BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH
Transcripción
BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH
BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH Twenty first Sunday in Ordinary Time — August 21, 2016 Vigésimo primer domingo del Tiempo Ordinario– 21 de Agosto, 70-31 48th Avenue (72nd St & 48th Ave), WOODSIDE, NY 11377 Rectory Phone: 718-672-4848/49 Rectory Fax:718-457-4055 Rectory E-mail: [email protected] Church website: http://www.stmarysofwinfield .com RECTORY OFFICE HOURS: Monday to Friday 9:00 a.m. —8:30 p.m.; Saturday & Sunday 9:00 a.m. —3:00 p.m. HORARIO DE LA CASA PARROQUIAL: De lunes a viernes de 9:00 a.m—8:30 p.m.; sábados y domingos de 9:00 a.m.—3:00 p.m. Pastor Rev. Christopher M. O’Connor Parochial Vicar Rev. Evans Julce Permanent Deacon Deacon Leopoldo “Polo” Montes Summer Help Rev. James Varghese Coordinator of Religious Education Patricia M. Wise-(718) 672-4784 or Ext 116 Director of Adult Faith Formation Eileen Goetzger Food Pantry Lourdes LaPolla- Ext. 103 Music Ministry Donald Hausbeck Office Manager Jenny Carrillo-Ext 100 SACRAMENT OF RECONCILIATION—CONFESIONES Friday at 7:00 p.m.— Viernes a las 7 p.m., Saturdays at 4:00 p.m.—Sábados a las 4:00 p.m. Mass Schedule: Saturday: 8:30 a.m. (English) 5:00 p.m. (English) Sunday: 8:00 a.m. (English) 10:00 a.m. (English) 12:00 mediodía (Español) Monday – Friday 8:30 a.m. and 12:00 noon Viernes: 7:30 p.m. (Español) BAPTISMS — BAUTIZOS English: First Saturday of the month at 1:00 p.m. Instruction is given on the Monday before at 7:30 p.m. in the rectory. The family must register in advance with one of the priests or the deacon. El segundo, tercer, y cuarto sábado, a la 1:00 p.m. Se necesita registrar con uno de los sacerdotes o con el Diácono Polo Montes. Las clases son el martes antes del segundo sábado del Bautizo, a las 7:00 p.m. en la casa parroquial. Holy Day Mass: Eve of Holy Day 7:30 p.m. Holy Day: 8:30 a.m., 12:00 noon, 7:30 p.m. (Español) MARRIAGES — MATRIMONIOS Please make arrangements with one of the priests or our deacon at least six (6) months in advance. Debe comunicarse con un sacerdote o con el Diácono Polo Montes, por lo menos con seis meses de anticipación, para los arreglos pertinentes. Misa de Sanación el primer viernes del mes a las 7:30 p.m. La Virgen de Guadalupe el tercer viernes a las 7:30 p.m. Divino Niño Jesús el cuarto viernes a las 7:30 p.m. COMMUNION/SICK CALLS — COMUNIÓN PARA LOS ENFERMOS To arrange please call the rectory. Por favor llame a la casa parroquial. PARISH MEMBERSHIP — INSCRIPCIÓN Please fill out a census form in the rectory so that our files may be up to date. Para My dear parishioners, Sunday, July 31, was the last official day of World Youth Day. After a night of sleeping out in the open air in our sleeping bags, people began to wake up with the rising sun. The priests in our section, gathered together at 7 am to begin our walk to the area where we would be able to concelebrate the Mass with the Holy Father. Although the Mass was not scheduled to begin until 10 am, we had to arrive early to pass through security and to obtain the vestments each priest who attended would receive. The vestments were a white color with a gold cross going the length of the chasuble and two rays, blue and red, crossing the vestment. The red and blue rays are symbolic of Divine Mercy, which was the constant theme throughout World Youth Day, since we were in the land of St. Faustina and St. John Paul II. The day was very hot and there was no shade from the sun. Water was very much in demand as we awaited the arrival of Pope Francis. Pope Francis celebrated the Mass, along with fifty cardinals, eight hundredfifty bishops and twenty-six thousand priests. TWENTYSIX THOUSAND PRIESTS! To put that in perspective, that would be half of the priests in the United States. We had a beautiful Mass with a mixture of Latin and Polish. The Holy Father spoke primarily in Italian and those with transistor radios could hear simultaneous translations. Considering there were 2.5 million people present, Holy Communion went very smoothly. After the Mass, we began a six-mile hike back to our buses to take us to our hotels. After arriving at the hotel, we had about an hour to shower and change. We then boarded our buses for a visit to the Wieliczka Salt Mine. This salt mine had been in operation for