
esta diseñado para sujetar las bandejas de composite previamente mecanizadas, a estas
bandejas se les atornillaran unos perfles de aluminio, uno en la parte inferior (hembra)
y otro en la parte superior (macho) para posteriormente ensamblar unos con otros. Con
este sistema podemos conseguir modulaciones horizontales de hasta 6 m. de longitud y
700 mm. en altura como máximo.
System for the installation of composite panels on ventilated frontages This system is
designed to hold pre-machined composite panels in place. Aluminium profle sections
are then screwed to these panels, with one at the bottom (female) and the other at the
top (male), ready for ftting to each other. This system permits the creation of horizontal assemblies of up to about six metres in length and up to a maximum height of 700
mm.
Système pour l’installation de panneaux composite sur façade ventilée. Ce système est
conçu pour maintenir les plateaux de composite préalablement mécanisés, on vissera à
ces plateaux des profls d’aluminium, l’un sur la partie inférieure (femelle) et l’autre sur
la partie supérieure (mâle) afn de les assembler ultérieurement les uns avec les autres.
Avec ce système, nous pouvons obtenir des modulations horizontales jusqu’à 6 mtres de
longueur et 700 mm. d’hauteur au maximum.
23 24
VIDRIO
SISTEMA DE VIDRIO
COMPONENTES DEL SISTEMA
SYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTÈME
Escuadra /
Angle Bracket /
Équerre.
Perfiles Verticales /
Vertical Profiles /
Profils Verticaux
Sistema de Pegado
Panel-Tack /
Panel-Tack Adhesive-Fixing
System /
Système D’emplâtre
Panel-Tack.
Tornillería /
Screw Fittings /
Vis.
Grapa Aluminio Arranq. Final / Interm.
Staple Aluminum Start-finish / Interm.
Agrafe Aluminium Principe. Finale / Interm.
APLICACIONES
APPLICATIONS
Vidrio, Cerámica, Fenólico, Fibrocemento, etc.
Glass, Ceramic, Phenolic, Asbestos Cement, etc.
Verre, Céramique, Phénolique, Fibrociment, etc.
Fijación Vista.
Visible Fixing.
Fixation Vue.
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
SYSTEM DESCRIPTION / DESCRIPTION DU SYSTÈME
Sistema para la instalación defachada ventilada. Para la instalación de este sistema se
necesitan pocos elementos, lo cual hace que sea un sistema muy sencillo de instalar y
debido a la gran variedad de paneles del mercado es fácil conseguir darle al edificio un
diseño arquitectónico, seguro y realmente efectivo. Estos paneles serán fijados a los
perfiles verticales con un sistema compuesto de fijación mecánica mediante grapa de
aluminio vista y sistema de adhesivo Panel-Tack.
System for the installation of ventilated facade panels. Few elements are needed for
the installation of this system which makes it easy to install system and due to great
variety of panels on the market is easy to get to give the building a truly effective, safe,
and architectural design. These panels shall be fixed on the vertical profiles with system
composed of mechanical fixing using visible aluminum clamp and Panel-Tack adhesive
system.
Système pour l’installation de panneaux de façade ventilée. Peu d’éléments sont nécessaries
pour l’installation de ce quel est le système le rend facile à installer le système et en raison
de la grande variété de panneaux sur le marché est facile pour arriver à donner au bâtiment
une véritable efficace, la conception sûre et architectural. Ces panneaux doivent être fixés
sur la les profils verticaux avec système composé de pince de fixation mécanique et de
l’aluminium à l’aide vue Panel-Tack système adhésif.
25 26
ESCUADRAS
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
PRODUCT DESCRIPTION / DESCRIPTION DU PRODUIT
Las escuadras de aluminio son una pieza común para todas las fachadas ventiladas e indispensables para el perfecto aplomado de estas. Es una de las piezas con mayor responsabilidad ya que
son las encargadas de sustentar todo el peso de la fachada. Todas las escuadras están fabricadas
en aluminio con la aleación adecuada para su mecanización y ensayadas por el laboratorio del
instituto tecnológico AIMME.
These aluminium angle brackets are common components for use on all ventilated frontages, and
are vital for their proper alignment. These components are key items, as they bear all the weight
of the frontage. All our angle brackets, which are made of an aluminium alloy designed to allow
them to be machined correctly, have been tested by the laboratory of the AIMME technological
institute.