seven hundred years. We were given a tour throughout the mine and we learned how the salt was mined over the centuries. Many of the miners, in their free time, made sculptures out of the salt, which we saw. The most fascinating of all were the three chapels we saw, carved out of the salt. The largest one looked like a cathedral, with beautiful statues of Jesus, the Virgin Mary and St. John Paul II. It was incredible to see the love and art of the men who carved this chapel and the furnishings. After our tour, we were led to a large dining room within the salt mine where we had a dinner with Bishop DiMarzio and the entire diocesan pilgrim group. I can say that after one week in Poland, we had fallen in love with the country. The people were so friendly and welcoming, the food delicious and the faith strong. I want to return next year with a group from the parish. God bless, Fr. O’Connor Mis queridos feligreses, El domingo 31 de julio fue el último día oficial del Día Mundial de la Juventud (WYD). Después de una noche durmiendo al aire libre en nuestras bolsas de dormir, la gente se empezó a despertar con la salida del sol. Los sacerdotes en nuestra sección, se reunieron a las 7 am para empezar nuestra caminata al área donde podríamos celebrar la Misa con el Santo Padre. Aunque la Misa no estaba programada para comenzar si no hasta las 10 am, tuvimos que llegar temprano para poder pasar por seguridad y obtener las vestimentas que cada sacerdote que atendía recibiría. Las vestimentas eran de color blanco con una cruz dorada que va la longitud de la casulla y dos rayos, azules y rojos, que cruzaban la vestimenta. Los rayos rojos y azules son simbólicos de la Divina Misericordia, el cual fue el tema constante durante todo el Día Mundial de la Juventud, ya que estábamos en la tierra de Santa Faustina y San Juan Pablo II. El día estaba muy caliente y no había sombra del sol. El agua estaba en tremenda demanda mientras que esperábamos la llegada del Papa Francisco. El Papa Francisco celebró la Misa, con los cincuenta cardenales, ochocientos cincuenta obispos y veintiséis mil sacerdotes. ¡VENTISEIS MIL SACERDOTES! Para poner eso en perspectiva, eso sería la mitad de los sacerdotes en los Estado Unidos. Tuvimos una misa bella con una mezcla de latín y polaco. El Santo Padre hablo principalmente en italiano y los que tenían radio transistor podían oír la traducción simultánea. Considerando que habían 2.5 millones de personas presente, la comunión se desarrolló sin contratiempos. Después de la misa, empezamos una caminata de seis millas para regresar a nuestros buses y así regresar a nuestros hoteles. Después de llegar al hotel, tuvimos una hora para bañarnos y cambiarnos. Luego nos montamos a nuestros buses para visitar la Mina de Sal Wieliczka. Esta salina había estado operando por setecientos años. Nos dieron una gira por toda la mina y aprendimos como se había extraído la sal a lo largo de los siglos. Muchos de los mineros, en du tiempo libre, hicieron esculturas en la sal, las cuales pudimos ver. La más grande de todas parecía una catedral, con lindas estatuas de Jesús, La Virgen María y San Juan Pablo II. Fue increíble ver el amor y el arte de los hombres que tallaron esta capilla y el mobiliario. Después de nuestra gira, nos llevaron a un comedor grande dentro de la salina donde tuvimos una cena con el Obispo DiMarzio y el grupo peregrino completo de la diócesis. Puedo decir que después de una semana en Polonia, nos habíamos enamorado del país. La gente era tan amable y acogedora, la comida deliciosa y la fe fuerte. Quiero regresar el próximo año con un grupo de la parroquia. Dios los bendiga. P. O’Connor - Go out to all the world and tell the Good News (Psalm 117). - Vayan por todo el mundo y prediquen el Evangelio (Salmo 117 [116]). Monday: Tuesday: Date Time Mass Intention Saturday August 20th 8:30am 5:00pm Wanda Mituzas Sr. Nancy Carr (deceased) Sunday August 21st 8:00am Sr. Mary Conroy CSJ 10:00am Catherine Russin 12:00pm Florencio Sanchez, Carlos Pineda Monday 8:30am August 22nd Lilian Tuja Gue (deceased) Tuesday 8:30am August 23rd Jose Antonio Tavares (fallecido) Wednesday August 24th 8:30am George and Greta Harasym (deceased) Thursday August 25th 8:30 am James Onorato (deceased) Friday August 26th 8:30 am 7:30 pm Francis Nobleza (deceased) Saturday August 27th 8:30am 5:00pm John, Mary and Jack Simcox Josie Burgos (deceased—Birthday) The recently deceased/ Oren por los fallecidos Antonio Porcelli Clotilde Gomez Wednesday: Thursday: Friday: Saturday: Sunday: READINGS FOR THE WEEK 2 Thes 1:1-5, 11-12; Ps 96:1-5; Mt 23:13-22 2 Thes 2:1-3a, 14-17; Ps 96:10-13; Mt 23:23-26 Rv 21:9b-14; Ps 145:10-13, 17-18; Jn 1:45-51 1 Cor 1:1-9; Ps 145:2-7; Mt 24:42-51 1 Cor 1:17-25; Ps 33:1-2, 4-5, 10-11; Mt 25:1-13 1 Cor 1:26-31; Ps 33:12-13, 18-21; Mt 25:14-30 Sir 3:17-18,20,28-29;Ps 68:4-7,10– 11 Heb 12:18-19, 22-24a; Lk 14:1, 7-14 An Altar Baskets is offered this week in memory of The Suquitana Famiy by Nancy Suquitana The sick of our parish/ Oremos por los enfermos de nuestra parroquia: Madeline LaPolla Raymond Riha Bill O’Connor Alita Iori Adam Reszkiewicz Timothy Gleason Jocelyn Dayoan Helene Simcox Elena Rudeke Veronica Simpson Agnes Spillane Angelus Grajo Piedad Muñoz All names will be left on the list for 2 weeks after you call in. After that time we ask, if necessary, to call again. Todos los nombres se quedan en la lista por 2 semanas, después tienen que llamar otra vez. Extraordinary Ministers of Holy Communion Schedule: Saturday, August 27th 5:00PM: Beata N. Camille L., Maureen S. Sunday, August 28th 8:00AM: Ellen T., Mary F., Kay W. 10:00AM: Colleen P., Mary Ann P., Tiffany S. 12Noon: Melisa A., Lucy M. Lector Schedule: Saturday, August 27th 5:00PM: Barbara M. Sunday, August 28 th 8:00AM: Janet P., Carol S. 10:00AM: Maxema S., Dan M. 12Noon: Esperanza R., Olga M. Friendly Reminders Did you know? Dear Parishioners of Blessed Virgin Mary Help of Christians, As you know, we came back from World Youth Day in Krakow, Poland a few weeks ago. We would just like to take this opportunity to thank you and all the people in your families who sponsored our pilgrimage by participating in our many fundraisers in the years, months and even weeks leading up to our wonderful experience in Krakow with the millions of young (and not so young) pilgrims from all over the world. This experience has given each of us new perspective of our place in this world, our country, and in our community. We have learned how to serve our family, friends and parish with great vigor. This trip has inspired us to renew our passion in our ministries. We encourage you to continue to watch and support us in our ministries, whether it be Kerryclare in her ministry of Drama, Ashley in her ministries of faith formation as a teacher and catechist as well as in our sacristy, Claire in her ministries of Extraordinary Minister of Holy Communion and catechist, Tiffany in her ministry of Extraordinary Minister of Holy Communion, Margarita in her ministry of faith formation for our young ladies in the Daughters of the King program, and Alexa in her ministries of Leader of Song and Children’s Choir director. Every time you witness one of us performing in our ministry, it should give you hope for the Church. We work hard and love performing our ministry for you. In the words of Pope Francis in his speech to us at the prayer vigil during our overnight; “we did not come into this work to ‘vegetate’…we came for another reason: to leave a mark.” Through our ministries here in the church we are trying to leave a mark. We will continue to serve in this parish because it is our second home. It is where we meet Jesus every day. We are here serving and every week when we come together with you for the sacrifice of the Holy Mass. Know that this is not the last you will see of us. We will continue to grow and develop in our ministries as we praise and worship Our Lord, Jesus Christ. In Poland, we have connected and made steps to form a lasting relationship with Him. This opportunity could not have been achieved without the support, love, and prayers from our Parish family. We thank you and continue to pray for your intentions, as we are sure you have been praying for ours. Be on the lookout for our fire and be prepared to capture our enthusiasm as we begin to look forward to our next worldly encounter with Our Lord in Panama 2019. Much love, The one single bell that was cast from fragments of the ruins from the original 1854 Church hung above the school. With increased enrollment, a larger school was necessary. The cornerstone for this brick and stone building was laid in 1915 and remains in use today. By 1922, the old wooden schoolhouse., that