Les équerres en aluminium sont une pièce commune pour toutes les façades ventilées et indispensables pour la parfaite maçonnerie de celles-ci. C’est une des pièces ayant la plus grande responsabilité puisqu’elles sont chargées de soutenir tout le poids de la façade. Toutes les équerres
sont fabriquées en aluminium avec l’alliage adéquat pour sa mécanisation et ses essais par le
laboratoire de l’institut technologique AIMME
27
MEDIDAS DE FABRiCACiÓN
MANUFACTURING DIMENSIONS / MESURES DE FABRICATION
50x50x30x3
50x50x40x3
50x50x50x3
50x50x60x3
50x50x80x3
50x50x100x3
50x50x120x3
50x50x140x3
50x50x160x3
50x50x180x3
100x65x50x3
100x65x60X3
100x65x75x3
100x65x100x3
100x65x125x3
100x65x150x3
100x65x175x3
100x65x200x3
100x65x225x3
100x65x250x3
100x65x300x3
100x65x350x3
100x65x50x5
100x65x60X5
100x65x75x5
100x65x100x5
100x65x125x5
100x65x150x5
100x65x175x5
100x65x200x5
100x65x225x5
100x65x250x5
100x65x300x5
100x65x350x5
150x65x50x3
150x65x60x3
150x65x75x3
150x65x100x3
150x65x125x3
150x65x150x3
150x65x175x3
150x65x200x3
150x65x225x3
150x65x250x3
150x65x300x3
150x65x350x3
150x65x50x5
150x65x60x5
150x65x75x5
150x65x100x5
150x65x125x5
150x65x150x5
150x65x175x5
150x65x200x5
150x65x225x5
150x65x250x5
150x65x300x5
150x65x350x5
150x65x50x8
150x65x60x8
150x65x75x8
150x65x100x8
150x65x125x8
150x65x150x8
150x65x175x8
150x65x200x8
150x65x225x8
150x65x250x8
150x65x300x8
150x65x350x8
28
ANCLAJES PUNTUALES
MEDIDAS DE FABRICACIÓN STANDARD
STANDARD MANUFACTURING DIMENSIONS / MESURES DE FABRICATION STANDARD
M-8 x 125
M-8 x 155
M-10 x 125
M-10 x 155
M-10 x 185
M-10 x 215
M-12 x 125
M-12 x 155
M-12 x 185
M-12 x 215
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
PRODUCT DESCRIPTION / DESCRIPTION DU PRODUIT
Anclaje puntual para la instalación de aplacados de piedra en fachada ventilada. Están compuestos por tres piezas, varilla roscada, pasador cilíndrico y casquillos nylon. La varilla roscada se une
a la pared mediante resina. Estos anclajes están fabricados en acero inoxidable AISI-304.
Anchor fxing point for the installation of stone facing sections on ventilated frontages. They
consist of three elements: a threaded rod, a cylindrical pin and nylon bushes. The threaded rod
is attached to the wall with a resin-based adhesive. These fxing anchors are made of AISI-304
stainless steel.
Ancrage ponctuel pour l’installation de revêtement en pierre sur des façades ventilées. Ils se
composent de trois pièces, de tringle en forme de pas de vis, de verrou cylindrique et de douille
nylon. la tringle en forme de pas de vis est reliée au mur grâce à une résine. Ces ancrages sont
fabriqués en acier inoxydable AISI-304.
29
CERÁMICAS Y PIEDRAS NATURALES
GRAPAS DE SEGURIDAD
MEDIDAS DE FABRICACIÓN STANDARD
GRA-12 / GRC-12
GRA-18 / GRC-18
GRA-23 / GRC-23
Espesor máx. en fijación vista 10mm.
Max.thickness, visible fixing: 10mm.
Epaisseur max. sur fixation vue 10mm.
Espesor máx. en fijación vista 16mm.
Max.thickness, visible fixing: 16mm.
Epaisseur max. sur fixation vue 16mm.
Espesor máx. en fijación vista 20mm.
Max.thickness, visible fixing: 20mm.
Epaisseur max. sur fixation vue 20mm.
Espesor máx. en fjación oculta 20mm.
Max. thickness, concealed fixing: 20mm
Epaisseur max. sur fixation cachée 20mm
Espesor máx. en fjación oculta 32mm.
Max. thickness, concealed fixing: 32mm
Epaisseur max. sur fixation cachée 32mm
Espesor máx. en fjación oculta 40mm.
Max. thickness, concealed fxing: 40mm
Epaisseur max. sur fxation cachée 40mm
PRODUCT DESCRIPTION / DESCRIPTION DU PRODUIT
Las grapas GRA y GRC inoxidables son un elemento de seguridad indispensable para el montaje de
cualquier aplacado en fachada pegada. La función de estos elementos es asegurar el aplacado en el
caso de que este se despegara del mortero por el paso del tiempo, por causas de dilataciones o movimientos de estructura, evitando así posibles accidentes. Estas grapas de seguridad están fabricadas
en acero inoxidable AISI-304 y ensayadas en el laboratorio del instituto tecnológico AIMME.
Our GRA and GRC stainless-steel staples are a vital safety element when it comes to the adhesivefxing of all types of panels to building frontages. These elements are designed to secure the panel if it
ever becomes detached from the mortar due to the passing of time or as a result of heat-expansion or
movement of the building structure, as part of an effort to prevent possible accidents. These securing
staples, which are made of AISI-304 stainless steel, have been tested in the laboratory of the AIMME
technological institute.
Les agrafes GRA et GRC inoxydables sont un élément de sécurité indispensable pour le montage de
n’importe quel revêtement extérieur sur façade collée. La fonction de ces éléments est d’assurer le
revêtement au cas où celui-ci se décollerait du mortier au fl du temps, pour des motifs de dilatations
ou de mouvements de structure, évitant ainsi de possibles accidents. Ces agrafes de sécurité sont fabriquées en acier inoxydable AISI-304 et vérifées au laboratoire de l’institut technologique AIMME.
30
OBRAS REALIZADAS
CON NUESTROS PRODUCTOS
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Facade Technology

Documentos relacionados