began in 1889 as the Parish School, was given a new role and became the Clubhouse for parish activities: society meeting rooms were on the first floor while Confraternity of Christian Doctrine classes for the teens and parish dances were held on the second floor. Once again, fire plagued the Parish and the Clubhouse was destroyed in 1950: a short circuit was considered to be the cause. The bell was salvaged and remained in the convent yard along with the cornerstones from the 2 previous Churches (1854 and 1888). On January 10, 1979, marking the 125 th Anniversary of the Parish and the121st Anniversary of the School, the bell was moved from the convent yard to the front of the new school building facing 70th Street; it was unveiled on a new cement foundation and the original cornerstones. Tragedy again struck the parish: following the turn of the century, the historic bell was stolen from its foundation only to be returned; yet taken again from the rectory yard never to be found. The Church cornerstones remain on the original site standing blatantly alone. Ashley and Kerryclare Gleason, Alexa Dayoan Margarita Covarrubias, Tiffany Sabal and Claire Spinetti Sr. Mary Conroy’s Food Pantry and Outreach is sponsoring a raffle for JetBlue tickets to anywhere JetBlue flies: almost 100 domestic and international destinations! Two sets of a pair of tickets (4 in total) will be raffled on Sunday, September 18th. After the 10am Mass r efr eshments will be served as a welcome back to everyone returning from vacations to the Family Mass. Raffle chances go on sale at the rectory this weekend for $20/chance. Don’t miss this opportunity. ONE MORE WEEK!! St. Mary’s Summer Program August 15 to August 26 THERE IS STILL ROOM Register Now! Forms are still available in the rectory and in the back of the church. If you have any questions call (718) 672-4848 and leave a message for Ashley Gleason or email [email protected] Teens and Young Adults if you are interested in joining our staff email [email protected] Please note ages 13 and older and must be entering 9th grade. Please be aware that The Sister Mary Conroy Pantry will be closed during the weeks of August 15– 29. We will reopen on Thursday, September 1st. 50TH REUNION FOR THE CLASS OF 1966 The alumni from St. Mary’s class of 1966 are planning a 50th Reunion on October 29, 2016. Any ‘66 grad who would like to attend is asked to contact the reunion committee at: [email protected] for further information. We also ask your help by passing the message on to any class if ‘66 graduate that you may know. Religious Education Registration hours will resume in August as follows: Tuesdays & Thursdays 10:00 am to 12:00noon Wednesdays: 4:00pm to 7:00pm Sundays: 11:00am to 2:00pm or by appointment (718) 672-4784 (The office has relocated to the lower rectory. Ring bell on left side of rectory building, opposite the church.) The Holy Communion & Confirmation 2016 DVD's are available for pickup during registration times. recordatorios amistosos Estimados feligreses de María Auxiliadora Como saben, hace unas semanas, regresamos del Día Mundial de la Juventud en Krakow, Polonia. Nos gustaría tomar esta oportunidad para darles las gracias a Uds. y a toda la gente en su familia quienes apoyaron nuestro peregrinaje participando en una de nuestras recaudaciones de fondos en los años, meses y aun semanas antes de nuestra maravillosa experiencia en Krakow con los millones de jóvenes (y no tan jóvenes) peregrinos de todas partes del mundo. Esta experiencia nos ha dado a cada una de nosotras una perspectiva nueva de nuestro lugar en este mundo, nuestro país, y nuestra comunidad. Hemos aprendido como servir a nuestra familia, amigos y parroquia con gran vigor. Este viaje nos ha inspirado a renovar nuestra pasión por nuestros ministerios. Le recomendamos que sigan viendo y apoyándonos en nuestros ministerios, sea a Kerryclare en su ministerio de Drama, Ashley en sus ministerios de Formación de Fe como una maestra y catequista lo mismo que en la sacristía, Claire en su ministerio como Ministro Extraordinario de la Sagrada Comunión y catequista, Tiffany en su Ministerio como Ministro de la Sagrada Comunión, Margarita en su ministerio de Formación de Fe para nuestras jóvenes en el programa de las Hijas del Rey, y Alexa en sus ministerios de Líder de Canción y directora del Coro de las Niños. Cada vez que Ud. es testigo de una de nosotras llevando a cabo nuestro ministerio, eso debía darle esperanza para la Iglesia. Trabajamos duro y nos gusta desempeñar nuestro ministerio para Uds. En las palabras del Papa Francisco en su discurso en la vigilia de oración durante nuestra estadía nocturna; “no llegamos a este trabajo para ‘vegetar’…vinimos por otra razón: para dejar una huella.” Por medio de nuestros ministerios aquí en la iglesia estamos tratando de dejar una huella. Continuaremos sirviendo en esta parroquia porque es nuestro segundo hogar. Es donde nos encontramos con Jesús todos los días. Estamos aquí sirviendo y cada semana nos reunimos con Uds. para el sacrificio de la santísima misa. Sepan que esto no será lo último que ven de nosotros. Continuaremos creciendo y desarrollándonos en nuestros ministerios a la vez que alabamos y adoramos a Nuestro Señor, Jesucristo. En Polonia, nos conectamos y hemos tomado pasos para formar una relación duradera con El. Esta oportunidad no se hubiera podido lograr sin el apoyo, amor, y oraciones de nuestra familia parroquial. Les damos las gracias y continuamos orando por sus intenciones, de la misma forma que estamos seguras que Uds. oran por las nuestras. Estén pendientes de nuestro fuego y estén preparados para capturar nuestro entusiasmo así que empezamos a mirar al futuro a nuestro próximo encuentro terrestre con Nuestro Señor en Panamá 2019. Con mucho cariño, Ashley y Kerryclare Gleason, Alexa Dayoan Margarita Covarrubias, Tiffany Sabal Y Claire Spinetti Por favor tengan en cuenta que la Despensa de la Sor Mary Conroy estará cerrada la proxima semana 25 de agosto. Volvemos a abrir el 1 de septiembre. La Despensa de Alimentos de Sor Mary Conroy patrocinará un sorteo de entradas JetBlue para viajar a cualquier lugar donde JetBlue sirve: ¡cerca de 100 destinos nacionales e internacionales! Dos sets de un par de entradas (4 en total) se sortearán el domingo, 18 de septiembre. Después de la Misa de las 10am servirán refrigerios para darle la bienvenida a todos que regresan de sus vacaciones en la Misa Familiar. Oportunidad para esta rifa estará a la venta en la rectoría este fin de semana por $20. No se pierda esta oportunidad. ¿Sabía usted? Una sola campana fue fundida de los fragmentos de las ruinas de la iglesia original de 1854 y estaba colgada encima del colegio. Con el aumento de inscripciones, se necesitaba un colegio más grande. Se puso la primera piedra de este edificio de ladrillo y piedra en 1915 y aún permanece en uso. Para 1922, la escuela vieja de madera, que empezó en 1889 como el colegio de la parroquia, tomó un papel nuevo y se volvió el nuevo sitio de reuniones para las diferentes actividades de la parroquia (el Clubhouse): salones de reunión para diferentes sociedades estaban en el primer piso mientras que las clases de Confraternidad de la Doctrina Cristiana para los jóvenes y los bailes de la parroquia se hacían en el segundo piso. Una vez más, fuego plago a la parroquia y el Clubhouse fue destruido en 1950: se consideró que un corto circuito fue la causa del incendio. La campana fue rescatada y permaneció en el patio del convento junto con las primeras piedras de las 2 iglesias anteriores (1854 y 1888). El 10 de enero de 1979, marcando el ciento vigésimo quinto aniversario de la Parroquia y el ciento vigésimo primer aniversario del colegio, la campana se movió del patio del convento a la parte de adelante del edificio del colegio nuevo al frente de la calle 70; se dio a conocer en una cemento con las primeras base de piedras originales. Nuevamente tragedia golpeo a la parroquia: tras el cambio del siglo, la campana histórica se la robaron de la base en que estaba solo para ser devuelta; pero tomada de nuevo del patio de la casa parroquial y nunca se volvió a encontrar. Las primeras piedras permanecen de la iglesia en su sitio original descaradamente solas. Educación Religiosa Las horas de registración para el mes de agosto son lo siguiente:Martes y jueves 10:00 am to 12:00noon Miércoles: 4:00pm a 7:00pm Domingos: 11:00am a 2:00pm O por cita llame al (718)672-4784 Por favor tomen en cuenta: La oficina ahora está localizada en el sótano de la rectoría. La entrada está de lado izquierdo de la rectoría. Opuesto de la iglesia. También puede recoger el DVD de Comunión & Confirmación 2016 cuando vengan a las registraciones.